
For any inquiries, don't hesitate
to contact us at
support@cinmoore.com.
Thanks for Choosing CiNMOORE
All-in-One Solar Al Wi-Fi
Security Camera
Quick Operation Guide
CM-BC7WU
* There may be slight differences between the pictures and the
actual products. Please refer to the actual products.
* Pay attention to waterproofing. Before use, the waterproof plug
must be fully covered.
* Please place the camera in a location with good electrical signal
for binding.
* The black surface area represents the built-in solar panel of the
device. Please ensure that the sun shines on the solar panel as
much as possible to avoid any part of the black solar panel being
blocked.
What' s in the Box Product Overview Connect Camera
Return
Sleep
Return Share More
Set up
Full
screen
APP Function Introduction
ISED Statement
This device contains licence-exempt
transmitter(s)/receiver(s) that comply with
Innovation, Science and Economic Development
Canada’s licence-exempt RSS(s).
Operation is subject to the following two
conditions:
(1)This device may not cause interference.
(2)This device must accept any interference,
including interference that may cause undesired
operation of the device.
This device meets the exemption from the routine
evaluation limits in section 5.3.2 of RSS 102 and
compliance with RSS 102 RF exposure, users can
obtain Canadian information on RF exposure and
compliance.
This equipment complies with Canada radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled
environment.
This equipment should be installed and operated
with minimum distance 20cm between the radiator
& your body.
FCC Information
Please take attention that changes or modification
notexpressly approved by the party responsible for
compliancecould void the user' s authority to
operate the equipment.FCC compliance: This
equipment has been tested and foundto comply
with the limits for a Class B digital device,pursuant
to part 15 of the FCC Rules. These limits
aredesigned to provide reasonable protection
against harmfulinterference in a residential
installation. This equipmentgenerates, uses and
can radiate radio frequency energy and,if not
installed and used in accordance with the
instructions,may cause harmful interference to
radio communications.However, there is no
guarantee that interference will notoccur in a
particular installation. If this equipment doescause
harmful interference to radio or television
reception,which can be determined by turing the
equipment off andon, the user is encouraged to try
to correct the interferenceby one or more of the
following measures:
-Reorient or relocate the receiving antenna.
-Increase the separation between the equipment
andreceiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit
different
from that to which the receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV
technicianfor help
To maintain compliance with FCC' s RF Exposure
guidelines,This equipment should be installed and
operated withminimum 20cm distance between
the radiator and yourbody: Use only the supplied
antenna.
Company Statement
1.We have tried our best to ensure the
complete-ness and accuracy of the materials.lf you
haveany questions or disputes,please refer to
thecompany' s final explanation.
2.we will update the information content in atimely
manner according to the productfunction. And
regularly modify and update theproducts or
programs described in this informa-tion.Updates
will be added to the new versionwithout
notification.
3.The content of this material is for reference
onlyfor customers.There is no guarantee that it
isexactly the same as the product.Please focus
onthe actual product.
4. The camera parts shown in this information
arefor illustration only. It does not represent
thepurchased configuration.
Operating conditions:
emperature: -20°Cto 45°C(-68 °F to113°F)
Humidity 95% or less (non-condensing)
FCC statements
This device complies with part 15 of the
FCCRules.Operation is subject to the following
twoconditions:(1)this device may not cause
harmfulinterface,and (2)this device must accept
anyinterference received,including interference
thatmay cause undesired operation.
Power button
1. Long press can be used for turning on and off the
device.
2. Press twice in succession to reset the machine.
3. When pressing the power button, please remove
the waterproof cap to facilitate easy pressing of the
power key; after turning on, please replace the
waterproof cap.
Charging port
If you receive the machine for the first time, please
charge it first.
When the battery is low, the Shenmou APP will notify
you to charge. Please use a charger for charging.
Solar panel
folding bracket
microphone
Indicator light
Fill light
Lens module
时间:
2026/03/03
图纸名称:
BC7WU说明书
工艺说明:
风琴折页
50*100mm
单色印刷
The camera supports three mounting
methods: tabletop placement, hole punching,
and magnetic attachment.
1. Tabletop placement
2.Magnetic attraction
Quick Installation
SD
Protective
cap
SD card
slot
Charging
port
Power
button
SD
POWER
SD
What' s in the Box
Product Overview
Quick Start
Connect Camera
APP Registration
APP Function Introduction
Charge the Camera
Quick Installation
01
02
03
04
06
07
08
09
13
14
15
16
18
19
20
21
25
26
27
28
30
31
31
33
¡Qué hay en la caja
Detalles del producto
Comienza rápidamente
Conectar la cámara
Registro de la APP
Presentación de la APP
Cargar la cámara
Instalación rápida
Qu'est - ce que dans le boîte
Présentation du produit
Un démarrage rapide
Connecter la caméra
Enregistrement de l’application
Introduction de fonction d’app
Chargez la caméra
Installation rapide
Declaración de ISED
Este dispositivo contiene transmisores/receptores
exentos de licencia que cumplen con los RSS
exentos de licencia de Innovación, Ciencia y
Desarrollo Económico de Canadá.
El funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias.
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluidas las interferencias que
puedan causar un funcionamiento no deseado del
dispositivo.
Este equipo cumple con la exención de los límites
de evaluación rutinaria en la sección 5.3.2 de RSS
102 y cumple con la exposición a RF de RSS 102.
Los usuarios pueden obtener información
canadiense sobre la exposición a RF y el
cumplimiento.
Este equipo cumple con los límites de exposición a
la radiación de Canadá establecidos para un
entorno no controlado.
Este equipo debe instalarse y operarse con una
distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su
cuerpo.
Información de la FCC
Tenga en cuenta que los cambios o modificaciones
no aprobados expresamente por la parte
responsable del cumplimiento podrían anular la
autoridad del usuario para operar el equipo.
Cumplimiento de la FCC: Este equipo ha sido
probado y se ha determinado que cumple con los
límites para un dispositivo digital de Clase B,
conforme a la parte 15 de las normas de la FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar
una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalación residencial. Este
equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de
acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales a las comunicaciones
por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se
produzcan interferencias en una instalación en
particular. Si este equipo causa interferencias
perjudiciales en la recepción de radio o televisión,
lo que se puede determinar apagando y
encendiendo el equipo, se anima al usuario a
intentar corregir la interferencia mediante una o
más de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena receptora.
- Aumentar la separación entre el equipo y el
receptor.
- Conectar el equipo a una toma de corriente de un
circuito diferente al que está conectado el receptor.
- Consultar al distribuidor o a un técnico
experimentado de radio/TV para obtener ayuda.
Para mantener el cumplimiento de las pautas de
exposición a RF de la FCC, este equipo debe
instalarse y operarse con una distancia mínima de
20 cm entre el radiador y su cuerpo. Utilice
únicamente la antena suministrada.
Declaración de la Empresa
1. Hemos hecho todo lo posible para garantizar la
integridad y precisión de los materiales. Si tiene
alguna pregunta o disputa, consulte la explicación
final de la empresa.
2. Actualizaremos la información de manera
oportuna según las funciones del producto. Y
modificaremos y actualizaremos periódicamente
los productos o programas descritos en esta
información. Las actualizaciones se agregarán a la
nueva versión sin previo aviso.
3. El contenido de este material es solo como
referencia para los clientes. No hay garantía de
que sea exactamente igual al producto. Por favor,
céntrese en el producto real.
4. Las piezas de la cámara que se muestran en
esta información son solo para fines ilustrativos.
No representan la configuración comprada.
Condiciones de funcionamiento:
Temperatura: 0°C a 45°C (32°F a 113°F)
Humedad 95% o inferior (sin condensación)
Declaraciones de la FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las
normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a
las dos condiciones siguientes:
(1) este dispositivo no puede causar interferencias
perjudiciales y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluidas las interferencias
que puedan causar un funcionamiento no
deseado.
ISED Statement
Cet appareil contient des émetteurs/récepteurs
exempts de licence qui sont conformes aux CNR
exempts de licence d’Innovation, Sciences et
Développement économique Canada. Le
fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes :
(1)Cet appareil ne doit pas causer d’interférences.
(2)Cet appareil doit accepter toute interférence, y
compris les interférences susceptibles de
provoquer un fonctionnement indésirable de
l’appareil.
cet appareil est conforme à l'exemption des limites
d'évaluation courante dans la section 5.3.2du cnr -
102 et conformité avec rss 102 de l'exposition aux
rf, les utilisateurs peuvent obtenir des données
canadiennes sur l'exposition aux champs rf et la
conformité.
Cet équipement est conforme Canada limites
d'exposition aux radiations dans un environnement
non contrôlé.
Cet équipement doit être installé et utilisé avec une
distance minimale de 20 cm entre le radiateur et
votre corps.
Informations de la FCC
Veuillez noter que tout changement ou
modification non expressément approuvé par la
partie responsable de la conformité pourrait
annuler l’autorisation de l’utilisateur de faire
fonctionner l’équipement. Conformité de la FCC:
cet équipement a été testé et jugé conforme aux
limites pour un appareil numérique de classe B,
conformément à la partie 15 des règles de la FCC.
Ces appareils sont conçus pour assurer une
protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation résidentielle.
Toutefois, rien ne garantit que des interférences ne
se produiront pas dans une installation
particulière. Si cet équipement provoque des
interférences nuisibles à la réception de la radio ou
de la télévision, qui peuvent être déterminées en
désactivant l’équipement et en encourageant
l’utilisateur à essayer de corriger l’interférence par
une ou plusieurs des mesures suivantes:
-réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
-augmenter la séparation entre l’équipement et le
récepteur. — brancher l’équipement sur une prise
sur un circuit différent de celui auquel le
réenclencheur est connecté.
-consulter le revendeur ou un technicien de
radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide
Pour se conformer aux directives de la FCC en
matière d’exposition aux RF, cet équipement doit
être installé et exploité à une distance minimale de
20cm entre le radiateur et votre corps: utilisez
uniquement l’antenne fournie.
Déclaration de l’entreprise
1. Nous avons essayé de notre mieux pour assurer
la complète-ness et l’exactitude des matériaux. Si
vous avez des questions ou des litiges, veuillez
vous référer à l’explication finale de la société.
2. Nous mettrons à jour le contenu de
l’information en temps opportun selon la fonction
de produit. Et modifier et mettre à jour
régulièrement les produits ou programmes décrits
dans cette information. Des mises à jour seront
ajoutées à la nouvelle version sans notification.
3. Le contenu de ce matériel est pour la référence
seulement pour des clients. Il n’y a aucune
garantie que ce soit exactement la même chose
que le produit. Veuillez vous concentrer sur le
produit réel.
4. Les parties de la caméra montrées dans cette
information sont à titre d’illustration seulement. Il
ne représente pas la configuration achetée.
Conditions de fonctionnement:
Température: 0Cto 45C(32F to113F) humidité 95%
ou moins (sans condensation)
Déclarations de la FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles
de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes :
(1) ce dispositif ne peut pas causer d’interface
nocive, et
(2) ce dispositif doit accepter toute interférence
reçue, y compris les interférences qui peuvent
causer un fonctionnement indésirable.
FCC ID:22BMXI-CMBC7WU
12
Quick Start
1. Reset Camera
Press the power button for 3-5 seconds to
turn on the device. The device will then play
a voice prompt: "The device is now
powered on. Please use the app to connect
the device."
2. Add Camera
Click the upper right corner"+", and scan
the QR code on the camera.
Please pay attention to
waterproofing while
charging.
USB Type-C Charging Port
App will remind you to charge your camera
when the battery is low.
* It is necessary to fully charge the device before the first use.
SD
1.Long press the
button to turn on or
off the device
2.Double click the
power button to reset
the device.
Power On/Off
* Preste atención a la impermeabilidad. Antes de usar, el tapón
impermeable debe estar completamente cubierto.
* Coloque la cámara en un lugar con buena señal eléctrica para
realizar el enlace.
* La superficie negra representa el panel solar integrado del
dispositivo. Asegúrese de que el sol incida sobre el panel solar
tanto como sea posible para evitar que cualquier parte del panel
solar negro quede bloqueada.
Botón de encendido
1. Mantenga pulsado para encender y apagar el
dispositivo.
2. Pulse dos veces seguidas para reiniciar el equipo.
3. Al presionar el botón de alimentación, retire la
tapa resistente al agua para poder accionar
fácilmente el interruptor. Después de encender,
coloque la tapa impermeable.
Puerto de carga
Si recibe el equipo por primera vez, cárguelo
primero.
Cuando la batería esté baja, la aplicación Shenmou
le notificará que debe cargarlo. Utilice un cargador
para la carga.
Bouton d'alimentation
1. Un appui long permet d'allumer et d'éteindre
l'appareil.
2. Appuyez deux fois de suite pour réinitialiser
l'appareil.
3. Lorsque vous appuyez sur le bouton
d'alimentation, retirez le bouchon étanche afin de
pouvoir facilement actionner le bouton d'ouverture ;
après l'allumage, remettez le bouchon étanche.
Port de charge
Si vous recevez l'appareil pour la première fois,
veuillez d'abord le charger.
Lorsque la batterie est faible, l'application Shenmou
vous avertira de la charger. Veuillez utiliser un
chargeur pour la charger.
Panel solar
Soporte plegable
Micrófono
Luz indicadora
Luz de
iluminación
complementaria
Módulo de
lente
Tapa
protectora
Ranura
para tarjeta SD
Puerto de
carga
Botón
de encendido
SD
POWER
SD
SD
*Preste atención a la impermeabilidad. Antes de usar, el tapón
impermeable debe estar completamente cubierto.
* Placez la caméra à un endroit offrant un bon signal électrique
afin de pouvoir l'associer.
* La surface noire représente le panneau solaire intégré de
l'appareil. Veuillez vous assurer que le soleil brille autant que
possible sur le panneau solaire et éviter que toute partie du
panneau solaire noir soit obstruée.
Panneau solaire
Support pliant
Microphone
Indicateur
lumineux
Lampe de
rétroéclairage
Módulo de
lente
Tapa
protectora
Ranura
para tarjeta SD
Puerto de
carga
Botón de
encendido
SD
POWER
SD
SD
1. For the first time, you need to register.
Click on the "Sign Up" button on the top
right and select your country and region to
complete the registration.
2. For registered users, simply enter your
account and password to log in normally.
APP Registration
La cámara admite tres métodos de
instalación: colocación sobre mesa, montaje
con perforación y fijación magnética.
1. Colocación sobre mesa
2.Fijación magnética
SD
La caméra prend en charge trois méthodes de
montage : pose sur table, perçage et fixation
magnétique.
1. Pose sur table
2. Fixation magnétique
SD
1. Para el primer uso, es necesario
registrarse; haga clic en "Registrarse" en la
parte superior derecha, seleccione su país
o región y complete el registro.
2. Los usuarios ya registrados pueden
iniciar sesión ingresando sus nombre de
usuario y contraseña.
1. Pour une première utilisation, vous devez
d'abord vous inscrire en cliquant sur « sign
up » en haut à droite, puis sélectionner
votre pays ou région avant de procéder à
l'inscription.
2. Les utilisateurs déjà inscrits peuvent se
connecter simplement en saisissant leur
identifiant et mot de passe.
1. Restablecer la cámara
Pulse el botón de encendido durante 3-5
segundos para activar la voz de
reproducción del dispositivo: el dispositivo
se ha encendido, por favor, utilice la
aplicación para vincular el dispositivo.
Encendido/apagado
1. Presione el botón
para encender o apagar
el device.
2. Haga doble clic en el
botón on/ offdos veces
para reiniciar el
dispositivo.
2. Añadir la cámara
Haga clic en la esquina superior derecha
"+", y escanel código QR en la cámara.ss
Conectar la cámara
* Es necesario cargar completamente el dispositivo antes del.
Puerto USB tipo C:
Por favor, preste atención
a la impermeabilidurante
la carga.
Puerto de carga USB tipo C
La aplicación te recordará que debes
cargar tu cámara cuando la batería esté
baja.
Cargar la cámaraRegistro de la APP
Comienza rápidamente
1. Réinitialiser Caméra
Presse Appuyez sur le bouton d'alimenta-
tion pendant 3 à 5 secondes pour tourner
sur Appareil Lecture vocale : L'appareil
possède a été activé. Veuillez utiliser
l'application pour lier l'appareil.
Puissance et
interrupteur
1.Appuyez longtemps sur
le bouton,Aller à allumer
ou éteindre l’appareil.
2.Double-cliquez sur le
bouton d’alimentation
deux fois pour réinitialiser
l’appareil.
2. Ajouter une caméra
Cliquez le supérieur droite coin"+",et
balayage le code QR sur le caméra.
* Il est nécessaire de charger complètement l'appareil avant la
première utilisation..,primer uso.
Enregistrement de l’application
PortApp de charge USB Type-C vous
rappellera de charger votre appareil photo
lorsque la batterie est faible.
Port USB Type-C:
S’il vous plaît prêter
attention à l’étanchéité
pendant la charge
Instalación rápida
* puede haber diferencias ligeras entre los cuadros y los productos
reales. Por favor refiérase a los productos actuales.
* Il peut y avoir des différences entre les images et les produits
réels. Veuillez vous référer aux produits réels. produits
¡Qué hay en la caja Detalles del producto
01
18 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 32 33 34 35 36
02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
14
15 16 17
Scan the QR code to download the
Cinmoore application.
Scannez le code QR pour télécharger
l'application Cinmoore.
Escanea el código QR para descargar la
aplicación Cinmoore.
Dormir
Volver
Volver Compartir Más
Configuración
Presentación de la APP
Pantalla
completa
19
Le
sommeil
Plein
écran
Mise en
place
Retour
Davantage deLe partageRetour
31
3. Configure the Network
Select your home Wi-Fi name and enter
Wi-Fi password on the APP, then follow the
on-screen instructions to complete the
setup.
3. Configurer le réseau
En la aplicación, seleccione el nombre de
su red Wi-Fi doméstica e introduzca la
contraseña Wi-Fi. A continuación, siga las
instrucciones que aparecen en pantalla
para completar la configuración.
3. Configurar la red
En la aplicación, seleccione el nombre de
su red Wi-Fi doméstica e ingrese la
contraseña de Wi-Fi, luego siga las
instrucciones en pantalla para completar
la configuración.
更新记录
时间
2026/3/16 补充配件,纠正翻译
内容
Escanee el código QR para ver el video
y aprender a usarlo.
Veuillez scanner le code QR pour
regarder la vidéo et apprendre à
l'utiliser.
Please scan the QR code to watch the
video and learn how to use it.
Camera ×1
User Manual ×1
Magnetic iron
sheet ×1
Double side
sticker ×1
Screw Head ×1
Charging Cable ×1
Cámara de fotos ×1
Manual del
usuario ×1
Lámina
magnética ×1
Tornillo ×1
Adhesivo de doble
cara ×1
Cable de
carga ×1
Caméra ×1
Manuel
d'utilisateurl ×1
Feuille
magnétique×1
Tête de vis ×1
Colle autocollant
double face ×1
Câble de
charge ×1
