Husqvarna G3200P

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
G3200P photo

Owners Manual G2500P, G3200P. 2022-10

This is the main product document for model G3200P. Additionally, the document applies to other Husqvarna models: 967665107

The file format is pdf, 116 pages, you can download this manual here .

background
G2500P, G3200P
ET Kasutusjuhend 2-17
FI Käyttöohje 18-33
LT Operatoriaus vadovas 34-49
LV Lietošanas pamācība 50-66
DA Brugsanvisning 67-82
SV Bruksanvisning 83-98
NO Bruksanvisning 99-114
background
Sisukord
Sissejuhatus................................................................... 2
Ohutus............................................................................ 5
Kokkupanek.................................................................... 8
Installimine......................................................................8
Töö..................................................................................8
Hooldamine...................................................................10
Veaotsing......................................................................12
Toote ettevalmistamine pikaajaliselt hoiustamiseks..... 14
Tehnilised andmed....................................................... 14
Vastavusdeklaratsioon..................................................17
Sissejuhatus
Toote kirjeldus
See toode on kaasaskantav sisepõlemismootoriga
generaator.
Kasutusotstarve
Toode varustab elektrienergiaga elektrikoormuste
käitamiseks kohtades, kus elektritoide puudub. Ärge
kasutage seadet muude tööde tegemiseks.
Toote tutvustus
12
3
4
5
6
9
8
7
10
11
15
14
7
13
12
1. Kütuseklapp
2. Õhuklapp
3. Õhufilter
4. Käivitusnööri käepide
5. Ratas
6. Aku
7. Toitelüliti
8. Juhtraud
9. Raam
10. Kütusenäidik
11. Kütusepaagi kork
12. Vahelduvvoolu kaitselülitid
13. VFT-mõõtja
14. Maandusklemm
15. Vahelduvvoolu pistikupesa
2 1972 - 001 -
background
12 V alalisvoolu klemm
12 V alalisvoolu klemm on 12 V alalisvoolu seadmete
toiteallikas.
VFT-mõõtja
VFT-mõõtja näitab toote pinget, sagedust ja kogu
tööaega.
V
F
T
Vahelduvvoolu pistikupesad
Tootel on mitu vahelduvvoolu pistikupesa, mis annavad
voolu tööriistadele ja seadmetele. Vahelduvvoolu
pistikud on erinevates turupiirkondades erinevad.
EL, 1-faasiline, 50 Hz
A: 2-haruline, 230 V pistikupesa.
B: 3-haruline, 32 A 230 V pistikupesa.
A B
USA, 1-faasiline, 60 Hz
A: 3-haruline kahepoolne 120 V pistikupesa.
B: 4-haruline, keeratava lukustusega 30 A 120/240 V
pistikupesa.
C: 4-haruline, 50 A 120/240 V pistikupesa.
A B C
USA, 3-faasiline, 60 Hz
A: 3-haruline kahepoolne 110 V pistikupesa.
B: 5-haruline, 3-faasiline 127/220 V pistikupesa.
A
B
Hiina, 1-faasiline, 50 Hz
A: 3-haruline, keeratava lukustusega, 230 V pistikupesa.
A
1972 - 001 -
3
background
Sümbolid tootel
HOIATUS! Olge ettevaatlik ja kasutage
toodet õigesti. Toode võib tekitada
kasutajale või teistele raske või surmava
kehavigastuse.
Enne seadme kasutamist lugege
kasutusjuhend tähelepanelikult läbi ja
veenduge, et oleksite juhistest aru
saanud.
Tule- või plahvatusoht.
Vingugaasimürgistuse oht. Ärge kasutage
toodet kehva õhuvahetusega aladel.
Elektrilöögioht.
Põletusvigastuste oht.
Lisage õli.
Tankige kütust.
Avage kütuseklapp.
Seadke toitelüliti asendisse ON.
Seadke õhuklapp asendisse OFF.
Seadke õhuklapp asendisse ON.
Tõmmake käivitusnööri käepidet.
Ühendage elektrilised koormused.
Lahutage elektrilised koormused.
Sulgege kütuseklapp.
Keskkonna müratase vastavalt Euroopa
direktiivi 2000/14/EÜ ja Uus-Lõuna-Walesi
seaduse „Protection of the Environment
Operations (Noise Control) Regulation
2017“ nõuetele. Mürataseme andmed on
toodud seadme sildil ja tehniliste andmete
peatükis.
Ärge kasutage toodet si-
seruumides.
Kasutage toodet õues.
Hoidke toodet akendest,
ustest või tuulutusavadest
eemal.
Seadke õhuklapp asendis-
se ON ja oodake 50 se-
kundit.
Seadke õhuklapp asendis-
se OFF ja oodake 50 se-
kundit.
Oodake 30 sekundit ja
seadke toitelüliti asendis-
se OFF.
4 1972 - 001 -
background
Andmesilt
000000000
000 00 00-00
0 00000
0000
00000
00000
00000
0000
0000
Prod. year 0000
Serial No.
Product
Article No.
Model
Weight
Rated current
Max Power
COP Power
Voltage
Rated Frequency
Power factor
Performance class
Quality class
Protection class
Low-power
generating set
Husqvarna AB
SE-561 82 Huskvarna
Sweden
Ohutus
Ohutuse määratlused
Mõistetega „hoiatus”, „ettevaatust” ja „märkus” juhitakse
tähelepanu eriti olulistele kohtadele kasutusjuhendis.
HOIATUS: Tähistab kasutusjuhendi
juhiste eiramise korral kasutaja või
kõrvalseisjate kehavigastuse või surmaga
lõppeva õnnetuse ohtu.
ETTEVAATUST: Tähistab
kasutusjuhendi juhiste eiramise korral
seadme, muude esemete või läheduses
asuvate objektide kahjustamise ohtu.
Märkus: Tähistab antud olukorras vajalikku
lisateavet.
Üldised ohutuseeskirjad
HOIATUS: Enne toote kasutamist
lugege läbi järgnevad hoiatused ja tehke
need endale selgeks.
Enne toote kasutamist lugege läbi kasutusjuhend ja
ohutuskleebised ning tehke selles olev teave endale
selgeks. Teie ja teiste ohutuse eest vastutate teie.
Järgige käesolevas kasutusjuhendis toodud juhiseid.
Juhendis ei ole võimalik hoiatada iga võimaliku
olukorra eest, mis võib tekkida selle toote
kasutamise ja hoolduse ajal. Olge alati ettevaatlik ja
toimige arukalt.
Ohutusnõuded kütuse käsitsemisel
HOIATUS: Enne toote kasutamist
lugege läbi järgnevad hoiatused ja tehke
need endale selgeks.
Bensiin on äärmiselt tuleohtlik ja selle aurud
plahvatusohtlikud. Ärge lubage bensiini käsitsemise
ajal läheduses suitsetamist, lahtist tuld, sädemeid
ega kuumust.
Ärge kunagi tankige kütust, kui toode töötab või on
kuum. Enne kütuse tankimist laske mootoril täielikult
jahtuda.
Ärge kunagi täitke kütusepaaki siseruumides.
Järgige kõiki bensiini hoiustamist ja käitlemist
reguleerivaid seadusi.
Ärge täitke kütusepaaki üle. Jätke alati ruumi kütuse
paisumiseks. Kui kütusepaak on liiga täis, võib
kütus üle voolata kuumale mootorile ja põhjustada
tulekahju või plahvatuse.
Ärge kunagi hoidke toodet kütust täis kütusepaagiga
kohas, kus bensiiniaurud võivad jõuda lahtise
leegi, sädeme või süüteleegini (näiteks ahjus,
veesoojendis või riidekuivatis). Nii võib tekkida
tulekahju või plahvatus. Enne toote hoiukohta
panekut laske sellel täielikult jahtuda.
Pühkige kohe ära kütuse- või õlilekked. Veenduge,
et toote peale või selle lähedusse ei jääks
kergestisüttivaid materjale. Hoidke toodet ümbritsev
ala puhas ja prahivaba. Toote õige ventilatsiooni
tagamiseks jätke kõikidele külgedele 1,5 meetrit
vaba ruumi.
Ärge kasutage toodet, kui ühendatud elektriseade
kuumeneb üle, kui elektriväljund kaob või kui toote
töötamise ajal täheldatakse leeke või suitsu.
1972 - 001 -
5
background
Veenduge, et toote läheduses oleks alati olemas
tulekustuti.
Vältige kütuse lekkimist kuumale mootorile.
Ärge suitsetage ega süüdake sigarette toote või
kütuse läheduses.
Tühjendage kütus õues ettenähtud anumasse,
eemal lahtisest leegist. Veenduge, et mootor oleks
külm.
Heitgaaside ohutus
HOIATUS: Enne toote kasutamist
lugege läbi järgnevad hoiatused ja tehke
need endale selgeks.
Ärge kunagi kasutage toodet suletud ruumis ega
siseruumides! Ärge kunagi kasutage toodet kodus,
sõidukis või osaliselt suletud ruumides, näiteks
garaažis, isegi kui uksed ja aknad on avatud!
Kasutage toodet ainult õues ja kaugel avatud
akendest, ustest, tuulutusavadest ja kohas, kuhu ei
kogune surmavaid heitgaase.
Mootori heitgaasid sisaldavad nähtamatut ja lõhnata
süsinikmonooksiidi. See mürgine gaas võib piisavas
koguses sissehingamisel põhjustada teadvusekadu
või isegi surma.
Piisav, takistusteta jahutus- ja ventilatsiooniõhu
vool on toote õigeks tööks ülioluline. Ärge muutke
paigaldust ega lubage ventilatsiooniseadmete isegi
osalist ummistumist, kuna see võib tõsiselt
kahjustada toote ohutut kasutamist. Toodet tuleb
kasutada välitingimustes.
Kasutage alati siseruumides akuga töötavat
vingugaasiandurit, mis on paigaldatud vastavalt
tootja juhistele.
Kui tunnete toote töötamise ajal iiveldust, pearinglust
või nõrkust, minge kohe värske õhu kätte. Pöörduge
arsti poole, sest teil võib olla vingugaasimürgitus.
Elektriohutus
HOIATUS:
Enne toote kasutamist
lugege läbi järgnevad hoiatused ja tehke
need endale selgeks.
Toode tekitab töötamise ajal ohtlikult kõrget pinget.
Vältige toote töötamise ajal kokkupuudet katmata
juhtmete, klemmide, ühendustega jne, isegi tootega
ühendatud seadmete puhul. Enne toote kasutamist
veenduge, et kõik sobivad katted, kaitsed ja tõkked
on korrektselt paigaldatud.
Ärge kunagi käsitsege elektrijuhtmeid ega -seadmeid
vees seistes, paljajalu ega märgade käte ja
jalgadega. Nii võib tekkida ohtlik elektritlöök.
Mõned riigid võivad nõuda, et toote raam ja
välised elektrit juhtivad osad oleksid korralikult
ühendatud heakskiidetud maandusega. Mõned
riigid võivad nõuda ka toote korralikku maandust.
Piirkonna maandusnõuete osas konsulteerige
kohaliku elektrikuga.
Kasutage maanduslülitit (GFCI) igas niiskes või
kõrge elektrijuhtivusega piirkonnas (nt metallkattel
või terasega töötades).
Ärge kasutage tootega kulunud, katmata,
narmendavaid või muul viisil kahjustatud
elektrijuhtmeid.
Elektrilöögist põhjustatud õnnetuse korral lülitage
toiteallikas viivitamatult välja. Kui see pole
võimalik, proovige kannatanu pingestatud
elektrijuhist vabastada. Vältige kannatanuga otsest
kokkupuudet. Kannatanu pingestatud elektrijuhi
küljest vabastamiseks kasutage elektrit mittejuhtivat
tööriista, näiteks köit või lauda. Kui kannatanu on
teadvuseta, osutage esmaabi ja kutsuge kiirabi.
Ohutusjuhised kasutamisel
HOIATUS: Enne toote kasutamist
lugege läbi järgnevad hoiatused ja tehke
need endale selgeks.
Kasutage toodet ainult tasasel pinnal ja kohas, kus
see ei puutu kokku liigse niiskuse, mustuse, tolmu
ega söövitavate aurudega.
Hoidke käed, jalad, riided jm veorihmadest,
ventilaatoritest ja muudest liikuvatest osadest eemal.
Ärge kunagi eemaldage seadme töötamise ajal
ventilaatori katet ega kaitsekatet.
Generaatori teatud osad lähevad töötamise ajal
väga kuumaks. Tõsiste põletusvigastuste vältimiseks
laske generaatoril jahtuda enne, kui sellele lähenete.
Ärge kasutage toodet vihma käes.
Ärge muutke toote konstruktsiooni ega juhtseadiseid.
Toote omavoliline muutmine võib põhjustada ohtlikke
töötingimusi.
Ärge kunagi käivitage ega seisake toodet,
kui pistikupesadesse on ühendatud elektrilised
koormused ja kui ühenduvusseadmed on sisse
lülitatud. Käivitage mootor ja laske sellel enne
elektriliste koormuste ühendamist stabiliseeruda.
Enne generaatori väljalülitamist ühendage lahti kõik
elektrilised koormused.
Ärge sisestage esemeid läbi toote jahutusavade,
isegi juhul, kui mootor ei tööta.
Selle seadmega töötades olge alati valvas. Ärge
kunagi töötage seadmega, kui olete füüsiliselt või
vaimselt väsinud.
Ärge kunagi astuge tootele ega selle
osadele peale. Tootele astumine võib tekitada
pingeid ja osade purunemist ning põhjustada
ohtlikke töötingimusi tekkida võivatest heitgaaside
lekkimisest, kütuselekkest, õlilekkest jne.
Enne kasutamist veenduge, et tunnete ja teate kõiki
juhtseadiseid ja seadistusi.
Ärge koormake toodet üle. Samuti ärge koormake
üle üksikuid paneelipesasid. Need pistikupesad on
ülekoormuse eest kaitstud kaitselülititega. Kui mõne
6
1972 - 001 -
background
kaitselüliti voolutugevuse lubatud tase ületatakse,
avaneb mõjutatud kaitselüliti ja selle pistikupesa
elektriväljund kaob.
Ärge kunagi käivitage ega seisake mootorit, kui
elektriseadmed on pistikupesadesse ühendatud ja
seadmed on sisse lülitatud.
Toote ohutusseadised
HOIATUS: Enne seadme kasutamist
lugege läbi järgnevad hoiatused.
Ärge kunagi kasutage seadet, kui selle
ohutusseadised on defektsed.
Kontrollige ohutusseadiseid regulaarselt. Kui
ohutusseadised on defektsed, pöörduge Husqvarna
hooldustöökotta.
Toitelüliti
Kasutage mootori käivitamiseks ja seiskamiseks
toitelülitit.
I
O
Kaitselülitid
Kaitselülitid hoiavad ära toote ülekoormuse. Teave
kaitselüliti nimiväärtuse kohta on kuvatud kaitselüliti
lähedal.
Maandusklemm
Maandusklemm tagab toote korrektse maanduse.
Enne igat toimingut tuleb maandusklemmiga ühendada
maandusjuhe.
Ohutusjuhised hooldamisel
HOIATUS: Enne toote hooldustööde
tegemist lugege läbi järgmised hoiatused ja
tehke need endale selgeks.
Tootja soovitab turvalisuse huvides lasta seda
seadet hooldada volitatud edasimüüjal. Kontrollige
generaatorit regulaarselt, remonti või väljavahetamist
vajavate osade osas võtke ühendust lähima volitatud
edasimüüjaga.
See toode on varustatud summutiga, millel
on sädemepüüdur. Omanik/kasutaja peab
sädemepüüduri hoidma tõhusas töökorras.
Väljalaskesüsteemi tuleb korralikult hooldada.
Ärge tehke midagi sellist, mis võib
muuta väljalaskesüsteemi ebaturvaliseks või
kohalikele regulatsioonikoodidele ja/või standarditele
mittevastavaks.
Enne toote hooldust ühendage lahti mootori
käivitusaku (juhul kui see on komplektis kaasas),
et vältida juhuslikku käivitumist. Ühendage kaabel
kõigepealt lahti akuklemmist, mis on tähistatud kas
miinusmärgiga, tähtedega NEG või sümboliga (–).
Ühendage uuesti see kaabel viimasena.
Iga katse mootorit vändata või käivitada enne, kui
seda on korralikult hooldatud soovitatud õliga, võib
tekitada mootoririkke.
Tootega töötades lahutage alati süüteküünla
piip süüteküünlast ja hoidke süüteküünla piip
süüteküünlast eemal.
Kuum õli võib põhjustada põletusi. Enne õli
väljalaskmist laske mootoril jahtuda. Vältige naha
pikaajalist või korduvat kokkupuudet kasutatud
õliga. Peske õliga kokkupuutunud kehapiirkonnad
põhjalikult seebiga.
Toote garantii ei hõlma vale või hooletu kasutamise
tõttu kahju saanud osasid. Garantii kehtivuse
tagamiseks peab kasutaja hooldama toodet
vastavalt sellele kasutusjuhendile.
1972 - 001 -
7
background
Kokkupanek
Sissejuhatus
HOIATUS: Enne toote kokkupanekut
lugege ohutuspeatükki ja tehke selles olev
teave endale arusaadavaks.
Installimine
Sissejuhatus
HOIATUS: Enne toote kasutamist
lugege läbi ohutuspeatükk ja tehke selles
olev teave endale selgeks.
Toote maandamine
HOIATUS: Toote peab maandama isik,
kellel on piisavad kogemused ja teadmised
elektrivaldkonnas. Mõnes piirkonnas peab
paigalduse tegema volitatud elektrik. Järgige
kohalikke kehtivaid eeskirju.
1. Paigaldage maandusvarras vähemalt 61 cm
sügavusele maasse.
HOIATUS: Maandusvarras peab
olema messingist või vasest.
2. Ühendage 2,5 mm
2
maandusjuhe juhtpaneeli
maandusklemmist maandusvardaga.
Märkus: Maandusjuhe ja maandusvarras ei ole
tootega kaasas.
Toote ühendamine hoone
elektrisüsteemiga
HOIATUS: Toote peab maandama isik,
kellel on piisavad kogemused ja teadmised
elektrivaldkonnas. Mõnes piirkonnas peab
paigalduse tegema volitatud elektrik. Järgige
kohalikke kehtivaid eeskirju.
Kasutage toote ühendamiseks elektrisüsteemiga
manuaalset ülekandelülitit.
Veenduge, et teete protseduuri kooskõlas kõigi
riiklike ja kohalike eeskirjadega.
Töö
Sissejuhatus
HOIATUS: Enne toote kasutamist
lugege läbi ohutuspeatükk ja veenduge, et
oleksite kõigest aru saanud.
Kütuse tankimine
Kasutage pliivaba bensiini. Ärge kasutage üle 10%
etanoolisisaldusega bensiini ega E85 bensiini.
ETTEVAATUST: Ärge segage
bensiini õliga.
1. Seisake mootor ja laske tootel maha jahtuda. Vt
jaotist
Toote seiskamine lk 9
.
2. Veenduge, et toode oleks tasasel pinnal ja hea
õhuvooluga alal.
3. Eemaldage kütusepaagi kork.
4. Täitke ettevaatlikult kütusepaak (A). Tankige kütust
(B) märgini (C).
A B
C
5. Puhastage toode kütuseleketest.
ETTEVAATUST: Kütuse
mahavoolamine tekitab tuleohtu ja võib
kahjustada keskkonda.
Toote käivitamine
1. Lahutage kõik elektrilised koormused juhtpaneeli
pistikupesadest.
8 1972 - 001 -
background
2. Veenduge, et toode oleks tasasel pinnal.
3. Avage kütuseklapp.
4. Seadke toitelüliti (A) asendisse ON.
A
5. Seadke õhuklapp asendisse OFF.
6. Tõmmake aeglaselt käivitusnööri käepidet, kuni
tunnete vastupanu.
7. Tõmmake starteri käivitusnööri käepidet kiiresti ja
jõuga, kuni kuulete mootori käivitumist.
8. Elektrilise käivitamise jaoks tehke järgmised
toimingud.
a) Vajutage ja hoidke ON/OFF/START-nuppu
algasendis.
b) Kui mootor käivitub, seadke ON/OFF/START-
nupp asendisse ON.
9. Viige õhuklapp ½ õhuklapi asendisse.
10. Kui mootor töötab sujuvalt, seadke õhuklapp
asendisse ON.
Elektriliste koormuste ühendamine
HOIATUS: Ärge ühendage 240 (230) V
pistikupesasid 120 (110) V pistikupesadega.
Ärge ühendage 3-faasilisi elektrilisi koormusi
1-faasilise tootega. Ärge ühendage 50 Hz
elektrilisi koormusi 60 Hz tootega.
1. Käivitage mootor ja laske sel mõned minutid
soojeneda. Vt jaotist .
2. Ühendage ja käivitage elektrilised koormused.
3. Veenduge, et tootes ei oleks ülekoormust. Vt jaotist
Toote ülekoormuse vältimine lk 9
.
Toote ülekoormuse vältimine
Toote ülekoormus võib kahjustada toodet ja ühendatud
elektriseadmeid. Toote ülekoormuse vältimiseks toimige
järgnevalt.
Arvutage kõigi samaaegselt ühendatavate
elektriseadmete W kogumaht.
ETTEVAATUST: W kogumaht ei
tohi olla suurem kui toote W mahutavus.
Tulede W nimivõimsust saab kasutada
lambipirnidest. Tööriistade, seadmete ja mootorite W
nimivõimsuse leiate seadme kleebiselt.
Kui tootes, tööriistas või varustuses pole määratud
W mahtu, korrutage V nimivõimsusega A.
Ühendage alati esimesena tootega elektriseadmed,
mille W käivitusvõimsus on kõrgeim. Seejärel lisage
kõigi teiste ühendatud elektriliste koormuste W.
Toote seiskamine
1. Seisake toode ja eemaldage elektrilised koormused
juhtpaneeli pistikupesadest.
HOIATUS:
Ärge seisake mootorit,
kui elektrilised koormused on sisse
lülitatud ja tootega ühendatud.
2. Laske mootoril 30 sekundit tühikäigul töötada.
3. Seadke toitelüliti asendisse OFF.
4. Sulgege kütuseklapp.
1972 - 001 -
9
background
Hooldamine
Sissejuhatus
HOIATUS: Enne seadme hooldamist
lugege läbi ohutuspeatükk ja veenduge, et
see oleks teile täielikult arusaadav.
Hooldusgraafik
* Puhastage regulaarsemalt, kui toodet kasutatakse
tolmustes tingimustes.
** Hoolduse tuleb lasta teha volitatud hooldustöökojas.
Hooldus
Igapäe-
vane
hooldus
enne
kasuta-
mist
Hooldusintervall tundides
20 töö-
tunni või
iga kuu
järel
50 töö-
tunni või
iga kol-
me kuu
järel
100 töö-
tunni või
iga kuue
kuu järel
300 töö-
tunni jä-
rel või
kord
aastas
Iga ka-
he aas-
ta järel
Puhastage toode. X
Kontrollige mootoriõli taset. X
Kontrollige õhufiltrit. X
Puhastage õhufilter. X
Kontrollige setete kogumisanumat. X
Vahetage mootoriõli. X*
Puhastage õhufilter või vahetage see välja. X*
Kontrollige süüteküünalt ja puhastage see. X
Kontrollige tühikäigukiirust. Vajadusel reguleerige
tühikäigukiirust.
X**
Kontrollige klapilõtku. Vajadusel reguleerige klapi-
lõtku.
X**
Puhastage kütusepaak, kütusesõel ja karburaator. X**
Puhastage põlemiskamber. X**
Vajadusel vahetage kütusevoolikud välja. X**
Seadme puhastamine
ETTEVAATUST: Ärge puhastage
seadet veega. Vesi võib toodet kahjustada.
Kasutage toote välispindade puhastamiseks niisket
lappi.
Kasutage mustuse ja õli eemaldamiseks pehmet
harja.
Kasutage tootelt kuiva mustuse ja soovimatu
materjali eemaldamiseks tolmuimejat.
Kasutage suruõhku, et eemaldada mustus
jahutusavadest ja muudest toote avadest.
ETTEVAATUST: Suruõhu rõhk ei
tohi olla suurem kui 25 psi.
Mootoriõli taseme kontrollimine
ETTEVAATUST: Ärge kasutage
toodet madala mootoriõli tasemega. See
võib mootorit kahjustada.
ETTEVAATUST: Kasutage American
Petroleum Institute’i (API) heakskiidetud SJ-
klassi, Sl-klassi või kõrgema kvaliteediga
mootoriõli. Ärge kasutage erilisandeid.
Valige viskoossuse vahemik, mis ühtib
10 1972 - 001 -
background
töökeskkonna õhutemperatuuriga. Vt allpool
olevat joonist.
10W-30
SAE 30
Synthetic 5W-30
1. Seisake toode täielikult ja veenduge, et toode on
tasasel pinnal.
2. Puhastage õlipaagi ümbrus.
3. Eemaldage õlipaagi kork ja mõõtevarras.
4. Puhastage mõõtevarras õlist.
5. Asetage mõõtevarras täies pikkuses tagasi õlipaaki.
6. Eemaldage mõõtevarras.
7. Kontrollige õlimõõtevardalt mootoriõli taset.
8. Kui mootoriõli tase on madal, täitke mootoriõli
õlimõõtevarda märgini (A). Vt jaotist
Tehnilised
andmed lk 14
õlipaagi mahu kohta.
A A
9. Kontrollige uuesti mootoriõli taset.
10. Paigaldage õlipaagi kork ja mõõtevarras.
Mootoriõli vahetamine
Märkus:
Tühjendage mootoriõli, kui mootor on soe.
Soe mootoriõli voolab kiiremini välja.
HOIATUS: Mootoriõli läheb väga
tuliseks ja võib põhjustada põletusvigastusi.
Enne mootoriõli väljutamist laske mootoril
maha jahtuda.
1. Puhastage õli tühjenduskorgi (A) ümbrus.
B
A
2. Asetage sobiv kütusepaak tühjendusava alla.
3. Eemaldage õli tühjenduskork ja õlipaagi kork (B).
4. Laske mootoriõlil anumasse voolata.
5. Pange õli tühjenduskork tagasi ja keerake kinni.
6. Lisage mootoriõli. Vt jaotist
Mootoriõli taseme
kontrollimine lk 10
.
7. Puhastage tekkinud õlilekked.
8. Toimetage kasutatud mootoriõli heakskiidetud
jäätmekäitluskohta.
Süüteküünla vahetamine
Vahetage süüteküünalt kord aastas.
1. Seisake mootor.
2. Eemaldage süüteküünla piip süüteküünlalt.
3. Puhastage süüteküünla ümbrus ja eemaldage
süüteküünal silindrist.
4. Määrake elektroodi vahe. Vt jaotist
Tehnilised
andmed lk 14
.
5. Paigaldage uus süüteküünal. Keerake kinni
pingutusmomendiga 20,3 Nm.
Sädemepüüdurivõrgu kontrollimine
Kontrollige ja puhastage sädemepüüdurivõrku kord
aastas või vajadusel sagedamini.
HOIATUS: Teatud piirkondades ja
tingimustes peate tulekahjuohu vältimiseks
1972 - 001 - 11
background
kasutama sädemepüüdurivõrku. Järgige
kohalikke kehtivaid eeskirju.
1. Eemaldage summutilt (C) klamber (A) ja
sädemepüüdurivõrk (B).
A
B
C
2. Puhastage sädemepüüdurivõrku kaubandusliku
lahusega.
3. Kontrollige sädemepüüdurivõrku kulumise ja
kahjustuste suhtes. Vajadusel vahetage
sädemepüüdurvõrk välja.
ETTEVAATUST: Ärge kunagi
kasutage toodet, kui selle
sädemepüüdurivõrk on kahjustatud.
Õhufiltri kontrollimine
1. Eemaldage lukustusnupp (A) ja õhufiltri kate (B).
B
A
C
2. Eemaldage õhufilter (C).
3. Puhastage õhufilter ja õhufiltri kate seebiveega.
4. Laske õhufiltril ja õhufiltri kattel kuivada.
5. Paigaldage õhufilter, õhufiltri kate ja lukustusnupp.
Veaotsing
Tõrkeotsingu ajakava
Probleem Põhjus Lahendus
Mootor seiskub, kui selle koormus lä-
heb liiga suureks.
Õhufilter ei ole puhas. Puhastage õhufilter või vahetage see
välja.
Mootor ei ole soe. Laske mootoril enne kasutamist soo-
jeneda.
Mootor käivitub valesti. Süüteküünal on lahti. Kontrollige juhtmeühendusi.
Elektroodide vahe on vale. Vahetage süüteküünla piip.
Süüteküünla piip on kahjustatud. Vahetage süüteküünla piip.
Aegunud või madala kvaliteediga
bensiin.
Kütuse tankimine.
Vale surve. Reguleerige survet.
12 1972 - 001 -
background
Probleem Põhjus Lahendus
Mootor seiskub ootamatult. Mootoriõli tase on madal. Lisage mootoriõli.
Kütusepaak on tühi või selles on ma-
dala kvaliteediga bensiin.
Kütuse tankimine.
Defektne kütusepaagi kork. Asendage kütusepaagi kork.
Defektne magnet. Pöörduge volitatud hooldustöökoja
poole.
Süüteküünla piip pole õigesti paigal-
datud.
Paigaldage süüteküünla piip.
Esineb mootori kloppimist. Aegunud või madala kvaliteediga
bensiin.
Kütuse tankimine.
Ülekoormus mootoris. Vt jaotist
Toote ülekoormuse vältimi-
ne lk 9
.
Mehaaniline probleem. Pöörduge volitatud hooldustöökoja
poole.
Mootoris tekib tagasilöögijõud. Madala kvaliteediga bensiin. Kütuse tankimine.
Mootor on liiga külm. Kasutage külmades tingimustes kü-
tust ja õlilisandeid.
Sisselaskeklapp on blokeeritud või
mootor on liiga kuum.
Pöörduge volitatud hooldustöökoja
poole.
Vale süüte ajastus. Kontrollige süüte ajastust.
Tootel pole toidet. Toode ei ole ühendatud elektriallika-
ga.
Lülitage toode välja ja ühendage see
lahti. Ühendage toode ja käivitage
see uuesti.
Kaitselüliti on aktiveerunud. Lülitage toode välja ja ühendage see
lahti. Taaskäivitage kaitselüliti. Ühen-
dage toode ja käivitage see uuesti.
Pistikupesa on sisse lülitatud. Lülitage toode välja ja ühendage see
lahti. Kontrollige pistikupesa. Kui pis-
tikupesa ei ole kahjustatud, käivitage
ja ühendage toode uuesti.
Toode vajab hooldust. Pöörduge volitatud hooldustöökoja
poole.
Toode ei tööta korralikult. Probleem elektriseadmega. Ühendage elektriseade lahti. Pöördu-
ge volitatud hooldustöökoja poole.
Tootel on liiga palju koormust. Vähendage tootega ühendatud elek-
triseadmete hulka.
ETTEVAATUST: Kui probleem
ei lahene, võtke ühendust volitatud
hooldusmüüjaga.
1972 - 001 - 13
background
Toote ettevalmistamine pikaajaliselt hoiustamiseks
Kui toodet hoiustatakse kauem kui 30 päeva, sooritage
alljärgnevad sammud. Järgnev protseduur hoiab ära
probleemid kütusesüsteemiga.
1. Lisage kütusele kütuse stabilisaatorit. Kütuse
stabilisaator peab vastama tootja soovitusele.
2. Laske tootel töötada 10-15 minutit.
3. Laske mootoril jahtuda ja tühjendage kütusepaak.
ETTEVAATUST: Ärge hoiustage
kütust pikaajaliselt. Utiliseerige bensiin,
mis pole puhas.
4. Käivitage mootor ja laske sellel töötada, kuni kogu
kütus on ära kasutatud ja toode seiskub.
5. Laske mootoril maha jahtuda ja seejärel vahetage
mootoriõli.
6. Eemaldage süüteküünla piip ja valage silindrisse 15
ml mootoriõli.
7. Kaitseks asetage süüteküünla avale riie.
8. Mootoriosade määrimiseks tõmmake käivitusnööri
käepidet viis korda.
9. Paigaldage ja kinnitage süüteküünal.
HOIATUS: Ärge paigaldage
süüteküünla piipu.
10. Puhastage toode.
11. Hoidke toodet siseruumides puhtas ja kuivas kohas.
12. Kaitseks asetage tootele kate.
HOIATUS: Ärge asetage tootele
katet, kui toode on soe.
Tehnilised andmed
Tehnilised andmed
Husqvarna G2500P Husqvarna G2500P Husqvarna G3200P Husqvarna G3200P
Mootori kubatuur,
cm3
196 196 212 212
Tippvõimsus, W
1
2200 2800 3000 3200
Nimivõimsus, W 2000 2500 2800 3000
Pinge, V 230 110/220,120/240 230 110/220,120/240
Nimisagedus, Hz 50 60 50 60
Etapp 1 1 1 1
Netomass, kg 43,0 43,0 49,0 49,0
Brutomas, kg 45,0 45,0 51,0 51,0
Pakendi suurus, mm 500X375X435 500X375X435 625X495X495 625X495X495
Õlipaagi maht, liitrit 0,6 0,6 0,6 0,6
Elektroodide vahe,
mm
0,76 0,76 0,76 0,76
Tüüp Bensiin Bensiin Bensiin Bensiin
1
Maksimaalne võimsus sõltub ja on piiratud selliste teguritega nagu kütuse energiasisaldus, õhutemperatuur,
kõrgus merepinnast, mootori seisund jne. Maksimaalne võimsus väheneb umbes 3,5% iga 304 m järel kõrgu-
sel merepinnast, samuti väheneb umbes 1% iga 6 °C järel üle 16 °C ümbritseva keskkonna õhutemperatuuri-
ga.
14 1972 - 001 -
background
Husqvarna G2500P Husqvarna G2500P Husqvarna G3200P Husqvarna G3200P
Mõõdetud helivõim-
suse tase, dB (A)
95 95 96 96
Garanteeritud heli-
võimsuse tase, dB
(A)
95 95 96 96
Vati viitejuhend
Märkus: Kõik arvud on ligikaudsed. Vt
võimsusnõudeid seadme andmesildilt.
Seade W töötamise ajal Täiendav W käivitamise ajal
Hädaolukord
Külmkapp/sügavkülmik 700 1500
Raadio 100 0
Töökeskkond
Õhukompressor – 0,37 kW 1000 1000
Lõikepink – 25,4 cm 1700 1300
Lintlihvmasin – 7,6 cm 1200 1200
Käsipuur – 1,2 cm 600 600
Halogeen-töötuli 1000 0
Kolbsaag 900 900
Hobid ja vaba aeg
AM/FM-raadio 100 0
Elektrigrill 1700 0
Täitepump 50 100 -
CD/DVD-mängija 100 0
Ventilaator – 50,8 cm 200 200
Kohvimasin 600 0
Majapidamine
Arvuti koos monitoriga 800 0
Elektriline pesukuivati 5500 500
Elektriahi 2100 0
Elektriline veeboiler 2000 0
Lambipirn – 100 W 100 0
Mikrolaineahi – 1000 W 1000 200
Vannipump – 373 W 1000 1100
1972 - 001 - 15
background
Seade W töötamise ajal Täiendav W käivitamise ajal
Televiisor 400 0
Pesumasin 1100 1100
Kaevupump – 373 W 1000 1000
Muru ja aed
Hekilõikur 400 400
Survepesur 1200 1200
Muruniiduk 1200 1200
Servalõikur 1000 1000
Küte ja jahutamine
Sisekliimaseade – 10000 BTU 1500 1500
Ahjuventilaator – 373 W 900 1400
Puhur 1800 0
Aknakliimaseade – 10000 BTU 1200 600
16 1972 - 001 -
background
Vastavusdeklaratsioon
EÜ vastavusdeklaratsioon
järgmiste seadmete kohta.
Toote nimetus: Kaasaskantav generaator
Funktsioonid: Madala võimsusega generaator
Mudelinumber: G 2500P, G 3200P
Seerianumber: 1945013770, 1945013793 ja edasi
vastab:
masinadirektiivi (2006/42/EÜ) asjakohastele sätetele
madalpinge direktiivi (2014/35/EL) asjakohastele
sätetele
ohtlike ainete piiramise (RoHS) direktiivi
(2011/65/EL) asjakohastele sätetele
elektromagnetilise ühilduvuse direktiivi (2014/30/EL)
asjakohastele sätetele
väljas kasutatavate seadmete müradirektiivi
(2000/14/EÜ + 2005/88/EÜ) asjakohastele sätetele
ning järgmistele ühtlustatud standarditele:
EN ISO 8528-13:2016, EN 61000-6-1:2007; EN
55012:2007+A1
Vastavuse hindamise protseduur: 2000/14/EÜ, mida on
muudetud direktiiviga 2005/88/EÜ – Lisa VI
TÜV Rheinland LGA Products GmbH Notified Body
for Machinery (teavitatud numbriga 0197) Tillystraße
2 - 90431 Nürnberg, Saksamaa, viis läbi müra
sertifitseerimise. Lisateavet mürataseme kohta vt
Tehnilised andmed lk 14
.
Huskvarna, 10.06.2020
Claes Losdal, aiandustoodete arendusdirektor
(Husqvarna AB volitatud esindaja, tehnilise
dokumentatsiooni vastutav juht).
1972 - 001 -
17
background
Sisällys
Johdanto....................................................................... 18
Turvallisuus...................................................................21
Asentaminen.................................................................24
Asennus........................................................................24
Käyttö............................................................................24
Huolto........................................................................... 26
Vianmääritys................................................................. 28
Tuotteen valmistelu pitkäaikaista varastointia varten... 30
Tekniset tiedot.............................................................. 30
Vaatimustenmukaisuusvakuutus.................................. 33
Johdanto
Tuotekuvaus
Tuote on polttomoottorilla toimiva siirrettävä
generaattori.
Käyttötarkoitus
Tuote tuottaa virtaa sähkölaitteiden käyttämiseen
paikoissa, joissa verkkovirtaa ei ole käytettävissä. Älä
käytä tuotetta muihin tarkoituksiin.
Tuotteen kuvaus
12
3
4
5
6
9
8
7
10
11
15
14
7
13
12
1. Polttoaineventtiili
2. Rikastin
3. Ilmansuodatin
4. Käynnistysnarun kahva
5. Pyörä
6. Akku
7. Virtakytkin
8. Kahva
9. Runko
10. Polttoainemittari
11. Polttoainesäiliön korkki
12. AC-automaattisulake
13. VFT-mittari
14. Maadoitusliitin
15. AC-pistorasia
18 1972 - 001 -
background
12V DC -liitäntä
12V DC -liitäntä on 12V DC -yksiköiden virtalähde.
VFT-mittari
VFT-mittari näyttää tuotteen jännitteen, taajuuden ja
kokonaiskäyttöajan.
V
F
T
AC-pistorasiat
Tuotteessa on useita AC-pistorasioita, jotka syöttävät
virtaa työkaluille ja laitteille. AC-pistorasiat ovat erilaisia
eri markkina-alueilla.
EU, 1-vaiheinen, 50Hz
A: 2-napainen, 230V:n pistorasia.
B: 3-napainen, 32A:n ja 230V:n pistorasia.
A B
US, 1-vaiheinen, 60Hz
A: 3-napainen, 120V:n kaksoispistorasia.
B: 4-napainen, kiertolukittava 30A:n ja 120/240V:n
pistorasia.
C: 4-napainen, 50A:n ja 120/240V:n pistorasia.
A B C
US, 3-vaiheinen, 60Hz
A: 3-napainen, 110V:n kaksoispistorasia.
B: 5-napainen, 3-vaiheinen 127/220V:n pistorasia.
A
B
CN, 1-vaiheinen, 50Hz
A: 3-napainen, kiertolukittava 230V:n pistorasia.
A
1972 - 001 -
19
background
Tuotteen symbolit
VAROITUS: Ole varovainen ja käytä
tuotetta oikein. Tämä tuote voi aiheuttaa
käyttäjälle tai sivullisille vakavia vammoja
tai kuoleman.
Lue käyttöohje huolellisesti ja varmista,
että ymmärrät sen sisällön, ennen kuin
alat käyttää tätä tuotetta.
Tulipalon tai räjähdyksen vaara.
Hiilimonoksidimyrkytyksen vaara. Älä
käytä tuotetta tilassa, jossa ei ole riittävää
ilmanvaihtoa.
Sähköiskun vaara.
Palovammojen vaara.
Lisää öljyä.
Lisää polttoainetta.
Avaa polttoaineventtiili.
Siirrä virtakytkin ON-asentoon.
Aseta rikastin OFF-asentoon.
Aseta rikastin ON-asentoon.
Vedä käynnistysnarun kahvasta.
Kytke sähkökuormat.
Irrota sähkökuormat.
Sulje polttoaineventtiili.
Melupäästöt ympäristöön eurooppalaisen
direktiivin 2000/14/EY ja Uuden Etelä-
Walesin lainsäädännön Protection of the
Environment Operations (Noise Control)
Regulation 2017 -asetuksen mukaisesti.
Melupäästötiedot ilmoitetaan koneen
arvokilvessä ja luvussa Tekniset tiedot.
Älä käytä tuotetta sisäti-
loissa.
Tuote on tarkoitettu vain
ulkokäyttöön. Pidä tuote
poissa ikkunoiden, ovien
ja tuuletusaukkojen lähei-
syydestä.
Aseta rikastin ON-asen-
toon ja odota 50sekuntia.
Aseta rikastin OFF-asen-
toon ja odota 50sekuntia.
Odota 30sekuntia ja ase-
ta virtakytkin OFF-asen-
toon.
20 1972 - 001 -
background
Tyyppikilpi
000000000
000 00 00-00
0 00000
0000
00000
00000
00000
0000
0000
Prod. year 0000
Serial No.
Product
Article No.
Model
Weight
Rated current
Max Power
COP Power
Voltage
Rated Frequency
Power factor
Performance class
Quality class
Protection class
Low-power
generating set
Husqvarna AB
SE-561 82 Huskvarna
Sweden
Turvallisuus
Turvallisuusmääritelmät
Varoituksia, huomioita ja huomautuksia käytetään, kun
jotakin käyttöohjeen osaa halutaan erityisesti korostaa.
VAROITUS: Tätä käytetään, jos
käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä voi
seurata käyttäjän tai sivullisen vamma tai
kuolema.
HUOMAUTUS: Tätä käytetään, jos
käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä voi
seurata koneen, muiden materiaalien tai
ympäristön vaurioituminen.
Huomautus: Tätä käytetään tietyissä tilanteissa
tarvittavien lisätietojen antamiseen.
Yleiset turvallisuusohjeet
VAROITUS: Lue ja sisäistä seuraavat
varoitukset ennen tuotteen käyttämistä.
Lue ja sisäistä tuotteen käyttöohjeet ja turvatarrat
ennen tuotteen käyttämistä. Oma ja muiden
turvallisuus on sinun vastuullasi.
Noudata tämän käyttöohjekirjan ohjeita.
Emme voi varoittaa jokaisesta mahdollisesta
vaaratilanteesta, joka saattaa ilmetä tämän tuotteen
käytön ja huollon aikana. Ole aina varovainen ja
käytä tervettä järkeä.
Polttoaineturvallisuus
VAROITUS: Lue ja sisäistä seuraavat
varoitukset ennen tuotteen käyttämistä.
Bensiini on erittäin tulenarkaa ja bensiinihöyryt
voivat räjähtää. Varmista bensiiniä käsitellessä, että
lähellä ei ole tupakointia, avotulta, kipinöitä tai muita
lämmönlähteitä.
Älä koskaan lisää polttoainetta, kun tuote on
käynnissä tai kuuma. Anna moottorin jäähtyä
kokonaan ennen polttoaineen lisäämistä.
Älä koskaan tankkaa sisätiloissa.
Noudata kaikkia bensiinin varastointia ja käsittelyä
koskevia lakeja.
Älä täytä polttoainesäiliötä piripintaan. Jätä aina
tilaa polttoaineen laajentumiselle. Jos polttoainesäiliö
on täytetty liian täyteen, polttoaine voi valua
kuuman moottorin päälle ja aiheuttaa tulipalon tai
räjähdyksen.
Älä koskaan jätä tuotetta, jonka polttoainesäiliössä
on polttoainetta tilaan, jossa polttoainehöyryt
voivat joutua kosketuksiin avotulen, kipinöiden tai
esimerkiksi lämpökattilan, kuumavesivaraajan tai
kuivauskaapin sytytysliekin kanssa. Seurauksena voi
olla tulipalo tai räjähdys. Anna tuotteen jäähtyä aina
ennen varastointia.
Pyyhi polttoaine- tai öljyvuodot välittömästi.
Varmista, ettei tuotteen päällä tai lähellä ole syttyviä
materiaaleja. Pidä tuotetta ympäröivä alue puhtaana
ja roskattomana. Jätä 5jalkaa vapaata tilaa tuotteen
jokaiselle puolelle, jotta sen ilmanvaihto toimii
kunnolla.
Älä käytä tuotetta, jos siihen liitetty sähkölaite
ylikuumenee, jos virransyöttö katkeaa tai jos
1972 - 001 -
21
background
havaitset liekkejä tai savua tuotteen ollessa
käynnissä.
Huolehdi, että tuotteen lähellä on aina
palosammutin.
Älä läikytä polttoainetta kuumalle moottorille.
Älä tupakoi tai sytytä savuketta tuotteen tai
polttoaineen lähellä.
Valuta polttoaine hyväksyttyyn säiliöön ulkona
kaukana avotulesta. Varmista, että moottori on
kylmä.
Pakoputkiston turvallisuus
VAROITUS: Lue ja sisäistä seuraavat
varoitukset ennen tuotteen käyttämistä.
Älä koskaan käytä tuotetta suljetussa tilassa tai
sisällä! Älä koskaan käytä tuotetta kotona, autossa
tai osittain suljetussa tilassa, kuten autotallissa,
vaikka ovet ja ikkunat olisivat auki! Käytä tuotetta
vain ulkona ja alueella, johon tappava pakokaasu ei
keräänny. Pidä tuote kaukana avoimista ikkunoista,
ovista ja tuuletusaukoista.
Moottorin pakokaasut sisältävät hiilimonoksidia,
jota ei voi nähdä tai haistaa. Se on
myrkyllinen kaasu, jonka hengittäminen voi aiheuttaa
tajunnanmenetyksen tai jopa kuoleman.
Tuote vaatii asianmukaisesti toimiakseen riittävän ja
esteettömän jäähdytys- ja tuuletusilman virtauksen.
Älä muuta tuotetta tai salli edes osittaista
ilmanvaihtojärjestelmän tukkeutumista, sillä se voi
vaikuttaa merkittävästi tuotteen turvalliseen käyttöön.
Tuotetta on käytettävä ulkona.
Käytä sisätiloissa aina paristokäyttöistä
häkävaroitinta, joka on asennettu valmistajan
ohjeiden mukaisesti.
Jos alat tuotteen käytön jälkeen tuntea olosi
sairaaksi tai heikoksi tai sinua huimaa, siirry
välittömästi raittiiseen ilmaan. Hakeudu hoitoon
häkämyrkytyksen varalta.
Sähköturvallisuus
VAROITUS:
Lue ja sisäistä seuraavat
varoitukset ennen tuotteen käyttämistä.
Tuotteen korkea käyttöjännite on vaarallinen.
Vältä koskettamasta tuotteen tai tuotteeseen
kytketyn laitteen paljaita johtoja, liittimiä, kytkentöjä
ja vastaavia kohtia tuotteen ollessa käynnissä.
Varmista ennen tuotteen käyttöä, että kaikki
asianmukaiset kannet, suojukset ja esteet ovat
paikoillaan.
Älä koskaan käsittele sähköjohtoja tai -laitteita,
kun seisot vedessä, kun olet paljain jaloin tai kun
kätesi tai jalkasi ovat märät. Seurauksena voi olla
vaarallinen sähköisku.
Joissakin maissa runko ja ulkoiset sähköä johtavat
osat on maadoitettava asianmukaisesti hyväksytyllä
maadoitusliittimellä. Jotkin maat saattavat myös
vaatia tuotteen asianmukaista maadoitusta. Kysy
paikallisista maadoitusvaatimuksista paikalliselta
sähköasentajalta.
Käytä vikavirtakatkaisinta (GFCI) kosteissa tai
erittäin hyvin sähköä johtavissa paikoissa (kuten
metallikansilla tai teräsrakenteilla).
Älä käytä tuotteen kanssa kuluneita,
paljaita, rispaantuneita tai muuten vaurioituneita
sähköjohtoja.
Sähköiskun aiheuttaman onnettomuuden sattuessa
sammuta sähkövirran lähde välittömästi. Jos se ei
ole mahdollista, yritä erottaa uhri ja virrallinen johdin.
Vältä suoraa kosketusta uhriin. Työnnä virrallinen
johdin irti uhrista käyttämällä sähköä johtamatonta
välinettä, kuten köyttä tai lautaa. Jos uhri on tajuton,
anna ensiapua ja soita hätänumeroon.
Turvallisuusohjeet käyttöä varten
VAROITUS: Lue ja sisäistä seuraavat
varoitukset ennen tuotteen käyttämistä.
Käytä tuotetta vain tasaisella alustalla paikassa,
jossa se ei altistu kosteudelle, lialle, pölylle tai
syövyttäville höyryille.
Pidä kädet, jalat ja vaatteet etäällä käyttöhihnoista,
tuulettimista ja muista liikkuvista osista. Älä koskaan
irrota tuulettimen suojusta laitteen ollessa käynnissä.
Tietyt generaattorin osat kuumenevat voimakkaasti
käytön aikana. Vakavien palovammojen
välttämiseksi pysy etäällä generaattorista, kunnes se
on jäähtynyt.
Älä käytä tuotetta sateessa.
Älä muuta tuotteen rakennetta tai säätimiä.
Muutokset saattaa tehdä tuotteen käytöstä
vaarallista.
Älä koskaan käynnistä tai pysäytä tuotetta, kun
liittimiin on kytketty sähkölaiteita, joihin on kytketty
virta. Käynnistä moottori ja anna sen käynnin
tasaantua ennen kuin liität generaattoriin muita
laitteita. Kytke kaikki sähkölaitteet irti generaattorista
ennen sen sammuttamista.
Älä työnnä esineitä tuotteen jäähdytysaukkojen läpi,
vaikka moottori ei olisi käynnissä.
Pysy aina valppaana, kun käytät tai huollat tuotetta.
Älä käytä tai huolla laitetta, jos tunnet fyysistä tai
henkistä uupumusta.
Älä käytä tuotetta tai sen osia askelmana. Tuotteen
päälle astuminen voi rasittaa ja rikkoa osia ja
aiheuttaa esimerkiksi pakokaasu-, polttoaine- tai
öljyvuodoista johtuvia vaaratilanteita.
Varmista ennen käyttöä, että osaat käyttää kaikkia
säätimiä ja säätöjä.
Älä ylikuormita tuotetta. Älä myöskään ylikuormita
yksittäisiä pistorasioita. Ne on suojattu
22
1972 - 001 -
background
ylikuormitukselta automaattisulakkeilla. Jos jonkin
sulakkeen kautta kulkeva virta ylittää tietyn
ampeerimäärän, sulake laukeaa ja vastaavan
pistorasian sähkövirta katkeaa.
Älä käynnistä tai sammuta moottoria, kun käynnissä
olevia sähkölaitteita on kytketty pistorasioihin.
Tuotteen turvalaitteet
VAROITUS: Lue seuraavat
varoitusohjeet ennen laitteen käyttämistä.
Älä käytä laitetta, jos jokin sen turvalaitteista on rikki.
Tarkasta turvalaitteet säännöllisesti. Jos
turvalaitteissa on vikoja, ota yhteyttä Husqvarna-
huoltoliikkeeseen.
Virtakytkin
Moottori käynnistetään ja sammutetaan virtakytkimellä.
I
O
Automaattisulakkeet
Sulakkeet estävät tuotteen ylikuormituksen. Tiedot
automaattisulakkeen nimellisarvosta löytyvät sulakkeen
läheltä.
Maadoitusliitin
Maadoitusliittimen avulla varmistetaan, että tuote on
maadoitettu oikein. Maadoituskaapeli on liitettävä
maadoitusliittimeen ennen jokaista toimenpidettä.
Kunnossapitoon liittyvät
turvallisuusohjeet
VAROITUS: Lue ja sisäistä seuraavat
varoitukset ja ohjeet ennen tuotteen
huoltamista.
Turvallisuussyistä valmistaja suosittelee, että
valtuutettu jälleenmyyjä huoltaa laitteen. Tarkista
generaattori säännöllisesti. Ota yhteyttä lähimpään
valtuutettuun jälleenmyyjään osien huoltoa tai
vaihtoa varten, kun se on tarpeen.
Tuotteessa on äänenvaimennin, jossa on
kipinäverkko. Omistajan/käyttäjän on pidettävä
kipinäverkko toimintakunnossa.
Pakokaasujärjestelmä on huollettava
asianmukaisesti. Älä tee mitään, mikä voi tehdä
pakokaasujärjestelmästä vaarallisen tai johtaa siihen
ettei se ole paikallisten määräysten ja/tai standardien
mukainen.
Ennen kuin huollat tuotetta, irrota moottorin
käynnistysakku (jos varusteena), jotta tuote ei
käynnisty vahingossa. Irrota kaapeli ensin akun
miinusnavasta, joka on merkitty: negative, NEG tai
(–). Liitä kyseinen kaapeli takaisin viimeiseksi.
Jos moottori yritetään käynnistää ennen kuin se
on huollettu asianmukaisesti suositellulla öljyllä,
moottori voi vaurioitua.
Kun huollat tuotetta, irrota aina sytytystulpan suojus
sytytystulpasta ja pidä ne erillään toisistaan.
Kuuma öljy voi aiheuttaa palovammoja. Anna
moottorin jäähtyä ennen öljyn tyhjentämistä.
Vältä pitkäaikaista tai toistuvaa ihoaltistusta
käytetylle öljylle. Pese altistuneet alueet huolellisesti
saippualla.
Tämän tuotteen takuu ei kata kohteita, joita
käyttäjä on väärinkäyttänyt tai laiminlyönyt. Jotta
käyttäjä saisi takuusta täyden hyödyn, hänen on
käytettävä ja huollettava tuotetta käyttöoppaan
ohjeiden mukaisesti.
1972 - 001 -
23
background
Asentaminen
Johdanto
VAROITUS: Lue ja sisäistä
turvallisuutta käsittelevä luku ennen laitteen
asentamista.
Asennus
Johdanto
VAROITUS: Lue ja sisäistä
turvallisuutta käsittelevä luku ennen tuotteen
asentamista.
Tuotteen maadoittaminen
VAROITUS: Kokeneen sähköalan
asiantuntijan tulee maadoittaa tuote.
Joillakin alueilla valtuutetun sähköasentajan
on asennettava tuote. Noudata paikallisia
säädöksiä.
1. Asenna maadoitussauva maahan vähintään
24tuuman syvyyteen.
VAROITUS: Maadoitussauvan
tulee olla messinkiä tai kuparia.
2. Kytke 2,5 mm
2
:n maadoitusjohdin käyttöpaneelin
maadoitusliittimeen ja maadoitussauvaan.
Huomautus: Tuotteen mukana ei toimiteta
maadoitusjohdinta eikä maadoitussauvaa.
Tuotteen kytkeminen rakennuksen
sähköjärjestelmään
VAROITUS: Kokeneen sähköalan
asiantuntijan tulee maadoittaa tuote.
Joillakin alueilla valtuutetun sähköasentajan
on asennettava tuote. Noudata paikallisia
säädöksiä.
Liitä tuote sähköjärjestelmään manuaalisella
siirtokytkimellä.
Varmista, että noudatat kaikkia kansallisia ja
paikallisia säädöksiä.
Käyttö
Johdanto
VAROITUS: Lue ja sisäistä
turvallisuutta käsittelevä luku ennen laitteen
käyttöä.
Polttoaineen lisääminen
Käytä lyijytöntä bensiiniä. Älä käytä E85-bensiiniä tai
bensiiniä, jossa on yli 10% etanolia.
HUOMAUTUS: Älä sekoita bensiiniin
öljyä.
1. Sammuta moottori ja anna tuotteen jäähtyä. Katso
kohdasta
Laitteen pysäyttäminen sivulla 25
.
2. Varmista, että tuote on tasaisella alustalla ja
paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto.
3. Poista polttoainesäiliön korkki.
4. Täytä polttoainesäiliö (A) varovasti. Lisää
polttoainetta (B) merkkiin (C) asti.
A B
C
5. Puhdista polttoaineroiskeet tuotteesta.
HUOMAUTUS: Läikkynyt
polttoaine aiheuttaa palovaaran ja voi
vahingoittaa ympäristöä.
Laitteen käynnistäminen
1. Irrota kaikki sähkökuormat ohjauspaneelin
pistorasioista.
24 1972 - 001 -
background
2. Varmista, että tuote on tasaisella alustalla.
3. Avaa polttoaineventtiili.
4. Siirrä virtakytkin (A) ON-asentoon.
A
5. Aseta rikastin OFF-asentoon.
6. Vedä käynnistysnarun kahvaa hitaasti, kunnes
tunnet vastuksen.
7. Vedä käynnistysnarun kahvasta nopeasti ja
voimakkaasti, kunnes moottori käynnistyy.
8. Noudata seuraavia ohjeita sähkökäynnistystä varten.
a) Työnnä ON/OFF/START-painike START-
asentoon ja pidä sitä siinä.
b) Kun moottori käynnistyy, siirrä ON/OFF/START-
painike ON-asentoon.
9. Siirrä rikastinvipu keskiasentoon.
10. Kun moottori käy tasaisesti, aseta rikastin ON-
asentoon.
Sähkökuormien liittäminen
VAROITUS: Älä kytke 240(230)V:n
jännitettä 120(110)V:n pistorasiaan.
Älä kytke 3-vaiheisia sähkökuormia 1-
vaiheiseen tuotteeseen. Älä kytke 50Hz:n
sähkökuormia 60Hz:n tuotteeseen.
1. Käynnistä moottori ja anna sen käydä ja lämmetä
muutaman minuutin ajan. Katso kohdasta .
2. Kytke ja käynnistä sähkökuormat.
3. Varmista, ettei tuotetta oli ylikuormitettu. Katso
kohdasta
Tuotteen ylikuormittumisen estäminen
sivulla 25
.
Tuotteen ylikuormittumisen estäminen
Tuotteen ylikuormittaminen voi vaurioittaa tuotetta ja
siihen liitettyjä sähkölaitteita. Toimi seuraavasti, jotta
tuote ei ylikuormitu.
Laske kaikkien samaan aikaan kytkettävien
sähkölaitteiden yhteisteho watteina (W).
HUOMAUTUS: Wattien
kokonaismäärä ei saa ylittää tuotteen
wattikapasiteettia.
Lamppujen wattien nimellisarvon voi tarkastaa
polttimoista. Työkalujen, laitteiden ja moottorien
wattien nimellisarvo on merkitty laitteissa oleviin
tarroihin.
Jos tuotteella, työkalulla tai laitteella ei ole
määritettyä wattiarvoa, kerro voltit (V) ampeerien (A)
nimellisarvolla.
Kytke tuotteeseen aina ensin sähkölaitteet, joiden
vaatima käynnistymisteho on suurin. Liitä sitten muut
sähkökuormat.
Laitteen pysäyttäminen
1. Pysäytä ja irrota sähkökuormat ohjauspaneelin
pistorasioista.
VAROITUS:
Älä sammuta
moottoria, jos tuotteeseen on liitetty
käynnissä olevia sähkölaitteita.
2. Anna moottorin käydä ilman kuormitusta
30sekuntia.
3. Siirrä virtakytkin OFF-asentoon.
4. Sulje polttoaineventtiili.
1972 - 001 -
25
background
Huolto
Johdanto
VAROITUS: Lue ja sisäistä
turvallisuutta käsittelevä luku ennen laitteen
huoltamista.
Huoltokaavio
* Puhdista useammin, jos tuotetta käytetään pölyisissä
olosuhteissa.
** Huoltotoimet on tehtävä valtuutetussa
huoltoliikkeessä.
Huolto Päivit-
täinen
huolto
ennen
mootto-
rin
käynnis-
tämistä
Huoltoväli tunteina
20tun-
tia tai jo-
ka kuu-
kausi
50tun-
tia tai
3kuu-
kauden
välein
100tun-
tia tai
6kuu-
kauden
välein
300tun-
tia tai
kerran
vuodes-
sa
2vuo-
den vä-
lein
Puhdista tuote. X
Tarkista moottorin öljymäärä. X
Tarkista ilmansuodatin. X
Puhdista ilmansuodatin. X
Tarkista tyhjennysastia. X
Vaihda moottoriöljy. X*
Puhdista tai vaihda ilmansuodatin. X*
Puhdista ja tarkista sytytystulppa. X
Tarkista moottorin joutokäyntinopeus. Säädä jouto-
käyntinopeutta tarvittaessa.
X**
Tarkista venttiilien välykset. Säädä venttiilien välyk-
siä tarvittaessa.
X**
Puhdista polttoainesäiliö, polttoainesihti ja kaasutin. X**
Puhdista palotila. X**
Vaihda polttoaineletkut tarvittaessa. X**
Tuotteen puhdistaminen
HUOMAUTUS: Älä käytä tuotteen
puhdistamiseen vettä. Vesi saattaa
vaurioittaa tuotetta.
Puhdista tuotteen ulkopinnat kostealla liinalla.
Poista lika ja öljy pehmeällä harjalla.
Puhdista kuiva lika ja roskat tuotteesta pölynimurilla.
Poista lika tuotteen jäähdytysaukoista ja muista
aukoista paineilmalla.
HUOMAUTUS: Paineilman paine
saa olla enintään 25psi:tä.
Moottoriöljyn määrän tarkistaminen
HUOMAUTUS: Älä käytä tuotetta, jos
moottorin öljymäärä on alhainen. Muuten
moottori saattaa vaurioitua.
HUOMAUTUS: Käytä moottoriöljyä,
jolle American Petroleum Institute (API) on
antanut vähintään SJ- tai SL-luokituksen.
26 1972 - 001 -
background
Älä käytä öljyn lisäaineita. Valitse
asianmukainen viskositeetti ympäristön
lämpötilan mukaan. Katso alla oleva kuva.
10W-30
SAE 30
Synthetic 5W-30
1. Pysäytä tuote kokonaan ja varmista, että se on
tasaisella alustalla.
2. Puhdista öljynsäiliön ympäristö.
3. Irrota öljysäiliön korkki ja mittatikku.
4. Pyyhi mittatikku puhtaaksi öljystä.
5. Työnnä mittatikku kokonaan takaisin öljysäiliöön.
6. Poista mittatikku.
7. Tarkista öljytaso mittatikusta.
8. Jos moottoriöljyn taso on alhainen, lisää öljyä,
kunnes sen taso on mittatikun merkin (A) kohdalla.
Katso kohdasta
Tekniset tiedot sivulla 30
öljysäiliön
tilavuus.
A A
9. Tarkista moottorin öljymäärä uudestaan.
10. Laita öljysäiliön korkki ja mittatikku takaisin
paikalleen.
Moottoriöljyn vaihtaminen
Huomautus:
Poista moottoriöljy, kun moottori on
lämmin. Lämmin moottoriöljy valuu nopeammin.
VAROITUS: Moottoriöljy kuumenee
voimakkaasti, ja kuuma öljy voi aiheuttaa
palovammoja. Anna moottorin jäähtyä
ennen kuin valutat moottoriöljyn pois
moottorista.
1. Puhdista öljyntyhjennystulpan (A) ympäristö.
B
A
2. Aseta sopiva polttoainesäiliö tyhjennysaukon alle.
3. Irrota öljyntyhjennystulppa ja öljysäiliön korkki (B).
4. Valuta moottoriöljy astiaan.
5. Laita öljyntyhjennystulppa takaisin paikalleen ja
kiristä se.
6. Lisää moottoriöljyä. Katso kohdasta
Moottoriöljyn
määrän tarkistaminen sivulla 26
.
7. Poista öljyroiskeet.
8. Kierrätä käytetty moottoriöljy hyväksytyssä
käsittelypisteessä.
Sytytystulpan vaihtaminen
Vaihda sytytystulppa kerran vuodessa.
1. Pysäytä moottori.
2. Irrota sytytystulpan suojus sytytystulpasta.
3. Puhdista sytytystulpan ympäristö ja irrota
sytytystulppa sylinteristä.
4. Säädä kärkiväliä. Katso kohdasta
Tekniset tiedot
sivulla 30
.
5. Asenna uusi sytytystulppa. Kiristä tiukkuuteen 15ft/
lbs.
Kipinäverkon tarkistaminen
Tarkista ja puhdista kipinäverkko kerran vuodessa tai
tarvittaessa useammin.
1972 - 001 -
27
background
VAROITUS: Joissakin paikoissa ja
olosuhteissa kipinäverkon käyttäminen on
pakollista tulipalovaaran vuoksi. Noudata
paikallisia säädöksiä.
1. Irrota puristin (A) ja kipinäverkko (B)
äänenvaimentimesta (C).
A
B
C
2. Puhdista kipinäverkko kaupallisella liuottimella.
3. Tarkasta kipinäverkko kulumien ja vaurioiden
varalta. Vaihda kipinäverkko tarvittaessa.
HUOMAUTUS: Älä käytä tuotetta,
jossa on vioittunut kipinäverkko.
Ilmansuodattimen tarkastaminen
1. Irrota nuppi (A) ja ilmansuodattimen kansi (B).
B
A
C
2. Irrota ilmansuodatin (C).
3. Puhdista ilmansuodatin ja sen kansi saippuavedellä.
4. Anna ilmansuodattimen ja kannen kuivua.
5. Aseta ilmansuodatin, ilmansuodattimen kansi ja
nuppi takaisin paikoilleen.
Vianmääritys
Vianmäärityskaavio
Ongelma Syy Ratkaisu
Moottori sammuu, kun sen kuormitus
on liian suuri.
Ilmansuodatin ei ole puhdas. Puhdista tai vaihda ilmansuodatin.
Moottori ei ole lämmin. Anna moottorin lämmetä ennen käyt-
töä.
Moottori katkoo. Sytytystulppa on löysällä. Tarkasta johtoliitännät.
Virheellinen kärkiväli. Vaihda sytytystulpan suojus.
Sytytystulpan suojus on vaurioitunut. Vaihda sytytystulpan suojus.
Bensiini on vanhentunutta tai heikko-
laatuista.
Lisää polttoainetta.
Väärä puristuspaine. Säädä puristuspainetta.
28 1972 - 001 -
background
Ongelma Syy Ratkaisu
Moottori sammuu yhtäkkiä. Moottoriöljyn taso on alhainen. Lisää moottoriöljyä.
Polttoainesäiliö on tyhjä tai siellä on
huonolaatuista bensiiniä.
Lisää polttoainetta.
Viallinen polttoainesäiliön korkki. Vaihda polttoainesäiliön korkki.
Viallinen magneetti. Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliik-
keeseen.
Sytytystulpan suojus on asennettu
väärin.
Asenna sytytystulpan suojus.
Moottori nakuttaa. Bensiini on vanhentunutta tai heikko-
laatuista.
Lisää polttoainetta.
Moottorin ylikuormitus. Katso kohdasta
Tuotteen ylikuormit-
tumisen estäminen sivulla 25
.
Mekaaninen ongelma. Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliik-
keeseen.
Moottorin ennakkosytytys. Bensiini on heikkolaatuista. Lisää polttoainetta.
Moottori on liian kylmä. Käytä kylmiin olosuhteisiin tarkoitet-
tua polttoainetta ja öljyn lisäaineita.
Imuventtiili on tukossa tai moottori on
liian kuuma.
Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliik-
keeseen.
Sytytyksen ajastus on viallinen. Tarkista sytytyksen ajastus.
Tuotteessa ei ole virtaa. Tuotetta ei ole liitetty virtalähteeseen. Pysäytä tuote ja irrota se virtaläh-
teestä. Kytke tuote virtalähteeseen ja
käynnistä se uudelleen.
Automaattisulake on lauennut. Pysäytä tuote ja irrota se virtaläh-
teestä. Käynnistä automaattisulake
uudelleen. Kytke tuote virtalähtee-
seen ja käynnistä se uudelleen.
Pistorasia on käytössä. Pysäytä tuote ja irrota se virtaläh-
teestä. Tarkasta pistorasian toimi-
vuus. Jos pistorasia ei ole vaurioitu-
nut, kytke ja käynnistä tuote uudel-
leen.
Huolto on tarpeen. Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliik-
keeseen.
Laitteessa on toimintahäiriö. Häiriö sähkölaitteessa. Irrota sähkölaite. Ota yhteyttä valtuu-
tettuun huoltoliikkeeseen.
Moottori on ylikuormittunut. Vähennä tuotteeseen liitettyjen säh-
kölaitteiden määrää.
HUOMAUTUS: Jos ongelma jatkuu,
ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
1972 - 001 - 29
background
Tuotteen valmistelu pitkäaikaista varastointia varten
Noudata seuraavia ohjeita, jos tuotetta säilytetään
varastossa yli 30päivää. Seuraava toimenpide estää
polttoainejärjestelmän ongelmat.
1. Lisää polttoaineeseen polttoaineen stabilointiainetta.
Polttoaineen stabilointiaineen on oltava valmistajan
suosituksen mukaista.
2. Käytä tuotetta 10–15minuuttia.
3. Anna moottorin jäähtyä ja tyhjennä polttoainesäiliö.
HUOMAUTUS: Älä säilytä
polttoainetta pitkäaikaissäilytyksessä.
Hävitä likainen bensiini.
4. Käynnistä moottori ja anna sen käydä, kunnes kaikki
polttoaine on käytetty ja tuote pysähtyy.
5. Anna moottorin jäähtyä ennen kuin vaihdat
moottoriöljyn.
6. Irrota sytytystulpan suojus ja kaada sylinteriin noin
½oz/15ml moottoriöljyä.
7. Aseta liina sytytystulpan reiän suojaksi.
8. Voitele moottorin osat vetämällä käynnistysnarua
viisi kertaa.
9. Aseta sytytystulppa paikalleen ja kiristä se.
VAROITUS: Älä aseta
sytytystulpan suojusta paikalleen.
10. Puhdista tuote.
11. Varastoi tuote puhtaassa ja kuivassa sisätilassa.
12. Aseta tuotteen päälle suojus.
VAROITUS: Älä aseta tuotteen
päälle mitään, kun se on lämmin.
Tekniset tiedot
Tekniset tiedot
Husqvarna G2500P Husqvarna G2500P Husqvarna G3200P Husqvarna G3200P
Moottorin iskutilavuus
kuutioina
196 196 212 212
Enimmäisteho, W
2
2200 2800 3000 3200
Nimellisteho, W 2000 2500 2800 3000
Jännite, V 230 110/220,120/240 230 110/220,120/240
Nimellistaajuus, Hz 50 60 50 60
Vaihe 1 1 1 1
Nettopaino, kg 43,0 43,0 49,0 49,0
Kokonaispaino, kg 45,0 45,0 51,0 51,0
Pakkauksen koko,
mm
500x375x435 500x375x435 625x495x495 625x495x495
Öljysäiliön tilavuus, l 0,6 0,6 0,6 0,6
Kärkiväli, mm/tuumaa 0,76/0,030 0,76/0,030 0,76/0,030 0,76/0,030
Tyyppi Bensiini Bensiini Bensiini Bensiini
2
Enimmäistehoon vaikuttaa muun muassa polttoaineen energiasisältö, ympäristön lämpötila, korkeus meren-
pinnasta ja moottorin kunto. Enimmäisteho alenee noin 3,5% jokaista merenpinnan yläpuolista 1000 jalkaa
kohti ja laskee noin 1% jokaista 6°C:tetta (10°F) kohti, joka ylittää ympäristön 16°C:n (60°F) lämpötilan.
30 1972 - 001 -
background
Husqvarna G2500P Husqvarna G2500P Husqvarna G3200P Husqvarna G3200P
Mitattu äänitehotaso,
dB(A)
95 95 96 96
Taattu äänitehotaso,
dB(A)
95 95 96 96
Wattien vertailuopas
Huomautus: Kaikki luvut ovat arvioita. Katso
tehovaatimukset tuotteen tarrasta.
Laite Teho laitteen käydessä, W Käynnistyksen lisäteho, W
Hätätilanne
Jääkaappi/pakastin 700 1500
Radio 100 0
Työmaa
Paineilmakompressori - ½hv 1000 1000
Pöytäsaha – 10" 1700 1300
Nauhahiomakone - 3" 1200 1200
Käsipora – ½" 600 600
Halogeenityövalo 1000 0
Puukkosaha 900 900
Vapaa-aika
AM/FM-radio 100 0
Sähkögrilli 1700 0
Täyttöpumppu 50 100 -
CD/DVD-soitin 100 0
Tuuletin – 20" 200 200
Kahvinkeitin 600 0
Kotitalous
Tietokone ja näyttö 800 0
Sähkökäyttöinen vaatekuivain 5500 500
Sähköliesi 2100 0
Sähkökäyttöinen kuumavesivaraaja 2000 0
Hehkulamppu - 100W 100 0
Mikroaaltouuni - 1000W 1000 200
Tyhjennyspumppu - ½hv 1000 1100
Televisio 400 0
1972 - 001 - 31
background
Laite Teho laitteen käydessä, W Käynnistyksen lisäteho, W
Pesukone 1100 1100
Kaivon pumppu - ½hv 1000 1000
Nurmikko ja puutarha
Pensasleikkuri 400 400
Painepesuri 1200 1200
Ruohonleikkuri 1200 1200
Reunaleikkuri 1000 1000
Lämmitys ja jäähdytys
Keskusilmanvaihto - 10000Btu 1500 1500
Keskuslämmityskattilan tuuletin -
½hv
900 1400
Tilalämmitin 1800 0
Ilmalämpöpumppu - 10000Btu 1200 600
32 1972 - 001 -
background
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Seuraaville koneille:
Tuotenimi: Siirrettävä generaattori
Tehtävä: Matalan tehon tuotto
Mallin numero: G 2500P, G 3200P
Sarjanumero: 1945013770, 1945013793 ja
uudemmat
täyttää seuraavien direktiivien kaikki soveltuvat kohdat:
Konedirektiivi (2006/42/EY)
Pienjännitedirektiivi (2014/35/EU)
Vaarallisten aineiden käytön rajoittamista (RoHS)
koskeva direktiivi (2011/65/EU)
Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva
direktiivi (2014/30/EU)
Ulkona käytettävien laitteiden ympäristöön
aiheuttamia melupäästöjä koskevat direktiivit
(2000/14/EY ja 2005/88/EY)
ja on seuraavan yhdenmukaistetun standardin
mukainen:
EN ISO 8528-13:2016, EN 61000-6-1:2007; EN
55012:2007+A1
Vaatimustenmukaisuuden arviointimenettely:
2000/14/EY sellaisena kuin se on muutettuna direktiivin
2005/88/EY liitteellä VI
TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Konedirektiivin
ilmoitettu laitos (ilmoitettu 0197), Tillystraße 2 - 90431
Nürnberg, Germany TÜV Rheinland, on suorittanut
meluhyväksynnän. Katso lisätietoja melupäästöistä
osiosta
Tekniset tiedot sivulla 30
.
Huskvarna, 10.6.2020
Claes Losdal, kehityspäällikkö/puutarhatuotteet
(Husqvarna AB:n valtuutettu ja teknisestä
dokumentaatiosta vastaava edustaja)
1972 - 001 -
33
background
TURINYS
Įvadas........................................................................... 34
Sauga........................................................................... 37
Surinkimas.................................................................... 40
Diegimas.......................................................................40
Naudojimas...................................................................40
Techninė priežiūra........................................................ 42
Gedimai ir jų šalinimas..................................................44
Kad paruoštumėte gaminį ilgalaikiam sandėliavimui.... 46
Techniniai duomenys....................................................46
Atitikties deklaracija...................................................... 49
Įvadas
Gaminio aprašas
Šis gaminys yra nešiojamasis generatorius su vidaus
degimo varikliu.
Numatytasis naudojimas
Gaminys tiekia elektros energiją elektriniams
įrenginiams, naudojamiems ten, kur nėra elektros
šaltinio. Nenaudokite gaminio kitiems darbams.
Gaminio apžvalga
12
3
4
5
6
9
8
7
10
11
15
14
7
13
12
1. Degalų vožtuvas
2. Oro sklendė
3. Oro filtras
4. Starterio virvės rankena
5. Ratas
6. Akumuliatorius
7. Maitinimo jungiklis
8. Rankena
9. Rėmas
10. Degalų lygio matuoklis
11. Degalų bakelio dangtelis
12. KS srovės pertraukikliai
13. VFT matuoklis
14. Įžeminimo gnybtas
15. KS lizdas
34 1972 - 001 -
background
12 V NS gnybtas
12 V NS gnybtas yra 12 V NS blokams skirtas maitinimo
šaltinis.
VFT matuoklis
VFT matuoklis parodo gaminio įtampą, dažnį ir bendrą
veikimo laiką.
V
F
T
KS lizdai
Gaminyje yra keli KS lizdai, kuriais užtikrinamas įrankių
ir įrangos maitinimas. Skirtingose rinkose, KS lizdai
skiriasi.
ES, 1 fazė, 50 Hz
A: 2 kontaktinių kištukų, 230 V lizdas.
B: 3 kontaktinių kištukų, 32 A 230 V lizdas.
A B
JAV, 1 fazė, 60 Hz
A: 3 kontaktinių kištukų, dvigubas 120 V lizdas.
B: 4 kontaktinių kištukų, užrakinamas 30 A 120/240 V
lizdas.
C: 4 kontaktinių kištukų, 50 A 120/240 V lizdas.
A B C
JAV, 3 fazė, 60 Hz
A: 3 kontaktinių kištukų, dvigubas 110 V lizdas.
B: 5 kontaktinių kištukų, 3 fazių 127/220 V lizdas.
A
B
KINIJA, 1 fazė, 50 Hz
A: 3 kontaktinių kištukų, fiksuojamas, 230 V lizdas.
A
1972 - 001 -
35
background
Simboliai ant gaminio
ĮSPĖJIMAS! Būkite atsargūs ir tinkamai
naudokite gaminį. Šis gaminys gali rimtai
sužeisti arba pražudyti operatorių arba
aplinkinius.
Prieš naudodami gaminį įdėmiai
perskaitykite naudojimo instrukciją ir
įsitikinkite, kad instrukcijas suprantate.
Gaisro arba sprogimo pavojus.
Pavojus apsinuodyti anglies monoksidu.
Gaminio nenaudokite prastai vėdinamose
vietose.
Elektros smūgio pavojus.
Pavojus nudegti.
Įpilkite alyvos.
Įpilkite degalų.
Atidarykite degalų vožtuvą.
Maitinimo jungiklį nustatykite ĮJUNGIMO
padėtyje.
Droselį nustatykite IŠJUNGIMO padėtyje.
Droselį nustatykite ĮJUNGIMO padėtyje.
Patraukite starterio lynelio rankenėlę.
Prijunkite elektrinius įrenginius.
Atjunkite elektrinius įrenginius.
Uždarykite degalų vožtuvą.
Triukšmo emisija į aplinką atitinka
Europos direktyvą 2000/14/EB ir Naujojo
Pietų Velso įstatymą „2017 m.
aplinkos apsaugos (triukšmo kontrolės)
reglamentas“. Triukšmo emisijos
duomenys nurodyti įrenginio etiketėje ir
skyriuje „Techniniai duomenys“.
Patalpose gaminio nenau-
dokite.
Gaminį naudokite lauke.
Gaminį laikykite toliau nuo
langų, durų ar vėdinimo
angų.
Droselį nustatykite ĮJUN-
GIMO padėtyje ir palaukite
50 sek.
Droselį nustatykite IŠJUN-
GIMO padėtyje ir palaukite
50 sek.
Palaukite 30 sek. ir mai-
tinimo jungiklį nustatykite
IŠJUNGIMO padėtyje.
36 1972 - 001 -
background
Gaminio vardinė plokštelė
000000000
000 00 00-00
0 00000
0000
00000
00000
00000
0000
0000
Prod. year 0000
Serial No.
Product
Article No.
Model
Weight
Rated current
Max Power
COP Power
Voltage
Rated Frequency
Power factor
Performance class
Quality class
Protection class
Low-power
generating set
Husqvarna AB
SE-561 82 Huskvarna
Sweden
Sauga
Saugos ženklų reikšmės
Įspėjimai, perspėjimai ir pastabos yra skirtos atkreipti
dėmesį į ypač svarbias vadovo dalis.
PERSPĖJIMAS: Naudojamas, kai
naudotojui ar šalia esantiems asmenims
kyla mirtino arba sunkaus sužeidimo pavojus
arba, jei nesilaikoma vadove pateiktų
nurodymų.
PASTABA: Naudojamas, kai kyla
pavojus sugadinti gaminį, kitas medžiagas
arba padaryti žalą aplinkai, jei nesilaikoma
vadove pateiktų nurodymų.
Pasižymėkite: Naudojamas papildomai
informacijai apie konkrečią situaciją pateikti.
Bendrieji saugos nurodymai
PERSPĖJIMAS: Prieš naudodami
gaminį, perskaitykite ir supraskite toliau
nurodytus įspėjimus.
Prieš pradėdami naudoti gaminį, perskaitykite ir
supraskite naudojimo instrukciją bei ant gaminio
esančių saugos lipdukų informaciją. Jūs patys
atsakote už savo ir kitų saugumą.
Laikykitės šioje naudojimo instrukcijoje pateiktų
nurodymų.
Neįmanoma įspėti apie kiekvieną situaciją, kuri gali
įvykti šio gaminio veikimo ir techninės priežiūros
metu. Visada elkitės atsargiai ir vadovaukitės sveiku
protu.
Degalų naudojimo sauga
PERSPĖJIMAS: Prieš naudodami
gaminį, perskaitykite ir supraskite toliau
nurodytus įspėjimus.
Benzinas yra labai degus, o jo garai gali sprogti.
Kol naudojamas benzinas, greta jo negalima rūkyti,
naudoti atvirų liepsnų ar karščio šaltinių.
Kol gaminys veikia arba yra įkaitęs, skysčių nepilkite.
Prieš pildami degalus palaukite, kol variklis visiškai
atvės.
Draudžiama degalus į baką pilti patalpoje.
Laikykitės visų benzino sandėliavimą ir naudojimą
reglamentuojančių įstatymų.
Neperpildykite degalų bako. Visada palikite vietos
degalų plėtimuisi. Perpildžius degalų baką, jie gali
ištekėti ant įkaitusio variklio ir gali kilti gaisras arba
sprogimas.
Gaminio su degalais degalų bake jokiu būdu
nelaikykite ten, kur benzino garai gali pasiekti
atvirą liepsną, kibirkštis ar kontrolinę liepsną. Gali
kilti gaisras arba sprogimas. Prieš sandėliuodami,
leiskite gaminiui visiškai atvėsti.
Nedelsdami nuvalykite išsiliejusius degalus ar alyvą.
Įsitikinkite, kad ant gaminio arba greta jo nėra jokių
degiųjų medžiagų. Aplink gaminį negali būti jokių
šiukšlių. Iš visų pusių palikite 5 pėdų tarpus, kad
gaminys būtų tinkamai vėdinamas.
Gaminio nenaudokite, jei perkaito prijungtas
elektrinis prietaisas, jei dingo elektros tiekimas arba
jei gaminiui veikiant atsirado liepsnų arba dūmų.
Visada šalia gaminio turėkite gesintuvą.
Stenkitės ant įkaitusio variklio neužpilti degalų.
Greta gaminio ar degalų nerūkykite ir nedekite
cigarečių.
1972 - 001 -
37
background
Degalus išleiskite į tinkamą lauke laikomą talpyklą,
toliau nuo atviros liepsnos. Įsitikinkite, kad variklis
šaltas.
Išmetamųjų dujų sauga
PERSPĖJIMAS: Prieš naudodami
gaminį, perskaitykite ir supraskite toliau
nurodytus įspėjimus.
Gaminio jokiu būdu nenaudokite uždarose vietose
ar patalpoje! Gaminio jokiu būdu nenaudokite
namuose, transporto priemonėje ar iš dalies
uždarose vietose, pavyzdžiui, garažuose, net jei
atidarytos durys ir langai. Gaminį galima naudoti tik
lauke ir toliau nuo atidarytų langų, durų, vėdinimo
angų bei tokioje vietoje, kurioje nesikaups mirtinos
išmetamosios dujos.
Variklio išmetamosiose dujose yra anglies
monoksido, kuris yra nematomas ir bekvapis.
Įkvėpus pakankamai didelį tokių nuodingų dujų kiekį,
galima prarasti sąmonę ar net numirti.
Kad gaminys veiktų tinkamai, būtina užtikrinti
tinkamą, nevaržomą aušinimui ir vėdinimui
naudojamo oro srautą. Laikykitės vėdinimo
reikalavimų, nes nesilaikant gali būti stipriai
paveiktas saugus gaminio naudojimas. Gaminį
galima naudoti lauke.
Patalpose visada naudokite pagal gamintojo
nurodymus sumontuotą baterijomis maitinamą
anglies monoksido signalizaciją.
Jei pradėję naudoti gaminį pasijausite prastai, ims
svaigti galva ar jausite silpnumą, iškart išeikite
į gryną orą. Kreipkitės į gydytoją, nes galėjote
apsinuodyti anglies monoksidu.
Elektrosauga
PERSPĖJIMAS:
Prieš naudodami
gaminį, perskaitykite ir supraskite toliau
nurodytus įspėjimus.
Veikdamas gaminys sugeneruoja pavojingai aukštą
įtampą. Kol gaminys veikia, stenkitės nesiliesti net ir
prie gaminio prijungtos įrangos laidų, gnybtų, jungčių
ir kt. Prieš naudodami gaminį įsitikinkite, kad visi
atitinkami gaubtai, apsaugos ir barjerai yra savo
vietose.
Jei stovite vandenyje, esate basi arba jei rankos ar
kojos yra drėgnos, jokių elektros laidų ar prietaisų
neimkite. Gali nutrenkti elektros šokas.
Kai kuriose šalyse gali būti reikalaujama, kad
rėmas ir išorinės elektrai laidžios gaminio dalys
būtų tinkamai prijungtos prie patvirtintos įžeminimo
jungties. Kai kuriose šalyse gaminį taip pat gali
būti reikalaujama įžeminti. Dėl įžeminimo reikalavimų
pasitarkite su vietiniu elektriku.
Drėgnose ar labai laidžiose vietose (pvz., ant
metalo dangos ar plieninių konstrukcijų) naudokite
įžeminimo trikties grandinės pertraukiklį (GFCI).
Gaminiui nenaudokite jokių nusidėvėjusių, nedengtų,
nudegusių ar kitaip pažeistų elektros laidų.
Jei dėl elektros šoko įvyktų nelaimingas atsitikimas,
nedelsdami išjunkite maitinimo šaltinį. Jei to padaryti
neįmanoma, nukentėjusį asmenį pamėginkite
patraukti nuo aktyvaus laidininko. Venkite tiesioginio
sąlyčio su nukentėjusiuoju. Kad patrauktumėte
nukentėjusįjį nuo aktyvaus laidininko, naudokite
nelaidų daiktą, pavyzdžiui, virvę ar lentą. Jei
nukentėjusysis nesąmoningas, suteikite pirmąją
pagalbą ir iškart kreipkitės į gydytoją.
Naudojimo saugos instrukcijos
PERSPĖJIMAS: Prieš naudodami
gaminį, perskaitykite ir supraskite toliau
nurodytus įspėjimus.
Gaminį naudokite tik ant lygių paviršių, kur nėra
didelės drėgmės, daug purvo, dulkių ar ėsdinančių
garų.
Rankas, kojas, drabužius ir kt. laikykite atokiau nuo
pavaros diržų, ventiliatorių ir kitų judančių dalių.
Kol įrenginys veikia, nenuimkite jokių ventiliatoriaus
apsaugų ar skydų.
Kai kurios generatoriaus dalys veikdamos stipriai
įkaista. Kol generatorius neatvėso, prie jo
nesiartinkite, kad nenudegtumėte.
Nenaudokite gaminio lyjant lietui.
Nekeiskite gaminio konstrukcijos ir valdiklių, nes gali
būti nebeužtikrinamas saugus gaminio veikimas.
Gaminio neįjunkite ir neišjunkite, kol elektriniai
įrenginiai yra įjungti į lizdus, o prijungti prietaisai
yra įjungti. Prieš jungdami elektrinę įrangą, paleiskite
variklį ir leiskite jam stabilizuotis. Prieš išjungdami
generatorių atjunkite visą elektrinę įrangą.
Pro gaminio aušinimo angas nekiškite jokių daiktų,
net jei variklis neveikia.
Dirbdami su šia įranga visada išlikite budrūs.
Jei esate fiziškai ar protiškai pavargę, įrangos
nenaudokite.
Ant gaminio ar jo dalių niekada nelipkite. Užlipus
ant gaminio gali įsitempti ir sulūžti jo dalys, o dėl
tekančių išmetamųjų dujų, degalų, alyvos ir kt. gali
kilti pavojus.
Prieš naudodami įsitikinkite, kad išmanote visus
valdiklius ir sureguliavimus.
Neviršykite leistinos gaminio apkrovos. Taip pat
neperkraukite atskirų skydelio lizdų. Šiuos lizdus nuo
perkrovos saugos grandinių pertraukikliai. Viršijus
bet kurio grandinės pertraukiklio stiprumą amperais,
jis atsidaro ir elektros srovė šiame lizde dingsta.
Variklio neįjunkite ir neišjunkite, jei į lizdus yra įjungti
elektriniai prietaisai ir jie yra įjungti.
38
1972 - 001 -
background
Gaminio apsauginės priemonės
PERSPĖJIMAS: Prieš naudodami
gaminį, perskaitykite toliau esančius
įspėjimus.
Nesinaudokite gaminiu, jei jo apsauginės priemonės
yra netvarkingos.
Reguliariai tikrinkite apsaugines priemones. Jei
apsauginės priemonės yra pažeistos, pasitarkite su
Husqvarna techninės priežiūros atstovu.
Maitinimo jungiklis
Variklį paleiskite ir sustabdykite maitinimo jungikliu.
I
O
Grandinės pertraukikliai
Grandinės pertraukikliai saugo gaminį nuo perkrovos.
Informacija apie vardinę grandinės pertraukiklio vertę
pateikiama greta grandinės pertraukiklio.
Įžeminimo gnybtas
Įžeminimo gnybtas užtikrina, kad gaminys būtų tinkamai
įžemintas. Prieš naudojant, įžeminimo laidą reikia
prijungti prie įžeminimo gnybto.
Priežiūros saugos instrukcijos
PERSPĖJIMAS: Prieš atlikdami
gaminio techninę priežiūrą, perskaitykite ir
supraskite toliau esančius įspėjimus.
Dėl saugumo gamintojas rekomenduoja šios įrangos
techninės priežiūros darbus patikėti įgaliotam
prekybos atstovui. Reguliariai tikrinkite generatorių,
o jei kurias nors dalis reikia remontuoti ar pakeisti,
susisiekite su artimiausiu įgaliotu prekybos atstovu.
Šiame gaminyje yra duslintuvas su kibirkščių
gesintuvu. Savininkas / operatorius privalo
pasirūpinti tinkama kibirkščių gesintuvo būkle.
Tinkamai prižiūrėkite išmetamąją sistemą.
Nedarykite nieko, dėl ko išmetamoji sistema taptų
nesaugi ar nebeatitiktų vietinių kodeksų ir (arba)
standartų.
Prieš atlikdami gaminio techninę priežiūrą, atjunkite
variklio užvedimo bateriją (jei yra), kad ji netyčia
neįsijungtų. Laidą pirmiausia atjunkite nuo neigiamo
(NEG arba –) baterijos gnybto. Šį laidą prijunkite
paskiausiai.
Jei variklį bandysite įsukti ar užvesti tinkamai
nesutepę rekomenduojama alyva, galite sugadinti
variklį.
Atlikdami gaminio tvarkymo darbus, nuo uždegimo
žvakės atjunkite uždegimo žvakės dangtelį ir jį
laikykite toliau nuo uždegimo žvakės.
Įkaitusi alyva gali nudeginti. Prieš išleisdami alyvą
palaukite, kol variklis atvės. Odą saugokite nuo
ilgalaikio ar kartotinio panaudotos alyvos poveikio.
Paveiktas vietas kruopščiai nusiplaukite muilu.
Šio gaminio garantija neapima detalių, kurios
buvo sugadintos dėl nederamo arba aplaidaus
operatoriaus elgesio. Kad galėtų pasinaudoti visais
garantijos privalumais, operatorius gaminį privalo
prižiūrėti pagal šią naudojimo instrukciją.
1972 - 001 -
39
background
Surinkimas
Įvadas
PERSPĖJIMAS: Prieš surinkdami
gaminį perskaitykite ir supraskite skyrių apie
saugą.
Diegimas
Įvadas
PERSPĖJIMAS: Prieš naudodami
gaminį perskaitykite ir supraskite skyrių apie
saugą.
Kad įžemintumėte gaminį
PERSPĖJIMAS: Gaminį gali įžeminti
tinkamos patirties ir žinių elektros srityje
turintis asmuo. Kai kuriose vietose
instaliacijos darbus privalo atlikti patvirtintas
elektrikas. Laikykitės vietinių įstatymų.
1. Įžeminimo strypą žemėje montuokite mažiausiai 24
col. gylyje.
PERSPĖJIMAS: Įžeminimo
strypas turi būti pagamintas iš žalvario
arba vario.
2. 2,5 mm
2
valdymo skydelio įžeminimo gnybto laidą
prijunkite prie įžeminimo strypo.
Pasižymėkite: Įžeminimo laidas ir strypas su
gaminiu nepristatomi.
Kad prijungtumėte gaminį prie pastato
elektros sistemos
PERSPĖJIMAS: Gaminį gali įžeminti
tinkamos patirties ir žinių elektros srityje
turintis asmuo. Kai kuriose vietose
instaliacijos darbus privalo atlikti patvirtintas
elektrikas. Laikykitės vietinių įstatymų.
Kad gaminį prijungtumėte prie elektros sistemos,
naudokite rankinio perjungimo jungiklį.
Procedūrą būtinai atlikite pagal visus nacionalinius ir
vietinius reikalavimus.
Naudojimas
Įvadas
PERSPĖJIMAS: Prieš naudodami
gaminį perskaitykite ir supraskite skyrių apie
saugą.
Degalų pripylimas
Naudokite bešvinį benziną. Nenaudokite benzino, kurio
etanolio kiekis didesnis nei 10% ir nenaudokite E85
benzino.
PASTABA: Nemaišykite benzino ir
alyvos.
1. Išjunkite variklį ir palaukite, kol gaminys atvės. Žr.
Gaminio sustabdymas psl. 41
.
2. Įsitikinkite, kad gaminys stovi ant lygaus pagrindo ir
gerai vėdinamoje vietoje.
3. Nuimkite degalų bakelio dangtelį.
4. Atsargiai pripildykite degalų baką (A). Degalų (B)
pilkite iki žymos (C).
A B
C
5. Nuo gaminio nuvalykite išsiliejusius degalus.
PASTABA: Išsilieję degalai kelia
gaisro pavojų ir gali pakenkti aplinkai.
Gaminio paleidimas
1. Visą elektrinę įrangą išjunkite iš valdymo skydelyje
esančių lizdų.
40 1972 - 001 -
background
2. Įsitikinkite, kad gaminys stovi ant lygaus paviršiaus.
3. Atidarykite degalų vožtuvą.
4. Maitinimo jungiklį (A) nustatykite ĮJUNGIMO
padėtyje.
A
5. Droselį nustatykite IŠJUNGIMO padėtyje.
6. Lėtai traukite starterio lynelį, kol pajusite
pasipriešinimą.
7. Greitai ir tvirtai patraukite starterio virvės rankenėlę,
kol užsives variklis.
8. Kad įjungtumėte, atlikite toliau nurodytus veiksmus.
a) Paspauskite ir ON/OFF/START raktą palaikykite
paleidimo padėtyje.
b) Variklį paleidę, ON/OFF/START raktą grąžinkite į
ĮJUNGIMO padėtį.
9. Droselį nustatykite ties ½ droselio padėtimi.
10. Jei variklis veikia sklandžiai, droselį nustatykite
ĮJUNGIMO padėtyje.
Kad prijungtumėte elektrinius įrenginius
PERSPĖJIMAS: 240 (230) V
nejunkite į 120 (110) V lizdus. 3 fazių
elektrinės įrangos nejunkite į 1 fazės gaminį.
50 Hz elektrinės įrangos nejunkite į 60 Hz
gaminį.
1. Užveskite variklį ir leiskite jam veikti kelias minutes,
kad įšiltų. Žr. .
2. Prijunkite ir įjunkite elektrinę įrangą.
3. Įsitikinkite, kad gaminys neperkrautas. Žr.
Kad
apsaugotumėte gaminį nuo perkrovos psl. 41
.
Kad apsaugotumėte gaminį nuo
perkrovos
Perkrovę gaminį jį ir prijungtus elektrinius prietaisus
galite pažeisti. Kad apsaugotumėte gaminį nuo
perkrovos, atlikite toliau nurodytus veiksmus.
Pridėkite bendrą visų vienu metu jungiamų elektrinių
prietaisų W sumą.
PASTABA: Bendra W suma negali
būti didesnė nei gaminio W pajėgumai.
Vardinę lempučių W vertę galite rasti ant lempučių.
Vardinę įrankių, įrangos ir variklių W vertę galite rasti
ant prietaiso lipduko.
Jei ant gaminio, įrankio ar įrangos W suma
nenurodyta, V padauginkite iš vardinės A vertės.
Pirmiausia prie gaminio junkite didžiausią paleidimo
W vertę turinčius elektrinius prietaisus. Tada
pridėkite visos kitos prijungtos elektrinės įrangos W
vertę.
Gaminio sustabdymas
1. Sustabdykite ir elektrinę įrangą išjunkite iš valdymo
skydelyje esančių lizdų.
PERSPĖJIMAS:
Jei elektrinė
įranga įjungta ir prijungta prie gaminio,
variklio nestabdykite.
2. Leiskite varikliui veikti be apkrovos 30 sek.
3. Maitinimo jungiklį nustatykite IŠJUNGIMO padėtyje.
4. Uždarykite degalų vožtuvą.
1972 - 001 -
41
background
Techninė priežiūra
Įvadas
PERSPĖJIMAS: Prieš prižiūrėdami
produktą, perskaitykite ir supraskite saugos
skyrių.
Techninės priežiūros grafikas
* Jei gaminys naudojamas dulkėtoje aplinkoje, valykite
dažniau.
** Techninės priežiūros darbus turi atlikti įgaliotas
techninės priežiūros atstovas.
Techninė priežiūra
Kasdie-
nė prie-
žiūra
prieš
prade-
dant
darbą
Techninės priežiūros intervalas valandomis
Kas 20
val. ar-
ba kas
mėnesį
Kas 50
valandų
arba
kas 3
mėne-
sius
Kas 100
valandų
arba
kas 6
mėne-
sius
Kas 300
valandų
arba 1
kartą
per me-
tus
Kas 2
metų
Nuvalykite gaminį. X
Patikrinkite variklio alyvos lygį. X
Patikrinkite oro filtrą. X
Išvalykite oro filtrą. X
Patikrinkite nuosėdų indą. X
Pakeiskite variklio alyvą. X*
Išvalykite arba pakeiskite oro filtrą. X*
Patikrinkite ir nuvalykite degimo žvakę. X
Patikrinkite greitį tuščiąja eiga. Prireikus sureguliuo-
kite greitį tuščiąja eiga.
X**
Patikrinkite tarpus aplink vožtuvą. Prireikus suregu-
liuokite tarpus aplink vožtuvą.
X**
Valykite degalų baką, degalų filtrą ir karbiuratorių. X**
Išvalykite degimo kamerą. X**
Jeigu reikia, pakeiskite degalų linijas. X**
Gaminio valymas
PASTABA: Valydami gaminį
nenaudokite vandens. Vanduo gali pažeisti
gaminį.
Išorinius gaminio paviršius nuvalykite drėgna
šluoste.
Purvą ir alyvą nuvalykite minkštu šepečiu.
Purvą ir pašalines medžiagas nuo gaminio
nusiurbkite dulkių siurbliu.
Purvą nuo aušinimo angų ir kitų gaminyje esančių
angų pašalinkite suslėgtojo oro srove.
PASTABA: Suslėgtojo oro srovės
slėgis negali būti didesnis nei 25 psi.
Variklio alyvos lygio patikra
PASTABA: Gaminio nenaudokite, jei
variklio alyvos lygis žemas. Gali atsirasti
variklio pažeidimų.
PASTABA: Naudokite Amerikos naftos
instituto (API) reikalavimus atitinkančią SJ,
SL ar aukštesnės klasės variklio alyvą.
Nenaudokite specialiųjų priedų. Klampumo
42 1972 - 001 -
background
ribas rinkitės pagal aplinkos temperatūrą. Žr.
tolesnę iliustraciją.
10W-30
SAE 30
Synthetic 5W-30
1. Gaminį visiškai sustabdykite ir įsitikinkite, kad jis
pastatytas ant lygaus pagrindo.
2. Nuvalykite vietą aplink alyvos baką.
3. Nuimkite alyvos bakelio dangtelį ir alyvos lygio
matuoklį.
4. Nuvalykite alyvą nuo alyvos lygio matuoklio.
5. Iki galo atgal įstatykite alyvos lygio matuoklį į alyvos
bakelį.
6. Ištraukite alyvos lygio matuoklį.
7. Matuokliu patikrinkite variklio alyvos lygį.
8. Jei variklio alyvos lygis žemas, variklio alyvos įpilkite
iki ant matuoklio esančios žymos (A). Žr.
Techniniai
duomenys psl. 46
dėl alyvos bako talpos.
A A
9. Dar kartą patikrinkite variklio alyvos lygį.
10. Uždėkite alyvos bakelio dangtelį ir įstatykite alyvos
lygio matuoklį.
Variklio alyvos keitimas
Pasižymėkite:
Variklio alyvą išleiskite, kol variklis
šiltas. Šilta variklio alyva greičiau išbėga.
PERSPĖJIMAS: Variklio alyva labai
įkaista ir gali nudeginti. Prieš išleisdami
variklio alyvą, leiskite varikliui atvėsti.
1. Nuvalykite vietą aplink alyvos išleidimo angos kaištį
(A).
B
A
2. Po išleidimo anga pastatykite tinkamą degalų
talpyklą.
3. Ištraukite alyvos išleidimo angos kaištį ir nuimkite
alyvos bako dangtelį (B).
4. Išleiskite variklio alyvą į indą.
5. Įstatykite alyvos išleidimo angos kaištį ir jį priveržkite.
6. Įpilkite variklio alyvos. Žr.
Variklio alyvos lygio patikra
psl. 42
.
7. Išvalykite išsiliejusią alyvą.
8. Panaudotą variklio alyvą perdirbkite patvirtintoje
šalinimo vietoje.
Kad pakeistumėte degimo žvakę
Degimo žvakę keiskite 1 kartą per metus.
1. Sustabdykite variklį.
2. Nuo degimo žvakės nuimkite degimo žvakės
dangtelį.
3. Nuvalykite vietą aplink degimo žvakę ir ją ištraukite
iš cilindro.
4. Nustatykite tarpą tarp elektrodų. Žr.
Techniniai
duomenys psl. 46
.
5. Įdėkite naują degimo žvakę. Sukite iki 15 pėd./svar.
Kad atliktumėte kibirkščių gesintuvo
tinklelio patikrą
1 kartą per metus arba, jei reikia, dažniau, patikrinkite ir
nuvalykite kibirkščių gesintuvą.
1972 - 001 -
43
background
PERSPĖJIMAS: Kai kuriose vietose
ir esant tam tikroms sąlygoms, kibirkščių
gesintuvą būtina naudoti, kad nekiltų
gaisras. Laikykitės vietinių įstatymų.
1. Nuo duslintuvo (C) nuimkite gnybtą (A) ir kibirkščių
gesintuvo tinklelį (B).
A
B
C
2. Kibirkščių gesintuvo tinklelį nuvalykite parduodamu
tirpikliu.
3. Patikrinkite kibirkščių gesintuvo tinklelio
nusidėvėjimą ir pažeidimus. Jeigu reikia, pakeiskite
kibirkščių gesintuvo tinklelį.
PASTABA: Gaminio jokiu būdu
nenaudokite, jei degimo žvakės tinklelis
pažeistas.
Kad patikrintumėte oro filtrą
1. Išimkite rankenėlę (A) ir nuimkite oro filtro dangtelį
(B).
B
A
C
2. Išimkite oro filtrą (C).
3. Oro filtrą ir jo dangtelį nuvalykite muiluotu vandeniu.
4. Leiskite oro filtrui ir jo dangteliui nudžiūti.
5. Sumontuokite oro filtrą, oro filtro dangtelį ir
rankenėlę.
Gedimai ir jų šalinimas
Trikčių šalinimo schema
Problema Priežastis Sprendimas
Jei apkrova per didelė, variklis susto-
ja.
Oro filtras nešvarus. Išvalykite arba pakeiskite oro filtrą.
Variklis neįšilęs. Prieš naudodami varikliui leiskite įšil-
ti.
Variklis užsikerta. Atsileidusi uždegimo žvakė. Patikrinkite laidų jungtis.
Netinkamas tarpas tarp elektrodų. Uždėkite degimo žvakės dangtelį.
Pažeistas degimo žvakės dangtelis. Uždėkite degimo žvakės dangtelį.
Pasibaigusio galiojimo arba prastos
kokybės benzinas.
Degalų pildymas.
Netinkama kompresija. Sureguliuokite kompresiją.
44 1972 - 001 -
background
Problema Priežastis Sprendimas
Variklis staiga sustoja. Žemas variklio alyvos lygis. Įpilkite variklio alyvos.
Degalų bakas tuščias arba prasta
benzino kokybė.
Degalų pildymas.
Pažeistas degalų bako dangtelis. Pakeiskite degalų bako dangtelį.
Defektų turintis magnetas. Kreipkitės į įgaliotą priežiūros specia-
listą.
Netinkamai uždėtas degimo žvakės
dangtelis.
Sumontuokite degimo žvakės dang-
telį.
Trūkčioja variklis. Pasibaigusio galiojimo arba prastos
kokybės benzinas.
Degalų pildymas.
Variklio perkrova. Žr.
Kad apsaugotumėte gaminį nuo
perkrovos psl. 41
.
Mechaninė problema. Kreipkitės į įgaliotą priežiūros specia-
listą.
Ankstyvasis variklio uždegimas. Prastos kokybės benzinas. Degalų pildymas.
Variklis per šaltas. Naudokite žemos temperatūros są-
lygoms tinkamus degalus ir alyvos
priedus.
Užsikimšo įleidimo vožtuvas arba va-
riklis per stipriai įkaito.
Kreipkitės į įgaliotą priežiūros specia-
listą.
Netinkamai nustatytas degimas. Patikrinkite degimo nustatymą.
Į gaminį netiekiamas maitinimas. Gaminys neprijungtas prie elektros
šaltinio.
Sustabdykite gaminį ir jį atjunkite. Pri-
junkite gaminį ir pabandykite dar kar-
tą.
Įsijungė grandinės pertraukiklis. Sustabdykite gaminį ir jį atjunkite.
Iš naujo paleiskite grandinės pertrau-
kiklį. Prijunkite gaminį ir pabandykite
dar kartą.
Lizdas naudojamas. Sustabdykite gaminį ir jį atjunkite. Pa-
tikrinkite lizdą. Jei lizdas nepažeistas,
gaminį dar kartą paleiskite ir prijunki-
te.
Reikia atlikti techninę priežiūrą. Kreipkitės į įgaliotą priežiūros specia-
listą.
Gaminys neveikia tinkamai. Elektrinio prietaiso problema. Atjunkite elektrinį prietaisą. Kreipkitės
į įgaliotą priežiūros specialistą.
Per didelė gaminio apkrova. Sumažinkite prie gaminio jungiamų
elektrinių prietaisų kiekį.
PASTABA: Jeigu problemos
nepavyksta išspręsti, kreipkitės į patvirtintą
prekybos atstovą.
1972 - 001 - 45
background
Kad paruoštumėte gaminį ilgalaikiam sandėliavimui
Jei gaminį ketinate sandėliuoti ilgiau nei 30 dienų, atlikite
toliau aprašytus veiksmus. Toliau aprašyta procedūra
leidžia apsisaugoti nuo degalų sistemos problemų.
1. Į degalus įpilkite degalų stabilizatoriaus. Degalų
stabilizatorius turi atitikti gamintojo rekomendacijas.
2. Leiskite gaminiui veikti 10–15 minučių.
3. Palaukite, kol variklis atvės, o tada išleiskite degalus
iš degalų bako.
PASTABA: Degalų ilgai
nesandėliuokite. Nešvarų benziną
išmeskite.
4. Paleiskite variklį ir leiskite jam veikti, kol baigsis
degalai ir gaminys sustos.
5. Leiskite varikliui atvėsti ir pakeiskite variklio alyvą.
6. Nuimkite degimo žvakių dangtelį ir į cilindrą įpilkite ½
oz/15 ml variklio alyvos.
7. Kad apsaugotumėte, ant degimo žvakės uždėkite
audinio gabalą.
8. 5 kartus patraukite starterio virvės rankenėlę, kad
suteptumėte variklio dalis.
9. Sumontuokite ir priveržkite degimo žvakę.
PERSPĖJIMAS: Nedėkite
degimo žvakės dangtelio.
10. Nuvalykite gaminį.
11. Gaminį padėkite švarioje, sausoje vietoje patalpoje.
12. Kad apsaugotumėte, gaminį uždenkite.
PERSPĖJIMAS: Jei gaminys dar
šiltas, jo neuždenkite.
Techniniai duomenys
Techniniai duomenys
Husqvarna G2500P Husqvarna G2500P Husqvarna G3200P Husqvarna G3200P
Variklio darbinis tūris,
cm3
196 196 212 212
Didžiausia galia, W
3
2200 2800 3000 3200
Vardinė galia, W 2000 2500 2800 3000
Įtampa, V 230 110 / 220.120 / 240 230 110 / 220.120 / 240
Vardinis dažnis, Hz 50 60 50 60
Etapas 1 1 1 1
Grynasis svoris, kg 43,0 43,0 49,0 49,0
Bendrasis svoris, kg 45,0 45,0 51,0 51,0
Pakuotės dydis, mm 500X375X435 500X375X435 625X495X495 625X495X495
Alyvos bakelio talpa, l 0,6 0,6 0,6 0,6
Tarpas tarp elektro-
dų, mm/col.
0,76 / 0,030 0,76 / 0,030 0,76 / 0,030 0,76 / 0,030
Tipas Benzinas Benzinas Benzinas Benzinas
Išmatuotas garso sti-
prumo lygis, dB(A)
95 95 96 96
3
Didžiausia galia vatais priklauso nuo tam tikrų veiksnių, pavyzdžiui, degalų energijos kiekio, aplinkos tempera-
tūros, aukščio virš jūros lygio, variklio būklės ir kt. Didžiausia galia su kiekvienu 1000 pėdų virš jūros lygio
sumažėja 3,5% ir dar sumažėja 1% aplinkos temperatūrai pasikeitus 6°C (10°F) daugiau nei 16°C (60°F).
46 1972 - 001 -
background
Husqvarna G2500P Husqvarna G2500P Husqvarna G3200P Husqvarna G3200P
Garantuotas garso
stiprumo lygis, dB(A)
95 95 96 96
Informacija apie galią vatais
Pasižymėkite: Visi skaičiai yra apytiksliai.
Informacijos apie galios vatais reikalavimus ieškokite ant
prietaiso esančioje duomenų etiketėje.
Įrenginys Galia W veikiant Papildomas paleidimas W
Avarija
Šaldytuvas / šaldiklis 700 1500
Radijo ryšys 100 0
Darbo vieta
Oro kompresorius – ½ HP 1000 1000
Stalinis pjūklas – 10" 1700 1 300
Juostinis šlifuoklis – 3" 1200 1200
Rankinis gręžtuvas – ½" 600 600
Halogeninis darbinis žibintas 1000 0
Tiesinis pjūklas 900 900
Rekreacija
AM/FM radijas 100 0
Elektrinis gręžtuvas 1700 0
Pripūtimo pompa 50 100 -
CD/DVD grotuvas 100 0
Ventiliatorius – 20" 200 200
Kavavirė 600 0
Buitiniai prietaisai
Kompiuteris su monitoriumi 800 0
Elektrinis drabužių džiovintuvas 5500 500
Elektriniai prietaisai 2100 0
Elektrinis vandens šildytuvas 2000 0
Lemputė – 100 W 100 0
Mikrobangų krosnelė – 1000 W 1000 200
Nuotėkų siurblys – ½ HP 1000 1100
Televizorius 400 0
Skalbimo mašina 1100 1100
1972 - 001 - 47
background
Įrenginys Galia W veikiant Papildomas paleidimas W
Šulinio siurblys – ½ HP 1000 1000
Veja ir sodas
Gyvatvorių žirklės 400 400
Aukšto slėgio plovykla 1200 1200
Vejapjovė 1200 1200
Pakraščių lyginimo įrenginys 1000 1000
Šildymas ir vėsinimas
Centrinė oro kondicionavimo sistema
– 10000 BTU
1500 1500
Krosnies ventiliatorius – ½ HP 900 1400
Patalpų šildytuvas 1800 0
Prie lango tvirtinama oro kondiciona-
vimo sistema – 10000 BTU
1200 600
48 1972 - 001 -
background
Atitikties deklaracija
EB atitikties deklaracija
Šiam gaminiui:
Gaminio pavadinimas: Nešiojamasis generatorius
Paskirtis: Mažą galią generuojantis komplektas
Modelio Nr. G 2500P, G 3200P
Serijos nr.: 1945013770, 1945013793 ir naujesni
šis dokumentas patvirtina, kad įrenginys atitinka visas
jam taikomas sąlygas, nurodytas
Mašinų direktyvoje (2006/42/EB)
Žemos įtampos direktyva (2014/35/EU)
Pavojingų medžiagų (RoHS) direktyvos
(2011/65/ES) apribojimai
Elektromagnetinės atitikties direktyvoje (2014/30/ES)
Lauke naudojamos įrangos triukšmo sklaidos
direktyvoje (2000/14/EB + 2005/88/EB)
ir buvo laikomasi šių suderintųjų standartų:
EN ISO 8528-13:2016, EN 61000-6-1:2007; EN
55012:2007+A1
Atitikties įvertinimo procedūra: 2000/14/EB, pataisyta
2005/88/EB - VI priede
„TÜV Rheinland LGA Products GmbH“, notifikuotoji
mašinų įstaiga (numeris 0197), Tillystraße 2 - 90431
Niurnbergas, Vokietija, atliko triukšmo sertifikavimą.
Informacijos apie triukšmo emisiją ieškokite
Techniniai
duomenys psl. 46
.
Huskvarna, 2020-06-10
Claes Losdal, plėtros vadovas / sodo produktai
(įgaliotasis AB „Husqvarna“ atstovas, atsakingas už
techninę dokumentaciją).
1972 - 001 -
49
background
Saturs
Ievads........................................................................... 50
Drošība......................................................................... 53
Montāža........................................................................ 56
Uzstādīšana.................................................................. 56
Lietošana...................................................................... 56
Apkope..........................................................................58
Problēmu novēršana.....................................................61
Izstrādājuma sagatavošana ilgstošai uzglabāšanai......62
Tehniskie dati................................................................63
Atbilstības deklarācija................................................... 66
Ievads
Izstrādājuma apraksts
Izstrādājums ir pārnēsājams ģenerators ar iekšdedzes
dzinēju.
Paredzētā lietošana
Šis izstrādājums nodrošina elektroenerģiju aprīkojumam
vietās, kur nav pieejama elektroenerģija. Nelietojiet
izstrādājumu citiem uzdevumiem.
Izstrādājuma pārskats
12
3
4
5
6
9
8
7
10
11
15
14
7
13
12
1. Degvielas vārsts
2. Gaisa drosele
3. Gaisa filtrs
4. Startera auklas rokturis
5. Ritenis
6. Akumulators
7. Barošanas slēdzis
8. Rokturis
9. Korpuss
10. Degvielas mērītājs
11. Degvielas tvertnes vāciņš
12. Maiņstrāvas jaudas slēdži
13. VFT mērierīce
14. Zemējuma spaile
15. Maiņstrāvas kontaktligzda
50 1972 - 001 -
background
12V līdzstrāvas spaile
12V līdzstrāvas spaile ir 12V līdzstrāvas ierīču
barošanas avots.
VFT mērierīce
VFT mērierīce parāda izstrādājuma spriegumu,
frekvenci un kopējo darbības laiku.
V
F
T
Maiņstrāvas kontaktligzdas
Izstrādājumam ir vairākas maiņstrāvas kontaktligzdas,
kurām var pieslēgt darbarīkus un aprīkojumu.
Maiņstrāvas kontaktligzdas dažādos reģionos atšķiras.
ES, viena fāze, 50Hz
A: divas tapas, 230V kontaktligzda.
B: trīs tapas, 32A 230V kontaktligzda.
A B
ASV, viena fāze, 60Hz
A: trīs tapas, divkārša 120V kontaktligzda.
B: četras tapas, pagriežama, fiksējama 30A 120/240V
kontaktligzda.
C: četras tapas, 50A 240/240V kontaktligzda.
A B C
ASV, trīs fāzes, 60Hz
A: trīs tapas, divkārša 110V kontaktligzda.
B: piecas tapas, trīs fāzes, 127/220V kontaktligzda.
A
B
CN, viena fāze, 50Hz
A: trīs tapas, pagriežama, fiksējama 230V
kontaktligzda.
A
1972 - 001 -
51
background
Simboli uz izstrādājuma
BRĪDINĀJUMS! Esiet uzmanīgi un lietojiet
izstrādājumu pareizi. Šis izstrādājums var
izraisīt smagas vai nāvējošas traumas
operatoram vai citām personām.
Uzmanīgi izlasiet lietotāja rokasgrāmatu
un pirms izstrādājuma lietošanas
pārliecinieties, vai izprotat norādījumus.
Aizdegšanās risks un sprādzienbīstamība.
Risks saindēties ar oglekļa monoksīdu.
Neizmantojiet izstrādājumu vietā ar
nepietiekamu ventilāciju.
Elektriskās strāvas trieciena risks.
Pastāv risks gūt apdegumus.
Papildiniet eļļu.
Papildiniet degvielu.
Atveriet degvielas vārstu.
Iestatiet barošanas slēdzi stāvoklī
ON(Ieslēgts).
Iestatiet gaisa vārstu stāvoklī
OFF(Izslēgts).
Iestatiet gaisa vārstu stāvoklī
ON(Ieslēgts).
Velciet startera auklas rokturi.
Pieslēdziet ierīces.
Atvienojiet ierīces.
Aizveriet degvielas vārstu.
Trokšņa emisija vidē atbilstoši
Eiropas direktīvai 2000/14/EK un
Jaundienvidvelsas tiesību aktiem “Darba
vidē aizsardzības(trokšņa uzraudzības)
regula(2017)”. Trokšņa emisijas dati
ir atrodami iekārtas uzlīmē un nodaļā
Tehniskie dati.
Nelietojiet izstrādājumu
telpās.
Lietojiet izstrādājumu ār-
pus telpām. Neturiet iz-
strādājumu logu, durvju
vai ventilācijas atveru tu-
vumā.
Iestatiet gaisa vārstu stā-
voklī ON(Ieslēgts) un uz-
gaidiet 50sekundes.
Iestatiet gaisa vārstu stā-
voklī OFF(Izslēgts) un uz-
gaidiet 50sekundes.
Uzgaidiet 30sekundes un
pārslēdziet barošanas slē-
dzi stāvoklī OFF(Izslēgts).
52 1972 - 001 -
background
Datu plāksnīte
000000000
000 00 00-00
0 00000
0000
00000
00000
00000
0000
0000
Prod. year 0000
Serial No.
Product
Article No.
Model
Weight
Rated current
Max Power
COP Power
Voltage
Rated Frequency
Power factor
Performance class
Quality class
Protection class
Low-power
generating set
Husqvarna AB
SE-561 82 Huskvarna
Sweden
Drošība
Drošības definīcijas
Brīdinājumi, norādes “Uzmanību!” un piezīmes tiek
izmantotas, lai izceltu īpaši svarīgas lietotāja
rokasgrāmatas daļas.
BRĪDINĀJUMS: Tiek izmantota
tad, ja rokasgrāmatā sniegto instrukciju
neievērošanas dēļ operatoram vai blakus
esošajām personām draud traumu vai nāves
risks.
IEVĒROJIET: Tiek izmantota tad,
ja rokasgrāmatā sniegto instrukciju
neievērošanas dēļ rodas izstrādājuma, citu
materiālu vai blakus esošās teritorijas
bojājuma risks.
Piezīme: Tiek izmantota, lai sniegtu plašāku
informāciju, kas nepieciešama attiecīgajā situācijā.
Vispārīgi drošības norādījumi
BRĪDINĀJUMS: Pirms sākat lietot
izstrādājumu, izlasiet un izprotiet zemāk
norādītās brīdinājuma instrukcijas.
Pirms sākat lietot izstrādājumu, izlasiet un izprotiet
lietošanas rokasgrāmatu un drošības uzlīmes uz
izstrādājuma. Jums jāuzņemas atbildība par savu un
citu personu drošību.
Ievērojiet šīs lietošanas rokasgrāmatas norādījumus.
Nav iespējams brīdināt par katru situāciju, kas
var rasties šī izstrādājuma lietošanas un tehniskās
apkopes laikā. Vienmēr rīkojieties piesardzīgi un
saprātīgi.
Drošības norādījumi, rīkojoties ar
degvielu
BRĪDINĀJUMS: Pirms sākat lietot
izstrādājumu, izlasiet un izprotiet zemāk
norādītās brīdinājuma instrukcijas.
Benzīns ir viegli uzliesmojošs šķidrums, un tā tvaiki ir
sprādzienbīstami. Rīkojoties ar benzīnu, nesmēķējiet
un izvairieties no atklātas liesmas, dzirkstelēm vai
karstuma avotiem.
Nekādā gadījumā nepapildiniet benzīnu, kad
izstrādājums darbojas vai ir karsts. Pirms pieliet
degvielu, ļaujiet dzinējam pilnībā atdzist.
Nekad neuzpildiet degvielas tvertni telpās.
Ievērojiet visus noteikumus attiecībā uz benzīna
uzglabāšanu un izmantošanu.
Nepārpildiet degvielas tvertni. Vienmēr nodrošiniet
degvielai izplešanās vietu. Ja degvielas tvertne ir
pārpildīta, degviela var noplūst uz karsta dzinēja un
izraisīt aizdegšanos vai sprādzienu.
Nekad neuzglabājiet izstrādājumu, ja tā degvielas
tvertnē ir degviela, vietās, kur benzīna
tvaiki var sasniegt atklātu liesmu, dzirksteli
vai aizdedzināšanas liesmu(piemēram, krāsni,
ūdenssildītāju vai veļas žāvētāju). Var notikt
aizdegšanās vai sprādziens. Pirms izstrādājuma
uzglabāšanas vienmēr ļaujiet tam pilnībā atdzist.
Nekavējoties saslaukiet izšļakstījušos degvielu vai
eļļu. Gādājiet, lai uz izstrādājuma vai tā tuvumā
nav ugunsnedrošu materiālu. Satīriet izstrādājuma
tuvumā esošos netīrumus un gružus. Nodrošiniet
1972 - 001 -
53
background
vismaz 150cm(aptuveni 5pēdu) atstatumu visās
pusēs pareizai izstrādājuma ventilācijai.
Nedarbiniet izstrādājumu, ja pieslēgtā elektroierīce ir
pārkarsusi, ja zūd elektrības jauda vai izstrādājuma
darbības laikā parādās liesmas vai dūmi.
Izstrādājuma tuvumā vienmēr turiet ugunsdzēšamo
aparātu.
Nepieļaujiet degvielas izšļakstīšanos uz karsta
dzinēja.
Nesmēķējiet un neaizdedziniet cigaretes
izstrādājuma vai degvielas tuvumā.
Izlejiet degvielu apstiprinātā tvertnē ārpus telpām,
drošā attālumā no atklātas liesmas, un pārbaudiet,
vai dzinējs ir atdzisis.
Drošība saistībā ar izplūdes gāzēm
BRĪDINĀJUMS: Pirms sākat lietot
izstrādājumu, izlasiet un izprotiet zemāk
norādītās brīdinājuma instrukcijas.
Nekad nedarbiniet izstrādājumu slēgtā vietā vai
telpās! Nekad neizmantojiet izstrādājumu mājās,
transportlīdzeklī vai daļēji slēgtās telpās, piemēram,
garāžās, pat ja durvis un logi ir atvērti! Izmantojiet
izstrādājumu tikai ārpus telpām un tālu no atvērtiem
logiem, durvīm, ventilācijas atverēm un vietā, kurā
neuzkrājas nāvējošas izplūdes gāzes.
Dzinēja izplūdes gāzes satur oglekļa
monoksīdu(tvana gāzi), ko nevar ne redzēt, ne
saost. Šī indīgā gāze, ja tā ir pietiekami koncentrēta,
var izraisīt bezsamaņu vai pat nāvi.
Atbilstoša, netraucēta dzesēšanas un ventilācijas
gaisa plūsma ir svarīga pareizai izstrādājuma
darbībai. Nemainiet instalāciju un nepieļaujiet pat
daļēju ventilācijas sistēmas bloķēšanu, jo pretējā
gadījumā var tikt būtiski ietekmēta izstrādājuma
droša darbība. Izstrādājums jādarbina ārpus telpām.
Telpās vienmēr izmantojiet saskaņā ar ražotāja
norādījumiem uzstādītu ar akumulatoru darbināmu
oglekļa monoksīda brīdinājumu sistēmu.
Ja izstrādājuma darbības laikā sajūtat nelabumu,
reiboni vai vājumu, nekavējoties izejiet svaigā gaisā.
Sazinieties ar ārstu, jo, iespējams, ka esat saindējies
ar oglekļa monoksīdu.
Elektrodrošība
BRĪDINĀJUMS:
Pirms sākat lietot
izstrādājumu, izlasiet un izprotiet zemāk
norādītās brīdinājuma instrukcijas.
Izstrādājumam darbojoties, veidojas bīstams
augstspriegums. Sargieties no saskares ar
kailiem vadiem, spailēm, savienojumiem utt., kad
izstrādājums darbojas, iekļaujot izstrādājumam
pievienoto papildaprīkojumu. Pirms izstrādājuma
lietošanas pārbaudiet, vai ir uzlikti visi pārsegi un ir
pareizi novietoti aizsargi un barjeras.
Nekad nerīkojieties ar barošanas kabeļiem vai ierīci,
stāvot ūdenī, basām kājām vai, kad rokas vai kājas ir
mitras. Var tikt gūta bīstama elektrotrauma.
Dažās valstīs var pastāvēt prasība, lai rāmis
un ārējās strāvu vadošās izstrādājuma daļas
tiktu pareizi savienotas ar apstiprinātu zemējumu.
Atsevišķās valstīs var būt spēkā arī prasība pareizi
iezemēt izstrādājumu. Sazinieties ar elektriķi, lai
uzzinātu par zemēšanas prasībām šajā reģionā.
Izmantojiet zemējuma kļūmes ķēdes
pārtraucēju(Ground Fault Circuit Interrupter, GFCI)
jebkurā mitrā vai vadītspējīgā zonā(piemēram,
metāla klājumu ieklāšanas laikā vai darbā ar tērauda
elementiem).
Neizmantojiet kopā ar izstrādājumu nodilušus,
kailus, nolietojušos vai citādi bojātus elektrības
kabeļus.
Notiekot elektrotrieciena izraisītam negadījumam,
nekavējoties izslēdziet elektroenerģijas avotu. Ja
tas nav iespējams, mēģiniet atbrīvot cietušo no
zem sprieguma esošā vada. Izvairieties no tiešas
saskares ar cietušo. Lai atbrīvotu cietušo no
zem sprieguma esošā vada, izmantojiet elektrību
nevadošu priekšmetu, piemēram, virvi vai dēli. Ja
cietušais ir bezsamaņā, sniedziet pirmo palīdzību un
nekavējoties vērsieties pēc medicīniskās palīdzības.
Darba drošības norādījumi
BRĪDINĀJUMS: Pirms sākat lietot
izstrādājumu, izlasiet un izprotiet zemāk
norādītās brīdinājuma instrukcijas.
Darbiniet izstrādājumu tikai uz līdzenas virsmas
un vietās, kur tas netiks nepakļauts pārmērīgam
mitrumam, netīrumiem, putekļiem vai kodīgiem
tvaikiem.
Netuviniet rokas, kājas, apģērbu utt., piedziņas
siksnām, ventilatoriem un citām kustīgām detaļām.
Nekādā gadījumā nenoņemiet nevienu ventilatora
aizsargu vai aizsargierīci, kad izstrādājums darbojas.
Atsevišķas ģeneratora daļas darbības laikā kļūst
ārkārtīgi karstas. Netuvojieties ģeneratoram, iekams
tas nav atdzisis, lai izvairītos no smagiem
apdegumiem.
Nedarbiniet izstrādājumu lietū.
Nemainiet izstrādājuma konstrukciju vai vadības
ierīces, jo tas var radīt nedrošus darbības apstākļus.
Nekad neiedarbiniet un neapturiet izstrādājumu, ja
kontaktligzdām ir pieslēgta elektrība un ir ieslēgtas
pievienotās ierīces. Iedarbiniet dzinēju un ļaujiet
tā darbībai stabilizēties, pirms pievienojat ierīces.
Atvienojiet visas pievienotās ierīces, pirms izslēdzat
ģeneratoru.
Neievietojiet priekšmetus izstrādājuma dzesēšanas
atverēs, pat ja dzinējs nedarbojas.
Strādājot ar šo aprīkojumu, vienmēr saglabājiet
modrību. Nekad nestrādājiet ar aprīkojumu, ja esat
fiziski vai garīgi noguris.
54
1972 - 001 -
background
Nekad neizmantojiet izstrādājumu vai kādu tā daļu
kā pakāpienu. Pakāpjoties uz izstrādājuma, var
salūzt detaļas, kādēļ var rasties bīstami darbības
apstākļi, ko izraisa izplūdes gāzes, degvielas
noplūdes, eļļas noplūdes utt.
Pirms darba sākšanas pārliecinieties, ka pārzināt
visas vadības ierīces un regulēšanu.
Nepārslogojiet izstrādājumu. Nepārslogojiet arī
atsevišķas paneļa kontaktligzdas. Šīs kontaktligzdas
ir aizsargātas pret pārslodzi ar jaudas slēdžiem. Ja
tiek pārsniegta kāda jaudas slēdža strāvas stipruma
vērtība, šis slēdzis atveras un strāvas pievade šai
kontaktligzdai tiek pārtraukta.
Nekad neiedarbiniet un neapturiet dzinēju, ja
elektroierīces ir pieslēgtas kontaktligzdām un ierīces
ir ieslēgtas.
Izstrādājuma drošības ierīces
BRĪDINĀJUMS: Pirms sākat lietot
izstrādājumu, izlasiet tālāk izklāstītās
brīdinājuma instrukcijas.
Nelietojiet izstrādājumu ar bojātām drošības ierīcēm.
Regulāri pārbaudiet drošības ierīces. Ja drošības
ierīces ir bojātas, sazinieties ar savu Husqvarna
servisa pārstāvi.
Barošanas slēdzis
Lai izslēgtu dzinēju, izmantojiet barošanas slēdzi.
I
O
Jaudas slēdži
Jaudas slēdži nepieļauj izstrādājuma pārslodzi.
Informācija par nominālo jaudas slēdža vērtību ir
redzama līdzās jaudas slēdzim.
Zemējuma spaile
Zemējuma spaile nodrošina pareizu izstrādājuma
zemējumu. Pirms sākt darbu, pievienojiet zemējuma
vadu zemējuma spailei.
Tehniskās apkopes drošības norādījumi
BRĪDINĀJUMS:
Pirms veicat
izstrādājuma tehnisko apkopi, izlasiet un
izprotiet brīdinājuma norādījumus.
Drošības apsvērumu dēļ ražotājs iesaka šīs iekārtas
apkopi veikt pilnvarotam izplatītājam. Regulāri
pārbaudiet ģeneratoru un sazinieties ar tuvāko
pilnvaroto izplatītāju, lai noskaidrotu detaļas, kas
jāremontē vai jāmaina.
Šis izstrādājums ir aprīkots ar slāpētāju, kam ir
dzirksteļu uztvērējs. Ja izmanto dzirksteļu uztvērēju,
lietotājam/operatoram tas ir jāuztur labā darba
kārtībā.
Pienācīgi jāuztur arī izplūdes gāzu sistēma.
Neveiciet nekādas darbības, kas varētu padarīt
izplūdes sistēmu nedrošu vai neatbilstošu vietējiem
normatīviem un/vai prasībām.
Pirms izstrādājuma tehniskās apkopes atvienojiet
dzinēja iedarbināšanas akumulatoru(ja ir uzstādīts),
lai nepieļautu nejaušu iedarbināšanu. Vispirms
atvienojiet kabeli no akumulatora spailes, kas
1972 - 001 -
55
background
norādīta kā negatīva(NEG) vai (–). Pievienojiet šo
kabeli atpakaļ pēdējo.
Jebkurš mēģinājums griezt vai iedarbināt dzinēju,
pirms tas ir pareizi apkopts ar ieteikto eļļu, var izraisīt
dzinēja kļūmi.
Izmantojot izstrādājumu, vienmēr atvienojiet
aizdedzes sveces vāciņu(uzmavu) no aizdedzes
sveces un turiet aizdedzes sveces vāciņu drošā
attālumā no aizdedzes sveces.
Karsta eļļa var izraisīt apdegumus. Pirms eļļas
iztecināšanas ļaujiet dzinējam atdzist. Izvairieties no
ilgstošas vai atkārtotas ādas saskares ar lietotu eļļu.
Rūpīgi ar ziepēm nomazgājiet skartās vietas.
Šī izstrādājuma garantija neattiecas uz ietaisēm,
kuras lietotājs izmantojis neatbilstoši noteikumiem.
Lai garantija būtu spēkā, lietotājam ir jāveic
izstrādājuma tehniskā apkope atbilstoši šīs
lietošanas rokasgrāmatas norādījumiem.
Montāža
Ievads
BRĪDINĀJUMS: Pirms izstrādājuma
montāžas izlasiet un izprotiet drošības
norādījumus.
Uzstādīšana
Ievads
BRĪDINĀJUMS: Pirms izstrādājuma
uzstādīšanas izlasiet un izprotiet drošības
norādījumus.
Izstrādājuma iezemēšana
BRĪDINĀJUMS: Izstrādājuma
iezemēšana jāveic personai ar pieredzi un
zināšanām elektroenerģijas jomā. Dažos
reģionos uzstādīšanu drīkst veikt tikai
sertificēts elektriķis. Ievērojiet attiecīgās
valsts noteikumus.
1. Iedzeniet zemē zemējuma stieni, vismaz 24collu
dziļumā.
BRĪDINĀJUMS: Zemējuma
stienim jābūt no misiņa vai vara.
2. Savienojiet 2,5mm
2
zemējuma vadu no vadības
paneļa zemējuma spailes ar zemējuma stieni.
Piezīme: Zemējuma vads un zemējuma stienis
nav iekļauts izstrādājuma komplektā.
Izstrādājuma pieslēgšana ēkas
elektrosistēmai
BRĪDINĀJUMS: Izstrādājuma
iezemēšana jāveic personai ar pieredzi un
zināšanām elektroenerģijas jomā. Dažos
reģionos uzstādīšanu drīkst veikt tikai
sertificēts elektriķis. Ievērojiet attiecīgās
valsts noteikumus.
Izmantojiet manuālu pārvades slēdzi, lai savienotu
izstrādājumu ar elektrosistēmu.
Darbu veicot, izpildiet visus attiecīgās valsts un
vietējos normatīvus.
Lietošana
Ievads
BRĪDINĀJUMS: Pirms produkta
lietošanas izlasiet un izprotiet drošības
norādījumus.
Degvielas uzpilde
Izmantojiet benzīnu, kura saturā nav svins.
Neizmantojiet benzīnu, kurā etanola koncentrācija
pārsniedz10% un neizmantojiet E85benzīnu.
IEVĒROJIET: Nejauciet eļļu ar
benzīnu.
1. Izslēdziet dzinēju un ļaujiet izstrādājumam atdzist.
Skatiet šeit:
Izstrādājuma apturēšana lpp. 58
.
2. Pārliecinieties, vai izstrādājums atrodas uz līdzenas
virsmas un vietā, kur ir laba gaisa plūsma.
3. Noņemiet degvielas tvertnes vāciņu.
56 1972 - 001 -
background
4. Uzmanīgi uzpildiet degvielas tvertni(A). Uzpildiet
degvielu(B) līdz atzīmei(C).
A B
C
5. Satīriet uz izstrādājuma izšļakstījušos degvielu.
IEVĒROJIET: Degvielas
izšļakstīšanās rada aizdegšanās vides
piesārņojuma risku.
Izstrādājuma ieslēgšana
1. Atvienojiet visas elektroierīces no kontaktligzdām
vadības panelī.
2. Novietojiet izstrādājumu uz līmeniskas virsmas.
3. Atveriet degvielas vārstu.
4. Pārslēdziet barošanas slēdzi stāvoklī ON(Ieslēgts).
A
5. Iestatiet gaisa vārstu stāvoklī OFF(Izslēgts).
6. Lēni velciet startera auklas rokturi, līdz sajūtat
pretestību.
7. Ātri un spēcīgi pavelciet startera auklas rokturi, līdz
dzinējs tiek iedarbināts.
8. Lai veiktu elektrisku iedarbināšanu, veiciet zemāk
norādītās darbības.
a) Turiet nospiestu taustiņu ON/OFF/
START(Ieslēgts/izslēgts/iedarbināt)
iedarbināšanas stāvoklī.
b) Kad dzinējs iedarbināts, pārvietojiet taustiņu
ON/OFF/START(Ieslēgts/izslēgts/iedarbināt)
stāvoklī ON(Ieslēgts).
9. Pavirziet gaisa vārstu līdz ½ gaisa vārsta stāvoklim.
10. Kad dzinējs darbojas kā paredzēts, iestatiet gaisa
vārstu stāvoklī ON(Ieslēgts).
Elektroierīču pievienošana
BRĪDINĀJUMS: Nesavienojiet
240(230)V ar 120(110)V kontaktligzdām.
Nepieslēdziet trīs fāzu elektrisko slodzi
vienas fāzes izstrādājumam. Nepieslēdziet
50Hz strāvu 60Hz izstrādājumam.
1. Iedarbiniet dzinēju un ļaujiet tam dažas minūtes
iesilt. Skatiet šeit: .
2. Pievienojiet un ieslēdziet elektroierīces.
3. Pārliecinieties, ka izstrādājumā nav pārslodzes.
Skatiet šeit:
Izstrādājuma pārslodzes nepieļaušana
lpp. 57
.
Izstrādājuma pārslodzes nepieļaušana
Pārslodze izstrādājumā var izraisīt izstrādājuma un
pievienoto elektroierīču bojājumus. Veiciet zemāk
norādītās darbības, lai nepieļautu izstrādājuma
pārslodzi.
Saskaitiet visu vienlaikus pievienojamo elektroierīču
kopējo jaudu vatos(W).
IEVĒROJIET:
Kopējā jauda vatos
nedrīkst pārsniegt izstrādājuma jaudu.
Gaismu nominālo jaudu var izmantot no spuldzēm.
Darbarīku, aprīkojuma un motoru nominālo jaudu
skatiet ierīces uzlīmē.
Ja izstrādājumā, darbarīkā vai aprīkojumā nav
norādīta jauda vatos, reizinietV ar nominālo
Avērtību.
Vienmēr vispirms pievienojiet izstrādājumam
elektroierīces ar lielāko ieslēgšanas vērtību vatos.
Pēc tam pieskaitiet pārējo pievienoto elektrisko
slodžu jaudu vatos.
1972 - 001 -
57
background
Izstrādājuma apturēšana
1. Apturiet un atvienojiet elektriskās slodzes no
kontaktligzdām vadības panelī.
BRĪDINĀJUMS: Neapturiet
dzinēju, ja elektriskā slodze ir ieslēgta un
pievienota izstrādājumam.
2. Ļaujiet dzinējam darboties bez slodzes 30sekundes.
3. Iestatiet barošanas slēdzi stāvoklī OFF(Ieslēgts).
4. Aizveriet degvielas vārstu.
Apkope
Ievads
BRĪDINĀJUMS: Pirms ķēdes zāģa
apkopes veikšanas izlasiet un izprotiet
sadaļu par drošības pasākumiem.
Tehniskās apkopes grafiks
*Tīriet biežāk, ja izstrādājums tiek lietots vietās, kur ir
daudz putekļu.
**Tehniskā apkope jāveic apstiprinātam apkopes
pakalpojumu nodrošinātājam.
Tehniskā apkope
Ikdienas
tehniskā
apkope
pirms
lietoša-
nas
Tehniskās apkopes intervāls stundās
Ik pēc
20stun-
dām vai
katru
mēnesi
Ik pēc
50stun-
dām vai
ik pēc
3mēne-
šiem
Ik pēc
100stu
ndām
vai ik
pēc
6mēne-
šiem
Ik pēc
300stu
ndas vai
reizi ga-
Ik pēc
2ga-
diem
Notīriet izstrādājumu. X
Pārbaudiet dzinēja eļļas līmeni. X
Pārbaudiet gaisa filtru. X
Iztīriet gaisa filtru. X
Pārbaudiet nogulšņu trauku. X
Nomainiet dzinēja eļļu. X*
Iztīriet vai nomainiet gaisa filtru. X*
Pārbaudiet un notīriet aizdedzes sveci. X
Pārbaudiet tukšgaitas ātrumu. Ja nepieciešams,
noregulējiet tukšgaitas ātrumu.
X**
Pārbaudiet vārstu atstarpi. Ja nepieciešams, nore-
gulējiet vārstu atstarpi.
X**
Iztīriet degvielas tvertni, degvielas sietfiltru un kar-
buratoru.
X**
Iztīriet sadegšanas kameru. X**
Nomainiet degvielas cauruļvadus, ja nepieciešams. X**
58 1972 - 001 -
background
Izstrādājuma tīrīšana
IEVĒROJIET: Izstrādājuma tīrīšanai
neizmantojiet ūdeni. Pretējā gadījumā var
rasties izstrādājuma bojājumi.
Tīriet izstrādājuma ārējās virsmas ar mitru drānu.
Izmantojiet mīkstu suku, lai notīrītu netīrumus un eļļu.
Izmantojiet putekļsūcēju, lai no izstrādājuma notīrītu
nepiekaltušus netīrumus un nevēlamu materiālu.
Izmantojiet saspiestu gaisu, lai iztīrītu netīrumus
no dzesēšanas atverēm un citām atverēm uz
izstrādājuma.
IEVĒROJIET: Saspiestā gaisa
spiediens nedrīkst pārsniegt 25psi.
Dzinēja eļļas līmeņa pārbaude
IEVĒROJIET: Nelietojiet izstrādājumu
ar zemu dzinēja eļļas līmeni. Pretējā
gadījumā dzinējs var tikt bojāts.
IEVĒROJIET: Izmantojiet Amerikas
Naftas institūta(American Petroleum
Institute, API) SJ vai SL klases dzinēja
eļļu vai labāku. Neizmantojiet īpašas
piedevas. Izvēlieties viskozitātes diapazonu,
kas atbilst apkārtējās vides temperatūrai.
Skatiet nākamo ilustrāciju.
10W-30
SAE 30
Synthetic 5W-30
1. Pilnībā apturiet izstrādājumu un pārliecinieties, ka
tas atrodas uz līmeniskas virsmas.
2. Notīriet vietu ap eļļas tvertni.
3. Noņemiet eļļas tvertnes vāciņu un mērstieni.
4. Notīriet no mērstieņa eļļu.
5. Pilnībā ievietojiet mērstieni atpakaļ eļļas tvertnē.
6. Izņemiet mērstieni.
7. Pārbaudiet dzinēja eļļas līmeni uz mērstieņa.
8. Ja dzinēja eļļas līmenis ir zems, papildiniet dzinēja
eļļu, līdz eļļas līmenis atbilst mērstieņa atzīmei(A).
Skatiet šeit:
Tehniskie dati lpp. 63
lai noskaidrotu
eļļas tvertnes ietilpību.
A A
9. Vēlreiz pārbaudiet dzinēja eļļas līmeni.
10. Uzstādiet atpakaļ eļļas tvertnes vāciņu un mērstieni.
Dzinēja eļļas maiņa
Piezīme: Izteciniet dzinēja eļļu, kad dzinējs ir silts.
Silta dzinēja eļļa izplūdīs ātrāk.
BRĪDINĀJUMS: Dzinēja eļļa kļūst ļoti
karsta un var izraisīt apdegumus. Ļaujiet
dzinējam atdzist, pirms izlejat dzinēja eļļu.
1. Notīriet vietu ap eļļas iztukšošanas aizbāzni(A).
B
A
2. Novietojiet zem iztukšošanas atveres piemērotu
eļļas tvertni.
3. Izņemiet eļļas iztukšošanas aizbāzni un noņemiet
eļļas tvertnes vāciņu(B).
4. Izteciniet dzinēja eļļu tvertnē.
5. Ievietojiet eļļas iztukšošanas aizbāzni un pievelciet.
6. Iepildiet dzinēja eļļu. Skatiet šeit:
Dzinēja eļļas
līmeņa pārbaude lpp. 59
.
7. Satīriet izšļakstījušos eļļu.
8. Nododiet izlietoto dzinēja eļļu pārstrādei apstiprinātā
utilizācijas vietā.
1972 - 001 -
59
background
Aizdedzes sveces maiņa
Mainiet aizdedzes sveci ik pēc gada.
1. Apturiet dzinēju.
2. Noņemiet aizdedzes sveces vāciņu no aizdedzes
sveces
3. Notīriet vietu ap aizdedzes sveci un izņemiet no
cilindra aizdedzes sveci.
4. Iestatiet elektrodu atstarpi. Skatiet šeit:
Tehniskie
dati lpp. 63
.
5. Ievietojiet jaunu aizdedzes sveci. Pievelciet līdz 15ft/
lbs.
Dzirksteļu uztvērēja sieta pārbaude
Pārbaudiet un notīriet dzirksteļu uztvērēja sietu reizi
gadā vai biežāk, ja nepieciešams.
BRĪDINĀJUMS: Dažos reģionos un
apstākļos, lai novērstu aizdegšanās risku,
ir jāizmanto dzirksteļu uztvērēja siets.
Ievērojiet attiecīgās valsts noteikumus.
1. Noņemiet skavu(A) un dzirksteļu uztvērēja sietu(B)
no slāpētāja(C).
A
B
C
2. Iztīriet dzirksteļu uztvērēja sietu ar tirdzniecībā
iegādājamu šķīdinātāju.
3. Pārbaudiet, vai dzirksteļu uztvērēja siets nav
nolietojies un bojāts. Ja nepieciešams, nomainiet
dzirksteļu uztvērēja sietu.
IEVĒROJIET: Neizmantojiet
izstrādājumu ar bojātu dzirksteļu
uztvērēja sietu.
Gaisa filtra pārbaude
1. Noņemiet slēdzi(A) un gaisa filtra pārsegu(B).
B
A
C
2. Izņemiet gaisa filtru(C).
3. Notīriet gaisa filtru un gaisa filtra pārsegu ar
ziepjūdeni.
4. Ļaujiet gaisa filtram un tā pārsegam nožūt.
5. Uzstādiet gaisa filtru, gaisa filtra pārsegu un slēdzi.
60
1972 - 001 -
background
Problēmu novēršana
Problēmu novēršanas grafiks
Problēma Cēlonis Risinājums
Dzinējs apstājas, ja tā slodze ir pārāk
liela.
Netīrs gaisa filtrs. Iztīriet vai nomainiet gaisa filtru.
Dzinējs nav silts. Pirms sākt darbu, ļaujiet dzinējam ie-
silt.
Dzinēja aizdedzes kļūme. Aizdedzes svece ir vaļīga. Pārbaudiet vadu savienojumus.
Nepareiza elektrodu atstarpe. Nomainiet aizdedzes sveces vāciņu.
Aizdedzes sveces vāciņš ir bojāts. Nomainiet aizdedzes sveces vāciņu.
Vecs vai zemas kvalitātes benzīns. Uzpildiet degvielu.
Nepareiza kompresija. Noregulējiet kompresiju.
Dzinējs pēkšņi apstājas. Zems dzinēja eļļas līmenis. Iepildiet dzinēja eļļu.
Degvielas tvertne ir tukša vai arī tajā
ir zemas kvalitātes benzīns.
Uzpildiet degvielu.
Bojāts degvielas tvertnes vāciņš. Nomainiet degvielas tvertnes vāciņu.
Bojāts magnēts. Sazinieties ar pilnvarotu apkopes
pārstāvi.
Aizdedzes sveces vāciņš nav uzstā-
dīts pareizi.
Uzstādiet aizdedzes sveces vāciņu.
Notiek dzinēja detonācija. Vecs vai zemas kvalitātes benzīns. Uzpildiet degvielu.
Dzinēja pārslodze. Skatiet šeit:
Izstrādājuma pārslodzes
nepieļaušana lpp. 57
.
Mehāniska kļūme. Sazinieties ar pilnvarotu apkopes
pārstāvi.
Notiek dzinēja priekšlaicīga aizdedze. Zemas kvalitātes benzīns. Uzpildiet degvielu.
Dzinējs ir pārāk auksts. Izmantojiet degvielu zemai tempera-
tūrai un eļļas piedevas.
Ieplūdes vārsts ir bloķēts vai arī dzi-
nējs ir pārāk karsts.
Sazinieties ar pilnvarotu apkopes
pārstāvi.
Nepareizs aizdedzes laika iestatī-
jums.
Pārbaudiet aizdedzes laika iestatīju-
mu.
1972 - 001 - 61
background
Problēma Cēlonis Risinājums
Izstrādājumam nav barošanas. Izstrādājums nav pievienots elektrī-
bas avotam.
Apturiet izstrādājumu un atvienojiet
to. Pievienojiet izstrādājumu un vēl-
reiz ieslēdziet.
Ir nostrādājis jaudas slēdzis. Apturiet izstrādājumu un atvienojiet
to. Pārstartējiet jaudas slēdzi. Pievie-
nojiet izstrādājumu un vēlreiz ieslē-
dziet.
Kontaktligzda ir pieslēgta. Apturiet izstrādājumu un atvienojiet
to. Pārbaudiet kontaktligzdu. Ja kon-
taktligzda nav bojāta, pievienojiet un
ieslēdziet izstrādājumu vēlreiz.
Nepieciešama apkope. Sazinieties ar pilnvarotu apkopes
pārstāvi.
Izstrādājums darbojas nepareizi. Elektroierīces kļūme. Atvienojiet elektroierīci. Sazinieties ar
pilnvarotu apkopes pārstāvi.
Izstrādājumā ir pārāk liela slodze. Atvienojiet kādu no izstrādājumam
pievienotajām elektroierīcēm.
IEVĒROJIET: Ja kļūmi neizdodas
novērst, sazinieties ar pilnvarotu apkopes
pārstāvi.
Izstrādājuma sagatavošana ilgstošai uzglabāšanai
Ja izstrādājums tiks uzglabāts ilgāk par 30dienām,
rīkojieties, kā aprakstīts turpmāk. Zemāk norādīto
darbību veikšana nepieļaus degvielas sistēmas
problēmu rašanos.
1. Pievienojiet degvielai degvielas stabilizatoru.
Degvielas stabilizatoram jāatbilst ražotāja
ieteikumiem.
2. Darbiniet izstrādājumu 10–15minūtes.
3. Ļaujiet dzinējam atdzist un iztukšojiet degvielas
tvertni.
IEVĒROJIET: Neuzglabājiet
ilgstoši degvielu. Atbrīvojieties no netīras
degvielas.
4. Iedarbiniet dzinēju un ļaujiet tam darboties, līdz visa
degviela tiek izmantota un izstrādājums apstājas.
5. Ļaujiet dzinējam atdzist un nomainiet dzinēja eļļu.
6. Noņemiet aizdedzes sveces vāciņu un ielejiet
cilindrā ½oz/15ml dzinēja eļļas.
7. Aizsardzībai novietojiet uz aizdedzes sveces drānu.
8. Pavelciet startera auklas rokturi 5reizes, lai ieeļļotu
dzinēja daļas.
9. Ievienojiet un pievelciet aizdedzes sveci.
BRĪDINĀJUMS: Neuzstādiet
aizdedzes sveces vāciņu.
10. Notīriet izstrādājumu.
11. Uzglabājiet izstrādājumu tīrā un sausā vietā telpās.
12. Aizsardzībai pārklājiet izstrādājumu ar pārsegu.
BRĪDINĀJUMS: Nepārklājiet
izstrādājumu, ja tas ir silts.
62 1972 - 001 -
background
Tehniskie dati
Tehniskie dati
Husqvarna G2500P Husqvarna G2500P Husqvarna G3200P Husqvarna G3200P
Dzinēja darba til-
pums, cc
196 196 212 212
Maksimālā jauda, W
4
2200 2800 3000 3200
Nominālā jauda, W 2000 2500 2800 3000
Spriegums (V) 230 110/220120/240 230 110/220120/240
Nominālā frekven-
ce,Hz
50 60 50 60
Fāze 1. 1. 1. 1.
Neto svars, kg 43,0 43,0 49,0 49,0
Bruto svars, kg 45,0 45,0 51,0 51,0
Iepakojuma izmērs,
mm
500×375×435 500×375×435 625×495×495 625×495×495
Eļļas tvertnes til-
pums, l
0,6 0,6 0,6 0,6
Elektrodu atstarpe,
mm/collas
0,76/0,030 0,76/0,030 0,76/0,030 0,76/0,030
Tips Benzīns Benzīns Benzīns Benzīns
Izmērītais skaņas
jaudas līmenis,
dB(A)
95 95 96 96
Garantētais skaņas
jaudas līmenis,
dB(A)
95 95 96 96
Jaudas atsauces norādes
Piezīme: Visi skaitļi ir aptuveni. Lai noskaidrotu
prasības attiecībā uz jaudu(vatos), skatiet ierīces datu
uzlīmi.
Ierīce Jauda darbībā Papildu iedarbināšanas jauda
Avārijas režīms
Ledusskapis/saldētava 700 1500
4
Maksimālā jauda vatos ir atkarīga no tādiem faktoriem kā degvielas enerģijas saturs, apkārtējās vides tem-
peratūra, augstums virs jūras līmeņa, dzinēja stāvoklis utt. Maksimālā jauda samazinās par aptuveni 3,5%
uz katrām 1000pēdām virs jūras līmeņa, kā arī samazinās par aptuveni 1% uz katriem 6°C(10F) virs
16°C(60°F) apkārtējās vides temperatūras.
1972 - 001 - 63
background
Ierīce Jauda darbībā Papildu iedarbināšanas jauda
Radio 100 0
Darba vieta
Gaisa kompresors— ½ HP 1000 1000
Galda zāģis— 10" 1700 1300
Lentas slīpmašīna— 3" 1200 1200
Rokas urbjmašīna— ½" 600 600
Halogēna darba gaisma 1000 0
Zobenzāģis 900 900
Atpūta
AM/FM radio 100 0
Elektriskais grils 1700 0
Gaisa sūknis50 100 -
Kompaktdisku/DVD disku atskaņotājs 100 0
Kārbas ventilators— 20" 200 200
Kafijas aparāts 600 0
Mājsaimniecība
Dators ar monitoru 800 0
Elektriskais drēbju žāvētājs 5500 500
Elektriskā plīts 2100 0
Elektriskais ūdenssildītājs 2000 0
Apgaismojuma spuldze— 100W 100 0
Mikroviļņu krāsns— 1000W 1000 200
Iztukšošanas sūknis— ½ HP 1000 1100
Televizors 400 0
Veļas mazgājamā mašīna 1100 1100
Akas sūknis— ½ HP 1000 1000
Zāliens un dārzs
Dzīvžoga trimeris 400 400
Augstspiediena mazgātājs 1200 1200
Zāles pļaujmašīna 1200 1200
Zāliena malu apgriešanas mašīna 1000 1000
Apsilde un dzesēšana
Centrālā gaisa kondicionēšanas sis-
tēma— 10000BTU
1500 1500
Krāsns ventilators— ½ HP 900 1400
64 1972 - 001 -
background
Ierīce Jauda darbībā Papildu iedarbināšanas jauda
Telpas sildītājs 1800 0
Logu AC— 10000BTU 1200 600
1972 - 001 - 65
background
Atbilstības deklarācija
EK atbilstības deklarācija
Šādām mašīnām:
Izstrādājuma nosaukums: Pārnēsājams ģenerators
Darbība: Nelielas jaudas ģenerēšanas iekārta
Modeļa nr.: G2500P, G3200P
Sērijas nr.: sākot ar 1945013770, 1945013793
ar šo tiek apstiprināta atbilstība visiem attiecīgajiem
nosacījumiem, kas minēti
Mehānismu direktīvā(2006/42/EK)
Zemsprieguma direktīvā(2014/35/ES)
Bīstamu vielu izmantošanas ierobežošanas (RoHS)
direktīvā(2011/65/ES)
Direktīvā par dalībvalstu tiesību aktu
saskaņošanu attiecībā uz elektromagnētisko
savietojamību(2014/30/ES)
Direktīvā par dalībvalstu tiesību aktu pielāgošanu
attiecībā uz trokšņa emisiju vidē(2000/14/EK un
2005/88/EK)
un ir ievērota atbilstība šādiem saskaņotajiem
standartiem
ENISO8528-13:2016, EN61000-6-1:2007;
EN55012:2007+A1
Atbilstības izvērtēšanas procedūra: 2000/14/EK, ko
groza ar 2005/88/EK— VIpielikums
TÜV Rheinland LGA Products GmbH, par mehānismiem
atbildīgā(kompetentā) iestāde(saskaņā ar 0197),
Tillystraße2 - 90431Nürnberg, Vācija, veica trokšņa
līmeņa sertifikāciju. Informāciju par trokšņa emisiju
skatiet šeit:
Tehniskie dati lpp. 63
.
Huskvarna, 2020-06-10
Claes Losdal, nodaļas vadītājs/dārzkopības
izstrādājumi(Pilnvarotais Husqvarna AB pārstāvis, kas
atbild par tehnisko dokumentāciju)
66
1972 - 001 -
background
Indhold
Indledning..................................................................... 67
Sikkerhed......................................................................70
Montering......................................................................73
Installation.....................................................................73
Drift............................................................................... 73
Vedligeholdelse............................................................ 75
Fejlfinding..................................................................... 77
Sådan klargøres produktet til langtidsopbevaring.........78
Tekniske data............................................................... 80
Overensstemmelseserklæring...................................... 82
Indledning
Produktbeskrivelse
Produktet er en transportabel generator med en
forbrændingsmotor.
Anvendelsesformål
Produktet leverer elektrisk strøm til drift af elektriske
belastninger på steder, hvor der ikke er nogen
tilgængelig elektrisk strøm. Brug ikke produktet til andre
opgaver.
Produktoversigt
12
3
4
5
6
9
8
7
10
11
15
14
7
13
12
1. Benzinventil
2. Choker
3. Luftfilter
4. Startsnorens håndgreb
5. Hjul
6. Batteri
7. Strømafbryder
8. Håndtag
9. Ramme
10. Brændstofmåler
11. Brændstoftankdæksel
12. Vekselstrømsafbrydere
13. VFT-måler
14. Stelklemme
15. Stikkontakt til vekselstrøm
1972 - 001 - 67
background
12 V DC-stik
12 V DC-stikket er en strømkilde til 12 V DC-enheder.
VFT-måler
VFT-måleren viser produktets spænding, frekvens og
samlede driftstid.
V
F
T
Stikkontakter til vekselstrøm
Produktet har flere stikkontakter til vekselstrøm til
forsyning af værktøj og udstyr. Stikkontakterne til
vekselstrøm er forskellige i forskellige markedsområder.
EU, 1-faset, 50 Hz
A: 2-benet, 230 V-stikkontakt.
B: 3-benet, 32 A 230 V-stikkontakt.
A B
USA, 1-faset, 60 Hz
A: 3-benet, 120 V-dobbeltstikkontakt.
B: 4-benet, 30 A 120/240 V-stikkontakt med drejelås.
C: 4-benet, 50 A 120/240 V-stikkontakt.
A B C
USA, 3-faset, 60 Hz
A: 3-benet, 110 V-dobbeltstikkontakt.
B: 5-benet, 3-faset 127/220 V-stikkontakt.
A
B
Kina, 1-faset, 50 Hz
A: 3-benet, 230 V-stikkontakt med drejelås.
A
68
1972 - 001 -
background
Symboler på produktet
ADVARSEL! Vær forsigtig, og brug
produktet korrekt. Dette produkt kan
forårsage alvorlig personskade eller død
for brugeren eller andre.
Læs brugervejledningen, og sørg for at
have forstået indholdet, inden du bruger
dette produkt.
Risiko for brand eller eksplosion.
Risiko for kulilteforgiftning. Brug ikke
produktet i et rum med utilstrækkelig
ventilation.
Risiko for elektrisk stød.
Risiko for forbrændinger.
Påfyld olie.
Påfyld brændstof.
Åbn brændstofventilen.
Sæt strømafbryderen til ON-positionen.
Sæt chokeren i OFF-positionen.
Sæt chokeren i ON-positionen.
Træk i startsnorens håndtag.
Tilslut de elektriske belastninger.
Frakobl de elektriske belastninger.
Luk brændstofventilen.
Emissioner af støj til omgivelserne
i henhold til EU-direktiv 2000/14/EF
og New South Wales' lovgivning om
"Beskyttelse af miljøet (støjbegrænsning)
forordning 2017". Data om emission af
støj findes på maskinens mærkat og i
kapitlet Tekniske data.
Anvend ikke produktet in-
dendørs.
Anvend produktet uden-
dørs. Hold produktet væk
fra vinduer, døre eller ven-
tilationsåbninger.
Sæt chokeren i ON-positi-
onen, og vent 50 sekun-
der.
Sæt chokeren i OFF-posi-
tionen, og vent 50 sekun-
der.
Vent 30 sekunder, og sæt
strømafbryderen i OFF-
positionen.
1972 - 001 - 69
background
Typeskilt
000000000
000 00 00-00
0 00000
0000
00000
00000
00000
0000
0000
Prod. year 0000
Serial No.
Product
Article No.
Model
Weight
Rated current
Max Power
COP Power
Voltage
Rated Frequency
Power factor
Performance class
Quality class
Protection class
Low-power
generating set
Husqvarna AB
SE-561 82 Huskvarna
Sweden
Sikkerhed
Sikkerhedsdefinitioner
Advarsler, forholdsregler og bemærkninger bruges til at
pege på særligt vigtige dele af brugsanvisningen.
ADVARSEL: Bruges, hvis føreren
udsætter sig selv eller omkringstående
personer for risiko for personskade
eller dødsfald ved tilsidesættelse af
instruktionerne i brugsanvisningen.
BEMÆRK: Bruges, hvis der er risiko for
skader på produktet, andre materialer eller
det omgivende område ved tilsidesættelse af
instruktionerne i brugsanvisningen.
Bemærk: Bruges til at give yderligere oplysninger,
der er nødvendige i en given situation.
Generelle sikkerhedsinstruktioner
ADVARSEL: Læs og forstå de
følgende advarselsinstruktioner, inden du
bruger produktet.
Læs og forstå brugervejledningen og
sikkerhedsmærkaterne på produktet før brug. Din og
andres sikkerhed er dit ansvar.
Følg instruktionerne i denne brugervejledning.
Det er ikke muligt at give en advarsel for
hver situation, der kan opstå under drift og
vedligeholdelse af dette produkt. Vær altid forsigtig,
og brug din sunde fornuft.
Brændstofsikkerhed
ADVARSEL: Læs og forstå de
følgende advarselsinstruktioner, inden du
bruger produktet.
Benzin er ekstremt antændeligt, og dampene er
eksplosive. Rygning, åben ild, gnister eller varme må
ikke tillades i nærheden under håndtering af benzin.
Påfyld aldrig brændstof, mens produktet kører eller
er varmt. Lad motoren køle helt af, før du påfylder
brændstof.
Påfyld ikke tanken indendørs.
Overhold alle love om opbevaring og håndtering af
benzin.
Overfyld ikke brændstoftanken. Sørg for, at der altid
er plads til at brændstoffet kan udvide sig. Hvis
brændstoftanken er overfyldt, kan brændstoffet flyde
over på en varm motor og forårsage brand eller
eksplosion.
Opbevar aldrig produktet med brændstof i
brændstoftanken, hvor benzindampe kan nå åben
ild, gnister eller tændflamme (f.eks. i en ovn,
vandvarmer eller en tørretumbler). Det kan medføre
brand eller eksplosion. Lad produktet køle af, før det
stilles til opbevaring.
Tør spildt brændstof eller olie op med det samme.
Sørg for, at der ikke efterlades brændbare materialer
på eller i nærheden af produktet. Hold området
omkring produktet rent og frit for fremmedlegemer.
Hold en afstand på 5 fod på alle sider for at sikre
korrekt ventilation af produktet.
Brug ikke produktet, hvis en tilsluttet elektrisk enhed
overophedes, hvis den elektriske udgang går tabt,
eller hvis der observeres flammer eller røg, mens
produktet kører.
70
1972 - 001 -
background
Sørg for altid at have en brandslukker i nærheden af
produktet.
Undgå at spilde brændstof på en varm motor.
Ryg ikke og tænd ikke cigaretter i nærheden af
produktet eller brændstoffet.
Aftap brændstoffet i en godkendt beholder udendørs,
væk fra åben ild. Sørg for, at motoren er kold.
Udstødningssikkerhed
ADVARSEL: Læs og forstå de
følgende advarselsinstruktioner, inden du
bruger produktet.
Betjen aldrig produktet i et lukket område eller
indendørs! Brug aldrig produktet i hjemmet, i et
køretøj eller i delvist lukkede områder som f.eks.
garager, selv om døre og vinduer er åbne! Brug kun
produktet udendørs og langt fra åbne vinduer, døre,
ventilationsåbninger og i et område, hvor der ikke
kan ophobes livsfarlig udstødning.
Motorens udstødningsgasser indeholder kulilte, som
du ikke kan se eller lugte. Denne giftige gas kan,
hvis den indåndes i tilstrækkelige koncentrationer,
forårsage bevidstløshed eller endda dødsfald.
Tilstrækkelig, uhindret tilførsel af køle- og
ventilationsluft er afgørende for korrekt drift af
produktet. Du må ikke ændre installationen eller
tillade selv delvis blokering af ventilationstilførslen,
da dette kan have en væsentlig indvirkning på
den sikre drift af produktet. Produktet skal betjenes
udendørs.
Brug altid en batteridrevet kuliltealarm indendørs,
som er installeret i henhold til producentens
anvisninger.
Hvis du begynder at føle dig utilpas, svimmel eller
svag, efter at produktet har været i gang, skal du
straks søge mod frisk luft. Søg læge, da du kan have
fået kulilteforgiftning.
Elektrisk sikkerhed
ADVARSEL:
Læs og forstå de
følgende advarselsinstruktioner, inden du
bruger produktet.
Produktet producerer farlig højspænding under
drift. Undgå kontakt med afisolerede ledninger,
terminaler, forbindelser osv., mens produktet kører,
selv på udstyr, der er tilsluttet produktet. Sørg for, at
alle passende dæksler, afskærmninger og barrierer
er på plads, inden produktet tages i brug.
Håndter aldrig nogen form for elektrisk ledning eller
enhed, mens du står i vand, på bare fødder eller
har våde hænder eller fødder. Der kan opstå farligt
elektrisk stød.
Nogle lande kan kræve, at rammen og eksterne
elektrisk ledende dele af produktet er korrekt
forbundet til en godkendt jordforbindelse. Nogle
lande kræver muligvis også korrekt jordforbindelse
af produktet. Kontakt en lokal elektriker for at få
oplysninger om krav til jordforbindelse i området.
Brug en fejlstrømsafbryder (HFI) i et fugtigt eller
meget ledende område (f.eks. metaldæk eller
stålunderlag).
Brug ikke slidte, afisolerede, flossede eller på
anden måde beskadigede ledningssæt sammen
med produktet.
I tilfælde af uheld som følge af elektrisk stød skal
strømkilden omgående afbrydes. Hvis dette ikke er
muligt, skal du forsøge at frigøre personen fra den
strømførende leder. Undgå direkte kontakte med
personen. Brug et ikke-ledende redskab, f.eks. et
reb eller et bræt, til at frigøre personen fra den
strømførende leder. Hvis personen er bevidstløs,
skal du anvende førstehjælp og skaffe øjeblikkelig
lægehjælp.
Sikkerhedsinstruktioner for betjening
ADVARSEL: Læs og forstå de
følgende advarselsinstruktioner, inden du
bruger produktet.
Betjen kun produktet på en plan overflade, og hvor
det ikke vil blive udsat for overdreven fugt, snavs,
støv eller ætsende dampe.
Hold hænder, fødder, tøj osv. væk fra drivremme,
ventilatorer og andre bevægelige dele. Fjern aldrig
eventuelle blæserafskærmninger, mens enheden er i
drift.
Visse dele af generatoren bliver meget varme under
drift. Hold afstand til generatoren, indtil den er kølet
af, for at undgå alvorlige forbrændinger.
Betjen ikke produktet i regnvejr.
Du må ikke ændre produktets konstruktion eller
ændre kontrolelementer, der kan skabe en usikker
driftstilstand.
Start eller stop aldrig produktet med elektriske
belastninger sluttet til stikkontakter og med tilsluttede
enheder tændt. Start motoren, og lad den stabilisere
sig, før du tilslutter elektriske belastninger. Frakobl
alle elektriske belastninger, før generatoren lukkes
ned.
Før ikke genstande gennem produktets
køleåbninger, heller ikke selv om motoren ikke kører.
Når der arbejdes på dette udstyr, skal du altid være
opmærksom. Arbejd aldrig på udstyret, hvis du er
fysisk eller mentalt træt.
Brug aldrig produktet eller nogen af dets dele
som et trin. Hvis du træder på produktet, kan det
belaste og ødelægge dele, og det kan medføre
farlige driftsbetingelser som følge af udsivende
udstødningsgasser, brændstoflækage, olielækage
osv.
Sørg for, at du har kendskab til alle
betjeningsanordninger og justeringer, før du betjener
maskinen.
1972 - 001 -
71
background
Overbelast aldrig produktet. Undgå også at
overbelaste de enkelte panelstikkontakter. Disse
udgange er beskyttet mod overbelastning med
afbrydere. Hvis strømstyrkeværdien for en afbryder
overskrides, åbnes den pågældende afbryder, og
den elektriske forsyning til stikkontakterne mistes.
Start eller stop aldrig motoren, når de elektriske
enheder er tilsluttet stikkontakterne og enhederne.
Sikkerhedsanordninger på produktet
ADVARSEL: Læs følgende
advarselsinstruktioner, inden du bruger
produktet.
Brug ikke et produkt med defekte
sikkerhedsanordninger.
Kontrollér sikkerhedsanordningerne regelmæssigt.
Hvis sikkerhedsanordningerne er defekte, skal du
henvende dig til dit Husqvarna-serviceværksted.
Strømafbryder
Brug strømafbryderen til at starte og stoppe motoren.
I
O
Afbrydere
Afbryderne forhindrer overbelastning i produktet.
Oplysninger om den nominelle værdi for afbryderen
vises i nærheden af afbryderen.
Stelklemme
Stelklemmen sikrer, at produktet er korrekt
jordforbundet. Før hver drift skal der tilsluttes en
jordledning til stelklemmen.
Sikkerhedsinstruktioner for
vedligeholdelse
ADVARSEL: Læs og forstå de
følgende advarselsinstruktioner, inden du
udfører vedligeholdelse på produktet.
Af sikkerhedsmæssige årsager anbefaler
producenten, at vedligeholdelse af dette udstyr
udføres af en autoriseret forhandler. Efterse
generatoren regelmæssigt, og kontakt den
nærmeste autoriserede forhandler for at få
reservedele til reparation eller udskiftning.
Dette produkt er udstyret med en lyddæmper, der
har en gnistfanger. Gnistfangeren skal holdes i god
driftstilstand af ejeren/operatøren.
Udstødningssystemet skal vedligeholdes korrekt.
Gør ikke noget, der kan gøre udstødningssystemet
usikkert eller ophæve overensstemmelsen med
lokale love og/eller standarder.
Før der udføres vedligeholdelse på produktet,
skal motorens startbatteri (hvis monteret) frakobles
for at forhindre utilsigtet start. Frakobl kablet fra
batteriterminalen, der er mærket negativ, NEG eller
(-), først. Tilslut dette kabel som det sidste.
Ethvert forsøg på at tørne eller starte motoren, før
den er blevet korrekt efterset med den anbefalede
olie, kan medføre motorfejl.
Ved arbejde på produktet skal tændhætten altid
tages af tændrøret, og tændhætten skal holdes væk
fra tændrøret.
Varm olie kan forårsage forbrændinger. Lad motoren
køle af, før olien aftappes. Undgå langvarig eller
gentagen hudkontakt med brugt olie. Vask udsatte
områder grundigt med sæbe.
Produktets garanti dækker ikke dele, der har været
udsat for misbrug eller forsømmelighed. For at
kunne modtage den fulde værdi fra garantien skal
brugeren vedligeholde produktet som beskrevet i
denne brugervejledning.
72
1972 - 001 -
background
Montering
Indledning
ADVARSEL: Læs og forstå kapitlet om
sikkerhed, før du monterer produktet.
Installation
Indledning
ADVARSEL: Læs, og sørg for at
have forstået kapitlet om sikkerhed, før du
installerer produktet.
Sådan jordforbindes produktet
ADVARSEL: Produktets
jordforbindelse skal etableres af en person
med god erfaring og viden inden for
elinstallationer. I nogle områder skal en
autoriseret elektriker udføre installationen.
Overhold lokale bestemmelser.
1. Stik et jordspyd mindst 50 cm ned i jorden.
ADVARSEL: Jordspyddet skal
være fremstillet af messing eller kobber.
2. Tilslut en 2,5 mm
2
jordledning fra stelklemmen på
betjeningspanelet til et jordspyd.
Bemærk: Jordledningen og jordspyddet leveres
ikke sammen med produktet.
Sådan tilsluttes produktet til det
elektriske system i en bygning
ADVARSEL: Produktets
jordforbindelse skal etableres af en person
med god erfaring og viden inden for
elinstallationer. I nogle områder skal en
autoriseret elektriker udføre installationen.
Overhold lokale bestemmelser.
Brug en manuel overførselskontakt til at tilslutte
produktet til et elektrisk system.
Sørg for, at du udfører proceduren i
overensstemmelse med alle nationale og lokale
bestemmelser.
Drift
Indledning
ADVARSEL: Læs og forstå kapitlet om
sikkerhed, før du bruger produktet.
Sådan påfyldes brændstof
Brug blyfri benzin. Brug ikke benzin med mere end 10%
ethanol, og brug ikke E85-benzin.
BEMÆRK: Undlad at blande benzin
med olie.
1. Stands motoren, og lad produktet blive koldt. Se
Sådan standses produktet på side 74
.
2. Sørg for, at produktet er på et plant underlag og i et
område med god luftgennemstrømning.
3. Fjern brændstoftankens dæksel.
4. Påfyld forsigtigt brændstoftanken (A). Påfyld
brændstof (B) til mærket (C).
A B
C
5. Rengør produktet for spildt brændstof.
BEMÆRK: Brændstofspild udgør
en brandrisiko og kan forårsage skader
på miljøet.
1972 - 001 - 73
background
Sådan startes produktet
1. Frakobl alle elektriske belastninger fra
stikkontakterne på betjeningspanelet.
2. Sørg for, at produktet er placeret på et stabilt
underlag.
3. Åbn brændstofventilen.
4. Sæt strømafbryderen (A) til ON-positionen.
A
5. Sæt chokeren i OFF-positionen.
6. Træk langsomt i startsnorens håndtag, indtil du
mærker modstand.
7. Træk hurtigt og kraftigt i startsnorens håndtag, indtil
motoren starter.
8. Udfør følgende trin for elektrisk start.
a) Tryk PÅ ON/OFF/START-nøglen, og hold den i
startposition.
b) Når motoren starter, skal du flytte ON/OFF/
START-nøglen til ON-positionen.
9. Sæt chokeren i 1/2 chokerposition.
10. Når motoren kører jævnt, skal chokeren sættes i
ON-position.
Sådan tilsluttes de elektriske
belastninger
ADVARSEL: Tilslut ikke 240 (230) V
til 120 (110) V stikkontakter. Tilslut ikke
3-fasede elektriske belastninger til et 1-
faset produkt. Tilslut ikke 50 Hz elektriske
belastninger til et 60 Hz-produkt.
1. Start motoren, og lad den varme op i nogle minutter.
Se .
2. Tilslut og start de elektriske belastninger.
3. Sørg for at produktet ikke overbelastes. Se
Sådan
forhindres overbelastning af produktet på side 74
.
Sådan forhindres overbelastning af
produktet
Overbelastning af produktet kan medføre beskadigelse
af produktet og tilsluttede elektriske enheder. Udfør de
følgende trin for at undgå at overbelaste produktet.
Addér den samlede mængde watt for alle elektriske
enheder, der skal tilsluttes på samme tid.
BEMÆRK: Den samlede mængde
watt må ikke overstige produktets
effektkapacitet i watt.
Den nominelle watt-angivelse for belysningspærer
kan anvendes. Den nominelle watt-angivelse for
værktøj, udstyr og motorer kan findes på en mærkat
på enheden.
Hvis der ikke er en watt-angivelse for produktet,
værktøjet eller udstyret, ganges V med den
nominelle A-værdi.
Tilslut altid elektriske enheder med det højeste watt-
forbrug ved opstart til produktet først. Tilføj derefter
watt-mængden for alle andre tilsluttede elektriske
belastninger.
Sådan standses produktet
1. Stop og frakobl de elektriske belastninger fra
stikkontakterne på betjeningspanelet.
ADVARSEL:
Stands ikke motoren,
hvis de elektriske belastninger er tændt
og tilsluttet produktet.
2. Lad motoren køre uden belastning i 30 sekunder.
3. Sæt strømafbryderen til OFF-positionen.
4. Luk brændstofventilen.
74
1972 - 001 -
background
Vedligeholdelse
Indledning
ADVARSEL: Læs og forstå
sikkerhedskapitlet, før du udfører
vedligeholdelse på produktet.
Vedligeholdelsesskema
*Rengør hyppigere, hvis produktet anvendes under
forhold med meget støv.
**Vedligeholdelse skal udføres af en godkendt
serviceforhandler.
Vedligeholdelse
Daglig
vedlige-
holdelse
før drift
Serviceinterval i timer
20 timer
eller
hver
måned
50 timer
eller
hver 3.
måned
100 ti-
mer el-
ler hver
6. må-
ned
300 ti-
mer el-
ler 1
gang
om året
Hvert 2.
år
Rengør produktet. X
Kontrollér motoroliestanden. X
Kontrollér luftfilteret. X
Rens luftfilteret. X
Kontrollér aflejringskoppen. X
Skift motorolien. X*
Rengør eller udskift luftfilteret. X*
Kontrollér og rengør tændrøret. X
Kontrollér tomgangshastigheden. Juster om nød-
vendigt omdrejningstallet i tomgang.
X**
Kontrollér ventilspillerummet. Juster ventilspillerum-
met efter behov.
X**
Rengør brændstoftanken, brændstofsien og karbu-
ratoren.
X**
Rengør forbrændingskammeret. X**
Udskift brændstofslangerne, hvis det er nødvendigt. X**
Sådan rengøres produktet
BEMÆRK: Brug ikke vand til rengøring
af produktet. Vand kan forårsage skader på
produktet.
Brug en fugtig klud til at rengøre produktets
udvendige overflader.
Brug en blød børste til at fjerne snavs og olie.
Brug en støvsuger til at fjerne snavs og uønsket
materiale fra produktet.
Brug trykluft til at fjerne snavs fra køleåbninger og
andre åbninger på produktet.
BEMÆRK: Trykket i trykluften må
ikke overstige 25 psi.
Sådan kontrolleres motorolieniveauet
BEMÆRK: Betjen ikke produktet med
lav motoroliestand. Det kan forårsage
skader på motoren.
BEMÆRK: Brug motorolie med SJ-
klassificering, SL-klassificering eller bedre
fra American Petroleum Institute (API).
Brug ikke specialadditiver. Vælg et
1972 - 001 - 75
background
viskositetsområde, der svarer til den
omgivende temperatur. Se nedenstående
illustration.
10W-30
SAE 30
Synthetic 5W-30
1. Stands produktet helt, og sørg for, at produktet står
på et plant underlag.
2. Rengør området rundt om olietanken.
3. Fjern benzindækslet og oliepinden.
4. Tør olien af oliepinden.
5. Genindsæt oliepinden helt ind i olietanken.
6. Fjern oliepinden.
7. Kontrollér oliestanden på målepinden.
8. Hvis oliestanden er lav, skal du fylde motorolie
på, indtil motorolien når op til mærket (A) på
målepinden. Se
Tekniske data på side 80
for
olietankens kapacitet.
A A
9. Kontrollér oliestanden igen.
10. Monter benzindækslet og oliepinden.
Sådan udskiftes motorolien
Bemærk:
Aftap motorolien, når motoren er varm.
Varm motorolie aftappes hurtigere.
ADVARSEL: Motorolien bliver meget
varm og kan forårsage forbrændinger. Lad
motoren køle af, før du aftapper motorolien.
1. Rengør området omkring olieaftapningsproppen (A).
B
A
2. Placer en egnet brændstofbeholder under
aftapningshullet.
3. Fjern olieaftapningsproppen og olietankens dæksel
(B).
4. Aftap motorolien i beholderen.
5. Installer olieaftapningsproppen, og spænd den.
6. Påfyld motorolie. Se
Sådan kontrolleres
motorolieniveauet på side 75
.
7. Fjern spildt olie.
8. Indlevér den brugte motorolie til genbrug på et
godkendt bortskaffelsessted.
Sådan renses/udskiftes tændrøret
Udskift tændrøret 1 gang om året.
1. Stop motoren.
2. Fjern tændhætten fra tændrøret.
3. Rengør området omkring tændrøret, og fjern
tændrøret fra cylinderen.
4. Indstil elektrodeafstanden. Se
Tekniske data på side
80
.
5. Installer et nyt tændrør. Fastspænd med et
tilspændingsmoment på 15 ft/lbs.
Sådan kontrolleres
gnistfangerskærmen
Kontrollér og rengør gnistfangerskærmen 1 gang om
året eller oftere, hvis det er nødvendigt.
76
1972 - 001 -
background
ADVARSEL: I visse områder og
under visse forhold skal du bruge en
gnistfangerskærm for at undgå brandfare.
Overhold lokale bestemmelser.
1. Fjern klemmen (A) og gnistfangerskærmen (B) fra
lyddæmperen (C).
A
B
C
2. Rengør gnistfangerskærmen forsigtigt med egnet
opløsningsmiddel.
3. Efterse gnistfangerskærmen for slitage og skader.
Udskift gnistfangerskærmen, hvis det er nødvendigt.
BEMÆRK: Anvend aldrig et produkt
med defekt gnistfangerskærm.
Sådan kontrolleres luftfilteret
1. Fjern grebet (A) og luftfilterdækslet (B).
B
A
C
2. Fjern luftfilteret (C).
3. Rens luftfilteret og luftfilterdækslet med sæbevand.
4. Lad luftfilteret og luftdækslet tørre.
5. Installer luftfilteret, luftfilterdækslet og grebet.
Fejlfinding
Fejlsøgningsdiagram
Problem Årsag Løsning
Motoren standser, når den har for
stor belastning.
Luftfilteret er ikke rent. Rengør eller udskift luftfilteret.
Motoren er ikke varm. Lad motoren blive varm, inden den
tages i brug.
Motoren fejltænder. Tændrøret er løst. Kontrollér kabelforbindelserne.
Forkert elektrodeafstand. Udskift tændhætten.
Tændhætten er beskadiget. Udskift tændhætten.
Benzinen er for gammel eller af for
lav kvalitet.
Brændstofpåfyldning.
Forkert kompression. Juster kompressionen.
1972 - 001 - 77
background
Problem Årsag Løsning
Motoren standser pludseligt. Motorolietrykket er lavt. Påfyld motorolie.
Brændstoftanken er tom eller inde-
holder benzin af lav kvalitet.
Brændstofpåfyldning.
Defekt brændstoftankdæksel. Udskift brændstoftankens dæksel.
Defekt magnet. Kontakt en godkendt serviceforhand-
ler.
Tændhætten er ikke monteret kor-
rekt.
Installer tændrørshætten.
Motoren banker. Benzinen er for gammel eller af for
lav kvalitet.
Brændstofpåfyldning.
Overbelastning i motoren. Se
Sådan forhindres overbelastning
af produktet på side 74
.
Mekanisk problem. Kontakt en godkendt serviceforhand-
ler.
Motoren har tilbagetænding. Benzin af lav kvalitet. Brændstofpåfyldning.
Motoren er for kold. Brug brændstof til kolde forhold og
olieadditiver.
Indsugningsventilen er blokeret, eller
motoren er for varm.
Kontakt en godkendt serviceforhand-
ler.
Forkert tændingsindstilling. Kontrollér tændingsindstillingen.
Produktet har ingen strøm. Produktet er ikke tilsluttet til strømfor-
syningen.
Stands produktet, og frakobl det. Til-
slut produktet, og start det igen.
En afbryder er blevet udløst. Stands produktet, og frakobl det.
Genstart afbryderen. Tilslut produk-
tet, og start det igen.
Stikkontakten er aktiveret. Stands produktet, og frakobl det. Af-
prøv stikkontakten. Hvis stikkontak-
ten ikke er beskadiget, skal du starte
og tilslutte produktet igen.
Service er nødvendig. Kontakt en godkendt serviceforhand-
ler.
Produktet fungerer ikke korrekt. Problem med en elektrisk enhed. Frakobl den elektriske enhed. Kon-
takt en godkendt serviceforhandler.
Der er for stor belastning på produk-
tet.
Reducer antallet af elektriske enhe-
der, der er tilsluttet til produktet.
BEMÆRK: Kontakt en godkendt
serviceleverandør, hvis problemet fortsætter.
Sådan klargøres produktet til langtidsopbevaring
Udfør følgende trin, hvis produktet skal opbevares i
mere end 30 dage. Proceduren forhindrer problemer
med brændstofsystemet.
1. Tilsæt en brændstofstabilisator til brændstoffet.
Brændstofstabilisatoren skal være i
overensstemmelse med producentens anbefalinger.
78 1972 - 001 -
background
2. Lad produktet køre i 10-15 minutter.
3. Lad motoren køle af, og tøm brændstoftanken.
BEMÆRK: Opbevar ikke brændstof
i længere tid ad gangen. Kassér benzin,
der ikke er ren.
4. Start motoren, og lad den køre, indtil alt brændstoffet
er brugt, og produktet standser.
5. Lad motoren køle af, og udskift motorolien.
6. Fjern tændrøret, og hæld ca. 15 ml motorolie i
cylinderen.
7. Sæt en klud i tændrørshullet for at beskytte det.
8. Træk i startsnoren 5 gange for at smøre
motordelene.
9. Installer og tilspænd tændrøret.
ADVARSEL: Installer ikke
tændhætten.
10. Rengør produktet.
11. Placer produktet på et rent og tørt sted indendørs.
12. Læg et beskyttelsesovertræk over produktet.
ADVARSEL: Læg ikke et overtræk
over produktet, hvis det er varmt.
1972 - 001 - 79
background
Tekniske data
Tekniske data
Husqvarna G2500P Husqvarna G2500P Husqvarna G3200P Husqvarna G3200P
Motorslagvolumen,
cm3
196 196 212 212
Maksimal effekt,
watt
5
2200 2800 3000 3200
Nominel effekt, W 2000 2500 2800 3000
Spænding, V 230 110/220,120/240 230 110/220,120/240
Nominel frekvens, Hz 50 60 50 60
Fase 1 1 1 1
Nettovægt, kg 43,0 43,0 49,0 49,0
Bruttovægt, kg 45,0 45,0 51,0 51,0
Emballagestørrelse,
mm
500X375X435 500X375X435 625X495X495 625X495X495
Olietankens kapaci-
tet, l
0,6 0,6 0,6 0,6
Elektrodeafstand,
mm/tommer
0,76/0,030 0,76/0,030 0,76/0,030 0,76/0,030
Type Benzin Benzin Benzin Benzin
Målt lydeffektniveau,
dB(A)
95 95 96 96
Garanteret lydeffekt-
niveau, dB(A)
95 95 96 96
Effektreference
Bemærk: Alle tal er omtrentlige. Der henvises til
apparatets dataskilt for effektkrav i watt.
Enhed Effekt under drift Ekstra effekt ved opstart
Nøddrift
Køleskab/fryser 700 1500
Radio 100 0
Arbejdsplads
Luftkompressor - ½ HK 1000 1000
5
Den maksimale effekt målt i watt afhænger af og begrænses af faktorer som f.eks. brændstofenergiindhold,
omgivende temperatur, højde over havet, motortilstand osv. Den maksimale effekt falder ca. 3,5% for hver
1.000 fod over havets overflade og vil også falde ca. 1% for hver 6 °C omgivende temperatur over 16 °C.
80 1972 - 001 -
background
Enhed Effekt under drift Ekstra effekt ved opstart
Bordsav - 10" 1700 1300
Båndpudser - 3" 1200 1200
Håndboremaskine - ½" 600 600
Halogenarbejdslys 1000 0
Maskinsav 900 900
Fritidsaktiviteter
AM/FM-radio 100 0
Elektrisk grill 1700 0
Oppumpningspumpe 50 100 -
CD/DVD-afspiller 100 0
Ventilator - 20" 200 200
Kaffemaskine 600 0
Husholdning
Computer med skærm 800 0
Elektrisk tørretumbler 5500 500
Elektrisk komfur 2100 0
Elektrisk vandvarmer 2000 0
Elpære - 100 W 100 0
Mikrobølgeovn - 1000 W 1000 200
Drænpumpe - ½ HK 1000 1100
Fjernsyn 400 0
Vaskemaskine 1100 1100
Brøndpumpe - ½ HK 1000 1000
Græsplæne og have
Hækkeklipper 400 400
Højtryksrenser 1200 1200
Plæneklipper 1200 1200
Kantskærer 1000 1000
Opvarmning og afkøling
Centralt klimaanlæg - 10000 BTU 1500 1500
Blæser til kedel - ½ hk 900 1400
Rumvarmer 1800 0
Vinduesmonteret klimaanlæg - 10000
BTU
1200 600
1972 - 001 - 81
background
Overensstemmelseserklæring
EU-overensstemmelseserklæring
For de følgende maskiner:
Produktnavn: Bærbar generator
Funktion: Generatorsæt med lav effekt
Modelnr.: G 2500P, G 3200P
Serienr.: 1945013770, 1945013793 og senere
bekræftes hermed at opfylde de relevante bestemmelser
i
Maskindirektivet (2006/42/EF)
Lavspændingsdirektivet (2014/35/EU)
RoHS-direktivet om begrænsning af anvendelsen af
visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr
(2011/65/EU)
Direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet
(2014/30/EU)
Direktiv om emission af støj fra maskiner til
udendørs brug (2000/14/EF + 2005/88/EF)
og følgende harmoniserede standard er overholdt:
EN ISO 8528-13:2016, EN 61000-6-1:2007; EN
55012:2007+A1
Procedure for overensstemmelsesvurdering:
2000/14/EF, ændret ved 2005/88/EF- bilag VI
TÜV Rheinland LGA Products GmbH Godkendt organ
for maskineri (godkendt under 0197) Tillystraße 2 -
90431 Nürnberg, Tyskland, har udført støjcertificeringen.
For oplysninger om støjemission henvises til
Tekniske
data på side 80
.
Huskvarna, 10-06-2020
Claes Losdal, udviklingschef/haveprodukter (autoriseret
repræsentant for Husqvarna AB og ansvarlig for teknisk
dokumentation).
82
1972 - 001 -
background
Innehåll
Introduktion................................................................... 83
Säkerhet....................................................................... 86
Montering......................................................................89
Installation.....................................................................89
Drift............................................................................... 89
Underhåll...................................................................... 90
Felsökning.................................................................... 93
Förbereda produkten för långtidsförvaring....................94
Tekniska data............................................................... 95
Försäkran om överensstämmelse................................ 98
Introduktion
Produktbeskrivning
Produkten är en bärbar generator med
förbränningsmotor.
Avsedd användning
Produkten levererar elektrisk ström för att driva
elektriska laster på platser där det inte finns någon
elektrisk ström tillgänglig. Använd inte produkten till
annat.
Produktöversikt
12
3
4
5
6
9
8
7
10
11
15
14
7
13
12
1. Bränsleventil
2. Choke
3. Luftfilter
4. Startsnörets handtag
5. Hjul
6. Batteri
7. Strömbrytare
8. Handtag
9. Ram
10. Bränslemätare
11. Bränsletankslock
12. AC-kretsbrytare
13. VFT-mätare
14. Jordanslutning
15. Nätuttag
1972 - 001 - 83
background
12V DC-uttag
12V DC-uttaget är en strömkälla för 12V DC-enheter.
VFT-mätare
VFT-mätaren visar produktens spänning, frekvens och
totala drifttid.
V
F
T
Nätuttag
Produkten har flera nätuttag för strömförsörjning till
verktyg och utrustning. Växelströmuttagen är olika på
olika marknader.
EU, 1-fas, 50Hz
A: 2-stifts 230V-uttag.
B: 3-stifts 32 A 230V-uttag.
A B
US, 1-fas, 60 Hz
A: 3 stifts duplex 120V-uttag.
B: 4-stifts vridlås 30 A 120/240V-uttag.
C: 4-stifts, 50 A 120/240V-uttag.
A B C
US, 3-fas, 60 Hz
A: 3 stift, duplex 110 V-uttag.
B: 5-stifts, 3-fas 127/220V-uttag.
A
B
CN, 1-fas, 50Hz
A: 3-stifts vridlås, 230V-uttag.
A
84
1972 - 001 -
background
Symboler på produkten
VARNING! Var försiktig och använd
produkten på rätt sätt. Den här produkten
kan orsaka allvarlig eller livshotande
skada för användaren och andra.
Läs noggrant igenom bruksanvisningen
och se till att du förstår innehållet innan
du använder produkten.
Risk för brand eller explosion.
Risk för kolmonoxidförgiftning. Använd
inte produkten i utrymmen med dåligt
luftflöde.
Risk för elektrisk stöt.
Risk för brännskador.
Fyll på olja.
Fyll på bränsle.
Öppna bränslekranen.
Sätt strömbrytaren till läge PÅ.
Sätt chokereglaget till läge AV.
Sätt chokereglaget till läge PÅ.
Dra i startsnörets handtag.
Anslut de elektriska lasterna.
Koppla från de elektriska lasterna.
Stäng bränslekranen.
Emission av buller i miljön enligt EU-
direktiv 2000/14/EC och New South
Wales ”Protection of the Environment
Operations (Noise Control) Regulation
2017”. Information om bulleremission
finns på maskinens etikett och i avsnittet
Tekniska data.
Använd inte produkten in-
omhus.
Använd produkten utom-
hus. Håll produkten borta
från fönster, dörrar och
ventiler.
Sätt chokereglaget i läge
PÅ och vänta i 50 sekun-
der.
Sätt chokereglaget i läge
AV och vänta i 50 sekun-
der.
Vänta i 30 sekunder och
ställ strömbrytaren till läge
AV.
1972 - 001 - 85
background
Typskylt
000000000
000 00 00-00
0 00000
0000
00000
00000
00000
0000
0000
Prod. year 0000
Serial No.
Product
Article No.
Model
Weight
Rated current
Max Power
COP Power
Voltage
Rated Frequency
Power factor
Performance class
Quality class
Protection class
Low-power
generating set
Husqvarna AB
SE-561 82 Huskvarna
Sweden
Säkerhet
Säkerhetsdefinitioner
Varningar, försiktighetsåtgärder och anmärkningar
används för att betona speciellt viktiga delar i
bruksanvisningen.
VARNING: Används om det finns risk
för skador eller dödsfall för användaren
eller kringstående om anvisningarna i
bruksanvisningen inte följs.
OBSERVERA: Används om det
finns risk för skada på produkten, annat
material eller det angränsande området om
anvisningarna i bruksanvisningen inte följs.
Notera: Används för att ge mer information som är
nödvändig i en viss situation.
Allmänna säkerhetsanvisningar
VARNING: Läs och förstå
varningsinstruktionerna nedan innan du
använder produkten.
Läs och förstå bruksanvisningen och
säkerhetsdekalerna på produkten före användning.
Din och andras säkerhet är ditt ansvar.
Följ instruktionerna i denna bruksanvisning.
Det är inte möjligt att ge en varning för varje
situation som kan uppstå under drift och underhåll
av produkten. Var alltid försiktig och använd sunt
förnuft.
Bränslesäkerhet
VARNING: Läs och förstå
varningsinstruktionerna nedan innan du
använder produkten.
Bensin är mycket brandfarlig och ångorna är
explosiva. Tillåt inte rökning, öppna lågor, gnistor
eller värme i närheten vid hantering av bensin.
Fyll aldrig på bränsle när produkten är igång eller
varm. Låt motorn svalna helt innan du fyller på
bränsle.
Fyll aldrig på bränsle inomhus.
Följ alla lagar som reglerar förvaring och hantering
av bensin.
Överfyll inte tanken. Se till att det alltid finns plats
för bränsleexpansion. Om bränsletanken är överfylld
kan bränsle rinna över till en varm motor och orsaka
brand eller explosion.
Förvara aldrig produkten med bränsle i
bränsletanken där bensinångor kan nå en öppen
låga, gnista eller pilotlampa (som på en ugn,
vattenvärmare eller klädtork). Brand eller explosion
kan uppstå. Låt produkten svalna innan förvaring.
Torka omedelbart upp eventuellt bränsle- eller
oljespill. Se till att inga brännbara material finns kvar
på eller i närheten av produkten. Håll området runt
produkten rent och fritt från skräp. Håll ett avstånd
på 5 fot på alla sidor för att medge korrekt ventilation
av produkten.
Använd inte produkten om en ansluten elektrisk
enhet blir överhettad, om den elektriska effekten
förloras eller om du ser flammor eller rök när
produkten är igång.
Ha alltid en brandsläckare i närheten av produkten.
Undvik att spilla bränsle på en varm motor.
86
1972 - 001 -
background
Rök eller tänd inte cigaretter i närheten av produkten
eller bränslet.
Tappa av bränsle i en godkänd behållare utomhus,
på avstånd från öppen eld, se till att motorn är kall.
Avgassäkerhet
VARNING: Läs och förstå
varningsinstruktionerna nedan innan du
använder produkten.
Använd aldrig produkten i slutna utrymmen eller
inomhus! Använd aldrig produkten i hemmet, i ett
fordon eller i delvis slutna utrymmen som garage,
även om dörrar och fönster är öppna! Använd
endast produkten utomhus och långt från öppna
fönster, dörrar, ventiler och i ett område som inte
ackumulerar dödliga avgaser.
Motorns avgaser innehåller kolmonoxid som du
inte kan se eller lukta. Denna giftiga gas kan, om
den andas in i tillräckliga koncentrationer, orsaka
medvetslöshet eller till och med dödsfall.
Tillräckligt, fritt flöde av kylnings- och ventilationsluft
är avgörande för att produkten ska fungera korrekt.
Ändra inte installationen och tillåt inte ens delvis
blockering av ventilationsanordningar eftersom detta
allvarligt kan påverka säker drift av produkten.
Produkten måste användas utomhus.
Använd alltid ett batteridrivet kolmonoxidlarm
inomhus, som är monterat enligt tillverkarens
instruktioner.
Om du börjar känna dig sjuk, yr eller svag efter att
produkten har körts ska du genast ta dig till frisk luft.
Uppsök läkare eftersom du kan ha koloxidförgiftning.
Elsäkerhet
VARNING:
Läs och förstå
varningsinstruktionerna nedan innan du
använder produkten.
Produkten producerar farligt hög spänning under
drift. Undvik kontakt med blottade ledningar,
terminaler, anslutningar osv. när produkten är igång,
även på utrustning som är ansluten till produkten. Se
till att alla lämpliga kåpor, skydd och barriärer finns
på plats innan du använder produkten.
Hantera aldrig någon typ av elkabel eller enhet när
du står i vatten, när du är barfota eller när händer
eller fötter är våta. Risk för elektriska stötar kan
uppstå.
I vissa länder kan ramen och externa elektriskt
ledande delar av produkten behöva anslutas till
godkänd jordning. Vissa länder kan också kräva
korrekt jordning av produkten. Kontakta en lokal
elektriker för att få information om jordningskrav i
området.
Använd en jordfelsbrytare (GFCI) i ett fuktigt eller
mycket ledande område (t.ex. metalldäck eller
stålkonstruktion).
Använd inte slitna, bara, fransiga eller på annat sätt
skadade elektriska kabelsatser med produkten.
I händelse av olycka som orsakas av elektriska
stötar ska du omedelbart stänga av strömkällan. Om
detta inte är möjligt, försök att frigöra offret från
den strömförande ledaren. Undvik direktkontakt med
den drabbade. Använd ett icke-ledande redskap,
t.ex. ett rep eller en bräda, för att frigöra offret
från den strömförande ledaren. Om personen
är medvetslös, använd första hjälpen och skaffa
omedelbar medicinsk hjälp.
Säkerhetsinstruktioner för drift
VARNING: Läs och förstå
varningsinstruktionerna nedan innan du
använder produkten.
Använd endast produkten på jämna ytor och där den
inte utsätts för alltför mycket fukt, smuts, damm eller
frätande ångor.
Håll händer, fötter, kläder osv. på avstånd från
drivremmar, fläktar och andra rörliga delar. Ta aldrig
bort något fläktskydd när enheten är i drift.
Vissa delar av generatorn blir extremt varma under
drift. Håll avstånd till generatorn tills den har svalnat
för att undvika allvarliga brännskador.
Använd inte produkten i regn.
Ändra inte produktens konstruktion och byt inte
reglage som kan skapa ett osäkert drifttillstånd.
Starta eller stoppa aldrig produkten med elektriska
laster anslutna till uttag och med anslutna enheter
påslagna. Starta motorn och låt den stabiliseras
innan du ansluter elförbrukare. Koppla bort alla
elektriska belastningar innan generatorn stängs av.
För inte in föremål genom produktens kylkanaler,
även om motorn inte är igång.
Var alltid uppmärksam när du arbetar med
utrustningen. Arbeta aldrig på utrustningen när du är
fysiskt eller mentalt trött.
Kliv aldrig på produkten eller någon av dess
delar. Om du kliver på produkten kan det orsaka
påfrestningar och att delar går sönder, vilket kan
leda till farliga driftsförhållanden från läckande
avgaser, bränsleläckage, oljeläckage osv.
Se till att du har kunskap om alla reglage och
justeringar före användning.
Överbelasta inte produkten. Överbelasta inte heller
enskilda paneluttag. Dessa uttag är skyddade mot
överbelastning med strömbrytare. Om amperetalet
för någon strömbrytare överskrids öppnas brytaren
och eleffekten till uttaget går förlorad.
Starta eller stäng aldrig av motorn om elektriska
enheter är anslutna till uttagen och enheterna är
påslagna.
1972 - 001 -
87
background
Säkerhetsanordningar på produkten
VARNING: Läs varningsinstruktionerna
nedan innan du använder produkten.
Använd inte en produkt med defekta
säkerhetsanordningar.
Kontrollera säkerhetsanordningarna regelbundet.
Om säkerhetsanordningarna är defekta ska du prata
med din Husqvarna serviceverkstad.
Strömbrytare
Använd strömbrytaren för att starta och stoppa motorn.
I
O
Kretsbrytare
Kretsbrytarna förhindrar överbelastning i produkten.
Information om märkvärdet för kretsbrytaren visas nära
kretsbrytaren.
Jordanslutning
Jordanslutningen ser till att produkten är korrekt jordad.
Före varje användning måste en jordkabel anslutas till
jorduttaget.
Säkerhetsinstruktioner för underhåll
VARNING: Läs och förstå
varningsinstruktionerna nedan innan du utför
underhåll på produkten.
Av säkerhetsskäl rekommenderar tillverkaren att
underhåll av denna utrustning utförs av en
auktoriserad återförsäljare. Inspektera generatorn
regelbundet och kontakta närmaste auktoriserade
återförsäljare för delar som behöver repareras eller
bytas ut.
Den här produkten är utrustad med en ljuddämpare
som har gnistskydd. Gnistskyddet måste underhållas
så att det är i funktionsdugligt skick av ägaren/
användaren.
Avgassystemet måste underhållas på rätt sätt. Gör
ingenting som kan göra avgassystemet osäkert
eller inte uppfyller lokala bestämmelser och/eller
standarder.
Innan du utför underhåll på produkten ska du koppla
bort motorns startbatteri (i förekommande fall) för
att förhindra oavsiktlig start. Koppla bort kabeln från
batteripolen, vilket indikeras av en negativ, NEG eller
(-) först. Återanslut den sista kabeln.
Alla försök att dra runt eller starta motorn innan den
har genomgått korrekt service med rekommenderad
olja kan leda till motorfel.
Vid arbete på produkten ska tändhatten alltid
kopplas bort från tändstiftet och tändhatten ska
hållas borta från tändstiftet.
Het olja kan orsaka brännskador. Låt motorn
kallna innan du tappar ur olja. Undvik långvarig
eller upprepad hudkontakt med spillolja. Tvätta
exponerade områden noggrant med tvål.
Garantin på den här produkten täcker inte artiklar
som har utsatts för oaktsamhet eller vårdslöshet
av användaren. För att få fullständigt värde från
garantin måste användaren underhålla produkten
enligt denna bruksanvisning.
88
1972 - 001 -
background
Montering
Introduktion
VARNING: Läs och förstå
säkerhetskapitlet innan du monterar
produkten.
Installation
Introduktion
VARNING: Läs och förstå
säkerhetskapitlet innan du installerar
produkten.
Jorda produkten
VARNING: Produkten måste jordas
av en person med god erfarenhet och
kunskap inom elektricitetsområdet. I vissa
områden måste en behörig elektriker utföra
installationen. Följ lokala bestämmelser.
1. Montera ett jordstag på minst 24 tum i marken.
VARNING: Jordstaget måste vara
tillverkat av mässing eller koppar.
2. Anslut en 2,5mm
2
jordkabel från jordanslutningen
på kontrollpanelen till ett jordstag.
Notera: Jordkabeln och jordstaget levereras inte
med produkten.
Ansluta produkten till byggnadens
elsystem
VARNING: Produkten måste jordas
av en person med god erfarenhet och
kunskap inom elektricitetsområdet. I vissa
områden måste en behörig elektriker utföra
installationen. Följ lokala bestämmelser.
Använd en manuell överföringsomkopplare för att
ansluta produkten till ett elektriskt system.
Se till att du utför proceduren i enlighet med alla
nationella och lokala föreskrifter.
Drift
Introduktion
VARNING: Läs och förstå
säkerhetskapitlet innan du använder
produkten.
Fylla på bränsle
Använd blyfri bensin. Använd inte bensin med mer än
10% etanol och använd inte E85-bränsle.
OBSERVERA: Blanda inte bensin
med olja.
1. Stoppa motorn och låt produkten svalna. Se
Stoppa
produkten på sida 90
.
2. Se till att produkten står på plan mark och i ett
område med bra luftflöde.
3. Ta bort bränsletanklocket.
4. Fyll försiktigt på bränsletanken (A). Fyll på bränsle
(B) till markeringen (C).
A B
C
5. Rengör produkten från bränslespill.
OBSERVERA: Bränslespill utgör
en brandrisk och kan skada miljön.
Starta produkten
1. Koppla bort all elektrisk belastning från uttagen på
kontrollpanelen.
2. Se till att produkten står på en plan yta.
1972 - 001 - 89
background
3. Öppna bränslekranen.
4. Sätt strömbrytaren (A) till läge PÅ.
A
5. Sätt chokereglaget till läge AV.
6. Dra långsamt i startsnörets handtag tills du känner
ett motstånd.
7. Dra snabbt i startsnörets handtag med kraft tills
motorn startar.
8. Utför följande steg för elstart.
a) Tryck och håll PÅ/AV/START-nyckeln intryckt i
startläget.
b) När motorn startar, flytta PÅ/AV/START-nyckeln
till PÅ-läget.
9. Flytta chokereglaget till ½ chokeläge.
10. När motorn går mjukt sätter du chokereglaget till
läge PÅ.
Ansluta de elektriska lasterna
VARNING: Anslut inte 240 (230) V
till 120 (110) V-uttag. Anslut inte 3-fasiga
elektriska laster till en 1-fasprodukt. Anslut
inte 50Hz elektriska laster till en 60 Hz-
produkt.
1. Starta motorn och låt den bli varm i några minuter.
Se .
2. Anslut och starta de elektriska lasterna.
3. Se till att det inte finns någon överbelastning i
produkten. Se
Förhindra överbelastning i produkten
på sida 90
.
Förhindra överbelastning i produkten
Överbelastning i produkten kan orsaka skador på
produkten och anslutna elektriska enheter. Utför följande
steg för att förhindra överbelastning i produkten.
Lägg till den totala mängden W för alla elektriska
enheter som ska anslutas samtidigt.
OBSERVERA: Den totala W
får inte vara större än produktens W-
kapacitet.
Nominell W för belysning kan användas från
glödlampor. Nominell W för verktyg, utrustning och
motorer finns på en dekal på enheten.
Om det inte finns någon W angiven i produkten,
verktyget eller utrustningen multiplicerar du V med
det nominella A-värdet.
Anslut alltid elektriska enheter med högst startnivå-
W till produkten först. Lägg sedan till W för alla andra
anslutna elektriska laster.
Stoppa produkten
1. Stoppa och koppla bort elektriska laster från uttagen
på kontrollpanelen.
VARNING:
Stoppa inte motorn om
den elektriska belastningen är på och
ansluten till produkten.
2. Låt motorn arbeta utan belastning i 30 sekunder.
3. Sätt strömbrytaren till läge AV.
4. Stäng bränslekranen.
Underhåll
Introduktion
VARNING: Läs och förstå
säkerhetskapitlet innan du utför underhåll på
produkten.
Underhållsschema
* Rengör mer regelbundet om produkten används under
förhållanden med mycket damm.
** Underhållsarbete måste utföras av en godkänd
serviceverkstad.
90 1972 - 001 -
background
Underhåll
Daglig
skötsel
före an-
vänd-
ning
Skötselintervall i timmar
20 tim-
mar el-
ler varje
månad
50 tim-
mar el-
ler var
tredje
månad
100 tim-
mar el-
ler var
sjätte
månad
300 tim-
mar el-
ler en
gång
per år
Vartan-
nat år
Rengöra produkten. X
Kontrollera motorns oljenivå. X
Kontrollera luftfiltret. X
Rengör luftfiltret. X
Kontrollera restbehållare. X
Byt motorolja. X*
Rengör eller byt luftfiltret. X*
Kontrollera och rengör tändstiftet. X
Kontrollera varvtalet vid tomgång. Justera tom-
gångsvarvtalet vid behov.
X**
Kontrollera ventilspelet. Justera ventilspelet om det
är nödvändigt.
X**
Rengör bränsletanken, bränslesilen och förgasaren. X**
Rengör förbränningskammaren. X**
Byt bränsleledningarna om det behövs. X**
Rengöra produkten
OBSERVERA: Använd inte vatten för
att rengöra produkten. Vatten kan orsaka
skador på produkten.
Använd en fuktig trasa för att rengöra produktens
utsida.
Använd en mjuk borste för att ta bort smuts och olja.
Använd en dammsugare för att ta bort smuts och
oönskat material från produkten.
Använd tryckluft för att avlägsna smuts från
kylkanaler och andra öppningar på produkten.
OBSERVERA: Tryckluftens tryck
får inte vara högre än 25 psi.
Kontrollera motorns oljenivå
OBSERVERA: Använd inte produkten
med låg motoroljenivå. Det kan orsaka
skador på motorn.
OBSERVERA: Använd motorolja
som har SJ-klass, SL-klass eller bättre,
från API (American Petroleum Institute).
Använd inte speciella tillsatser. Välj ett
viskositetsområde som överensstämmer
med omgivningstemperaturen. Se bilden
nedan.
10W-30
SAE 30
Synthetic 5W-30
1. Stoppa produkten helt och se till att den står på plant
underlag.
2. Rengör området runt oljetanken.
3. Ta bort locket till oljetanken och mätstickan.
1972 - 001 - 91
background
4. Torka av oljan från mätstickan.
5. Sätt tillbaka mätstickan helt i oljetanken.
6. Ta bort mätstickan.
7. Kontrollera motoroljenivån på mätstickan.
8. Om motoroljenivån är låg fyller du på motorolja tills
motoroljenivån är vid markeringen (A) på oljestickan.
Se
Tekniska data på sida 95
för oljetankens
kapacitet.
A A
9. Kontrollera motorns oljenivå igen.
10. Installera locket till oljetanken och mätstickan.
Byta motorolja
Notera: Töm motoroljan när motorn är varm. Varm
motorolja rinner snabbare.
VARNING: Motoroljan blir mycket varm
och kan orsaka brännskador. Låt motorn
svalna innan du tappar ur motoroljan.
1. Rengör området runt oljetömningslocket (A).
B
A
2. Placera en lämplig bränslebehållare under
avtappningshålet.
3. Ta bort oljeavtappningspluggen och oljetankens lock
(B).
4. Tappa ur motoroljan i en behållare.
5. Installera avtappningspluggen och dra åt den.
6. Fyll på motorolja. Se
Kontrollera motorns oljenivå på
sida 91
.
7. Ta bort oljespill.
8. Återvinn den använda motoroljan på en godkänd
anvisad plats.
Byta ut tändstiftet
Byt ut tändstiftet en gång om året.
1. Stanna motorn.
2. Avlägsna tändhatten från tändstiftet.
3. Rengör området runt tändstiftet och ta bort tändstiftet
från cylindern.
4. Ange elektrodavståndet. Se
Tekniska data på sida
95
.
5. Installera nytt tändstift. Dra åt till 15 ft-lbs.
Utföra underhåll på gnistfångarnätet
Kontrollera och rengör gnistfångarnätet en gång om året
eller oftare om det behövs.
VARNING:
I vissa områden och
förhållanden måste du använda ett
gnistfångarnät för att förhindra brandrisk.
Följ lokala bestämmelser.
1. Ta bort klämman (A) och gnistfångarnätet (B) från
ljuddämparen (C).
A
B
C
2. Rengör gnistfångarnätet med ett kommersiellt
lösningsmedel.
92
1972 - 001 -
background
3. Kontrollera om gnistfångarnätet är slitet och skadat.
Byt ut gnistfångarnätet vid behov.
OBSERVERA: Använd aldrig en
produkt med defekt gnistfångarnät.
Kontrollera luftfiltret
1. Ta bort vredet (A) och luftfilterkåpan (B).
B
A
C
2. Ta bort luftfiltret (C).
3. Rengör luftfiltret och luftfilterkåpan med såpvatten.
4. Låt luftfiltret och luftfilterkåpan torka.
5. Montera luftfiltret, luftfilterkåpan och vredet.
Felsökning
Felsökningsschema
Problem Orsak Lösning
Motorn stannar när den har för hög
belastning.
Luftfiltret är inte rent. Rengör eller byt luftfiltret.
Motorn är inte varm. Låt motorn bli varm före användning.
Motorn misständer. Tändstiftet sitter löst. Kontrollera kabelanslutningar.
Felaktigt elektrodavstånd. Byt tändhatten.
Tändhatten är skadad. Byt tändhatten.
Bensin med passerat utgångsdatum
eller låg kvalitet.
Fyll på bränsle.
Felaktig kompression. Justera kompressionen.
Motorn stannar plötsligt. Motoroljenivån är låg. Fyll på motorolja.
Bränsletanken är tom eller har bensin
av låg kvalitet.
Fyll på bränsle.
Trasigt bränsletanklock. Byt ut bränsletankens lock.
Defekt magnet. Kontakta en godkänd serviceverk-
stad.
Tändhatten är inte korrekt monterad. Montera tändhatten.
1972 - 001 - 93
background
Problem Orsak Lösning
Motorn knackar. Bensin med passerat utgångsdatum
eller låg kvalitet.
Fyll på bränsle.
Överbelastning i motorn. Se
Förhindra överbelastning i pro-
dukten på sida 90
.
Mekaniska problem. Kontakta en godkänd serviceverk-
stad.
Motorbaktändning sker. Bensin av låg kvalitet. Fyll på bränsle.
Motorn är för kall. Använd bränsle för kalla förhållanden
och oljetillsatser.
Inloppsventilen är igensatt eller mo-
torn är för varm.
Kontakta en godkänd serviceverk-
stad.
Fel på tändningsinställning. Kontrollera tändningsinställningen.
Produkten har ingen ström. Produkten är inte ansluten till den
elektriska källan.
Stoppa produkten och koppla bort
den. Anslut produkten och starta den
igen.
En kretsbrytare har löst ut. Stoppa produkten och koppla bort
den. Starta om kretsbrytaren. Anslut
produkten och starta den igen.
Uttaget är inkopplat. Stoppa produkten och koppla bort
den. Testa uttaget. Om uttaget inte
är skadat startar du och ansluter pro-
dukten igen.
Service krävs. Kontakta en godkänd serviceverk-
stad.
Produkten fungerar inte som den
ska.
Problem med en elektrisk enhet. Koppla från den elektriska enheten.
Kontakta en godkänd serviceverk-
stad.
Det är för hög belastning på produk-
ten.
Minska antalet elektriska enheter
som är anslutna till produkten.
OBSERVERA: Tala med en godkänd
serviceverkstad om problemet kvarstår.
Förbereda produkten för långtidsförvaring
Utför följande steg om produkten ska förvaras i mer
än 30 dagar. Följande procedur förhindrar problem med
bränslesystemet.
1. Fyll på bränslestabilisator i bränslet.
Bränslestabilisatorn måste följa tillverkarens
rekommendationer.
2. Kör produkten i 10–15 minuter.
3. Låt motorn svalna och töm bränsletanken.
OBSERVERA: Förvara inte
bränsle under längre tid. Kassera bensin
som inte är ren.
4. Starta motorn och låt den gå tills allt bränsle har
använts och produkten stannar.
5. Låt motorn svalna och byt motorolja.
6. Ta bort tändhatten och häll ½ oz/15 ml motorolja i
cylindern.
7. Sätt en trasa på tändstiftshålet för att skydda.
94 1972 - 001 -
background
8. Dra i startsnörets handtag fem gånger för att smörja
motordelarna.
9. Installera och dra åt tändstiftet.
VARNING: Montera inte tändhatten.
10. Rengöra produkten.
11. Placera produkten inomhus på en ren och torr plats.
12. Lägg ett skydd över produkten.
VARNING: Placera inte föremål på
produkten när den är varm.
Tekniska data
Tekniska data
Husqvarna G2500P Husqvarna G2500P Husqvarna G3200P Husqvarna G3200P
Motorns slagvolym,
cc
196 196 212 212
Toppeffekt, W
6
2200 2800 3000 3200
Märkeffekt, W 2000 2500 2800 3000
Spänning, V 230 110/220120/240 230 110/220120/240
Märkfrekvens, Hz 50 60 50 60
Fas 1 1 1 1
Nettovikt, kg 43,0 43,0 49,0 49,0
Bruttovikt, kg 45,0 45,0 51,0 51,0
Förpackningsstorlek,
mm
500X375X435 500X375X435 625X495X495 625X495X495
Oljetankvolym, l 0,6 0,6 0,6 0,6
Elektrodavstånd,
mm/tum
0,76 / 0,030 0,76 / 0,030 0,76 / 0,030 0,76 / 0,030
Typ Bensin Bensin Bensin Bensin
Uppmätt ljudeffekts-
nivå, dB(A)
95 95 96 96
Garanterad ljudef-
fektsnivå dB(A)
95 95 96 96
Wattreferensguide
Notera: Alla siffror är ungefärliga. Se enhetens
dataetikett för information om wattkrav.
Enhet W under körning Ytterligare start-W
Nödsituation
6
Maximalt wattal beror på, och begränsas av, faktorer som bränsleenergiinnehåll, omgivningstemperatur, höjd,
motortillstånd osv. Den maximala effekten minskar cirka 3,5% för varje 1 000 fot över havet och minskar även
cirka 1% för varje 6°C (10°F) över 16°C (60°F) omgivningstemperatur.
1972 - 001 - 95
background
Enhet W under körning Ytterligare start-W
Kylskåp/frys 700 1500
Radio 100 0
Arbetsplats
Luftkompressor – ½ hk 1000 1000
Bordssåg – 10 tum 1700 1300
Bandslipmaskin – 3 tum 1200 1200
Handborr – ½ tum 600 600
Halogenarbetslampa 1000 0
Pendelsåg 900 900
Fritid
AM/FM-radio 100 0
Elektrisk grill 1700 0
Uppblåsningspump 50 100 -
CD/DVD-spelare 100 0
Boxfläkt – 20 tum 200 200
Kaffebryggare 600 0
Hushåll
Dator med skärm 800 0
Elektrisk torktumlare 5500 500
Elektrisk räckvidd 2100 0
Elektrisk vattenvärmare 2000 0
Glödlampa – 100 W 100 0
Mikrovågsugn – 1 000 W 1000 200
Sumppump – ½ HP 1000 1100
TV 400 0
Tvättmaskin 1100 1100
Brunnspump – ½ HP 1000 1000
Gräsmatta och trädgård
Häcksax 400 400
Högtryckstvätt 1200 1200
Gräsklippare 1200 1200
Kantskärare 1000 1000
Uppvärmning och kylning
Central AC – 10 000 BTU 1500 1500
96 1972 - 001 -
background
Enhet W under körning Ytterligare start-W
Pannfläkt – ½ HP 900 1400
Rumsvärmare 1800 0
Fönster-AC – 10 000 BTU 1200 600
1972 - 001 - 97
background
Försäkran om överensstämmelse
EG‐försäkran om överensstämmelse
För följande maskiner:
Produktnamn: Bärbar generator
Funktion: Lågeffektgenereringssats
Modellnr: G 2500P, G 3200P
Serienr: 1945013770, 1945013793 och framåt
bekräftas härmed uppfylla alla relevanta krav i
maskindirektivet (2006/42/EG)
Lågspänningsdirektivet (2014/35/EU)
RoHS-direktivet (Restriction of Hazardous
Substances) (2011/65/EU)
direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet
(2014/30/EU)
direktivet angående emission av buller från
utrustning för användning utomhus (2000/14/EG +
2005/88/EG)
och följande harmoniserade standarden har uppfyllts:
EN ISO 8528-13:2016, EN 61000-6-1:2007; EN
55012:2007+A1
Förfarande för konformitetsbedömning: 2000/14/EG,
ändrat genom 2005/88/EG - bilaga IV
TÜV Rheinland LGA Products GmbH, anmälda organ
för maskineri (anmält under 0197) Tillystraße 2 - 90431
Nürnberg, Tyskland, har utfört bullercertifieringen. För
information om bulleremissioner, se
Tekniska data på
sida 95
.
Huskvarna, 2020-06-10
Claes Losdal, utvecklingschef/trädgårdsprodukter
(auktoriserad representant för Husqvarna AB och
ansvarig för teknisk dokumentation).
98
1972 - 001 -
background
INNHOLD
Innledning..................................................................... 99
Sikkerhet.....................................................................102
Montering....................................................................105
Installasjon..................................................................105
Drift............................................................................. 105
Vedlikehold................................................................. 107
Feilsøking................................................................... 109
Slik klargjør du produktet til langvarig lagring............. 111
Tekniske data............................................................. 111
Samsvarserklæring.....................................................114
Innledning
Produktbeskrivelse
Produktet er en bærbar generator med en
forbrenningsmotor.
Bruksområder
Produktet leverer elektrisk strøm for å drifte elektriske
apparater på steder der elektrisk strøm ikke ellers er
tilgjengelig. Ikke bruk produktet til andre oppgaver.
Produktoversikt
12
3
4
5
6
9
8
7
10
11
15
14
7
13
12
1. Drivstoffventil
2. Choke
3. Luftfilter
4. Startsnorhåndtak
5. Hjul
6. Batteri
7. Strømbryter
8. Håndtak
9. Ramme
10. Drivstoffmåler
11. Drivstofflokk
12. Vekselstrøm-brytere
13. VFT-måler
14. Jordingsterminal
15. Vekselstrøm-stikkontakt
1972 - 001 - 99
background
12V likestrømsterminal
12V likestrømterminalen er en strømkilde for 12V
likestrømsenheter.
VFT-måler
VFT-måleren viser produktets spenning, frekvens og
total driftstid.
V
F
T
Vekselstrøm-stikkontakter
Produktet har flere stikkontakter for å gi strøm til verktøy
og utstyr. Vekselstrøm-stikkontaktene er forskjellige i
ulike markedsområder.
EU, 1-fase, 50Hz
A: 2-pinners, 230V-stikkontakt.
B: 3-pinners, 32A 230V-stikkontakt.
A B
USA, 1-fase, 60Hz
A: 3-pinners, duplex 120V-stikkontakt.
B: 4-pinners, Twist Lock 30A 120/240V-stikkontakt.
C: 4-pinners, 50A 120/240V-stikkontakt.
A B C
USA, 3-fase, 60Hz
A: 3-pinners, duplex 110V-stikkontakt.
B: 5-pinners, 3-faset 127/220V-stikkontakt.
A
B
CN, 1-fase, 50Hz
A: 3-pinners, twist lock, 230V-stikkontakt.
A
100
1972 - 001 -
background
Symboler på produktet
ADVARSEL! Vær forsiktig, og bruk
produktet riktig. Dette produktet kan føre
til alvorlig personskade eller død for
operatøren eller andre.
Les bruksanvisningen nøye og forsikre
deg om at du forstår instruksjonene, før
du bruker produktet.
Fare for brann eller eksplosjon.
Fare for karbonmonoksidforgiftning. Ikke
bruk produktet på et sted med dårlig
luftstrøm.
Fare for elektrisk støt.
Fare for brannskade.
Fyll på olje.
Fyll på drivstoff.
Åpne drivstoffventilen.
Sett hovedbryteren i PÅ-stilling.
Sett choken i AV-stilling.
Sett choken i PÅ-stilling.
Trekk i håndtaket på startsnoren.
Koble til de elektriske apparatene.
Koble fra de elektriske apparatene.
Steng drivstoffkranen.
Støyutslipp til omgivelsene i henhold
til EU-direktiv 2000/14/EF og New
South Wales-forskriften «Protection of the
Environment Operations (Noise Control)
Regulation 2017». Du finner informasjon
om støyutslipp på maskinetiketten og i
kapittelet Tekniske data.
Ikke bruk produktet innen-
dørs.
Bruk produktet utendørs.
Hold produktet borte fra
vinduer, dører eller venti-
ler.
Sett choken i PÅ-stilling
og vent i 50sekunder.
Sett choken i AV-stilling
og vent i 50sekunder.
Vent i 30sekunder, og
sett hovedbryteren I AV-
stilling.
1972 - 001 - 101
background
Typeskilt
000000000
000 00 00-00
0 00000
0000
00000
00000
00000
0000
0000
Prod. year 0000
Serial No.
Product
Article No.
Model
Weight
Rated current
Max Power
COP Power
Voltage
Rated Frequency
Power factor
Performance class
Quality class
Protection class
Low-power
generating set
Husqvarna AB
SE-561 82 Huskvarna
Sweden
Sikkerhet
Sikkerhetsdefinisjoner
Advarsler, oppfordringer og merknader brukes for å
understreke spesielt viktige deler av bruksanvisningen.
ADVARSEL: Brukes hvis det er fare
for personskade eller død for brukeren
eller andre personer om instruksjonene i
håndboken ikke følges.
OBS: Brukes hvis det er fare for skade på
produktet, annet materiell eller nærliggende
områder om instruksjonene i håndboken
ikke følges.
Merk: Brukes for å gi mer nødvendig informasjon for
en spesifikk situasjon.
Generelle sikkerhetsinstruksjoner
ADVARSEL: Les og forstå de følgende
advarselinstruksjonene før du begynner å
bruke produktet.
Les og forstå brukerhåndboken og
sikkerhetsmerkene på produktet før bruk. Du er
ansvarlig for både din egen og andres sikkerhet.
Adlyd instruksjonene i denne brukerhåndboken.
Det er ikke mulig å gi en advarsel for hver eneste
situasjon som kan oppstå under drift og vedlikehold
av dette produktet. Vær alltid forsiktig, og bruk sunn
fornuft.
Drivstoffsikkerhet
ADVARSEL: Les og forstå de følgende
advarselinstruksjonene før du begynner å
bruke produktet.
Bensin er ekstremt brannfarlig, og dampen er
eksplosiv. Ikke tillat røyking, åpen ild, gnister eller
varme i nærheten når du håndterer bensin.
Fyll aldri drivstoff mens produktet er i gang eller er
varmt. La motoren kjøle seg helt ned før du fyller
drivstoff.
Fyll aldri drivstofftanken innendørs.
Følg alle lover som regulerer lagring og håndtering
av bensin.
Ikke overfyll drivstofftanken. La det alltid være plass
til at drivstoffet kan utvide seg. Hvis drivstofftanken
er overfylt, kan drivstoff renne over og treffe en varm
motor og forårsake brann eller eksplosjon.
Oppbevar aldri produktet med drivstoff i
drivstofftanken, der drivstoffdamp kan komme
i kontakt med åpen flamme, gnister eller
pilotflamme (som på en ovn, varmtvannsbereder
eller klestørker). Det kan føre til brann eller
eksplosjon. La produktet kjøles ned før det settes
bort.
Tørk opp eventuelle drivstoff- eller oljesøl
umiddelbart. Sørg for at det ikke blir liggende noen
brennbare materialer på eller nær produktet. Hold
området rundt produktet rent og fritt for rusk. Sørg
for at det er en klaring på 5m på alle sider, slik at
det er god ventilasjon rundt produktet.
Ikke bruk produktet hvis en tilkoblet elektrisk enhet
overopphetes, hvis utgangsstrømmen går tapt eller
hvis det oppstår flammer eller røyk mens produktet
er i gang.
102
1972 - 001 -
background
Oppbevar alltid et brannslukningsapparat i nærheten
av produktet.
Unngå å søle drivstoff på en varm motor.
Ikke røyk eller tenn sigaretter i nærheten av
produktet eller drivstoffet.
Tapp drivstoff i en godkjent beholder utendørs, borte
fra åpen ild. Sørg for at motoren er kald.
Eksossikkerhet
ADVARSEL: Les og forstå de følgende
advarselinstruksjonene før du begynner å
bruke produktet.
Bruk aldri produktet innendørs eller i et lukket
område! Bruk aldri produktet i hjemmet, i et kjøretøy
eller i delvis lukkede områder som garasjer, selv om
dører og vinduer er åpne! Produktet må bare brukes
utendørs og langt unna åpne vinduer, dører, ventiler
og i et område der dødelig eksos ikke hoper seg
opp.
Eksosgassene fra motoren inneholder
karbonmonoksid, som du ikke kan se eller lukte.
Hvis denne giftige gassen pustes inn i tilstrekkelig
konsentrasjon, kan den forårsake bevisstløshet eller
til og med død.
Tilstrekkelig, uhindret strøm av kjøleluft
og ventilasjonsluft er avgjørende for riktig
drift av produktet. Du må ikke endre
installasjonen eller tillate selv delvis blokkering av
ventilasjonsfunksjonene, da dette kan ha alvorlig
innvirkning på sikker bruk av produktet. Produktet
må brukes utendørs.
Bruk alltid en batteridrevet karbonmonoksidalarm
innendørs, som er installert i henhold til
produsentens instruksjoner.
Hvis du begynner å føle deg dårlig, svimmel eller
svak etter at produktet har vært i gang, må du
umiddelbart forflytte deg til frisk luft. Kontakt lege, da
du kan ha fått karbonmonoksidforgiftning.
El-sikkerhet
ADVARSEL:
Les og forstå de følgende
advarselinstruksjonene før du begynner å
bruke produktet.
Produktet produserer farlig høy spenning når det
er i drift. Unngå kontakt med uisolerte ledninger,
terminaler, tilkoblinger osv. mens produktet er i
gang, selv på utstyr som er koblet til produktet. Sikre
at alle egnede deksler, beskyttelser og barrierer er
på plass før du bruker produktet.
Du må aldri håndtere noen form for elektrisk ledning
eller enhet når du står i vann, når du går barbeint
eller når hender eller føtter er våte. Det kan føre til
farlig elektrisk støt.
I noen land kan det hende det kreves at rammen
og de eksterne strømledende delene av produktet er
riktig koblet til en godkjent jording. Noen land kan
også kreve riktig jording av produktet. Snakk med en
lokal elektriker om jordingskrav i området.
Bruk jordfeilbryter (GFCI) i fuktige eller svært
ledende omgivelser (for eksempel metalldekke eller
stålarbeid).
Ikke bruk slitte, uisolerte, frynsete eller på annen
måte skadede elektriske ledninger sammen med
produktet.
Hvis det skjer en ulykke på grunn av elektrisk støt,
må du umiddelbart slå av strømkilden. Hvis dette
ikke er mulig, må du prøve å frigjøre offeret fra den
strømførende lederen. Unngå direkte kontakt med
offeret. Bruk et ikke-ledende redskap, for eksempel
et tau eller et brett, for å frigjøre offeret fra den
strømførende lederen. Hvis offeret er bevisstløst, må
du utføre førstehjelp og hente øyeblikkelig medisinsk
hjelp.
Sikkerhetsinstruksjoner for drift
ADVARSEL: Les og forstå de følgende
advarselinstruksjonene før du begynner å
bruke produktet.
Produktet må bare brukes på flate overflater og på
steder der det ikke utsettes for mye fuktighet, smuss,
støv eller etsende damp.
Hold hender, føtter, klær osv. unna drivremmer,
vifter og andre bevegelige deler. Du må aldri fjerne
vifteskjold eller -deksler mens enheten er i drift.
Enkelte deler av generatoren blir svært varme under
drift. Hold avstand fra generatoren til den er avkjølt
for å unngå alvorlige brannskader.
Ikke bruk produktet i regnvær.
Ikke endre konstruksjonen av produktet eller endre
kontroller som kan føre til en usikker driftstilstand.
Du må aldri starte eller stoppe produktet med
elektriske apparater koblet til stikkontakter og med
tilkoblet utstyr slått på. Start motoren og la den
stabilisere seg før du kobler til elektriske apparater.
Koble fra alle elektriske apparater før du slår av
generatoren.
Ikke stikk gjenstander gjennom kjøleåpningene på
produktet, selv om motoren ikke går.
Når du arbeider på dette utstyret, må du være på
vakt til enhver tid. Arbeid aldri på utstyret når du er
fysisk eller mentalt sliten.
Bruk aldri produktet eller noen av delene som
stigtrinn. Hvis du trår på produktet, kan det
belaste og ødelegge deler, noe som kan føre
til farlige driftsforhold på grunn av eksoslekkasje,
drivstofflekkasje, oljelekkasje osv.
Sørg for at du har kunnskap om alle kontroller og
justeringer før bruk.
Produktet må ikke overbelastes. I tillegg må
du ikke overbelaste de enkelte panelkontaktene.
Disse uttakene er beskyttet mot overbelastning
med kretsbrytere. Hvis amperestyrken for en
1972 - 001 -
103
background
sikring overskrides, åpnes den kretsbryteren, og
utgangsstrømmen til den kontakten går tapt.
Du må aldri starte eller stoppe motoren når
elektriske enheter er koblet til stikkontaktene og
utstyret er slått på.
Sikkerhetsutstyr på produktet
ADVARSEL: Les de følgende
advarselinstruksjonene før du bruker
produktet.
Ikke bruk produktet dersom sikkerhetsutstyret er
defekt.
Utfør regelmessig kontroll av sikkerhetsutstyret. Ta
kontakt med ditt Husqvarna-serviceverksted, dersom
sikkerhetsutstyret er defekt.
Strømbryter
Bruk hovedbryteren til å starte og stoppe motoren.
I
O
Kretsbrytere
Kretsbryterne forhindrer overbelastning i produktet.
Informasjon om den nominelle verdien for kretsbryteren
vises i nærheten av kretsbryteren.
Jordingsterminal
Jordingsterminalen sørger for at produktet er riktig
jordet. Før hver bruk må det kobles en jordledning til
jordterminalen.
Sikkerhetsinstruksjoner for vedlikehold
ADVARSEL: Les og forstå følgende
advarsler før du utfører vedlikehold på
produktet.
Av sikkerhetsgrunner anbefaler produsenten at
vedlikehold av dette utstyret utføres av en autorisert
forhandler. Inspiser generatoren regelmessig, og
kontakt nærmeste autoriserte forhandler for deler
som trenger reparasjon eller utskifting.
Dette produktet er utstyrt med en lyddemper som har
en gnistfanger. Gnistfangeren må holdes i god stand
av eieren/brukeren.
Eksossystemet må vedlikeholdes riktig. Ikke gjør
noe som kan gjøre eksossystemet utrygt eller ikke
samsvarer med lokale forskrifter og/eller standarder.
Før du utfører vedlikehold på produktet, må du koble
fra motorstartbatteriet (hvis montert) for å hindre
utilsiktet oppstart. Koble kabelen fra batteripolen
som er indikert med negativ, NEG eller (–) først.
Koble til den kabelen sist.
Hvis du prøver å sveive opp eller starte motoren før
det har blitt utført service med den anbefalte oljen,
kan det føre til motorsvikt.
Når du arbeider på produktet, må du alltid
koble tennplugghetten fra tennpluggen og holde
tennplugghetten unna tennpluggen.
Varm olje kan forårsake brannskader. La motoren
kjøle seg ned før du tapper av olje. Unngå langvarig
eller gjentatt eksponering av brukt olje på huden.
Vask utsatte områder grundig med såpe.
Garantien på dette produktet dekker ikke
komponenter som er blitt misbrukt eller behandlet
skjødesløst. For at garantien skal ha full gyldighet,
må brukeren vedlikeholde produktet slik som forklart
i denne brukerhåndboken.
104
1972 - 001 -
background
Montering
Innledning
ADVARSEL: Les og forstå kapittelet
om sikkerhet før du monterer produktet.
Installasjon
Innledning
ADVARSEL: Les og forstå kapittelet
om sikkerhet før du installerer produktet.
Slik jorder du produktet
ADVARSEL: Produktet må jordes av
en person med god erfaring og kunnskap
innen feltet elektrisitet. I noen områder må
en godkjent elektriker utføre installasjonen.
Følg lokale forskrifter.
1. Monter en jordingsstang minst 24tommer ned i
bakken.
ADVARSEL: Jordingsstangen må
være laget av messing eller kobber.
2. Koble en 2,5mm
2
jordingsledning fra
jordingsterminalen på kontrollpanelet til en
jordingsstang.
Merk: Jordingsledningen og jordingsstangen
følger ikke med produktet.
Slik kobler du produktet til det
elektriske systemet i en bygning
ADVARSEL: Produktet må jordes av
en person med god erfaring og kunnskap
innen feltet elektrisitet. I noen områder må
en godkjent elektriker utføre installasjonen.
Følg lokale forskrifter.
Bruk en manuell overføringsbryter til å koble
produktet til et elektrisk system.
Sørg for at du utfører prosedyren i samsvar med alle
nasjonale og lokale forskrifter.
Drift
Innledning
ADVARSEL: Les og forstå kapittelet
om sikkerhet før du bruker produktet.
Slik fyller du drivstoff
Bruk blyfri bensin. Ikke bruk bensin med mer enn 10%
etanol, og ikke bruk E85-bensin.
OBS: Du må aldri blande bensin med olje.
1. Stopp motoren, og la produktet bli avkjølt. Se
Slik
stopper du produktet på side 106
.
2. Sørg for at produktet står på et flatt underlag og i et
område med god luftstrøm.
3. Fjern lokket på drivstofftanken.
4. Fyll drivstofftanken (A) forsiktig. Fyll drivstoff (B) til
merket (C).
A B
C
5. Rengjør eventuelle drivstoffsøl på produktet.
OBS: Drivstoffsøl er brannfarlig, og
kan skade miljøet.
Slik starter du produktet
1. Koble alle elektriske apparater fra stikkontaktene på
kontrollpanelet.
1972 - 001 - 105
background
2. Kontroller at produktet står på et flatt underlag.
3. Åpne drivstoffventilen.
4. Sett hovedbryteren (A) i PÅ-stilling.
A
5. Sett choken i AV-stilling.
6. Trekk sakte i startsnorhåndtaket til du kjenner
motstand.
7. Trekk raskt og bestemt i startsnorhåndtaket, helt til
du hører at motoren starter.
8. Utfør trinnene nedenfor for elektrisk start.
a) Trykk inn og hold inne AV/PÅ/START-nøkkelen i
startstillingen.
b) Når motoren starter, setter du AV/PÅ/START-
nøkkelen i PÅ-stillingen.
9. Flytt choken til halv choke-stillingen.
10. Når motoren går jevnt, setter du choken i PÅ-stilling.
Slik kobler du til de elektriske
apparatene
ADVARSEL:
Ikke koble 240(230)V
til 120(110)V-stikkontakter. Ikke koble 3-
fasede elektriske apparater til et 1-faset
produkt. Ikke koble 50Hz elektriske
apparater til et 60Hz-produkt.
1. Start motoren, og la den varme seg opp i noen
minutter. Se .
2. Koble til og start de elektriske apparatene.
3. Kontroller at det ikke er overbelastning i produktet.
Se
Slik forhindrer du overbelastning i produktet på
side 106
.
Slik forhindrer du overbelastning i
produktet
Overbelastning i produktet kan føre til skade på
produktet og tilkoblede elektriske enheter. Følg trinnene
nedenfor for å forhindre overbelastning i produktet.
Legg til det totale antallet W for alle elektriske
enheter som skal kobles til samtidig.
OBS: Total W må ikke være større
enn W-kapasiteten til produktet.
Nominell W for lys kan brukes fra lyspærer. Du finner
nominell W for verktøy, utstyr og motorer på et skilt
på enheten.
Hvis det ikke er angitt noe W i produktet, verktøyet
eller utstyret, multipliserer du V med den nominelle
A-verdien.
Koble alltid elektriske enheter med høyest oppstarts-
W til produktet først. Legg deretter til W for alle
andre tilkoblede elektriske apparater.
Slik stopper du produktet
1. Stopp og koble de elektriske apparatene fra
stikkontaktene på kontrollpanelet.
ADVARSEL:
Ikke stopp motoren
hvis de elektriske apparatene er på og
koblet til produktet.
2. La produktet gå uten tilkoblede apparater i
30sekunder.
3. Sett hovedhetsbryteren i AV-posisjon.
4. Steng drivstoffkranen.
106
1972 - 001 -
background
Vedlikehold
Innledning
ADVARSEL: Les og forstå kapittelet
om sikkerhet før du utfører vedlikehold på
produktet.
Vedlikeholdsskjema
* Rengjør med mer regelmessige intervaller hvis
produktet brukes under forhold med mye støv.
** Vedlikehold må utføres av en godkjent
serviceforhandler.
Vedlikehold
Daglig
vedlike-
hold før
bruk
Vedlikeholdsintervall i timer
20 timer
eller
hver
måned
50 timer
eller
hver 3.
måned
100 ti-
mer el-
ler hver
6. må-
ned
300 ti-
mer el-
ler 1
gang i
året
Hvert 2.
år
Rengjør produktet. X
Kontroller motoroljenivået. X
Kontroller luftfilteret. X
Rengjør luftfilteret. X
Kontroller dryppkoppen. X
Skift motorolje. X*
Rengjør eller skift luftfilteret. X*
Kontroller og rengjør tennpluggen. X
Kontroller tomgangsturtallet. Juster tomgangsturtal-
let ved behov.
X**
Kontroller ventilklaringen. Juster ventilklaringen ved
behov.
X**
Rengjør drivstofftanken, drivstoffilteret og forgasse-
ren.
X**
Rengjør forbrenningskammeret. X**
Skift ut drivstoffslangene om nødvendig. X**
Slik rengjør du produktet
OBS: Ikke bruk vann til å rengjøre
produktet. Vann kan skade produktet.
Bruk en fuktig klut til å rengjøre de utvendige
overflatene på produktet.
Bruk en myk børste til å fjerne smuss og olje.
Bruk en støvsuger til å fjerne rent smuss og uønsket
materiale fra produktet.
Bruk trykkluft til å fjerne smuss fra kjøleåpningene og
andre åpninger på produktet.
OBS: Trykket på trykkluften må ikke
være mer enn 25psi.
Slik kontrollerer du motoroljenivået
OBS: Ikke bruk produktet når
motoroljenivået er lavt. Det kan skade
motoren.
OBS: Bruk motorolje som har
SJ-klasse, SL-klasse eller bedre fra
American Petroleum Institute (API). Ikke
bruk spesielle tilsetningsstoffer. Velg et
1972 - 001 - 107
background
viskositetsområde som samsvarer med
omgivelsestemperaturen. Se illustrasjonen
nedenfor.
10W-30
SAE 30
Synthetic 5W-30
1. Stopp produktet helt, og kontroller at produktet står
på et jevnt underlag.
2. Rengjør området rundt oljetanken.
3. Ta av oljetanklokket og peilepinnen.
4. Fjern gjenværende olje fra peilepinnen.
5. Sett peilepinnen helt inn igjen i oljetanken.
6. Ta ut peilepinnen.
7. Kontroller motoroljenivået på peilepinnen.
8. Hvis motoroljenivået er lavt, fyller du på motorolje
til motoroljen er ved merket (A) på peilepinnen. Se
Tekniske data på side 111
for oljetankens kapasitet.
A A
9. Kontroller motoroljenivået igjen.
10. Sett på oljetanklokket og peilepinnen.
Slik skifter du motorolje
Merk:
Tapp av motorolje mens motoren er varm.
Varm motorolje er raskere å tappe av.
ADVARSEL: Motoroljen blir svært
varm og kan forårsake brannskader. La
motoren bli avkjølt før du tapper ut
motorolje.
1. Rengjør området rundt oljeavtappingspluggen (A).
B
A
2. Sett en egnet drivstoffbeholder under
oljeavtappingshullet.
3. Ta av oljetappepluggen og oljetanklokket (B).
4. Tapp motoroljen i beholderen.
5. Sett inn igjen oljeavtappingspluggen, og trekk den til.
6. Fyll motorolje. Se
Slik kontrollerer du motoroljenivået
på side 107
.
7. Fjern oljesøl.
8. Resirkuler den brukte motoroljen på et godkjent
avfallsmottak.
Slik skifter du tennpluggen
Skift tennpluggen én gang i året.
1. Stopp motoren.
2. Fjern tennplugghetten fra tennpluggen.
3. Rengjør området rundt tennpluggen, og fjern
tennpluggen fra sylinderen.
4. Still inn elektrodeavstanden. Se
Tekniske data på
side 111
.
5. Monter en ny tennplugg. Trekk til til 15ft-lbs.
Slik kontrollerer du gnistfangerskjermen
Kontroller og rengjør gnistfangerskjermen én gang i året,
eller oftere hvis det er nødvendig.
108
1972 - 001 -
background
ADVARSEL: I noen områder og under
visse forhold må du bruke et gnistfangernett
for å unngå brannfare. Følg lokale forskrifter.
1. Fjern klemmen (A) og gnistfangernettet (B) fra
lyddemperen (C).
A
B
C
2. Rengjør gnistfangernettet med et kommersielt
løsemiddel.
3. Kontroller gnistfangernettet for slitasje og skade. Bytt
ut gnistfangerskjermen hvis nødvendig.
OBS: Ikke bruk et produkt med skadet
gnistfangernett.
Slik kontrollerer du luftfilteret
1. Fjern knotten (A) og luftfilterdekselet (B).
B
A
C
2. Fjern luftfilteret (C).
3. Rengjør luftfilterhuset og luftfilterdekselet med
såpevann.
4. La luftfilteret og luftfilterdekselet tørke.
5. Monter luftfilteret, luftfilterdekselet og knotten.
Feilsøking
Feilsøkingsoversikt
Problem Årsak Løsning
Motoren stopper når den har for stor
belastning.
Luftfilteret er ikke rent. Rengjør eller skift luftfilteret.
Motoren er ikke varm. La motoren bli varm før bruk.
Motoren feiltenner. Tennpluggen er løs. Kontroller kabelkoblingene.
Feil elektrodeavstand. Skift tennplugghetten.
Tennplugghetten er skadet. Skift tennplugghetten.
Bensinen har gått ut på dato eller har
lav kvalitet.
Drivstoffpåfyll.
Feil kompresjon. Juster kompresjonen.
1972 - 001 - 109
background
Problem Årsak Løsning
Motoren stopper plutselig. Motoroljenivået er lavt. Fyll motorolje.
Drivstofftanken er tom eller har ben-
sin av lav kvalitet.
Drivstoffpåfyll.
Defekt drivstofftanklokk. Bytt ut drivstofflokket.
Defekt magnet. Ta kontakt med en godkjent service-
forhandler.
Tennplugghetten er ikke riktig mon-
tert.
Monter tennplugghetten.
Motoren banker. Bensinen har gått ut på dato eller har
lav kvalitet.
Drivstoffpåfyll.
Overbelastning i motoren. Se
Slik forhindrer du overbelastning i
produktet på side 106
.
Mekanisk problem. Ta kontakt med en godkjent service-
forhandler.
Motoren ettertenner. Bensin av lav kvalitet. Drivstoffpåfyll.
Motoren er for kald. Bruk drivstoff for kalde forhold og
oljetilsetninger.
Inntaksventilen er blokkert, eller mo-
toren er for varm.
Ta kontakt med en godkjent service-
forhandler.
Feil timing av tenningen. Kontroller timingen av tenningen.
Produktet har ikke strøm. Produktet er ikke koblet til strømkil-
den.
Stopp produktet, og koble det fra.
Koble til produktet, og start det på
nytt.
En kretsbryter er utløst. Stopp produktet, og koble det fra. Til-
bakestill kretsbryteren. Koble til pro-
duktet, og start det på nytt.
Stikkontakten er innkoblet. Stopp produktet, og koble det fra.
Test stikkontakten. Hvis kontakten ik-
ke er skadet, starter du og kobler til
produktet på nytt.
Service er nødvendig. Ta kontakt med en godkjent service-
forhandler.
Produktet fungerer ikke som det skal. Problem med en elektrisk enhet. Koble fra den elektriske enheten. Ta
kontakt med en godkjent servicefor-
handler.
Det er for stor belastning på produk-
tet.
Reduser antallet elektriske enheter
som er koblet til produktet.
OBS: Kontakt et godkjent serviceverksted
hvis problemet vedvarer.
110 1972 - 001 -
background
Slik klargjør du produktet til langvarig lagring
Utfør trinnene nedenfor hvis produktet skal oppbevares
i mer enn 30 dager. Prosedyren nedenfor hindrer
problemer med drivstoffsystemet.
1. Tilsett en drivstoffstabilisator i drivstoffet.
Drivstoffstabilisatoren må være i samsvar med
produsentens anbefalinger.
2. Bruk produktet i 10–15minutter.
3. La motoren kjøles ned, og tapp av drivstofftanken.
OBS: Ikke oppbevar drivstoff i lengre
perioder. Kast bensin som ikke er ren.
4. Start motoren, og la den gå til alt drivstoffet er brukt
og produktet stopper.
5. La motoren bli avkjølt, og skift motoroljen.
6. Fjern tennpluggen, og hell ½oz/15ml motorolje i
sylinderen.
7. Legg en klut på tennplugghullet for beskyttelse.
8. Trekk i håndtaket på startsnoren fem ganger for å
smøre motordelene.
9. Monter og trekk til tennpluggen.
ADVARSEL: Ikke monter
tennplugghetten.
10. Rengjør produktet.
11. Sett produktet på et rent og tørt sted innendørs.
12. Legg et beskyttelsestrekk over produktet.
ADVARSEL: Ikke legg
beskyttelsestrekk på produktet hvis det
er varmt.
Tekniske data
Tekniske data
Husqvarna G2500P Husqvarna G2500P Husqvarna G3200P Husqvarna G3200P
Motorvolum, cc 196 196 212 212
Toppeffekt, W
7
2200 2800 3000 3200
Nominell effekt, W 2000 2500 2800 3000
Spenning, V 230 110/220120/240 230 110/220120/240
Nominell frekvens,
Hz
50 60 50 60
Fase 1 1 1 1
Nettovekt, kg 43,0 43,0 49,0 49,0
Bruttovekt, kg 45,0 45,0 51,0 51,0
Pakningsstørrelse,
mm
500X375X435 500X375X435 625X495X495 625X495X495
Oljetankens kapasi-
tet, l
0,6 0,6 0,6 0,6
Elektrodeavstand,
mm/tommer
0,76/0,030 0,76/0,030 0,76/0,030 0,76/0,030
Type Bensin Bensin Bensin Bensin
7
Maksimal wattstyrke er avhengig av, og begrenses av, faktorer som drivstoffenergiinnhold, omgivelsestempe-
ratur, høyde over havet, motortilstand osv. Maksimal effekt reduseres med ca. 3,5% for hver 1000 fot over
havet, og vil også reduseres ca. 1% for hver 6°C (10°F) over omgivelsestemperatur på 16°C (60°F).
1972 - 001 - 111
background
Husqvarna G2500P Husqvarna G2500P Husqvarna G3200P Husqvarna G3200P
Målt lydeffektnivå, dB
(A)
95 95 96 96
Garantert lydeffektni-
vå dB (A)
95 95 96 96
Watt-referanseveiledning
Merk: Alle tall er omtrentlige. Se på dataetiketten på
apparatet for krav til watt.
Enhet W ved drift Ekstra oppstarts-W
Nødssituasjon
Kjøleskap/fryser 700 1500
Radio 100 0
Arbeidssted
Luftkompressor – ½ hk 1000 1000
Bordsag – 10" 1700 1300
Båndslipemaskin – 3" 1200 1200
Håndbor – ½" 600 600
Halogen-arbeidslys 1000 0
Bajonettsag 900 900
Rekreasjon
AM/FM-radio 100 0
Elektrisk grill 1700 0
Oppblåsningspumpe 50 100
CD-/DVD-spiller 100 0
Vifte – 20" 200 200
Kaffetrakter 600 0
Husholdning
PC med skjerm 800 0
Elektrisk tørketrommel 5500 500
Elektrisk serie 2100 0
Elektrisk varmtvannsbereder 2000 0
Lyspære – 100 W 100 0
Mikrobølge – 1000 W 1000 200
Sump-pumpe – ½ hk 1000 1100
TV 400 0
112 1972 - 001 -
background
Enhet W ved drift Ekstra oppstarts-W
Vaskemaskin 1100 1100
Brønnpumpe – ½ hk 1000 1000
Plen og hage
Hekksaks 400 400
Høytrykksspyler 1200 1200
Gressklipper 1200 1200
Kantskjærer 1000 1000
Oppvarming og kjøling
Sentralt klimaanlegg – 10000 BTU 1500 1500
Ovnsvifte – ½ hk 900 1400
Varmeovn 1800 0
Klimaanlegg for vindu – 10000 BTU 1200 600
1972 - 001 - 113
background
Samsvarserklæring
EF-samsvarserklæring
For følgende maskiner:
Produktnavn: Bærbar generator
Funksjon: Generatorsett med lav effekt
Modellnr.: G 2500P, G 3200P
Serienr.: 1945013770, 1945013793 og fremover
bekreftes herved å oppfylle alle de relevante
bestemmelsene i
Maskindirektiv (2006/42/EF)
Lavspenningsdirektivet (2014/35/EU)
RoHS-direktivet (Restriction of Hazardous
Substances) (2011/65/EU)
direktivet for elektromagnetisk kompatibilitet
(2014/30/EU)
Direktivet angående støy fra utendørs utstyr
(2000/14/EC + 2005/88/EC)
og følgende harmoniserte standarder har blitt
etterkommet:
EN ISO 8528-13:2016, EN 61000-6-1:2007; EN
55012:2007+A1
Prosedyre for overensstemmelsesvurdering:
2000/14/EF, endret av 2005/88/EFC-– vedlegg VI
TÜV Rheinland LGA Products GmbH, kontrollorgan
for maskiner (kontrollert under 0197), Tillystraße 2,
90431 Nürnberg, Tyskland, utførte støysertifiseringen.
For informasjon om støyutslipp, kan du se
Tekniske data
på side 111
.
Huskvarna, 10. juni 2020
Claes Losdal, Utviklingssjef/hageproduktansvarlig
(autorisert representant for Husqvarna AB og ansvarlig
for teknisk dokumentasjon).
114
1972 - 001 -
background
1972 - 001 - 115
background
www.husqvarna.com
1143341-38
2022-10-11
Originaaljuhend
Alkuperäiset ohjeet
Originalios instrukcijos
Lietošanas pamācība
Originale instruktioner
Bruksanvisning i original
Originale instruksjoner
Questions and Answers