
Electric Citrus Juicer
Presse-agrumes électrique
Exprimidor eléctrico de cítricos
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
For questions:
1-800-851-8900
For recipes, tips,
product information
and registration:
hamiltonbeach.com
Pour des questions :
1-800-851-8900
Pour des recettes,
des conseils, des
renseignements sur le
produit et l’enregistrement :
hamiltonbeach.ca
Para preguntas:
1-800-851-8900
Para recetas, consejos,
información del producto
y registro:
hamiltonbeach.com.mx

2
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons,
including the following:
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they are closely supervised and instructed concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children. Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
4. To protect against risk of electrical shock, do not put cord, plug, base, or
motor in water or other liquid.
5. Stop juicing, then unplug from outlet when not in use, before putting on
or taking off parts, and before cleaning. To unplug, grasp the plug and pull
from the outlet. Never pull from the power cord.
6. Avoid contact with moving parts.
7. Do not operate any appliance with a damaged supply cord or plug, or
after the appliance malfunctions or has been dropped or damaged in any
manner. Supply cord replacement and repairs must be conducted by the
manufacturer, its service agent, or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard. Contact Customer Service for information on examination,
repair, or adjustment as set forth in the Limited Warranty.
8. The use of attachments not recommended or sold by the appliance
manufacturer may cause fire, electric shock, or personal injury.
9. Do not use outdoors.
10. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces,
including stove
11. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
12. Do not use appliance for other than intended purpose.
IMPORTANT SAFEGUARDS
SAVE THESE INSTRUCTIONS

3
This appliance is intended for household use only.
This appliance is only intended for the preparation and serving of foods.
This appliance is not intended for use with any nonfood materials or
products.
WARNING
Electrical Shock Hazard: This appliance is provided with
a polarized plug (one wide blade) to reduce the risk of electric shock. The plug
fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of
the plug by modifying the plug in any way or by using an adapter. If the plug
does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, have an
electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the
hazards of becoming tangled in or tripping over a longer cord. If a longer
cord is necessary, an approved extension cord may be used. The electrical
rating of the extension cord must be equal to or greater than the rating of the
appliance. Care must be taken to arrange the extension cord so that it will not
drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or
accidentally tripped over.
To avoid an electrical circuit overload, do not use another high-wattage
appliance on the same circuit with this appliance.
Other Consumer Safety Information

Parts and Features
4
To order parts, visit:
hamiltonbeach.com/parts
1. Pitcher with Juice Level
Indicator
2. Center Shaft
3. Base with Cord Storage
4. Silicone Gripper Lid (for
gripping fruit and jar lids;
keeps reamers clean during
storage)
5. Large Reamer (oranges,
grapefruit)
6. Small Reamer with Pulp
Scraper (limes, lemons)
7. 2-Piece Pulp Control Basket
with Pulp Control Dial

5
How to Use
1. Unplug.
2. Place Pitcher onto Base. Hold Base and turn Pitcher
clockwise to lock. Pitcher will stop when locked.
3. Fit two parts of Pulp Control Basket together. Place
onto Center Shaft of Juicer, aligning handle of Pulp
Control Basket with handle of Pitcher.
4. Snap Small Reamer onto Pulp Control Basket. If
juicing large fruit (oranges, grapefruit), t Large
Reamer directly on top of Small Reamer.
NOTE: Always select size of Reamer based on size
of fruit to be juiced. For increased grip on fruit while
juicing, place Silicone Gripper Lid over fruit.
5. Slide Pulp Control Dial to select desired amount of
pulp.
NOTE: If Reamer is used without Pulp Control
Basket, juice will contain pulp and seeds.
6. Plug into outlet.
7. Push down on Reamer with halved fruit to start
juicing action. Lift fruit up off Reamer and Juicer
stops. This Juicer is designed with an auto-reverse.
It automatically reverses direction from time to time
to make juicing easier.
8. When nished juicing, unplug from outlet, then
remove Reamer and Silicone Gripper Lid and Pulp
Control Basket.
9. To unlock Pitcher, hold Base and turn Pitcher
counterclockwise. Remove Pulp Control Basket
and pour juice. Store unused juice in Pitcher in
refrigerator with Pulp Control Basket and Silicone
Gripper Lid.
Slide Right
For Less Pulp

6
Care and Cleaning
WARNING
Electrical Shock Hazard. Disconnect power before
cleaning. Do not immerse cord, plug, or base in any liquid.
1. Unplug.
2. Lift off Silicone Gripper Lid, Reamer and Pulp Control Basket.
3. To unlock Pitcher, hold Base and turn Pitcher counterclockwise.
4. Lift Pitcher to remove.
5. Press down on Pulp Control Dial and gently separate parts of Pulp Control
Basket.
6. Silicone Gripper Lid, Reamers, Pulp Control Basket,
and Pitcher may be washed in hot, soapy water or in
TOP rack of a dishwasher.
7. Wipe Base with a damp cloth.
8. Wrap cord around Cord Storage.
NOTE: All parts t together for easy storage. See
Parts and Features on page 4.
Tips for Best Results
• This Juicer is designed to juice citrus fruit such as oranges, lemons, limes,
and grapefruit.
• For maximum juice, fruit should be at room temperature.
• Before juicing, roll fruit between countertop and palm of your hand. Slice
fruit in half, cutting across sections.
How to Use Silicone Gripper Lid as Jar Lid Opener
1. Make sure jar and your hands are not wet.
2. Center Silicone Gripper Lid on top over jar lid.
3. Holding jar with one hand, press down on Silicone
Gripper Lid, and twist Lid counterclockwise.

7
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the
only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period
of three (3) years from the date of original delivery in the U.S. and Canada. During this
period, your exclusive remedy is replacement of this product or any component found to
be defective, at our option; however, you are responsible for all costs associated with our
returning a product or component under this warranty to you. If the product or component
is unavailable, we will replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity
with the printed directions, or damage to the product resulting from accident, alteration,
abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or
gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a
warranty claim. This warranty is void if the product is used for other than single-family
household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the
rating label (e.g., 120 V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by
breach of express or implied warranty. All liability is limited to the amount of the purchase
price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition of
merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the
extent prohibited by law, in which case such warranty or condition is limited to the
duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may
have other legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces
do not allow limitations on implied warranties or special, incidental, or consequential
damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call
1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada or write Hamilton Beach
Brands, Inc., Attn: Consumer Affairs, 261 Yadkin Road, Southern Pines, NC 28387, or visit
hamiltonbeach.com/customer-service in the U.S. or hamiltonbeach.ca/customer-service in
Canada. For faster service, include the model, type, and series numbers on your appliance.
Hamilton Beach in no way guarantees the availability of replacement parts, repair
services and information necessary to repair our products. For information on what
parts and repair services may currently be available, please contact us using the
methods provided in this manual.

8
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des
mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, de choc
électrique et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou manquant d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont
étroitement surveillées et instruites sur l’utilisation de l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé par ou près
des enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
4. Pour éviter les risques de choc électrique, ne pas immerger le cordon, la
fiche, la base ou le moteur dans l’eau ou tout autre liquide.
5. Arrêter l’extraction, puis débrancher l’appareil de la prise lorsqu’il n’est pas
utilisé, avant d’y ajouter ou d’y retirer des pièces et avant de le nettoyer.
Pour le débrancher, tenir la fiche et la retirer de la prise. Ne jamais tirer sur
le cordon.
6. Éviter de toucher les parties mobiles.
7. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un cordon ou
une fiche endommagée, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas bien ou a
été échappé ou endommagé d’une manière quelconque. Le remplacement
et la réparation du cordon d’alimentation doivent être faits par le fabricant,
son agent de service ou toute personne qualifiée de façon à éviter tout
danger. Veuillez communiquer avec le service à la clientèle pour obtenir de
l’information concernant l’inspection, la réparation ou le réglage, comme
précisé dans la garantie limitée.
8. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par le fabricant
de l’appareil peut provoquer un incendie, un choc électrique ou blesser
quelqu’un.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
10. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir et éviter tout
contact entre le cordon et les surfaces chaudes incluant la cuisinière.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

9
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
Cet appareil est conçu uniquement pour préparer et servir des aliments.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé avec des matériaux ou des
produits non alimentaires.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique : Cet appareil est
fourni avec une fiche polarisée (une broche large) pour réduire le risque
d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul sens dans une prise
polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif sécuritaire de cette fiche en la
modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si
vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche dans la prise, inversez
la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un
électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de
réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par un fil trop
long. L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise si le cordon est trop
court. Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être équivalentes
ou supérieures aux caractéristiques de l’appareil. Prendre toutes les
précautions nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la faire
courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le
cordon ou trébuche accidentellement.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un autre appareil à
haute puissance sur le même circuit que cet appareil.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Autres consignes de sécurité pour le consommateur
11. Ne placer jamais votre appareil électroménager à proximité ou sur un
brûleur électrique ou à gaz chaud ou dans un four chaud.
12. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est destiné.

10
Pièces et caractéristiques
Pour commander des pièces, visiter :
hamiltonbeach.ca/parts
1. Broc avec indicateur de
niveau de jus
2. Arbre central
3. Base avec rangement de
cordon
4. Couvercle de prise en
silicone (pour tenir les fruits
et les couvercles de bocaux
et garder les alésoirs propres
durant le rangement)
5. Grand alésoir (oranges,
pamplemousses)
6. Petit alésoir avec grattoir à
pulpe (citrons, limes)
7. Panier de contrôle de pulpe
en 2 pièces avec cadran de
contrôle de pulpe

11
Utilisation
1. Débrancher.
2. Placer le broc dans la base. Tenir la base et tourner
le broc dans le sens des aiguilles d’une montre pour
verrouiller. Le broc s’arrête quand il est bloqué.
3. Rassembler les deux pièces du panier de contrôle de
pulpe. Placer dans l’arbre central du presse-agrumes, en
alignant la poignée du panier de contrôle de pulpe à la
poignée du broc.
4. Mettre le petit alésoir dans le panier de contrôle de pulpe.
Pour presser de gros fruits (oranges, pamplemousses),
mettre le grand alésoir directement sur le petit alésoir.
REMARQUE : Toujours choisir la taille de l’alésoir en se
basant sur la taille du fruit à presser. Placer le couvercle
de prise en silicone sur le fruit pour une meilleure prise
lors de l’extraction.
5. Faire glisser le cadran du contrôle de pulpe pour choisir le
montant désiré de pulpe.
REMARQUE : Si l’alésoir est utilisé sans panier de
contrôle de pulpe, le jus contient la pulpe et les pépins.
6. Brancher à la prise de courant.
7. Pousser vers le bas l’alésoir avec la moitié de fruit pour
commencer à extraire le jus. Soulever le fruit de l’alésoir
et le presse-agrumes s’arrête. Ce presse-agrumes est
conçu avec un retour automatique en arrière. Il change
automatiquement de sens, de temps en temps, pour
faciliter l’extraction de jus.
8. À la n de l’extraction de jus, débrancher le cordon
d’alimentation de la prise, puis enlever l’alésoir et le
couvercle de prise en silicone et le panier de contrôle de
la pulpe.
9. Pour déverrouiller le broc, tenir la base et tourner le broc
dans le sens antihoraire. Retirer le panier de contrôle
de pulpe et verser le jus. Ranger le jus non utilisé qui se
trouve dans le broc au réfrigérateur avec le panier de
contrôle de la pulpe et le couvercle de prise en silicone.
Glisser vers la droite pour
obtenir moins de pulpe

12
Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique. Débrancher l’appareil avant
le nettoyage. N’immerger pas le cordon, la fiche ou la base dans l’eau ou autre liquide.
1. Débrancher.
2. Soulever le couvercle de prise en silicone, l’alésoir et le panier de contrôle de la pulpe.
3. Pour déverrouiller le broc, tenir la base et tourner le broc dans le sens opposé à celui
des aiguilles d’une montre.
4. Soulever le broc pour l’enlever.
5. Appuyer sur le cadran de contrôle de pulpe et séparer délicatement les pièces du panier
de contrôle de pulpe.
6. Le couvercle de prise en silicone, les alésoirs, le panier de contrôle de la pulpe et le broc
peuvent être lavés dans l’eau chaude savonneuse ou dans le
panier SUPÉRIEUR du lave-vaisselle.
7. Essuyer la base avec un linge humide.
8. Enrouler le cordon autour de l’espace de rangement du
cordon. REMARQUE : Toutes les pièces peuvent être réunies
pour faciliter le rangement. Voir l’illustration à la page 10, dans
la partie Pièces et caractéristiques.
Conseils pour obtenir les meilleurs résultats
• Ce presse-agrumes est conçu pour extraire le jus de fruits tels que les oranges, les
citrons, les limes et les pamplemousses.
• Pour obtenir le maximum de jus, le fruit doit être à la température ambiante.
• Avant de commencer l’extraction, rouler le fruit sur le comptoir avec la paume de la
main. Couper le fruit en deux, de manière à trancher les quartiers.
Utilisation du couvercle de prise en silicone comme ouvre-bocal
1. S’assurer que le bocal et les mains ne sont pas mouillés.
2. Centrer le couvercle de prise en silicone sur le couvercle
du bocal.
3. En tenant le bocal d’une main, appuyer sur le couvercle
de prise en silicone et le tourner en sens antihoraire.

13
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule
garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période
de trois (3) ans à compter de la date originale de livraison aux É.-U et au Canada. Au cours
de cette période, votre recours exclusif se limitera au remplacement de ce produit ou tout
autre composant défectueux, à notre discrétion. Cependant, vous êtes responsables des frais
associés au retour du produit ou d’un composant en vertu de la présente garantie. Si le produit
ou le composant est non disponible, nous le remplacerons avec un article similaire de valeur
égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non
conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident,
modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur
original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine
comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie.
Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est
soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques nominales précisées sur
l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux,
consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute
responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie
ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée,
sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à
la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous
pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces
ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou
indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez ne pas retourner cet appareil au
magasin. Veuillez appeler au 1 800 851-8900 aux É.-U. ou au 1 800 267-2826 au Canada,
ou écrire à Hamilton Beach Brands, Inc. Attn: Consumer Affairs, 261 Yadkin Road, Southern
Pines, NC 28387, ou visiter le site hamiltonbeach.com/customer-service aux États-Unis ou
hamiltonbeach.ca/customer-service au Canada. Pour obtenir un service plus rapide, veuillez
inclure les numéros de modèle, de type et de série de votre appareil.
Hamilton Beach ne garantit en aucun cas la disponibilité des pièces de remplacement, des
services de réparation, ni des renseignements nécessaires pour réparer ses produits. Pour
obtenir de l’information sur les pièces et les services de réparation possiblement offerts à l’heure
actuelle, veuillez communiquer avec nous à l’aide des moyens fournis dans le présent manuel.

14
Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de
seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica,
y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños)
cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén
reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas
personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento
del aparato por una persona responsable de su seguridad.
3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use por o
cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no
empleen los aparatos como juguete.
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.
5. Para protegerse contra un riesgo de descarga eléctrica, no ponga el cable,
enchufe, base o motor en agua o cualquier otro líquido.
6. Detenga el exprimidor y desenchúfelo del tomacorriente cuando no
lo utilice, antes de colocar o retirar piezas y antes de limpiarlo. Para
desenchufarlo, tome el enchufe y retírelo del tomacorriente. Nunca tire del
cable eléctrico.
7. Evite el contacto con partes móviles.
8. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de
que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera. El
reemplazo del cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas
por el fabricante, su agente de servicio, o personas igualmente calificadas
para poder evitar un peligro. Comuníquese con Servicio al cliente para
obtener información sobre la revisión, la reparación o los ajustes, según lo
establecido en la Garantía limitada.
9. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por. El fabricante
del electrodoméstico puede provocar incendios, descargas eléctricas o
lesiones personales.
10. No lo use en exteriores.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES

15
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
Este aparato está destinado únicamente a la preparación y servicio de
alimentos. Este equipo no está destinado para usarse con ningún material
o producto no alimenticio.
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica: Este aparato es
provisto con un enchufe polarizado (una pata más ancha) para reducir el riesgo
de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección
dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de
seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un
adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el
enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el
peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cordón más largo. Si se
necesita un cordón más largo, se puede usar un cable de extensión aprobado.
La clasificación nominal eléctrica del cable de extensión deberá ser igual o
mayor que la clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado de
colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la
mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato de alto
voltaje en el mismo circuito con este aparato.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Otra información de seguridad para el cliente
11. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, o toque
superficies calientes, incluyendo la estufa.
12. No lo coloque sobre o cerca de un quemador caliente eléctrica o a gas, o
dentro de un horno caliente.
13. No use el aparato para otro propósito que no sea para el que fue hecho.

16
Piezas y características
Para ordenar piezas, visite:
proctorsilex.com/parts
1. Jarra con indicador de nivel
de jugo
2. Eje central
3. Base con almacenamiento
de cable
4. Tapa de silicona con agarre
(para sujetar frutas y tapas
de jarras; mantiene los
exprimidores limpios durante
el almacenamiento)
5. Exprimidor grande (naranjas,
toronjas)
6. Exprimidor pequeño con
raspador para pulpa (limas,
limones)
7. Canasta de control de pulpa
de 2 piezas con dial de
control de pulpa

17
Cómo usar
1. Desenchufe del tomacorriente.
2. Coloque la jarra en la base. Sostenga la base y gire la
jarra en sentido de las agujas del reloj para trabar. La jarra
se detendrá cuando se haya jado.
3. Una las dos piezas de la canasta de control de pulpa.
Coloque sobre el eje central del exprimidor, alineando la
manija de la canasta de control de pulpa con la manija
de la jarra.
4. Ajuste el exprimidor pequeño sobre la canasta
de control de pulpa. Si va a exprimir frutas grandes
(naranjas, toronjas) coloque el exprimidor grande
directamente sobre el pequeño.
NOTA: Siempre seleccione el tamaño del exprimidor en
base al tamaño de la fruta que se utilizará. Para aumentar
el agarre de la fruta mientras exprime, coloque la tapa de
silicona con agarre sobre la fruta.
5. Deslice el dial de control de pulpa para seleccionar la
cantidad de pulpa deseada.
NOTA: Si el exprimidor se utiliza sin la canasta de control
de pulpa, el jugo contendrá pulpa y semillas.
6. Enchufe al tomacorriente.
7. Presione hacia abajo sobre el exprimidor con la fruta
cortada a la mitad para iniciar el funcionamiento.
Cuando levante la fruta del exprimidor, la extracción de
jugo se detendrá. El exprimidor está diseñada con una
característica de contra marcha. Automáticamente
se invierte la dirección, de vez en cuando, para que la
extracción sea más sencilla.
8. Cuando haya terminado de exprimir, desenchufe del
tomacorriente y luego quite el exprimidor la tapa de
silicona con agarre y la canasta de contol de pulpa.
9. Para desbloquear la jarra, sostenga la base y gire la jarra
en el sentido contrario a las agujas del reloj. Retire la
canasta de control de pulpa y vierta el jugo. Guarde el
jugo sin usar en la jarra en el refrigerador con la canasta de control de pulpa y la
tapa de silicona con agarre.
Deslice hacia la derecha
para obtener menos pulpa

18
Cuidado y limpieza
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte la energía
antes de limpiar. No sumerja el cable, enchufe o base en ningún líquido.
1. Desenchufe.
2. Levante la tapa de silicona con agarre, el exprimidor y la canasta de control de
pulpa.
3. Para destrabar la jarra, sostenga la base y gire la jarra en sentido contrario de las
agujas del reloj.
4. Levante la jarra para quitarla.
5. Presione hacia abajo el dial de control de pulpa y separe suavemente las piezas de
la canasta de control de pulpa.
6. La tapa de silicona con agarre, los exprimidores, la canasta
de control de pulpa y la jarra pueden lavarse con agua
caliente y jabón o en la rejilla SUPERIOR del lavavajillas.
7. Limpie la base con un paño húmedo.
8. Envuelva el cable alrededor del almacenamiento del
cable. NOTA: Para un almacenamiento sencillo, todas
las piezas encajan entre sí. Ver ilustración de la página 16
bajo Piezas y características.
Consejos para obtener los mejores resultados
• Este exprimidor fue diseñado para exprimir jugos de cítricos como naranjas,
limones, limas y toronjas.
• Para obtener la mayor cantidad de jugo posible, la fruta debe estar a temperatura ambiente.
• Antes de exprimir, haga rodar la fruta entre la palma de su mano y la mesa. Corte
la fruta a la mitad, atravesando los gajos.
Cómo usar la tapa de silicona con agarre como
abridor para la tapa de la jarra
1. Asegúrese de que la jarra y sus manos no estén mojadas.
2. Centre la tapa de silicona con agarre encima de la
tapa de la jarra.
3. Mientras sostiene la jarra con una mano, presione
hacia abajo la tapa de silicona con agarre y gire la
tapa en el sentido contrario a las agujas del reloj.

19
Grupo HB/PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección,
Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB/PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor
consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana
en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y
accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor
información llame al: Centro de Atención al Consumidor: 800 71 16 100
Grupo HB/PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 3 AÑOS.
COBERTURA
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de
fabricación incluyendo la mano de obra.
• Grupo HB/PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente
defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo
anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento
dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como
son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB/PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia
de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal
estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial,
semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
Hamilton Beach no garantiza en ningún caso la disponibilidad de repuestos, servicios
de reparación ni la información necesaria para reparar nuestros productos. Para obtener
información sobre las piezas y servicios de reparación que puedan estar disponibles
actualmente, comuníquese con nosotros a través de los medios indicados en este manual.

EXCEPCIONES (cont.)
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB/PS,
S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde
adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB/PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a
su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al
Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con
respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja
derivada de la atención recibida en alguno de nuestros
Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
800 71 16 100
Email: [email protected]
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles No. 1499
Zacahuitzco, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Col. Centro Monterrey, N.L., C.P. 64000
Tel: 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara, Guadalajara, Jalisco,
C.P. 44660
Tel: 33 3825 3480
840386500 | Page Size: 4.25" x 5.5" 12/25
Modelo: Tipo
:
Características eléctricas:
66342J J14 120 V ~ 60 Hz 30 W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y cuidado pueden ir seguidos
o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones,
separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser:
“Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
