
• To prevent severe shock or
electrocution, always turn the
power OFF at the service panel
before working with wiring.
• Use this GFCI receptacle with
copper or copper-clad wire. Do
not use it with aluminum wire.
• Do not install this GFCI receptacle
on a circuit that powers life
support equipment because if
the GFCI trips, it will shut down
the equipment.
• For installation in wet locations,
protect the GFCI receptacle with
a weatherproof cover that will
keep both the receptacle and any
plugs dry.
• Must be installed in accordance
with national and local electrical
codes.
3. Should you install it?
Installing a GFCI receptacle can be
more complicated than installing a
conventional receptacle.
Make sure that you:
• Understand basic wiring principles
and techniques.
• Can interpret wiring diagrams.
• Have circuit wiring experience.
• Are prepared to take a few minutes
to test your work, making sure that
you have wired the GFCI receptacle
correctly.
6. Identify cables/wires
IMPORTANT:
Do not install the GFCI receptacle
in an electrical box containing (a)
more than 4 wires (not including the
grounding wires) or (b) cables with
more than two wires (not including the
grounding wire). Contact a qualified
electrician if either (a) or (b) is true.
• If you are replacing an old
receptacle, pull it out of the electrical
box without disconnecting the wires.
• If you see one cable (2-3 wires), it
is the LINE cable. The receptacle is
probably in position C (see diagram
to the right). Remove the receptacle
and go to step 7A.
• If you see two cables (4-6 wires),
the receptacle is probably in position
A or B (see diagram to the right).
Follow steps a-e of the procedure
to the right.
Procedure: box with two cables
(4-6 wires)
(a) Detach one cable’s white and hot
wires from the receptacle and cap
each one separately with a wire
connector. Make sure that they are
from the same cable.
(b) Re-install the receptacle in the
electrical box, attach the faceplate,
then turn the power ON at the
service panel.
(c) Determine if power is flowing to the
receptacle. If so, the capped wires
are the LOAD wires. If not, the
capped wires are the LINE wires.
(d) Turn the power OFF at the service
panel, label the LINE and LOAD
wires, then remove the receptacle.
(e) Go to step 7B.
Placement in circuit:
The GFCI’s place in the circuit
determines if it protects other
receptacles in the circuit.
Sample circuit:
Placing the GFCI in position A will
also provide protection to “load side”
receptacles B and C. On the other
hand, placing the GFCI in position C
will not provide protection to
receptacles A or B. Remember that
receptacles A, B, and C can be in
different rooms.
1. What is a GFCI?
A GFCI receptacle is different from
conventional receptacles. In the event
of a ground fault, a GFCI will trip and
quickly stop the flow of electricity to
prevent serious injury.
Definition of a ground fault:
Instead of following its normal safe
path, electricity passes through a
person’s body to reach the ground.
For example, a defective appliance
can cause a ground fault.
A GFCI receptacle does not protect
against circuit overloads, short circuits,
or shocks. For example, you can still
be shocked if you touch bare wires
while standing on a non-conducting
surface such as a wood floor.
Self-Test GFCI Receptacle with
SafeLock Protection
This is a Self-Test GFCI Receptacle
with SafeLock™ Protection; it
conducts an automatic test every three
seconds, ensuring it’s always ready
to protect. If the device fails the test,
the indicator light flashes to signal
that the GFCI should be replaced.
It also has our proven SafeLock
Protection feature: if critical
components are damaged and
protection is lost, power to this
receptacle, and any downstream
receptacles, will be disconnected.
5. Turn the power OFF
Plug an electrical device, such as
a lamp or radio, into the receptacle
on which you are working. Turn the
lamp or radio on. Then, go to the
service panel. Find the breaker or fuse
that protects that receptacle. Place
the breaker in the OFF position or
completely remove the fuse. The lamp
or radio should turn OFF.
Next, plug in and turn ON the lamp or
radio at the receptacle’s other outlet
to make sure the power is OFF at
both outlets. If the power is not OFF,
stop work and call an electrician to
complete the installation.
2. The GFCI’s features
ABC
LINE
LOAD
Service
Panel
LOAD
LINE LINE
FRONT VIEW
Screw (terminal) colors:
Green = grounding terminals
Silver = white terminals
Brass = hot terminals
BACK VIEW
Installing and
Testing a
GFCI Receptacle
!
CAUTION
P.O. Box 4822 (800) 223-4185
Syracuse, NY 13221 www.legrand.us
For covering patents, see www.legrand.us/patents
Nº 341082
Please read this leaflet
completely before
getting started.
Receptacle
Outlet
Reset button:
See step 8
Indicator
Light
TEST button:
See step 8
Outlet
Mounting
bracket
LINE
Hot terminal
(Brass):
Connection
for the LINE
cable’s black
wire
LOAD
Hot terminal
(Brass):
Connection
for the LOAD
cable’s black
wire
A yellow sticker
covers the LOAD
terminals.
Do not remove the
sticker at this time.
Grounding terminal
(Green): Connection
for bare copper or
green wire
LINE
White terminal
(Silver): Connection
for the LINE cable’s
white wire
LOAD
White terminal
(Silver): Connection
for the LOAD cable’s
white wire
4. LINE vs. LOAD
A cable consists of 2 or 3 wires.
LINE cable:
Delivers power from the service
panel (breaker panel or fuse box)
to the GFCI. If there is only one
cable entering the electrical box, it
is the LINE cable. This cable should
be connected to the GFCI’s LINE
terminals only.
LOAD cable:
Delivers power from the GFCI to
another receptacle in the circuit. This
cable should be connected to the
GFCI’s LOAD terminals only. The
LOAD terminals are under the yellow
sticker. Do not remove the sticker at
this time.

About wire connections:
Connect the LINE cable wires to the LINE terminals:
• The white wire connects to the White terminal (Silver)
• The black wire connects to the Hot terminal (Brass)
Connect the LOAD cable wires to the LOAD terminals:
• Remove the yellow sticker to reveal the LOAD terminals
• The white wire connects to the White terminal (Silver)
• The black wire connects to the Hot terminal (Brass)
Connect the grounding wires as shown above (only if there is a grounding wire):
• Connect a 6-inch bare copper (or green) 12 or 14 AWG wire to the grounding
terminal on the GFCI. If the box has a grounding terminal, also connect a similar
wire to the grounding terminal on the box. Connect the ends of these wires to
the LINE and LOAD cable’s bare copper (or green) wire using a wire connector.
If these wires are already in place, check the connections.
Complete the installation:
• Fold the wires into the box, keeping the grounding wire away from the White and
Hot terminals. Screw the receptacle to the box and attach the faceplate.
• Go to step 8.
A: One cable (2 or 3 wires) entering the box B: Two cables (4 or 6 wires) entering the box
OU
About wire connections:
Connect the LINE cable wires to the LINE terminals:
• The white wire connects to the White terminal (Silver)
• The black wire connects to the Hot terminal (Brass)
Connect the grounding wire (only if there is a grounding wire):
• For a box with no grounding terminal (diagram not shown): Connect the LINE
cable’s bare copper (or green) wire directly to the grounding terminal on the
GFCI receptacle.
• For a box with a grounding terminal (diagram shown above): Connect a 6-inch
bare copper (or green) 12 or 14 AWG wire to the grounding terminal on the
GFCI. Also connect a similar wire to the grounding terminal on the box. Connect
the ends of these wires to the LINE cable’s bare copper (or green) wire using
a wire connector. If these wires are already in place, check the connections.
Complete the installation:
• Fold the wires into the box, keeping the grounding wire away from the White
and Hot terminals. Screw the receptacle to the box and attach the faceplate.
• Go to step 8.
8. Test your work
Why perform this test?
• If you miswired the GFCI, it may not prevent personal injury or death due to a
ground fault (electrical shock).
Procedure:
(a) Turn the power ON at the service panel. Press the RESET button
fully. The RESET button should stay in. If the RESET button does
not stay in, go to Troubleshooting. If the RESET button stays
in, plug a lamp or radio into the GFCI (and leave it plugged in)
to verify that the power is ON. If there is no power, go to
Troubleshooting.
(b) Press the TEST button in order to trip the device. This should
stop the flow of electricity, making the radio or lamp shut OFF
and the GFCI’s red Indicator Light (if present) come on. Note
that the RESET button will pop-out. If the power stays ON, or the
red Indicator Light stays off, go to Troubleshooting. If the power
goes OFF, and the red Indicator Light comes on, you have
installed the GFCI receptacle correctly. To restore power, press
the RESET button.
(c) If you installed your GFCI using step 7B, plug a lamp or radio into
surrounding receptacles to see which one(s), in addition to the
GFCI, lost power when you pressed the TEST button. Do not plug
life saving devices into any receptacles that lost power. Place a
“GFCI Protected” sticker on every receptacle that lost power.
(d) Press the TEST button (then RESET button) every month to assure proper operation.
(e) This is a Self-Test GFCI Receptacle with SafeLock Protection™; it conducts
an automatic test every three seconds, ensuring it’s always ready to protect. If
the device fails the test, the indicator light flashes to signal that the GFCI should
be replaced. It also has our proven SafeLock Protection feature: if critical
components are damaged and protection is lost, power to this receptacle,
and any downstream receptacles, will be disconnected.
7. Connect the wires (choose A or B)… only after reading other side completely
Screw Terminal
Wire
1 inch
Side Wire
Clockwise,
2/3 of the way
around screw
LINE cable brings
power to the GFCI
Grounding connection
to box (if box has a
grounding terminal)
Wire
connector
Electrical
box
LOAD cable
feeds power to
other receptacles
Screw Terminal
Wire
1 inch
Back Wire Holes
Wire
.5 inch
Back Wire Holes
Wire
.5 inch
TROUBLESHOOTING
Turn the power OFF and check the wire connections against the appropriate wiring
diagram in step 7A or 7B. Make sure that there are no loose wires or loose connections.
Also, it is possible that you reversed the LINE and LOAD connections. LINE/LOAD
reversal will be indicated by no power at the GFCI and by the RESET button not staying
in when pressed, or by the red Indicator Light remaining off after you press the GFCI’s
TEST button. Reverse the LINE and LOAD connections if necessary. Start the test from
the beginning of step 8 if you rewired any connections to the GFCI.
Side Wire
Clockwise,
2/3 of the way
around screw
Back Wire
2. Securely
tighten screw
beneath wire
hole to retain
inserted wire.
1. Insert wire
to bottom
of hole.
Back Wire
2. Securely
tighten screw
beneath wire
hole to retain
inserted wire.
1. Insert wire
to bottom
of hole.
LIMITED ONE YEAR WARRANTY
Pass & Seymour will remedy any defect in workmanship or material in Pass & Seymour products which may develop under
proper and normal use within one year from date of purchase by a consumer:
(1) by repair or replacement, or, at Pass & Seymour’s option, (2) by return of an amount equal to consumer’s purchase price.
Such remedy is IN LIEU OF ANY AND ALL EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE. Such remedy by Pass & Seymour does not include or cover cost of labor for removal
or reinstallation of the product. ALL OTHER FURTHER ELEMENTS OF DAMAGE (INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES) FOR BREACH OF ANY AND ALL EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE EXCLUDED HEREBY. (Some states do not allow
disclaimers or exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above disclaimer and limitation or exclusion
may not apply to you.) ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WHERE REQUIRED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE SHALL BE LIMITED TO THE ONE YEAR PERIOD SET FORTH ABOVE. (Some
states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.)
To insure safety, all repairs to Pass & Seymour products must be made by Pass & Seymour, or under its specific direction.
Procedure to obtain performance of any warranty obligation is as follows: (1) Contact Pass & Seymour, Syracuse, New York
13221, for instructions concerning return or repair; (2) return the product to Pass & Seymour, postage paid, with your name and
address and a written description of the installation or use of the Pass & Seymour product, and the observed defects or failure to
operate, or other claimed basis for dissatisfaction.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.
Ratings:
15A 125V 60Hz
20A 125V 60Hz
LINE cable brings
power to the GFCI
Grounding connection
to box (if box has a
grounding terminal)
Wire
connector
Electrical
box
Yellow sticker remains
in place to cover the
LOAD terminals

• Para evitar descargas eléctricas
fuertes o electrocución, siempre
desconecte la alimentación en el
panel de servicio antes de trabajar
con cables.
• Utilice este receptáculo de interruptor
diferencial con cables de cobre o
revestidos en cobre. No lo utilice con
cables de aluminio.
• No instale este receptáculo con
interruptor diferencial en un circuito
que alimente equipos de soporte vital
ya que si el interruptor diferencial se
dispara, apagará el equipo.
• Para la instalación en lugares
húmedos, proteja el receptáculo
con interruptor diferencial con una
cubierta a prueba de intemperie que
mantenga seco tanto al receptáculo
como a los enchufes.
• Debe instalarse de acuerdo con los
códigos eléctricos nacionales
y locales.
3. ¿Debe instalarlo
usted?
La instalación de un receptáculo con
interruptor diferencial puede ser más
complicada que la instalación de un
receptáculo convencional.
Asegúrese de:
• Entender las técnicas y los principios
básicos de cableado.
• Interpretar los diagramas de cableado.
• Tener experiencia en cableado de
circuitos.
• Estar preparado para tomarse unos
minutos para probar su trabajo y
asegurarse de haber cableado el
receptáculo con interruptor diferencial
correctamente.
4. Cable de línea (LINE)
y cable de carga
(LOAD)
Un cable consiste de 2 o 3 conductores.
Cable de línea (LINE):
Lleva la energía desde el panel de servicio
(panel de disyuntores o caja de fusibles)
al interruptor diferencial. Si hay solo un
cable que ingresa a la caja eléctrica, es
el cable de línea (LINE). Este cable debe
conectarse únicamente a los terminales de
línea (LINE) del interruptor diferencial.
Cable de carga (LOAD):
Lleva la energía desde el interruptor
diferencial a otro receptáculo del circuito.
Este cable debe conectarse únicamente
a los terminales de carga (LOAD) del
interruptor diferencial. Los terminales
de carga (LOAD) están debajo de
la calcomanía amarilla. No quite la
calcomanía en este momento.
6. Identificación de
cables y conductores
IMPORTANTE:
No instale el receptáculo con interruptor
diferencial en una caja eléctrica que
contenga (a) más de 4 conductores
(sin contar los conductores de puesta
a tierra) o (b) cables con más de 2
conductores (sin contar el conductor
de puesta a tierra). En caso de que se
produzca alguna de las condiciones
anteriores, póngase en contacto con un
electricista calificado.
• Si está cambiando un receptáculo
viejo, quítelo de la caja eléctrica sin
desconectar los conductores.
• Si ve un único cable (2 o 3
conductores), es el cable de línea
(LINE). Probablemente, el receptáculo
está en la posición C (ver el diagrama
que se muestra a continuación). Quite
el receptáculo y vaya al paso 7A.
• Si ve 2 cables (4 o 6 conductores),
probablemente el receptáculo
esté en la posición A o en la B
(ver el diagrama que se muestra a
continuación). Siga los pasos a hasta
e del procedimiento de la derecha.
Procedimiento: caja con dos cables
(4 o 6 conductores)
(a) Desconecte los conductores blanco
(White) y vivo (Hot) de un cable
del receptáculo y tape cada uno
independientemente con un conector
para cables. Asegúrese de que sean
del mismo cable.
(b) Vuelva a instalar el receptáculo en
la caja eléctrica, coloque la placa
frontal y conecte la alimentación en
el panel de servicio.
(c) Determine si la alimentación llega
al receptáculo. Si esto ocurre, los
cables que tapó son los cables de
carga (LOAD). Si esto no ocurre, los
cables que tapó son los cables de
línea (LINE).
(d) Desconecte la alimentación en el
panel de servicio, etiquete los cables
de línea (LINE) y de carga (LOAD) y
luego, quite el receptáculo.
(e) Vaya al paso 7B.
Ubicación en el circuito:
La ubicación del interruptor diferencial
dentro del circuito determina si protege
otros receptáculos del circuito.
Circuito de ejemplo:
Colocar el interruptor diferencial en
la posición A también protegerá a los
receptáculos B y C “del lado de la
carga”. En cambio, colocar el interruptor
diferencial en la posición C no brindará
protección a los receptáculos A ni B.
Recuerde que los receptáculos A, B y C
pueden estar en habitaciones distintas.
1. ¿Qué es un interruptor diferencial?
Un receptáculo de interruptor
diferencial es distinto a los receptáculos
convencionales. Si ocurre una falla
a tierra, el interruptor diferencial se
disparará y detendrá rápidamente
el flujo de electricidad para evitar
lesiones graves.
Definición de una falla a tierra:
En lugar de seguir su trayecto habitual,
la electricidad pasa a través del cuerpo
de una persona para llegar a tierra.
Un electrodoméstico defectuoso, por
ejemplo, puede causar una falla a tierra.
Un receptáculo con interruptor diferencial
no protege contra sobrecargas del
circuito, cortocircuitos ni descargas
eléctricas. Por ejemplo, todavía puede
recibir una descarga si toca los cables
sin aislación y está parado sobre una
superficie no conductora como un piso
de madera.
Receptáculo con interruptor
diferencial de autoprueba con
protección trabapestillos
Este es un Receptáculo con
interruptor diferencial de autoprueba
con protección trabapestillos;
conduce una prueba automática
cada tres segundos, asegurando que
esté siempre listo para proteger. Si
el dispositivo no pasa la prueba, la
luz indicadora parpadea para señalar
que el interruptor diferencial tiene
que ser reemplazado. También tiene
nuestra característica probada de
protección trabapestillos: si se dañan
los componentes fundamentales y se
pierde la protección, el suministro del
receptáculo, y de cualquier receptáculo
adicional, se desconectará.
5. Desconecte la
alimentación
Conecte un dispositivo eléctrico, como
una lámpara o una radio, al receptáculo
en el que está trabajando. Encienda la
lámpara o la radio. Luego, vaya al panel
de servicio. Encuentre el disyuntor o
el fusible que protege ese receptáculo.
Coloque el disyuntor en la posición OFF
o quite completamente el fusible. La
lámpara o radio debe apagarse.
Luego, conecte la lámpara o radio en
el otro tomacorriente del receptáculo
y enciéndala para verificar que no
haya tensión en ninguno de los dos
tomacorrientes. Si hay tensión, detenga
el trabajo y llame a un electricista para
que complete la instalación.
2. Las características del interruptor diferencial
AlambresCable
A B C
Conductores
CABLE CABLE
Conductores
Conductores
Panel
de
servicio
Colores de los tornillos (terminales):
Verde = terminales de puesta a tierra
Plata = terminales blancos
Bronce = terminales vivos
Instalación y
prueba de
un receptáculo
con interruptor
diferencial
!
PRECAUCIÓN
P.O. Box 4822 (800) 223-4185
Syracuse, NY 13221 www.legrand.us
Para obtener patentes de protección,
visite www.legrand.us/patents
Nº 341084
Lea este folleto en forma completa
antes de comenzar.
VISTA FRONTAL VISTA TRASERA
Línea (LINE)
Terminal vivo
(Hot) (bronce):
Conexión para
el conductor
negro del
cable de línea
(LINE)
Carga
(CARGA)
Terminal vivo
(Hot) (bronce):
Conexión para
el conductor
negro del
cable de carga
(LOAD)
Una calcomanía
amarilla cubre las
terminales de carga
(LOAD). No quite la
calcomanía en este
momento.
Terminal de puesta
a tierra (verde):
Conexión para cable
de cobre sin aislación
o cable verde
Línea (LINE)
Terminal blanco
(White) (plata):
Conexión para el
conductor blanco del
cable de línea (LINE)
Terminal blanco
(White) (plata):
Conexión para el
conductor blanco
del cable de carga
(LOAD)
Receptáculo
Tomacorriente
Botón de
prueba (TEST):
Ver paso 8
Luz
indicadora
Botón de
restablecimiento
(RESET):
Ver paso 8
Tomacorriente
Soporte
de montaje

Acerca de las conexiones cableadas:
Conecte los conductores del cable de carga (LOAD)
a los terminales de carga (LOAD):
• Quite la calcomanía amarilla para dejar a la vista los
terminales de carga (LOAD)
• El conductor blanco se conecta al terminal blanco (White) (plata)
• El conductor negro se conecta al terminal vivo (Hot) (bronce)
Conecte los cables de tierra como se muestra arriba (si hay cable de tierra
únicamente):
• Conecte un conductor sin aislación (o verde) de 6 pulg., calibre AWG 12 o 14, al terminal
de puesta a tierra en el interruptor diferencial. Si la caja tiene un terminal de puesta a
tierra, conecte también un conductor similar al terminal de puesta a tierra de la caja.
Conecte los extremos de estos conductores al conductor sin aislación (o verde) del
cable de línea (LINE) y de carga (LOAD) utilizando un conector para cables. Si estos
conductores ya están conectados, verifique las conexiones.
Complete la instalación:
• Doble los cables hacia el interior de la caja. Mantenga el cable de tierra lejos de los
terminales blanco (White) y vivo (Hot). Atornille el receptáculo a la caja y adjunte la placa
de corte.
• Vaya al paso 8.
1. Inserte el
conductor en
la parte inferior
del orificio.
2. Ajuste
firmemente
el tornillo que
está debajo
del orificio para sujetar
el conductor que insertó.
Cable trasero
Acerca de las conexiones cableadas:
Conecte los conductores del cable de línea (LINE)
a los terminales de línea (LINE):
• El conductor blanco se conecta al terminal blanco (White) (plata)
• El conductor negro se conecta al terminal vivo (Hot) (bronce)
Conecte el cable de tierra (si hay cable de tierra únicamente):
• Cajas con terminal de puesta a tierra (el diagrama no se muestra): Conecte el conductor
sin aislación (o verde) del cable de línea (LINE) directamente a la terminal de puesta a
tierra en el receptáculo con interruptor diferencial.
• Cajas con terminal de puesta a tierra (el diagrama se muestra arriba): Conecte un
conductor sin aislación (o verde) de 6 pulg., calibre AWG 12 o 14, al terminal de puesta
a tierra en el interruptor diferencial. Conecte también un conductor similar al terminal de
puesta a tierra de la caja. Conecte los extremos de estos conductores al conductor sin
aislación (o verde) del cable de línea (LINE) utilizando un conector para cables. Si estos
conductores ya están conectados, verifique las conexiones.
Complete la instalación:
• Doble los cables hacia el interior de la caja. Mantenga el cable de tierra lejos de los
terminales blanco (White) y vivo (Hot). Atornille el receptáculo a la caja y adjunte la placa
de corte.
• Vaya al paso 8.
8. Prueba del trabajo
¿Por qué realizar esta prueba?
• Si conectó incorrectamente el interruptor diferencial, puede que no ofrezca protección contra
lesiones personales o muerte debidas a una falla a tierra (descarga eléctrica).
Procedimiento:
(a) Conecte la alimentación en el panel de servicio. Presione completamente el
botón de restablecimiento (RESET). El botón de restablecimiento (RESET) debe
mantenerse presionado. Si el botón de restablecimiento (RESET) no se queda
presionado, vaya a Solución de problemas. Si el botón de restablecimiento
(RESET) se mantiene presionado, conecte una lámpara o radio al interruptor
diferencial (y déjela enchufada) para verificar que haya alimentación. Si no hay
alimentación, vaya a Solución de problemas.
(b) Presione el botón de prueba (TEST) para disparar el dispositivo. Esto debería
detener el flujo de electricidad y hacer que la radio o lámpara se apague. La luz
indicadora roja del interruptor diferencial (si la hay) debería encenderse. Note
que el botón de restablecimiento (RESET) debería liberarse. Si la alimentación
no se interrumpe o la luz indicadora roja no se enciende, vaya a Solución de
problemas. Si la alimentación se interrumpe y la luz indicadora roja se enciende,
ha instalado el receptáculo con interruptor diferencial correctamente. Para volver
a activar la alimentación, presione el botón de restablecimiento (RESET).
(c) Si instaló el interruptor diferencial con el paso 7B, conecte una lámpara o radio a
los receptáculos cercanos para ver cuál(es), además del que tiene el interruptor
diferencial, dejaron de tener alimentación cuando presionó el botón de prueba
(TEST). No conecte dispositivos de soporte vital a ninguno de los receptáculos
que dejaron de tener alimentación. Coloque una calcomanía que diga “Protegido
con interruptor diferencial” en cada receptáculo que haya dejado de tener alimentación.
(d) Presione el botón de prueba (TEST) (y luego el botón de restablecimiento [RESET]) una vez
al mes para asegurar un funcionamiento correcto.
(e) Este es un Receptáculo con interruptor diferencial de autoprueba con protección
trabapestillos; conduce una prueba automática cada tres segundos, asegurando que esté siempre
listo para proteger. Si el dispositivo no pasa la prueba, la luz indicadora parpadea para señalar que
el interruptor diferencial tiene que ser reemplazado. También tiene nuestra característica probada a
de protección trabapestillos: si se dañan los componentes fundamentales y se pierde la protección,
el suministro del receptáculo, y de cualquier receptáculo adicional, se desconectará.
7. Conecte los conductores (elija A o B)... únicamente después de leer por completo el otro lado
Conductor del terminal
roscado
0,5 pulg.
Conductor
lateral
En sentido
horario, 2/3 de la
rosca alrededor
del tornillo
El cable de línea (LINE) le da
energía al interruptor diferencial
Conexión de puesta a tierra
a la caja (si la caja tiene un
terminal de puesta
a tierra)
Conector
para cables
Caja eléctrica
El cable de carga (LOAD) le da
energía a los otros receptáculos
Conductor del terminal
roscado
0,5 pulg.
Conductor de los
orificios traseros
del cable
1 pulg.
A: Un cable (2 o 3 conductores) ingresa a la caja B: Dos cables (4 o 6 conductores) ingresan a la caja
O
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Desconecte la alimentación y verifique las conexiones con los diagramas de cableado correspondientes
en los pasos 7A o 7B. Asegúrese de que no haya conductores flojos ni conexiones flojas. También
es posible que haya invertido las conexiones de línea (LINE) y de carga (LOAD). La inversión de las
conexiones de línea (LINE) y de carga (LOAD) puede identificarse por la falta de alimentación en el
interruptor diferencial y porque el botón de restablecimiento (RESET) no se queda presionado, o porque
la luz indicadora roja permanece apagada luego de presionar el botón de prueba (TEST) del interruptor
diferencial. Invierta las conexiones de línea (LINE) y de carga (LOAD) si es necesario. Comience la
prueba desde el comienzo del paso 8 si cambió alguna de las conexiones del interruptor diferencial.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Legrand reparará cualquier defecto en la mano de obra o en los materiales de productos Legrand que puedan producirse bajo condiciones de
utilización correctas y normales, dentro de un período de un año a partir de la fecha en que el cliente realice la compra: (1) realizando la reparación
o el reemplazo, o bien, según Legrand lo disponga, (2) reintegrando un monto equivalente al precio de compra abonado por el cliente. Dicha
reparación REEMPLAZA CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO
ESPECÍFICO. Dicha reparación por parte de Legrand no incluye ni cubre el costo de mano de obra para la extracción y la reinstalación del producto.
TODOS LOS DEMÁS ELEMENTOS QUE CONSTITUYAN DAÑOS (FORTUITOS O CONSECUENTES) DEBIDOS AL INCUMPLIMIENTO DE
CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO
ESPECÍFICO, QUEDAN EXCLUIDOS. (En algunos estados no se permiten descargos de responsabilidad ni exclusiones o limitaciones de daños
fortuitos o consecuentes, por lo cual los descargos de responsabilidad y las limitaciones o exclusiones anteriores podrían no ser pertinentes en su
caso). LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS INCLUIDAS, CUANDO SE REQUIERAN, LAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO
ESPECÍFICO, SE LIMITARÁN AL PERÍODO DE UN AÑO ESTABLECIDO PREVIAMENTE. (En algunos estados no se permiten limitaciones con
respecto al período de vigencia de una garantía implícita, por lo cual la limitación anterior podría no ser pertinente en su caso).
Para mayor seguridad, todas las reparaciones de los productos Legrand deben estar hechas por Legrand, o bajo indicaciones específicas. El
procedimiento para lograr el cumplimiento de cualquier obligación de la garantía es el siguiente: (1) Contáctese con Legrand, Syracuse, New
York 13221, para obtener instrucciones acerca de la devolución o la reparación; (2) devuelva el producto a Legrand, con franqueo prepagado,
incluidos su nombre y dirección, y una descripción escrita de la instalación o la utilización del producto de Legrand, y de los defectos o las fallas de
funcionamiento, u otros factores causantes de insatisfacción.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y también puede contar con otros derechos que varían de un estado a otro.
Clasificaciones: 15 A 125 V 60 Hz, 20 A 125 V 60 Hz
El cable de línea (LINE) le da
energía al interruptor diferencial
Conexión de puesta a tierra a la
caja (si la caja tiene un terminal
de puesta a tierra)
Conector
para cables
Caja eléctrica
La calcomanía amarilla
sigue en su lugar
cubriendo los terminales
de carga (LOAD).
Conductor de los
orificios traseros
del cable
1 pulg.
Conductor
lateral
En sentido
horario, 2/3 de la
rosca alrededor
del tornillo
1. Inserte el
conductor en
la parte inferior
del orificio.
2. Ajuste
firmemente
el tornillo que
está debajo
del orificio para sujetar
el conductor que insertó.
Cable trasero

• Pour éviter toute décharge grave
ou électrocution, éteignez toujours
l’alimentation sur le panneau de service
avant de travailler sur le câblage.
• Utilisez cette prise DDFT avec des
fils en cuivre ou revêtus de cuivre.
Ne l’utilisez pas avec des fils en
aluminium.
• Ne montez pas cette prise DDFT sur
un circuit qui alimente un équipement
de maintien en vie car, s’il se
déclenche, il éteindra l’équipement.
• Pour une installation dans des
endroits humides, recouvrez la prise
DDFT d’une protection étanche
qui maintiendra la prise et tous les
branchements au sec.
• Ce dispositif doit être installé
conformément aux réglementations
nationales et locales relatives à
l’électricité.
3. Pouvez-vous
l’installer ?
Installer une prise DDFT peut s’avérer
plus compliqué qu’installer une prise
conventionnelle.
Assurez-vous de :
• Comprendre les principes et
techniques de câblage de base.
• Savoir interpréter les schémas
de câblage.
• Posséder de l’expérience dans le
câblage de circuit.
• Être prêt à consacrer quelques
minutes pour tester votre montage,
en veillant à câbler correctement
la prise DDFT.
4. LINE ou LOAD
Un câble contient 2 ou 3 fils.
Câble LINE :
Délivre l’alimentation depuis le
panneau de service (panneau de
disjoncteurs ou coffret de fusibles) au
DDFT. Si un seul câble entre dans
le boîtier électrique, il s’agit du câble
LINE. Ce câble doit uniquement être
raccordé aux bornes LINE du DDFT.
Câble LOAD :
Délivre l’alimentation depuis le DDFT
vers une autre prise dans le circuit.
Ce câble doit uniquement être rac-
cordé aux bornes LOAD du DDFT.
Les bornes LOAD se trouvent sous
l’autocollant jaune. Ne retirez pas
l’autocollant pour le moment.
6. Identifiez les
câbles/fils
IMPORTANT :
N’installez pas la prise DDFT dans un
boîtier électrique contenant (a) plus
de 4 fils (fils de terre exclus) ou (b)
des câbles de plus de deux fils (fil de
terre exclu). Contactez un électricien
qualifié si (a) ou (b) est vrai.
• Si vous remplacez une ancienne
prise, retirez-la du boîtier électrique
sans débrancher les fils.
• Si vous voyez un câble (2-3 fils),
il s’agit du câble LINE. La prise
est probablement en position C
(cf. schéma ci-dessous). Retirez la
prise et allez à l’étape 7A.
• Si vous voyez deux câbles (4-6 fils),
la prise est probablement en position
A ou B (cf. schéma ci-dessous).
Suivez les étapes a-e de la
procédure à droite.
Procédure : boîte avec deux câbles
(4-6 fils)
(a) Détachez les fils neutre et actif d’un
des câbles de la prise et protégez
chacun des fils séparément avec
un serre-fils. Assurez-vous qu’ils
proviennent du même câble.
(b) Réinstallez la prise dans le boîtier
électrique, fixez la façade, puis
allumez l’alimentation sur le
panneau de service.
(c) Vérifiez que la prise est alimentée.
Si c’est le cas, les fils protégés
sont les fils LOAD. Sinon, les fils
protégés sont les fils LINE.
(d) Éteignez l’alimentation sur le
panneau de service, étiquetez
les fils LINE et LOAD, puis ôtez
la prise.
(e) Allez à l’étape 7B.
Placement dans le circuit :
L’emplacement du DDFT dans le
circuit détermine s’il protège d’autres
prises sur le circuit.
Circuit d’échantillonnage :
En plaçant la DDFT en position A,
on obtient aussi une protection pour
les prises « côté charge » B et C.
À l’inverse, en plaçant la DDFT en
position C, les prises A et B ne sont
pas protégées. Gardez à l’esprit que
les prises A, B et C peuvent être dans
des salles différentes.
1. Qu’est-ce qu’un DDFT ?
Une prise DDFT est différente des
prises traditionnelles. En cas de défaut
à la terre, un DDFT se déclenchera et
arrêtera rapidement le flux d’électricité
pour éviter toute blessure grave.
Définition d’un défaut à la terre :
Plutôt que de suivre son cheminement
sûr normal, l’électricité passe à travers
le corps d’une personne pour se
rendre à la terre. Par exemple, un
appareil défectueux peut provoquer
un défaut à la terre.
Une prise DDFT ne protège pas contre
les surcharges, les courts-circuits
ou les décharges. Par exemple, vous
pouvez toujours recevoir une décharge
si vous touchez des fils à nu alors
que vous vous tenez sur une surface
non conductrice, comme un plancher
en bois.
Prise DDFT avec auto-test et
protection SafeLock™
Ceci est une prise DDFT avec auto-
test et protection SafeLock ; elle
réalise un test automatique toutes les
trois secondes, ce qui garantit qu’elle
assure toujours une protection. Si
l’appareil ne réussit pas le test, le
témoin lumineux clignote pour indiquer
que le DDFT doit être remplacé.
Il bénéficie aussi de notre système
de protection éprouvé SafeLock :
si des composants critiques sont
endommagés et que la protection est
perdue, l’alimentation de cette prise
et de toutes les prises en aval est
coupée.
5. COUPEZ l’alimentation
Branchez un appareil électrique,
comme une lampe ou une radio, dans
la prise sur laquelle vous travaillez.
Allumez la lampe ou la radio. Puis,
allez au panneau de service. Trouvez
le disjoncteur ou le fusible qui protège
cette prise. Placez le disjoncteur
en position ARRÊT ou retirez
complètement le fusible. La lampe ou
la radio doit s’ÉTEINDRE.
Puis, branchez et mettez la lampe
ou la radio sur MARCHE dans l’autre
sortie de la prise pour vous assurer
que le courant est COUPÉ au niveau
des deux sorties. Si le courant n’est
pas COUPÉ, cessez votre travail
et contactez un électricien afin qu’il
finisse l’installation.
2. Les caractéristiques du DDFT
FilsCâble
ABC
LINE
CÂBLE
Panneau
de
service
CÂBLE
LINE LINE
Couleurs des vis (bornes) :
Vert = bornes de terre
Argent = bornes neutres
Laiton = bornes actives
Installation
et test d’une
prise DDFT
!
MISE EN GARDE !
P.O. Box 4822 (800) 223-4185
Syracuse, NY 13221 www.legrand.us
Pour connaître les brevets applicables, consultez
www.legrand.us/patents
Nº 341083
Veuillez lire attentivement cette
brochure avant de commencer.
VUE AVANT
Bouton TEST :
Cf. étape 8
Bouton de
réinitialisation :
Cf. étape 8
Prise
Prise
électrique
Témoin
lumineux
Prise
électrique
Support de
montage
VUE ARRIÈRE
SECTEUR
Borne active
(laiton) :
Raccordement
du fil noir du
câble LINE
LOAD
Borne active
(laiton) :
Raccordement
du fil noir du
câble LOAD
Un autocollant jaune
recouvre les bornes
LOAD. Ne retirez
pas l’autocollant
pour le moment.
Borne de terre (vert) :
Connexion pour fil en
cuivre nu ou vert
SECTEUR
Borne neutre (argent) :
Raccordement du fil
blanc du câble LINE
LOAD
Borne neutre (argent) :
Raccordement du fil
blanc du câble LOAD

À propos des branchements de fil :
Raccordez les fils de câble LINE aux bornes LINE :
• Le fil blanc est raccordé à la borne neutre (argent)
• Le fil noir est raccordé à la borne active (laiton)
Connectez le fil de terre (s’il existe) :
• Pour une boîte sans borne de mise à la terre (schéma non indiqué) : Raccordez
le fil en cuivre nu (ou vert) du câble LINE directement sur la borne de terre de la
prise DDFT.
• Pour une boîte avec une borne de mise à la terre (schéma ci-dessus) :
Raccordez un fil de calibre 12 ou 14 AWG en cuivre nu (ou vert) de 15 cm (6 po.)
à la borne de terre sur le DDFT. Connectez aussi un fil similaire sur la borne de
terre de la boîte. Raccordez les terminaisons de ces fils sur le fil en cuivre nu (ou
vert) du câble LINE à l’aide d’un serre-fils. Si ces fils sont déjà en place, vérifiez
les branchements.
Terminez l’installation :
• Repliez les fils dans le boîtier, en tenant le fil de terre éloigné des bornes neutres
et actives. Vissez la prise sur la boîte et fixez le plastron.
• Allez à l’étape 8.
À propos des branchements de fil :
Raccordez les fils de câble LOAD aux bornes LOAD :
• Ôtez l’autocollant jaune pour révéler les bornes LOAD
• Le fil blanc est raccordé à la borne neutre (argent)
• Le fil noir est raccordé à la borne active (laiton)
Connectez le fil de terre (s’il existe) comme indiqué ci-dessus :
• Raccordez un fil de calibre 12 ou 14 AWG en cuivre nu (ou vert) de 15 cm
(6 po.) sur la borne de terre du DDFT. Si la boîte dispose d’une borne de
terre, connectez aussi un fil similaire sur cette borne de terre. Raccordez les
terminaisons de ces fils sur les fils en cuivre nu (ou vert) des câbles LINE
et LOAD à l’aide d’un serre-fils. Si ces fils sont déjà en place, vérifiez les
branchements.
Terminez l’installation :
• Repliez les fils dans le boîtier, en tenant le fil de terre éloigné des bornes neutres
et actives. Vissez la prise sur la boîte et fixez le plastron.
• Allez à l’étape 8.
8. Testez votre montage
Pourquoi est-il essentiel d’effectuer ce test ?
• Si vous avez raccordé de façon inappropriée le DDFT, il risque de ne pas pouvoir empêcher
la survenue de blessures ou la mort à la suite d’un défaut à la terre (décharge électrique).
Procédure :
(a) Allumez l’alimentation sur le panneau de service. Appuyez complètement
sur le bouton RESET (réinitialisation). Le bouton RESET doit rester
enfoncé. Si le bouton RESET ne reste pas enfoncé, rendez-vous à la
partie Dépannage. Si le bouton RESET reste enfoncé, branchez une
lampe ou une radio sur le DDFT (et laissez-la branchée) pour vérifier
que le circuit est bien alimenté. En l’absence de courant, rendez-vous
à la partie Dépannage.
(b) Appuyez sur le bouton TEST afin de déclencher l’appareil. Cela devrait
arrêter le flux d’électricité, ce qui éteindra la radio ou la lampe et
allumera le voyant rouge du DDFT (le cas échéant). Veuillez remarquer
que le bouton RESET sortira. Si l’alimentation reste ALLUMÉE, ou si le
voyant rouge reste éteint, consultez la section Dépannage. Si
l’alimentation S’ÉTEINT, et que le voyant rouge s’allume, vous avez
correctement installé la prise DDFT. Pour remettre le circuit sous
tension, appuyez sur le bouton RESET.
(c) Si vous avez installé votre DDFT selon l’étape 7B, branchez une lampe
ou une radio dans les prises environnantes pour voir laquelle ou
lesquelles, outre le DDFT, ont cessé d’être alimentées après avoir
appuyé sur le bouton TEST. Ne branchez pas d’appareils de survie
dans une prise ayant cessé d’être alimentée. Placez un autocollant
« GFCI Protected » (Protégé par le DDFT) sur chaque prise ayant
cessé d’être alimentée.
(d) Appuyez sur le bouton TEST (puis sur le bouton RESET) chaque mois
pour vérifier leur bon fonctionnement.
(e) Ceci est une prise DDFT avec auto-test et protection SafeLock ; elle réalise un
test automatique toutes les trois secondes, ce qui garantit qu’elle assure toujours une
protection. Si l’appareil ne réussit pas le test, le témoin lumineux clignote pour indiquer
que le DDFT doit être remplacé. Il bénéficie aussi de notre système de protection éprouvé
SafeLock : si des composants critiques sont endommagés et que la protection est perdue,
l’alimentation de cette prise et de toutes les prises en aval est coupée.
7. Connectez les fils (choisissez A ou B)… seulement après avoir lu totalement le verso
Vissez le fil de la
borne
2,54 cm (1 po.)
Fil latéral
Dans le sens
horaire, aux 2/3
autour de la vis
Le câble LINE
alimente le DDFT
Connexion de terre sur
la boîte (si la boîte a
une borne de terre)
Connecteur
de fil
Boîtier
électrique
Le câble LOAD alimente
les autres prises
Vissez le fil de la
borne
2,54 cm (1 po.)
Orifices
de fil
arrière
1,27 cm
(0,5 po.)
Orifices
de fil
arrière
1,27 cm
(0,5 po.)
A: Un câble (2 ou 3 fils) entrant dans la boîte B: Deux câbles (4 ou 6 fils) entrant dans le boîtier
OU
DÉPANNAGE
Éteignez l’alimentation et vérifiez les branchements de câble en vous reportant au schéma de
câblage approprié à l’étape 7A ou 7B. Assurez-vous qu’il n’y a pas de fils ou raccordements
desserrés. Il est également possible que vous ayez inversé les branchements LINE et LOAD.
L’inversion LINE/LOAD est indiquée par l’absence d’alimentation sur le DDFT et par le fait que le
bouton RESET ne reste pas enfoncé après avoir appuyé dessus, ou que le voyant rouge reste
éteint après avoir appuyé sur le bouton TEST du DDFT. Inversez les branchements LINE et LOAD
si nécessaire. Démarrez le test à partir du début de l’étape 8 si vous avez modifié des connexions
sur le DDFT.
Fil latéral
Dans le sens
horaire, aux 2/3
autour de la vis
Fil arrière
2. Serrez
solidement
la vis en
dessous de l’orifice du fil
pour retenir le fil inséré.
1. Insérez le fil
en bas de
l’orifice.
Fil arrière
2. Serrez
solidement
la vis en
dessous de l’orifice du fil
pour retenir le fil inséré.
1. Insérez le fil
en bas de
l’orifice.
GARANTIE LIMITÉE À UN AN
Legrand remédiera à tout défaut de fabrication ou de matériel sur les produits Legrand qui apparaîtrait sous des conditions
d’utilisation appropriée et normale au cours de la première année suivant l’achat par le client : (1) par la réparation ou le
remplacement ou, à la discrétion de Legrand, (2) par le remboursement d’une somme équivalente au prix d’achat payé par le
client. Un tel recours EST EXCLUSIF ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Un tel recours de Legrand ne comprend pas ou ne couvre
pas le coût de la main d’œuvre pour la dépose ou la réinstallation du produit. TOUT AUTRE DOMMAGE (DOMMAGE INDIRECT
OU CONSÉCUTIF) PROVOQUÉ PAR LE NON-RESPECT DES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS
LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, EST EXCLU PAR LA
PRÉSENTE. (Certains États n’autorisant pas l’exclusion ni la restriction ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs,
il est possible que certaines des limitations ou des exclusions ne vous concernent pas.) TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y
COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE À
UNE PÉRIODE D’UN AN À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT. (Certains États n’autorisant pas la limitation de durée de garantie
implicite, il est possible que la limitation ci-dessus ne vous concerne pas.)
Pour assurer votre sécurité, toutes les réparations des produits Legrand doivent être effectuées par Legrand ou en respectant
ses consignes particulières. Pour qu’une obligation, quelle qu’elle soit, soit exécutée en vertu de la présente garantie limitée,
procédez comme suit : (1) Contactez Legrand, Syracuse, New York 13221, afin d’obtenir la procédure pour les retours
et réparations ; (2) envoyez le produit (en port payé) à Legrand, avec votre nom et adresse complète, une description de
l’installation et de l’utilisation faites du produit Legrand, ainsi qu’une description des défauts constatés ou de l’élément non
fonctionnel, ou des autres raisons ayant causé l’insatisfaction.
Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers, mais vous pouvez également avoir d’autres droits, selon l’État où
vous résidez.
Valeurs
nominales :
15 A 125 V 60 Hz
20 A 125 V 60 Hz
Le câble LINE
alimente le DDFT
Connexion de terre sur
la boîte (si la boîte a
une borne de terre)
Connecteur
de fil
Boîtier
électrique
L’autocollant jaune reste
en place pour couvrir les
bornes LOAD.
