
F°/C°
APPLY
SPEED
CASSETTE
LOUVER
OWNER’S MANUAL
SYSTEM
High Wall Duct-Free
49-5001067 Rev. 0 11-24
SAFETY INFORMATION ...... 2
REMOTE CONTROL FEATURES
AND SETTINGS ..............4
MANUAL OPERATION AND
MAINTENANCE ............. 6
WI-FI PAIRING
INSTRUCTIONS ............. 7
TROUBLESHOOTING TIPS . . . 8
LIMITED WARRANTY ........ 8
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
YR-HQ (WJ26X35396)
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Para consultar una version en español de
este manual de instrucciones, visite nuestro
sitio de internet GEAppliances.com.

THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME.
Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances
product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we
can deliver important product information and warranty details when you need them.
Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone numbers are available in the
Consumer Support section of this Owner’s Manual.

49-5001067 Rev. 0 3
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, electric
shock or personal injury.
•
Use this appliance only for its intended purpose as
described in this Owner’s Manual.
• This heat pump must be properly installed in
accordance with the Installation Instructions before it is
used.
• Turn the unit OFF and unplug your heat pump before
cleaning the air filter.
• GE Appliances does not support any servicing of the
heat pump. We strongly recommend that you do not
attempt to service the heat pump yourself.
• For your safety…do not store or use combustible
materials, gasoline or other flammable vapors or
liquids in the vicinity of this or any other appliance.
If
you are getting rid of an old product with refrigerants,
check with the company handling disposal about what
to do.
• These R454B heat pump systems require contractors
and technicians use tools, equipment and safety
standards approved for use with this refrigerant. DO
NOT use equipment certified for R22, R32 or R410A
refrigerant only.
WARNING
WARNING
Keep batteries away from children.
• This remote controller contains batteries. If a new or
used battery is swallowed or enters the body, it can
cause severe internal burns and can lead to death
in as little as 2 hours. Always completely secure the
battery compartment. If the battery compartment does
not close securely, stop using the product, remove the
batteries, and keep it away from children.
• If you think batteries might have been swallowed or
placed inside any part of the body, seek immediate
medical attention.
• The cells shall be disposed of properly, including
keeping them away from children.
• Even used cells may cause injury.
WARNING
• This product is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do
not play with the product.
• Any damage of electrical supply must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE SYSTEM
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
CAUTION
• Do not use means to accelerate the defrosting
process or to clean, other than those recommended
by the manufacturer.
• The appliance shall be stored in a room without
continuously operating ignition sources (for example:
open flames, an operating gas appliance or an
operating electric heater.
• Do not pierce or burn.
• Be aware that refrigerants may not contain an odor.
ATTENTION
If the unit installed the leak detection system, it will
alarm or show error code on the unit when detected
refrigerant leakage. Please contact its service agent or
similarly qualified person. Please refer to Page 8 for
detailed informaton.
Warning; Flammable Materials,
Refrigerant class per ISO 817
Owner’s Manual; Operating Instructions
Read Owner’s Manual
Service Indicator; Read Technical Manual

4 49-5001067 Rev. 0
Remote Control
1. POWER Button
Press the POWER button on the remote control to start or
stop the unit.
2. HEAT Button
In HEAT mode, warm air will blow out after a short period of
time due to the cold-air prevention function. When FAN is
set to AUTO mode, the heat pump automatically adjusts the
fan speed according to room temperature. The will be
displayed during HEAT mode.
3. COOL Button
In COOL mode, the heat pump will blow cool air. When FAN
is set to AUTO, the heat pump automatically adjusts the fan
speed according to the room temperature. The
will be
displayed during COOL mode.
4. DRY Button
DRY mode is used for dehumidification. In DRY mode, when
room temperature becomes lower than setting temperature
+2°F, the Heat Pump will run intermittently at LOW speed
regardless of FAN setting. The crossed out water droplet will
be displayed during DRY mode.
5. SPEED Button
With each press of the SPEED button, the fan speed changes
as follows: AUTO-TURBO-HI-MED-LOW-QUIET. The
remote control display will show the fan icon. Hold the SPEED
button for 10 seconds to go into FAN mode. Press any other
button to exit this function.
6. TURBO Button
The TURBO function is used for speeding up the air flow
to highest speed in heating and cooling mode. The user
interface will display the TURBO
TURBO
icon. Pressing the
TURBO again or SPEED button will exit the Turbo function.
7. QUIET Button
The QUIET function is used for lowing the fan speed to the
lowest speed. The control will display the QUIET
QUIET
icon
on the user interface. Pressing the QUIET button again or the
SPEED button will exit the QUIET function.
8. TEMP +/- Button
TEMP + : The setting temperature will increase 1°F (0.5°C)
when pressed. TEMP – : The setting temperature will
decrease 1°F (0.5°C) when pressed. The range of operating
temperature is 60°F-86°F (16°C-30°C).
9. MOTION SENSE Button
Press the MOTION SENSE button to activate Motion Sense
mode. Eco will be displayed on the screen and if no person is
detected in the room after 20 minutes, the unit will enter the
Eco mode. In this mode the unit will decrease the temperature
set point 1°F (0.5°C) every 10 minutes in heat mode until it
reaches 68°F (20°C) or increase the temperature set point
1°F (0.5°C) every 10 minutes in cooling mode until it reaches
78°F (26°C) or above. Accumulated increase or decrease will
not exceed 4°F (2° C). If motion sensor detects motion in the
room, it will exit the Eco mode and change the temperature
or the original setpoint immediately. If the set temperature is
below 68°F (20°C) while in heating mode or higher than 78°F
(26°C), this function will not be able to change temperature
further.
REMOTE CONTROL FEATURES AND SETTINGS
1
2
3
5
7
6
4
8
9
3
4
8
11
13
15
17
19
20
21
10
12
14
16
18
Remote Control Features and Settings
AUTO
HI
MED LOW
(Display
circulated)
Quiet
Turbo
TURBO
QUIET

49-5001067 Rev. 0 5
10. SWING UP/DOWN
Press the SWING UP/DOWN button to choose the position
of the horizontal airflow louvers. Status display of air flow:
COOL/DRY:
HEAT:
NOTE:
• It is advisable not to keep the horizontal air flow louver in
the downward position for an extended period of time in
COOL or DRY mode. This may cause condensate water to
form on the louver.
• When turning the unit on, the remote control will
automatically return the louver to the previous set swing
position. When turning the unit off, the louver will rotate to
the full open position prior to closing.
11. SWING SIDE/SIDE Button (select models)
Press the LOUVER SIDE/SIDE button to choose the position
of the vertical airflow louvers. Status display of air flow:
COOL/DRY/HEAT/FAN
NOTE:
• When the humidity is very high, the condensate water may
occur on the air outlet if all vertical louvers are adjusted too
far to the left or right.
• When turning the unit on, the remote control will
automatically return the louver to the previous set position.
12. DISPLAY
Turns on and off the indoor display. Press the DISPLAY
button 10 times within 5 seconds to display the ambient
temperature. The indoor unit will beep 2 times when the
setting is successful. Press the DISPLAY button 10 times
within 5 seconds again to display the set temperature. The
indoor unit will beep 4 times when the setting is successful.
The default display temperature is the set temperature.
13. CASSETTE LOUVER
Each time you press the CASSETTE LOUVER button ,
remote control display cycle sequence:
Function
Off
When press the CASSETTE LOUVER button to select the
blade, the selected blade flashes. Press the SWING UP/
DOWN button to adjust airflow angle of the selected blade.
NOTE: The 4-way cassette icon and left/right louver icon
are interlocking with each other. Upon clicking the 4-way
cassette icon, the left/right louver control icon will disappear.
The left/right louver control icon will reappear when clicking
the 4-way cassette icon 6 times.
14. FOLLOW
Pressing the FOLLOW button will cause the air to follow the
individual(s) regardless of standing or moving. See chart
below.
Model Detect Area
Louver Up/
Down
Louver Left/Right
FOLLOW
Detect person
in single zone
Remote setting
position
Swing in the direction
of the person
Detect person
in multi zones
Remote setting
position
Swing automatically
Detect nobody
Keep the initial
setting position
Keep the initial
settings position
15. SURROUND
Pressing the SURROUND button will cause the air to
surround the individual(s) regardless of whether people are
standing or moving. See chart below.
Model Detect Area Louver Up/Down
Louver Left/
Right
SURROUND
Detect person
in single zone
Remote setting
position
Swing in the
opposite
direction of the
person
Detect person
in multi zones
"Health airflow
(up) in cooling
mode
Health airflow
(down) in heating
mode"
Swing
automatically
Detect nobody
Keep the initial
settings position
Keep the initial
settings position
16. AUTO
The heat pump will automatically select Cool, Heat, or Fan
operation according to set temperature. When SPEED is set
to AUTO the heat pump automatically adjusts the fan speed
according to room temperature.
17. VACATION
10°C/50°F Heating sets the system to maintain 10°C/50°F.
This is used to prevent freezing during long unoccupied
periods of time.
18. TIMER ON/OFF
To set the Timer using the TIMER ON button, press the
CLOCK UP/DOWN. The time will be changed by 1 minute.
Press the APPLY to confirm the setting. Press the TIME
OFF button to cancel the timer function.
19. CLOCK
To set the clock using the CLOCK button, press the CLOCK
UP/DOWN. The time will change by 1 minute. Press the
APPLY to confirm the setting. The clock will keep the original
time if the APPLY button is not pressed in 10 seconds.
20. APPLY
Save and Cancel the TIMER and CLOCK selection.
21. F/C
Press F/C to switch the remote and unit display temperature
between Fahrenheit and Celsius.
REMOTE CONTROL FEATURES AND SETTINGS
Remote Control Features and Settings

6 49-5001067 Rev. 0
Manual Operation
• Use the POWER button only when the remote control is
lost or damaged.
• Press the POWER button and the unit will beep once,
indicating start of operation.
Beep
Emergency
Operation Switch
• The unit will run automatically in the following modes:
Room
Temperature
Set
Temperature
Timer
Mode
Fan
Speed
Operation
Mode
Above 73ºF 79ºF No AUTO COOL
Below 73ºF 73ºF No AUTO HEAT
NOTE: While in Manual Operation, temperature and fan
speed cannot be changed, nor will it operate in timer or
DRY mode.
MANUAL OPERATION AND MAINTENANCE
Cleaning the Front Cover
1. Open the front cover by pulling it upward.
2. Remove the Filter:
Gently push up on the filter's center tab until it is
released from the stopper, and remove the filter in a
downward motion.
3. Clean the filter
Use a vacuum cleaner to remove dust, or wash the
filter with water. After washing, dry the filter completely.
4. Attach the filter
Attach the filter so that the "FRONT" label is facing
outward. Make sure that the filter is securely attached
behind the holding tabs. If the filter is not attached
correctly the unit may not achieve maximum efficiency.
5. Close the front cover.
Optimizing Performance
1. Close doors and windows during operation.
2. Do not block the air inlet or outlet.
3. Wipe the cabinet using a soft and dry cloth. For serious
stains, use a neutral detergent diluted with water. Wring
the water out of the cloth before wiping down the unit.
Then wipe off the detergent completely.
Inserting the Batteries
1. Remove the battery cover.
2. Insert 2 AAA batteries as illustrated noting battery
polarity.
3. Reinstall the battery cover.
NOTE:
• The distance from the remote control to the receiver
should be less than 23 feet with no obstructions.
• If the remote control display is weak or the operating
distance has diminished, the batteries may need to be
replaced.
• Remote control malfunctions can sometimes be
corrected by removing the batteries from the remote for
a few minutes and then reinstalling them.
• Remove the batteries from the remote control if the
unit will not be in use for an extended period of time. If
any segments of the display remain active after battery
removal, press the reset button.
Manual Operation and Maintenance
Emergency
Operation Switch
(For the unit with cooling
FDSDFLW\%WX
(For the unit with cooling
capacity > 18,000 Btu)

49-5001067 Rev. 0 7
REGULATORY INFORMATION
FCC/IC Compliance Statement:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment
generates uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by
WXUQLQJWKHHTXLSPHQWRႇDQGRQWKHXVHULVHQFRXUDJHG
to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and
receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit
GLႇHUHQWIURPWKDWWRZKLFKWKHUHFHLYHULVFRQQHFWHG
• Consult the dealer or an experienced radio/television
technician for help.
Labeling:&KDQJHVRUPRGL¿FDWLRQVWRWKLVXQLWQRW
expressly approved by the manufacturer could void the
user’s authority to operate the equipment.
*Select Models Only
Configuration Method
Download the App:
Download the SmartHQ app from
Google Play (Android) or the Apple app store (ios).
After downloading the App:
1. Please have wireless router information on hand
(including password).
2. Open the app.
3. Select “Sign In”.
4. Sign into your account and register as new user.
5. Turn your air conditioner on.
6. Select the “+” icon to add a new device and follow the
directions to add your air conditioner to your account.
7. Follow the on-screen prompts.
Maintenance
,I\RXH[SHULHQFHGLႈFXOW\FRQQHFWLQJWR\RXU:L)L
network or have another technical issue with this module
please contact 1-800-220-6899 for assistance.
KEEP THIS DOCUMENT FOR FUTURE REFERENCE
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WI-FI PAIRING INSTRUCTIONS
Wi-Fi Pairing Instructions

8 49-5001067 Rev. 0
For additional troubleshooting tips, see the full owner’s manual at GEAppliances.com.
Problem Cause and Solution
Normal Performance
Inspection
The system does not restart
immediately
When the unit is stopped, it will not restart again for 3 minutes to protect
the system.
When electricity is disconnected then reconnected, the protection circuit
will be active for 3 minutes to protect the heat pump.
Noise is heard During unit operation or a sudden stop, a swishing or gurgling noise
may be heard. The first 2-3 minutes after the unit has started is when
the noise could be noticeable. This noise is generated by refrigerant
flowing in the system.
During unit operation, a cracking noise may be heard. This noise is
sometimes generated by the casing expanding or shrinking due to
temperature changes.
If the airflow is creating a loud noise during unit operation, the air filter
may be too dirty.
Odors The system circulates odors lingering in the airstream, such as the
smell of furniture, paint, and/or cigarettes.
Mist or steam is blowing out During COOL or DRY mode, the indoor unit may blow out mist or
steam. This is due to the sudden cooling of the indoor air.
In DRY mode, fan speed
cannot be changed
In DRY mode, when the room temperature becomes lower than the
set temperature by 2°F, the unit will run intermittently at LOW speed
regardless of SPEED setting.
Items to look for Nonresponsive unit Is there a power failure? Is the circuit breaker off? Is the fuse blown?
Poor Cooling Is the air filter dirty?
Is there anything blocking the inlet and/or outlet?
Is the temperature set correctly?
Are there any doors or windows open?
Is there any direct sunlight shining through the window during the
cooling operation?
Are there too many heat sources or too many people in the room during
cooling operation?
TROUBLESHOOTING TIPS
Error Code
AA Refrigerant leak detected and mitigation in progress. Indoor fan will remain on until refrigerant is dispersed.
Ab The refrigerant leakage concentration is reduced. For all systems, the error code will be cleared after 2 hours by a
service technician manually. If the AA is activated repeatedly, contact technical support.
Ac Refrigerant leak sensor communication error.
Ad Refrigerant leak sensor self inspection error.
AE Refrigerant leak sensor is reaching End-of-Life. Please call a service technician for replacement.
AF Refrigerant leak sensor has reached End-of-Life. Replace sensor to restore functionality.
For warranty detail please refer to installation manual.
Limited Warranty
Troubleshooting Tips

49-5001067 Rev. 0 11-24
CONSIGNES DE SÉCURITÉ .....11
RÉGLAGES ET FONCTIONS DE LA
TÉLÉCOMMANDE
............. 12
FONCTIONNEMENT MANUEL ET
ENTRETIEN
...................14
INSTRUCTIONS D'APPAIRAGE
WI-FI
........................ 15
CONSEILS DE DÉPANNAGE
....16
GARANTIE LIMITÉE
........... 16
MANUEL DU
PROPRIÉTAIRE
YR-HQ (WJ26X35396)
GE est une marque déposée de General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque.
FRANÇAIS
CLIMATISEUR
mural en hauteur, sans conduits
F°/C°
APPLY
SPEED
CASSETTE
LOUVER

10 49-5001067 Rev. 0
NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR GE APPLIANCES CHEZ VOUS
Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous
sommes heureux de vous accueillir dans notre famille.
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil
GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons
que l’enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements
importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
Enregistrez votre électroménager GE en ligne dès maintenant. Des sites Web et des numéros de
téléphone utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d’utilisation.

49-5001067 Rev. 0 11
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour votre sécurité, les renseignements dans ce manuel doivent être observés afin de minimiser le
risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessure.
• Utilisez cet électroménager uniquement aux fins auxquelles
il est fait mention dans ce manuel du propriétaire.
• Avant son utilisation, cette thermopompe doit être
installée correctement en conformité avec les instructions
d'installation.
• Mettez l’appareil en arrêt (OFF) et débranchez la
thermopompe avant de nettoyer le filtre à air.
• GE Appliances ne recommande nullement la réparation de la
thermopompe par un non spécialiste. Nous vous conseillons
fortement de vous abstenir de réparer la thermopompe vous-
même.
• Pour votre sécurité. Abstenez-vous d’entreposer ou d’utiliser
des matières combustibles, de l’essence ou d’autres vapeurs
ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou
de tout autre. Si vous vous débarrassez d’un produit qui
contient un frigorigène, informez-vous auprès de l’organisme
responsable d’en disposer.
• Ces systèmes de thermopompe R454B exigent que les
entrepreneurs et les techniciens utilisent des outils, des
équipements et des normes de sécurité approuvés pour ce
type de frigorigène. N'utilisez PAS un équipement certifié
pour le frigorigène R22, R32 ou R410A seulement.
AVERTISSEMENT
Gardez les piles hors de portée des enfants.
• Cette télécommande contient des piles. Si une pile neuve
ou usée est avalée ou pénètre autrement dans le corps, elle
peut causer des brûlures internes graves et même la mort
en aussi peu que 2 heures. Fixez toujours le compartiment
des piles complètement. Si le compartiment des piles ne se
ferme pas en toute sécurité, cessez l’utilisation du produit,
retirez les piles et gardez-les àl’écart des enfants.
• Si vous croyez que les piles ont pu être avalées ou placées
dans une partie du corps, cherchez immédiatement de l’aide
médicale.
• Les cellules doivent être jetées proprement, à l’écart des
enfants.
• Même des cellules usées peuvent causer des blessures.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
• Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
(y compris des enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent
d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles n’aient
reçu une surveillance ou des instructions concernant
l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de
leur sécurité.
• Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas
avec ce produit
• Tout dommage d’alimentation électrique doit être remplacé
par le fabricant, son agent gestionnaire ou des personnes
possédant une qualification semblable pour éviter les
risques.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER LE SYSTÈME
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Avertissement : Matériaux
inflammables, classe de réfrigérant
selon ISO 817
Manuel d’utilisation : Instructions d’utilisation
Lisez le manuel d’utilisation
Indicateur d'entretien; lire le manuel technique
ATTENTION
• N’utilisez pas de moyens visant à accélérer le dégivrage
ou le nettoyage autres que ceux recommandés par le
fabricant.
• Le produit doit être entreposé dans une pièce exempte de
sources d’allumage qui fonctionnent sans interruption (par
exemple : flammes nues, appareil d’utilisation du gaz ou
radiateur électrique en fonctionnement.
• Abstenez-vous de percer ou de brûler.
• Sachez que les réfrigérants peuvent être inodores.
ATTENTION
Si un système de détection de fuite a été installé sur le
climatiseur, ce dernier émettra une alarme ou affichera un
code d'erreur sur son écran lorsqu'une fuite de réfrigérant
sera détectée. Veuillez contacter un agent de service ou une
personne qualifiée. Reportez-vous à la page 16 pour plus
d'informations.

12 49-5001067 Rev. 0
Télécommande
1. Bouton POWER (Marche/Arrêt)
Appuyez sur le bouton POWER de la télécommande pour
mettre l’appareil en marche ou arrêt.
2. Bouton HEAT (chauffage)
En mode HEAT, de l’air chaud est soufflé après une courte
période temps par la fonction de prévention d’air froid.
Lorsque l’option FAN (ventilateur) est réglée à AUTO, la
thermopompe règle automatiquement la vitesse du ventilateur
selon la température ambiante. L’icône
s’affiche durant
le mode HEAT.
3. Bouton COOL (climatisation)
En mode COOL, la thermopompe souffle de l’air froid.
Lorsque l’option FAN est réglée à AUTO, la thermopompe
règle automatiquement la vitesse du ventilateur selon la
température de la pièce. L’icône
s’affiche durant le mode
COOL.
4. Bouton DRY (sec)
Le mode DRY sert à réduire l’humidité. En mode DRY,
lorsque la température ambiante devient inférieure de +2°F
par rapport au réglage de température, l’appareil fonctionne
par intermittence à basse vitesse (LOW), quel que soit le
réglage du ventilateur (FAN). La goutte d’eau rayée s’affiche
durant le mode DRY.
5. Bouton SPEED (vitesse)
À chaque pression du bouton SPEED, la vitesse du
ventilateur change comme suit : AUTO-TURBO-HI-MED-
LOW-QUIET. L’écran de la télécommande affichera l’icône
de ventilateur. Pressez le bouton SPEED durant 10 secondes
pour entrer en mode FAN. Pressez n’importe quel autre
bouton pour quitter cette fonction.
6. Bouton TURBO (accélération)
La fonction TURBO est utilisée pour accélérer la circulation
d’air à la vitesse la plus haute dans les modes chauffage et
climatisation. L’interface utilisateur affichera le mot TURBO
TURBO
. Presser TURBO de nouveau ou le bouton de vitesse
du ventilateur vous fera quitter la fonction TURBO.
7. Bouton QUIET (silencieux)
La fonction QUIET fait passer le ventilateur à la vitesse la
plus basse. La télécommande affichera le mot QUIET sur
l'écran. Une nouvelle pression sur QUIET
QUIET
ou sur le
bouton de vitesse du ventilateur vous fera quitter la fonction
QUIET.
8. Bouton « +/- » (réglage de la température)
« + » : La température de réglage augmente de 1 °F (0,5
°C) lorsque vous pressez cette partie du bouton. « – » : La
température de réglage diminue de 1 °F (0,5 °C) lorsque vous
pressez cette partie du bouton. La plage des températures de
fonctionnement va de 60 °F à 86 °F (16 °C à 30 °C).
9. Bouton MOTION SENSE (détection de mouvement)
Pressez le bouton MOTION SENSE pour activer le mode
Motion Sense. ECO s'affiche à l'écran et si personne n'est
détecté dans la pièce après 20 minutes, l'appareil passe en
mode Eco Sous ce mode, l’appareil diminuera le point de
consigne de la température de 1 °F (0,5 °C) toutes les 10
minutes en mode chauffage jusqu’à ce que la température
atteigne 68 °F (20 °C) ou augmentera le point de consigne
de la température de 1 °F (0,5 °C) toutes les 10 minutes en
mode de climatisation jusqu’à ce que la température atteigne
78 °F (26 °C) ou en deçà. L’augmentation ou la diminution
totale ne dépassera pas 4 °F (2 °C). Si le capteur détecte
un mouvement dans la pièce, l’appareil quitte le mode Eco
et change la température ou la valeur de réglage initiale
immédiatement. Si la température de consigne est inférieure
à 68 °F (20 °C) pendant le mode chauffage ou supérieure
à 78 °F (26 °C), cette fonction ne pourra pas changer la
température davantage.
Réglages et fonctions de la télécommande
RÉGLAGES ET FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
1
2
3
5
7
6
4
8
9
3
4
8
11
13
15
17
19
20
21
10
12
14
16
18
AUTO
HI
MED LOW
(Display
circulated)
Quiet
Turbo
TURBO
QUIET

49-5001067 Rev. 0 13
10. SWING UP/DOWN (pivoter vers le haut/bas)
Pressez le bouton SWING UP/DOWN pour choisir la
position des évents d’air horizontaux.
Affichage de l’état de la circulation d’air
COOL/DRY:
HEAT:
REMARQUE :
• Il est préférable de ne pas laisser l’évent horizontal dans
la position baissée durant une longue période de temps
dans les modes COOL (climatisation) ou DRY (sec). Cela
peut causer de la condensation d’eau sur l’évent.
• Lors de la mise en marche de l’appareil, la télécommande
remettra automatiquement l’évent à la position réglée
précédemment. Lors de la mise en arrêt de l’appareil,
l’évent pivotera à la position de pleine ouverture avant de
fermer.
11. Bouton SWING SIDE/SIDE (pivoter d’un côté à l’autre)
(certains modèles)
Pressez le bouton SWING SIDE/SIDE pour choisir la
position des évents d’air verticaux.
Affichage de l’état de la circulation d’air
COOL/DRY/HEAT/FAN
REMARQUE :
• Lorsque l’humidité est très élevée, l’eau de condensation
peut se déposer sur la sortie d’air si les évents verticaux
sont réglés trop loin vers la gauche ou la droite.
• Lors de la mise en marche de l’appareil, la télécommande
remettra automatiquement l’évent à la position réglée
précédemment.
12. DISPLAY (affichage intérieur)
Allumer ou éteindre l’affichage intérieur. Appuyez 10 fois sur
le bouton DISPLAY en moins de 5 secondes pour afficher
la température ambiante. L’appareil intérieur émettra deux
bips si le réglage est réussi. Appuyez à nouveau 10 fois sur
le bouton DISPLAY en moins de 5 secondes pour afficher
la température de réglage. L’appareil intérieur émettra 4
bips si le réglage de température est réussi. L’appareil
intérieur émettra 4 bips pour indiquer la réussite du réglage.
La température de réglage est indiquée par défaut sur
l’afficheur.
13. ÉVENT À CASSETTE
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton de l’ÉVENT À
CASSETTE, la télécommande affiche la séquence suivante :
Function
Off
Lorsque vous appuyez sur le bouton de l’ÉVENT À
CASSETTE pour sélectionner la lame, la lame sélectionnée
clignote. Appuyez sur le bouton de SWING UP/ DOWN
pour régler l'angle de circulation d'air de la lame
sélectionnée.
REMARQUE : L'icône de la cassette à 4 voies et l'icône de
l’évent gauche/droit se verrouillent mutuellement. Lorsque
vous cliquez sur l'icône de la cassette à 4 voies, l'icône de
commande de l’évent gauche/droit disparaît. L'icône de
commande de l’évent gauche/droit réapparaît lorsque vous
cliquez 6 fois sur l'icône de la cassette à 4 voies.
14. FOLLOW (suivre)
Appuyez sur le bouton FOLLOW pour que l'air suive la ou
les personnes, qu'elles soient debout ou en mouvement.
Voyez le tableau ci-dessous.
Modèle
Zone de
détection
Évent Haut/Bas
Évent gauche/
droite
FOLLOW
(suivre)
Détection dans
une zone unique
Position de
réglage par
télécommande
Pivote en direction
de la personne
Détection dans
plusieurs zones
Position par
télécommande
Pivote
automatiquement
Ne détecte
personne
Garde la position
de réglage initiale
Garde les positions
de réglage initiales
15. SURROUND (entourer)
Appuyez sur le bouton SURROUND pour que l'air entoure la
ou les personnes, qu'elles soient debout ou en mouvement.
Voir le tableau ci-dessous.
Modèle
Zone de
détection
Évent Haut/Bas
Évent gauche/
droite
SURROUND
(entourer)
Détection
dans une
zone unique
Position de
réglage par
télécommande
Balancez-vous
dans la direction
opposée à celle de
la personne.
Détection
dans
plusieurs
zones
Air sain (haut) en
mode climatisation
Air sain (bas) en
mode chauffage
Pivote
automatiquement
Ne détecte
personne
Garde les
positions de
réglage initiales
Garde les positions
de réglage initiales
16. AUTO
La thermopompe sélectionnera automatiquement le mode
Cool, Heat ou Fan en fonction de la température de réglage.
Lorsque l’option FAN est réglée à AUTO, la thermopompe
règle automatiquement la vitesse du ventilateur selon la
température ambiante.
17. VACATION (absence prolongée)
10°C/ 50°F - Le chauffage règle le système pour maintenir
la température à 10°C/50°F. Cela prévient le gel pendant de
longues périodes d’absence.
18. BOUTONS ON/OFF (marche/arrêt) DE LA MINUTERIE
Pour régler la minuterie à l’aide du bouton ON, pressez
le bouton CLOCK et les flèches haut ou bas. Le temps
changera par sauts de 1 minute. Pressez APPLY pour
confirmer le réglage. Pressez le bouton OFF de la minuterie
pour annuler la fonction de minuterie.
19. CLOCK (horloge)
Pour régler la minuterie à l’aide du bouton CLOCK, pressez
CLOCK et les flèches haut ou bas. Le temps changera
par sauts de 1 minute. Pressez APPLY (appliquer) pour
confirmer le réglage. L’horloge conservera l’heure d’origine
si le bouton APPLY n’est pas pressé dans les 10 secondes.
20. APPLIQUER
Permet de sauvegarder et d’annuler la sélection des
fonctions TIMER et CLOCK.
21. F/C (Fahrenheit/Celsius)
Pressez F/C pour faire basculer la température de la
télécommande et de l’appareil entre Fahrenheit et Celsius.
RÉGLAGES ET FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
Réglages et fonctions de la télécommande

14 49-5001067 Rev. 0
Fonctionnement d’urgence
• Utilisez le bouton POWER seulement lorsque la
télécommande est défectueuse ou perdue.
• Pressez le bouton POWER et l’appareil émettra un bip pour
signaler le début du fonctionnement.
• L’appareil fonctionnera automatiquement dans les modes
suivants :
Température
ambiante
Température
désignée
Mode
Minuterie
Vitesse du
ventilateur
Mode de
fonctionnement
Above 73°F 79°F No AUTO COOL
Below 73°F 73°F No AUTO HEAT
REMARQUE: En fonctionnement manuel, il est impossible
de modifier la température et la vitesse de ventilateur, et il est
impossible de fonctionner dans les modes TIMER ou DRY.
Fonctionnement d’urgence (bouton POWER) et entretien
FONCTIONNEMENT D’URGENCE
Nettoyage du couvercle frontal
1. Ouvrez le couvercle frontal en le tirant vers le haut.
2. Retirez le filtre :
Poussez délicatement vers le haut sur la languette centrale
du filtre jusqu’à la dégager de la butée, puis retirez le filtre
dans un mouvement vers le bas.
3. Nettoyer le filtre
Utilisez un aspirateur pour enlever la poussière, ou lavez
le filtre avec de l’eau. Après le lavage, séchez le filtre
complètement.
4. Fixez le filtre
Fixez le filtre de façon que l’étiquette « FRONT » (avant)
soit face à l’extérieur. Assurez-vous que le filtre est bien fixé
derrière les languettes de retenue. Si le filtre n’est pas fixé
correctement, l’appareil peut ne pas atteindre son efficacité
maximale.
5. Fermez le couvercle frontal.
Optimisation du rendement
1. Fermez les portes et les fenêtres pendant le fonctionnement..
2. N’obstruez pas les orifices d’entrée ou de sortie d’air.
3. Essuyez la carrosserie à l’aide d’un linge doux et propre. Pour
les taches tenaces, utilisez un détergent neutre dilué dans
l'eau. Tordez le linge pour en expulser l’eau avant de nettoyer
l’unité. Puis essuyez le détergent complètement.
Insertion des piles
1. Retirez le couvercle des piles.
2. Insérez 2 piles AAA tel qu’illustré en respectant la polarité des
piles.
3. Remettez le couvercle en place.
REMARQUE:
• La distance entre la télécommande et le récepteur doit être
inférieure à 23 pieds (7 mètres) sans obstructions.
• Un affichage de télécommande faible ou une distance de
fonctionnement raccourcie peut indiquer la nécessité de
remplacer les piles.
• On peut parfois corriger les défaillances de la télécommande
en retirant les piles durant quelques minutes puis les remettant
en place.
• Retirez les piles de la télécommande si l’appareil ne sera pas
utilisé durant une longue période. Si une partie quelconque
demeure active après le retrait des piles, pressez le bouton
RESET (réinitialisation).
Interrupteur de
fonctionnement
d’urgence
Bip
(Pour l'unité d'une capacité de
refroidissement > 18 000 Btu)
(Pour l'appareil d’une capacité de
UHIURLGLVVHPHQW%WX
Bip
Interrupteur de
fonctionnement
d’urgence

49-5001067 Rev. 0 15
Instructions d’appairage WI-FI
RENSEIGNEMENTS RÉGLEMENTAIRES
Déclaration de conformité de la FCC/IC :
Cet appareil est conforme aux prescriptions de la partie 15 des
règles de la FCC. L’utilisation de cet équipement est assujettie
aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer de brouillage préjudiciable.
2. Cet appareil doit accepter tout brouillage qu’il reçoit,
y compris celui pouvant entraîner un fonctionnement
indésirable.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux
limites imposées pour un appareil numérique de Classe B,
conformément à la partie 15 de la réglementation FCC. Ces
limites sont définies afin d'assurer une protection raisonnable
contre le brouillage nuisible dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et émet des fréquences radio
qui, en cas d'une installation erronée ou d'une utilisation non-
conforme aux instructions de ce manuel d'utilisation peuvent
causer un brouillage nuisible aux communications radio.
Cependant, il n'y a aucune garantie qu'un brouillage nuisible
ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet
équipement cause un brouillage nuisible sur votre poste radio
ou de télévision, ce que vous pouvez déterminer en éteignant
et en rallumant votre équipement, il est conseillé à l'utilisateur
d'essayer de pallier ce brouillage nuisible en prenant l'une ou
l'autre des mesures suivantes :
• Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
• Brancher l'équipement dans une prise d'un circuit qui diffère
de celui auquel le récepteur est branché.
• Consulter le revendeur ou un technicien en radio-télévision
pour obtenir de l'aide.
Étiquetage : Les modifications non explicitement approuvées
par le fabricant peuvent annuler le droit de l'utilisateur de se
servir de cet équipement.
*Modèles sélectionnés seulement
Méthode de configuration
Téléchargez l’application :
Téléchargez l'application SmartHQ depuis Google Play
(Android) ou l'App Store d'Apple (iOS).
Après le téléchargement de l’application :
1. Veuillez avoir à portée de main les informations relatives au
routeur sans fil (y compris le mot de passe).
2. Ouvrez l’application.
3. Sélectionnez « Sign In » (se connecter).
4. Connectez-vous à votre compte et enregistrez-vous en tant
que nouvel utilisateur.
5. Allumez votre climatiseur.
6. Sélectionnez l’icône « + » pour ajouter un nouvel appareil et
suivez les instructions pour ajouter votre climatiseur à votre
compte.
7. Suivez les invites à l'écran.
Entretien
Si vous éprouvez des difficultés à vous connecter à votre
réseau Wi-Fi ou si vous rencontrez un autre problème
technique avec ce module, veuillez contacter le
800.220.6899 pour obtenir de l’aide.
CONSERVEZ CE DOCUMENT POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’APPAIRAGE WI-FI

16 49-5001067 Rev. 0
Pour des conseils de dépannage supplémentaires, consultez le manuel d’utilisation complet sur GEAppliances com.
Conseils de dépannage… Avant d’appeler un réparateur
Problème Cause et solution
Inspection du
rendement normal
Le système ne redémarre
pas immédiatement
Lorsque l’appareil est mis en arrêt, il ne pourra redémarrer durant 3
minutes afin de protéger le système.
Lorsque l’électricité est coupée puis rétablie, le circuit de protection sera
actif durant 3 minutes afin de protéger la thermopompe.
Du bruit se fait entendre Pendant le fonctionnement de l’appareil ou lors d’un arrêt soudain,
un bruissement ou un gargouillis peut se faire entendre. Le bruit est
décelable durant les premières 2 à 3 minutes après le démarrage de
l’appareil. Ce bruit est produit par le frigorigène qui circule dans le
système.
Pendant le fonctionnement de l’appareil, un craquement peut se
faire entendre. Ce bruit est généralement produit par l’expansion
ou la contraction de la carrosserie en raison d’un changement de
température.
Un filtre trop sale peut être à l’origine d’une circulation d’air bruyante
durant le fonctionnement de l’appareil.
Odeurs Le système fait circuler des odeurs qui persistent dans l’air, telles que
peut en dégager meubles, peinture, ou cigarettes.
Production de brume ou de
vapeur
Dans les modes COOL ou DRY, l’unité intérieure peut souffler de la
brume ou de la vapeur. Cela est causé par un refroidissement soudain
de l’air intérieur.
En mode DRY, la vitesse
du ventilateur ne peut être
modifiée
En mode DRY, lorsque la température de la pièce devient inférieure au
réglage de température de 2 °F, l’appareil fonctionne par intermittence à
vitesse basse, quel que soit le réglage du ventilateur.
Éléments à surveiller Unité non responsable Y a-t-il une coupure de courant? Le disjoncteur est-il déclenché?
ble est-il grillé?
Climatisation insuffisante Le filtre à air est-il sale?
Un objet obstrue-t-il l’entrée ou la sortie d’air?
La température est-elle réglée correctement?
Des portes ou des fenêtres sont-elles ouvertes?
Les rayons du soleil pénètrent-ils directement par la fenêtre pendant la
climatisation?
Y a-t-il trop de sources de chaleur ou de personnes dans la pièce
durant la climatisation?
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Error Code
AA Fuite de réfrigérant détectée et atténuation en cours. Le ventilateur intérieur reste allumé jusqu'à ce que le réfrigérant
soit dispersé.
Ab La concentration de la fuite de réfrigérant est réduite. Pour tous les systèmes, le code d'erreur est effacé
manuellement après 2 heures par un technicien d'entretien. Si AA est activé à plusieurs reprises, contactez
l’assistance technique.
Ac Erreur de communication du capteur de fuite de réfrigérant.
Ad Erreur d’auto-inspection du capteur de fuite de réfrigérant.
AE Le capteur de fuite de réfrigérant arrive en fin de vie. Veuillez appeler un technicien d’entretien pour le remplacement.
AF Le capteur de fuite de réfrigérant est en fin de vie. Remplacez le capteur pour rétablir la fonctionnalité.
Pour des renseignements détaillés sur la garantie, veuillez vous reporter au manuel d’installation.
Garantie Limitée

49-5001067 Rev. 0 11-24
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD . 19
FUNCIONES Y CONFIGURACIONES
DEL CONTROL REMOTO
.......20
FUNCIONAMIENTO MANUAL Y
MANTENIMIENTO
.............22
INSTRUCCIONES DE
EMPAREJAMIENTO WI-FI
......23
CONSEJOS PARA SOLUCIONAR
PROBLEMAS
..................24
GARANTÍA LIMITADA
..........24
MANUAL DEL
PROPIETARIO
YR-HQ (WJ26X35396)
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.
ESPAÑOL
SISTEMA
para Pared Alta Sin Conducto
F°/C°
APPLY
SPEED
CASSETTE
LOUVER

18 49-5001067 Rev. 0
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace
tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de
GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico
asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía
cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles
están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario.

49-5001067 Rev. 0 19
Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio,
descargas eléctricas o lesiones personales.
• Use este electrodoméstico sólo para su propósito original,
como se describe en el Manual del Propietario.
• Esta bomba de calentamiento se debe instalar de forma
apropiada de acuerdo con las Instrucciones de Instalación
antes de ser usada.
• Apague la unidad y desenchufe la bomba de calentamiento
antes de realizar la limpieza del filtro de aire.
• GE Appliances no suministra servicio técnico para la bomba
de calentamiento. Le recomendamos enfáticamente que no
intente reparar la bomba de calentamiento usted mismo.
• Para su seguridad... no acumule ni use materiales
combustibles, gasolina u otros vapores o líquidos inflamables
cerca de éste u otro electrodoméstico. Si se deshará de un
producto antiguo con refrigerantes, consulte a la compañía a
cargo sobre cómo deshacerse del mismo.
• Estos sistemas de bombas de calentamiento R454B
requieren que los contratistas y técnicos usen herramientas,
equipos y estándares de seguridad aprobados para su uso
con este refrigerante. NO use equipamiento certificado sólo
para el refrigerante R22, R32, o R410A.
Mantenga las baterías alejadas de los niños.
• Este control remoto contiene baterías. Si una batería
nueva o usada es tragada o ingresa en el cuerpo, podrá
ocasionar quemaduras internas graves y producir la muerte
en un tiempo tan corto como 2 horas. Siempre asegure
completamente el compartimiento de la batería. Si el
compartimiento de la batería no se cierra de forma segura,
deje de usar el producto, retire las baterías, y mantenga el
mismo alejado de los niños.
• Si cree que las baterías fueron tragadas o colocadas dentro
de cualquier parte del cuerpo, busque atención médica
inmediata.
• Las celdas deberán ser descartadas de forma adecuada, lo
cual incluye mantener las mismas alejadas de los niños.
• Incluso las celdas usadas podrán ocasionar lesiones.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
• Este producto no deberá ser usado por personas (incluyendo
niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, a
menos que cuenten con supervisión o instrucción en relación
al uso de este electrodoméstico por parte de una persona
responsable de su seguridad.
• Se deberá supervisar a los niños a fin de asegurar que no se
juegue con el producto.
• Cualquier daño sobre el suministro de electricidad deberá
ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicios o
personas con calificación similar a fin de evitar riesgos.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
• No use medios para acelerar el proceso de descongelación
o para limpiar que no sean los recomendados por el
fabricante.
• El electrodoméstico deberá ser almacenado en una
sala donde no haya fuentes de encendido continuas
(por ejemplo: llamas abiertas, un electrodoméstico a
gas en funcionamiento o un calefactor eléctrico en
funcionamiento).
• No perforar ni quemar.
• Tenga presente que los refrigerantes no deben tener olor.
ATTENTION
Si la unidad fue instalada con el sistema de detección de
pérdidas, se activará una alarma o se mostrará un código
de error en la unidad cuando se detecte una pérdida de
refrigerante. Por favor comuníquese con su agente del
servicio o una persona con calificación similar. Para acceder
a información detallada, por favor consulte la Página 24.
Advertencia; Materiales Inflamables,
clase de Refrigerante de acuerdo con el
ISO 817
Manual del Propietario; Instrucciones de
Instalación
Lea el Manual del Propietario
Indicador del Servicio Técnico; Lea el Manual
Técnico

20 49-5001067 Rev. 0
Control Remoto
1. Botón POWER (Encendido
Presione el botón POWER del control remoto para iniciar o
detener la unidad.
2. HEAT Button
En el modo HEAT (Calor), el aire caliente será emitido
luego de un período de tiempo corto debido a la función de
prevención de aire frío. Cuando el modo FAN (Ventilador)
esté configurado en AUTO (Automático), la bomba de
calentamiento ajustará de forma automática la velocidad del
ventilador de acuerdo con la temperatura del ambiente. E
será exhibido durante el modo HEAT.
3. Botón COOL (Frío)
En el modo COOL (Frío), la bomba de calentamiento emitirá
aire frío. Cuando el modo FAN esté configurado en AUTO,
la bomba de calentamiento ajustará de forma automática la
velocidad del ventilador de acuerdo con la temperatura del
ambiente. E
será exhibido durante el modo COOL.
4. Botón DRY (Seco)
El modo DRY se usa para deshumidificar. En el modo
DRY, cuando la temperatura del ambiente sea inferior
a la configuración de temperatura +2°F, la Bomba de
Calentamiento funcionará de forma intermitente en la
velocidad LOW (Baja), sin importar cuál sea la configuración
de FAN. La gota de agua tachada aparecerá en la pantalla
durante el modo DRY.
5. Botón SPEED (Velocidad)
Cada vez que se presione de forma seguida el botón
SPEED, la velocidad del ventilador cambiará del siguiente
modo: AUTO-TURBO-HI-MED-LOW-QUIET La pantalla del
control remoto mostrará el ícono del ventilador. Mantenga
presionado el botón SPEED durante 10 segundos para
ingresar al modo FAN. Presione cualquier otro botón para
salir de esta función.
6. Botón TURBO (Turbo)
La función TURBO se usa para acelerar el flujo de aire
hasta la velocidad más alta en el modo de calefacción
y refrigeración. La interface de usuario exhibirá el ícono
TURBO
TURBO
. Presionar TURBO nuevamente o el botón
SPEED hará que se salga de la función Turbo.
7. Botón QUIET (Modo Silencioso)
La función QUIET se utiliza para llevar el ventilador hasta
su velocidad más baja. El control exhibirá el ícono QUIET
en la interface de usuario. Presionar el botón QUIET
QUIET
nuevamente o el botón FAN Speed (Velocidad del Ventilador)
apagará la función QUIET.
8. Botón de TEMP +/–
TEMP + : La temperatura configurada aumentará 1°F (0.5°C)
cuando se presione. TEMP – : La temperatura configurada
disminuirá 1°F (0.5°C) cuando se presione. El rango de
funcionamiento de la temperatura es de 60°F a 86°F (16°C a
30°C).
9. Botón MOTION SENSOR (Sensor de Movimiento)
Presione el botón MOTION SENSE para activar el modo
MOTION SENSE. Eco se visualizará en la pantalla si ninguna
persona es detectada en la sala luego de 20 minutos, y la
unidad entrará en el modo Eco (Ecológico). En este modo, la
unidad reducirá el punto de configuración de la temperatura
en 1°F (0.5°C) cada 10 minutos en el modo de calor hasta
que se llegue a 68°F (20°C) o incrementará el punto de
configuración de la temperatura en 1°F (0.5°C) cada 10
minutos en el modo de refrigeración hasta que se llegue a
78°F (26°C) o más. El incremento o reducción acumulados
no superará los 4°F (2° C). Si el sensor de movimiento
detecta movimiento en la sala, abandonará el modo eco y
cambiará la temperatura o el punto de configuración original
de forma inmediata. Si la temperatura configurada es inferior
a 68°F (20°C) mientras está en el modo de calor o si es
superior a 78°F (26°C), esta función ya no podrá cambiar la
temperatura.
Funciones y Configuraciones del Control Remoto
FUNCIONES Y CONFIGURACIONES DEL CONTROL REMOTO
1
2
3
5
7
6
4
8
9
3
4
8
11
13
15
17
19
20
21
10
12
14
16
18
AUTO
HI
MED LOW
(Display
circulated)
Quiet
Turbo
TURBO
QUIET

49-5001067 Rev. 0 21
Funciones y Configuraciones del Control Remoto
10. SWING UP/DOWN (Balanceo Arriba/ Abajo)
Presione el botón SWING UP/DOWN para elegir la posición
de las rejillas de circulación de aire horizontales.
Pantalla de estado del flujo de aire
COOL/DRY:
HEAT:
NOTA:
• Se aconseja no mantener la rejilla de flujo de aire horizontal
en la posición descendente durante un período de
tiempo prolongado en el modo COOL o DRY. Esto podrá
ocasionar que se forme agua condensada en la rejilla.
• Al encender la unidad, el control remoto regresará la
rejilla de forma automática a la posición de balanceo
previamente configurada. Al apagar la unidad, la rejilla
rotará hasta la posición de apertura máxima antes de
cerrarse.
11. Botón SWING SIDE/SIDE ( BALANCEO LATERAL/
LATERAL) (modelos selectos)
Presione el botón LOUVER SIDE/SIDE para elegir la
posición de las rejillas de circulación de aire verticales.
Pantalla de estado del flujo de aire
COOL/ DRY/ HEAT/ FAN
NOTA:
• Cuando el nivel de humedad sea muy alto, se podrá
acumular agua condensada en la salida de aire, si todas
las rejillas verticales son ajustadas sobre el extremo
izquierdo o derecho.
• Al encender la unidad, el control remoto regresará la
rejilla de forma automática a la posición previamente
configurada.
12. DISPLAY (Pantalla)
Enciende y apaga la pantalla interna. Presione el botón
DISPLAY (Pantalla) 10 veces durante 5 segundos para
exhibir la temperatura ambiente. La unidad interior emitirá
2 pitidos cuando la configuración sea exitosa. Presione
el botón DISPLAY (Pantalla) 10 veces dentro de los
5 segundos nuevamente para exhibir la temperatura
configurada. La unidad interior emitirá 4 pitidos cuando la
configuración sea exitosa. La temperatura en pantalla por
omisión es la temperatura configurada.
13. REJILLA TIPO CASSETTE
Cada vez que presione el botón CASSETE LOUVER
(Rejilla Tipo Cassette), ésta será la secuencia del ciclo en la
pantalla del control remoto:
Function
Off
Cuando se presione el botón CASSETTE LOUVER
(Rejilla Tipo Cassette) para seleccionar la paleta, la paleta
seleccionada parpadeará. Presione el botón SWING UP/
DOWN (Balanceo Hacia Arriba/ Abajo) para ajustar el
ángulo de circulación de aire de la paleta seleccionada.
NOTA: El ícono de cassette de 4 vías y el ícono de la rejilla
izquierda/ derecha se están entrelazando uno con el otro.
Al hacer clic en el ícono de cassette de 4 vías, el ícono de
control de la rejilla izquierda/ derecha desaparecerá. El
ícono de control de la rejilla izquierda/ derecha reaparecerá
al hacer clic 6 veces sobre el ícono de cassete de 4 vías.
14. FOLLOW (Seguir)
Presionar el botón FOLLOW hará que el aire siga al
individuo(s) sin importar si está quieto o se está moviendo.
Lea el siguiente cuadro.
Modelo
Área de
Detección
Rejilla Arriba/ Abajo
Rejilla Izquierda/
Derecha
SEGUIR
Detectar persona
en una sola área
Posición de
configuración remota
Balanceo en la
dirección de la persona
Detectar persona
en áreas
múltiples
Posición de
configuración remota
Balanceo automático
No detectar a
nadie
Mantener la posición de
configuración inicial
Mantener la posición
de configuración inicial
15. SURROUND (Rodear)
Presionar el botón SURROUND hará que el aire rodee al
individuo(s) sin importar si está quieto o se está moviendo.
Lea el siguiente cuadro.
Modelo
Área de
Detección
Rejilla Arriba/ Abajo
Rejilla Izquierda/
Derecha
RODEAR
Detectar persona
en una sola área
Posición de
configuración remota
Colúmpiate en la
dirección opuesta
a la de la persona.
Detectar persona
en áreas múltiples
Flujo de aire saludable
(arriba) en el modo
de refrigeración; flujo
de aire saludable
(abajo) en el modo de
calefacción
Balanceo automático
No detectar a
nadie
Mantener la posición de
configuración inicial
Mantener la posición
de configuración
inicial
16. AUTO (AUTOMÁTICO)
La bomba de calentamiento seleccionará de forma
automática la función Cool (Frío), Heat (Calor) o Fan
(Ventilador) de acuerdo con la temperatura configurada.
Cuando el modo FAN esté configurado en AUTO, la bomba
de calentamiento ajustará de forma automática la velocidad
del ventilador de acuerdo con la temperatura del ambiente.
17. VACATION (Vacaciones)
La Calefacción en 10°C/50°F configura el sistema para el
mantenimiento de 10°C/50°F . Esto se utiliza para evitar el
congelamiento durante períodos de tiempo prolongados sin
ocupación.
18. TIMER ON/OFF (Temporizador de Encendido/ Apagado)
Para configurar el Temporizador usando el botón
TIMER ON, presione CLOCK UP/DOWN. La hora será
modificada en 1 minuto. Presione APPLY para confirmar la
configuración. Presione el botón TIME OFF para cancelar la
función del temporizador.
19. CLOCK (Reloj)
Para configurar el reloj usando el botón CLOCK, presione
CLOCK UP/DOWN. La hora será modificada en 1 minuto.
Presione APPLY para confirmar la configuración. El reloj
mantendrá la hora original si el botón APPLY no se presiona
dentro de los 10 segundos.
20. APPLY (Aplicar)
Guarde y Cancele la sección de TIMER y CLOCK.
21. F/C
Presione F/C para alternar desde el control remoto la
temperatura en pantalla de la unidad entre Fahrenheit y Celsius.
FUNCIONES Y CONFIGURACIONES DEL CONTROL REMOTO

22 49-5001067 Rev. 0
Funcionamiento Manual
• Use el botón POWER sólo cuando el control remoto se pierda
o dañe.
• Presione el botón POWER y la unidad emitirá un pitido,
indicando el inicio del funcionamiento.
• La unidad funcionará automáticamente en los siguientes
modos:
Temperatura
de la Sala
Temperatura
Designada
Modo del
Temporizador
Velocidad del
Ventilador
Modo de
Funcionamiento
Superior a
73°F
79°F No AUTO FRÍO
Menos de
73°F
73°F No AUTO HEAT
NOTA: Mientras se encuentren en el Funcionamiento Manual,
la temperatura y la velocidad del ventilador no se podrán
modificar, ni funcionarán con el temporizador o el modo DRY.
Funcionamiento Manual (Botón ENCENDIDO) y Mantenimiento
Limpieza de la Tapa Frontal
1. Abra la tapa frontal empujando la misma hacia arriba.
2. Retire el filtro:
De forma suave, empuje hacia arriba sobre la lengüeta del
centro del filtro, hasta que sea liberado del tapón, y retire el
filtro con un movimiento descendente.
3. Limpie del Filtro:
Use una aspiradora para retirar el polvo o lave el filtro con
agua. Luego del lavado, seque el filtro completamente.
4. Adhiera el filtro:
Adhiera el filtro de modo que la etiqueta “FRONTAL” mire
hacia afuera. Asegúrese de que el filtro se encuentre
adherido de forma segura detrás de las lengüetas de
suspensión. Si el filtro no se encuentra correctamente
adherido, la unidad no podrá alcanzar su máximo nivel de
eficiencia.
5. Cierre la tapa frontal.
Funcionamiento Optimizado
1. Cierre las puertas y ventanas durante el funcionamiento.
2. No bloquee la entrada o salida de aire.
3. Limpie el gabinete usando una tela suave y seca. En caso de
manchas importantes, use un detergente neutro diluido con
agua. Escurra el agua de la tela antes de limpiar la unidad.
Luego elimine el detergente completamente.
Colocación de las Baterías
1. Retire la tapa de las baterías.
2. Inserte 2 baterías AAA como se muestra en la ilustración,
observando la polaridad de la batería.
3. Vuelva a instalar la tapa de la batería.
NOTA:
• La distancia desde el control remoto hasta el receptor deberá
ser inferior a 23 pies sin obstrucciones.
• Si la pantalla del control remoto es débil o la distancia de
funcionamiento disminuyó, es posible que sea necesario el
reemplazo de las baterías.
• Cualquier mal funcionamiento del control remoto podrá ser
a veces corregido retirando las baterías del control remoto
durante unos minutos y luego volviendo a colocar las mismas.
• Retire las baterías del control remoto, si la unidad no estará
en uso durante un período de tiempo prolongado. Si cualquier
segmento de la pantalla permanece activo luego del retiro de
las baterías, presione el botón de reinicio.
FUNCIONAMIENTO DE EMERGENCIA
Interruptor de
funcionamiento
de emergencia
Pitido
(Para la unidad con capacidad de
UHIULJHUDFLyQGH%WX
Pitido
Interruptor de
funcionamiento
de emergencia
(Para la unidad con capacidad de
UHIULJHUDFLyQGH%WX

49-5001067 Rev. 0 23
INSTRUCCIONES DE EMPAREJAMIENTO WI-FI
Instrucciones de emparejamiento Wi-Fi
INFORMACIÓN REGULATORIA
Declaración de Cumplimiento de la FCC/IC:
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la Normativa de
la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes:
1. Este dispositivo no causa interferencias perjudiciales.
2. Este dispositivo tolera cualquier interferencia recibida,
incluidas las interferencias que puedan provocar un
funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites
establecidos para un dispositivo digital de clase B, según la
parte 15 de la Normativa de la FCC. Estos límites han sido
diseñados para ofrecer una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en la instalación residencial. Este
equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia
y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones,
puede ocasionar interferencias perjudiciales para las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que
no se presenten interferencias en una instalación en particular.
Si este equipo provoca interferencias perjudiciales sobre la
recepción de radio o televisión, lo cual puede comprobar
encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario
intentar corregir la interferencia a través de una de las
siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente
del tomacorriente al que se encuentra conectado el receptor.
• Consulte al proveedor minorista o a un técnico experimentado
de radio/ TV.
Etiqueta de Clasificación: Los cambios o modificaciones
sobre esta unidad no aprobados expresamente por el
fabricante podrán anular la autoridad del usuario para utilizar el
equipo.
*Modelos Seleccionados Únicamente
Método de Configuración
Descargue la Aplicación:
Descargue la aplicación SmartHQ desde Google Play (Android)
o desde la tienda de la aplicación de Apple (ios).
Luego de descargar la aplicación:
1. Por favor, tenga disponible la información del enrutador
(incluyendo la contraseña).
2. Abra la aplicación.
3. Seleccione “Registrarse”.
4. Registre su cuenta o regístrese como nuevo usuario.
5. Encienda el acondicionador de aire.
6. Seleccione el ícono "+" para agregar un nuevo dispositivo y
siga las instrucciones para agregar el acondicionador de aire
a su cuenta.
7. Siga las instrucciones en pantalla.
Mantenimiento
Si experimenta dificultades para conectarse a la red WiFi o
si tiene otro problemas técnicos con este módulo, por favor
comuníquese al 800.220.6899 para solicitar asistencia.
GUARDE ESTE DOCUMENTO COMO FUTURA REFERENCIA
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

24 49-5001067 Rev. 0
Para acceder a detalles de la garantía, por favor consulte el manual de instalación.
Garantía Limitada
Consejos para Solucionar Problemas - Antes de solicitar el servicio técnico
CONSEJOS PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS
Para acceder a consejos para la solución de problemas adicionales, consulte el manual del propietario completo en
GEAppliances.com.
Problema Causa y Solución
Inspección de
Funcionamiento
Normal
El sistema no se reinicia de
inmediato.
Cuando la unidad se encuentre detenida, no se reiniciará nuevamente
hasta pasados 3 minutos a fin de proteger el sistema.
Cuando la electricidad sea desconectada y luego reconectada, el
circuito de protección estará activo durante 3 minutos para proteger la
bomba de calentamiento.
Se escucha ruido Durante el funcionamiento de la unidad o un detenimiento repentino,
se podrá escuchar un silbido o gorgoteo. Durante los primeros 2 o 3
minutos luego de haber iniciado la unidad es cuando el ruido podrá ser
notorio. El sonido es generado por refrigerante que fluye en el sistema.
Durante el funcionamiento de la unidad, se podrá escuchar un
chasquido. Este ruido es a veces generado por la expansión o
achicamiento de la cubierta debido a los cambios de temperatura.
Si el flujo de aire está creando un ruido fuerte durante el
funcionamiento de la unidad, es posible que el filtro de aire también
esté sucio.
Olores El sistema hizo circular olores que permanecieron en la circulación del
aire, tales como el olor de muebles, pintura, y/o cigarrillos.
Se está emitiendo neblina
o vapor.
Durante los modos COOL o DRY, la unidad interna podrá emitir neblina
o vapor. Esto se debe al enfriamiento repentino del aire interno.
En el modo DRY, la
velocidad del ventilador no
podrá ser modificada.
En el modo DRY, cuando la temperatura ambiente sea inferior a
la temperatura configurada en 2ºF, la unidad funcionará de forma
intermitente en la configuración de velocidad LOW, sin importar cuál
sea la configuración de la función SPEED.
Ítems a buscarr Unidad que no responde ¿Hubo una falla de la corriente? ¿Se encuentra el disyuntor
desactivado? ¿Saltó el fusible?
Mala Refrigeración ¿Se encuentra el filtro de aire sucio?
¿Hay algo que esté bloqueando la entrada y/o salida?
¿Se encuentra la temperatura configurada correctamente?
¿Hay puertas o ventanas abiertas?
¿Está ingresando luz solar directa a través de la ventana durante la
función de refrigeración?
¿Hay demasiadas fuentes o demasiadas personas en la sala durante la
función de refrigeración?
Error Code
AA Pérdida de refrigerante detectada y mitigación en proceso. El ventilador interior permanecerá encendido hasta que el
refrigerante se haya dispersado.
Ab La concentración de pérdida de refrigerante se redujo. Sobre todos los sistemas, un técnico del servicio borrará de
forma manual el código de error luego de 2 horas. Si la AA se activa de forma repetida, comuníquese con el soporte
técnico.
Ac Error de comunicación del sensor de pérdida de refrigerante.
Ad Error de inspección automática del sensor de pérdida de refrigerante.
AE El sensor de pérdida de refrigerante está alcanzando el Final de su Vida Útil. Por favor llame a un técnico del servicio
para su reemplazo.
AF El sensor de pérdida de refrigerante alcanzó el Final de su Vida Útil. Reemplace el sensor para restaurar su
funcionalidad.
