Klarstein 10026371 Mr Barbot 83cm 50L Commercial Drinks Fridge​ Silver

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User manualMr Barbot 83cm 50L Commercial Drinks Fridge​ Silver

This is the main product document for model 10026371.

The file format is pdf, 56 pages, you can download this manual here .

background
www.klarstein.eu
MR. BARBOT
Getränkekühler
Beverage Cooler
Refrigerador de bebidas
Réfrigérateur à boissons
Frigo per bevande
10026371
background
background
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um
das Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10026371
Stromversorgung 220-240 V ~ 50 Hz
English 15
Français 25
Español 35
Italiano 45
Sicherheitshinweise 4
Installationshinweise 6
Geräteübersicht 7
Inbetriebnahme und Bedienung 8
Reinigung und Pege 9
Fehlerbehebung 9
Produktdatenblatt 10
Hinweise zur Entsorgung 12
Hersteller 12
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 13
background
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf dem Typenschild.
Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts
entsprechen.
Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte
Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für
sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und
den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit
verbundenen Risiken verstehen.
Das Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnder Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, es sei denn, sie
werden beaufsichtigt oder angeleitet.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Achten Sie darauf, dass die Ventilationsöffnung frei sind und reinigen Sie diese
regelmäßig.
Benutzen Sie keine mechanischen Geräte, um den Abtau-Prozess zu
beschleunigen.
Stellen Sie keine elektrischen Geräte, z. B. Eismaschinen in den Kühlschrank.
Achten Sie darauf, den Kühlmittel-Kreislauf nicht zu beschädigen.
Falls das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, müssen sie vom
Hersteller, einem autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich qualizierten
Person ersetzt werden.
Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Schäden. Benutzen Sie das
Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel.
Fassen Sie das Gerät, den Stecker und das Netzkabel nicht mit nassen Händen
an.
Verwenden Sie nach Möglichkeit kein Verlängerungskabel. Falls Sie doch eines
verwenden, achten Sie darauf, dass der Amperewerte des angeschlossenen
Geräts den maximalen Amperewert des Netzkabels nicht überschreitet.
Lassen Sie um das Gerät herum mindestens 5 cm Platz zu den Seiten und 10
cm Platz nach hinten, damit die Luft ausreichend zirkulieren kann.
Stellen Sie keine heißen Lebensmittel in das Gerät. Lassen Sie diese erst auf
Zimmertemperatur abkühlen.
Schließen Sie die Tür möglichst schnell, nachdem Sie Lebensmittel
hinzugeben, damit die Kälte nicht entweicht.
Stellen Sie das Gerät auf einen festen, ebenen Untergrund. Stellen Sie es nicht
auf einen weichen Untergrund, z. B. einen Teppich.
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
Lagern Sie keine entzündlichen oder explosiven Substanzen im Gerät.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
Ziehen sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose, sondern halten Sie
ihn beim Abziehen mit der Hand fest.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel keine heißen Oberächen berührt.
Schließen Sie das Gerät nur an geerdete Steckdosen an.
Schließen Sie das Gerät nicht an Steckdosen an, die bereits mit anderen
Küchengeräten verbunden sind.
Tauen Sie das Gefrierfach regelmäßig ab.
Wenn der Kühlschrank ausgeht, ausfällt oder ausgeschaltet wird, warten
Sie 5 Minuten, bevor Sie ihn wieder einschalten, andernfalls könnte der
Kompressor Schaden nehmen.
background
5
DE
Dieses Gerät enthält das Kältemittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher
Umweltverträglichkeit, aber brennbar. Obwohl es brennbar ist, schädigt es
nicht die Ozonschicht und verstärkt nicht den Treibhauseffekt. Die Verwendung
dieses Kältemittels führt zu einer etwas höheren Geräuschentwicklung des
Gerätes. Zusätzlich zum Kompressorgeräusch können Sie den Fluss des
Kältemittels hören. Dies ist unvermeidlich und hat keine negative Wirkung auf
die Leistung des Gerätes. Seien Sie während des Transports vorsichtig, so dass
der Kältemittelkreislauf nicht beschädigt wird. Kältemittellecks können die
Augen reizen.
Besondere Hinweise
Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte mit Lebensmitteln
befüllen und Lebensmittel entnehmen.
Achten Sie bei der Positionierung des Gerätes darauf, dass das Netzkabel
nicht eingeklemmt oder beschädigt ist.
Achten Sie darauf, dass sich keine Mehrfachsteckdosen oder Netzteile auf der
Rückseite des Geräts benden.
Um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie bitte
die folgenden Anweisungen:
Ein längeres Öffnen der Tür kann zu einem deutlichen Temperaturanstieg in
den Fächern des Gerätes führen.
Reinigen Sie regelmäßig Oberächen, die mit Lebensmitteln in Berührung
kommen können. Reinigen Sie regelmäßig den Wasserablauf.
Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank,
damit Fleisch und Fisch nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommt
oder auf diese tropft.
WARNUNG
Achten Sie bei Gebrauch, Wartung und Entsorgung des Gerätes auf
das linke Symbol, das sich auf der Rückseite oder am Kompressor
des Gerätes bendet. Dieses Symbol warnt vor möglichen
Bränden. In den Kältemittelleitungen und im Kompressor benden
sich brennbare Stoffe. Halten Sie das Gerät bei Gebrauch, Wartung
und Entsorgung von Feuerquellen fern.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in Haushalten und ähnlichen Anwendungen
vorgesehen, wie z.B.: Personalküchen in Läden, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen; Bauernhöfen; von Kunden in Hotels, Motels und anderen
Wohnumgebungen; Umgebungen mit Übernachtung und Frühstück, Catering und
ähnlichen Anwendungen außerhalb des Einzelhandels.
Hinweis: Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen
von 10 °C bis 38 °C vorgesehen. Dieses Kühlgerät ist nicht für die Verwendung
als Einbaugerät vorgesehen.
background
6
DE
INSTALLATIONSHINWEISE
Es ist wichtig, dass Sie Ihr Gerät vor dem Einschalten mindestens 4 Stunden
aufrecht stehen lassen, damit sich das Kühlsystem einstellen kann.
Wenn Sie das Gerät bewegen, neigen Sie es nicht mehr als 45 Grad. Wenden
Sie keine Gewalt auf Teile wie den Kondensator, die Tür oder den Griff an. Sie
können den Betrieb des Kühlers verfälschen und beeinträchtigen. Stellen Sie
sicher, dass ALLE Verpackungen vor der Installation entfernt werden.
Stellen Sie sicher, dass um das Produkt herum genügend Raum vorhanden ist,
damit die Luft frei zirkulieren kann.
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen, in direktes
Sonnenlicht oder in feuchte Räume.
Stellen Sie sicher, dass die Versorgungsspannung der Steckdose mit dem
angegebenen Spannung auf dem Typenschild übereinstimmt.
Stecken Sie den Stecker fest in die Steckdose.
Die Steckdose muss geerdet sein. Stecken Sie den Stecker nicht in ungeerdete
Steckdosen und verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
Das Produkt ist mit verstellbaren Füßen ausgestattet. Sobald das Produkt an
seinem Platz ist, stellen Sie diese so ein, dass der Kühlschrank waagerecht
steht und nicht verrutscht.
Hinweis: Lassen Sie um das Gerät herum mindestens 15 cm Platz, um eine
gute Kühlleistung zu gewährleisten.
background
7
DE
GERÄTEÜBERSICHT
1
Transparenter Deckel
5
Abnehmbare Flaschenhalterung
2
Abnehmbare Tische
6
Transportrollen
3
Digitale Temperaturregelung
background
8
DE
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG
Vor dem ersten Betrieb
Es wird empfohlen, den Innenraum des Party-Coolers mit etwas lauwarmem
Wasser und einem milden Reini- gungsmittel zu reinigen und ihn danach
gründlich zu trocknen.
Die Temperatur im Kühlschrank ist von folgenden Faktoren abhängig:
Die Umgebungstemperatur
Wie oft die Abdeckung geöffnet wird
Der Inhalt des Kühlschranks
Daher kann die Dauer bis zum Erreichen der gewünschten Temperatur
schwanken.
Das Kühlsystem ist dafür konzipiert auf einer achen, ebenen Fläche verwendet
zu werden. Verhindern Sie daher ein Ankippen des Geräts. Falls das Gerät
beispielsweise bei einem Transport doch angekippt werden muss, lassen Sie es
20 – 30 Minuten in aufrechter Position ruhen, bevor Sie es wieder anschließen und
den Betrieb wieder aufnehmen.
Inbetriebnahme
1. Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose.
2. Drücken Sie den AN/AUS-Schalter neben dem Digital-Display , um das Gerät
einzuschalten.
3. Drücken Sie die Thermostat-Taste links neben dem Display, um die
gewünschte Temperatur einzustellen.
Das Display wird während des Einstellens blinken. Der Thermostat reicht von
6-16°C. Während des normalen Betriebs zeigt das Display die aktuelle Temperatur
im Kühlschrank an.
Empfohlene Temperatur-Einstellungen
Bier und Limonade 4°C
Weißwein 7-10 °C
Rotwein 12-16°C
Folgende Maßnahmen können die Kühlleistung verbessern:
Wenn Sie das Gerät das erste Mal verwenden, erlauben Sie ihm, für
12-18 Stunden durchgehend zu arbeiten.
Wechseln Sie die Regalpositionen innerhalb des Kühlschrank ungefähr alle
6 Stunden.
Sorgen Sie für einen möglichst großen Abstand zwischen den zu kühlenden
Produkten. Überladen Sie den Innenraum nicht.
background
9
DE
REINIGUNG UND PFLEGE
Äußere Reinigung
Reinigen Sie die Außenseite Ihres Kühlschranks mit einem weichen, mit einer
milden Reinigungslösung befeuchteten Tuch. Wischen Sie dann mit einem
trockenen Küchentuch nach. Verwenden Sie keine chemischen oder scheuernden
Reinigungsmittel, da diese die Oberächen dauerhaft beschädigen oder verfärben
könnten.
Innenreinigung
Wischen Sie eventuelle innere Verschmutzungen sofort mit einem weichen, mit
einem milden Reinigungsmittel angefeuchteten Tuch ab. Wischen Sie dann mit
einem trockenen Küchentuch nach.
Regale
Alle Regale können separat entnommen und gereinigt werden.
Türdichtungen
Achten Sie darauf, dass die Türdichtungen stets frei von Schmutz sind. Wenn sie
nicht richtig abdichten, kann dies zu Energieverlust führen.
FEHLERBEHEBUNG
Wenn der Kühlschrank über einen längeren Zeitraum nicht benutzt
wird:
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Entfernen Sie den gesamten Inhalt des Kühlschranks.
Trocknen Sie das Innere des Kühlschranks und lassen Sie die Tür einige Tage
offen.
Wenn der Kühlschrank nicht funktioniert:
Prüfen Sie, ob es einen Stromausfall gibt
Prüfen Sie, ob der Netzstecker in die Steckdose eingesteckt ist
Überprüfen Sie, dass die Sicherung im Hauptversorgungskreislauf nicht
durchgebrannt ist
Wenn Sie den Kühlschrank umstellen möchten:
Sichern Sie alle beweglichen Teile und den Inhalt. (Verpacken Sie sie ggf.
separat).
Transportieren Sie den Kühlschrank nur in aufrechter Position. In jeder
anderen Position können Sie den Kompressor beschädigen.
background
10
DE
PRODUKTDATENBLATT
Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 2019/2016
Name oder Handelsmarke des Herstellers: Klarstein
Adresse des Herstellers: Mühlenstraße 25, 10243 Berlin, Deutschland.
Artikelnummer: 10026371A
Art des Kühlgeräts:
Geräuscharmes Gerät: nein Bauart: freistehend
Weinlagerschrank: ja Anderes Kühlgerät: nein
Allgemeine Produktparameter:
Parameter Wert Parameter Wert
Abmessungen
(mm)
Höhe 830
Gesamtrauminhalt (in
dm
3
oder L)
50Breite 458
Tiefe 458
EEI 117 Energieezienzklasse F
Luftschallemissionen (in
dB(A) re 1 pW)
43 Luftschallemissionsklasse D
Jährlicher Energieverbrauch
(in kWh/a)
92 Klimaklasse:
erweitert
gemäßigt,
gemäßigt,
subtropisch
Mindestumgebungstem-
peratur (in °C), für die das
Kühlgerät geeignet ist
10
Höchstumgebungstem-
peratur (in °C), für die das
Kühlgerät geeignet ist
38
Winterschaltung nein
background
11
DE
Fachparameter:
Fachtyp
Fachparameter und -werte
Rauminhalt
des Fachs (in
dm
3
oder l)
Empfohlene Tepe-
ratureinstellung
für eine optimierte
Lebensmittellage-
rung (in °C)
Diese Einstellungen
dürfen nicht im
Widerspruch zu den
Lagerbedingungen
gemäß Anhang IV
Tabelle 3 stehen
Gefriervermö-
gen (in kg/24h)
Entfros-
tungsart
(automatische
Entfrostung
= A, manuelle
Entfrostung
= M)
Vorratsfach nein - - - -
Weinfach ja 50 12 - M
Kellerfach nein - - - -
Fach für frische
Lebensmittel
nein
- - - -
Kaltlagerfach nein - - - -
Null-Sterne oder
Eisbereiterfach
nein
- - - -
Ein-Stern nein - - - -
Zwei-Sterne nein - - - -
Drei-Sterne nein - - - -
Vier-Sterne nein - - - -
Zwei-Sterne-Abteil nein - - - -
Fach mit variabler
Temperatur
- - - - -
Lichtquellenparameter:
Art der Lichtquelle -
Energieezienzklasse -
Mindestlaufzeit der vom Hersteller angebotenen Garantie: 24 Monate
Weitere Angaben:
Weblink zur Website des Herstellers, auf der die Informationen gemäß Nummer 4
Buchstabe a des Anhangs der Verordnung (EU) 2019/2019 der Kommission zu nden
sind: www.klarstein.de
background
12
DE
Wenn der Kühlschrank innen zu warm erscheint:
Prüfen Sie, ob der obere transparente Lift-off-Deckel richtig sitzt und die
Dichtung nicht beschädigt ist.
Überprüfen Sie, dass die Zirkulation im Inneren nicht durch zu viele gelagerte
Güter behindert wird. (Der Kühlschrank ist überlastet)
Haben Sie etwas Heißes gelagert, ohne es vorher auf Raumtemperatur
abzukühlen?
Gibt es genügend Freiraum um das Gerät herum und über dem Kühlschrank?
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder
auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt
nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen
muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten gebracht
werden. Durch regelkonforme Entsorgung schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen
vor negativen Konsequenzen. Informationen zum
Recycling und zur Entsorgung dieses Produkts,
erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
HERSTELLER
Chal-Tec GmbH, Mühlenstraße 25, 10243 Berlin, Deutschland.
background
13
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die
Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt
und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind
folgende Regeln zu beachten:
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und
Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus
getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die
entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der
durchgestrichenen Mülltonne (WEEE-Symbol).
Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät
entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle vom
Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und
Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.
Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie
Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern sie nicht das
WEEE-Symbol tragen.
Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem
Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer
Gesamtverkaufsäche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im
Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem
Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1 bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer
ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die
gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in
unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und
2 auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung
größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer
Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den
Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei
Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
background
14
DE
Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich
„Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr als 100 cm²)
oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung
über 50 Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und Elektronikgeräte
(Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in zumutbarer Entfernung
zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in folgenden
Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-e-back.de
Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 bieten wir auch die
Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der Abgabe. Beim Kauf
eines Neugeräts haben Sie die Möglichkeit, eine Altgerätabholung über die
Webseite auszuwählen.
Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per Post
an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen können Sie
direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 08:00 und 16:00 Uhr unter der
folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec Fulllment GmbH
Norddeutschlandstr. 3
47475 Kamp-Lintfort
Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen vor der
Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch Abkleben
der Pole).
Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie zusätzlich
die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die Batterie
gefährliche Schadstoffe enthält (»Cd« steht für Cadmium, »Pb« für Blei und
»Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu bei,
Ressourcen ezient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden. Die
Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern, indem Sie defekte Altgeräte
reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet, könnten Sie
es spenden, verschenken oder verkaufen.
background
Safety Instructions 16
Installation Notes 18
Product Overview 19
Commissioning and Operation 20
Cleaning and Care 21
Troubleshooting 21
Product Data Sheet 22
Disposal Considerations 24
Manufacturer & Importer (UK) 24
15
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read the
following instructions carefully and follow them to prevent
possible damages. We assume no liability for damage
caused by disregard of the instructions and improper use.
Scan the QR code to get access to the latest user manual and
more product information.
CONTENT
TECHNICAL DATA
Item number 10026371
Power supply 220-240 V ~ 50 Hz
background
16
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Check that the voltage of the power supply in your home is the same as the
voltage shown on the rating label of this product.
This device may be only used by children 8 years old or older and persons with
limited physical, sensory and mental capabilities and / or lack of experience and
knowledge, provided that they have been instructed in use of the device by a
responsible person who understands the associated risks.
The appliance must not be used by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or who lack experience and knowledge,
unless they have been supervised or instructed.
Children shall not play with the appliance.
Keep ventilation opening, in the appliance enclosure or in the built-in
structure, clear of obstruction.
Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting
process, other than those recommended by the manufacturer.
Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the
appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its
service agent or a similarly qualied person in order to avoid a hazard.
It is recommended to check regularly the supply cord for any sign of possible
deterioration, and the appliance should not be used if the cable is damaged.
To avoid injury or death from electrical shock, do not operate the appliance
with wet hands, while standing on a wet surface.
It is not recommended to use this refrigerator with an extension cord or
power board. Please ensure that the appliance is plugged directly into the
electrical outlet.
When positioning the appliance, ensure that there is at least a 5 cm clearance
at the sides and a 10 cm clearance at the back as this is the main outlet for
heat. This will allow for adequate ventilation.
Do not place hot food or drink into the refrigerator before it cools down to room
temperature.
Close the door immediately after putting in any items so the inside
temperature will not rise dramatically.
Keep appliance away from any heat source or direct sunlight.
To x stably, the appliance must be placed on a at and solid surface. It should
not be laid on any soft material.
Do not place any other appliance on top of the refrigerator, and do not wet it.
Do not store something like ether, methanol, gasoline, which is easy to
evaporate burn or explode.
Do not use outdoors or in wet conditions.
Never pull the cord to disconnect it from the outlet. Grasp the plug and pull it
from the outlet.
Keep the cord away from heated surfaces.
This appliance has been incorporated with a grounded plug. Please ensure the
wall outlet in your house is well earthed.
Connect your refrigerator to an independent electrical socket and use a safe
ground wire.
Defrost the freezer at least once a month because too much frost may affect
refrigeration.
Turn on electricity only 5 minutes later after electricity goes off. Otherwise, the
compressor may be damaged.
background
17
EN
This appliance contains the coolant isobutane (R600a), a natural gas which
is environmentally friendly. Although it is ammable, it does not damage
the ozone layer and does not increase the greenhouse effect. The use of this
coolant has,however,led to a slight increase in the noise level of the appliance.
In addition to the noise of the compressor,you might be able to hear the
coolant owing around the system. This is unavoidable,and does not have any
adverse effect on the performance of the appliance. Care must be taken during
the transportation and setting up of the appliance that no parts of the cooling
system are damaged. Leaking coolant can damage the eyes.
Special Notes
Children between the ages of 3 and 8 are allowed to ll refrigerators with food
and remove food.
When positioning the unit, make sure that the power cord is not pinched or
damaged.
Make sure that there are no multiple sockets or power supplies on the back of
the unit.
To avoid contamination of food, please follow the instructions below:
A prolonged opening of the door can lead to a signicant rise in temperature
in the compartments of the appliance.
Regularly clean surfaces that may come into contact with food. Clean the
water drain regularly.
Store raw meat and sh in suitable containers in the refrigerator so that meat
and sh do not come into contact with or drip on other foods.
WARNING
When using, servicing and disposing of the unit, pay attention to
the left symbol on the rear of the unit or on the compressor. This
symbol warns of possible res. There are ammable substances
in the refrigerant lines and in the compressor. Keep the appliance
away from sources of re during use, maintenance and disposal.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such
as: staff kitchen areas in shops, oces and other working environments, farm
houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments,
bed and breakfast type environments, catering and similar non-retail applications.
Note: This refrigerating appliance is intended to be used at ambient
temperatures ranging from 10 °C to 38 °C. This refrigerating appliance is not
intended to be used as a built-in appliance.
background
18
EN
INSTALLATION NOTES
It is important that upon receipt you stand your appliance upright for at least 4
hours before switching on to allow the system to settle.
The appliance should not be tilted more than 45 degrees when you move it.
Do not use force on any part such as the condenser, the door or handle. They
could distort and affect the operation of the cooler. Ensure ALL packaging is
removed before installation.
Make sure there is enough ventilation space around product.
The appliance should not be installed near external heat sources e.g. direct
sun shine or external moisture sources.
Ensure the supply voltage of socket is same as rating label.
The plug must be properly inserted to the wall socket.
The mains supply socket must be earthed - preferably with a switch. If it is not
earthed, do NOT install this appliance there. Do not use an extension cord.
The product is equipped with adjustable feet. Once the product is in place,
adjust these to ensure the fridge is level and doesn‘t rock.
Note: Leave at least 15 cm of space around the unit to ensure good cooling
performance.
background
19
EN
PRODUCT OVERVIEW
1
Transparent lid
5
Removable bottle holder
2
Removable tables
6
Transport castors
3
Digital temperature control
background
20
EN
COMMISSIONING AND OPERATION
Before the rst operation
It is recommended to clean the interior of the Party Cooler with a little lukewarm
water and a mild detergent and then dry it thoroughly.
The temperature in the refrigerator depends on the following factors:
The ambient temperature
How often the cover is opened
The contents of the fridge
Therefore, the time it takes to reach the desired temperature may vary.
The cooling system is designed to be used on a at, even surface. Therefore,
prevent the unit from tipping. If the unit does need to be tilted during transport,
for example, allow it to rest in an upright position for 20 - 30 minutes before
reconnecting it and resuming operation.
Commissioning
1. Insert the plug into a socket.
2. Press the ON/OFF switch next to the digital display to switch on the machine.
3. Press the thermostat button to the left of the display to set the desired
temperature.
The display will blink during the setting. The thermostat ranges from 6-16°C.
During operation, the display shows the current temperature in the refrigerator.
Recommended temperature settings
Beer and lemonade 4°C
white wine 7-10 °C
Red wine 12-16°C
The following measures can improve the cooling capacity:
When you use the unit for the rst time, allow it to be used for 12-18 hours
continuously.
Change the shelf positions inside the refrigerator approximately every 6
hours.
Make sure that there is as much space as possible between the products to be
cooled. Do not overload the interior.
background
21
EN
CLEANING AND CARE
Outside
The outside of your refrigerator can be cleaned using a soft cloth moistened with
a mild detergent solution. Wipe dry with kitchen towel. Do not use chemical or
abrasive cleaners on any part of your refrigerator as these could permanently
damage or discolour the surfaces.
Internal Cleaning
Wipe up any internal spills immediately with a soft cloth moistened with a mild
detergent solution. Dry thoroughly.
Shelves and Guards
Any shelves can be removed and cleaned separately.
Door Seals
Ensure that the door seals are kept free from debris at all times. If they don‘t seal
properly this can waste energy and cause refrigeration unit to over run.
TROUBLESHOOTING
When the fridge is not in use for a prolonged period:
Remove the plug from the outlet.
Remove all contents from the fridge.
Dry the interior and leave the door open for a few days.
When the refrigerator does not work:
Check if there is a power failure
Check if the power plug is plugged into the power outlet
Check that the fuse has not blown in main supply circuit
When you wish to move the fridge:
Secure all movable parts and contents. (Package them separately if
necessary.)
Transport the fridge only in an upright position. In any other position you may
damage the compressor.
background
PRODUCT DATA SHEET
Information according to Regulation (EU) No. 2019/2016
Supplier's name or trademark: Klarstein
Supplier's address: Mühlenstraße 25, 10243 Berlin, DE
Model identier: 10026371A
Type of refrigerating appliance:
Low-noise appliance: No Design type: freestanding
Wine storage appliance: Yes Other refrigerating
appliance:
No
General product parameters:
Parameter Value Parameter Value
Overall
dimensions
(mm)
Height 830
Total volume (dm³
or L)
50Width 458
Depth 458
EEI
117
Energy eciency
class
F
Airborne acoustical noise
emissions (dB(A) re 1
pW)
43
Airborne acoustical
noise emission class
D
Annual energy
consumption (kWh/a)
92 Climate class:
extended
temperate,
temperate,
subtropical
Minimum ambient
temperature (°C), for
which the refrigerating
appliance is suitable
10
Maximum ambient
temperature
(ºC), for which
the refrigerating
appliance is suitable
38
Winter setting No
background
Compartment Parameters:
Compartment type
Compartment parameters and values
Compartment
volume
(dm³ or L)
Recommended
temperature
setting for
optimised food
storage (ºC)
These settings
shall not
contradict
the storage
conditions set
out in Annex
IV, Table 3
Freezing
capacity
(kg/24h)
Defrosting
type
(auto-
defrost=A,
manual
defrost=M)
Pantry No - - - -
Wine storage Yes 50 12 - M
Cellar No - - - -
Fresh food No - - - -
Chill No - - - -
0-star or
icemaking
No
- - - -
1-star No - - - -
2-star No - - - -
3-star No - - - -
4-star No - - - -
2-star section No - - - -
Variable
temperature
compartment
- - - - -
Light source parameters:
Type of light source -
Energy eciency class -
Minimum duration of the guarantee offered by the manufacturer: 24 months
Additional information:
Weblink to the manufacturer‘s website, where the information in point4(a) Annex
of Commission Regulation (EU) 2019/2019 is found: www.klarstein.de
background
24
EN
If the refrigerator seems too warm inside:
Check to see that the top transparent Lift-off lid is located properly and the
sealing gasket is not damaged.
Check that the interior circulation is not obstructed by having too many goods
stored. (The fridge is overloaded)
Did you store anything hot, without rst cooling it to room temperature?
Is there sucient clearance around the unit and above the fridge?
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol on the
product or on the packaging indicates that this product
must not be disposed of with household waste. Instead,
it must be taken to a collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment. By disposing of
it in accordance with the rules, you are protecting the
environment and the health of your fellow human beings
from negative consequences. For information about the
recycling and disposal of this product, please contact your
local authority or your household waste disposal service.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Chal-Tec GmbH, Mühlenstraße 25, 10243 Berlin, Germany.
background
Indicaciones de seguridad 26
INdicaciones de instalación 28
Vista general del aparato 29
Puesta en marcha y funcionamiento 30
Limpieza y cuidado 31
Detección y resolution de problemas 31
Ficha técnica del producto 32
Indicaciones sobre la retirada del aparato 34
Fabricante 34
25
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente
las instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños.
La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados
por un uso indebido del producto o por haber desatendido
las indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para
obtener acceso al manual de usuario más reciente y otra
información sobre el producto:
ÍNDICE
DATOS TECNICOS
Número de artículo 10026371
Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50 Hz
background
26
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del
mismo. Conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a
la tensión del mismo.
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con
discapacidades físicas, sensoriales y mentales y/o con falta de experiencia
y conocimientos, siempre y cuando hayan sido instruidos sobre el uso del
aparato y comprendan los peligros y riesgos asociados.
El aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan
de experiencia y conocimientos, a menos que hayan sido supervisadas o
instruidas.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Asegúrese de que todos los oricios de ventilación estén libres y límpielos
regularmente.
No utilice dispositivos mecánicos para acelerar el proceso de descongelación.
No introduzca en la frigoríco dispositivos eléctricos, como máquinas de
cubitos de hielo.
Asegúrese de no dañar el sistema de refrigeración.
Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, deberán ser
sustituidos por el fabricante, un servicio técnico autorizado o una persona
igualmente cualicada.
Compruebe regularmente el cable de alimentación. No utilice el aparato con
el cable de alimentación dañado.
No toque el aparato, el enchufe ni el cable de alimentación con las manos
mojadas.
Si puede evitarlo, no utilice cables alargadores. Si a pesar de ello es necesaria
su utilización, asegúrese de que el valor en amperios del aparato conectado
no supere el valor máximo de amperios de cable de alimentación.
Deje al menos una distancia de 5 cm hacia los lados y 10 cm hacia atrás para
que el aire circule correctamente.
No introduzca alimentos calientes dentro del aparato. Deje que se enfríen
primero hasta la temperatura ambiente.
Cierre la puerta lo más rápido posible después de añadir los alimentos para
evitar que se escape el frío.
Coloque el aparato en una supercie sólida, plana y estable. No coloque el
aparato sobre una supercie blanda, como una alfombra.
No coloque objetos sobre el aparato.
No almacene sustancias altamente explosivas dentro del aparato.
No utilice el aparato al aire libre.
Para desconectar el aparato no tire del cable, sino del cuerpo del enchufe.
Asegúrese de que el cable de alimentación no entre en contacto con
supercies calientes.
Conecte el aparato solamente a tomas de corriente con toma de tierra.
No conecte el aparato a tomas de corriente en la que ya se encuentren
conectados otros dispositivos.
Descongele el aparato con frecuencia.
Cuando el frigoríco se apague o se produzca un corte de luz, espere 5
minutos antes de volver a encenderlo; de lo contrario, el compresor podría
sufrir daños.
background
27
ES
Este aparato contiene refrigerante isobutano (R600a), un gas natural que no
es nocivo para el medioambiente pero sí inamable. Aunque sea inamable,
no es perjudicial para la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero. La
utilización de este refrigerante provoca un aumento de ruido del aparato.
Además del ruido del compresor, podrá escuchar también el ujo del
refrigerante. Este hecho es inevitable y no produce ningún efecto negativo en
el rendimiento del aparato. Durante el transporte, tenga cuidado para evitar
dañar el circuito de refrigeración. Las fugas de líquido refrigerante pueden
irritar los ojos.
Notas especiales
A los niños de entre 3 y 8 años de edad se les permite llenar los refrigeradores
con comida y retirar la comida.
Cuando coloque la unidad, asegúrese de que el cable de alimentación no esté
pellizcado ni dañado.
Asegúrese de que no haya varias tomas o fuentes de alimentación en la parte
posterior de la unidad.
Para evitar la contaminación de los alimentos, siga las siguientes instrucciones:
Una apertura prolongada de la puerta puede provocar un aumento
signicativo de la temperatura en los compartimentos del aparato.
Limpie regularmente las supercies que puedan entrar en contacto con los
alimentos. Limpie el desagüe regularmente.
Almacene la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados en el
refrigerador para que la carne y el pescado no entren en contacto con otros
alimentos ni goteen sobre ellos.
ADVERTENCIA
Cuando utilice, repare y elimine la unidad, preste atención al
símbolo izquierdo en la parte posterior de la unidad o en el
compresor. Este símbolo advierte de posibles incendios. Hay
sustancias inamables en las líneas de refrigerante y en el
compresor. Mantenga el aparato alejado de fuentes de fuego
durante su uso, mantenimiento y eliminación.
Este aparato está destinado a ser utilizado en el hogar y en aplicaciones similares
como: áreas de cocina del personal en tiendas, ocinas y otros entornos de
trabajo, casas de campo y por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo
residencial, entornos de tipo cama y desayuno, catering y aplicaciones similares no
minoristas.
Nota: Este aparato de refrigeración está destinado a ser utilizado a
temperaturas ambiente que oscilan entre los 10 °C y los 38 °C. Este aparato de
refrigeración no está destinado a ser utilizado como aparato empotrado.
background
28
ES
INDICACIONES DE INSTALACIÓN
Es importante dejar el aparato en posición vertical durante al menos 4 horas antes
de encenderlo para que el sistema de refrigeración pueda regularse.
Si mueve el aparato, no lo incline más de 45 grados. No ejerza fuerza en piezas
como le condensador, la puerta o el asa. Esto podría afectar negativamente
al funcionamiento del refrigerador. Asegúrese de que TODAS las partes del
embalaje se hayan retirado antes de la instalación.
Asegúrese de que alrededor del producto exista suciente espacio para que el
aire pueda circular.
No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, bajo la luz directa del sol o en
estancias húmedas.
Asegúrese de que la tensión de suministro de la toma de corriente coincida
con la tensión indicada en la placa de especicaciones técnicas.
Conecte el enchufe a la toma de corriente.
La toma de corriente debe contar con toma de tierra. No conecte el enchufe a
omas de corriente sin toma de tierra ni utilice cables alargadores.
El producto está equipado con patas regulables. En cuanto el producto se
encuentre en su sitio, ajústelas para que el refrigerador se encuentre en
posición recta y no resbale.
Nota: Deje al menos 15 cm de espacio alrededor de la unidad para asegurar
una buena refrigeración.
background
29
ES
VISTA GENERAL DEL APARATO
1
Tapa transparente
5
Portabotellas extraíble
2
Mesas extraíbles
6
Rodillos de transporte
3
Control de temperatura digital
background
30
ES
PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO
Antes del primer uso
Se recomienda limpiar el interior del minibar con agua y un producto de limpieza
no abrasivo y secarlo com- pletamente antes de su uso.
La temperatura del frigoríco depende de diversos factores:
Temperatura ambiente
Frecuencia con la que se retira la tapa
Contenido del frigoríco
Por este motivo, el tiempo que necesita el aparato para alcanzar la temperatura
establecida puede variar.
El sistema de refrigeración está concebido para utilizarse en una supercie
plana. Evite que el aparato se vuel- que. Si durante el transporte se vuelca
accidentalmente, deje que primero repose durante 20-30 minutos en posición
recta antes de conectarlo a la red eléctrica.
Puesta en marcha
1. Conecte el enchufe a la toma de corriente.
2. Pulse el interruptor ON/OFF junto al display digital para encender el aparato.
3. Pulse el botón del termostato situado a la izquierda del display para
congurar la temperatura.
El display parpadeada durante la conguración. El termostato permite ajustar
la temperatura entre 6-16 °C. Durante el funcionamiento normal del aparato, el
display mostrará la temperatura actual del frigoríco.
Ajustes recomendados de temperatura.
Cerveza y limonada: 4 °C.
Vino blanco: 7 – 10 °C.
Vino tinto: 12 – 16 °C.
Aplicando los siguientes consejos mejorará la eciencia de su frigoríco:
Si utiliza el aparato por primera vez, conéctelo al menos durante 12-18 horas
ininterrumpidamente.
Cambie la posición de las bandejas interiores cada 6 horas.
Disponga el mayor espacio posible entre los alimentos. No sobrecargue el
frigoríco.
background
31
ES
LIMPIEZA Y CUIDADO
Limpieza exterior
Limpie el exterior de su frigoríco con un paño suave humedecido con un poco
de limpiador neutro. A continuación, pase un paño seco. No utilice productos
químicos ni abrasivos, pues podrían dañar o decolorar la supercie de manera
permanente.
Limpieza interior
Limpie la posible suciedad interior con un paño suave humedecido con limpiador
neutro. A continuación, pase un paño seco.
Baldas
Todas las baldas pueden extraerse y limpiarse.
Juntas de la puerta
Asegúrese de que las juntas estén libres de suciedad. Si no sellan correctamente,
puede provocar pérdidas de energía.
DETECCIÓN Y RESOLUTION DE PROBLEMAS
Cuando la nevera no se utiliza durante un período prolongado:
Retire el enchufe de la toma de corriente.
Retire todo el contenido de la nevera.
Seca el interior y deja la puerta abierta durante unos días.
Cuando la nevera no funcione:
Compruebe si hay un fallo de corriente
Compruebe si el enchufe está conectado a la toma de corriente
Compruebe que el fusible no se ha fundido en el circuito de suministro
principal
Cuando quieras mover la nevera:
Asegure todas las partes móviles y el contenido. (Empaquételas por separado
si es necesario).
Transportar la nevera sólo en posición vertical. En cualquier otra posición
puede dañar el compresor.
background
32
ES
FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO
Información según el Reglamento (UE) nº 2019/2016
Nombre o marca comercial del proveedor: Klarstein
Dirección del provedor: Mühlenstraße 25, 10243 Berlín, DE
Identicador del modelo: 10026371A
Tipo de aparato de refrigeración:
Aparato de bajo nivel de ruido: no ipo de diseño: de libre
instalación
Armarios para la
conservación de vinos:
Otros aparatos de
refrigeración:
no
Parámetros generales del producto:
Parámetro Valor Parámetro Valor
Dimensiones
totales (mm)
Altura 830
Volumen total
(dm³ o L)
50Anchura 458
Profundidad 458
EEI
117
Clase de eciencia
energética
F
Ruido acústico aéreo
emitido (dB(A) re 1 pW) 43
Clases de ruido
acústico aéreo
emitido
D
Consumo de energía anual
(kWh/a)
92 Clase climática
templado
extendido,
templado,
subtropical
Temperatura ambiente
mínima (°C) en la que puede
funcionar el aparato de
refrigeración
10
Temperatura
ambiente máxima
(°C) en la que puede
funcionar el aparato
de
refrigeración
38
Ajuste de invierno no
background
33
ES
Parámetros del compartimento:
Tipos de compartimento
Parámetros del compartimento y valores
Volumen
del compar-
timento (dm3
o l)
Ajuste de tempera tura
recomendado para
conservación optimizada
de ali mentos (°C).Estos
ajustes no con tradirán las
condi ciones de conserva-
ción contempladas en el
anexo IV, cuadro 3
Capacidad
de conge-
lación (kg/24
h)
Tipo de
desescarche
(desescarche
automá tico =
A, desescarche
manual = M)
Despensa no - - - -
Conservación de
vinos
- - - -
Compartimento
bodega
no
- - - -
Alimentos frescos no - - - -
Helador no - - - -
0 estrellas/Fabri-
cación de hielo
no
- - - -
1 estrella no - - - -
2 estrellas no - - - -
3 estrellas no - - - -
4 estrellas no - - - -
Sección 2 estrellas no - - - -
Compartimento
temperatura
variable
- - - - -
Parámetros de las fuentes luminosas:
Tipo de fuente luminosa -
Clase de eciencia energética -
Duración mínima de la garantía ofrecida por el fabricante: 24 meses
Información adicional:
Enlace del sitio web del fabricante, en el que se encuentra la información contemplada
en el punto 4, letra a), del anexo del Reglamento (UE) 2019/2019: www.klarstein.es
background
34
ES
Si la nevera parece demasiado caliente en su interior:
Compruebe que la tapa superior transparente del elevador esté bien colocada
y que la junta de sellado no esté dañada.
Compruebe que la circulación interior no se vea obstruida por tener
demasiada mercancía almacenada. (La nevera está sobrecargada)
¿Almacenaste algo caliente sin haberlo enfriado primero a temperatura
ambiente?
¿Hay suciente espacio alrededor de la unidad y encima del refrigerador?
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico.
En lugar de ello, debe depositarse en un punto de
recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Una gestión adecuada de estos residuos previene
consecuencias potencialmente negativas para el medio
ambiente y la salud de las personas. Puede consultar más
información sobre el reciclaje y la eliminación de este
producto contactando con su administración local o con
su servicio de recogida de residuos.
FABRICANTE
Chal-Tec GmbH, Mühlenstraße 25, 10243 Berlín, Alemania.
background
Consignes de sécurité 36
Conseils pour l‘installation 38
Aperçu de l’appareil 39
Mise en service et fonctionnement 40
Nettoyage et entretien 41
Identication et résolution des problèmes 41
Fiche de données produit 42
Informations sur le recyclage 44
Fabricant 44
35
FR
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes
de branchement et d’utilisation an d’éviter d’éventuels
dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable
des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité
et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code
pour accéder à la dernière version du mode d‘emploi et à
d‘autres informations concernant le produit:
SOMMAIRE
FICHE TECHNIQUE
Numéro d’article 10026371
Alimentation électrique 220-240 V ~ 50 Hz
background
36
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d‘utiliser l‘appareil vériez la tension sur la plaque signalétique.
Branchez l‘appareil sur des prises de tension correspondante uniquement.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles et mentales limitées
et / ou dénuées d‘expérience et de connaissances, à condition d‘avoir été
instruits au fonctionnement de l‘appareil par une personne responsable et
d‘en comprendre les risques associés.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui
manquent d‘expérience et de connaissances, sauf si elles sont surveillées ou
ont reçu des instructions.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
Veiller à ce que les ouvertures de ventilation restent dégagées et nettoyez-les
régulièrement.
N‘utilisez qu‘aucun appareil mécanique pour accélérer le processus de
dégivrage.
Ne placez aucun appareil électrique dans le réfrigérateur comme par exemple
une sorbetière.
Faites attention à ne pas endommager le circuit réfrigérant.
Si le câble secteur ou la che sont endommagés, faites-les remplacer par le
fabricant un service professionnel agréé ou une personne de qualication
équivalente.
Contrôlez régulièrement le bon état du câble secteur. N‘utilisez pas l‘appareil
avec un câble secteur endommagé.
Ne touchez pas à l‘appareil, à la che de secteur ou au câble avec les mains
mouillées.
Si possible n‘utilisez aucune rallonge électrique. Si toutefois vous y êtes
contraint, veillez à ce que la puissance de la rallonge soit au moins égale à
celle de l‘appareil.
Laissez tout autour de l‘appareil au moins 5 cm d‘espace sur les côtés et 10
cm à l‘arrière pour que l‘air puisse circuler librement.
Ne placez aucun aliment chaud dans l‘appareil. Laissez-les d‘abord refroidir à
température ambiante.
Refermer la porte dès que possible après avoir rangé des aliments pour que le
froid ne s‘échappe pas.
Placez l‘appareil sur un support solide et horizontal Ne le placez pas sur un
support mou, comme un tapis par exemple.
Ne posez aucun objet sur l‘appareil.
Ne rangez aucune substance inammable ou explosive dans l‘appareil.
N‘utilisez pas l‘appareil à l‘extérieur.
Pour débrancher l’appareil, ne tirez pas sur le câble, mais saisissez toujours le
corps de la che.
Veillez à ce que le câble secteur ne touche aucune surface chaude.
Branchez l‘appareil sur une prise de terre uniquement.
Ne branchez pas l‘appareil sur une prise déjà occupée par d‘autres appareils
culinaires.
Dégivrez régulièrement le compartiment congélateur.
Lorsque le réfrigérateur s‘arrête tombe en panne ou quand vous l‘éteignez,
patientez 5 minutes avant de le rallumer pour ne pas risquer d‘endommager
le compresseur.
background
37
FR
Cet appareil contient du liquide réfrigérant Isobutane (R600a), un gaz naturel
très respectueux de l’environnement mais inammable. Bien qu’il soit
inammable, il ne détruit pas la couche d’ozone et ne renforce pas l’effet de
serre. L’utilisation de ce liquide réfrigérant provoque toutefois un niveau sonore
de l’appareil légèrement plus élevé. Outre les bruits du compresseur, vous
pouvez percevoir le ux du liquide réfrigérant. Cela est inévitable et n’a aucune
inuence négative sur la puissance de l’appareil. Faites attention pendant le
transport an de ne pas endommager le circuit réfrigérant. Les fuites de liquide
réfrigérant peuvent irriter les yeux.
Remarques particulières
Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à remplir les réfrigérateurs de
nourriture et à retirer les aliments.
Lors du positionnement de l‘appareil, assurez-vous que le cordon
d‘alimentation n‘est pas pincé ou endommagé.
Assurez-vous qu‘il n‘y a pas de prises multiples ou d‘alimentations multiples à
l‘arrière de l‘appareil.
Pour éviter la contamination des aliments, veuillez suivre les instructions ci-
dessous :
Une ouverture prolongée de la porte peut entraîner une augmentation
signicative de la température dans les compartiments de l‘appareil.
Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec les
aliments. Nettoyez régulièrement l‘évacuation d‘eau.
Entreposer la viande et le poisson crus dans des contenants appropriés au
réfrigérateur an que la viande et le poisson n‘entrent pas en contact avec
d‘autres aliments ni ne s‘égouttent.
MISE EN GARDE
Lors de l‘utilisation, de l‘entretien et de la mise au rebut de
l‘appareil, faites attention au symbole de gauche à l‘arrière de
l‘appareil ou sur le compresseur. Ce symbole avertit d‘un
éventuel incendie. Il y a des substances inammables dans les
conduites de uide frigorigène et dans le compresseur. Tenez
l‘appareil à l‘écart de toute source d‘incendie pendant son
utilisation, son entretien et son élimination.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et
similaires telles que : les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux
et autres environnements de travail, les fermes et par les clients dans les hôtels,
les motels et autres environnements de type résidentiel, les environnements
de type bed and breakfast, la restauration et autres applications similaires non
commerciales.
Note : Cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des
températures ambiantes comprises entre 10 °C et 38 °C. Cet appareil de
réfrigération n‘est pas destiné à être utilisé comme appareil encastré.
background
38
FR
CONSEILS POUR L‘INSTALLATION
Il est important de laisser reposer votre appareil en position verticale pendant au
moins 4 heures avant de l’allumer pour permettre au système de refroidissement
de s’ajuster.
Lorsque vous déplacez l’appareil, ne l’inclinez pas de plus de 45 degrés.
N’appliquez aucune force sur des pièces telles que le condenseur, la porte ou
la poignée. Ils peuvent fausser et affecter le fonctionnement du réfrigérateur.
Assurez-vous que TOUS les emballages ont été retirés avant l’installation.
Assurez-vous qu’il y a susamment d’espace autour du produit pour
permettre à l’air de circuler librement.
Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur, à l’ensoleillement
direct ou dans des pièces humides.
Assurez-vous que la tension de la prise d’alimentation correspond à la tension
spéciée sur la plaque signalétique de l’appareil.
Insérez la che à fond dans la prise.
La prise doit être reliée à la terre. N’insérez pas la che dans des prises non
reliées à la terre et n’utilisez pas de rallonge.
Le produit est équipé de pieds réglables. Une fois le produit en place, réglez-le
de manière à ce que le réfrigérateur soit de niveau et ne glisse pas.
Remarque : laissez au moins 15 cm d‘espace autour de l‘appareil pour assurer
une bonne performance de refroidissement.
background
39
FR
APERÇU DE L’APPAREIL
1
Couvercle transparent
5
Porte-bouteille amovible
2
Tables amovibles
6
Rouleaux de transport
3
Contrôle numérique de la
température
background
40
FR
MISE EN SERVICE ET FONCTIONNEMENT
Avant la première utilisation
Il est recommandé de nettoyer l’intérieur du « Party-Cooler » avec un peu d’eau
tiède et un produit d’entretien léger, puis de le sécher minutieusement.
La température du réfrigérateur dépend des facteurs suivants :
La température ambiante
La fréquence d’ouverture du couvercle
Le contenu du réfrigérateur
Par conséquent, la durée nécessaire à l’obtention de la température souhaitée
peut uctuer.
Le système de refroidissement est conçu pour une utilisation sur une surface
plane et régulière. Par consé- quent, empêcher l’appareil de se renverser. Dans
le cas où l’appareil se renversait, par exemple lors de son transport, remettre
l’appareil droit et le laisser ainsi 20-30 minutes avant de le rebrancher et de le
remettre en marche.
Mise en marche
1. Brancher la che d’alimentation à une prise électrique.
2. Appuyer sur l’interrupteur MARCHE/ARRÊT près de l’achage numérique an
de mettre l’appareil en marche.
3. Appuyer sur le bouton de thermostat situé près de l’achage pour
sélectionner la température souhaitée.
L’achage clignote pendant le réglage de la température. Le thermostat permet
un réglage entre 6-16 °C. Pendant le fonctionnement normal de l’appareil,
l’achage indique la température interne actuelle du réfri- gérateur.
Réglages de température recommandés
Bière et limonade 4 °C
Vin blanc 7-10 °C
Vin rouge 12-16 °C
Les mesures suivantes peuvent améliorer l’ecacité de la réfrigération :
Lors de la première utilisation de l’appareil, le faire fonctionner pendant 12 à
18 heures sans interruption.
Environ toutes les 6 heures, changer la position des étagères à l’intérieur du
réfrigérateur.
Veiller à tenir une distance maximale entre les produits à refroidir. Ne pas
surcharger le panier de l’appareil.
background
41
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyage externe
Nettoyez l’extérieur de votre réfrigérateur avec un chiffon doux imbibé d’une
solution détergente douce. Ensuite, essuyez-le avec un chiffon sec. N’utilisez pas
de nettoyants chimiques ou abrasifs, car ils pourraient endommager ou décolorer
les surfaces de façon dénitive.
Nettoyage interne
Essuyez immédiatement toute salissure à l’intérieur avec un chiffon doux imbibé
d’un détergent doux. Puis essuyez avec un torchon sec.
Clayettes
Toutes les clayettes sont amovibles et peuvent être nettoyées séparément.
Joints de portes
Assurez-vous que les joints de la porte soient toujours bien propres. S’ils ne sont
pas parfaitement étanches, cela peut provoquer une perte d’énergie.
IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Lorsque le réfrigérateur n‘est pas utilisé pendant une période
prolongée :
Retirez la che de la prise de courant.
Retirez tout le contenu du réfrigérateur.
Séchez l‘intérieur et laissez la porte ouverte pendant quelques jours.
Lorsque le réfrigérateur ne fonctionne pas :
Vériez s‘il y a une panne de courant
Vériez si la prise de courant est branchée sur la prise de courant
Vériez que le fusible n‘a pas sauté dans le circuit d‘alimentation principal
Lorsque vous souhaitez déplacer le réfrigérateur :
Sécurisez toutes les pièces mobiles et leur contenu. (Emballez-les séparément
si nécessaire).
Transportez le réfrigérateur uniquement en position verticale. Dans toute
autre position, vous risquez d‘endommager le compresseur.
background
42
FR
FICHE DE DONNÉES PRODUIT
Informations selon le règlement (UE) n ° 2019/2016
Nom du fournisseur ou marque commerciale: Klarstein
Adresse du fournisseur: Mühlenstraße 25, 10243 Berlin, DE
Référence du modèle: 10026371A
Type d’appareil de réfrigération:
Appareil à faible niveau
de bruit:
non Type de construction: à pose libre
Appareil de stockage du
vin:
oui Autre appareil de
réfrigération:
non
Paramètres généraux du produit
Paramètre Valeur Paramètre Valeur
Dimensions
hors tout
(mm)
Hauteur 830
Volume total (dm³
ou L)
50
Largeur 458
Profond-
eur
458
EEI
117
Classe d’ecacité
énergétique
F
Émissions de bruit acous-
tique dans l’air
(dB(A) re 1 pW)
43
Classe d’émission
de bruit acoustique
dans l’air
D
Consommation d’énergie
annuelle (kWh/an)
92 Classe climatique:
tempéré
étendu,
tempéré,
subtropical
Température ambiante
minimale (°C) à laquelle
l’appareil de réfrigération
est adapté
10
Température ambi-
ante maximale (°C)
à laquelle l’appareil
de réfrigération est
adapté
38
Réglage hiver non
background
43
FR
Paramètres des compartiments
Type de compartiment
Paramètres et valeurs de compartiment
Volume du
compartiment
(dm3 ou l)
Réglage de température
recommandé pour un
stockage optimisé des
denrées alimentaires
(°C)Ces réglages ne
doivent pas être en
contradiction avec les
conditions de stockage
prévues à l’annexe IV,
tableau 3
Pouvoir de
congélation
spécique
(kg/24 h)
Mode de
dégivrage
(dégivrage
automatique
= A, dégivrage
manuel = M)
Garde-manger non - - - -
Stockage du vin oui 50 12 - M
Cave non - - - -
Alimentaires
fraîches
non
- - - -
Denrées hautement
périssables
non
- - - -
Sans étoile ou
fabrication de glace
non
- - - -
1 étoile non - - - -
2 étoiles non - - - -
3 étoiles non - - - -
4 étoiles non - - - -
Zone 2 étoiles non - - - -
Compartiment
à température
variable
- - - - -
Paramètres de la source lumineuse:
Type de source lumineuse -
Classe d’ecacité énergétique -
Durée minimale de la garantie offerte par le fabricant : 24 mois
Informations supplémentaires:
Lien internet vers le site web du fabricant où se trouvent les informations visées au
point 4 a) de l’annexe du règlement (UE) 2019/2019 de la Commission: www.klarstein.fr
background
44
FR
Si le réfrigérateur semble trop chaud à l‘intérieur :
Vériez que le couvercle transparent supérieur est bien placé et que le joint
d‘étanchéité n‘est pas endommagé.
Vériez que la circulation à l‘intérieur n‘est pas entravée par un trop grand
nombre de marchandises stockées. (Le réfrigérateur est surchargé)
Avez-vous stocké quelque chose de chaud, sans l‘avoir préalablement refroidi
à température ambiante ?
Y a-t-il susamment d‘espace libre autour de l‘appareil et au-dessus du
réfrigérateur ?
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques dans
votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage
indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point
de collecte pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. La mise au rebut conforme aux règles
protège l‘environnement et la santé de vos semblables
des conséquences négatives. Pour plus d‘informations
sur le recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez
contacter votre autorité locale ou votre service de
recyclage des déchets ménagers.
FABRICANT
Chal-Tec GmbH, Mühlenstraße 25, 10243 Berlin, Allemagne.
background
Avvertenze di sicurezza 46
Avvertenze per l’installazione 48
Descrizione del prodotto 49
Messa in funzione e funzionamento 50
Pulizia e manutenzione 51
Ricerca e correzione degli errori 51
Scheda dati del prodotto 52
Avviso di smaltimento 54
Produttore 54
45
IT
Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La
preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni
per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni
scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze
di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
Scansionare il codice QR seguente, per accedere al
manuale d’uso più attuale e per ricevere informazioni sul
prodotto.
INDICE
DATI TECNICI
Numero articolo 10026371
Alimentazione 220-240 V ~ 50
background
46
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Prima dell‘uso, controllare la tensione sulla targhetta del dispositivo. Collegare
il dispositivo solo ad una presa che corrisponde alla tensione indicata.
Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni
e da persone con limitate capacità siche e psichiche o con conoscenza
ed esperienza limitate, solo se sono stati istruiti sulle modalità d’uso e
comprendono i rischi e i pericoli connessi.
L‘apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini)
con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali, o che non dispongono di
esperienza e conoscenze adeguate, a meno che non siano sorvegliate o
istruite.
I bambini non devono giocare con l‘apparecchio.
Assicurarsi che l‘apertura di ventilazione non sia ostruita e pulirla
regolarmente.
Non utilizzare apparecchi meccanici per accelerare il processo di sbrinamento.
Non introdurre nel frigorifero apparecchi elettrici, come ad esempio macchine
per il ghiaccio.
Fare attenzione a non danneggiare il circuito del liquido refrigerante.
Se il cavo o la spina di alimentazione sono danneggiati, farli sostituire dal
produttore, da un tecnico specializzato o da un soggetto qualicato.
Controllare regolarmente che il cavo di alimentazione non sia danneggiato.
Non utilizzare il dispositivo se il cavo di alimentazione è danneggiato.
Non toccare il dispositivo, la spina e il cavo di alimentazione con le mani
bagnate.
Non utilizzare prolunghe. Tuttavia se l´utilizzo di una prolunga dovesse
essere necessario, assicurarsi che i valori ampere del dispositivo collegato non
superino i valori ampere massimi del cavo di alimentazione.
Lasciare almeno 5 cm di spazio libero intorno al dispositivo e 10 cm sul retro
anché l´aria possa circolare liberamente.
Non introdurre alimenti caldi nel dispositivo. Far raffreddare gli alimenti a
temperatura ambiente.
Chiudere lo sportello il prima possibile dopo aver introdotto gli alimenti.
Posizionare il dispositivo su una supercie stabile. Non collocare il dispositivo
su una supercie morbida, ad esempio su un tappeto.
Non collocare oggetti sul dispositivo.
Non conservare sostanze inammabili o esplosive all´interno del dispositivo.
Non utilizzare il dispositivo all‘aperto.
Non staccare la spina tirando il cavo di alimentazione, bensì afferrare la spina
alla base.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non tocchi superci calde.
Collegare il dispositivo solo a prese dotate di messa a terra.
Non collegare il dispositivo ad una pressa alla quale sono già collegati altri
apparecchi.
Sbrinare regolarmente il congelatore.
In caso di spegnimento o di mancanza di corrente, attendere 5 minuti prima
di riaccendere il dispositivo. In caso contrario il compressore potrebbe
danneggiarsi.
background
47
IT
Questo dispositivo contiene il refrigerante isobutano (R600a), un gas naturale
ecocompatibile ma inammabile. Anche se è inammabile, non danneggia lo
strato di ozono e non aumenta l´effetto serra. Tenere presente che l´utilizzo
di questo refrigerante comporta rumori del dispositivo. Oltre al rumore
del compressore si può sentire anche il usso del liquido refrigerante. Ciò
è inevitabile e non ha un effetto negativo sulle prestazioni del dispositivo.
Trasportare il dispositivo con cautela per evitare di danneggiare il circuito di
refrigerazione. Le perdite di liquido refrigerante possono causare irritazioni agli
occhi.
Note speciali
I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni possono introdurre gli alimenti
nei frigoriferi e toglierli.
Quando si posiziona l‘unità, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia
schiacciato o danneggiato.
Assicurarsi che non vi siano prese multiple o alimentatori sul retro dell‘unità.
Per evitare la contaminazione degli alimenti, seguire le seguenti istruzioni:
Un‘apertura prolungata dello sportello può portare ad un signicativo
aumento della temperatura nei vani dell‘apparecchio.
Pulire regolarmente le superci che possono venire a contatto con gli alimenti.
Pulire regolarmente lo scarico dell‘acqua.
Conservare la carne e il pesce crudo in appositi contenitori in frigorifero in
modo che la carne e il pesce non entrino in contatto con altri alimenti o non
gocciolino su altri alimenti.
AVVERTENZA
Durante l‘uso, la manutenzione e lo smaltimento dell‘unità,
prestare attenzione al simbolo a sinistra sul retro dell‘unità o sul
compressore. Questo simbolo avverte di possibili incendi. Ci sono
sostanze inammabili nelle linee frigorifere e nel compressore.
Tenere l‘apparecchio lontano da fonti di incendio durante l‘uso,
la manutenzione e lo smaltimento.
Questo apparecchio è destinato ad essere utilizzato in applicazioni domestiche e
simili come: aree cucina per il personale in negozi, uci e altri ambienti di lavoro,
case coloniche e dai clienti in alberghi, motel e altri ambienti di tipo residenziale,
ambienti di tipo bed and breakfast, catering e simili applicazioni non commerciali.
Nota: Questo apparecchio refrigerante è destinato ad essere utilizzato
a temperature ambiente comprese tra 10 °C e 38 °C. Questo apparecchio
refrigerante non è destinato ad essere utilizzato come apparecchio da incasso.
background
48
IT
AVVERTENZE PER L’INSTALLAZIONE
Prima dell’accensione, è importante lasciare il dispositivo in posizione verticale
per almeno 4 ore, in modo che il sistema di raffreddamento possa impostarsi
correttamente
Se si sposta il dispositivo, non inclinarlo oltre 45°. Non esercitare forza su
componenti come condensatore, sportello o maniglia. È possibile che il
funzionamento del frigo venga inuenzato o reso fallace. Assicurarsi di
rimuovere TUTTE le parti dell’imballaggio prima dell’installazione.
Assicurarsi che ci sia spazio suciente intorno al dispositivo, in modo che
l’aria possa circolare.
Non posizionare il dispositivo nelle vicinanze di fonti di calore, nella luce del
sole diretta o in ambienti umidi.
Assicurarsi che la tensione di alimentazione della spina corrisponda alla
tensione sulla targhetta del dispositivo.
Inserire bene la spina nella presa di corrente.
La presa di corrente deve essere dotata di messa a terra. Non collegare la
spina a prese di corrente prive di messa a terra e non utilizzare prolunghe.
Il prodotto è dotato di piedi d’appoggio regolabili. Non appena il prodotto si
trova nel luogo di posizionamento, regolarli in modo che il frigo sia in bolla e
non scivoli.
Nota: lasciare almeno 15 cm di spazio intorno all‘unità per garantire buone
prestazioni di raffreddamento.
background
49
IT
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1
Coperchio trasparente
5
Portabottiglie estraibile
2
Tavoli rimovibili
6
Rulli di trasporto
3
Controllo digitale della
temperatura
background
50
IT
MESSA IN FUNZIONE E FUNZIONAMENTO
Avvertenze per il primo utilizzo
Si raccomanda di pulire la parte interna del dispositivo con acqua tiepida e con un
detersivo delicato e di asci- ugare con cura.
La temperatura all’interno del frigobar dipende dai seguenti fattori:
Dalla temperatura ambiente
Dalla frequenza con la quale si apre il coperchio
Dal contenuto del frigobar
Pertanto il raggiungimento della temperatura desiderata è variabile. Il sistema
di raffreddamento del frigobar è stato progettato per operare su una supercie
piana. Pertanto non inclinare il frigobar. Se durante il trasporto il frigobar deve
necessariamente essere inclinato, lasciarlo 20 - 30 minuti in posizione verticale
prima di colle- garlo alla corrente e di metterlo in funzione.
Messa in funzione
1. Inserire la spina nella presa di corrente.
2. Premere il pulsante ON/OFF posto accanto al display digitale per accendere il
dispositivo.
3. Premere il tasto del termostato posto sulla sinistra del display per impostare
la temperatura desiderata.
Il display lampeggia durante l‘impostazione. La temperatura impostabile con il
termostato è 6-16 °C. Durante il normale funzionamento, il display visualizza la
temperatura attuale all’interno del frigobar.
Temperature consigliate
Birra e limonata 4°C
Vino bianco 7 – 10°C
Vino rosso 12 – 16°C
Come migliorare le prestazioni della capacità di raffreddamento:
Se si utilizza il dispositivo per la prima volta, lasciarlo in funzione senza interruzioni
per 12-18 ore. Cambiare la posizione dei ripiani all‘interno del frigobar ogni sei ore.
Assicurarsi che tra i prodotti all’interno del frigobar ci sia una distanza suciente.
Non sovraccaricare il frigobar.
background
51
IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
Pulizia esterna
Pulire l’esterno del frigo con un panno morbido e umido e una soluzione a base di
detergente delicato. Asciugare poi con un panno da cucina in carta. Non utilizzare
detergenti chimici o abrasivi, in quanto potrebbero danneggiare o scolorire le
superci..
Pulizia interna
Pulire immediatamente eventuale sporco all’interno con un panno morbido e
umido e un detergente delicato. Asciugare poi con un panno da cucina in carta.
Ripiani
Tutti i ripiani possono essere estratti separatamente e puliti.
Guarnizioni dello sportello
Assicurarsi che le guarnizioni dello sportello siano sempre pulite. Se non tengono
in modo appropriato possono esserci perdite di energia.
RICERCA E CORREZIONE DEGLI ERRORI
Quando il frigorifero non viene utilizzato per un periodo
prolungato:
Togliete la spina dalla presa di corrente.
Togliete tutto il contenuto dal frigorifero.
Asciugare l’interno e lasciare la porta aperta per qualche giorno.
Quando il frigorifero non funziona:
Controllare se c’è un’interruzione di corrente
Controllare se la spina di alimentazione è inserita nella presa di corrente
Controllare che il fusibile non sia bruciato nel circuito di alimentazione
principale
Quando si desidera spostare il frigorifero:
Mettere al sicuro tutte le parti mobili e il contenuto. (Se necessario, imballarli
separatamente).
Trasportare il frigorifero solo in posizione verticale. In qualsiasi altra posizione
potreste danneggiare il compressore.
background
52
IT
SCHEDA DATI DEL PRODOTTO
Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N° 2019/2016
Nome o marchio del fornitore: Klarstein
Indirizzo del fornitore: Mühlenstraße 25, 10243 Berlino, DE
Identicativo del modello: 10026371A
Tipo di apparecchio di refrigerazione:
Apparecchio a bassa
rumorosità
no Tipo di apparecchio: a libera
installazione
Frigoriferi cantina: Altro apparecchio di
refrigerazione:
no
Parametri di prodotto generali:
Parametri Valore Parametri Valore
Dimensioni
complessive
(mm)
Altezza 830
Volume totale
(dm³ o L)
50Larghezza 458
Profondità 458
EEI
117
Classe di ecienza
energetica
F
Emissioni di rumore aereo
(dB(A) re 1pW).
43
Classi di emissione di
rumore aereo
D
Consumo annuo di
energia (kWh/a)
92 Classe climatica:
temperato
esteso,
temperato,
subtropicale
Temperatura ambiente
minima (°C) per la quale
l’apparecchio di
refrigera zione è adatto
10
Temperatura
ambiente massima
(°C) per la quale
l’apparecchio di
refrigerazione è
adatto
38
Congurazione invernale no
background
53
IT
Parametri degli scomparti:
Tipo di scomparto
Parametri e valori degli scomparti
Volume totale
(dm3 o l)
Impostazioni di tem-
peratura raccoman-
date per una conser-
vazione ottimale
degli alimenti (°C)
Tali impostazioni non
sono in contra sto
con le condizioni di
conservazione di
cui all’allegato IV,
tabella 3
Capacità di
congela-
mento (kg/24
h
Modalità di
sbrina mento
(sbrinamento
automatico =
A, sbri namento
manuale = M)
Dispensa no - - - -
Cantina 50 12 - M
Temperatura
moderata
no
- - - -
Alimenti freschi no - - - -
Raffreddamento no - - - -
0 stelle o
produ zione di
ghiaccio
no
- - - -
1 stella no - - - -
2 stelle no - - - -
3 stelle no - - - -
4 stelle no - - - -
Sezione a 2 stelle no - - - -
Scomparto a
temperatura
variabile
- - - - -
Parametri della sorgente luminosa:
Tipo di sorgente luminosa -
Classe di ecienza energetica -
Durata minima della garanzia offerta dal fabbricante : 24 mesi
Informazioni supplementari:
Link al sito web del fabbricante, dove si trovano le informazioni di cui all’allegato II,
punto 4, lettera a), del regolamento (UE) 2019/2019 della Commissione: www.klarstein.it
background
54
IT
Se il frigorifero sembra troppo caldo all’interno:
Controllate che il coperchio superiore trasparente Lift-off sia posizionato
correttamente e che la guarnizione di tenuta non sia danneggiata.
Controllate che la circolazione interna non sia ostacolata da troppa merce
immagazzinata. (Il frigorifero è sovraccarico)
Avete conservato qualcosa di caldo, senza prima raffreddarlo a temperatura
ambiente?
C’è spazio suciente intorno all’unità e sopra il frigorifero?
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni
inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed
elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
segnala che questi prodotti non possono essere
smaltiti con i riuti normali e devono essere portati a
un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.
Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si
tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili
conseguenze negative. Informazioni riguardanti il riciclo
e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso
l’amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei
riuti domestici.
PRODUTTORE
Chal-Tec GmbH, Mühlenstraße 25, 10243 Berlino, Germania.
background
background

Specifications

Klarstein 10026371 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products