
www.klarstein.com
MR. BARBOT
Getränkekühler
Beverage Cooler
Refrigerador de bebidas
Réfrigérateur à boissons
Frigo per bevande
10045458 10045459 10045460


3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um
das Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise 4
Geräteübersicht 10045458 6
Bedienung 10045458 7
Geräteübersicht 10045459 8
Bedienung 10045459 9
Geräteübersicht 10045460 10
Bedienung 10045460 11
Reinigung und Pege 12
Fehlerbehebung 13
Produktdatenblatt 14
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 20
Hinweise zur Entsorgung 22
Hersteller & Importeur (UK) 22
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10045458 10045459 10045460
Stromversorgung 220-240 V ~ 50 Hz
Volumen 30 L 50 L 75 L
English 23
Español 41
Français 59
Italiano 77
Nederlands

4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
• Prüfen Sie vor der Benutzung die angegebene Spannung auf dem
Typenschild. Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung
des Geräts entsprechen.
• Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte
Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für
sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und
den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit
verbundenen Risiken verstehen.
• Achten Sie darauf, dass die Ventilationsöffnung frei sind und reinigen Sie diese
regelmäßig.
• Benutzen Sie keine mechanischen Geräte, um den Abtau-Prozess zu
beschleunigen.
• Stellen Sie keine elektrischen Geräte, z. B. Eismaschinen, in den Kühlschrank.
• Achten Sie darauf, den Kühlmittel-Kreislauf nicht zu beschädigen.
• Falls das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, müssen sie vom
Hersteller, einem autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich qualizierten
Person ersetzt werden.
• Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Schäden. Benutzen Sie das
Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel.
• Fassen Sie das Gerät, den Stecker und das Netzkabel nicht mit nassen Händen an.
• Verwenden Sie nach Möglichkeit kein Verlängerungskabel. Falls Sie doch eines
verwenden, achten Sie darauf, dass der Amperewert des angeschlossenen
Geräts den maximalen Amperewert des Netzkabels nicht überschreitet.
• Lassen Sie um das Gerät herum mindestens 5 cm Platz zu den Seiten und
10 cm Platz zur Rückseite, damit die Luft ausreichend zirkulieren kann.
• Stellen Sie keine heißen Lebensmittel in das Gerät. Lassen Sie diese erst auf
Zimmertemperatur abkühlen.
• Schließen Sie die Tür möglichst schnell, nachdem Sie Lebensmittel
hineingegeben haben, damit die Kälte nicht entweicht.
• Stellen Sie das Gerät auf einen festen, ebenen Untergrund. Stellen Sie es nicht
auf einen weichen Untergrund, z. B. einen Teppich.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
• Lagern Sie keine entzündlichen oder explosiven Substanzen im Gerät.
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
• Ziehen sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose, sondern halten Sie
ihn beim Abziehen mit der Hand fest.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel keine heißen Oberächen berührt.
• Schließen Sie das Gerät nur an geerdete Steckdosen an.
• Schließen Sie das Gerät nicht an Steckdosen an, die bereits mit anderen
Küchengeräten verbunden sind.
• Tauen Sie das Gefrierfach regelmäßig ab.
• Wenn der Kühlschrank ausgeht, ausfällt oder ausgeschaltet wird, warten
Sie 5 Minuten, bevor Sie ihn wieder einschalten, andernfalls könnte der
Kompressor Schaden nehmen.

5
DE
Dieses Gerät enthält das Kältemittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher
Umweltverträglichkeit, aber brennbar. Obwohl es brennbar ist, schädigt es
nicht die Ozonschicht und verstärkt nicht den Treibhauseffekt. Die Verwendung
dieses Kältemittels führt zu einer etwas höheren Geräuschentwicklung des
Gerätes. Zusätzlich zum Kompressorgeräusch können Sie den Fluss des
Kältemittels hören. Dies ist unvermeidlich und hat keine negative Wirkung auf
die Leistung des Gerätes. Seien Sie während des Transports vorsichtig, so dass
der Kältemittelkreislauf nicht beschädigt wird. Kältemittellecks können die
Augen reizen.
Besondere Hinweise
• Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte mit Lebensmitteln
befüllen und Lebensmittel entnehmen.
• Achten Sie bei der Positionierung des Gerätes darauf, dass das Netzkabel nicht
eingeklemmt oder beschädigt wird.
• Achten Sie darauf, dass sich keine Mehrfachsteckdosen oder Netzteile auf der
Rückseite des Geräts benden.
WARNUNG
Achten Sie bei Gebrauch, Wartung und Entsorgung des Gerätes auf
das linke Symbol, das sich auf der Rückseite oder am Kompressor
des Gerätes bendet. Dieses Symbol warnt vor möglichen
Bränden. In den Kältemittelleitungen und im Kompressor benden
sich brennbare Stoffe. Halten Sie das Gerät bei Gebrauch, Wartung
und Entsorgung von Feuerquellen fern.
Hinweise zum korrekten Gebrauch
• Dieses Gerät ist ausschließlich für die Lagerung von Getränken bestimmt.
• Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung als Einbaugerät vorgesehen, außer
es wird explizit in der Anleitung erwähnt.
• Dieses Gerät ist nicht zum Einfrieren von Lebensmitteln geeignet.
hinweise Zum Standort
Es ist wichtig, dass Sie Ihr Gerät vor dem Einschalten mindestens 4 Stunden
aufrecht stehen lassen, damit sich das Kühlsystem einstellen kann.
• Wenn Sie das Gerät bewegen, neigen Sie es nicht mehr als 45 Grad. Wenden
Sie keine Gewalt auf Teile wie den Kondensator, die Tür oder den Griff an.
Diese können sich verformen und den Betrieb des Kühlers beeinträchtigen.
Stellen Sie sicher, dass ALLE Verpackungen vor der Installation entfernt
werden.

6
DE
• Stellen Sie sicher, dass um das Produkt herum genügend Raum vorhanden ist,
damit die Luft frei zirkulieren kann.
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen, in direktes
Sonnenlicht oder in feuchte Räume.
• Stellen Sie sicher, dass die Versorgungsspannung der Steckdose mit der
angegebenen Spannung auf dem Typenschild übereinstimmt.
• Stecken Sie den Stecker fest in die Steckdose.
• Die Steckdose muss geerdet sein. Stecken Sie den Stecker nicht in ungeerdete
Steckdosen und verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
• Das Produkt ist mit verstellbaren Füßen ausgestattet. Sobald das Produkt an
seinem Platz ist, stellen Sie diese so ein, dass der Kühlschrank waagerecht
steht und nicht verrutscht.
Hinweis: Stellen sie das Produkt nicht an Orten auf, an denen die
Umgebungstemperatur unter 5 °C fallen kann, z. B. in der Garage oder im
Schuppen.
GERÄTEÜBERSICHT 10045458
1
Abnehmbarer transparenter
Deckel
3 Rollen (4 Stück)
2
Korb zur Aufbewahrung von
Getränken oder Weinaschen
4
Digitales
Temperaturkontrollfeld

7
DE
BEDIENUNG 10045458
Hinweis: Dieses Gerät ist ausschließlich für die Lagerung von Wein bestimmt.
1 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
2 Drücken Sie die Power-Taste auf dem vorderen Bedienfeld, um den
Kühlschrank einzuschalten.
3 Drücken Sie die Temperaturtaste auf dem vorderen Bedienfeld, um die
gewünschte Temperatur des Kühlschranks einzustellen. Die Anzeige blinkt
während der Einstellung.
Die Temperatureinstellung reicht von 0-16 °C. Bei normalem Gebrauch zeigt das
Display die durchschnittliche Temperatur im Inneren des Kühlschranks an.
Empfohlene Temperatureinstellungen
• Weißwein: 7-10 °C
• Rotwein: 12-16 °C
Maßnahmen zur Verbesserung der Kühlfunktion
• Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen, lassen Sie es 12-18
Stunden durchgehend laufen.
• Wechseln Sie die Gestelle im Kühlfach in Abständen von 6 Stunden, um die
Kühlung zu verbessern.
• Vergrößern Sie den Abstand zwischen den in der Kühlbox platzierten
Gegenständen, damit diese richtig abkühlen können (nicht überladen).

8
DE
GERÄTEÜBERSICHT 10045459
1
Abnehmbarer transparenter
Deckel
4 Display
2 Rollen (4 Stück) 5 Power-Taste
3 Temperatur-Taste

9
DE
BEDIENUNG 10045459
Hinweis: Dieses Gerät ist ausschließlich für die Lagerung von Wein bestimmt.
1 Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen Untergrund.
2 Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Lappen ab.
3 Wenn das Gerät gekippt wurde, lasse Sie es 20-30 Minuten aufrecht stehen,
bevor Sie es in Betrieb nehmen.
4 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
5 Drücken Sie die Power-Taste (4) auf dem vorderen Bedienfeld, um den
Kühlschrank einzuschalten.
6 Drücken Sie die Temperatur-Taste (5) auf dem vorderen Bedienfeld, um die
gewünschte Temperatur des Kühlschranks einzustellen. Das Display blinkt
während der Einstellung.
Die Temperatureinstellung reicht von 0-16 °C. Bei normalem Gebrauch zeigt das
Display die durchschnittliche Temperatur im Inneren des Kühlschranks an.
Empfohlene Temperatureinstellungen
• Weißwein: 7-10 °C
• Rotwein: 12-16 °C
Maßnahmen zur Verbesserung der Kühlfunktion
• Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen, lassen Sie es 12-18
Stunden durchgehend laufen.
• Wechseln Sie die Gestelle im Kühlfach in Abständen von 6 Stunden, um die
Kühlung zu verbessern.
• Vergrößern Sie den Abstand zwischen den in der Kühlbox platzierten
Gegenständen, damit diese richtig abkühlen können (nicht überladen).

10
DE
GERÄTEÜBERSICHT 10045460
1
Abnehmbarer transparenter
Deckel
4 Display
2
Korb zur Aufbewahrung von
Getränken oder Weinaschen
5 Power-Taste
3 Temperatur-Taste 6 Rollen (4 Stück)

11
DE
BEDIENUNG 10045460
Hinweis: Dieses Gerät ist ausschließlich für die Lagerung von Wein bestimmt.
1 Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen Untergrund.
2 Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Lappen ab.
3 Wenn das Gerät gekippt wurde, lasse Sie es 20-30 Minuten aufrecht stehen,
bevor Sie es in Betrieb nehmen.
4 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
5 Drücken Sie die Power-Taste (5) auf dem vorderen Bedienfeld, um den
Kühlschrank einzuschalten.
6 Drücken Sie die Temperatur-Taste (3) auf dem vorderen Bedienfeld, um die
gewünschte Temperatur des Kühlschranks einzustellen. Das Display blinkt
während der Einstellung.
Die Temperatureinstellung reicht von 0-16 °C. Bei normalem Gebrauch zeigt das
Display die durchschnittliche Temperatur im Inneren des Kühlschranks an.
Empfohlene Temperatureinstellungen
• Weißwein: 7-10 °C
• Rotwein: 12-16 °C
Maßnahmen zur Verbesserung der Kühlfunktion
• Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen, lassen Sie es 12-18
Stunden durchgehend laufen.
• Wechseln Sie die Gestelle im Kühlfach in Abständen von 6 Stunden, um die
Kühlung zu verbessern.
• Vergrößern Sie den Abstand zwischen den in der Kühlbox platzierten
Gegenständen, damit diese richtig abkühlen können (nicht überladen).

12
DE
REINIGUNG UND PFLEGE
Wichtige Hinweise
• Um einen Stromschlag zu vermeiden, ziehen Sie immer den Stecker, bevor Sie
das Gerät reinigen oder bewegen.
• Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Chemikalien, Scheuermittel,
Ammoniak, Chlorbleiche, konzentrierte Reinigungsmittel, Lösungsmittel oder
Scheuerschwämme für Metall. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden
oder sich verfärben.
Reinigung des Gerätes
• Entfernen Sie den Inhalt des Geräts
• Wischen Sie die Oberächen innen und außen mit einem feuchten Tuch ab.
Die Zugabe von Essig zum Wasser ist gut für die Verhinderung von Schimmel
und Pilzen.
• Nehmen Sie den Deckel auseinander und reinigen Sie ihn.
• Reinigen Sie den abnehmbaren Boden und die Deckelteile mit lauwarmem
Wasser und Spülmittel.
• Trocknen Sie alle Teile nach der Reinigung gründlich ab.
• Drehen Sie beim Zusammenbau des Deckels die Schlitze im Dichtungsring
und im Scharniergummistreifen nach unten.
Hinweis: Wenn der Party-Kühlschrank nicht in Gebrauch ist, muss er innen
völlig trocken sein, um Schimmelbildung zu vermeiden (wenn möglich, den
Deckel geöffnet lassen).
Stilllegung bei Abwesenheit
• Schalten Sie das Gerät zuerst aus. Ziehen Sie dann den Netzstecker.
• Entnehmen Sie den gesamten Inhalt.
• Reinigen Sie das Gerät.
• Lassen Sie den Deckel leicht auf, um die Bildung von Kondensation, Schimmel
oder Gerüchen zu verhindern.
Aufstellung an einem anderen Ort
• Schalten Sie das Gerät zuerst aus. Ziehen Sie den Netzstecker.
• Entnehmen Sie den gesamten Inhalt.
• Sichern Sie alle losen Gegenstände mit Klebeband.
• Kleben Sie die Türen zu.

13
DE
FEHLERBEHEBUNG
Problem Mögliche Ursache und Lösungsansatz
Das Gerät läuft
nicht.
Es ist nicht eingesteckt.
Es ist ausgeschaltet.
Die Sicherung ist raus oder kaputt.
Das Gerät ist nicht
kalt genug.
Überprüfen Sie die Temperatureinstellungen.
Die Umgebung erfordert eine niedrigere Einstellung.
Die Tür wurde zu oft geöffnet.
Die Tür ist nicht richtig zu.
Die Türdichtung dichtet nicht richtig ab.
der Kühlschrank
kühlt übermäßig
stark.
Der Temperaturregler ist möglicherweise zu hoch
eingestellt.
Wenn Sie Lebensmittel, die viel Feuchtigkeit enthalten,
direkt unter die Kühlauslässe stellen, frieren sie leicht ein.
Dies ist kein Hinweis auf eine Fehlfunktion des Geräts.
Vibrationen Überprüfen Sie, ob das Gerät eben steht.

PRODUKTDATENBLATT
Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 2019/2016
Name oder Handelsmarke des Herstellers: Klarstein
Adresse des Herstellers: Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Artikelnummer: 10045458
Art des Kühlgeräts:
Geräuscharmes Gerät: nein Bauart: freistehend
Weinlagerschrank: ja Anderes Kühlgerät: nein
Allgemeine Produktparameter:
Parameter Wert Parameter Wert
Abmessungen
(mm)
Höhe 620
Gesamtrauminhalt
(in dm
3
oder L)
30Breite 426
Tiefe 426
EEI 117 Energieezienzklasse F
Luftschallemissionen (in
dB(A) re 1 pW)
43
Luftschallemissions-
klasse
D
Jährlicher Energieverbrauch
(in kWh/a)
90 Klimaklasse:
erweitert
gemäßigt,
gemäßigt,
subtropisch
Mindest-Umgebungstem-
peratur (in °C), für die das
Kühlgerät geeignet ist
10
Höchstumgebungstem-
peratur (in °C), für die
das Kühlgerät geeignet
ist
38
Winterschaltung nein

Fachparameter:
Fachtyp
Fachparameter und -werte
Rauminhalt des
Fachs (in dm
3
oder l)
Empfohlene
Teperaturein-
stellung für
eine optimierte
Lebensmittella-
gerung (in °C)
Diese Einstellun-
gen dürfen nicht
im Widerspruch
zu den Lager-
bedingungen
gemäß Anhang
IV Tabelle 3
stehen
Gefriervermögen
(in kg/24h)
Entfrostungsart
(automatische
Entfrostung = A,
manuelle Entfros-
tung = M)
Speisekammer fach nein - - - -
Weinlagerfach ja 30,0 12 - M
Kellerfach nein - - - -
Lagerfach für fri sche
Lebensmittel
nein - - - -
Kaltlagerfach nein - - - -
Null-Sterne- oder
Eisbereiterfach
nein
- - - -
Ein-Stern-Fach nein - - - -
Zwei-Sterne-Fach nein - - - -
Drei-Sterne-Fach nein - - - -
Vier-Sterne-Fach nein - - - -
Zwei-Sterne-Abteil nein - - - -
Fach mit varia bler
Temperatur
- - - - -
Für Weinlagerschränke
Anzahl der Standardweinaschen 16
Lichtquellenparameter:
Art der Lichtquelle -
Energieezienzklasse -
Mindestlaufzeit der vom Hersteller angebotenen Garantie: 24 Monate
Weitere Angaben:
Weblink zur Website des Herstellers, auf der die Informationen gemäß Nummer 4 Buchstabe a des Anhangs der
Verordnung (EU) 2019/2019 der Kommission zu nden sind: www.klarstein.de

Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 2019/2016
Name oder Handelsmarke des Herstellers: Klarstein
Adresse des Herstellers: Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Artikelnummer: 10045459
Art des Kühlgeräts:
Geräuscharmes Gerät: nein Bauart: freistehend
Weinlagerschrank: ja Anderes Kühlgerät: nein
Allgemeine Produktparameter:
Parameter Wert Parameter Wert
Abmessungen
(mm)
Höhe 820
Gesamtrauminhalt
(in dm
3
oder L)
50Breite 426
Tiefe 426
EEI 121 Energieezienzklasse F
Luftschallemissionen (in
dB(A) re 1 pW)
43
Luftschallemissions-
klasse
D
Jährlicher Energieverbrauch
(in kWh/a)
95 Klimaklasse:
erweitert
gemäßigt,
gemäßigt,
subtropisch
Mindest-Umgebungstem-
peratur (in °C), für die das
Kühlgerät geeignet ist
10
Höchstumgebungstem-
peratur (in °C), für die
das Kühlgerät geeignet
ist
38
Winterschaltung nein

Fachparameter:
Fachtyp
Fachparameter und -werte
Rauminhalt des
Fachs (in dm
3
oder l)
Empfohlene
Teperaturein-
stellung für
eine optimierte
Lebensmittella-
gerung (in °C)
Diese Einstellun-
gen dürfen nicht
im Widerspruch
zu den Lager-
bedingungen
gemäß Anhang
IV Tabelle 3
stehen
Gefriervermögen
(in kg/24h)
Entfrostungsart
(automatische
Entfrostung = A,
manuelle Entfros-
tung = M)
Speisekammer fach nein - - - -
Weinlagerfach ja 50,0 12 - M
Kellerfach nein - - - -
Lagerfach für fri sche
Lebensmittel
nein - - - -
Kaltlagerfach nein - - - -
Null-Sterne- oder
Eisbereiterfach
nein
- - - -
Ein-Stern-Fach nein - - - -
Zwei-Sterne-Fach nein - - - -
Drei-Sterne-Fach nein - - - -
Vier-Sterne-Fach nein - - - -
Zwei-Sterne-Abteil nein - - - -
Fach mit varia bler
Temperatur
- - - - -
Für Weinlagerschränke
Anzahl der Standardweinaschen 22
Lichtquellenparameter:
Art der Lichtquelle -
Energieezienzklasse -
Mindestlaufzeit der vom Hersteller angebotenen Garantie: 24 Monate
Weitere Angaben:
Weblink zur Website des Herstellers, auf der die Informationen gemäß Nummer 4 Buchstabe a des Anhangs der
Verordnung (EU) 2019/2019 der Kommission zu nden sind: www.klarstein.de

Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 2019/2016
Name oder Handelsmarke des Herstellers: Klarstein
Adresse des Herstellers: Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Artikelnummer: 10045460
Art des Kühlgeräts:
Geräuscharmes Gerät: nein Bauart: freistehend
Weinlagerschrank: ja Anderes Kühlgerät: nein
Allgemeine Produktparameter:
Parameter Wert Parameter Wert
Abmessungen
(mm)
Höhe 980
Gesamtrauminhalt
(in dm
3
oder L)
75Breite 458
Tiefe 458
EEI 122 Energieezienzklasse F
Luftschallemissionen (in
dB(A) re 1 pW)
43
Luftschallemissions-
klasse
D
Jährlicher Energieverbrauch
(in kWh/a)
98 Klimaklasse:
erweitert
gemäßigt,
gemäßigt,
subtropisch
Mindest-Umgebungstem-
peratur (in °C), für die das
Kühlgerät geeignet ist
10
Höchstumgebungstem-
peratur (in °C), für die
das Kühlgerät geeignet
ist
38
Winterschaltung nein

Fachparameter:
Fachtyp
Fachparameter und -werte
Rauminhalt des
Fachs (in dm
3
oder l)
Empfohlene
Teperaturein-
stellung für
eine optimierte
Lebensmittella-
gerung (in °C)
Diese Einstellun-
gen dürfen nicht
im Widerspruch
zu den Lager-
bedingungen
gemäß Anhang
IV Tabelle 3
stehen
Gefriervermögen
(in kg/24h)
Entfrostungsart
(automatische
Entfrostung = A,
manuelle Entfros-
tung = M)
Speisekammer fach nein - - - -
Weinlagerfach ja 75,0 12 - M
Kellerfach nein - - - -
Lagerfach für fri sche
Lebensmittel
nein - - - -
Kaltlagerfach nein - - - -
Null-Sterne- oder
Eisbereiterfach
nein
- - - -
Ein-Stern-Fach nein - - - -
Zwei-Sterne-Fach nein - - - -
Drei-Sterne-Fach nein - - - -
Vier-Sterne-Fach nein - - - -
Zwei-Sterne-Abteil nein - - - -
Fach mit varia bler
Temperatur
- - - - -
Für Weinlagerschränke
Anzahl der Standardweinaschen 32
Lichtquellenparameter:
Art der Lichtquelle -
Energieezienzklasse -
Mindestlaufzeit der vom Hersteller angebotenen Garantie: 24 Monate
Weitere Angaben:
Weblink zur Website des Herstellers, auf der die Informationen gemäß Nummer 4 Buchstabe a des Anhangs der
Verordnung (EU) 2019/2019 der Kommission zu nden sind: www.klarstein.de

20
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die
Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt
und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind
folgende Regeln zu beachten:
• Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und Elek-
tronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt
vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die entsprechenden
Altgeräte durch folgendes Symbol der durchgestrichenen
Mülltonne (WEEE-Symbol).
• Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät
entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle vom
Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
• Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und
Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.
Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie
Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern sie nicht das
WEEE-Symbol tragen.
• Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem
Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer
Gesamtverkaufsäche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im
Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem
Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1 bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer
ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die
gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in
unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und
2 auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung
größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer
Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den
Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei
Altgeräte pro Geräteart beschränkt.

21
DE
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich
„Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr als 100 cm²)
oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung
über 50 Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und Elektronikgeräte
(Kategorien 3, 5 und 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in zumutbarer
Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
• Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in folgenden
Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-e-back.de
• Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 bieten wir auch
die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der Abgabe an. Beim
Kauf eines Neugeräts haben Sie die Möglichkeit, eine Altgerätabholung über
die Webseite auszuwählen.
• Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per Post
an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen können Sie
direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 08:00 und 16:00 Uhr unter der
folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec Fulllment GmbH
Norddeutschlandstr. 3
47475 Kamp-Lintfort
• Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen vor der
Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch Abkleben
der Pole).
• Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie zusätzlich
die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die Batterie
gefährliche Schadstoffe enthält. (»Cd« steht für Cadmium, »Pb« für Blei und
»Hg« für Quecksilber.)
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu bei,
Ressourcen ezient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden. Die
Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern, indem Sie defekte Altgeräte
reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet, könnten Sie
es spenden, verschenken oder verkaufen.

22
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder
auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt
nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen
muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten gebracht
werden. Durch regelkonforme Entsorgung schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen
vor negativen Konsequenzen. Informationen zum
Recycling und zur Entsorgung dieses Produkts,
erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom

23
EN
Dear customer,
Congratulations on your purchase. Please read the
following instructions carefully and follow them to prevent
potential damage. We accept no liability for damage caused
by disregarding the instructions and improper use. Please
scan the QR code to access the latest operating instructions
and further information about the product.
CONTENTS
Safety Instructions 24
Product description 10045458 26
Operation 10045458 27
Product description 10045459 28
Operation 10045459 29
Product description 10045460 30
Operation 10045460 31
Cleaning and Care 32
Troubleshooting 33
Product data sheet 34
Disposal considerations 40
Manufacturer & importer (UK) 40
TECHNICAL DATA
Article number 10045458
Power supply 220-240 V ~ 50 Hz
Volume 30 L

24
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
• Before use, check the voltage indicated on the nameplate. Ensure that you
only connect the appliance to sockets with the appropriate voltage.
• Children over 8 years as well as mentally, sensory and physically impaired
persons may only use the appliance if they have been informed in detail about
the functions and safety precautions by a supervisor responsible for them
beforehand and understand the associated risks.
• Make sure that the ventilation openings are free and clean them regularly.
• Do not use mechanical devices to speed up the defrosting process.
• Do not place electrical appliances, such as ice machines, in the refrigerator.
• Be careful not to damage the coolant circuit.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an
authorised specialist company or a similarly qualied person.
• Check the power cord regularly for any damage. Do not use the device with a
damaged power cord.
• Do not handle the device, plug or power cord with wet hands.
• If possible, do not use an extension cord. If you do use one, make sure that
the ampere rating of the connected device does not exceed the maximum
ampere rating of the power cord.
• Leave at least 5 cm space around the device on the sides and 10 cm space on
the back for sucient air circulation.
• Do not put hot food in the appliance. Let it cool down to room temperature
rst.
• Close the door as soon as possible after stowing food to prevent cold from
escaping.
• Place the device on a rm, level surface. Do not place it on a soft surfaces,
such as carpet.
• Do not place any objects on the appliance.
• Do not store ammable or explosive substances in the unit.
• Do not use the device outdoors.
• Do not pull the plug out of the socket by the cable; instead, hold it securely
with your hand while unplugging it.
• Make sure that the power cord does not touch any hot surfaces.
• Only connect the unit to earthed sockets.
• Do not connect the device to sockets that are already connected to other
kitchen appliances.
• Defrost the freezer compartment regularly.
• If the refrigerator goes out, breaks down or is turned off, wait 5 minutes
before turning it back on, otherwise the compressor could be damaged.

25
EN
This unit contains the refrigerant Isobutane (R600a), a natural gas with high
environmental compatibility, but ammable. Although it is ammable, it does
not damage the ozone layer or increase the greenhouse effect. The use of this
refrigerant results in a slightly higher noise level of the unit. In addition to the
compressor noise, you can hear the ow of refrigerant. This is unavoidable
and has no negative effect on the performance of the device. Be careful during
transport to avoid damage to the refrigerant circuit. Refrigerant leaks can
irritate the eyes.
Special Notes
• Children aged 3 to 8 may ll refrigerators with food and remove food.
• When positioning the unit, take care not to pinch or damage the power cord.
• Make sure that there are no power strips or power supply units on the back of
the device.
WARNING
When using, during maintenance and when disposing of the
device, pay attention to the left symbol located on the back or on
the compressor of the device. This symbol warns you of possible
res. There are ammable substances in the refrigerant lines and
in the compressor. Keep the appliance away from sources of re
during use, maintenance and disposal.
Notes on correct use
• This device is intended exclusively for the storage of drinks.
• This appliance is not intended for use as a built-in appliance unless explicitly
stated in the instructions.
• This appliance is not suitable for freezing food.
Notes on location
It is important that you leave your unit upright for at least 4 hours before
switching it on to allow the cooling system to adjust.
• When moving the unit, do not tilt it more than 45 degrees. Do not apply force
to parts such as the condenser, the door or the handle. These can deform and
impair the operation of the cooler. Ensure ALL packaging is removed before
installation.

26
EN
• Make sure there is enough space around the product for the air to circulate
freely.
• Do not connect the device to sockets that are already connected to other
kitchen appliances.
• Make sure that the supply voltage of the socket corresponds to the voltage
specied on the rating plate.
• Plug the power plug securely into the wall socket.
• The socket must be earthed. Do not insert the plug into unearthed sockets
and do not use an extension cord.
• The product is equipped with adjustable feet. Once the product is in place,
adjust the feet so that the refrigerator is level and does not slip.
Note: Do not place the product where the ambient temperature can drop below
5 °C, e.g. in the garage or shed.
PRODUCT DESCRIPTION 10045458
1 Removable transparent lid 3 Rollers (4 pieces)
2
Basket for storing drinks or
wine bottles
4
Digital temperature control
panel

27
EN
OPERATION 10045458
Note: This appliance is intended exclusively for the storage of wine.
1 Plug the power plug into the mains socket.
2 Press the power button on the front panel to turn on the refrigerator.
3 Press the temperature button on the front panel to set the desired
temperature of the refrigerator. The display ashes during the setting.
The temperature setting ranges from 0-16 °C. In normal use, the display shows the
average temperature inside the refrigerator.
Recommended temperature settings
• White wine: 7-10 °C
• Red wine: 12-16 °C
Measures to improve the cooling function
• When using the device for the rst time, let it run continuously for 12-18
hours.
• Change the racks in the cooling compartment every 6 hours to improve
cooling.
• Increase the distance between items placed in the cooler to allow them to cool
properly (do not overload).

28
EN
PRODUCT DESCRIPTION 10045459
1 Removable transparent lid 4 Display
2 Rollers (4 pieces) 5 Power button
3 Temperature button

29
EN
OPERATION 10045459
Note: This appliance is intended exclusively for the storage of wine.
1 Place the device on a level surface.
2 Wipe the device with a damp cloth.
3 If the device has been tilted, allow it to stand upright for 20-30 minutes before
operating.
4 Plug the power plug into the mains socket.
5 Press the power button (4) on the front panel to turn on the refrigerator.
6 Press the temperature button (5) on the front panel to set the desired
temperature of the refrigerator. The display ashes during the setting.
The temperature setting ranges from 0-16 °C. In normal use, the display shows the
average temperature inside the refrigerator.
Recommended temperature settings
• White wine: 7-10 °C
• Red wine: 12-16 °C
Measures to improve the cooling function
• When using the device for the rst time, let it run continuously for 12-18
hours.
• Change the racks in the cooling compartment every 6 hours to improve
cooling.
• Increase the distance between items placed in the cooler to allow them to cool
properly (do not overload).

30
EN
PRODUCT DESCRIPTION 10045460
1 Removable transparent lid 4 Display
2
Basket for storing drinks or
wine bottles
5 Power button
3 Temperature button 6 Rollers (4 pieces)

31
EN
OPERATION 10045460
Note: This appliance is intended exclusively for the storage of wine.
1 Place the device on a level surface.
2 Wipe the device with a damp cloth.
3 If the device has been tilted, allow it to stand upright for 20-30 minutes before
operating.
4 Plug the power plug into the mains socket.
5 Press the power button (5) on the front panel to turn on the refrigerator.
6 Press the temperature button (3) on the front panel to set the desired
temperature of the refrigerator. The display ashes during the setting.
The temperature setting ranges from 0-16 °C. In normal use, the display shows the
average temperature inside the refrigerator.
Recommended temperature settings
• White wine: 7-10 °C
• Red wine: 12-16 °C
Measures to improve the cooling function
• When using the device for the rst time, let it run continuously for 12-18
hours.
• Change the racks in the cooling compartment every 6 hours to improve
cooling.
• Increase the distance between items placed in the cooler to allow them to cool
properly (do not overload).

32
EN
CLEANING AND CARE
Please note:
• To avoid electric shock, always unplug the appliance before cleaning or
moving it.
• Do not use harsh chemicals, abrasives, ammonia, chlorine bleach,
concentrated detergents, solvents, or metal scouring pads for cleaning.
Otherwise, the device may be damaged or discoloured.
Cleaning the appliance
• Remove the contents of the appliance
• Wipe the inside and outside surfaces with a damp cloth. Adding vinegar to
the water is good for preventing mould and fungi.
• Disassemble and clean the lid.
• Clean the removable base and lid parts with lukewarm water and washing-up
liquid.
• Dry all parts thoroughly after cleaning.
• When assembling the lid, turn the slots in the sealing ring and hinge rubber
strip down.
Note: when the party fridge is not in use, it must be completely dry inside to
avoid mould growth (leave the lid open if possible).
Decommissioning during absence
• First switch off the appliance. Then disconnect the power cord from the power
outlet.
• Remove all the contents.
• Clean the appliance.
• Leave the lid on slightly to prevent condensation, mould or odours from
forming.
Installation at another location
• First switch off the appliance. Unplug the power cord.
• Remove all the contents.
• Secure all loose items with tape.
• Tape up the doors.

33
EN
TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause and solution
The appliance is
not working.
It is not plugged in.
It is switched off.
The fuse is out or blown.
The appliance is
not cold enough.
Check the temperature settings.
The environment requires a lower setting.
The door was opened too often.
The door is not closed properly.
The door seal does not seal properly.
The refrigerator
cools excessively.
The temperature control may be set too high.
If you place foods that contain a lot of moisture directly
under the cooling outlets, they will freeze easily. This is
not an indication of a device malfunction.
Vibrations Check if the device is level.

34
EN
PRODUCT DATA SHEET
Information according to Regulation (EU) No 2019/2016
Manufacturer's name or trade mark: Klarstein
Manufacturer's address: Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
Article number: 10045458
Type of cooling device:
Low-noise device: no Construction type: Freestanding
Wine storage cabinet: yes Other cooling device: no
General product parameters:
Parameter Value Parameter Value
Dimensions
(mm)
Height 620
Total volume
(in dm
3
or L)
30Width 426
Depth 426
EEI 117 Energy eciency class F
Airborne sound emissions (in
dB(A) re 1 pW)
43
Airborne sound emission
class
D
Annual energy consumption
(in kWh/a)
90 Climate class:
Extended
temperate,
temperate,
subtropical
Minimum ambient tempe-
rature (in °C) for which the
cooling device is suitable
10
Maximum ambient
temperature (in °C) for
which the cooling device
is suitable
38
Winter circuit
no

35
EN
Compartment parameters:
Compartment type
Compartment parameters and values
Volume of the
compartment (in
dm
3
or l)
Recommended
temperature
setting for
optimised food
storage (in °C)
These settings
must not conict
with the storage
conditions set
out in Table 3 of
Annex IV
Freezing capacity
(in kg/24h)
Defrost type (au-
tomatic defrost =
A, manual defrost
= M)
Pantry compartment no - - - -
Wine storage compart-
ment
yes
30.0 12 - M
Cellar compartment no - - - -
Fresh food compartment no - - - -
Cold storage compart-
ment
no
- - - -
Zero-star or ice maker
compartment
no
- - - -
One-star compartment no - - - -
Two-star compartment no - - - -
Three-star compartment no - - - -
Four-star compartment no - - - -
Two-star compartment no - - - -
Variable temperature
compartment
- - - - -
For wine storage cabinets
Number of standard wine bottles 16
Light source parameters:
Light source type -
Energy eciency class -
Minimum term of the warranty offered by the manufacturer: 24 months
Further information:
Web link to the website of the manufacturer where the information specied in point 4(a) of the Annex to Commissi-
on Regulation (EU) 2019/2019 can be found: www.klarstein.de

36
EN
Information according to Regulation (EU) No 2019/2016
Manufacturer's name or trade mark: Klarstein
Manufacturer's address: Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
Article number: 10045459
Type of cooling device:
Low-noise device: no Construction type: Freestanding
Wine storage cabinet: yes Other cooling device: no
General product parameters:
Parameter Value Parameter Value
Dimensions
(mm)
Height 820
Total volume
(in dm
3
or L)
50Width 426
Depth 426
EEI 121 Energy eciency class F
Airborne sound emissions (in
dB(A) re 1 pW)
43
Airborne sound emission
class
D
Annual energy consumption
(in kWh/a)
95 Climate class:
Extended
temperate,
temperate,
subtropical
Minimum ambient tempe-
rature (in °C) for which the
cooling device is suitable
10
Maximum ambient
temperature (in °C) for
which the cooling device
is suitable
38
Winter circuit
no

37
EN
Compartment parameters:
Compartment type
Compartment parameters and values
Volume of the
compartment (in
dm
3
or l)
Recommended
temperature
setting for
optimised food
storage (in °C)
These settings
must not conict
with the storage
conditions set
out in Table 3 of
Annex IV
Freezing capacity
(in kg/24h)
Defrost type (au-
tomatic defrost =
A, manual defrost
= M)
Pantry compartment no - - - -
Wine storage compart-
ment
yes
50.0 12 - M
Cellar compartment no - - - -
Fresh food compartment no - - - -
Cold storage compart-
ment
no
- - - -
Zero-star or ice maker
compartment
no
- - - -
One-star compartment no - - - -
Two-star compartment no - - - -
Three-star compartment no - - - -
Four-star compartment no - - - -
Two-star compartment no - - - -
Variable temperature
compartment
- - - - -
For wine storage cabinets
Number of standard wine bottles 22
Light source parameters:
Light source type -
Energy eciency class -
Minimum term of the warranty offered by the manufacturer: 24 months
Further information:
Web link to the website of the manufacturer where the information specied in point 4(a) of the Annex to Commissi-
on Regulation (EU) 2019/2019 can be found: www.klarstein.de

38
EN
Information according to Regulation (EU) No 2019/2016
Manufacturer's name or trade mark: Klarstein
Manufacturer's address: Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
Article number: 10045460
Type of cooling device:
Low-noise device: no Construction type: Freestanding
Wine storage cabinet: yes Other cooling device: no
General product parameters:
Parameter Value Parameter Value
Dimensions
(mm)
Height 980
Total volume
(in dm
3
or L)
75Width 458
Depth 458
EEI 122 Energy eciency class F
Airborne sound emissions (in
dB(A) re 1 pW)
43
Airborne sound emission
class
D
Annual energy consumption
(in kWh/a)
98 Climate class:
Extended
temperate,
temperate,
subtropical
Minimum ambient tempe-
rature (in °C) for which the
cooling device is suitable
10
Maximum ambient
temperature (in °C) for
which the cooling device
is suitable
38
Winter circuit
no

39
EN
Compartment parameters:
Compartment type
Compartment parameters and values
Volume of the
compartment
(in dm
3
or l)
Recommended
temperature
setting for
optimised food
storage (in °C)
These settings
must not conict
with the storage
conditions set
out in Table 3 of
Annex IV
Freezing capacity
(in kg/24h)
Defrost type (au-
tomatic defrost =
A, manual defrost
= M)
Pantry compartment no - - - -
Wine storage compartment yes 75.0 12 - M
Cellar compartment no - - - -
Fresh food compartment no - - - -
Cold storage compartment no - - - -
Zero-star or ice maker
compartment
no
- - - -
One-star compartment no - - - -
Two-star compartment no - - - -
Three-star compartment no - - - -
Four-star compartment no - - - -
Two-star compartment no - - - -
Variable temperature
compartment
- - - - -
For wine storage cabinets
Number of standard wine bottles 32
Light source parameters:
Light source type -
Energy eciency class -
Minimum term of the warranty offered by the manufacturer: 24 months
Further information:
Web link to the website of the manufacturer where the information specied in point 4(a) of the Annex to Commissi-
on Regulation (EU) 2019/2019 can be found: www.klarstein.de

40
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation in your country regarding
the disposal of electrical and electronic equipment, this
symbol on the product or on the packaging indicates that
this product must not be disposed of with household
waste. Instead, it must be taken to a collection point
for the recycling of electrical and electronic equipment.
By disposing of this product in accordance with the
regulations, you protect the environment and the health
of those around you from negative consequences. For
information on recycling and disposal of this product,
contact your local government or household waste
disposal service.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom

41
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente
las instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños.
La empresa no se hace responsable de los daños causados
por el incumplimiento de las instrucciones y el uso indebido.
Escanee el siguiente código QR para acceder al último
manual de usuario y a más información sobre el producto.
ÍNDICE
Indicaciones de seguridad 42
Vista general del aparato 10045458 44
Funcionamiento 10045458 45
Vista general del aparato 10045459 46
Funcionamiento 10045459 47
Vista general del aparato 10045460 48
Funcionamiento 10045460 49
Limpieza y cuidado 50
Reparación de anomalías 51
Ficha del producto 52
Indicaciones sobre la retirada del aparato 58
Fabricante e importador (Reino Unido) 58
DATOS TÉCNICOS
Número del
artículo
10045458 10045459 10045460
Suministro
eléctrico
220-240 V ~ 50 Hz
Volumen 30 L 50 L 75 L

42
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
• Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del
mismo. Conecte el aparato a tomas de corriente que se adecuen a su tensión.
• Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad física, sensorial
o psíquica pueden utilizar el aparato si han sido previamente instruidos por
una persona responsable sobre el funcionamiento del mismo y conocen las
funciones, las indicaciones de seguridad y los riesgos asociados.
• Asegúrese de que las aberturas de ventilación están libres y límpielas
regularmente.
• No utilice dispositivos mecánicos para acelerar el proceso de descongelación.
• No coloque aparatos eléctricos, como máquinas de hielo, en el frigoríco.
• Tenga cuidado de no dañar el circuito del refrigerante.
• Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, deberán ser
sustituidos por el fabricante, una empresa autorizada o una persona
cualicada.
• Compruebe regularmente si el cable de alimentación está dañado. No utilice
el aparato con un cable de alimentación dañado.
• No toque el aparato, ni el cable, ni el enchufe con las manos mojadas.
• Si es posible, no utilice un cable alargador. Siempre que pueda, no utilice
cables alargadores. Si, a pesar de todo, es necesario utilizarlo, asegúrese de
que los amperios del aparato conectado no superen los amperios máximos
del cable de alimentación.
• Deje al menos 5 cm de espacio a los lados del aparato y al menos 10 cm hacia
atrás para que el aire pueda circular correctamente.
• No coloque alimentos calientes en el aparato. Primero deje que se enfríen a
temperatura ambiente.
• Cierre la puerta lo antes posible después de añadir los alimentos para evitar
que el frío se escape.
• Coloque el aparato sobre una supercie sólida y lisa. No lo coloque sobre una
supercie blanda, como una alfombra.
• No coloque ningún objeto sobre el aparato.
• No almacene sustancias inamables o explosivas en el aparato.
• No utilice el aparato al aire libre.
• Para desconectar el aparato, no tire del cable, sino del cuerpo del enchufe.
• Asegúrese de que el cable de alimentación no toque ninguna supercie
caliente.
• Conecte el aparato solo a tomas de corriente con toma de tierra.
• No conecte el aparato a tomas de corriente a las que ya estén conectados
otros aparatos de cocina.
• Descongele el congelador con frecuencia.
• Si el frigoríco se apaga, se estropea o se desconecta, espere 5 minutos antes
de volver a encenderlo, ya que de lo contrario podría dañar el compresor.

43
ES
Este aparato contiene el refrigerante isobutano (R600a), un gas natural que
no es nocivo para el medioambiente pero sí inamable. Aunque es inamable,
no daña la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero. El uso de este
refrigerante provoca un aumento de ruido del aparato. Además del ruido del
compresor, se puede escuchar el ujo de refrigerante. Esto es inevitable y no
tiene ningún efecto negativo en el rendimiento del aparato. Tenga cuidado
durante el transporte para evitar dañar el circuito de refrigerante. Las fugas de
refrigerante pueden irritar los ojos.
Notas especiales
• Los niños de 3 a 8 años pueden introducir y sacar los alimentos del frigoríco.
• Al colocar el aparato, tenga cuidado de no doblar o dañar el cable de
alimentación.
• Asegúrese de que no hay varios enchufes o adaptadores de red en la parte
posterior del aparato.
ADVERTENCIA
Cuando utilice, repare o deseche el aparato, busque el símbolo de
la izquierda situado en la parte posterior o en el compresor del
aparato. Este símbolo advierte de posibles incendios. Hay
sustancias inamables en los conductos de refrigerante y en el
compresor. Mantenga el aparato alejado de fuentes de fuego
durante su uso, mantenimiento y eliminación.
Notas sobre el uso correcto
• Este aparato está destinado únicamente al almacenamiento de bebidas.
• Este aparato no está destinado a ser utilizado como aparato empotrado a
menos que se indique explícitamente en las instrucciones.
• Este aparato no es adecuado para congelar alimentos.
Notas sobre la ubicación
Es importante dejar el aparato en posición vertical durante al menos 4 horas antes
de encenderlo para que el sistema de refrigeración pueda regularse.
• Si mueve el aparato, no lo incline más de 45º. No ejerza fuerza en piezas como
el condensador, la puerta o el asa. Estas se pueden deformar y perjudicar
el funcionamiento del frigoríco. Asegúrese de retirar TODAS las partes del
embalaje antes de la instalación.

44
ES
• Asegúrese de que alrededor del aparato haya suciente espacio para que el
aire pueda circular libremente.
• No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, bajo la luz directa del sol o en
estancias húmedas.
• Asegúrese de que la tensión de suministro de la toma de corriente coincida
con la tensión indicada en la placa de especicaciones técnicas.
• Conecte el enchufe a la toma de corriente.
• La toma de corriente debe contar con toma de tierra. No conecte el enchufe a
tomas de corriente sin toma de tierra ni utilice cables alargadores.
• El aparato está equipado con patas regulables. En cuanto haya colocado el
aparato en su sitio, ajústelas para que el refrigerador se encuentre en posición
recta y no resbale.
Nota: no instale el aparato en lugares donde la temperatura ambiente pueda
descender por debajo de los 5 °C, por ejemplo, en el garaje o el cobertizo.
VISTA GENERAL DEL APARATO 10045458
1 Tapa transparente extraíble 3 Ruedines (4 piezas)
2
Cesta para guardar bebidas o
botellas de vino
4
Panel digital de control de la
temperatura

45
ES
FUNCIONAMIENTO 10045458
Nota: Este aparato está destinado únicamente al almacenamiento de vino.
1 Conecte el enchufe a la toma de corriente.
2 Pulse el botón de encendido del panel de control frontal para encender el
frigoríco.
3 Pulse el botón de temperatura del panel de control frontal para ajustar
la temperatura deseada del frigoríco. El indicador parpadea durante la
conguración.
El ajuste de temperatura oscila entre 0-16°C. En uso normal, la pantalla muestra la
temperatura media en el interior del frigoríco.
Ajuste recomendado de temperatura
• Vino blanco: 7-10 ºC
• Vino tinto: 12-16 °C
Medidas para mejorar la función de refrigeración
• Cuando utilice el aparato por primera vez, déjelo funcionar continuamente
durante 12-18 horas.
• Cambie las rejillas del compartimento frigoríco a intervalos de 6 horas para
mejorar el enfriamiento.
• Aumente la distancia entre los objetos colocados en la nevera para que
puedan enfriarse correctamente (no los sobrecargue).

46
ES
VISTA GENERAL DEL APARATO 10045459
1 Tapa transparente extraíble 4 Pantalla
2 Ruedines (4 piezas) 5 Botón de encendido
3 Tecla de temperatura

47
ES
FUNCIONAMIENTO 10045459
Nota: Este aparato está destinado únicamente al almacenamiento de vino.
1 Coloque el aparato en una supercie plana.
2 Limpie el aparato con un paño húmedo.
3 Si el aparato se ha inclinado, déjelo en posición vertical durante 20-30 minutos
antes de ponerlo en funcionamiento.
4 Conecte el enchufe a la toma de corriente.
5 Pulse el botón de encendido (4) del panel de control frontal para encender el
frigoríco.
6 Pulse la tecla de temperatura (5)del panel de control frontal para ajustar
la temperatura deseada del frigoríco. La pantalla parpadea durante la
conguración.
El ajuste de temperatura oscila entre 0-16 °C. En uso normal, la pantalla muestra la
temperatura media en el interior del frigoríco.
Ajuste recomendado de temperatura
• Vino blanco: 7-10 ºC
• Vino tinto: 12-16 °C
Medidas para mejorar la función de refrigeración
• Cuando utilice el aparato por primera vez, déjelo funcionar continuamente
durante 12-18 horas.
• Cambie las rejillas del compartimento frigoríco a intervalos de 6 horas para
mejorar el enfriamiento.
• Aumente la distancia entre los objetos colocados en la nevera para que
puedan enfriarse correctamente (no los sobrecargue).

48
ES
VISTA GENERAL DEL APARATO 10045460
1 Tapa transparente extraíble 4 Pantalla
2
Cesta para guardar bebidas o
botellas de vino
5 Botón de encendido
3 Tecla de temperatura 6 Ruedines (4 piezas)

49
ES
FUNCIONAMIENTO 10045460
Nota: Este aparato está destinado únicamente al almacenamiento de vino.
1 Coloque el aparato en una supercie plana.
2 Pase un paño húmedo por el exterior del aparato.
3 Si el aparato se ha inclinado, déjelo en posición vertical durante 20-30 minutos
antes de ponerlo en funcionamiento.
4 Conecte el enchufe a la toma de corriente.
5 Pulse el botón de encendido (5) del panel de control frontal para encender el
frigoríco.
6 Pulse la tecla de temperatura (3) del panel de control frontal para ajustar
la temperatura deseada del frigoríco. La pantalla parpadea durante la
conguración.
El ajuste de temperatura oscila entre 0-16 °C. En uso normal, la pantalla muestra la
temperatura media en el interior del frigoríco.
Ajuste recomendado de temperatura
• Vino blanco: 7-10 ºC
• Vino tinto: 12-16 °C
Medidas para mejorar la función de refrigeración
• Cuando utilice el aparato por primera vez, déjelo funcionar continuamente
durante 12-18 horas.
• Cambie las rejillas del compartimento frigoríco a intervalos de 6 horas para
mejorar el enfriamiento.
• Aumente la distancia entre los objetos colocados en la nevera para que
puedan enfriarse correctamente (no los sobrecargue).

50
ES
LIMPIEZA Y CUIDADO
Indicaciones importantes
• Para evitar descargas eléctricas, desenchufe siempre el aparato antes de
limpiarlo o moverlo.
• No utilice para la limpieza ningún producto químico fuerte, limpiador
abrasivo, amoniaco, lejía, limpiador concentrado o disolvente. De lo contrario,
el lavavajillas puede averiarse.
Limpieza del aparato
• Retirar el contenido del aparato
• Limpie las supercies interiores y exteriores con un paño húmedo. Añadir
vinagre al agua es bueno para evitar la formación de moho y hongos.
• Desmonta la tapa y límpiala.
• Limpie la base desmontable y las partes de la tapa con agua tibia y detergente
líquido.
• Seque bien todas las piezas después de limpiarlas.
• Al montar la tapa, gire hacia abajo las ranuras de la junta de estanqueidad y la
banda de goma de la bisagra.
Nota: Cuando la nevera para estas no esté en uso, debe estar completamente
seca por dentro para evitar la formación de moho (si es posible, deje la tapa
abierta).
Apagado durante la ausencia
• Apague el aparato. A continuación, desconecte el enchufe de la toma de
corriente.
• Retire todo el contenido.
• Limpie el ltro.
• Deje la tapa ligeramente puesta para evitar que se forme condensación, moho
u olores.
Instalación en otro lugar
• En primer lugar, apague el aparato. Desconecte el enchufe.
• Retire todo el contenido.
• Asegure todos los elementos sueltos con cinta adhesiva.
• Cierre las puertas con cinta adhesiva.

51
ES
REPARACIÓN DE ANOMALÍAS
Problema Posible causa y solución
El aparato no
funciona.
No está enchufado.
Está apagado.
El fusible está apagado o fundido.
La unidad no está
lo sucientemente
fría.
Compruebe los ajustes de temperatura.
El entorno requiere un ajuste más bajo.
La puerta se ha abierto con demasiada frecuencia.
La puerta no está bien cerrada.
La junta no está bien ajustada.
el frigoríco se
enfría en exceso.
El control de temperatura puede estar ajustado demasiado
alto.
Si coloca alimentos que contienen mucha humedad
directamente debajo de las salidas de refrigeración,
se congelan con facilidad. Esto no indica un mal
funcionamiento del aparato.
Vibraciones Compruebe que el aparato está nivelado.

52
ES
FICHA DEL PRODUCTO
Información de conformidad con el reglamento (UE) Núm. 2019/2016
Nombre o marca comercial del fabricante: Klarstein
Dirección del fabricante: Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Número de artículo: 10045458
Tipo de aparato de refrigeración:
Aparato de bajo nivel de ruido: no Tipo de instalación: Independiente
Vinoteca: sí Otro aparato de
refrigeración:
no
Parámetros generales del producto:
Parámetro Valor Parámetro Valor
Medidas (mm)
Altura 620
Volumen total
(en dm
3
o l)
30Ancho 426
Profundidad 426
IEE
117
Clase de eciencia
energética
F
Ruido acústico aéreo emitido
(dB[A] re 1 pW)
43
Clase de ruido acústico
aéreo emitido
D
Consumo energético anual
(kWh/a) 90 Clase climática:
extendido
moderado,
moderado
Temperatura ambiente mínima
(°C) adecuada para el aparato
10
Temperatura ambiente
máxima (°C) adecuada
para el aparato
38
Ajuste de invierno
no

53
ES
Parámetros del compartimento:
Tipos de compartimento
Parámetros y valores del compartimento
Volumen del
compartimento
(dm
3
o L)
Ajuste de
temperatura
recomendado
para conservaci-
ón optimizada de
alimentos (°C).
Estos ajustes no
contradirán las
condiciones de
conservación
contempladas
en el anexo IV,
cuadro 3
Capacidad de
congelación
(kg/24 h)
Tipo de
descon-
gelación
(descon-
gelación
automática
= A, descon-
gelación
manual
= M)
Compartimento de despensa no - - - -
Compartimento para vinos sí 30,0 12 - M
Compartimento de bodega no - - - -
Compartimento para alimen-
tos frescos
no - - - -
Compartimento frío no - - - -
Compartimento 0 estrellas/
compartimento de fabricación
de hielo
no
- - - -
Compartimento de 1 estrella no - - - -
Compartimento de 2 estrellas no - - - -
Compartimento de 3 estrellas no - - - -
Compartimento de 4 estrellas no - - - -
Sección de 2 estrellas no - - - -
Compartimento con
temperatura variable
- - - - -
Para vinotecas
Número de botellas de vino estándar 16
Parámetros de las fuentes luminosas:
Tipo de fuente luminosa -
Clase de eciencia energética -
Duración mínima de la garantía ofrecida por el fabricante: 24 meses
Información adicional:
Enlace al sitio web del fabricante, en el que se encuentra la información contemplada en el punto 4, letra a), del
anexo del Reglamento (UE) 2019/2019 de la Comisión: www.klarstein.es

54
ES
Información de conformidad con el reglamento (UE) Núm. 2019/2016
Nombre o marca comercial del fabricante: Klarstein
Dirección del fabricante: Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Número de artículo: 10045459
Tipo de aparato de refrigeración:
Aparato de bajo nivel de ruido: no Tipo de instalación: Independiente
Vinoteca: sí Otro aparato de
refrigeración:
no
Parámetros generales del producto:
Parámetro Valor Parámetro Valor
Medidas (mm)
Altura 820
Volumen total
(en dm
3
o l)
50Ancho 426
Profundidad 426
IEE
121
Clase de eciencia
energética
F
Ruido acústico aéreo emitido
(dB[A] re 1 pW)
43
Clase de ruido acústico
aéreo emitido
D
Consumo energético anual
(kWh/a) 95 Clase climática:
extendido
moderado,
moderado
Temperatura ambiente mínima
(°C) adecuada para el aparato
10
Temperatura ambiente
máxima (°C) adecuada
para el aparato
38
Ajuste de invierno
no

55
ES
Parámetros del compartimento:
Tipos de compartimento
Parámetros y valores del compartimento
Volumen del
compartimento
(dm
3
o L)
Ajuste de
temperatura
recomendado
para conservaci-
ón optimizada de
alimentos (°C).
Estos ajustes no
contradirán las
condiciones de
conservación
contempladas
en el anexo IV,
cuadro 3
Capacidad de
congelación
(kg/24 h)
Tipo de de-
scongelación
(desconge-
lación au-
tomática = A,
descongela-
ción manual
= M)
Compartimento de despensa no - - - -
Compartimento para vinos sí 50,0 12 - M
Compartimento de bodega no - - - -
Compartimento para alimen-
tos frescos
no - - - -
Compartimento frío no - - - -
Compartimento 0 estrellas/
compartimento de fabricación
de hielo
no
- - - -
Compartimento de 1 estrella no - - - -
Compartimento de 2 estrellas no - - - -
Compartimento de 3 estrellas no - - - -
Compartimento de 4 estrellas no - - - -
Sección de 2 estrellas no - - - -
Compartimento con
temperatura variable
- - - - -
Para vinotecas
Número de botellas de vino estándar 22
Parámetros de las fuentes luminosas:
Tipo de fuente luminosa -
Clase de eciencia energética -
Duración mínima de la garantía ofrecida por el fabricante: 24 meses
Información adicional:
Enlace al sitio web del fabricante, en el que se encuentra la información contemplada en el punto 4, letra a), del
anexo del Reglamento (UE) 2019/2019 de la Comisión: www.klarstein.es

56
ES
Información de conformidad con el reglamento (UE) Núm. 2019/2016
Nombre o marca comercial del fabricante: Klarstein
Dirección del fabricante: Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Número de artículo: 10045460
Tipo de aparato de refrigeración:
Aparato de bajo nivel de ruido: no Tipo de instalación: Independiente
Vinoteca: sí Otro aparato de
refrigeración:
no
Parámetros generales del producto:
Parámetro Valor Parámetro Valor
Medidas (mm)
Altura 980
Volumen total
(en dm
3
o l)
75Ancho 458
Profundidad 458
IEE
122
Clase de eciencia
energética
F
Ruido acústico aéreo emitido
(dB[A] re 1 pW)
43
Clase de ruido acústico
aéreo emitido
D
Consumo energético anual
(kWh/a) 98 Clase climática:
extendido
moderado,
moderado
Temperatura ambiente mínima
(°C) adecuada para el aparato
10
Temperatura ambiente
máxima (°C) adecuada
para el aparato
38
Ajuste de invierno
no

57
ES
Parámetros del compartimento:
Tipos de compartimento
Parámetros y valores del compartimento
Volumen del
compartimento
(dm
3
o L)
Ajuste de
temperatura
recomendado
para conservaci-
ón optimizada de
alimentos (°C).
Estos ajustes no
contradirán las
condiciones de
conservación
contempladas
en el anexo IV,
cuadro 3
Capacidad de
congelación
(kg/24 h)
Tipo de de-
scongelación
(desconge-
lación au-
tomática = A,
descongela-
ción manual
= M)
Compartimento de despensa no - - - -
Compartimento para vinos sí 75,0 12 - M
Compartimento de bodega no - - - -
Compartimento para alimen-
tos frescos
no - - - -
Compartimento frío no - - - -
Compartimento 0 estrellas/
compartimento de fabricación
de hielo
no
- - - -
Compartimento de 1 estrella no - - - -
Compartimento de 2 estrellas no - - - -
Compartimento de 3 estrellas no - - - -
Compartimento de 4 estrellas no - - - -
Sección de 2 estrellas no - - - -
Compartimento con
temperatura variable
- - - - -
Para vinotecas
Número de botellas de vino estándar 32
Parámetros de las fuentes luminosas:
Tipo de fuente luminosa -
Clase de eciencia energética -
Duración mínima de la garantía ofrecida por el fabricante: 24 meses
Información adicional:
Enlace al sitio web del fabricante, en el que se encuentra la información contemplada en el punto 4, letra a), del
anexo del Reglamento (UE) 2019/2019 de la Comisión: www.klarstein.es

58
ES
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte de que no debe eliminarse como residuo
doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un
punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos. Una retirada de aparatos conforme a las
leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las
personas a su alrededor frente a posibles consecuencias
perjudiciales para la salud. Para obtener información más
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase
en contacto con su ayuntamiento o con el servicio de
eliminación de residuos domésticos.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
Reino Unido

59
FR
Cher client, chère cliente,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Lisez attentivement les consignes suivantes et
suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne
saurions être tenus pour responsables des dommages dus
au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation
de l’appareil. Scannez le QR-Code pour obtenir la dernière
version du mode d'emploi ainsi que d'autres informations
concernant le produit
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 60
Aperçu de l‘appareil 10045458 62
Utilisation 10045458 63
Aperçu de l‘appareil 10045459 64
Utilisation 10045459 65
Aperçu de l‘appareil 10045460 66
Utilisation 10045460 67
Nettoyage et entretien 68
Résolution des problèmes 69
Fiche de données produit 70
Informations sur le recyclage 76
Fabricant et importateur (GB) 76
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10045458 10045459 10045460
Alimentation 220-240 V ~ 50 Hz
Capacité 30 L 50 L 75 L

60
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Vériez la tension indiquée sur la plaque signalétique avant utilisation.
Connectez l'appareil uniquement à des prises qui correspondent à sa tension.
• Les enfants à partir de 8 ans et les personnes souffrant de handicaps
mentaux, sensoriels et physiques ne peuvent utiliser l'appareil que s'ils ont
été parfaitement familiarisés avec les fonctions et les précautions de sécurité
par une personne responsable et s'ils comprennent les risques associés.
• Veillez à ce que l'ouverture de ventilation restent dégagées et nettoyez-la
régulièrement.
• N'utilisez aucun appareil mécanique pour accélérer le processus de dégivrage.
• Ne mettez aucun appareil électrique dans la cave à vin, comme une sorbetière
par exemple.
• N'endommagez pas le circuit réfrigérant.
• Si le cordon d'alimentation ou la che sont endommagés, ils doivent être
remplacés par le fabricant, une entreprise spécialisée agréée ou une personne
de qualication similaire.
• Vériez régulièrement que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
N'utilisez pas l'appareil si le câble est endommagé.
• Ne touchez jamais l'appareil, la che et le câble d'alimentation avec les mains
mouillées.
• Évitez autant que possible d'utiliser une rallonge. Si vous en utilisez une,
assurez-vous que l'ampérage de l'appareil connecté ne dépasse pas
l'ampérage maximum du cordon d'alimentation.
• Laissez au moins 5 cm d'espace autour de l'appareil sur les côtés et 10 cm à
l'arrière pour que l'air puisse circuler correctement.
• Ne rangez aucun aliment chaud dans l'appareil. Laissez-les d'abord refroidir à
température ambiante.
• Refermez la porte dès que possible après avoir ajouté des aliments, pour que
le froid ne s'échappe pas.
• Installez toujours l'appareil sur une surface solide et plane. Ne l'installez pas
sur une surface molle comme un tapis par exemple.
• Ne placez aucun objet sur cet appareil.
• Ne stockez aucune substance inammable ou explosive dans l'appareil.
• N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
• Ne tirez pas sur le câble pour le débrancher de la prise, mais tirez sur la che
elle-même.
• Veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit jamais au contact d'une surface
chaude.
• Branchez toujours l'appareil sur une prise mise à la terre.
• Ne branchez pas l'appareil sur une prise multiple déjà utilisée par d'autres
appareils électroménagers.
• Dégivrez régulièrement le congélateur.
• Si le réfrigérateur s'éteint, tombe en panne ou est éteint, attendez 5 minutes
avant de le rallumer pour ne pas endommager le compresseur.

61
FR
Cet appareil contient le réfrigérant isobutane (R600a), gaz naturel à haute
compatibilité environnementale, mais inammable. Bien qu'il soit inammable,
il n'endommage pas la couche d'ozone et n'augmente pas l'effet de serre.
L'utilisation de ce réfrigérant entraîne un niveau sonore légèrement plus élevé
de l'appareil. En plus du bruit du compresseur, vous pouvez entendre le ux de
réfrigérant. Ceci est inévitable et n'a aucun effet négatif sur les performances
de l'appareil. Soyez prudent pendant le transport pour ne pas endommager le
circuit de réfrigérant. Les fuites de réfrigérant peuvent être irritantes pour les
yeux.
Consignes particulières
• Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à remplir les réfrigérateurs et à
prendre les aliments.
• Lors du positionnement de l'appareil, assurez-vous que le cordon
d'alimentation n'est pas pincé ou endommagé.
• Assurez-vous qu'il n'y a pas de prises multiples ou blocs d'alimentation à
l'arrière de l'appareil.
MISE EN GARDE
Lors de l'utilisation, de l'entretien et de la mise au rebut de
l'appareil, soyez attentif au symbole à gauche à l'arrière ou sur le
compresseur de l'appareil. Ce symbole met en garde contre les
risques d'incendie. Les conduites de réfrigérant et le compresseur
contiennent des substances inammables. Tenez l'appareil éloigné
des sources d'incendie pendant son utilisation, sa maintenance et
son élimination.
Consignes pour une utilisation correcte
• Cet appareil est exclusivement destiné à la conservation de boissons.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé comme appareil encastré, sauf si
cela est explicitement mentionné dans les instructions.
• Cet appareil n'est pas destiné à la congélation d'aliments.
Remarques sur l'emplacement
Il est important de laisser votre appareil au minimum 4 heures en position
verticale avant de le mettre en marche pour permettre au système de
refroidissement de se mettre en place.
• Lorsque vous déplacez l'appareil, ne l'inclinez pas à plus de 45 degrés. Ne
forcez pas sur des pièces telles que le condenseur, la porte ou la poignée. Elles
peuvent se déformer et nuire au fonctionnement du refroidisseur. Assurez-
vous que TOUT l'emballage est retiré avant l'installation.

62
FR
• Assurez-vous qu'il y a susamment de place autour du produit pour
permettre à l'air de circuler librement.
• Ne placez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur, directement aux
rayons du soleil ou dans des pièces humides.
• Assurez-vous que la tension d'alimentation de la prise correspond à la tension
indiquée sur la plaque signalétique.
• Branchez la che fermement dans la prise.
• La prise doit être mise à la terre. N'insérez pas la che dans des prises non
mises à la terre et n'utilisez pas de rallonge électrique.
• Le produit est équipé de pieds réglables. Une fois le produit en place, réglez-
les pour que le réfrigérateur soit mis à niveau et ne glisse pas.
Remarque : ne pas placer le produit dans un endroit où la température
ambiante peut descendre sous 5 °C, par exemple dans un garage ou une
remise.
APERÇU DE L'APPAREIL 10045458
1 Couvercle transparent amovible 3 Roulettes (4 pièces)
2
Panier pour stocker des
boissons ou des bouteilles de
vin
4
Panneau de contrôle
numérique de la température

63
FR
UTILISATION 10045458
Remarque : Cet appareil est exclusivement destiné à la conservation du vin.
1 Branchez la che dans la prise.
2 Appuyez sur le bouton d'alimentation sur le panneau avant pour allumer le
réfrigérateur.
3 Appuyez sur le bouton de température sur le panneau avant pour régler la
température de réfrigérateur souhaitée. Le voyant clignote pendant que vous
effectuez le réglage.
Le température est réglable de 0 à 16 °C. En utilisation normale, l'écran ache la
température moyenne à l'intérieur du réfrigérateur.
Réglages de température recommandés
• Vin blanc : 7-10 °C
• Vin rouge : 12-16 °C
Mesures pour améliorer la fonction de refroidissement
• Lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois, laissez-le fonctionner en
continu pendant 12 à 18 heures.
• Changez les grilles du compartiment de refroidissement toutes les 6 heures
pour améliorer le refroidissement.
• Augmentez la distance entre les articles placés dans la glacière pour leur
permettre de refroidir correctement (ne pas surcharger).

64
FR
APERÇU DE L'APPAREIL 10045459
1 Couvercle transparent amovible 4 Écran
2 Roulettes (4 pièces) 5 Touche d'alimentation
3 Touche de température

65
FR
UTILISATION 10045459
Remarque : Cet appareil est exclusivement destiné à la conservation du vin.
1 Installez l'appareil sur une surface plane.
2 Essuyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon humide.
3 Si l'appareil a été incliné, laissez-le reposer debout pendant 20 à 30 minutes
avant de l'utiliser.
4 Branchez la che dans la prise.
5 Appuyez sur le bouton d'alimentation (4) sur le panneau avant pour allumer
le réfrigérateur.
6 Appuyez sur le bouton de température (5) sur le panneau avant pour régler
la température de réfrigérateur souhaitée. L'achage clignote pendant que
vous effectuez le réglage.
La température est réglable de 0 à 16 °C. En utilisation normale, l'écran ache la
température moyenne à l'intérieur du réfrigérateur.
Réglages de température recommandés
• Vin blanc : 7-10 °C
• Vin rouge : 12-16 °C
Mesures pour améliorer la fonction de refroidissement
• Lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois, laissez-le fonctionner en
continu pendant 12 à 18 heures.
• Changez les grilles du compartiment de refroidissement toutes les 6 heures
pour améliorer le refroidissement.
• Augmentez la distance entre les articles placés dans la glacière pour leur
permettre de refroidir correctement (ne pas surcharger).

66
FR
APERÇU DE L'APPAREIL 10045460
1 Couvercle transparent amovible 4 Écran
2
Panier pour stocker des
boissons ou des bouteilles de
vin
5 Touche d'alimentation
3 Touche de température 6 Roulettes (4 pièces)

67
FR
UTILISATION 10045460
Remarque : Cet appareil est exclusivement destiné à la conservation du vin.
1 Installez l'appareil sur une surface plane.
2 Essuyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon humide.
3 Si l'appareil a été incliné, laissez-le reposer debout pendant 20 à 30 minutes
avant de l'utiliser.
4 Branchez la che dans la prise.
5 Appuyez sur le bouton d'alimentation (5) sur le panneau avant pour allumer
le réfrigérateur.
6 Appuyez sur le bouton de température (3) sur le panneau avant pour régler
la température de réfrigérateur souhaitée. L'achage clignote pendant que
vous effectuez le réglage.
Le réglage de la température varie de 0 à 16 °C. En utilisation normale, l'écran
ache la température moyenne à l'intérieur du réfrigérateur.
Réglages de température recommandés
• Vin blanc : 7-10 °C
• Vin rouge : 12-16 °C
Mesures pour améliorer la fonction de refroidissement
• Lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois, laissez-le fonctionner en
continu pendant 12 à 18 heures.
• Changez les grilles du compartiment de refroidissement toutes les 6 heures
pour améliorer le refroidissement.
• Augmentez la distance entre les articles placés dans la glacière pour leur
permettre de refroidir correctement (ne pas surcharger).

68
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Remarques importantes
• Pour éviter les chocs électriques, débranchez toujours l'appareil avant de le
nettoyer ou de le déplacer.
• N'utilisez pas de produits chimiques agressifs, d'abrasifs, d'ammoniac, d'eau
de Javel, de détergents concentrés, de solvants ou de tampons à récurer
métalliques pour le nettoyage. Vous risquez d'endommager l'appareil ou de
le décolorer.
Nettoyage de l'appareil
• Retirez le contenu de l'appareil
• Essuyez la surface intérieure et extérieure avec un chiffon humide. Vous
pouvez ajouter du vinaigre à l'eau pour prévenir les moisissures et les
champignons.
• Démonter et nettoyer le couvercle.
• Nettoyez la base amovible et les parties du couvercle avec de l'eau tiède et du
liquide vaisselle.
• Séchez soigneusement toutes les pièces après le nettoyage.
• Lors du montage du couvercle, tournez les fentes de la bague d'étanchéité et
de la bande de caoutchouc de la charnière vers le bas.
Remarque : lorsque vous n'utilisez pas le réfrigérateur de soirée, l'intérieur
doit être complètement sec pour éviter la formation de moisissures (laissez le
couvercle ouvert si possible).
Arrêt en cas d'absence
• Éteignez d'abord l'appareil. Débranchez ensuite la che.
• Retirez tout le contenu.
• Nettoyez l'appareil.
• Laissez la porte légèrement ouverte pour empêcher la formation de
moisissures ou d'odeurs.
Changement d'emplacement.
• Éteignez d'abord l'appareil. Débranchez la che.
• Retirez tout le contenu.
• Immobilisez tous les objets non xés avec du ruban adhésif.
• Scotchez la porte.

69
FR
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Problème Cause possible et solution
L'appareil ne
fonctionne pas.
Il n'est pas branché.
Il est éteint.
Le fusible est déclenché ou hors service.
L'appareil n'est
pas assez froid.
Contrôlez le réglage de la température.
La température ambiante requiert un réglage plus froid.
La porte a été ouverte trop souvent.
La porte est mal fermée.
Le joint de porte n'est pas hermétique.
le réfrigérateur
refroidit
excessivement.
Le réglage de température est peut-être trop élevé.
Les aliments contenant beaucoup d'humidité directement
sous les sorties de refroidissement gèleront facilement. Il
ne s'agit pas d'un dysfonctionnement de l'appareil.
Vibrations Vériez si l'appareil est de niveau.

70
FR
FICHE DE DONNÉES PRODUIT
Informations selon le règlement (UE) n ° 2019/2016
Nom ou marque du fabricant : Klarstein
Adresse du fabricant : Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Numéro d'article : 10045458
Type d'appareil réfrigérant :
Appareil silencieux : non Type de construction : installation sur
pied
Cave à vin : oui Autre appareil
réfrigérant :
non
Paramètres généraux du produit :
Paramètres Valeur Paramètres Valeur
Dimensions
(mm)
Hauteur 620
Capacité totale
(en dm
3
ou L)
30Largeur 426
Profondeur 426
IEE
117
Classe d'ecacité
énergétique
F
Niveau de bruit aérien (en
dB(A) re 1 pW)
43
Classe d'émission de
bruit aérien
D
Consommation annuelle
d'énergie (en kWh/an)
90 Classe climatique :
tempérée
étendue,
tempérée,
subtropicale
Température ambiante
minimale (en °C) à laquelle
l'appareil réfrigérant est
adapté
10
Température ambiante
maximale (en °C) à
laquelle l'appareil réfri-
gérant est adapté
38
Mode hiver
non

71
FR
Paramètre du compartiment :
Type du compartiment
Paramètre et valeurs du compartiment
Volume du com-
partiment (en
dm
3
ou l)
Température
recommandée
pour un stockage
optimal des ali-
ments (en °C)
Ces réglages ne
doivent pas être
en contradiction
avec les condi-
tions de stockage
dénies dans
le tableau 3 de
l'annexe IV
Capacité de
congélation (en
kg/24h)
Type de
dégivrage
(dégiv-
rage
automa-
tique = A,
dégivrage
manuel
= M)
Compartiment garde-manger Non - - - -
Cave à vin oui 30,0 12 - M
Compartiment cave non - - - -
Compartiment de stockage
d'aliment frais
non - - - -
Compartiment de stockage de
denrées alimentaires fraîches
non
- - - -
Compartiment zéro-étoile ou
compartiment à glaçons
non
- - - -
Compartiment une étoile non - - - -
Compartiment deux étoiles non - - - -
Compartiment trois étoiles non - - - -
Compartiment quatre étoiles non - - - -
Compartiment deux étoiles non - - - -
Compartiment à température
varia ble
- - - - -
Pour les caves à vin
Nombre de bouteilles de vin standard 16
Paramètres de la source lumineuse :
Nature de la source lumineuse -
Classe d'ecacité énergétique -
Durée minimale de la garantie offerte par le fabricant : 24 mois
Indications supplémentaires :
Lien web vers le site Internet du fabricant sur lequel vous trouverez des informations au point 4.a. de l'annexe du
règlement (UE) 2019/2019 de la Commission : www.klarstein.fr

72
FR
Informations selon le règlement (UE) n ° 2019/2016
Nom ou marque du fabricant : Klarstein
Adresse du fabricant : Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Numéro d'article : 10045459
Type d'appareil réfrigérant :
Appareil silencieux : non Type de construction : installation sur
pied
Cave à vin : oui Autre appareil
réfrigérant :
non
Paramètres généraux du produit :
Paramètres Valeur Paramètres Valeur
Dimensions
(mm)
Hauteur 820
Capacité totale
(en dm
3
ou L)
50Largeur 426
Profondeur 426
IEE
121
Classe d'ecacité
énergétique
F
Niveau de bruit aérien (en
dB(A) re 1 pW)
43
Classe d'émission de
bruit aérien
D
Consommation annuelle
d'énergie (en kWh/an)
95 Classe climatique :
tempérée
étendue,
tempérée,
subtropicale
Température ambiante
minimale (en °C) à laquelle
l'appareil réfrigérant est
adapté
10
Température ambiante
maximale (en °C) à
laquelle l'appareil réfri-
gérant est adapté
38
Mode hiver
non

73
FR
Paramètre du compartiment :
Type du compartiment
Paramètre et valeurs du compartiment
Volume du com-
partiment (en
dm
3
ou l)
Température
recommandée
pour un stockage
optimal des ali-
ments (en °C)
Ces réglages ne
doivent pas être
en contradiction
avec les condi-
tions de stockage
dénies dans
le tableau 3 de
l'annexe IV
Capacité de
congélation (en
kg/24h)
Type de
dégivrage
(dégivrage
automatique
= A, dégivra-
ge manuel
= M)
Compartiment garde-manger Non - - - -
Cave à vin oui 50;0 12 - M
Compartiment cave non - - - -
Compartiment de stockage
d'aliment frais
non - - - -
Compartiment de stockage de
denrées alimentaires fraîches
non
- - - -
Compartiment zéro-étoile ou
compartiment à glaçons
non
- - - -
Compartiment une étoile non - - - -
Compartiment deux étoiles non - - - -
Compartiment trois étoiles non - - - -
Compartiment quatre étoiles non - - - -
Compartiment deux étoiles non - - - -
Compartiment à température
varia ble
- - - - -
Pour les caves à vin
Nombre de bouteilles de vin standard 22
Paramètres de la source lumineuse :
Nature de la source lumineuse -
Classe d'ecacité énergétique -
Durée minimale de la garantie offerte par le fabricant : 24 mois
Indications supplémentaires :
Lien web vers le site Internet du fabricant sur lequel vous trouverez des informations au point 4.a. de l'annexe du
règlement (UE) 2019/2019 de la Commission : www.klarstein.fr

74
FR
Informations selon le règlement (UE) n ° 2019/2016
Nom ou marque du fabricant : Klarstein
Adresse du fabricant : Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Numéro d'article : 10045460
Type d'appareil réfrigérant :
Appareil silencieux : non Type de construction : installation sur
pied
Cave à vin : oui Autre appareil
réfrigérant :
non
Paramètres généraux du produit :
Paramètres Valeur Paramètres Valeur
Dimensions
(mm)
Hauteur 980
Capacité totale
(en dm
3
ou L)
75Largeur 458
Profondeur 458
IEE
122
Classe d'ecacité
énergétique
F
Niveau de bruit aérien (en
dB(A) re 1 pW)
43
Classe d'émission de
bruit aérien
D
Consommation annuelle
d'énergie (en kWh/an)
98 Classe climatique :
tempérée
étendue,
tempérée,
subtropicale
Température ambiante
minimale (en °C) à laquelle
l'appareil réfrigérant est
adapté
10
Température ambiante
maximale (en °C) à
laquelle l'appareil réfri-
gérant est adapté
38
Mode hiver
non

75
FR
Paramètre du compartiment :
Type du compartiment
Paramètre et valeurs du compartiment
Volume du com-
partiment (en
dm
3
ou l)
Température
recommandée
pour un stockage
optimal des ali-
ments (en °C)
Ces réglages ne
doivent pas être
en contradiction
avec les condi-
tions de stockage
dénies dans
le tableau 3 de
l'annexe IV
Capacité de
congélation (en
kg/24h)
Type de
dégivrage
(dégivrage
automatique
= A, dégivra-
ge manuel
= M)
Compartiment garde-
manger
Non
- - - -
Cave à vin oui 75,0 12 - M
Compartiment cave non - - - -
Compartiment de stockage
d'aliment frais
non - - - -
Compartiment de stockage
de denrées alimentaires
fraîches
non
- - - -
Compartiment zéro-étoile ou
compartiment à glaçons
non
- - - -
Compartiment une étoile non - - - -
Compartiment deux étoiles non - - - -
Compartiment trois étoiles non - - - -
Compartiment quatre étoiles non - - - -
Compartiment deux étoiles non - - - -
Compartiment à tempéra-
ture varia ble
- - - - -
Pour les caves à vin
Nombre de bouteilles de vin standard 32
Paramètres de la source lumineuse :
Nature de la source lumineuse -
Classe d'ecacité énergétique -
Durée minimale de la garantie offerte par le fabricant : 24 mois
Indications supplémentaires :
Lien web vers le site Internet du fabricant sur lequel vous trouverez des informations au point 4.a. de l'annexe du
règlement (UE) 2019/2019 de la Commission : www.klarstein.fr

76
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
Si l'élimination des appareils électriques et électroniques
est réglementée dans votre pays, ce symbole sur le
produit ou sur l'emballage PIÈCEique qu'il ne doit pas
être mis au rebut avec les ordures ménagères. Vous
devez l'acheminer vers un point de collecte pour le
recyclage des appareils électriques et électOIniques.
En respectant des règles de recyclage, vous pOItégez
l'enviOInnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour plus d'informations sur
le recyclage et la mise au rebut de ce pOIduit, contactez
votre autorité locale ou votre service d'élimination des
déchets ménagers.
FABRICANT ET IMPORTATEUR (GB)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande-Bretagne :
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom

77
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo
di leggere attentamente le seguenti indicazioni e di
seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo
alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata
osservanza delle avvertenze di sicurezza e da un uso
improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente
per accedere al manuale d'uso più attuale e per ricevere
informazioni sul prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza 78
Descrizione del dispositivo 10045458 80
Utilizzo 10045458 81
Descrizione del dispositivo 10045459 82
Utilizzo 10045459 83
Descrizione del dispositivo 10045460 84
Utilizzo 10045460 85
Pulizia e manutenzione 86
Risoluzione dei problemi 87
Scheda informativa del prodotto 88
Indicazioni per lo smaltimento 94
Produttore e importatore (UK) 94
DATI TECNICI
Numero articolo 10045458 10045459 10045460
Alimentazione 220-240 V ~ 50 Hz
Volume 30 L 50 L 75 L

78
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
• Prima dell'utilizzo, controllare la tensione indicata sulla targhetta del
dispositivo. Collegare il dispositivo solo a prese elettriche con tensione
corrispondente a quella indicata.
• Bambini a partire da 8 anni e persone con limitate capacità siche, psichiche
e sensoriali possono utilizzare il dispositivo solo se sono stati istruiti sulle
modalità d'uso e sulle procedure di sicurezza da una persona responsabile
della loro supervisione e se questi comprendono i rischi associati.
• Assicurarsi che le aperture di ventilazione siano libere e pulirle regolarmente.
• Non utilizzare dispositivi meccanici per velocizzare lo sbrinamento.
• Non posizionare dispositivi elettrici nel dispositivo, come ad esempio gelatiere.
• Assicurarsi di non danneggiare il circuito del refrigerante.
• Se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, devono essere
sostituiti dal produttore, da un'azienda tecnica autorizzata o da una persona
con qualica equivalente.
• Controllare regolarmente il cavo di alimentazione per eventuali danni. Non
utilizzare il dispositivo con cavo di alimentazione danneggiato.
• Non toccare dispositivo, spina e cavo di alimentazione con le mani bagnate.
• Se possibile, evitare l’utilizzo di prolunghe. Se fosse necessario, assicurarsi
che il valore di ampere del dispositivo collegato non superi il valore di ampere
massimo del cavo di alimentazione.
• Lasciare almeno 5 cm di spazio sui lati e 10 cm dalla parte posteriore del
dispositivo, in modo da garantire una circolazione d’aria suciente.
• Non mettere alimenti bollenti nel dispositivo. Lasciarli raffreddare prima a
temperatura ambiente.
• Dopo aver inserito gli alimenti, chiudere lo sportello il più rapidamente
possibile, in modo da non lasciar uscire il freddo.
• Posizionare il dispositivo su un fondo stabile e piano. Non posizionarlo su un
fondo morbido, come ad es. tappeti.
• Non poggiare oggetti sopra al dispositivo.
• Non conservare nel dispositivo sostanze inammabili o esplosive.
• Non utilizzare il dispositivo all’aperto.
• Non tirare dal cavo per staccare la spina, ma impugnare saldamente la spina
stessa.
• Assicurarsi che il cavo di alimentazione non entri in contatto con superci
bollenti.
• Collegare il dispositivo solo a prese elettriche con messa a terra.
• Non collegare il dispositivo a prese elettriche, a cui sono già collegati altri
elettrodomestici da cucina.
• Sbrinare regolarmente la ghiacciaia.
• Se il frigorifero si spegne, c’è un blackout o viene spento, attendere 5 minuti
prima di riaccenderlo, altrimenti il compressore potrebbe danneggiarsi.

79
IT
Questo dispositivo contiene il refrigerante isobutano (R600a), un gas naturale
con elevata sostenibilità ecologica, ma inammabile. Sebbene sia inammabile,
non è dannoso per l'ozono e non incrementa l’effetto serra. L’utilizzo di
questo refrigerante comporta una maggiore rumorosità del dispositivo. Oltre
al rumore del compressore, è possibile sentire anche il usso del refrigerante.
Questo è inevitabile e non ha effetti negativi sulle prestazioni del dispositivo.
Fare attenzione durante il trasporto, in modo da non danneggiare il circuito del
refrigerante. Perdite di refrigerante possono causare irritazioni agli occhi.
Indicazioni particolari
• Bambini tra i 3 e gli 8 anni possono mettere alimenti nel frigorifero e toglierli.
• Durante il posizionamento del dispositivo, assicurarsi di non schiacciare o
danneggiare il cavo di alimentazione.
• Assicurarsi che non ci siano prese multiple o alimentatori sul retro del
dispositivo.
AVVERTENZA
Durante l’utilizzo, la manutenzione e lo smaltimento del
dispositivo, fare attenzione al simbolo a sinistra, che si trova sul
retro o sul compressore del dispositivo. Questo simbolo avverte
della possibilità di eventuali incendi. Nei condotti del refrigerante e
nel compressore si trovano sostanze inammabili. Tenere il
dispositivo lontano da fonti di calore durante utilizzo,
manutenzione e smaltimento.
Indicazioni sul corretto utilizzo
• Questo dispositivo è progettato esclusivamente per la conservazione di
bevande.
• Questo dispositivo non è progettato per l'utilizzo a incasso, a meno che non
sia espressamente indicato nel manuale.
• Questo dispositivo non è adatto al congelamento degli alimenti.
Indicazioni sul luogo di posizionamento
È importante lasciare il dispositivo in posizione verticale per almeno 4 ore prima
dell'accensione, così che il sistema di raffreddamento possa regolarsi.
• Durante lo spostamento del dispositivo, non inclinarlo a un'angolazione
superiore ai 45 gradi. Non esercitare pressioni eccessive su componenti
quali il condensatore, lo sportello o il manico. Potrebbero deformarsi e
compromettere il funzionamento del frigorifero. Assicurarsi che TUTTI gli
imballaggi siano stati rimossi prima dell'installazione.

80
IT
• Assicurarsi che attorno al prodotto vi sia spazio a sucienza per far circolare
l'aria.
• Non posizionare il dispositivo vicino a fonti di calore, alla luce diretta del sole o
in ambienti umidi.
• Assicurarsi che la tensione di alimentazione della spina sia conforme alla
tensione indicata sulla targhetta del dispositivo.
• Inserire correttamente la spina nella presa elettrica.
• La presa elettrica deve essere dotata di messa a terra. Non inserire la spina in
prese prive di messa a terra e non utilizzare prolunghe.
• Il prodotto è dotato di piedini regolabili. Una volta posizionato il frigorifero,
regolarlo in modo che sia in bolla e non scivoli.
Nota: non posizionare il prodotto in luoghi in cui la temperatura ambiente può
scendere al di sotto dei 5 °C, ad esempio in garage o capanni.
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO 10045458
1
Coperchio trasparente
rimovibile
3 Rotelle (4 pz.)
2
Cestello per riporre bevande o
bottiglie di vino
4
Pannello di controllo digitale
della temperatura

81
IT
UTILIZZO 10045458
Nota: questo dispositivo è progettato esclusivamente per la conservazione di
vini.
1 Inserire la spina nella presa elettrica.
2 Premere il tasto Power sul pannello di controllo anteriore per accendere il
frigorifero.
3 Premere il tasto della temperatura sul pannello di controllo anteriore per
impostare la temperatura del frigorifero. L'indicazione lampeggia mentre si
effettua l'impostazione.
L'intervallo di temperatura disponibile è compreso tra 0 e 16 °C. In caso di normale
utilizzo, il, display mostra la temperatura media all'interno del frigorifero.
Impostazioni della temperatura consigliate
• Vino bianco: 7-10 °C
• Vino rosso: 12-16 °C
Misure per migliorare la funzione di raffreddamento
• Quando si mette in funzione il dispositivo per la prima volta, attivarlo per
12-18 ore.
• Cambiare la posizione dei supporti nel vano refrigerante a intervalli di 6 ore
per migliorare il raffreddamento.
• Incrementare la distanza tra gli oggetti all'interno, in modo da assicurare un
raffreddamento corretto (non caricarlo eccessivamente).

82
IT
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO 10045459
1
Coperchio trasparente
rimovibile
4 Display
2 Rotelle (4 pz.) 5 Tasto Power
3 Tasto Temperatura

83
IT
UTILIZZO 10045459
Nota: questo dispositivo è progettato esclusivamente per la conservazione di
vini.
1 Posizionare il dispositivo su una supercie piana.
2 Pulire il dispositivo con un panno inumidito.
3 Se il dispositivo è stato inclinato, lasciarlo in posizione verticale per 20-30
minuti prima di metterlo in funzione.
4 Inserire la spina nella presa elettrica.
5 Premere il tasto Power (4) sul pannello di controllo anteriore per accendere il
frigorifero.
6 Premere il tasto Temperatura (5) sul pannello di controllo anteriore per
impostare la temperatura del frigorifero. Il display lampeggia mentre si
effettua l'impostazione.
L'intervallo di temperatura disponibile è compreso tra 0 e 16 °C. In caso di normale
utilizzo, il, display mostra la temperatura media all'interno del frigorifero.
Impostazioni della temperatura consigliate
• Vino bianco: 7-10 °C
• Vino rosso: 12-16 °C
Misure per migliorare la funzione di raffreddamento
• Quando si mette in funzione il dispositivo per la prima volta, attivarlo per
12-18 ore.
• Cambiare la posizione dei supporti nel vano refrigerante a intervalli di 6 ore
per migliorare il raffreddamento.
• Incrementare la distanza tra gli oggetti all'interno, in modo da assicurare un
raffreddamento corretto (non caricarlo eccessivamente).

84
IT
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO 10045460
1
Coperchio trasparente
rimovibile
4 Display
2
Cestello per riporre bevande o
bottiglie di vino
5 Tasto Power
3 Tasto Temperatura 6 Rotelle (4 pz.)

85
IT
UTILIZZO 10045460
Nota: questo dispositivo è progettato esclusivamente per la conservazione di
vini.
1 Posizionare il dispositivo su una supercie piana.
2 Pulire il dispositivo con un panno inumidito.
3 Se il dispositivo è stato inclinato, lasciarlo in posizione verticale per 20-30
minuti prima di metterlo in funzione.
4 Inserire la spina nella presa elettrica.
5 Premere il tasto Power (5) sul pannello di controllo anteriore per accendere il
frigorifero.
6 Premere il tasto Temperatura (3) sul pannello di controllo anteriore per
impostare la temperatura del frigorifero. Il display lampeggia mentre si
effettua l'impostazione.
L'intervallo di temperatura disponibile è compreso tra 0 e 16 °C. In caso di normale
utilizzo, il, display mostra la temperatura media all'interno del frigorifero.
Impostazioni della temperatura consigliate
• Vino bianco: 7-10 °C
• Vino rosso: 12-16 °C
Misure per migliorare la funzione di raffreddamento
• Quando si mette in funzione il dispositivo per la prima volta, attivarlo per
12-18 ore.
• Cambiare la posizione dei supporti nel vano refrigerante a intervalli di 6 ore
per migliorare il raffreddamento.
• Incrementare la distanza tra gli oggetti all'interno, in modo da assicurare un
raffreddamento corretto (non caricarlo eccessivamente).

86
IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
Note importanti
• Per evitare scosse elettriche, staccare sempre la spina prima di pulire o
spostare il dispositivo.
• Non utilizzare prodotti chimici aggressivi o abrasivi, ammoniaca, candeggina,
detergenti concentrati, solventi o spazzole abrasive per metalli per pulire il
dispositivo. In caso contrario, il dispositivo potrebbe danneggiarsi o scolorirsi.
Pulire il dispositivo
• Svuotare il dispositivo.
• Pulire le superci all'interno e all'esterno con un panno inumidito. L'aggiunta
di aceto nell'acqua aiuta a prevenire muffa e funghi.
• Smontare il coperchio e pulirlo.
• Pulire il fondo rimovibile e i componenti del coperchio con acqua tiepida e
detersivo per piatti.
• Asciugare bene tutti i componenti dopo la pulizia.
• Quando si monta il coperchio, ruotare la fessura sulla guarnizione ad anello e
sulle strisce in gomma della cerniera verso il basso.
Nota: quando il frigorifero non è in uso, deve essere perfettamente asciutto
all'interno per evitare la formazione di muffa (se possibile, lasciare aperto il
coperchio).
Messa fuori servizio in caso di assenza
• Spegnere prima il dispositivo. Staccare la spina.
• Rimuovere tutto il contenuto.
• Pulire il dispositivo.
• Lasciare lo sportello leggermente aperto per evitare la formazione di
condensa, muffa o cattivi odori.
Cambiare il luogo di posizionamento
• Spegnere prima il dispositivo. Staccare la spina.
• Rimuovere tutto il contenuto.
• Assicurare tutti gli oggetti non ssi con del nastro adesivo.
• Chiudere gli sportelli e bloccarli con nastro adesivo.

87
IT
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Possibile causa e soluzioni
Il dispositivo non
funziona.
La spina non è collegata.
Il dispositivo è spento.
Il fusibile è saltato o guasto.
Il dispositivo non
è sucientemente
freddo
Controllare la temperatura impostata.
L'ambiente richiede un'impostazione più bassa.
Lo sportello è stato aperto con troppa frequenza.
Lo sportello non è chiuso correttamente.
La guarnizione dello sportello non tiene correttamente.
Il frigorifero
raffredda
eccessivamente.
La temperatura potrebbe essere impostata su un valore
troppo basso.
Se si posizionano alimenti ad alto contenuto di umidità
direttamente sotto i punti di uscita per il raffreddamento,
possono congelare facilmente. Questo non indica un
malfunzionamento del dispositivo.
Vibrazioni Controllare che il dispositivo sia in piano.

88
IT
SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO
Informazioni secondo il regolamento (UE) N. 2019/2016
Nome o marchio commerciale del produttore: Klarstein
Indirizzo del produttore: Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Numero articolo: 10045458
Tipo di dispositivo di refrigerazione:
Dispositivo a bassa
rumorosità:
no Struttura: posizionamento
libero
Cantinetta frigo per vini: sì Altro apparecchio di
refrigerazione:
no
Parametri generali del prodotto:
Parametri Valore Parametri Valore
Dimensioni
(mm)
Altezza 620
Volume complessivo
(in dm
3
o L)
30Larghezza 426
Profondità 426
EEI
117
Classe di ecienza
energetica
F
Rumore aereo (in dB(A)
re 1 pW)
43 Classe di rumore aereo D
Consumo annuo di energia
(in kWh/a)
90 Classe climatica:
clima temperato
esteso,
temperato,
subtropicale
Temperatura ambiente
minima (in °C), indicata per
l'apparecchio di refriger-
azione
10
Temperatura ambiente
massima (in °C), indicata
per l'apparecchio di
refrigerazione
38
Commutazione invernale
no

89
IT
Parametri vano:
Tipo di vano
Parametri e valori vano
Volume del vano
(in dm
3
o l)
Impostazione
consigliata della
temperatura per
una conservazi-
one ottimizzata
degli alimenti
(in °C)
Queste imposta-
zioni non devono
essere in conitto
con le condizioni
di conservazioni
di cui all'allegato
IV, tabella 3
Capacità di
congelamento (in
kg/24h)
Tipo di
sbrinamento
(sbrinamento
automatico =
A, sbrinamento
manuale = M)
Vano alimenti no - - - -
Vano di conservazio-
ne per vini
sì
30,0 12 - M
Vano cantinetta no - - - -
Vano per alimenti
freschi
no - - - -
Vano di raffredda-
mento
no
- - - -
Vano zero stelle o per
il ghiaccio
no
- - - -
Vano una stella no - - - -
Vano due stelle no - - - -
Vano tre stelle no - - - -
Vano quattro stelle no - - - -
Scomparto due stelle no - - - -
Vano con temperatu-
ra variabile
- - - - -
Per cantinette frigo
Numero di bottiglie di vino standard 16
Parametri sorgente luminosa:
Tipo di sorgente luminosa -
Classe di ecienza energetica -
Durata minima della garanzia offerta dal produttore: 24 mesi
Altri dati:
Link al sito web del produttore dove sono disponibili le informazioni al numero 4, lettera A dell'allegato del Regola-
mento della Commissione (UE) 2019/2019: www.klarstein.de

90
IT
Informazioni secondo il regolamento (UE) N. 2019/2016
Nome o marchio commerciale del produttore: Klarstein
Indirizzo del produttore: Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Numero articolo: 10045459
Tipo di dispositivo di refrigerazione:
Dispositivo a bassa
rumorosità:
no Struttura: posizionamento
libero
Cantinetta frigo per vini: sì Altro apparecchio di
refrigerazione:
no
Parametri generali del prodotto:
Parametri Valore Parametri Valore
Dimensioni
(mm)
Altezza 820
Volume complessivo
(in dm
3
o L)
50Larghezza 426
Profondità 426
EEI
121
Classe di ecienza
energetica
F
Rumore aereo (in dB(A)
re 1 pW)
43 Classe di rumore aereo D
Consumo annuo di energia
(in kWh/a)
95 Classe climatica:
clima temperato
esteso,
temperato,
subtropicale
Temperatura ambiente
minima (in °C), indicata per
l'apparecchio di refriger-
azione
10
Temperatura ambiente
massima (in °C), indicata
per l'apparecchio di
refrigerazione
38
Commutazione invernale
no

91
IT
Parametri vano:
Tipo di vano
Parametri e valori vano
Volume del vano
(in dm
3
o l)
Impostazione
consigliata della
temperatura per
una conservazi-
one ottimizzata
degli alimenti
(in °C)
Queste imposta-
zioni non devono
essere in conitto
con le condizioni
di conservazioni
di cui all'allegato
IV, tabella 3
Capacità di
congelamento (in
kg/24h)
Tipo di
sbrinamento
(sbrinamento
automatico =
A, sbrinamento
manuale = M)
Vano alimenti no - - - -
Vano di conservazio-
ne per vini
sì
50,0 12 - M
Vano cantinetta no - - - -
Vano per alimenti
freschi
no - - - -
Vano di raffredda-
mento
no
- - - -
Vano zero stelle o per
il ghiaccio
no
- - - -
Vano una stella no - - - -
Vano due stelle no - - - -
Vano tre stelle no - - - -
Vano quattro stelle no - - - -
Scomparto due stelle no - - - -
Vano con temperatu-
ra variabile
- - - - -
Per cantinette frigo
Numero di bottiglie di vino standard 22
Parametri sorgente luminosa:
Tipo di sorgente luminosa -
Classe di ecienza energetica -
Durata minima della garanzia offerta dal produttore: 24 mesi
Altri dati:
Link al sito web del produttore dove sono disponibili le informazioni al numero 4, lettera A dell'allegato del Regola-
mento della Commissione (UE) 2019/2019: www.klarstein.de

92
IT
Informazioni secondo il regolamento (UE) N. 2019/2016
Nome o marchio commerciale del produttore: Klarstein
Indirizzo del produttore: Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Numero articolo: 10045460
Tipo di dispositivo di refrigerazione:
Dispositivo a bassa
rumorosità:
no Struttura: posizionamento
libero
Cantinetta frigo per vini: sì Altro apparecchio di
refrigerazione:
no
Parametri generali del prodotto:
Parametri Valore Parametri Valore
Dimensioni
(mm)
Altezza 980
Volume complessivo
(in dm
3
o L)
75Larghezza 458
Profondità 458
EEI
122
Classe di ecienza
energetica
F
Rumore aereo (in dB(A)
re 1 pW)
43 Classe di rumore aereo D
Consumo annuo di energia
(in kWh/a)
98 Classe climatica:
clima temperato
esteso,
temperato,
subtropicale
Temperatura ambiente
minima (in °C), indicata per
l'apparecchio di refriger-
azione
10
Temperatura ambiente
massima (in °C), indicata
per l'apparecchio di
refrigerazione
38
Commutazione invernale
no

93
IT
Parametri vano:
Tipo di vano
Parametri e valori vano
Volume del vano
(in dm
3
o l)
Impostazione
consigliata della
temperatura per
una conservazi-
one ottimizzata
degli alimenti
(in °C)
Queste imposta-
zioni non devono
essere in conitto
con le condizioni
di conservazioni
di cui all'allegato
IV, tabella 3
Capacità di
congelamento (in
kg/24h)
Tipo di
sbrinamento
(sbrinamento
automatico =
A, sbrinamento
manuale = M)
Vano alimenti no - - - -
Vano di conservazio-
ne per vini
sì
75,0 12 - M
Vano cantinetta no - - - -
Vano per alimenti
freschi
no - - - -
Vano di raffredda-
mento
no
- - - -
Vano zero stelle o per
il ghiaccio
no
- - - -
Vano una stella no - - - -
Vano due stelle no - - - -
Vano tre stelle no - - - -
Vano quattro stelle no - - - -
Scomparto due stelle no - - - -
Vano con temperatu-
ra variabile
- - - - -
Per cantinette frigo
Numero di bottiglie di vino standard 32
Parametri sorgente luminosa:
Tipo di sorgente luminosa -
Classe di ecienza energetica -
Durata minima della garanzia offerta dal produttore: 24 mesi
Altri dati:
Link al sito web del produttore dove sono disponibili le informazioni al numero 4, lettera A dell'allegato del Regola-
mento della Commissione (UE) 2019/2019: www.klarstein.de

94
IT
INDICAZIONI PER LO SMALTIMENTO
Se nel vostro Paese sono vigenti regolamenti legislativi
relativi allo smaltimento di dispositivi elettrici ed
elettronici, questo simbolo sul prodotto o sull'imballaggio
indica che non è consentito smaltire questo prodotto
insieme ai riuti domestici. Il dispositivo deve invece
essere portato in un centro di raccolta per il riciclaggio
di dispositivi elettrici ed elettronici. Lo smaltimento
conforme tutela l'ambiente e salvaguarda la salute
del prossimo da conseguenze negative. Informazioni
riguardanti il riciclaggio e lo smaltimento di questo
prodotto sono disponibili presso l'amminutiistrazione
locale o il servizio di smaltimento dei riuti.
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom


