
www.klarstein.com
BEVORA
Getränkekühler
Beverage Cooler
Refrigerador de bebidas
Réfrigérateur à boissons
Frigo per bevande
10048318 10048319
Rev: 03/26


3
DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Geräts. Lesen Sie
die folgende Anleitung sorgfältig durch und befolgen Sie
sie, um mögliche Schäden zu vermeiden. Für Schäden, die
durch Nichtbeachtung der Anleitung und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um
das Produkt zu erhalten.
INHALT
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10048318 10048319
Stromversorgung 220–240 V ~/50 Hz
Kältemittel R600a
Klimatyp N, SN
Nettogewicht (kg)
20 23
Bruttogewicht (kg) 24,4 27,8
Größe LxBxH (mm) 480x430x515 480x430x645
Verpackung LxBxH (mm) 570x510x580 570x510x710
Volumen (l)
46 62
Sicherheitshinweise 4
Geräteübersicht 7
Installationshinweise 9
Benutzung 10
Reinigung und Wartung 11
Fehlersuche und Fehlerbehebung 12
Datenblätter 13
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 17
Hinweise zur Entsorgung 19
Hersteller 19
English 21
Español 37
Français 55
Italiano 73

4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
• Vergewissern Sie sich, dass die Spannung Ihrer Hausstromversorgung mit der
auf dem Typenschild dieses Produkts angegebenen Spannung übereinstimmt.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab acht Jahren sowie von Personen mit
verringerten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts angeleitet wurden und die damit
verbundenen Gefahren verstehen.
• Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der
Einbaustruktur frei von Hindernissen.
• Verwenden Sie keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Mittel zur
Beschleunigung des Abtauvorgangs.
Verwenden Sie keine elektrischen Geräte in den
Lebensmittelaufbewahrungsfächern des Geräts, es sei denn, es handelt sich
um den vom Hersteller empfohlenen Typ.
Der Kältemittelkreislauf darf nicht beschädigt werden.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einer
Fachwerkstatt oder ausgebildetem Fachpersonal ersetzt werden, um eine
Gefährdung zu vermeiden.
Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Anzeichen von Beschädigungen
und verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel beschädigt ist.
• Bedienen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen oder wenn Sie auf einer
nassen Oberäche stehen, um Verletzungen oder Tod durch Stromschlag zu
vermeiden.
• Dieser Kühlschrank sollte nicht mit einem Verlängerungskabel oder einem
Netzteil betrieben werden. Achten Sie darauf, dass das Gerät direkt an eine
Steckdose angeschlossen ist.
Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass an den Seiten mindestens
5 cm und an der Rückseite mindestens 10 cm Freiraum vorhanden sind, da
hier die meiste Wärme austritt. Dadurch wird eine ausreichende Belüftung
gewährleistet.
• Stellen Sie heiße Speisen oder Getränke erst dann in den Kühlschrank, wenn
sie auf Zimmertemperatur abgekühlt sind.
• Schließen Sie die Tür sofort, nachdem Sie etwas hineingelegt haben, damit die
Innentemperatur nicht zu stark ansteigt.
• Halten Sie das Gerät von Wärmequellen und direktem Sonnenlicht fern.
• Um Stabilität zu gewährleisten, muss das Gerät auf einer ebenen, festen
Oberäche stehen. Stellen Sie es nicht auf weichem Material ab.
• Stellen Sie keine anderen Geräte auf den Kühlschrank und halten Sie ihn
trocken.
• Lagern Sie keine brennbaren Flüssigkeiten wie Ether, Methanol oder Benzin,
da diese leicht verdampfen und brennen oder explodieren können.
• Nicht im Freien oder in feuchten Umgebungen verwenden.
• Ziehen Sie niemals am Kabel, um das Gerät von der Stromversorgung zu
trennen. Fassen Sie stattdessen den Stecker an und ziehen Sie ihn aus der
Steckdose.
• Halten Sie das Netzkabel von erhitzten Oberächen fern.
• Dieses Gerät ist mit einem geerdeten Stecker ausgestattet. Stellen Sie sicher,
dass die Steckdose in Ihrem Haus korrekt geerdet ist.

5
DE
• Schließen Sie Ihren Kühlschrank an eine unabhängige Steckdose an und
verwenden Sie ein sicheres Erdungskabel.
• Tauen Sie den Gefrierschrank mindestens einmal im Monat ab, da
übermäßiges Eis den Kühlprozess beeinträchtigen kann.
• Wenn der Kühlschrank ausgeht, warten Sie 5 Minuten, bevor Sie ihn wieder
einschalten, andernfalls könnte der Kompressor Schaden nehmen.Dieses
Gerät enthält das umweltfreundliche Kältemittel Isobutan (R600a), ein
Naturgas. Obwohl es brennbar ist, schädigt es die Ozonschicht nicht und
trägt nicht zum Treibhauseffekt bei. Die Verwendung dieses Kältemittels führt
zu einer etwas höheren Geräuschentwicklung des Gerätes. Zusätzlich zum
Kompressorgeräusch können Sie den Fluss des Kältemittels im System hören.
Dies ist unvermeidlich und hat keine negative Wirkung auf die Leistung des
Gerätes Seien Sie während des Transports und Ausstellens vorsichtig, so dass
der Kältemittelkreislauf nicht beschädigt wird. Auslaufendes Kühlmittel kann
zu Augenschäden führen.
Besondere Hinweise
• Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte mit Lebensmitteln
befüllen und Lebensmittel entnehmen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Die Reinigung und Wartung des Geräts darf von Kindern nur unter Aufsicht
durchgeführt werden.
• Achten Sie bei der Positionierung des Gerätes darauf, dass das Netzkabel
nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
• Achten Sie darauf, dass sich keine Mehrfachsteckdosen oder Netzteile auf der
Rückseite des Geräts benden.
• Jedes Regal hat eine maximale Tragfähigkeit von 30 kg. Beladen Sie sie nicht
übermäßig, da dies zu Schäden führen kann!
Um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie die
nachstehenden Anweisungen:
• Ein längeres Öffnen der Tür kann zu einem deutlichen Temperaturanstieg in
den Fächern des Gerätes führen.
• Reinigen Sie regelmäßig Oberächen, die mit Lebensmitteln in Berührung
kommen können. Reinigen Sie den Wasserablauf regelmäßig.
• Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank,
damit Fleisch und Fisch nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommt
oder auf diese tropft.
WARNUNG
Achten Sie bei Gebrauch, Wartung und Entsorgung des Gerätes auf
das Symbol, das sich auf der Rückseite oder am Kompressor des
Gerätes bendet. Dieses Symbol weist auf eine mögliche
Brandgefahr hin. In den Kältemittelleitungen und im Kompressor
benden sich brennbare Stoffe. Halten Sie das Gerät bei Gebrauch,
Wartung und Entsorgung von Feuerquellen fern.

6
DE
Hinweise zum korrekten Gebrauch
• Dieses Gerät ist ausschließlich für die Lagerung von Getränken bestimmt.
• Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung als Einbaugerät vorgesehen, außer
es wird explizit in der Anleitung erwähnt.
• Dieses Gerät ist nicht zum Einfrieren von Lebensmitteln geeignet.
• Die Regale wurden vorab so eingesetzt, dass sie die ezienteste
Energienutzung ermöglichen.
Besondere Hinweise zur ezienten Nutzung
• Die Regale wurden vorab so eingesetzt, dass sie die ezienteste
Energienutzung ermöglichen.
• Verwenden Sie nur die vom Hersteller bereitgestellten Regalböden.
• Blockieren Sie niemals die Löcher in den Regalen und verwenden Sie keine
anderen vom Hersteller nicht zugelassenen Regaltypen, die eine schlechte
Kühlung verursachen oder den Energieverbrauch erhöhen können.
• Wir empfehlen Ihnen, die Regale wie dargestellt einzusetzen, damit die
Energie möglichst ezient genutzt wird.
Hinweise zur Umgebungstemperatur
Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur der
auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Klimaklasse entspricht.
SN Niedrig
Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei
Umgebungstemperaturen von 10 bis 32 °C
vorgesehen.
N Gemäßigt
Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei
Umgebungstemperaturen von 16 bis 32 °C
vorgesehen.
ST Subtropisch
Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei
Umgebungstemperaturen von 16 bis 38 °C
vorgesehen.
T Tropisch
Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei
Umgebungstemperaturen von 16 bis 43 °C
vorgesehen.

7
DE
GERÄTEÜBERSICHT
①
Lichttaste
⑥
Gehäuse
➁
Celsius/Fahrenheit
Umschalttaste
⑦
Türdichtung
➂
LED-Display
⑧
Regaleinschub
④
Temperatur erhöhen
⑨
Glastür
⑤
Temperatur reduzieren
➉
Untere Regalstange
➀➁➂➃➄
➅
➆
➇
➈
➉

8
DE
Display
①
Lichttaste
➁
Celsius/Fahrenheit Umschalttaste
➂
LED-Display
④
Temperatur erhöhen
⑤
Temperatur reduzieren
⑥
Kindersicherung
① ➁ ➂ ④ ⑤
⑥

9
DE
INSTALLATIONSHINWEISE
Bevor Sie Ihren Getränkekühlschrank in Betrieb nehmen:
• Entfernen Sie das äußere und innere Verpackungsmaterial.
• Prüfen Sie ob die folgenden Teile vorhanden sind:
• herausnehmbare Regalböden
• eine Betriebsanleitung
• Lassen Sie das Gerät etwa 2 Stunden lang aufrecht stehen, bevor Sie es
an das Stromnetz anschließen. Dadurch verringert sich das Risiko einer
Funktionsstörung des Kühlsystems aufgrund der Handhabung während des
Transports.
• Reinigen Sie die inneren Oberächen des Geräts mit warmem Wasser und
einem weichen Tuch.
• Stellen Sie das Gerät auf einen Boden, der sein Gewicht bei voller Befüllung
tragen kann.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät waagerecht steht, indem Sie die vorderen
Füße einstellen. Stellen Sie sicher, dass der Getränkekühlschrank stabil auf
den Füßen steht.
• Stellen Sie das Gerät nicht in direktem Sonnenlicht und nicht in der
Nähe von Wärmequellen (z. B. Heizkörper oder Kochplatten) auf. Direkte
Sonneneinstrahlung kann die Beschichtung des Geräts beschädigen, und
Hitze kann seinen Stromverbrauch erhöhen. Wenn die Umgebungstemperatur
extrem hoch oder niedrig ist, kann dies den ordnungsgemäßen Betrieb des
Geräts beeinträchtigen.
• Das Gerät ist nicht zum Aufstellen in einem Keller oder in einem
Getränkekühler vorgesehen.
• Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung in Innenräumen
vorgesehen.
• Vorsicht: Halten Sie das Gerät von allen Stoffen fern, die eine Entzündung
verursachen können.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wassertank eingesetzt ist, bevor Sie das Gerät
anschließen.

10
DE
BENUTZUNG
• Sie können die Temperatur zwischen 1 und 18 °C einstellen.
• Wenn die Umgebungstemperatur über oder unter dem empfohlenen
Temperaturbereich liegt, wirkt sich dies negativ auf die Leistung des Geräts
aus. Wenn Sie das Gerät beispielsweise an einem extrem kalten oder heißen
Ort aufstellen, kann es zu Schwankungen der Innentemperatur kommen.
• Die Innentemperatur kann auch variieren, je nachdem, wo sich die Flaschen
benden, d. h. oben, in der Mitte oder unten.
• Je nach Umgebungstemperatur kann eine Anpassung erforderlich sein.
• Sie können ein Thermometer in den Getränkekühlschrank legen, um die
regelmäßige Kontrolle zu erleichtern.
Kindersicherungsfunktion
Die Kindersicherung wird automatisch nach 120 Sekunden aktiviert, ohne dass
eine Taste gedrückt wird. Zum Entsperren halten Sie die Tasten Erhöhen und
Verringern gedrückt. Nach der Entriegelung leuchten alle Tasten auf dem Display
auf.
Temperatureinstellung
Drücken Sie die Taste Erhöhen oder Verringern, um das Menü für die
Temperatureinstellungen aufzurufen. Wenn die Zahl auf dem Display zu
blinken beginnt, drücken Sie erneut die Taste Erhöhen oder Verringern, um die
gewünschte Temperatur einzustellen.
Beleuchtung einstellen
Mit der Lichttaste können Sie die Innenbeleuchtung ein- und ausschalten.
Einstellen der Temperatureinheit
Mit der Umschalttaste Celsius/Fahrenheit können Sie zwischen Celsius und
Fahrenheit umschalten. Wenn die Taste gedrückt wird, ertönt ein Piepton.
Hinweis: Wenn das Gerät ausgesteckt oder der Strom unterbrochen oder
ausgeschaltet wird, warten Sie 3-5 Minuten, bevor Sie das Gerät erneut
einschalten. Wenn Sie versuchen, das Gerät vor Ablauf dieser Zeitspanne wieder
einzuschalten, wird der Getränkekühlschrank nicht starten.

11
DE
REINIGUNG UND WARTUNG
So reinigen Sie Ihren Getränkekühlschrank:
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und nehmen Sie alle Flaschen
heraus.
• Reinigen Sie die Außenseite des Geräts mit warmem Wasser und einem
milden Reinigungsmittel.
• Nehmen Sie den Wassertank von der Unterseite des Geräts ab und waschen
Sie ihn aus.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Die Reinigung und Wartung des Geräts darf von Kindern nur unter Aufsicht
durchgeführt werden.
Umstellen des Getränkekühlschranks
• Nehmen Sie alle Flaschen aus dem Gerät und ziehen Sie den Stecker.
• Sichern Sie alle losen Teile im Inneren des Geräts mit Klebeband.
• Drehen Sie die Füße auf ihre minimale Höhe, um Beschädigungen zu
vermeiden.

12
DE
FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG
Problem Mögliche Ursache und Lösungsvorschlag
Der Getränkekühlschrank
funktioniert nicht.
Das Gerät ist nicht eingesteckt.
Der Schutzschalter wurde ausgelöst oder die Sicherung ist defekt.
Prüfen Sie, ob die Steckdose mit Strom versorgt wird, indem Sie ein
anderes elektrisches Gerät anschließen.
Der Getränkekühlschrank
ist nicht kalt genug.
Überprüfen Sie die Temperatureinstellungen.
Bei einer hohen Umgebungstemperatur kann es erforderlich sein, den
Getränkekühlschrank auf eine niedrigere Temperatur einzustellen.
Die Tür wird zu häug geöffnet.
Die Tür ist nicht richtig zu.
Die Türdichtung ist möglicherweise nicht richtig positioniert.
Um den Getränkekühlschrank herum ist nicht genügend Platz für die
Belüftung.
Das Gerät kühlt
kontinuierlich.
Die Raumtemperatur ist höher als der maximal unterstützte Wert.
Im Inneren des Getränkekühlschranks bendet sich eine große Anzahl
von Flaschen.
Die Tür wird zu häug geöffnet.
Die Tür schließt nicht richtig.
Die Temperaturregelung ist nicht richtig eingestellt.
Die Türdichtung ist nicht richtig positioniert.
Das Licht funktioniert
nicht.
Der Getränkekühlschrank ist nicht eingesteckt.
Der Schutzschalter wurde ausgelöst oder die Sicherung ist defekt.
Die LED-Beleuchtung funktioniert nicht.
Die Lichttaste ist auf "aus" gestellt.
Vibrationen Vergewissern Sie sich, dass das Gerät eben steht.
Der Getränkekühlschrank
scheint zu viel Lärm zu
machen.
Der Kühlschrank steht nicht waagerecht, oder einer der Füße ist falsch
eingestellt.
Die Tür schließt nicht
richtig.
Der Getränkekühlschrank steht nicht eben.
Die Einlegeböden sind verrutscht und verhindern, dass die Tür richtig
schließt.
Wasser unter dem Gerät Das Wasser sammelt sich fälschlicherweise im Tank auf der Rückseite
des Geräts.
Vergewissern Sie sich, dass der Wassertank eingesetzt ist.
Leeren Sie den Wassertank aus.

13
DE
DATENBLÄTTER
Produktdatenblatt
DELEGIERTE VERORDNUNG (EU) 2019/2016 DER KOMMISSION zur Energieverbrauchskennzeichnung von
Kühlgeräten
Name oder Handelsmarke des Lieferanten: Klarstein
Anschrift des Lieferanten: Customer service, Mühlenstraße 25, 10243 Berlin, DE
Modellkennung: 10048318
Art des Kühlgeräts:
Geräuscharmes Gerät: Nein Bauart: freistehend
Weinlagerschrank: Nein Anderes Kühlgerät: Ja
Allgemeine Produktparameter:
Parameter Wert Parameter Wert
Höhe 515
Brei-
te
430
Gesamtabmessungen
(in Millimeter)
Tiefe 480
Gesamtrauminhalt (in dm³
oder l)
46
EEI 99 Energieeffizienzklasse E
Luftschallemissionen (in
dB(A) re 1 pW)
42 Luftschallemissionsklasse D
Jährlicher Energieverbrauch (in
kWh/a)
76 Klimaklasse: gemäßigte Zone
Mindestumgebungstemperatur
(in °C), für die das Kühlgerät ge-
eignet ist
16
Höchstumgebungstempe-
ratur (in °C), für die das
Kühlgerät geeignet ist
32
Winterschaltung Nein
Fachparameter:
Fachparameter und #werte
Fachtyp
Rauminhalt des
Fachs (in dm³ oder l)
Empfohle-
ne Tempe-
raturein-
stellung
für eine
optimier-
te Lebens-
mittellage-
rung (in °C)
Diese Ein-
stellungen
dürfen nicht
im Wider-
spruch zu
den Lager-
bedingun-
gen nach
Anhang IV
Gefrierver-
mögen (in
kg/24h)
Defrosting type (au-
to-defrost=A, ma-
nual defrost=M)
Seite 1 / 2

14
DE
Tabelle 3
stehen
Speisekammerfach Ja 46,0 17 - A
Weinlagerfach Nein - - - -
Kellerfach Nein - - - -
Lagerfach für frische
Lebensmittel
Nein - - - -
Kaltlagerfach Nein - - - -
Null-Sterne- oder Eis-
bereiterfach
Nein - - - -
Ein-Stern-Fach Nein - - - -
Zwei-Sterne-Fach Nein - - - -
Drei-Sterne-Fach Nein - - - -
Vier-Sterne-Fach Nein - - - -
Zwei-Sterne-Abteil Nein - - - -
Fach mit variabler
Temperatur
- - - - -
Lichtquellenparameter:
Art der Lichtquelle -
Energieeffizienzklasse -
Mindestlaufzeit der vom Hersteller angebotenen Garantie: 24 Monate
Weitere Angaben:
Weblink zur Website des Lieferanten, auf der die Informationen gemäß Anhang II Nummer 4 der Verordnung
(EU) 2019/2019 der Kommission zu finden sind: https://use.berlin/10048318
Das Modell wurde auf dem Unionsmarkt in Verkehr gebracht , und zwar ab dem 27/11/2025.
EPREL-Eintragungsnummer 2549235 https://eprel.ec.europa.eu/qr/2549235
Lieferant: Chal -Tec GmbH (Bevollmächtigter) Website:
Kundenbetreuung:
Name: Customer service Website: https://www.klarstein.com/sh
ops/
Anschrift:
Mühlenstraße 25
10243 Berlin
Deutschland
Seite 2 / 2

15
DE
Produktdatenblatt
DELEGIERTE VERORDNUNG (EU) 2019/2016 DER KOMMISSION zur Energieverbrauchskennzeichnung von
Kühlgeräten
Name oder Handelsmarke des Lieferanten: Klarstein
Anschrift des Lieferanten: Customer service, Mühlenstraße 25, 10243 Berlin, DE
Modellkennung: 10048319
Art des Kühlgeräts:
Geräuscharmes Gerät: Nein Bauart: freistehend
Weinlagerschrank: Nein Anderes Kühlgerät: Ja
Allgemeine Produktparameter:
Parameter Wert Parameter Wert
Höhe 645
Brei-
te
430
Gesamtabmessungen
(in Millimeter)
Tiefe 480
Gesamtrauminhalt (in dm³
oder l)
62
EEI 100 Energieeffizienzklasse E
Luftschallemissionen (in
dB(A) re 1 pW)
41 Luftschallemissionsklasse C
Jährlicher Energieverbrauch (in
kWh/a)
77 Klimaklasse: gemäßigte Zone
Mindestumgebungstemperatur
(in °C), für die das Kühlgerät ge-
eignet ist
16
Höchstumgebungstempe-
ratur (in °C), für die das
Kühlgerät geeignet ist
32
Winterschaltung Nein
Fachparameter:
Fachparameter und #werte
Fachtyp
Rauminhalt des
Fachs (in dm³ oder l)
Empfohle-
ne Tempe-
raturein-
stellung
für eine
optimier-
te Lebens-
mittellage-
rung (in °C)
Diese Ein-
stellungen
dürfen nicht
im Wider-
spruch zu
den Lager-
bedingun-
gen nach
Anhang IV
Gefrierver-
mögen (in
kg/24h)
Defrosting type (au-
to-defrost=A, ma-
nual defrost=M)
Seite 1 / 2

16
DE
Tabelle 3
stehen
Speisekammerfach Ja 62,0 17 - A
Weinlagerfach Nein - - - -
Kellerfach Nein - - - -
Lagerfach für frische
Lebensmittel
Nein - - - -
Kaltlagerfach Nein - - - -
Null-Sterne- oder Eis-
bereiterfach
Nein - - - -
Ein-Stern-Fach Nein - - - -
Zwei-Sterne-Fach Nein - - - -
Drei-Sterne-Fach Nein - - - -
Vier-Sterne-Fach Nein - - - -
Zwei-Sterne-Abteil Nein - - - -
Fach mit variabler
Temperatur
- - - - -
Lichtquellenparameter:
Art der Lichtquelle -
Energieeffizienzklasse -
Mindestlaufzeit der vom Hersteller angebotenen Garantie: 24 Monate
Weitere Angaben:
Weblink zur Website des Lieferanten, auf der die Informationen gemäß Anhang II Nummer 4 der Verordnung
(EU) 2019/2019 der Kommission zu finden sind: https://use.berlin/10048319
Das Modell wurde auf dem Unionsmarkt in Verkehr gebracht , und zwar ab dem 09/12/2025.
EPREL-Eintragungsnummer 2564964 https://eprel.ec.europa.eu/qr/2564964
Lieferant: Chal -Tec GmbH (Bevollmächtigter) Website:
Kundenbetreuung:
Name: Customer service Website: https://www.klarstein.com/sh
ops/
Anschrift:
Mühlenstraße 25
10243 Berlin
Deutschland
Seite 2 / 2

17
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die
Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt
und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind
folgende Regeln zu beachten:
• Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und
Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus
getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die
entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der
durchgestrichenen Mülltonne (WEEE-Symbol).
• Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät
entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle vom
Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
• Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und
Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.
Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie
Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern sie nicht das
WEEE-Symbol tragen.
• Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem
Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer
Gesamtverkaufsäche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im
Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem
Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1 bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer
ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die
gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in
unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und
2 auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung
größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer
Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den
Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei
Altgeräte pro Geräteart beschränkt.

18
DE
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich
„Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr als 100 cm²)
oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50
Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und Elektronikgeräte (Kategorien
3, 5, 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen
Endnutzer zu gewährleisten.
• Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in folgenden
Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-e-back.de
• Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 bieten wir auch
die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der Abgabe. Beim
Kauf eines Neugeräts haben Sie die Möglichkeit, eine Altgerätabholung über
die Webseite auszuwählen.
• Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per Post
an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen können Sie
direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 08:00 und 16:00 Uhr unter der
folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec Fulllment GmbH
Norddeutschlandstr. 3
47475 Kamp-Lintfort
• Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen vor der
Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch Abkleben
der Pole).
• Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie zusätzlich
die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die Batterie
gefährliche Schadstoffe enthält (»Cd« steht für Cadmium, »Pb« für Blei und
»Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu bei,
Ressourcen ezient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden. Die
Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern, indem Sie defekte Altgeräte
reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet, könnten Sie
es spenden, verschenken oder verkaufen.

19
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder
auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt
nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen
muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten gebracht
werden. Durch regelkonforme Entsorgung schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen
vor negativen Konsequenzen. Informationen zum
Recycling und zur Entsorgung dieses Produkts,
erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
HERSTELLER
Chal-Tec GmbH, Mühlenstraße 25, 10243 Berlin, Deutschland.
Kontakt: [email protected]


21
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read the
following instructions carefully and follow them to prevent
possible damages. We assume no liability for damage
caused by disregard of the instructions and improper use.
Scan the QR code to get access to the latest user manual and
more product information.
CONTENTS
TECHNICAL DATA
Item number 10048318 10048319
Power supply 220-240 V ~/ 50 Hz
Refrigerant R600a
Climate Type N, SN
Netto weight (kg) 20 23
Gross weight (kg) 24.4 27.8
Size LxWxH (mm) 480x430x515 480x430x645
Pacakging LxWxH (mm) 570x510x580 570x510x710
Volume (L) 46 62
Safety Instructions 22
Appliance Overview 25
Installation Notes 27
Use 28
Cleaning and Maintenance 29
Troubleshooting 30
Data Sheets 31
Disposal Considerations 35
Manufacturer & Importer (UK) 35

22
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
• Ensure that the voltage of your home power supply matches the voltage
shown on this product’s rating label.
• This device may only be used by children aged eight or over, and by persons
with limited physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, provided they have been instructed in the use of the device by a
responsible person who understands the associated risks.
• Keep the ventilation openings in the appliance enclosure or built-in structure
clear of obstruction.
• Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting
process other than those recommended by the manufacturer.
Do not use electrical appliances inside the appliance’s food storage
compartments unless they are of a type recommended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent, or a similarly qualied person to avoid creating a hazard.
Check the supply cord regularly for signs of deterioration and do not use the
appliance if the cable is damaged.
• To avoid injury or death by electric shock, do not operate the appliance with
wet hands or while standing on a wet surface.
• This refrigerator should not be used with an extension cord or power board.
Please ensure that the appliance is plugged directly into the electrical outlet.
When positioning the appliance, ensure that there is at least 5 cm of
clearance on the sides and 10 cm at the back, as this is the main heat outlet.
This will allow for adequate ventilation.
• Do not put hot food or drink into the refrigerator until it has cooled down to
room temperature.
• Close the door immediately after putting items in to prevent the internal
temperature from rising dramatically.
• Keep the appliance away from any heat sources or direct sunlight.
• For stability, the appliance must be placed on a at, solid surface. Do not place
it on any soft material.
• Do not place any other appliances on top of the refrigerator and keep it dry.
• Do not store ammable liquids such as ether, methanol or gasoline, as these
are easy to evaporate and can burn or explode.
• Do not use outdoors or in wet conditions.
• Never pull the cord to disconnect it from the power supply. Instead, grasp the
plug and pull it from the outlet.
• Keep the cord away from heated surfaces.
• This appliance has a grounded plug. Please ensure that the wall outlet in your
house is properly earthed.
• Connect your refrigerator to an independent electrical socket and use a safe
ground wire.
• Defrost the freezer at least once a month, as excessive frost can affect the
refrigeration process.
• Turn the electricity back on 5 minutes after it goes off. Otherwise, the
compressor may be damaged.

23
EN
This appliance contains the environmentally friendly coolant isobutane (R600a),
which is a natural gas. Although ammable, it does not damage the ozone layer
or increase the greenhouse effect. However, the use of this coolant has led to
a slight increase in the appliance’s noise level. In addition to the compressor
noise, you may hear the coolant owing around the system. This is unavoidable
and does not affect the appliance’s performance. During transportation and
setup, care must be taken to ensure that no parts of the cooling system are
damaged. Leaking coolant can damage the eyes.
Special Notes
• Children aged 3–8 are permitted to ll and remove food from the refrigerator.
• Children shall not play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
• When positioning the refrigerator, ensure that the power cord is not pinched
or damaged.
• Ensure that there are no multiple sockets or power supplies at the rear of the
unit.
• Each shelf has a maximum load capacity of 30 kg. Do not overload, as this
could cause damage!
To avoid contamination of food, please follow the instructions below:
• Leaving the door open for too long can cause the temperature in the
appliance’s compartments to rise signicantly.
• Regularly clean any surfaces that may come into contact with food. Clean the
water drain regularly.
• Store raw meat and sh in suitable containers in the refrigerator to prevent
them from coming into contact with or dripping onto other foods.
WARNING
Pay attention to the symbol on the rear of the unit or on the
compressor when using, servicing or disposing of the unit. This
symbol indicates a potential re hazard. There are ammable
substances in the refrigerant lines and the compressor itself. Keep
the appliance away from sources of re during use, maintenance
and disposal.
Notes on correct use
• This device is intended for storing drinks only.
• Unless explicitly mentioned in the instructions, this appliance is not intended
for use as a built-in appliance.
• This appliance is not suitable for freezing food.
• The shelves have been pre-installed to optimise energy eciency.

24
EN
Special notes on ecient use
• The shelves have been pre-set to ensure energy is used as eciently as
possible.
• Only use the shelves provided by the manufacturer.
• Never block the holes in the shelves, and never use any other types of shelf
that have not been approved by the manufacturer, as this may result in poor
cooling or increased energy consumption.
• To ensure the most ecient use of energy, we recommend that you use the
shelves as shown.
Notes on ambient temperature
Install this unit in an area with an ambient temperature that corresponds to the
climate class indicated on its nameplate.
SN Low
This cooling unit is designed for use in environments
with ambient temperatures ranging from 10 to 32 °C.
N Moderate
This cooling unit is designed for use in environments
with ambient temperatures ranging from 16 to 32 °C.
ST Subtropical
This cooling unit is designed for use in environments
with ambient temperatures ranging from 16 to 38 °C.
T Tropical
This cooling unit is designed for use in environments
with ambient temperatures ranging from 16 to 43 °C.

25
EN
APPLIANCE OVERVIEW
①
Light button
⑥
Body
➁
Celsius/ Fahrenheit switch
key
⑦
Door gasket
➂
LED display
⑧
Shelf
④
Increase temperature
⑨
Glass door
⑤
Decrease temperature
➉
Bottom shelf bar
➀➁➂➃➄
➅
➆
➇
➈
➉

26
EN
Display
①
Light button
➁
Celsius/ Fahrenheit switch key
➂
LED display
④
Increase temperature
⑤
Decrease temperature
⑥
Child-lock
① ➁ ➂ ④ ⑤
⑥

27
EN
INSTALLATION NOTES
Before putting your beverage cooler into service:
• Remove all inner and outer packaging components.
• Check that the following parts are present:
• removable shelves
• one operating manual
• Allow the device to stand upright for about 2 hours before connecting it to a
power supply. This reduces the risk of the refrigeration system malfunctioning
due to handling during transport.
• Clean the inner surfaces of the unit with a soft cloth and warm water.
• Place the unit on a oor that can support its weight when fully lled.
• Make sure the unit is level by adjusting the front feet. Ensure that the
beverage cooler rests stably on its feet.
• Install the appliance away from direct sunlight and heat sources (e.g.
radiators or hot plates). Direct sunlight can damage the coating on the unit
and heat can increase its power consumption. If the ambient temperature is
extremely cold or hot, this may prevent the unit from operating properly.
• The unit is not designed to be installed in a basement or in a beverage cooler.
• This unit is designed exclusively for indoor use.
• Caution: Keep the unit away from any substance that may cause combustion.
• Ensure that the water tank is in place before connecting the unit.

28
EN
USE
• You can adjust the temperature setting from 1 to 18 °C.
• If the ambient temperature is higher or lower than the recommended
temperature range, this will negatively impact its performance. For example,
placing the unit in an extremely cold or hot location can cause variations in its
internal temperature.
• The internal temperature may also vary depending on where the bottles are
located, i.e. at the top, middle or bottom.
• Depending on the ambient temperature, adjustment may be necessary.
• To facilitate regular monitoring, do not hesitate to leave a thermometer inside
the beverage cooler.
Child-lock function
The child-lock function is automatically activated after 120 seconds without
pressing any button. To unlock, press and hold the Increase and Decrease buttons.
After unlocking, all buttons on the display will light up.
Temperature setting
Press the Increase or Decrease key to access the temperature settings menu.
When the number on the display starts to ash, press the Increase or Decrease
button again to set your preferred temperature.
Light setting
The light button allows you to switch the interior lighting on and off.
Setting the temperature unit
The Celsius/Fahrenheit switch key allows you to switch between Celsius and
Fahrenheit. When the key is pressed, the buzzer will sound a "beep".
Note: If the unit is unplugged or the power is lost or turned off, wait 3–5
minutes before restarting the unit; if you attempt to restart before this time
delay has elapsed, the beverage cooler will not start.

29
EN
CLEANING AND MAINTENANCE
How to clean your beverage cooler:
• Unplug the appliance and remove all the bottles.
• Clean the exterior of the unit with hot water and a mild detergent.
• Remove the water tank from the bottom of the unit and wash it.
• Children shall not play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
Moving your beverage cooler cooler
• Remove all bottles and disconnect the appliance.
• Secure all loose parts inside the appliance with tape.
• Turn the feet to their minimum height to avoid damage.

30
EN
TROUBLESHOOTING
Problem Possible Cause and Suggested Solution
The beverage cooler does
not work.
The appliance is not plugged in.
The circuit-breaker is tripped or the fuse is damaged.
Check whether the outlet is powered by connecting another electrical
device.
The beverage cooler is not
cold enough.
Check the temperature setting.
A high ambient temperature may require the beverage cooler to be
set to a lower temperature.
The door is being opened too often.
The door is not being closed properly.
The door seal may not be properly positioned.
There is not enough space around the beverage cooler to allow
ventilation.
The device operates
continuously.
The room temperature is higher than the maximum supported.
There are a large number of bottles inside the beverage cooler.
The door is being opened too often.
The door is not closing properly.
The temperature control is not calibrated correctly.
The door seal is not properly positioned.
The light doesn’t work. The beverage cooler is not plugged in.
The circuit breaker has been tripped or a fuse is damaged.
The LED lighting is not working.
The light button is set to “OFF“.
Vibrations Make sure the appliance is level.
The beverage cooler
seems to be making too
much noise.
The refrigerator is not level, or one of the feet is incorrectly adjusted.
The door does not close
properly.
The beverage cooler is not level.
The shelves are out of position, blocking the door from closing
properly.
Water under the device Water is collecting incorrectly in the tank at the back of the unit.
Ensure that the water tank is in place.
Empty the water tank.

31
EN
DATA SHEETS
Product Information Sheet
COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) 2019/2016 with regard to energy labelling of refrigerating
appliances
Supplier's name or trade mark: Klarstein
Supplier's address: Customer service, Mühlenstraße 25, 10243 Berlin, DE
Model identifier: 10048318
Type of refrigerating appliance:
Low-noise appliance: No Design type: freestanding
Wine storage appliance: No
Other refrigerating appli-
ance:
Yes
General product parameters:
Parameter Value Parameter Value
Height 515
Width 430
Overal dimensions
(millimetre)
Depth 480
Total volume (dm³ or l) 46
EEI 99 Energy efficiency class E
Airborne acoustical noise emis-
sions (dB(A) re 1 pW)
42
Airborne acoustical noise
emission class
D
Annual energy consumption
(kWh/a)
76 Climate class: temperate
Minimum ambient tempera-
ture (ºC), for which the refrig-
erating appliance is suitable
16
Maximum ambient tem-
perature (ºC), for which
the refrigerating appliance
is suitable
32
Winter setting No
Compartment Parameters:
Compartment parameters and values
Compartment type
Compartment Vol-
ume (dm³ or l)
Recom-
mended
tempera-
ture setting
for opti-
mised food
storage (ºC)
These set-
tings shall
not con-
tradict the
storage
conditions
set out in
Annex IV,
Table 3
Freezing
capacity
(kg/24h)
Defrosting type
(auto-defrost=A,
manual defrost=M)
Pantry Yes 46,0 17 - A
Page 1 / 2

32
EN
Wine storage No - - - -
Cellar No - - - -
Fresh food No - - - -
Chill No - - - -
0-star or ice-making No - - - -
1-star No - - - -
2-star No - - - -
3-star No - - - -
4-star No - - - -
2-star section No - - - -
Variable temperature
compartment
- - - - -
Light source parameters:
Type of light source -
Energy efficiency class -
Minimum duration of the guarantee offered by the manufacturer: 24 months
Additional information:
Weblink to the supplier's website, where the information in point 4 of Annex II of Commission Regulation (EU)
2019/2019 is found: https://use.berlin/10048318
Model placed on the Union market from 27/11/2025.
EPREL registration number: 2549235 https://eprel.ec.europa.eu/qr/2549235
Supplier: Chal -Tec GmbH (Authorised representative) Website:
Customer care service:
Name: Customer service Website: https://www.klarstein.com/sh
ops/
Address:
Mühlenstraße 25
10243 Berlin
Germany
Page 2 / 2

33
EN
Product Information Sheet
COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) 2019/2016 with regard to energy labelling of refrigerating
appliances
Supplier's name or trade mark: Klarstein
Supplier's address: Customer service, Mühlenstraße 25, 10243 Berlin, DE
Model identifier: 10048319
Type of refrigerating appliance:
Low-noise appliance: No Design type: freestanding
Wine storage appliance: No
Other refrigerating appli-
ance:
Yes
General product parameters:
Parameter Value Parameter Value
Height 645
Width 430
Overal dimensions
(millimetre)
Depth 480
Total volume (dm³ or l) 62
EEI 100 Energy efficiency class E
Airborne acoustical noise emis-
sions (dB(A) re 1 pW)
41
Airborne acoustical noise
emission class
C
Annual energy consumption
(kWh/a)
77 Climate class: temperate
Minimum ambient tempera-
ture (ºC), for which the refrig-
erating appliance is suitable
16
Maximum ambient tem-
perature (ºC), for which
the refrigerating appliance
is suitable
32
Winter setting No
Compartment Parameters:
Compartment parameters and values
Compartment type
Compartment Vol-
ume (dm³ or l)
Recom-
mended
tempera-
ture setting
for opti-
mised food
storage (ºC)
These set-
tings shall
not con-
tradict the
storage
conditions
set out in
Annex IV,
Table 3
Freezing
capacity
(kg/24h)
Defrosting type
(auto-defrost=A,
manual defrost=M)
Pantry Yes 62,0 17 - A
Page 1 / 2

34
EN
Wine storage No - - - -
Cellar No - - - -
Fresh food No - - - -
Chill No - - - -
0-star or ice-making No - - - -
1-star No - - - -
2-star No - - - -
3-star No - - - -
4-star No - - - -
2-star section No - - - -
Variable temperature
compartment
- - - - -
Light source parameters:
Type of light source -
Energy efficiency class -
Minimum duration of the guarantee offered by the manufacturer: 24 months
Additional information:
Weblink to the supplier's website, where the information in point 4 of Annex II of Commission Regulation (EU)
2019/2019 is found: https://use.berlin/10048319
Model placed on the Union market from 09/12/2025.
EPREL registration number: 2564964 https://eprel.ec.europa.eu/qr/2564964
Supplier: Chal -Tec GmbH (Authorised representative) Website:
Customer care service:
Name: Customer service Website: https://www.klarstein.com/sh
ops/
Address:
Mühlenstraße 25
10243 Berlin
Germany
Page 2 / 2

35
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol on the
product or on the packaging indicates that this product
must not be disposed of with household waste. Instead,
it must be taken to a collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment. By disposing of
it in accordance with the rules, you are protecting the
environment and the health of your fellow human beings
from negative consequences. For information about the
recycling and disposal of this product, please contact your
local authority or your household waste disposal service.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Chal-Tec GmbH, Mühlenstraße 25, 10243 Berlin, Germany.
Contact: [email protected]


37
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente
las instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños.
La empresa no se responsabiliza por los daños ocasionados
por un uso indebido del producto o por haber desatendido
las indicaciones de seguridad. Escanee el código QR
para acceder al manual de usuario más reciente y a más
información sobre el producto.
ÍNDICE
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo
10048318 10048319
Alimentación
220–240V~/50 Hz
Refrigerante
R600a
Tipo de clima
N/ SN
Peso neto (kg) 20 23
Peso bruto (kg) 24,4 27,8
Tamaño Largo x ancho x alto (mm) 480x430x515 480x430x645
Embalaje Largo x ancho x alto (mm) 570x510x580 570x510x710
Volumen (L) 46 62
Indicaciones de seguridad 38
Descripción general del aparato 41
Notas sobre la instalación 43
Uso 44
Limpieza y cuidado 45
Detección y reparación de anomalías 46
Fichas técnicas 47
Indicaciones sobre la retirada del aparato 53
Fabricante 53

38
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
• Asegúrese de que el voltaje de la fuente de alimentación de su hogar coincida
con el voltaje que se indica en la etiqueta de clasicación de este producto.
• Este dispositivo solo puede ser utilizado por niños mayores de ocho años
y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas,
o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que hayan recibido
instrucciones sobre el uso del dispositivo por parte de una persona
responsable que comprenda los riesgos asociados.
• Mantenga despejadas las aberturas de ventilación de la carcasa del aparato o
de la estructura empotrada.
• No utilice dispositivos mecánicos ni otros medios para acelerar el proceso de
descongelación que no sean los recomendados por el fabricante.
No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos de
almacenamiento de alimentos del electrodoméstico, a menos que sean del
tipo recomendado por el fabricante.
No dañe el circuito de refrigerante.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante,
su agente de servicio técnico o una persona cualicada para evitar cualquier
peligro.
Compruebe regularmente que el cable de alimentación no presente signos de
deterioro y no utilice el aparato si el cable está dañado.
• Para evitar lesiones o la muerte por descarga eléctrica, no utilice el aparato
con las manos mojadas ni mientras esté de pie sobre una supercie mojada.
• Este refrigerador no debe utilizarse con un cable alargador ni con una regleta.
Asegúrese de que el aparato esté enchufado directamente a la toma de
corriente.
Al colocar el aparato, asegúrese de que haya al menos 5 cm de espacio libre
a los lados y 10 cm en la parte posterior, ya que esta es la principal salida de
calor. Esto permitirá una ventilación adecuada.
• No introduzca alimentos ni bebidas calientes en el frigoríco hasta que se
hayan enfriado a temperatura ambiente.
• Cierre la puerta inmediatamente después de introducir los artículos para
evitar que la temperatura interna aumente drásticamente.
• Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor o de la luz solar directa.
• Para mayor estabilidad, el aparato debe colocarse sobre una supercie plana
y sólida. No coloque el aparato sobre ningún material blando.
• No coloque ningún otro aparato encima del frigoríco y manténgalo seco.
• No almacene líquidos inamables como éter, metanol o gasolina, ya que se
evaporan fácilmente y pueden quemarse o explotar.
• No utilice el producto en exteriores ni en condiciones de humedad.
• Nunca tire del cable para desconectarlo de la fuente de alimentación. En vez
de eso, agarre el enchufe y sáquelo de la toma de corriente.
• Mantenga el cable alejado de supercies calientes.
• Este aparato eléctrico tiene un enchufe con toma de tierra. Asegúrese de que
la toma de corriente de su casa esté correctamente conectada a tierra.
• Conecte su refrigerador a un enchufe eléctrico independiente y utilice un
cable de tierra seguro.

39
ES
• Descongele el congelador al menos una vez al mes, ya que el exceso de
escarcha puede afectar al proceso de refrigeración.
• Vuelva a conectar la electricidad 5 minutos después de que se haya cortado.
De lo contrario, el compresor podría resultar dañado.Este aparato contiene el
refrigerante ecológico isobutano (R600a), que es un gas natural. Aunque es
inamable, no daña la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero. Sin
embargo, el uso de este refrigerante ha provocado un ligero aumento en el
nivel de ruido del aparato. Además del ruido del compresor, es posible que
escuche el líquido refrigerante uyendo por el sistema. Esto es inevitable y
no afecta al rendimiento del aparato. Durante el transporte y la instalación,
se debe tener cuidado para garantizar que ninguna pieza del sistema de
refrigeración resulte dañada. Las fugas de refrigerante pueden dañar los ojos.
Notas especiales
• Los niños de entre 3 y 8 años están permitidos llenar y sacar comida del
frigoríco.
• Los niños no deben jugar con el aparato.
• Los niños no deben realizar tareas de limpieza ni mantenimiento sin
supervisión.
• Al colocar el frigoríco, asegúrese de que el cable de alimentación no quede
apretado ni dañado.
• Asegúrese de que no haya múltiples enchufes o fuentes de alimentación en la
parte posterior de la unidad.
• Cada estante tiene una capacidad de carga máxima de 30 kg. No
sobrecarguen los estantes, ya que podrían dañarse.
Para evitar la contaminación de los alimentos, siga las siguientes
instrucciones:
• Dejar la puerta abierta durante demasiado tiempo puede provocar un
aumento signicativo de la temperatura en los compartimentos del
electrodoméstico.
• Limpie regularmente todas las supercies que puedan entrar en contacto con
los alimentos. Limpie regularmente el desagüe de agua.
• Almacene la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados en el
frigoríco para evitar que entren en contacto con otros alimentos o que
goteen sobre ellos.
ADVERTENCIA
Preste atención al símbolo que aparece en la parte posterior de la
unidad o en el compresor cuando utilice, repare o deseche la
unidad. Este símbolo indica un posible riesgo de incendio. Hay
sustancias inamables en las líneas de refrigerante y en el propio
compresor. Mantenga el aparato alejado de fuentes inamables
durante su uso, mantenimiento y eliminación.

40
ES
Notas sobre el uso correcto
• Este dispositivo está diseñado exclusivamente para almacenar bebidas.
• A menos que se indique explícitamente en las instrucciones, este aparato no
está diseñado para ser utilizado como aparato empotrado.
• Este aparato no es adecuado para congelar alimentos.
• Los estantes se han instalado previamente para optimizar la eciencia
energética.
Notas especiales sobre el uso eciente
• Los estantes se han congurado previamente para garantizar que la energía
se utilice de la forma más eciente posible.
• Utilice únicamente los estantes suministrados por el fabricante.
• Nunca bloquee los oricios de los estantes y nunca utilice ningún otro tipo
de estante que no haya sido aprobado por el fabricante, ya que esto podría
provocar un enfriamiento deciente o un aumento del consumo de energía.
• Para garantizar el uso más eciente de la energía, le recomendamos que
utilice los estantes tal y como se muestra.
Notas sobre la temperatura ambiente
Instale esta unidad en una zona con una temperatura ambiente que se
corresponda con la clase climática indicada en su placa de características.
SN Baja
Esta unidad de refrigeración está diseñada para su
uso en entornos con temperaturas ambientales que
oscilan entre los 10 y los 32 °C.
N Moderado
Esta unidad de refrigeración está diseñada para
su uso en entornos con temperaturas ambientales
comprendidas entre 16 y 32 °C.
ST Subtropical
Esta unidad de refrigeración está diseñada para
su uso en entornos con temperaturas ambientales
comprendidas entre 16 y 38 °C.
T Tropical
Esta unidad de refrigeración está diseñada para
su uso en entornos con temperaturas ambientales
comprendidas entre 16 y 43 °C.

41
ES
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL APARATO
①
Botón de luz
⑥
Carcasa
➁
Tecla de conmutación
Celsius/Fahrenheit
⑦
Junta de la puerta
➂
Área de visualización LED
⑧
Estante
④
Subir temperatura
⑨
Puerta de cristal
⑤
Disminuir temperatura
➉
Barra inferior del estante
➀➁➂➃➄
➅
➆
➇
➈
➉

42
ES
Pantalla
①
Botón de luz
➁
Tecla de conmutación Celsius/Fahrenheit
➂
Área de visualización LED
④
Subir temperatura
⑤
Disminuir temperatura
⑥
Cierre para niños
① ➁ ➂ ④ ⑤
⑥

43
ES
NOTAS SOBRE LA INSTALACIÓN
Antes de poner en funcionamiento su refrigerador de bebidas:
• Retire todos los componentes del embalaje interior y exterior.
• Compruebe que estén presentes las siguientes piezas:
• estantes extraíbles
• un manual de instrucciones
• Permita que el dispositivo permanezca en posición vertical durante
aproximadamente 2 horas antes de conectarlo a una fuente de alimentación.
Esto reduce el riesgo de que el sistema de refrigeración funcione mal debido a
la manipulación durante el transporte.
• Limpie las supercies internas de la unidad con un paño suave y agua tibia.
• Coloque la unidad sobre un suelo que pueda soportar su peso cuando esté
completamente llena.
• Asegúrese de que la unidad esté nivelada ajustando las patas delanteras.
Asegúrese de que el enfriador de bebidas descansa de manera estable sobre
sus patas.
• Instale el aparato lejos de la luz solar directa y de fuentes de calor (por
ejemplo, radiadores o placas calefactoras). La luz solar directa puede dañar el
revestimiento de la unidad y el calor puede aumentar su consumo de energía.
Si la temperatura ambiente es extremadamente fría o caliente, es posible que
la unidad no funcione correctamente.
• La unidad no está diseñada para instalarse en un sótano ni en un refrigerador
de bebidas.
• Esta unidad está diseñada exclusivamente para su uso en interiores.
• Precaución: Mantenga la unidad alejada de cualquier sustancia que pueda
provocar combustión.
• Asegúrese de que el depósito de agua esté en su sitio antes de conectar la
unidad.

44
ES
USO
• Puede ajustar la temperatura entre 1 y 18 °C.
• Si la temperatura ambiente es superior o inferior al rango de temperatura
recomendado, esto afectará negativamente a su rendimiento. Por ejemplo, si
coloca la unidad en un lugar extremadamente frío o caliente, puede provocar
variaciones en su temperatura interna.
• La temperatura interna también puede variar dependiendo de la ubicación de
las botellas, es decir, en la parte superior, en el centro o en la parte inferior.
• Dependiendo de la temperatura ambiente, puede ser necesario realizar
ajustes.
• Para facilitar un control regular, no dude en dejar un termómetro en el interior
del refrigerador de bebidas.
Función de bloqueo para niños
La función de bloqueo para niños se activa automáticamente tras 120 segundos
sin pulsar ningún botón. Para desbloquearlo, mantenga pulsados los botones
de aumento y disminución. Después de desbloquearlo, se iluminarán todos los
botones de la pantalla.
Temperatura
Presione la tecla Aumentar o Disminuir para acceder al menú de conguración
de temperatura. Cuando el número de la pantalla comience a parpadear, vuelva a
pulsar el botón de aumento o disminución para ajustar la temperatura deseada.
Conguración de la luz
El botón de luz le permite encender y apagar la iluminación interior.
Conguración de la unidad de temperatura
La tecla de cambio Celsius/Fahrenheit le permite cambiar entre grados Celsius y
Fahrenheit. Cuando se pulsa la tecla, el zumbador emitirá un «pitido».
Nota: Si la unidad está desenchufada o se ha producido un corte de corriente
o se ha apagado, espere entre 3 y 5 minutos antes de volver a encenderla; si
intenta volver a encenderla antes de que haya transcurrido este tiempo de
espera, el enfriador de bebidas no se pondrá en marcha.

45
ES
LIMPIEZA Y CUIDADO
Cómo limpiar su refrigerador de bebidas:
• Desenchufe el aparato y saque todas las botellas.
• Limpie el exterior de la unidad con agua caliente y un detergente suave.
• Quite el depósito de agua de la parte inferior de la unidad y lávelo.
• Los niños no deben jugar con el aparato.
• Los niños no deben realizar tareas de limpieza ni mantenimiento sin
supervisión.
Mover su refrigerador de bebidas
• Retire todas las botellas y desconecte el aparato.
• Fije con cinta adhesiva todas las piezas sueltas del interior del aparato.
• Gire los pies a su altura mínima para evitar daños.

46
ES
DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE ANOMALÍAS
Problema Posible causa y solución sugerida
El refrigerador de bebidas
no funciona.
El aparato no está enchufado.
El disyuntor se ha disparado o el fusible está dañado.
Compruebe si la toma de corriente funciona conectando otro
dispositivo eléctrico.
El refrigerador de bebidas
no enfría lo suciente.
Compruebe los ajustes de temperatura.
La puerta se abre con demasiada frecuencia.
La puerta se abre con demasiada frecuencia.
La puerta no está bien cerrada.
Es posible que la junta de la puerta no esté colocada correctamente.
No hay suciente espacio alrededor del refrigerador de bebidas para
permitir la ventilación.
El dispositivo funciona de
manera continua.
La temperatura ambiente es superior a la máxima admitida.
Hay una gran cantidad de botellas dentro del refrigerador de bebidas.
La puerta se abre con demasiada frecuencia.
La puerta no cierra correctamente.
El control de temperatura no está calibrado correctamente.
La junta de la puerta no está colocada correctamente.
La luz no funciona. El refrigerador de bebidas no está enchufado.
El disyuntor se ha disparado o un fusible está dañado.
La iluminación LED no funciona.
El botón de luz está congurado en «OFF».
Vibraciones Asegúrese de que el aparato esté nivelado.
El refrigerador de bebidas
parece estar haciendo
demasiado ruido.
El frigoríco no está nivelado o una de las patas está mal ajustada.
La puerta no se cierra
correctamente.
El refrigerador de bebidas no está nivelado.
Los estantes están fuera de su sitio, lo que impide que la puerta se
cierre correctamente.
Agua debajo del
dispositivo
El agua se acumula incorrectamente en el depósito situado en la parte
trasera de la unidad.
Asegúrese de que el depósito de agua esté en su sitio.
Vacíe el depósito de agua.

47
ES
FICHAS TÉCNICAS
Ficha de información del producto
REGLAMENTO DELEGADO (UE) 2019/2016 DE LA COMISIÓN en lo relativo al etiquetado energético de los
aparatos de refrigeración domésticos
Nombre o marca comercial del proveedor: Klarstein
Dirección del proveedor: Customer service, Mühlenstraße 25, 10243 Berlin, DE
Identificador del modelo: 10048318
Tipo de aparato de refrigeración:
Aparato de bajo nivel de ruido: No Tipo de diseño: De libre instalación
Armarios para la conservación
de vinos:
No
Otros aparatos de refrige-
ración:
Sí
Parámetros generales del producto:
Parámetro Valor Parámetro Valor
Altu-
ra
515
An-
chura
430
Dimensiones totales
(milímetros)
Pro-
fundi-
dad
480
Volumen total (dm³ o l) 46
IEE 99 Clase de eficiencia energé-
tica
E
Ruido acústico aéreo emitido
[dB(A) re 1 pW]
42
Clase de ruido acústico aé-
reo emitido
D
Consumo de energía anual
(kWh/a)
76 Clase climática: templada
Temperatura ambiente mínima
(°C) en la que puede funcionar
el aparato de refrigeración
16
Temperatura ambiente
máxima (°C) en la que pue-
de funcionar el aparato de
refrigeración
32
Ajuste de invierno No
Parámetros de los compartimentos:
Parámetros y valores de los compartimentos
Tipo de compartimento
Volumen del com-
partimento (dm³ o l)
Ajuste de
temperatu-
ra recomen-
dado para
la conser-
vación opti-
mizada de
los alimen-
tos (°C).
Estos ajus-
tes no con-
tradirán las
Capacidad
de con-
gelación
(kg/24h)
Defrosting type (au-
to-defrost=A, ma-
nual defrost=M)
Página 1 / 3

48
ES
condicio-
nes de con-
servación
contempla-
das en el
anexo IV,
cuadro 3.
Despensa Sí 46,0 17 - A,
Conservación de vinos No - - - -
Compartimento bode-
ga
No - - - -
Alimentos frescos No - - - -
Helador No - - - -
0 estrellas o fabrica-
ción de hielo
No - - - -
1 estrella No - - - -
2 estrellas No - - - -
3 estrellas No - - - -
4 estrellas No - - - -
Sección 2 estrellas No - - - -
Compartimento de
temperatura variable
- - - - -
Parámetros de las fuentes luminosas:
Tipo de fuente luminosa -
Clase de eficiencia energética -
Duración mínima de la garantía ofrecida por el fabricante: 24 meses
Información adicional:
Enlace al sitio web del proveedor, en el que se encuentra la información contemplada en el punto 4 del anexo II
del Reglamento (UE) 2019/2019 de la Comisión: https://use.berlin/10048318
Página 2 / 3

49
ES
Modelo introducido en el mercado de la Unión desde 27/11/2025.
Número de registro EPREL: 2549235 https://eprel.ec.europa.eu/qr/2549235
Proveedor: Chal -Tec GmbH (Representante autorizado) Sitio web:
Servicio de atención al cliente:
Nombre: Customer service Sitio web: https://www.klarstein.com/sh
ops/
Dirección:
Mühlenstraße 25
10243 Berlin
Alemania
Página 3 / 3

50
ES
Ficha de información del producto
REGLAMENTO DELEGADO (UE) 2019/2016 DE LA COMISIÓN en lo relativo al etiquetado energético de los
aparatos de refrigeración domésticos
Nombre o marca comercial del proveedor: Klarstein
Dirección del proveedor: Customer service, Mühlenstraße 25, 10243 Berlin, DE
Identificador del modelo: 10048319
Tipo de aparato de refrigeración:
Aparato de bajo nivel de ruido: No Tipo de diseño: De libre instalación
Armarios para la conservación
de vinos:
No
Otros aparatos de refrige-
ración:
Sí
Parámetros generales del producto:
Parámetro Valor Parámetro Valor
Altu-
ra
645
An-
chura
430
Dimensiones totales
(milímetros)
Pro-
fundi-
dad
480
Volumen total (dm³ o l) 62
IEE 100 Clase de eficiencia energé-
tica
E
Ruido acústico aéreo emitido
[dB(A) re 1 pW]
41
Clase de ruido acústico aé-
reo emitido
C
Consumo de energía anual
(kWh/a)
77 Clase climática: templada
Temperatura ambiente mínima
(°C) en la que puede funcionar
el aparato de refrigeración
16
Temperatura ambiente
máxima (°C) en la que pue-
de funcionar el aparato de
refrigeración
32
Ajuste de invierno No
Parámetros de los compartimentos:
Parámetros y valores de los compartimentos
Tipo de compartimento
Volumen del com-
partimento (dm³ o l)
Ajuste de
temperatu-
ra recomen-
dado para
la conser-
vación opti-
mizada de
los alimen-
tos (°C).
Estos ajus-
tes no con-
tradirán las
Capacidad
de con-
gelación
(kg/24h)
Defrosting type (au-
to-defrost=A, ma-
nual defrost=M)
Página 1 / 3

51
ES
condicio-
nes de con-
servación
contempla-
das en el
anexo IV,
cuadro 3.
Despensa Sí 62,0 17 - A,
Conservación de vinos No - - - -
Compartimento bode-
ga
No - - - -
Alimentos frescos No - - - -
Helador No - - - -
0 estrellas o fabrica-
ción de hielo
No - - - -
1 estrella No - - - -
2 estrellas No - - - -
3 estrellas No - - - -
4 estrellas No - - - -
Sección 2 estrellas No - - - -
Compartimento de
temperatura variable
- - - - -
Parámetros de las fuentes luminosas:
Tipo de fuente luminosa -
Clase de eficiencia energética -
Duración mínima de la garantía ofrecida por el fabricante: 24 meses
Información adicional:
Enlace al sitio web del proveedor, en el que se encuentra la información contemplada en el punto 4 del anexo II
del Reglamento (UE) 2019/2019 de la Comisión: https://use.berlin/10048319
Página 2 / 3

52
ES
Modelo introducido en el mercado de la Unión desde 09/12/2025.
Número de registro EPREL: 2564964 https://eprel.ec.europa.eu/qr/2564964
Proveedor: Chal -Tec GmbH (Representante autorizado) Sitio web:
Servicio de atención al cliente:
Nombre: Customer service Sitio web: https://www.klarstein.com/sh
ops/
Dirección:
Mühlenstraße 25
10243 Berlin
Alemania
Página 3 / 3

53
ES
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico.
En lugar de ello, debe depositarse en un punto de
recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Una gestión adecuada de estos residuos previene
consecuencias potencialmente negativas para el medio
ambiente y la salud de las personas. Puede consultar más
información sobre el reciclaje y la eliminación de este
producto contactando con su administración local o con
su servicio de recogida de residuos.
FABRICANTE
Chal-Tec GmbH, Mühlenstraße 25, 10243 Berlín, Alemania.
Contacto: [email protected]


55
FR
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons d'avoir acheté cet appareil. Veuillez lire
attentivement les instructions suivantes et les respecter
an d'éviter tout dommage potentiel. Nous déclinons toute
responsabilité pour les dommages causés par le non-
respect des instructions et une utilisation inappropriée.
Scannez le code QR pour accéder au dernier mode d'emploi
et à d'autres informations sur le produit.
SOMMAIRE
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10048318 10048319
Alimentation 220–240 V~/50 Hz
Réfrigérant R600a
Type de climat N/ SN
Poids net (kg)
20 23
Poids brut (kg) 24,4 27,8
Dimensions du produit L×L×H (mm)
480x430x515 480x430x645
Emballage L×L×H (mm) 570x510x580 570x510x710
Volume (L)
46 62
Consignes de sécurité 56
Vue d'ensemble de l'appareil 59
Remarques pour l'installation 61
Utilisation 62
Nettoyage et entretien 63
Dépannage 64
Fiches techniques 65
Informations sur le recyclage 71
Fabricant 71

56
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Veillez à ce que la tension de votre alimentation électrique domestique
corresponde à la tension indiquée sur l'étiquette signalétique de ce produit.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de huit ans ou plus ou
par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
limitées, ou dénuées d'expérience et de connaissances, à condition d'avoir
reçu des instructions sur l'utilisation de l'appareil par une personne
responsable qui comprend les risques associés.
• Maintenez les ouvertures de ventilation dans le boîtier de l'appareil ou dans la
structure intégrée exemptes de toute obstruction.
• Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens que ceux
recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage.
N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de
stockage des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont recommandés par le
fabricant.
Ne pas endommager le circuit du réfrigérant.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son agent de service ou une personne de qualication similaire an
d'éviter tout danger.
Vériez régulièrement que le cordon d'alimentation ne présente pas de signes
de détérioration et n'utilisez pas l'appareil si le câble est endommagé.
• Pour éviter les blessures ou la mort par électrocution, ne pas utiliser l'appareil
avec des mains mouillées ou en se tenant sur une surface mouillée.
• Ce réfrigérateur ne doit pas être utilisé avec une rallonge ou un panneau
d'alimentation. Veillez à brancher l'appareil directement sur la prise électrique.
Lorsque vous placez l'appareil, veillez à laisser un espace libre d'au moins 5
cm sur les côtés et de 10 cm à l'arrière, car il s'agit de la principale sortie de
chaleur. Cela permettra une ventilation adéquate.
• Ne mettez pas d'aliments ou de boissons chauds dans le réfrigérateur avant
qu'ils n'aient refroidi à la température ambiante.
• Fermez la porte immédiatement après avoir placé les aliments dans le
réfrigérateur an d'éviter que la température interne n'augmente trop.
• Conservez l'appareil à l'abri des rayons du soleil et de la chaleur.
• Pour assurer sa stabilité, l'appareil doit être placé sur une surface plane et
solide. Ne le placez pas sur un matériau mou.
• Ne placez pas d'autres appareils sur le réfrigérateur et gardez-le au sec.
• Ne stockez pas de liquides inammables tels que l'éther, le méthanol ou
l'essence, car ils s'évaporent facilement et peuvent brûler ou exploser.
• Ne pas utiliser à l'extérieur ou dans des conditions humides.
• Ne tirez jamais sur le cordon pour le débrancher. Saisissez la che pour la
retirer de la prise.
• Tenir le cordon à l'écart des surfaces chaudes.
• Cet appareil est équipé d'une prise de terre. Veillez à ce que votre prise murale
domestique soit bien reliée à la terre.
• Branchez votre réfrigérateur sur une prise électrique indépendante et utilisez
un l de terre sûr.
• Dégivrez le congélateur au moins une fois par mois, car un excès de givre peut
affecter le processus de réfrigération.
• Rétablir l'électricité 5 minutes après une coupure. Sinon, le compresseur
risque d'être endommagé.

57
FR
Cet appareil contient de l'isobutane (R600a), un gaz réfrigérant naturel
respectueux de l'environnement. Bien qu’inammable, il n’endommage pas
la couche d’ozone et n’augmente pas l’effet de serre. L'utilisation de ce uide
réfrigérant entraîne toutefois une légère augmentation du niveau sonore
de l'appareil. Outre le bruit du compresseur, vous pouvez entendre le uide
réfrigérant qui circule dans le système. Ceci est inévitable et n’affecte en rien
les performances de l’appareil. Lors du transport et de l'installation, veillez à
n'endommager aucune pièce du système de refroidissement. Les fuites de
uide réfrigérant peuvent endommager les yeux.
Remarques spéciales
• Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à remplir et à retirer les aliments
du réfrigérateur.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
• Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que le cordon d'alimentation
n'est pas pincé ou endommagé.
• Assurez-vous qu’il n’y a pas de prises multiples ou d’alimentations à l’arrière de
l’appareil.
• Chaque étagère a une capacité de charge maximale de 30 kg. Ne pas
surcharger, car cela pourrait causer des dégâts !
Pour éviter la contamination des aliments, veuillez suivre les instructions
ci-dessous :
• L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une augmentation
signicative de la température dans les compartiments de l'appareil.
• Nettoyer régulièrement les surfaces susceptibles d'entrer en contact avec les
aliments. Nettoyer régulièrement l'évacuation de l'eau.
• Conservez la viande et le poisson crus dans des récipients appropriés au
réfrigérateur pour éviter qu'ils n'entrent en contact avec d'autres aliments ou
ne s'égouttent sur eux.
MISE EN GARDE
Faites attention au symbole situé à l’arrière de l’appareil ou sur le
compresseur lors de l’utilisation, de l’entretien ou de la mise au
rebut de l’appareil. Ce symbole indique un risque potentiel
d'incendie. Les conduites de réfrigérant et le compresseur
contiennent des substances inammables. Gardez l'appareil à
l'écart des sources d'incendie pendant l'utilisation, l'entretien et l'élimination.
Remarques particulières sur l'utilisation correcte

58
FR
• Cet appareil est destiné à conserver des boissons uniquement.
• Sauf mention explicite dans la notice, cet appareil n'est pas destiné à être
encastré.
• Cet appareil ne convient pas à la congélation des aliments.
• Les clayettes sont préinstallées pour optimiser l'ecacité énergétique.
Remarques spéciales sur l'utilisation ecace
• Les étagères sont préréglées pour garantir une utilisation aussi ecace que
possible de l'énergie.
• N'utilisez que les clayettes fournies par le fabricant.
• N'obstruez jamais les trous des clayettes et n'utilisez pas d'autres types de
clayettes non approuvées par le fabricant, car cela pourrait entraîner un
mauvais refroidissement ou augmenter la consommation d'énergie.
• Pour garantir une utilisation optimale de l'énergie, nous vous recommandons
d'utiliser les clayettes comme indiqué.
Remarques sur la température ambiante
Installez cet appareil dans un endroit où la température ambiante correspond à la
classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
SN Bas
Ce réfrigérateur est destiné à être utilisé dans un
environnement avec des températures ambiantes
comprises entre 10 et 32 °C.
N Modéré
Ce réfrigérateur est destiné à être utilisé dans un
environnement avec des températures ambiantes
comprises entre 16 et 32 °C.
ST Subtropical
Ce réfrigérateur est destiné à être utilisé dans un
environnement avec des températures ambiantes
comprises entre 16 et 38 °C.
T Tropical
Ce réfrigérateur est destiné à être utilisé dans un
environnement avec des températures ambiantes
comprises entre 16 et 43 °C.

59
FR
VUE D'ENSEMBLE DE L'APPAREIL
➀➁➂➃➄
➅
➆
➇
➈
➉
①
Bouton d'éclairage
⑥
Corps
➁
Touche de commutation
Celsius/Fahrenheit
⑦
Joint de porte
➂
Achage LED
⑧
clayette
④
Augmentation de la
température
⑨
Porte vitrée
⑤
Diminution de la
température
➉
Barre de clayette inférieure

60
FR
Achage
①
Bouton d'éclairage
➁
Touche de commutation Celsius/Fahrenheit
➂
Achage LED
④
Augmentation de la température
⑤
Diminution de la température
⑥
Verrouillage parental
① ➁ ➂ ④ ⑤
⑥

61
FR
REMARQUES POUR L'INSTALLATION
Avant de mettre votre réfrigérateur de boissons en service :
• Retirer tous les éléments de l'emballage intérieur et extérieur.
• Vérier que les pièces suivantes sont présentes :
• clayettes amovibles
• un manuel d'utilisation
• Laissez l'appareil en position verticale pendant environ 2 heures avant
de le brancher sur une source d'alimentation. Cela réduit le risque de
dysfonctionnement du système de réfrigération dû à la manipulation pendant
le transport.
• Nettoyez les surfaces intérieures avec de l'eau tiède et un chiffon doux.
• Placez l'appareil sur un sol qui peut supporter son poids lorsqu'il est
entièrement rempli.
• Assurez-vous que l'appareil est de niveau en réglant les pieds avant. Veillez à
ce que le réfrigérateur à boissons repose de manière stable sur ses pieds.
• Installez l'appareil à l'abri de la lumière directe du soleil et des sources de
chaleur (radiateurs ou plaques chauffantes, par exemple). La lumière directe
du soleil peut endommager le revêtement de l'appareil et la chaleur peut
augmenter sa consommation d'énergie. Si la température ambiante est
extrêmement froide ou chaude, cela peut empêcher l'appareil de fonctionner
correctement.
• L'appareil n'est pas conçu pour être installé dans un sous-sol ou dans un
réfrigérateur à boissons.
• Cet appareil est conçu exclusivement pour une utilisation à l'intérieur.
• Attention : Tenir l'appareil à l'écart de toute substance susceptible de
provoquer une combustion.
• Vérier que le réservoir d'eau est en place avant de brancher l'appareil.

62
FR
UTILISATION
• La température est réglable de 1 à 18 °C.
• Si la température ambiante est supérieure ou inférieure à la plage
de température recommandée, cela aura un impact négatif sur ses
performances. Par exemple, le fait de placer l'appareil dans un endroit
extrêmement froid ou chaud peut entraîner des variations de sa température
interne.
• La température interne peut également varier en fonction de l'emplacement
des bouteilles, c'est-à-dire en haut, au milieu ou en bas.
• En fonction de la température ambiante, un ajustement peut être nécessaire.
• Pour faciliter un contrôle régulier, n'hésitez pas à laisser un thermomètre à
l'intérieur du réfrigérateur à boissons.
Fonction de verrouillage parental
La fonction de verrouillage parental s'active automatiquement après 120 secondes
sans pression sur un bouton. Pour déverrouiller, maintenez simultanément les
boutons Augmenter et Diminuer. Après le déverrouillage, tous les boutons de
l'écran s'allument.
Réglage de la température
Appuyez sur la touche d'augmentation ou de diminution pour accéder au menu
de réglage de la température. Lorsque le chiffre aché commence à clignoter,
appuyez à nouveau sur la touche d'augmentation ou de diminution pour régler la
température souhaitée.
Éclairage
Le bouton d'éclairage permet d'allumer et d'éteindre l'éclairage intérieur.
Réglage de la température de l'appareil
La touche Celsius/Fahrenheit permet de basculer entre Celsius et Fahrenheit.
Lorsque l'on appuie sur la touche, l'avertisseur sonore émet un bip.
Remarque : si l'appareil est débranché ou éteint ou en cas de coupure de
courant, attendez 3 à 5 minutes avant de le redémarrer ; si vous essayez de
le redémarrer avant ce délai, le réfrigérateur de boissons ne se mettra pas en
marche.

63
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Comment nettoyer votre réfrigérateur à boissons :
• Débranchez l'appareil et retirez toutes les bouteilles.
• Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec de l'eau chaude et un détergent doux.
• Retirez le réservoir d'eau de la partie inférieure de l'appareil et lavez-le.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
Déplacement du réfrigérateur à boissons
• Retirez toutes les bouteilles et débranchez l'appareil.
• Fixez toutes les pièces mobiles à l'intérieur de l'appareil avec du ruban adhésif.
• Tournez les pieds à leur hauteur minimale pour éviter de les endommager.

64
FR
DÉPANNAGE
Problème Cause possible et solution suggérée
Le réfrigérateur à boissons
ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas branché.
Le disjoncteur est déclenché ou le fusible est endommagé.
Vérier si la prise est alimentée en branchant un autre appareil
électrique.
Le réfrigérateur à boissons
n'est pas assez froid.
Vériez le réglage de la température.
Une température ambiante élevée peut nécessiter de régler le
réfrigérateur à boissons à une température plus basse.
La porte a été ouverte trop souvent.
La porte n'est pas bien fermée.
Le joint de la porte n'est peut-être pas correctement positionné.
L'espace autour du réfrigérateur à boissons n'est pas susant pour
permettre une bonne ventilation.
L'appareil fonctionne en
continu.
La température ambiante est plus élevée que le maximum supporté.
Le réfrigérateur à boissons contient un grand nombre de bouteilles.
La porte a été ouverte trop souvent.
La porte ne ferme pas correctement.
Le contrôle de la température n'est pas calibré correctement.
Le joint de la porte n'est pas correctement positionné.
L'éclairage ne fonctionne
pas.
Le réfrigérateur à boissons n'est pas branché.
Le disjoncteur est déclenché ou le fusible est endommagé.
L'éclairage LED ne fonctionne pas.
Le bouton d'éclairage est réglé sur OFF.
Vibrations Assurez-vous que l'appareil est de niveau.
Le réfrigérateur à boissons
semble faire trop de bruit.
Le réfrigérateur n'est pas de niveau ou l'un des pieds est mal réglé.
La porte ne ferme par
bien.
Le réfrigérateur à boissons n'est pas de niveau.
Les clayettes sont mal positionnées et empêchent la porte de se
fermer correctement.
Eau sous l'appareil L'eau est mal collectée par le réservoir situé à l'arrière de l'appareil.
Assurez-vous que le réservoir d'eau est en place.
Videz le réservoir d'eau.

65
FR
FICHES TECHNIQUES
Fiche d’information sur le produit
RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE) 2019/2016 DE LA COMMISSION en ce qui concerne l'étiquetage énergétique des
appareils de réfrigération
Nom du fournisseur ou marque commerciale. Klarstein
Adresse du fournisseur: Customer service, Mühlenstraße 25, 10243 Berlin, DE
Référence du modèle: 10048318
Type d’appareil de réfrigération:
Appareil à faible niveau de bruit: Non Type de construction: à pose libre
Appareil de stockage du vin: Non
Autre appareil de réfrigéra-
tion:
Oui
Paramètres généraux du produit:
Paramètre Valeur Paramètre Valeur
Hau-
teur
515
Lar-
geur
430
Dimensions hors tout
(millimètres)
Pro-
fon-
deur
480
Volume total (dm³ ou l) 46
IEE 99 Classe d’efficacité énergé-
tique
E
Émissions de bruit acoustique
dans l’air [dB(A) re 1 pW]
42
Classe d’émission de bruit
acoustique dans l’air
D
Consommation d’énergie an-
nuelle (kWh/an)
76 Classe climatique: tempérée
Température ambiante mini-
male (ºC) à laquelle l’appareil
de réfrigération est adapté
16
Température ambiante
maximale (ºC) à laquelle
l’appareil de réfrigération
est adapté
32
Réglage hiver Non
Paramètres des compartiments:
Paramètres et valeurs de compartiment
Type de compartiment
Volume de compar-
timent (dm³ ou l)
Réglage de
tempéra-
ture recom-
mandé pour
un stockage
optimisé
des denrées
alimen-
taires (ºC)
Ces ré-
glages ne
doivent
Pouvoir de
congélation
(kg/24h)
Defrosting type (au-
to-defrost=A, ma-
nual defrost=M)
Page 1 / 3

66
FR
pas être en
contradic-
tion avec
les condi-
tions de
stockage
prévues à
l’annexe IV,
tableau 3
Garde-manger Oui 46,0 17 - A
Stockage du vin Non - - - -
Cave Non - - - -
Denrées alimentaires
fraîches
Non - - - -
Denrées hautement
périssables
Non - - - -
Sans étoile ou fabrica-
tion de glace
Non - - - -
1 étoile Non - - - -
2 étoiles Non - - - -
3 étoiles Non - - - -
4 étoiles Non - - - -
Zone 2 étoiles Non - - - -
Compartiment à tem-
pérature variable
- - - - -
Paramètres de la source lumineuse:
Type de source lumineuse -
Classe d’efficacité énergétique -
Durée minimale de la garantie offerte par le fabricant: 24 mois
Informations supplémentaires:
Lien internet vers le site web du fournisseur où se trouvent les informations visées à l’annexe II, point 4, du
règlement (UE) 2019/2019 de la Commission: https://use.berlin/10048318
Page 2 / 3

67
FR
Modèle mis sur le marché de l’Union du 27/11/2025.
Numéro d’enregistrement EPREL: 2549235 https://eprel.ec.europa.eu/qr/2549235
Fournisseur: Chal -Tec GmbH (Mandataire) Site web:
Service après-vente:
Nom: Customer service Site web: https://www.klarstein.com/sh
ops/
Courriel: info@klarstein.com Téléphone: +49303001385500
Adresse:
Mühlenstraße 25
10243 Berlin
Allemagne
Page 3 / 3

68
FR
Fiche d’information sur le produit
RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE) 2019/2016 DE LA COMMISSION en ce qui concerne l'étiquetage énergétique des
appareils de réfrigération
Nom du fournisseur ou marque commerciale. Klarstein
Adresse du fournisseur: Customer service, Mühlenstraße 25, 10243 Berlin, DE
Référence du modèle: 10048319
Type d’appareil de réfrigération:
Appareil à faible niveau de bruit: Non Type de construction: à pose libre
Appareil de stockage du vin: Non
Autre appareil de réfrigéra-
tion:
Oui
Paramètres généraux du produit:
Paramètre Valeur Paramètre Valeur
Hau-
teur
645
Lar-
geur
430
Dimensions hors tout
(millimètres)
Pro-
fon-
deur
480
Volume total (dm³ ou l) 62
IEE 100 Classe d’efficacité énergé-
tique
E
Émissions de bruit acoustique
dans l’air [dB(A) re 1 pW]
41
Classe d’émission de bruit
acoustique dans l’air
C
Consommation d’énergie an-
nuelle (kWh/an)
77 Classe climatique: tempérée
Température ambiante mini-
male (ºC) à laquelle l’appareil
de réfrigération est adapté
16
Température ambiante
maximale (ºC) à laquelle
l’appareil de réfrigération
est adapté
32
Réglage hiver Non
Paramètres des compartiments:
Paramètres et valeurs de compartiment
Type de compartiment
Volume de compar-
timent (dm³ ou l)
Réglage de
tempéra-
ture recom-
mandé pour
un stockage
optimisé
des denrées
alimen-
taires (ºC)
Ces ré-
glages ne
doivent
Pouvoir de
congélation
(kg/24h)
Defrosting type (au-
to-defrost=A, ma-
nual defrost=M)
Page 1 / 3

69
FR
pas être en
contradic-
tion avec
les condi-
tions de
stockage
prévues à
l’annexe IV,
tableau 3
Garde-manger Oui 62,0 17 - A
Stockage du vin Non - - - -
Cave Non - - - -
Denrées alimentaires
fraîches
Non - - - -
Denrées hautement
périssables
Non - - - -
Sans étoile ou fabrica-
tion de glace
Non - - - -
1 étoile Non - - - -
2 étoiles Non - - - -
3 étoiles Non - - - -
4 étoiles Non - - - -
Zone 2 étoiles Non - - - -
Compartiment à tem-
pérature variable
- - - - -
Paramètres de la source lumineuse:
Type de source lumineuse -
Classe d’efficacité énergétique -
Durée minimale de la garantie offerte par le fabricant: 24 mois
Informations supplémentaires:
Lien internet vers le site web du fournisseur où se trouvent les informations visées à l’annexe II, point 4, du
règlement (UE) 2019/2019 de la Commission: https://use.berlin/10048319
Page 2 / 3

70
FR
Modèle mis sur le marché de l’Union du 09/12/2025.
Numéro d’enregistrement EPREL: 2564964 https://eprel.ec.europa.eu/qr/2564964
Fournisseur: Chal -Tec GmbH (Mandataire) Site web:
Service après-vente:
Nom: Customer service Site web: https://www.klarstein.com/sh
ops/
Courriel: info@klarstein.com Téléphone: +49303001385500
Adresse:
Mühlenstraße 25
10243 Berlin
Allemagne
Page 3 / 3

71
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques dans
votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage
indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point
de collecte pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. La mise au rebut conforme aux règles
protège l‘environnement et la santé de vos semblables
des conséquences négatives. Pour plus d‘informations
sur le recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez
contacter votre autorité locale ou votre service de
recyclage des déchets ménagers.
FABRICANT
Chal-Tec GmbH, Mühlenstraße 25, 10243 Berlin, Allemagne.
Contact : [email protected]


73
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato questo dispositivo. La
invitiamo a leggere attentamente le seguenti istruzioni e a
seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna
responsabilità per danni causati dalla mancata osservanza
delle istruzioni e da un uso improprio. Scansionare il codice
QR per accedere al manuale d'uso più recente e a maggiori
informazioni sul prodotto.
INDICE
DATI TECNICI
Numero dell'articolo 10048318 10048319
Alimentazione 220-240 V ~/50 Hz
Refrigerante R600a
Tipo di clima N, SN
Peso netto (kg)
20 23
Peso lordo (kg) 24,4 27,8
Dimensioni Lung.xLarg.xAlt. (mm) 480x430x515 480x430x645
Imbalaggio 570x510x580 570x510x710
Volume (L)
46 62
Avvertenze di sicurezza 74
Descrizione del dispositivo 77
Note per l'installazione 79
Utilizzo 80
Pulizia e manutenzione 81
Risoluzione dei problemi 82
Schede tecniche 83
Avviso di smaltimento 89
Produttore 89

74
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
• Assicurarsi che la tensione dell'alimentazione domestica corrisponda a quella
indicata sull'etichetta del prodotto.
• Questo dispositivo può essere utilizzato solo da bambini di età pari o
superiore a 8 anni e da persone con capacità siche, sensoriali o mentali
limitate o prive di esperienza e conoscenza, a condizione che siano stati istruiti
all'uso del dispositivo da una persona responsabile che comprenda i rischi
associati.
• Mantenere libere le aperture di ventilazione sull'alloggiamento del dispositivo
o nella struttura integrata.
• Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di
sbrinamento, se non quelli raccomandati dal produttore.
Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno degli scomparti per la
conservazione degli alimenti del dispositivo, a meno che non siano del tipo
raccomandato dal produttore.
Non danneggiare il circuito del refrigerante.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal
produttore, dal suo servizio di assistenza o da una persona qualicata per
evitare di causare pericoli.
Controllare regolarmente che il cavo di alimentazione non presenti segni di
deterioramento e non utilizzare il dispositivo se il cavo è danneggiato.
• Per evitare lesioni o morte per scosse elettriche, non utilizzare il dispositivo
con le mani bagnate o in piedi su una supercie bagnata.
• Il frigorifero non deve essere utilizzato con una prolunga o un alimentatore.
Assicurarsi che il dispositivo sia collegato direttamente alla presa di corrente.
Quando si posiziona il dispositivo, assicurarsi che vi sia uno spazio libero
di almeno 5 cm sui lati e di 10 cm sul retro, in quanto si tratta dell'uscita
principale del calore. In questo modo è possibile ottenere una ventilazione
adeguata.
• Non mettere in frigorifero cibi o bevande caldi nché non si sono raffreddati a
temperatura ambiente.
• Chiudere lo sportello subito dopo aver inserito i prodotti per evitare che la
temperatura interna aumenti drasticamente.
• Tenere il dispositivo lontano da tutte le fonti di calore o dalla luce diretta del
sole.
• Per garantire la stabilità, l'apparecchio deve essere collocato su una supercie
piana e solida. Non appoggiarlo su materiali morbidi.
• Non collocare altri dispositivi sopra il frigorifero e mantenerlo asciutto.
• Non immagazzinare liquidi inammabili come etere, metanolo o benzina,
perché sono facili da evaporare e possono bruciare o esplodere.
• Non utilizzare all'aperto o in condizioni di umidità.
• Non tirare mai il cavo per scollegarlo dall'alimentazione. Afferrare invece la
spina ed estrarla dalla presa.
• Tenere il cavo lontano da superci riscaldate.
• Questo dispositivo è dotato di una spina con messa a terra. Assicurarsi che la
presa a muro dell'abitazione sia dotata di una messa a terra adeguata.
• Collegare il frigorifero a una presa elettrica indipendente e utilizzare un cavo
di terra sicuro.

75
IT
• Sbrinare il congelatore almeno una volta al mese, poiché l'eccessiva brina può
compromettere il processo di refrigerazione.
• Riaccendere l'elettricità 5 minuti dopo lo spegnimento. In caso contrario, il
compressore potrebbe subire danni.
Questo dispositivo contiene il refrigerante ecologico isobutano (R600a), un gas
naturale. Sebbene sia inammabile, non danneggia lo strato di ozono e non
incrementa l'effetto serra. L'uso di questo refrigerante ha tuttavia comportato
un leggero aumento del livello di rumorosità del dispositivo. Oltre al rumore
del compressore, si potrebbe sentire il liquido di raffreddamento che scorre
nell'impianto. Ciò è inevitabile e non ha effetti negativi sulle prestazioni del
dispositivo. Durante il trasporto e l'installazione del dispositivo, è necessario
prestare attenzione al fatto che le parti del sistema di raffreddamento non siano
danneggiate. Le perdite di liquido refrigerante possono danneggiare gli occhi.
Note speciali
• I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni possono riempire e prelevare gli
alimenti dal frigorifero.
• I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
• La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non devono essere
effettuate da bambini senza supervisione.
• Quando si posiziona il frigorifero, assicurarsi di non schiacciare o danneggiare
il cavo di alimentazione.
• Assicurarsi che non ci siano prese elettriche o multiple dietro il dispositivo.
• Ogni ripiano ha una portata massima di 30 kg. Non sovraccaricare, perché ciò
potrebbe causare danni!
Per evitare la contaminazione degli alimenti, seguire queste istruzioni:
• Lasciare lo sportello aperto per troppo tempo può causare un aumento
signicativo della temperatura negli scomparti del dispositivo.
• Pulire regolarmente le superci che possono entrare in contatto con gli
alimenti. Pulire regolarmente lo scarico dell'acqua.
• Conservare la carne e il pesce crudi in appositi contenitori in frigorifero per
evitare che entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su di essi.
AVVERTIMENTO
Prestare attenzione al simbolo sul retro dell'unità o sul
compressore durante l'uso, la manutenzione e lo smaltimento del
dispositivo. Questo simbolo indica un potenziale rischio di
incendio. Ci sono sostanze inammabili nei condotti del
refrigerante e nel compressore. Tenere il dispositivo lontano da
fonti d'ignizione durante l'uso, la manutenzione e lo smaltimento.

76
IT
Note sul corretto utilizzo
• Questo dispositivo è destinato esclusivamente alla conservazione delle
bevande.
• A meno che non sia esplicitamente indicato nelle istruzioni, questo dispositivo
non è destinato all'uso come apparecchio a incasso.
• Questo dispositivo non è adatto a congelare gli alimenti.
• I ripiani sono stati preinstallati per ottimizzare l'ecienza energetica.
Note speciali sull'uso eciente
• I ripiani sono stati regolati anticipatamente per garantire un utilizzo
dell'energia più eciente possibile.
• Utilizzare solo i ripiani forniti dal produttore.
• Non ostruire mai i fori dei ripiani né utilizzare altri tipi di ripiani non approvati
dal produttore, che potrebbero causare un raffreddamento insuciente o
aumentare il consumo energetico.
• Per garantire un uso più eciente dell'energia, si consiglia di utilizzare i ripiani
come illustrato.
Note sulla temperatura ambiente
Installare il dispositivo in una zona in cui la temperatura ambiente corrisponda alla
classe climatica indicata sulla targhetta:
SN
Low (livello
basso)
Questa unità di raffreddamento è progettata per l'uso
a temperature ambiente comprese tra 10 e 32 °C.
N Moderata
Questa unità di raffreddamento è progettata per l'uso
a temperature ambiente comprese tra 16 e 32 °C.
ST Subtropicale
Questa unità di raffreddamento è progettata per l'uso
a temperature ambiente comprese tra 16 e 38 °C.
T Tropicale
Questa unità di raffreddamento è progettata per l'uso
a temperature ambiente comprese tra 16 e 43 °C.

77
IT
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
➀➁➂➃➄
➅
➆
➇
➈
➉
①
Tasto della luce
⑥
Struttura principale
➁
Tasto di commutazione
Celsius/Fahrenheit
⑦
Guarnizione dello sportello
➂
Schermo a LED
⑧
Ripiano
④
Aumento della
temperatura
⑨
Sportello in vetro
⑤
Diminuzione della
temperatura
➉
Barra del ripiano inferiore

78
IT
Display
①
Tasto della luce
➁
Tasto di commutazione Celsius/Fahrenheit
➂
Schermo a LED
④
Aumento della temperatura
⑤
Diminuzione della temperatura
⑥
Blocco per i bambini
① ➁ ➂ ④ ⑤
⑥

79
IT
NOTE PER L'INSTALLAZIONE
Prima di mettere in funzione il frigo per bevande:
• Rimuovere tutti i componenti dell'imballaggio interno ed esterno.
• Vericare la presenza dei seguenti componenti:
• ripiani rimovibili
• un manuale operativo
• Lasciare il dispositivo in posizione verticale per circa 2 ore prima di collegarlo
all'alimentazione. Questo riduce il rischio di malfunzionamento del sistema di
refrigerazione a causa della movimentazione durante il trasporto.
• Pulire le superci interne con acqua calda e un panno morbido.
• Collocare l'unità su un pavimento in grado di sostenerne il peso quando è
completamente riempita.
• Assicurarsi che l'unità sia in piano regolando i piedini anteriori. Assicurarsi che
il frigo per bevande sia appoggiato in modo stabile.
• Installare l'apparecchio lontano dalla luce solare diretta e da fonti di calore (ad
es. termosifoni o piastre elettriche). La luce diretta del sole può danneggiare
il rivestimento dell'unità e il calore può aumentarne il consumo energetico. Se
la temperatura ambiente è estremamente fredda o calda, l'unità potrebbe non
funzionare correttamente.
• L'unità non è progettata per essere installata in uno scantinato o in un frigo
per bevande.
• Questa unità è progettata esclusivamente per l'uso interno.
• Attenzione: tenere l'unità lontana da qualsiasi sostanza che possa causare
combustione.
• Assicurarsi che il serbatoio dell'acqua sia in posizione prima di collegare
l'unità.

80
IT
UTILIZZO
• È possibile regolare l'impostazione della temperatura da 1 a 18 °C.
• Se la temperatura ambiente è superiore o inferiore all'intervallo di
temperatura raccomandato, ciò inuisce negativamente sulle sue prestazioni.
Ad esempio, la collocazione dell'unità in un luogo estremamente freddo o
caldo può causare variazioni della temperatura interna.
• La temperatura interna può variare anche a seconda della posizione delle
bottiglie, cioè se sono in alto, in centro o in basso.
• A seconda della temperatura ambiente, potrebbe essere necessaria una
regolazione.
• Per facilitare il monitoraggio periodico, lasciare un termometro all'interno del
frigo per bevande.
Funzione di blocco per i bambini
La funzione di blocco per i bambini si attiva automaticamente dopo 120 secondi
senza premere alcun pulsante. Per sbloccare, tenere premuti i pulsanti Aumento e
Diminuzione. Dopo lo sblocco, tutti i pulsanti dello schermo si illuminano.
Impostazione della temperatura
Premere il tasto per aumentare/diminuire i valori per accedere al menu della
temperatura. Quando il numero sul display inizia a lampeggiare, premere
nuovamente il pulsante di Aumento o Diminuzione per impostare la temperatura
preferita.
Impostazione dell'illuminazione
Il pulsante delle luci consente di accendere e spegnere l'illuminazione interna.
Impostare l'unità di misura della temperatura
Il tasto di commutazione Celsius/Fahrenheit consente di passare da Celsius a
Fahrenheit. Quando si preme il tasto, il cicalino emette un "bip".
Nota: se l'unità viene scollegata o l'alimentazione viene interrotta o spenta,
attendere 3-5 minuti prima di riavviare l'unità; se si tenta di riavviare l'unità
prima che sia trascorso questo intervallo di tempo, il frigo per bevande non si
avvierà.

81
IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
Come pulire il frigo per bevande:
• Scollegare l'apparecchio e rimuovere tutte le bottiglie.
• Pulire l'esterno dell'unità con acqua calda e un detergente delicato.
• Rimuovere il serbatoio dell'acqua dal fondo dell'unità e lavarlo.
• I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
• La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non devono essere
effettuate da bambini senza supervisione.
Spostamento del frigo per bevande
• Rimuovere tutte le bottiglie e scollegare il dispositivo.
• Fissare tutte le parti allentate all'interno dell'apparecchio con del nastro
adesivo.
• Ruotare i piedini all'altezza minima per evitare danneggiamenti.

82
IT
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Possibile causa e soluzione consigliata
Il frigo per bevande non
funziona.
Il dispositivo non è collegato alla presa di corrente.
L'interruttore automatico è scattato o il fusibile è danneggiato.
Vericare se la presa è alimentata collegando un altro dispositivo elettrico.
Il frigo per bevande non è
abbastanza freddo.
Controllare l'impostazione della temperatura.
Una temperatura ambiente elevata può richiedere che il frigo per bevande
venga impostato a una temperatura più bassa.
Lo sportello viene aperto troppo spesso.
Lo sportello non viene chiuso correttamente.
La guarnizione dello sportello potrebbe non essere posizionata
correttamente.
Lo spazio intorno al frigo per bevande non è suciente per consentire la
ventilazione.
Il dispositivo funziona in
continuazione.
La temperatura nella stanza è più alta rispetto ai valori massimi consentiti.
All'interno del frigo per bevande sono presenti un gran numero di bottiglie.
Lo sportello viene aperto troppo spesso.
Lo sportello non viene chiuso correttamente.
La regolazione della temperatura non è impostata correttamente.
La guarnizione dello sportello non è posizionata correttamente.
La luce non funziona. Il frigo per bevande non è collegato.
L'interruttore automatico è scattato o il fusibile è danneggiato.
La luce a LED non funziona.
Il tasto della luce è impostato su "OFF".
Vibrazioni Assicurarsi che l'apparecchio sia in piano.
Il frigo per bevande
sembra fare troppo
rumore.
Il frigorifero non è in piano o uno dei piedini non è regolato correttamente.
Lo sportello non si chiude
correttamente.
Il frigo per bevande non è in piano.
I ripiani non sono in posizione e bloccano la chiusura dello sportello.
Acqua sotto il dispositivo L'acqua si sta raccogliendo in modo non corretto nel serbatoio sul retro
dell'unità.
Assicurarsi che il serbatoio dell'acqua sia in posizione.
Svuotare il serbatoio.

83
IT
SCHEDE TECNICHE
Scheda informativa del prodotto
REGOLAMENTO DELEGATO (UE) 2019/2016 DELLA COMMISSIONE per quanto riguarda l'etichettatura energetica
degli apparecchi di refrigerazione
Nome o marchio del fornitore: Klarstein
Indirizzo del fornitore: Customer service, Mühlenstraße 25, 10243 Berlin, DE
Identificativo del modello: 10048318
Tipo di apparecchio di refrigerazione:
Apparecchio a bassa rumorosi-
tà:
No Tipo di apparecchio: a libera installazione
Frigorifero cantina: No
Altro apparecchio di refri-
gerazione:
Sì
Parametri generali del prodotto:
Parametro Valore Parametro Valore
Altez-
za
515
Lar-
ghez-
za
430Dimensioni complessi-
ve (millimetri)
Pro-
fondi-
tà
480
Volume totale (dm3 o l) 46
EEI 99 Classe di efficienza energe-
tica
E
Emissioni di rumore aereo
(dB(A) re 1 pW)
42
Classe di emissione di ru-
more aereo
D
Consumo annuo di energia
(kWh/a)
76 Classe climatica: temperata
Temperatura ambiente minima
(°C) per la quale l’apparecchio
di refrigerazione è adatto
16
Temperatura ambiente
massima (°C) per la quale
l’apparecchio di refrigera-
zione è adatto
32
Configurazione invernale No
Parametri degli scomparti:
Parametri e valori degli scomparti
Tipo di scomparto
Volume dello scom-
parto (dm³ o l)
Impostazio-
ni di tem-
peratura
raccoman-
date per
una con-
servazio-
ne ottima-
le degli ali-
menti (°C)
Capacità
di conge-
lamento
(kg/24 h)
Defrosting type (au-
to-defrost=A, ma-
nual defrost=M)
Pagina 1 / 3

84
IT
Queste im-
postazioni
non sono
in contra-
sto con le
condizioni
di conserva-
zione di cui
all’allegato
IV, tabella 3
Dispensa Sì 46,0 17 - A
Cantina No - - - -
Temperatura modera-
ta
No - - - -
Alimenti freschi No - - - -
Raffreddamento No - - - -
0 stelle o produzione
di ghiaccio
No - - - -
1 stella No - - - -
2 stelle No - - - -
3 stelle No - - - -
4 stelle No - - - -
Sezione a 2 stelle No - - - -
Scomparto a tempera-
tura variabile
- - - - -
Parametri della sorgente luminosa:
Tipo di sorgente luminosa -
Classe di efficienza energetica -
Durata minima della garanzia offerta dal fabbricante: 24 mesi
Informazioni supplementari:
Link al sito web del fornitore dove si trovano le informazioni di cui all’allegato II, punto 4, del regolamento (UE)
2019/2019 della Commissione: https://use.berlin/10048318
Pagina 2 /
3

85
IT
Queste im-
postazioni
non sono
in contra-
sto con le
condizioni
di conserva-
zione di cui
all’allegato
IV, tabella 3
Dispensa Sì 46,0 17 - A
Cantina No - - -
-
Temperatura modera-
ta
No - - -
-
Alimenti freschi No - - -
-
Raffreddamento No - - -
-
0 stelle o produzione
di ghiaccio
No - - -
-
1 stella No - - -
-
2 stelle No - - -
-
3 stelle No - - -
-
4 stelle No - - -
-
Sezione a 2 stelle No - - -
-
Scomparto a tempera-
tura variabile
- - - -
-
Parametri della sorgente luminosa:
Tipo di sorgente luminosa
-
Classe di efficienza energetica
-
Durata minima della garanzia offerta dal fabbricante: 24 mesi
Informazioni supplementari:
Link al sito web del fornitore dove si trovano le informazioni di cui all’allegato II, punto 4, del regolamento (UE)
2019/2019 della Commissione: https://use.berlin/10048318
Pagina 2 / 3
Modello immesso sul mercato dell'Unione da 27/11/2025.
Numero di registrazione EPREL: 2549235 https://eprel.ec.europa.eu/qr/2549235
Fornitore: Chal -Tec GmbH (Rappresentante autorizzato) Sito web:
Servizio di assistenza alla clientela:
Nome: Customer service Sito web: https://www.klarstein.com/sh
ops/
Indirizzo:
Mühlenstraße 25
10243 Berlin
Germania
Pagina 3 / 3

86
IT
Scheda informativa del prodotto
REGOLAMENTO DELEGATO (UE) 2019/2016 DELLA COMMISSIONE per quanto riguarda l'etichettatura energetica
degli apparecchi di refrigerazione
Nome o marchio del fornitore: Klarstein
Indirizzo del fornitore: Customer service, Mühlenstraße 25, 10243 Berlin, DE
Identificativo del modello: 10048319
Tipo di apparecchio di refrigerazione:
Apparecchio a bassa rumorosi-
tà:
No Tipo di apparecchio: a libera installazione
Frigorifero cantina: No
Altro apparecchio di refri-
gerazione:
Sì
Parametri generali del prodotto:
Parametro Valore Parametro Valore
Altez-
za
645
Lar-
ghez-
za
430Dimensioni complessi-
ve (millimetri)
Pro-
fondi-
tà
480
Volume totale (dm3 o l) 62
EEI 100 Classe di efficienza energe-
tica
E
Emissioni di rumore aereo
(dB(A) re 1 pW)
41
Classe di emissione di ru-
more aereo
C
Consumo annuo di energia
(kWh/a)
77 Classe climatica: temperata
Temperatura ambiente minima
(°C) per la quale l’apparecchio
di refrigerazione è adatto
16
Temperatura ambiente
massima (°C) per la quale
l’apparecchio di refrigera-
zione è adatto
32
Configurazione invernale No
Parametri degli scomparti:
Parametri e valori degli scomparti
Tipo di scomparto
Volume dello scom-
parto (dm³ o l)
Impostazio-
ni di tem-
peratura
raccoman-
date per
una con-
servazio-
ne ottima-
le degli ali-
menti (°C)
Capacità
di conge-
lamento
(kg/24 h)
Defrosting type (au-
to-defrost=A, ma-
nual defrost=M)
Pagina 1 / 3

87
IT
Queste im-
postazioni
non sono
in contra-
sto con le
condizioni
di conserva-
zione di cui
all’allegato
IV, tabella 3
Dispensa Sì 62,0 17 - A
Cantina No - - - -
Temperatura modera-
ta
No - - - -
Alimenti freschi No - - - -
Raffreddamento No - - - -
0 stelle o produzione
di ghiaccio
No - - - -
1 stella No - - - -
2 stelle No - - - -
3 stelle No - - - -
4 stelle No - - - -
Sezione a 2 stelle No - - - -
Scomparto a tempera-
tura variabile
- - - - -
Parametri della sorgente luminosa:
Tipo di sorgente luminosa -
Classe di efficienza energetica -
Durata minima della garanzia offerta dal fabbricante: 24 mesi
Informazioni supplementari:
Link al sito web del fornitore dove si trovano le informazioni di cui all’allegato II, punto 4, del regolamento (UE)
2019/2019 della Commissione: https://use.berlin/10048319
Pagina 2 / 3

88
IT
Modello immesso sul mercato dell'Unione da 09/12/2025.
Numero di registrazione EPREL: 2564964 https://eprel.ec.europa.eu/qr/2564964
Fornitore: Chal -Tec GmbH (Rappresentante autorizzato) Sito web:
Servizio di assistenza alla clientela:
Nome: Customer service Sito web: https://www.klarstein.com/sh
ops/
Indirizzo:
Mühlenstraße 25
10243 Berlin
Germania
Pagina 3 / 3

89
IT
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni
inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed
elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
segnala che questi prodotti non possono essere
smaltiti con i riuti normali e devono essere portati a
un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.
Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si
tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili
conseguenze negative. Informazioni riguardanti il riciclo
e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso
l’amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei
riuti domestici.
PRODUTTORE
Chal-Tec GmbH, Mühlenstraße 25, 10243 Berlino, Germania.
Contatto: [email protected]




