Klarstein 10045081 TT-Play 2x10W BT RCA-Out 3 speed turntable

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User manualTT Play 2x10W BT RCA Out 3 speed turntable

This is the main product document for model 10045081.

The file format is pdf, 56 pages, you can download this manual here .

background
www.auna-multimedia.com
TT-Play
Plattenspieler
Turntable
Platine vinyle
Tocadiscos
Giradischi
10045081 10045082
background
background
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch
und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden
vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der
Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen,
übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den
folgenden QR-Code, um Zugri auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund
um das Produkt zu erhalten:
INHALTSVERZEICHNIS
Technische Daten 4
Lieferumfang 4
Sicherheitshinweise 5
Geräteübersicht 7
Inbetriebnahme und Bedienung 8
Austausch der Plattenspieler-Nadel 10
Reinigung und Wartung 10
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 11
Hinweise zur Entsorgung 13
Konformitätserklärung 13
English 15
Français 25
Español 35
Italiano 45
background
4
DE
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10045081, 10045082
Netzadapter
Eingang: 100-240 V ~ 50/60 Hz / 0,8 A (max.)
Ausgang: DC 12,0 V / 2,0 A / 24,0 W
Geschwindigkeit 33,33/45 RPM
Lautsprecher 2 x 10 W, 4 Ω
Schallplatten
Unterstützt Wiedergabegeschwindigkeiten:
33 1/3 / 45
Unterstützt Schallplattengrößen:
17,7 cm, 25,5 cm, 30 cm
Abmessungen
(L x B x H)
Gerät: 325 x 305 x 101 mm
L/R Lautsprecher: 298 x 164 x 97 mm
Drehteller: 198 mm
Gewicht
Nettogewicht: 4,57 kg
Bruttogewicht: 5,82 kg
BT-Frequenz 2402-2480 MHz
BT-Sendeleistung (max.) 2,8 dBm
LIEFERUMFANG
Bezeichnung Anzahl (Stück)
Plattenspieler 1
Externe Stereolautsprecher 2
Netzadapter (12 V/2 A) 1
45-RPM-Adapter 1
background
5
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Allgemeine Hinweise
Blitzschlag - Wenn Sie das Gerät länger nicht benutzen oder es
gewittert, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose oder trennen
Sie das Gerät vom Antennenanschluss. Dadurch werden Schäden am
Produkt durch Blitzschlag und Überspannung vermieden.
Überlastung - Überlasten Sie keine Steckdosen, Verlängerungskabel
oder integrierten Steckdosen, da dies zu einem Brand oder Stromschlag
führen kann.
Fremdkörper und Flüssigkeitseintritt - Schieben Sie niemals
Gegenstände jeglicher Art durch Önungen in das Gerät, da sie
gefährliche Spannungspunkte berühren oder Teile kurzschließen
können, die zu einem Brand oder einem elektrischen Schlag führen
könnten. Verschütten Sie niemals Flüssigkeiten jeglicher Art auf dem
Gerät.
Reparatur und Wartung - Versuchen Sie nicht, dieses Produkt selbst zu
warten, da Sie sich durch das Önen oder Entfernen von Abdeckungen
gefährlichen Spannungen oder anderen Gefahren aussetzen.
Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualiziertem Servicepersonal.
Schäden, die einen Service erfordern - Ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose und wenden Sie sich an einen qualizierten Fachbetrieb,
wenn eine der folgenden Situationen eintritt:
a) Wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist.
b) Wenn Flüssigkeit verschüttet wurde oder Gegenstände auf das
Produkt gefallen sind.
c) Wenn das Produkt Regen oder Wasser ausgesetzt war.
d) Wenn das Produkt heruntergefallen oder beschädigt ist.
e) Wenn das Produkt eine deutlich verringerte Leistung aufweist.
Ersatzteile - Wenn Ersatzteile benötigt werden, stellen Sie sicher, dass
der Fachbetrieb, der die Teile ersetzt, nur Ersatzteile verwendet, die
vom Hersteller zugelassen sind oder dieselben Eigenschaften wie das
Originalteil haben. Unbefugter Austausch kann zu Feuer, Stromschlag
oder anderen Gefahren führen.
Wärme - Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen
wie Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder anderen Produkten
(einschließlich Verstärkern) auf.
background
6
DE
Besondere Hinweise
Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte
Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer
für sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen
und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die
damit verbundenen Risiken verstehen.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen. Achten Sie darauf, dass Kinder und Babys nicht
mit Plastiktüten oder anderen Verpackungsmaterialien spielen.
Achten Sie darauf, dass der Netzstecker/Netzadapter immer leicht
zugänglich bleibt, damit das Gerät im Notfall schnell von Stromnetz
getrennt werden kann.
Wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen, schalten Sie es aus und
ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
background
7
DE
GERÄTEÜBERSICHT
1 Lifthebel 8 Anzeige
2 Tonarm 9 PH/BT-Funktionsregler
3
33/45/78 RPM Geschwindig-
keitsschalter
10 Drehteller
4 Auto-Stopp-Funktion (Ein/Aus) 11 45 RPM-Adapter
5 Tonarmhalterung 12 DC-IN-Anschluss
6 Nadel 13 L/R RCA-Ausgang
7 Netzschalter (Lautstärkeregler)
background
8
DE
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG
Hinweise zur Inbetriebnahme und Bedienung
Wählen Sie einen sicheren Standort und vermeiden Sie es, das Gerät in
direktem Sonnenlicht oder in der Nähe einer Wärmequelle aufzustellen.
Vermeiden Sie Umgebungen, die Vibrationen, übermäßigem Staub,
Kälte oder Feuchtigkeit ausgesetzt sind.
Önen Sie das Gehäuse nicht, da die Gefahr eines Stromschlags
besteht. Sollte ein Fremdkörper versehentlich in das Innere des Geräts
gelangen, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Versuchen Sie nicht, das Gerät mit chemischen Lösungsmitteln zu
reinigen, da dies die Oberäche beschädigen könnte. Für die Reinigung
wird ein sauberes, trockenes Tuch empfohlen.
Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
Erste Schritte
Verbinden Sie das Hauptgerät und die Lautsprecher mit dem RCA-
Kabel.
Stecken Sie den DC-Stecker des Netzteils in den DC-IN-Anschluss an
der Rückseite des Geräts.
Stecken Sie den Stecker des Netzteils in die Steckdose.
Phono-Modus
1. Stellen Sie den Funktionsregler auf den PH-Modus. Schalten Sie den
Netzschalter ein. Die Anzeige leuchtet nun rot auf.
2. Legen Sie eine Schallplatte auf den Plattenteller und wählen Sie die
gewünschte Geschwindigkeit (33/45/78) gemäß den Anforderungen der
jeweiligen Schallplatte aus.
HINWEIS: Wenn Sie eine Schallplatte mit 45 Umdrehungen pro Minute
abspielen möchten, verwenden Sie den mitgelieferten 45-RPM-Adapter.
3. Entfernen Sie den Nadelschutz. Entsichern Sie die Tonarmhalterung,
um den Tonarm zu lösen. Drücken Sie den Lifthebel nach hinten, um
den Tonarm anzuheben, und bewegen Sie den Tonarm vorsichtig
in die gewünschte Position über der Schallplatte. Der Plattenteller
beginnt sich zu drehen, wenn der Tonarm zur Schallplatte bewegt
wird. Drücken Sie den Lifthebel nach vorne, um den Tonarm langsam
auf die gewünschte Position auf der Schallplatte abzusenken und die
Schallplatte abzuspielen.
background
9
DE
HINWEIS: Die Schallplatte beginnt sich nur zu drehen, wenn der Tonarm in
Richtung der Schallplatte bewegt wird, wenn die automatische Abschaltung
eingeschaltet ist.
4. Wenn der Auto-Stopp-Kontrollschalter auf „ON“ (Ein) gestellt ist, wird
die Schallplatte automatisch gestoppt, wenn sie zu Ende abgespielt
wurde. Wenn der Auto-Stopp-Kontrollschalter auf „OFF“ (Aus) gestellt
ist, wird die Schallplatte nicht automatisch angehalten, wenn sie zu
Ende abgespielt wurde.
HINWEIS: Die Auto-Stopp-Funktion gilt für die meisten 33-RPM-
Schallplatten. In sehr wenigen Fällen hält die Schallplatte jedoch an, bevor
sie zu Ende abgespielt wurde, oder sie hält nicht an, wenn sie zu Ende
abgespielt wurde, obwohl die Auto-Stopp-Funktion eingeschaltet ist.
5. Drehen Sie am Lautstärkeregler, um die Lautstärke einzustellen.
BT-Modus
1. Stellen Sie den Funktionsregler auf BT. Die Anzeige leuchtet blau und
blinkt.
2. Schalten Sie die BT-Funktion auf Ihrem Mobiltelefon oder Tablet ein und
suchen Sie dann in der Geräteliste den Plattenspieler mit dem Namen
„TT-Play“. Nach der Kopplung und dem Herstellen der Verbindung
leuchtet die BT-Anzeige blau, ohne zu blinken, und Sie können Ihre
Musik von Ihrem Mobiltelefon oder Tablet auf dem Plattenspieler
abspielen.
3. Drehen Sie am Lautstärkeregler, um die Lautstärke einzustellen.
HINWEIS: Die Lautstärke des Mobiltelefons oder Tablets wirkt sich
ebenfalls auf die Gesamtlautstärke aus. Stellen Sie auch diese ein, um einen
zufriedenstellenden Klang zu erhalten.
background
10
DE
AUSTAUSCH DER PLATTENSPIELER-NADEL
Nadel aus der Kassette entfernen Nadel installieren
Setzen Sie einen
Schraubendreher an der Spitze
der Nadel an und drücken Sie
diese nach unten (Richtung
„A“).
Entfernen Sie die Nadel, indem
Sie diese nach vorne ziehen
und nach unten drücken.
Halten Sie die Spitze der Nadel
fest und setzen Sie die Nadel
ein, indem Sie diese in Richtung
„B“ drücken.
Drücken Sie die Nadel in
Richtung „C“ nach oben, bis
die Nadel in der Halterung
einrastet.
REINIGUNG UND WARTUNG
Önen und schließen sie den Deckel des Plattenspielers vorsichtig.
Berühren Sie die Nadelspitze nicht mit den Fingern. Vermeiden Sie es,
die Nadel gegen den Plattenteller oder die Plattenkante zu stoßen.
Reinigen Sie die Nadelspitze regelmäßig mit einer weichen Bürste,
indem Sie ausschließlich von hinten nach vorne streichen.
Wenn Sie eine Nadelreinigungsüssigkeit verwenden müssen, gehen
Sie sehr sparsam damit um.
Wischen Sie das Gehäuse des Plattenspielers sanft mit einem
weichen Tuch ab. Verwenden Sie nur eine kleine Menge eines milden
Reinigungsmittels, um den Plattenspieler zu reinigen.
Verwenden Sie keine aggressiven Chemikalien oder Lösungsmittel zur
Reinigung des Geräts.
Führungsstifte (innen)
background
11
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet,
dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen
auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der
Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten:
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und
Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus
getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die
entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der
durchgestrichene Mülltonne (WEEE Symbol).
Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem
Altgerät entnommen werden können, vor der Abgabe an einer
Entsorgungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro-
und Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu
behandeln. Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen.
Entsorgen Sie Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll,
sofern Sie nicht das WEEE Symbol tragen.
Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten
auf dem Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln
mit einer Gesamtverkauläche von mindestens 800 Quadratmetern, die
mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte
anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1 bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen
Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im
Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der
Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und
2 auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren
Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft
oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die
Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes
geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
background
12
DE
Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG,
nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr
als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren
Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und
Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in
zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstohof oder in
folgenden Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden:
www.take-e-back.de
Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 an bieten
wir auch die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der
Abgabe. Beim Kauf eines Neugeräts haben sie die Möglichkeit eine
Altgerätabholung über die Webseite auszuwählen.
Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertsto- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per
Post an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen
können Sie direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 07:30 und
15:30 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec GmbH
Member of Berlin Brands Group
Handwerkerstr. 11
15366 Dahlwitz-Hoppegarten
Deutschland
Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen
vor der Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B.
durch Abkleben der Pole).
Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie
zusätzlich die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass
die Batterie gefährliche Schadstoe enthält. (»Cd« steht für Cadmium,
»Pb« für Blei und »Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu
bei, Ressourcen eizient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden.
Die Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern indem Sie defekte
Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand
bendet, könnten Sie es spenden, verschenken oder verkaufen.
background
13
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt
oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses
Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für
das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten gebracht werden. Durch regelkonforme
Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen
Konsequenzen. Informationen zum Recycling
und zur Entsorgung dieses Produkts, erhalten
Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
Dieses Produkt enthält Batterien. Wenn es in Ihrem
Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung
von Batterien gibt, dürfen die Batterien nicht im
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich
über die örtlichen Bestimmungen zur Entsorgung
von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Hiermit erklärt Chal-Tec GmbH, dass der
Funkanlagentyp TT-Play der Richtlinie 2014/53/
EU entspricht. Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: use.berlin/10045081
background
14
background
15
EN
Dear customer,
Congratulations on your purchase. Please read the
following instructions carefully and follow them to
prevent potential damage. We accept no liability for
damage caused by disregarding the instructions or
improper use. Please scan the QR code to access the
latest operating instructions and for further information
about the product.
CONTENTS
Technical Data 16
Package Contents 16
Safety Instructions 17
Device Overview 19
Setup and Operation 20
Replacing the Record Player Needle 22
Cleaning and Maintenance 22
Disposal Considerations 23
Declaration of Conformity 23
background
16
EN
TECHNICAL DATA
Article number 10045081, 10045082
Mains adapter
Input: 100-240 V ~ 50/60 Hz / 0.8 A (max.)
Output: DC 12.0 V / 2.0 A / 24.0 W
Speed 33.33/45 RPM
Speaker 2 x 10 W, 4 Ω
Records
Supports playback speeds:
33 1/3 / 45
Supports record sizes:
17.7 cm, 25.5 cm, 30 cm
Dimensions:
(L x W x H)
Unit: 325 x 305 x 101 mm
L/R speaker: 298 x 164 x 97 mm
Turntable: 198 mm
Weight
Net weight: 4.57 kg
Gross weight: 5.82 kg
BT frequency 2402-2480 MHz
BT transmission power
(max.)
2.8 dBm
PACKAGE CONTENTS
Designation Quantity (pieces)
Record player 1
External stereo speakers 2
Mains adapter(12 V/2 A) 1
45 RPM adapter 1
background
17
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
General instructions
Lightning - If you do not use the device for a longer period of time or in
the event of electrical storms, unplug the device from the power outlet
or disconnect the device from the antenna connection. This prevents
damage to the product due to lightning and overvoltage.
Overloading - Do not overload electrical outlets, extension cords or
integrated sockets as this may result in a re or electric shock.
Foreign objects and liquid entry - Never push objects of any kind into
the unit through openings as they may touch dangerous voltage points
or short out parts that could cause a re or electric shock. Never spill
liquids of any kind on the unit.
Repair and maintenance - Do not attempt to service this product
yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous
voltages or other hazards. Leave all maintenance work to qualied
service personnel.
Damage requiring servicing - Unplug the appliance from the wall
outlet and refer servicing to qualied service personnel when any of the
following situations occur:
a) If the power cable or plug is damaged
b) If liquid has been spilled or objects have fallen onto the product.
c) If the product has been exposed to rain or water.
d) If the product has been dropped or damaged.
e) If the product has a signicantly reduced performance.
Spare parts - If spare parts are needed, make sure that the specialist
company replacing the parts only uses spare parts that are approved by
the manufacturer or have the same characteristics as the original part.
Unauthorised substitutions may result in re, electric shock or other
hazards.
Heat - Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other products (including ampliers).
background
18
EN
Special notes
Children over 8 years as well as mentally, sensory and physically
impaired persons may only use the device if they have been informed
in detail about the functions and safety precautions by a supervisor
responsible for them beforehand and understand the associated risks.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
device. Make sure that children and babies do not play with plastic bags
or other packaging materials.
Make sure that the mains plug/mains adapter always remains easily
accessible so that the unit can be quickly disconnected from the mains
in an emergency.
When you are no longer using the device, switch it o and pull the plug
out of the socket.
background
19
EN
DEVICE OVERVIEW
1 Cueing lever 8 Display
2 Tone arm 9 PH/BT function controller
3 33/45/78 RPM speed switch 10 Turntable
4 Auto-stop function (on/o) 11 45 RPM adapter
5 Tone arm holder 12 DC-IN connection
6 Needle 13 L/R RCA output
7 Power switch (volume control)
background
20
EN
SETUP AND OPERATION
Notes on setup and operation
Choose a safe location and avoid placing the unit in direct sunlight or
near a heat source.
Avoid environments subject to vibration, excessive dust, cold or
humidity.
Do not open the housing as there is a risk of electric shock. If a foreign
object accidentally gets inside the unit, contact your dealer.
Do not attempt to clean the unit with chemical solvents as this may
damage the surface. A clean, dry cloth is recommended for cleaning.
Keep these instructions for future reference.
First steps
Connect the main unit and the speakers with the RCA cable.
Plug the DC plug of the mains adapter into the DC IN connection on the
back of the unit.
Insert the plug of the power supply unit into the mains socket.
Phono mode
1. Set the function knob to PH mode. Turn the power switch on. The
display will now ash red.
2. Place a record on the turntable and select the desired speed (33/45/78)
according to the requirements of the particular record.
NOTE: If you want to play a 45 RPM record, use the supplied 45 RPM
adapter.
3. Remove the needle guard. Unlock the tone arm holder to release the
tone arm. Push the cueing lever backwards to raise the tone arm and
carefully move the tone arm to the desired position above the record.
The turntable starts to rotate when the tone arm is moved towards the
record. Push the cueing lever forward to slowly lower the tone arm to
the desired position on the record and play the record.
NOTE: The record will only start to spin if the tone arm is moved towards
the record when the automatic shut-o is on.
4. If the auto-stop control switch is set to "ON", the record will stop
automatically when it nishes playing. If the auto-stop control switch
is set to "OFF", the record will not stop automatically when it nishes
playing.
background
21
EN
NOTE: The auto-stop function applies to most 33 RPM records. However,
in very few cases the record stops before it has nished playing, or it does
not stop when it has nished playing, even though the auto-stop function is
switched on.
5. Turn the volume knob to adjust the volume.
BT mode
1. Set the function knob to BT mode. The display turns blue and ashes.
2. Switch on the BT function on your mobile phone or tablet and then
search for the record player with the name "TT-Play" in the device list.
After pairing and connecting, the BT indicator lights up blue without
ashing and you can play your music from your mobile phone or tablet
on the turntable.
3. Turn the volume knob to adjust the volume.
NOTE: The volume of the mobile phone or tablet also aects the overall
volume. Adjust volume here as well to get a satisfactory sound.
background
22
EN
REPLACING THE RECORD PLAYER NEEDLE
Remove the needle from the
cassette
Installing the needle
Place a screwdriver on the tip
of the needle and push it down
(direction "A").
Remove the needle by pulling it
forward and pressing it down.
Hold the tip of the needle and
insert the needle by pushing it
in direction "B".
Push the needle upwards in
direction "C" until the needle
locks into the holder.
CLEANING AND MAINTENANCE
Open and close the lid of the record player carefully.
Do not touch the tip of the needle with your ngers. Avoid hitting the
needle against the turntable or the edge of the record.
Clean the needle tip regularly with a soft brush, stroking from back to
front only.
If you must use a needle cleaning uid, use it very sparingly.
Gently wipe the housing of the turntable with a soft cloth. Use only a
small amount of mild detergent to clean the record player.
Do not use aggressive chemicals or solvents to clean the device.
Guide pins (inside)
background
23
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of
electrical and electronic devices in your country,
this symbol on the product or on the packaging
indicates that this product must not be disposed of
with household waste. Instead, it must be taken to
a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of it in accordance
with the rules, you are protecting the environment and
the health of your fellow human beings from negative
consequences. For information about the recycling
and disposal of this product, please contact your local
authority or your household waste disposal service.
This product contains batteries. If there is a legal
regulation for the disposal of batteries in your country, the
batteries must not be disposed of with household waste.
Find out about local regulations for disposing of batteries.
By disposing of them in accordance with the rules, you are
protecting the environment and the health of your fellow
human beings from negative consequences.
DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin,
Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Hereby, Chal-Tec GmbH declares that the radio
equipment type TT-Play is in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address:
use.berlin/10045081
For Great Britain: Hereby, Chal-Tec GmbH declares that
the radio equipment type TT-Play is in compliance with
the relevant statutory requirements. The full text of the
declaration of conformity is available at the following
internet address: use.berlin/10045081
background
24
background
25
FR
Cher client, chère cliente,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Lisez attentivement les indications suivantes
et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages.
Nous ne saurions être tenus pour responsables des
dommages dus au non-respect des consignes et à la
mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code
pour obtenir la dernière version du mode d'emploi
ainsi que d'autres informations concernant le produit :
SOMMAIRE
Fiche technique 26
Contenu de l’emballage 26
Consignes de sécurité 27
Aperçu de l’appareil 29
Mise en marche et utilisation 30
Remplacement de l’aiguille de la platine vinyle 32
Nettoyage et maintenance 32
Informations sur le recyclage 33
Déclaration de conformité 33
background
26
FR
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10045081, 10045082
Adaptateur secteur
Entrée : 100-240 V~ 50/60 Hz / 0,8 A (max.)
Sortie : CC 12,0 V / 2,0 A / 24,0 W
Vitesse 33,33/45 T/mn
Enceinte 2 x 10 W, 4 Ω
Disques vinyle
Vitesses de lecture prises en charge :
33 1/3 / 45
Prend en charge les tailles de disques :
17,7 cm, 25,5 cm, 30 cm
Dimensions
(L x l x H)
Appareil : 325 x 305 x 101 mm
Enceinte G/D : 298 x 164 x 97 mm
Platine : 198 mm
Poids
Poids net : 5,72 kg
Poids brut : 5,82 kg
Fréquence de BT 2402-2480 MHz
Puissance d'émission BT
(max)
4 dBm
CONTENU DE L'EMBALLAGE
Description Quantité (pièces)
Platine vinyle 1
Enceintes externes 2
Adaptateur secteur(12 V/2 A) 1
Adaptateur pour 45 tours 1
background
27
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Consignes générales
Foudre - En cas de non-utilisation prolongée et en cas d'orage,
débranchez la che de la prise ou débranchez la prise d'antenne de
l'appareil. Cela empêchera la foudre et les surtensions d'endommager
le produit.
Surcharge - Ne surchargez pas les prises électriques, les rallonges ou
les prises électriques intégrées car cela pourrait provoquer un incendie
ou une électrocution.
Corps étrangers et liquides - Ne glissez jamais d'objets de quelque
sorte que ce soit à travers les ouvertures de l'appareil, car ils pourraient
entrer en contact avec des points à la tension dangereuse ou court-
circuiter des pièces, ce qui pourrait provoquer un incendie ou une
électrocution Ne renversez jamais de liquides de quelque sorte que ce
soit sur l'appareil.
Réparations et maintenance - Ne tentez pas de réparer ce produit
vous-même car vous vous exposeriez à des tensions dangereuses ou à
d'autres risques en ouvrant ou en retirant les couvercles. Conez toute
la maintenance à un personnel qualié.
Dégâts nécessitant l'intervention d'un professionnel - Débranchez la
che d'alimentation de la prise et consultez un spécialiste qualié si l'un
des cas suivants se produit:
a) Si le câble d'alimentation ou la prise est endommagé.
b) Si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés sur le
produit.
c) Si le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau.
d) Si le produit a fait une chute ou a été endommagé.
e) Si les performances du produit sont nettement réduites.
Pièces de rechange - Si des pièces de rechange sont nécessaires,
assurez-vous que l'entreprise qui remplace les pièces n'utilise que
des pièces de rechange fournies par le fabricant ou ayant les mêmes
caractéristiques que la pièce d'origine. Un remplacement non autorisé
peut entraîner un incendie, un choc électrique ou d'autres dangers.
Chaleur - Ne placez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur
telles que des radiateurs, des grilles de chauage, des fours ou d'autres
produits (y compris les amplicateurs).
background
28
FR
Consignes particulières
Les enfants à partir de 8 ans et les personnes sourant de handicaps
mentaux, sensoriels et physiques ne peuvent utiliser l'appareil que s'ils
ont été parfaitement familiarisés avec les fonctions et les précautions
de sécurité par une personne responsable et s'ils comprennent les
risques associés.
Surveillez les enfants pour qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Ne
laissez pas les jeunes enfants et les bébés jouer avec les sacs en
plastique et autres matériaux d'emballages.
Assurez-vous que la che d'alimentation / l'adaptateur secteur est
toujours facilement accessible an que l'appareil puisse être rapidement
déconnecté de l'alimentation électrique en cas d'urgence.
Lorsque vous n'utilisez plus l'appareil, éteignez-le et débranchez la che
de la prise.
background
29
FR
APERÇU DE L'APPAREIL
1 Levier 8 Aichage
2 Bras de lecture 9 Sélecteur de fonction PH/BT
3
Sélecteur de vitesse 33/45/78
T/mn
10 Plateau tournant
4
Fonction d'arrêt automatique
(marche/arrêt)
11 Adaptateur 45 tours
5 Support de bras de lecture 12 Prise DC-IN
6 Aiguille 13 Sortie RCA G/D
7
Interrupteur d'alimentation
(réglage du volume)
background
30
FR
MISE EN MARCHE ET UTILISATION
Remarques pour la mise en marche et l'utilisation
Choisissez un emplacement sûr et évitez de placer l'appareil à la
lumière directe du soleil ou à proximité d'une source de chaleur.
Évitez les environnements soumis à des vibrations, à une poussière
excessive, au froid ou à l'humidité.
N'ouvrez pas le boîtier, car il y a un risque de choc électrique. Si un
corps étranger pénètre accidentellement à l'intérieur de l'appareil,
contactez votre revendeur.
N'essayez pas de nettoyer l'appareil avec des solvants chimiques,
car cela pourrait endommager la surface. Pour le nettoyage, il est
recommandé d'utiliser un chion propre et sec.
Conservez le mode d'emploi pour vous y référer ultérieurement.
Premiers pas
Connectez l'unité principale et les enceintes avec le câble RCA.
Branchez la che CC l'adaptateur secteur dans le port DC-IN à l'arrière
de l'appareil.
Branchez la che de l'adaptateur secteur dans la prise.
Mode phono
1. Réglez le sélecteur de fonction sur le mode PH. Allumez l'interrupteur
d'alimentation. Le voyant s'allume en rouge.
2. Placez un disque sur la platine et sélectionnez la vitesse souhaitée
(33/45/78) en fonction des besoins du disque en question.
REMARQUE : Si vous souhaitez lire un disque vinyle à 45 tours par minute,
utilisez l'adaptateur 45 RPM fourni.
3. Retirez la protection de l'aiguille. Déverrouillez le support du bras de
lecture pour libérer le bras de lecture. Poussez le levier du bras de
lecture vers l'arrière pour relever le bras de lecture et déplacez-le avec
précaution jusqu'à la position souhaitée au-dessus du disque. La platine
commence à tourner lorsque vous déplacez le bras de lecture vers le
disque. Tirez le levier vers l'avant pour abaisser lentement le bras de
lecture jusqu'à la position souhaitée sur le disque et démarrer la lecture.
background
31
FR
REMARQUE : Le disque ne se met à tourner que si vous déplacez le bras de
lecture vers le disque lorsque la fonction d'arrêt automatique est activée.
4. Si l'interrupteur d'arrêt automatique est réglé sur ON (marche), le
disque s'arrêtera automatiquement en n de lecture. Si l'interrupteur
d'arrêt automatique est réglé sur OFF (arrêt), le disque ne s'arrêtera pas
automatiquement en n de lecture.
REMARQUE : La fonction d'arrêt automatique s'applique à la plupart des
disques 33 tours. Cependant, dans de très rares cas, le disque s'arrête avant
la n de la lecture ou ne s'arrête pas une fois la lecture terminée, même
avec la fonction d'arrêt automatique activée.
5. Tournez la commande de volume pour régler le volume.
Mode BT
1. Réglez le sélecteur de fonction sur le mode BT. Le voyant s'allume en
bleu et clignote.
2. Activez la fonction BT sur votre téléphone portable ou votre tablette
et recherchez dans la liste le nom de l'appareil « TT-Play ». Une fois le
couplage eectué et la connexion établie, le voyant BT s'allume en bleu
sans clignoter et vous pouvez écouter la musique de votre téléphone
portable ou de votre tablette sur la platine.
3. Tournez la commande de volume pour régler le volume.
REMARQUE : Le volume du téléphone portable ou de la tablette a
également une incidence sur le volume global. Réglez-les également pour
obtenir un son satisfaisant.
background
32
FR
REMPLACEMENT DE L'AIGUILLE DE LA PLATINE
VINYLE
Retirer l'aiguille de la cassette Installer l'aiguille
Placez un tournevis sur la
pointe de l'aiguille et poussez-
la vers le bas (en direction de
« A »).
Retirez l'aiguille en la tirant
vers l'avant et en la poussant
vers le bas.
Tenez fermement la pointe de
l'aiguille et insérez l'aiguille en
la poussant vers « B ».
Poussez l'aiguille vers le haut
en direction de « C » jusqu'à ce
que l'aiguille s'enclenche dans
le support.
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
Ouvrez et fermez le couvercle de la platine vinyle avec précaution.
Ne touchez pas la pointe de l'aiguille avec les doigts. Évitez de heurter
l'aiguille contre le plateau ou le bord du disque.
Nettoyez régulièrement la pointe de l'aiguille avec une brosse douce en
frottant doucement de l'arrière vers l'avant.
Si vous devez utiliser du liquide de nettoyage pour aiguilles, utilisez-en
avec parcimonie.
Essuyez doucement le boîtier de la platine vinyle avec un chion doux.
N'utilisez qu'une petite quantité de liquide vaisselle pour nettoyer la
platine vinyle.
N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou autres produits
chimiques pour le nettoyage de l'appareil.
Goupilles de guidage
(à l'intérieur)
background
33
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
Si la mise en rebut des appareils électriques et
électroniques est réglementée dans votre pays, ce
symbole sur le produit ou sur l'emballage indique
qu'il ne doit pas être éliminé avec les ordures
ménagères. Vous devez l'acheminer vers un point de
collecte pour le recyclage des appareils électriques et
électroniques. En respectant des règles de recyclage,
vous protégez l'environnement et la santé de vos
semblables des conséquences négatives. Pour plus
d'informations sur le recyclage et l'élimination de
ce produit, contactez votre autorité locale ou votre
service d'élimination des déchets ménagers.
Ce produit contient des piles. S'il existe une
réglementation légale pour l'élimination des piles
dans votre pays, ne les jetez pas avec les ordures
ménagères. Renseignez-vous sur les réglementations
locales concernant la mise au rebut des piles. En
respectant des règles de recyclage, vous protégez
l'environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Chal-Tec GmbH déclare par la présente que le type
de système radio TT-Play est conforme à la directive
2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de
conformité UE est disponible à l'adresse Internet
suivante : use.berlin/10045081
background
34
background
35
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto.
Lea atentamente el siguiente manual y siga
cuidadosamente las instrucciones de uso con el n de
evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza
de los daños ocasionados por un uso indebido del
producto o por haber desatendido las indicaciones
de seguridad. Escanee el siguiente código QR para
obtener acceso al manual de usuario más reciente y
otra información sobre el producto.
ÍNDICE
Datos técnicos 36
Contenido del envío 36
Indicaciones de seguridad 37
Descripción del aparato 39
Puesta en marcha y funcionamiento 40
Sustitución de la aguja del tocadiscos 42
Limpieza y mantenimiento 42
Indicaciones sobre la retirada del aparato 43
Declaración de conformidad 43
background
36
ES
DATOS TÉCNICOS
Número del artículo 10045081, 10045082
Adaptador de red
Entrada 100-240 V ~ 50/60 Hz/0,8 A (máx.)
Salida: CC 12,0 V/ 2,0 A/ 24,0 W
Velocidad 33, 33/45 RPM
Altavoz 2 x 10 W, 4 Ω
Discos de vinilo
Velocidades de reproducción compatibles:
33 1/3 / 45
Dimensiones de discos de vinilo compatibles:
17,7 cm, 25,5 cm, 30 cm
Dimensiones
(largo x ancho x alto)
Aparato: 325 x 305 x 101 mm
Altavoz I/D: 298 x 164 x 97 mm
Tocadiscos: 198 mm
Peso
Peso neto: 5,72 kg
Peso bruto: 5,82 kg
Frecuencia BT 2402-2480 MHz
Potencia de transmisión
BT (máx.)
4 dBm
CONTENIDO DEL ENVÍO
Descripción Cantidad (piezas)
Tocadiscos 1
Altavoces estéreo externos 2
Adaptador de red (12 V/2 A) 1
Adaptador 45 rpm 1
background
37
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Indicaciones generales
Relámpago: si no va a utilizar el aparato durante un periodo largo
de tiempo o si hay una tormenta eléctrica, desenchufe el aparato de
la toma de corriente y desconecte el conector de antena. De este
modo, protegerá el aparato de los daños que pueden ocasionar los
relámpagos y la sobretensión.
Sobrecarga: no sobrecargue las tomas de corriente, cables alargadores
o tomas de corriente integradas para evitar el riesgo de un incendio o
una descarga eléctrica.
Objetos extraños y entrada de líquido: no introduzca objetos de
ningún tipo en las ranuras del aparato, ya que podría tocar elementos
con voltajes peligrosos o piezas salientes que podrían causar un
incendio o una descarga eléctrica. No derrame líquido de ningún tipo
sobre el aparato.
Reparación y mantenimiento: no intente reparar el aparato usted
mismo, ya que si abre o retira las cubiertas, podría provocar una tensión
peligrosa u otro riesgo. Remita todas las reparaciones a personal de
servicio cualicado.
Daños que requieren servicio técnico - Desenchufe este producto de
la toma de corriente y diríjase a personal de servicio cualicado siempre
que se produzca alguna de las siguientes situaciones:
a) Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados.
b) Se ha derramado líquido o se ha caído un objeto en el interior del
aparato.
c) El aparato ha estado expuesto a la lluvia o agua.
d) Si el producto se ha caído o dañado.
e) Si el producto presenta un rendimiento signicativamente
reducido.
Piezas de repuesto: cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese
de que el taller que las sustituya utilice únicamente piezas de repuesto
aprobadas por el fabricante o que tengan las mismas características
que la pieza original. Las piezas no autorizadas pueden provocar
incendios, descargas eléctricas y otros riesgos.
Calor - No instale el aparato cerca de fuentes de calor como radiadores,
registros de calor, estufas u otros productos (incluidos amplicadores).
background
38
ES
Notas especiales
Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad física,
sensorial o psíquica pueden utilizar el aparato si han sido previamente
instruidos por una persona responsable sobre el funcionamiento del
mismo y conocen las funciones, las indicaciones de seguridad y los
riesgos asociados.
Los niños deben estar bajo vigilancia para evitar que jueguen con el
aparato. Asegúrese de que los niños y bebés no jueguen con las bolsas
de plástico ni otras partes del embalaje.
Asegúrese de que el enchufe/fuente de alimentación esté accesible
para poder desenchufar el aparato en caso de emergencia.
Cuando ya no necesite utilizar el aparato, apáguelo y desconecte el
enchufe de la toma de corriente.
background
39
ES
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
1 Palanca elevadora 8 Indicador
2 Brazo 9 Regulador de la función PH/BT
3
Interruptor de velocidad 33,
45, 78 rpm
10 Plato giratorio
4
Función de parada automática
(ON/OFF)
11 Adaptador de 45 rpm
5 Soporte del brazo 12 Conexión de entrada CC
6 Aguja 13 Salida RCA I/D
7
Interruptor de encendido/apa-
gado (control de volumen)
background
40
ES
PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO
Indicaciones sobre la puesta en marcha y funcionamiento
Elija un lugar seguro y evite colocar el aparato a la luz directa del sol o
cerca de una fuente de calor.
Evite los entornos expuestos a vibraciones, polvo excesivo, frío o
humedad.
No abra la carcasa, ya que existe riesgo de descarga eléctrica. Si
un objeto extraño entra accidentalmente en el aparato, póngase en
contacto con su distribuidor.
No limpie el aparato con disolventes químicos, ya que podría dañar la
supercie. Limpie el aparato con un paño limpio y seco.
Guarde este manual para futuras consultas.
Primeros pasos
Conecte los altavoces a la unidad principal con ayuda del cable RCA.
Conecte el enchufe de CC del cable de alimentación a la conexión DC-
IN en la parte posterior del aparato.
Inserte el enchufe del cable de alimentación en la toma de corriente.
Modo Fono
1. Ponga el regulador de función en modo PH. Conecte el interruptor de
red. El indicador se iluminará con una luz roja.
2. Coloque un disco de vinilo en el plato giratorio y seleccione la velocidad
deseada (33/45/78) según los requisitos del disco que reproducirá.
NOTA: Si desea reproducir un disco de 45 rpm, utilice el adaptador de 45
rpm suministrado.
3. Retire el protector de la aguja. Desbloquee el soporte del brazo de
la aguja para liberarlo. Empuje hacia atrás la palanca elevadora del
brazo para levantar el brazo de la aguja y muévalo con cuidado hasta
la posición deseada sobre el disco. El plato giratorio comienza a girar
cuando el brazo de la aguja se mueve sobre el disco. Pulse la palanca
elevadora hacia delante para colocar lentamente el brazo de la aguja en
la posición deseada en el disco y reproducirlo.
background
41
ES
NOTA: El disco solo comenzará a girar si el brazo de la aguja se mueve
hacia el disco cuando el apagado automático está activado.
4. Cuando el interruptor de parada automática está en ON (encendido), la
reproducción se detendrá automáticamente cuando el disco termine de
reproducirse. Cuando el interruptor de parada automática está en OFF
(apagado), la reproducción no se detendrá automáticamente cuando el
disco termine de reproducirse.
NOTA: La función de parada automática se aplica a la mayoría de los discos
de 33 rpm. Sin embargo, en muy pocos casos el disco se detiene antes de
que haya terminado de reproducirse, o no se detiene cuando ha terminado
de reproducirse, aunque la función de parada automática esté activada.
5. Gire el regulador de volumen para ajustar el volumen.
Modo BT
1. Ponga el regulador de función en modo BT. El indicador parpadeará con
un color azul.
2. Active la función BT en su teléfono móvil o tableta y busque el nombre
del tocadiscos "TT-Play" en la lista de aparatos. Una vez los dos
aparatos se conecten, el indicador BT deja de parpadear y se ilumina en
azul de forma continua. Eso signica que ya puede reproducir la música
de su teléfono móvil o tableta a través del tocadiscos.
3. Gire el regulador de volumen para ajustar el volumen.
NOTA: El volumen del teléfono móvil o la tableta también afecta al volumen
general. Ajústelos también para obtener el sonido óptimo.
background
42
ES
SUSTITUCIÓN DE LA AGUJA DEL TOCADISCOS
Retire la aguja del casete Instalación de la aguja
Coloque un destornillador en
la punta de la aguja y empújela
hacia abajo (dirección "A").
Retire la aguja empujándola
hacia delante y hacia abajo.
Sujete la punta de la aguja
e introduzca la aguja
empujándola en la dirección
"B".
Empuje la aguja hacia arriba
en la dirección "C" hasta que la
aguja quede bloqueada en el
soporte.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Abra y cierre la tapa del tocadiscos con cuidado.
No toque la punta de la aguja con los dedos. Procure que la aguja no
golpee el disco de vinilo o el borde del disco.
Limpie la punta de la aguja periódicamente y pase con cuidado un
cepillo suave de la parte trasera a la delantera.
De tener que utilizar un líquido de limpieza de agujas, procure utilizar la
menor cantidad posible.
Limpie cuidadosamente la carcasa del tocadiscos con un paño suave.
Utilice solo una pequeña cantidad de solución limpiadora para limpiar
el tocadiscos.
No utilice productos químicos agresivos o disolventes para limpiar el
aparato.
Pasadores de guía
(interior)
background
43
ES
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL
APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a
la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos,
este símbolo estampado en el producto o en el
embalaje advierte de que no debe eliminarse
como residuo doméstico. En lugar de ello, debe
depositarse en un punto de recogida de reciclaje de
aparatos eléctricos y electrónicos. Una retirada de
aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger
el medio ambiente y a las personas a su alrededor
frente a posibles consecuencias perjudiciales para la
salud. Para obtener información más detallada sobre
el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con su ayuntamiento o con el servicio de eliminación
de residuos domésticos.
Este producto contiene baterías. Si en su país existe
una normativa para la eliminación de baterías, estas
no deben ser arrojadas al cubo de la basura común.
Infórmese sobre la legislación de su país que regula
la retirada y eliminación de las pilas y baterías. La
retirada y eliminación de pilas conforme a la ley
protege el medio ambiente y a las personas frente a
posibles riesgos para la salud.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para el Reino Unido:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
Reino Unido
Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el
equipo de radio tipo TT-Play cumple con la Directiva
2014/53/UE. El texto completo de la declaración de
conformidad de la UE está disponible en la siguiente
dirección de Internet: use.berlin/10045081
background
44
background
45
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La
preghiamo di leggere attentamente le seguenti
indicazioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Non
ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti
da una mancata osservanza delle indicazioni relative
alla sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
Scansionare il codice QR seguente per accedere al
manuale d'uso più attuale e ricevere informazioni sul
prodotto.
INDICE
Dati tecnici 46
Volume di consegna 46
Avvertenze di sicurezza 47
Descrizione del dispositivo 49
Messa in funzione e utilizzo 50
Sostituzione della puntina del giradischi 52
Pulizia e manutenzione 52
Avviso di smaltimento 53
Dichiarazione di conformità 53
background
46
IT
DATI TECNICI
Numero articolo 10045081, 10045082
Adattatore di
alimentazione
Ingresso: 100-240 V ~ 50/60 Hz/0,8 A (max.)
Uscita: 12,0 V DC/2,0 A/24,0 W
Velocità 33,33/45 giri/minuto
Altoparlanti 2 x 10 W, 4 Ω
Vinili
Velocità di riproduzione supportate:
33 1/3/45
Dimensioni dei vinili supportate:
17,7 cm, 25,5 cm, 30 cm
Dimensioni
(L x P x A)
Dispositivo: 325 x 305 x 101 mm
Altoparlanti L/R: 298 x 164 x 97 mm
Piatto del giradischi: 198 mm
Peso
Peso netto: 5,72 kg
Peso lordo: 5,82 kg
Frequenza BT 2402-2480 MHz
Potenza di trasmissione
BT (max.)
4 dBm
VOLUME DI CONSEGNA
Denominazione Quantità (pezzi)
Giradischi 1
Altoparlanti esterni 2
Adattatore di alimentazione (12 V/2 A) 1
Adattatore per 45 giri 1
background
47
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Avvertenze generiche
Caduta di un fulmine Non utilizzare più il dispositivo in presenza
di temporali: stacca la la spina dalla presa elettrica o scollegare il
dispositivo dall'antenna. In questo modo si evitano danni al prodotto
causati da fulmini e da fenomeni di sovratensione.
Sovraccarico: non sovraccaricare prese elettriche, prolunghe o prese
elettriche integrate, per evitare incendi o scosse elettriche.
Penetrazione di corpi estranei e liquidi - Non inserire oggetti di
alcun tipo nelle aperture del dispositivo, in quanto potrebbero entrare
in contatto con pericolosi punti di tensione o causare il cortocircuito
di alcuni componenti, con il conseguente rischio di incendi o scosse
elettriche. Non versare mai liquidi sul dispositivo.
Riparazione e manutenzione - Non cercare di realizzare
autonomamente opere di manutenzione sul dispositivo, in quanto
l'apertura o la rimozione della copertura possono esporre a tensioni
pericolose o altri rischi. Lasciare che tutte le opere di manutenzione
siano realizzate da personale di assistenza qualicato.
Danni che richiedono l'intervento del servizio di assistenza -
Staccare la spina dalla presa elettrica e, nelle situazioni seguenti,
rivolgersi a un'azienda tecnica qualicata:
a) Se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati.
b) Se sono stati versati liquidi o sono caduti oggetti sul dispositivo.
c) Se il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua.
d) Se il prodotto è caduto o è danneggiato.
e) Se il prodotto presenta prestazioni sensibilmente ridotte.
Pezzi di ricambio - Se sono necessari pezzi di ricambio, assicurarsi che
l'azienda tecnica responsabile della sostituzione utilizzi solo pezzi di
ricambio autorizzati dal produttore o con le stesse caratteristiche dei
componenti originali. Una sostituzione non autorizzata può causare
incendi, scosse elettriche o altri pericoli.
Calore - Non posizionare il dispositivo vicino a fonti di calore, come
termosifoni, batterie di riscaldamento, forni e altri prodotti (inclusi
amplicatori).
background
48
IT
Avvertenze particolari
Bambini a partire da 8 anni e persone con limitate capacità siche,
psichiche e sensoriali possono utilizzare il dispositivo solo se sono
stati precedentemente istruiti da una persona responsabile della
loro supervisione sulle modalità d'uso, sulle misure di sicurezza e
comprendono i rischi associati.
Tenere sotto controllo i bambini per assicurarsi che non giochino con il
dispositivo. Assicurarsi che bambini e bebè non giochino con sacchetti
di plastica o altri materiali di imballaggio.
Assicurarsi che spina/adattatore siano sempre facilmente accessibili,
in modo da poter scollegare rapidamente il dispositivo dalla presa
elettrica in caso di emergenza.
Quando non si usa più il dispositivo, spegnerlo e staccare la spina.
background
49
IT
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
1 Leva di sollevamento 8 Spia
2 Braccio del pick-up 9 Controllo per funzioni PH/BT
3
Interruttore per selezionare la
velocità: 33/45/78 giri/minuto
10 Piatto rotante
4
Funzione di arresto automatico
(on/o)
11 Adattatore per 45 giri
5 Supporto del braccio del pick-up 12 Connessione DC-IN
6 Puntina 13 Uscita RCA L/R
7
Interruttore di alimentazione
(controllo del volume)
background
50
IT
MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO
Note su messa in funzione e utilizzo
Scegliere una posizione sicura ed evitare di collocare il dispositivo alla
luce diretta del sole o vicino a una fonte di calore.
Evitare ambienti soggetti a vibrazioni, polvere eccessiva, freddo o
umidità.
Non aprire l'alloggiamento per evitare il rischio di scosse elettriche. Se
un oggetto estraneo entra accidentalmente nel dispositivo, contattare il
rivenditore.
Non tentare di pulire il dispositivo con solventi chimici per non
danneggiare la supercie. Per la pulizia si consiglia di utilizzare un
panno pulito e asciutto.
Conservare il manuale per future consultazioni.
Primi passaggi
Collegare il dispositivo principale e gli altoparlanti con il cavo RCA.
Collegare la spina DC-IN dell'alimentatore alla connessione DC-IN sul
retro del dispositivo.
Inserire la spina dell'alimentatore nella presa elettrica.
Modalità Phono
1. Impostare il controllo delle funzioni sulla modalità PH. Accendere
l'interruttore principale. La spia si illumina di rosso.
2. Posizionare un vinile sul giradischi e selezionare la velocità desiderata
(33/45/78) in base ai requisiti del disco in questione.
NOTA: se si desidera riprodurre un disco a 45 giri, utilizzare l'apposito
adattatore in dotazione.
3. Rimuovere la protezione della puntina. Sbloccare il supporto del braccio
del pick-up per rilasciarlo. Spingere indietro la leva per sollevare
il braccio del pick-up e spostarlo con attenzione nella posizione
desiderata sopra il disco. Il giradischi inizia a ruotare quando il braccio
del pick-up viene spostato verso il vinile. Spingere in avanti la leva di
sollevamento per abbassare lentamente il braccio del pick-up sulla
posizione desiderata e riprodurre il disco.
background
51
IT
NOTA: il disco inizierà a girare solo se il braccio del pick-up viene spostato
verso il vinile quando lo spegnimento automatico è attivo.
4. Se l'interruttore di arresto automatico è in posizione "ON" (attivo),
il disco si ferma automaticamente al termine della riproduzione. Se
l'interruttore di arresto automatico è in posizione "OFF" (disattivo), il
disco non si ferma automaticamente al termine della riproduzione.
NOTA: la funzione di arresto automatico è utilizzabile per la maggior parte
dei dischi a 33 giri. Tuttavia, in pochissimi casi il disco si ferma prima di
aver terminato la riproduzione, oppure non si ferma al termine, anche se la
funzione di arresto automatico è attivata.
5. Regolare il volume con l'apposita manopola.
Modalità BT
1. Impostare il controllo delle funzioni sulla modalità BT. La spia diventa
blu e lampeggia.
2. Attivare la funzione BT su cellulare o tablet e cercare il nome del
giradischi "TT-Play" nell'elenco dei dispositivi. Dopo l'accoppiamento
e la connessione, l'indicazione BT si illumina di blu senza lampeggiare
e si può riprodurre la musica dal telefono cellulare o dal tablet sul
giradischi.
3. Regolare il volume con l'apposita manopola.
NOTA: anche il volume del telefono cellulare e del tablet inuiscono
sul volume complessivo. Regolare anche questi per ottenere un livello
soddisfacente.
background
52
IT
SOSTITUZIONE DELLA PUNTINA DEL
GIRADISCHI
Togliere la puntina dalla cassetta Installare la puntina
Posizionare un cacciavite
sull'estremità della puntina
e premere verso il basso
(direzione "A").
Rimuovere la puntina tirandola
in avanti e premendo verso il
basso.
Tenere l'estremità della puntina
e inserirla spingendola in
direzione "B".
Spingere la puntina verso l'alto
in direzione "C" nché non si
blocca nel supporto.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Aprire e chiudere il coperchio del giradischi con attenzione.
Non toccare l'estremità della puntina con le dita. Evitare di far sbattere
la puntina contro il piatto rotante o il bordo del disco.
Pulire regolarmente la puntina con una spazzola morbida, stronando
esclusivamente da dietro e muovendosi in avanti.
Se è necessario utilizzare un liquido per puntine, usarne solo lo stretto
indispensabile.
Pulire l'alloggiamento del giradischi con un panno morbido, facendo
attenzione. Usare solo una piccola quantità di detergente delicato per
pulire il giradischi.
Non utilizzare prodotti chimici aggressivi o solventi per la pulizia del
dispositivo.
Perni di guida
(all'interno)
background
53
IT
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel tuo Paese sono vigenti regolamenti
legislativi relativi allo smaltimento di dispositivi
elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto
o sull'imballaggio indica che non può essere
smaltito con i ri uti domestici. Il dispositivo deve
invece essere portato in un centro di raccolta per
il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici.
Lo smaltimento conforme tutela l'ambiente e
salvaguarda la salute del prossimo da conseguenze
negative. Informazioni riguardanti il riciclaggio e lo
smaltimento di questo prodotto sono disponibili
presso l'amministrazione locale o il servizio di
smaltimento dei ri uti.
Questo prodotto contiene batterie. Se nel tuo Paese
esistono regolamenti legislativi per lo smaltimento
di batterie, queste non possono essere smaltite
insieme ai ri uti domestici. Informarsi in relazione
alle normative locali sullo smaltimento di batterie.
Lo smaltimento conforme tutela l'ambiente e
salvaguarda la salute del prossimo da conseguenze
negative.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino,
Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Con la presente, Chal-Tec GmbH dichiara l'impianto
radio TT-Play conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo internet: use.
berlin/10045081
background
background
background

Specifications

Indexed Terms: Turntable Audio

Klarstein 10045081 Questions and Answers