
Kavni mlinček
Mlin za kavu
Kavni mlin
Мелницаза кафе
Coffegrinder
Mikserręczny
Mlýnekna kafe
Мелницаза кафе
Кофемолка
Râşniţă de cafea
Kávédaráló
Mlýnky na kávu
Kaffeemühle
Кофемолка
Navodilo za uporabo
Upute za uporabu
Uputstva za upotrebu
Упатства за употреба
Instructions for use
Instrukcja obsługi
Návod na obsluhu
Инструкции за употребa
Інструкції з експлуатації
Instrucţiuni de utilizare
Használati útmutató
Návod k obsluze
Gebrauchsanweisung
Руководство по эксплуатации
SI
BIH HR
BIH SRB MNE
MK
GB
PL
SK
BG
UA
RO
H
CZ
D
RUS
SMK150SW
SMK150SB

3
SI Navodila za uporabo ................... 6
HR, BIH Upute za uporabu ....................... 8
SRB, MNE Uputstvo za upotrebu .............. 10
MK Упатства за употреба .............. 12
EN Instruction manual .................... 14
PL Instrukcja obsługi ...................... 16
SK Návod na obsluhu .................... 19
BG Инструкции за употребa ........ 21
UA Iнструкція з експлуатації ........ 24
RO Instrucţiuni de utilizare ............. 26
HU Használati útmutató .................. 29
CZ Návod k obsluze ........................ 31
DE Gebrauchsanweisung ............... 33
RU Инструкция по эксплуатации 35

4

5

6
SI
Opis
1 Prozoren pokrov z varnostnim stikalom
2 Ohišje
3 Posoda za mletje
4 Nož
5 Gumb za vklop in izklop
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA
• Pred prvo uporabo aparata pozorno
preberite navodila za uporabo ter jih
shranite, če bi jih v prihodnosti še
potrebovali. V primeru uporabe, ki ni v
skladu z navodili, proizvajalec ne
prevzema nobene odgovornosti.
• Otroci stari osem let in več ter osebe z
zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi in
umskimi zmožnostmi ali s
pomanjkljivim znanjem ter izkušnjami
lahko uporabljajo ta aparat pod
ustreznim nadzorom ali če so prejele
ustrezna navodila glede varne uporabe
aparata in če razumejo nevarnosti, ki
so povezane z uporabo aparata.
• Otroke nadzorujte pri uporabi aparata
in pazite, da se z njim ne bodo igrali.
• Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati
naprave razen če so stari 8 let in več
in so nadzorovani.
• Nikoli ne pustite aparata v bližini otrok
brez skrbnega nadzora. Otroci in
invalidi smejo aparat uporabljati le pod
nadzorom.
• Preverite, če navedena napetost in tok
na napisni tablici ustrezata
značilnostim električne napeljave v
vašem domu.
• Aparat je namenjen le domači uporabi,
v zaprtih prostorih.
• Takoj po končani uporabi izključite
aparat iz električne energije. Aparat
mora biti izključen tudi med vsakim
čiščenjem.
• Pred vstavljanjem ali odstranjevanjem
delov izključite aparat iz električnega
omrežja.
• Ne uporabljajte aparata, če ta ne
deluje pravilno ali če je poškodovan.
Če pride do tega, prosimo, pokličite
pooblaščen servisni center.
• Ne odprite pokrova, dokler se rezilo
povsem ne zaustavi.
• Kakršenkoli poseg, ki ne sodi v redno
čiščenje in vzdrževanje, sme opraviti le
pooblaščen serviser.
• Nikoli ne potopite aparata, električnega
kabla ali vtikača v vodo ali v drugo
tekočino.

7
• Pazite, da električni priključni kabel ne
bo visel iz delovne površine in da ne
bo v dosegu otrok.
• Električni priključni kabel ne sme biti v
bližini vročih delov aparata ali drugih
virov vročine oz. se teh ne sme
dotikati; prav tako ne sme biti
postavljen na oster rob.
• Če sta električni priključni kabel ali
vtikač poškodovana, ne uporabljajte
aparata. Da se izognete tveganju, naj
te dele zamenja le pooblaščen
serviser.
• Za Vašo lastno varnost priporočamo,
da uporabljate le pripomočke ter
nadomestne dele, namenjene uporabi
z Vašim aparatom.
• Kakovost vseh aparatov je skrbno
pregledana, prav tako je bila posebej
preskušena njihova praktična
uporabnost oz. priročnost.
• Z rezilom ravnajte zelo previdno, saj je
izjemno ostro.
• Nikoli ne uporabljajte rezila izven
posode za mletje.
• Raven hrupa: Lc < 78 dB(A).
Ta oprema je označena v skladu z evropsko smernico
2012/19/EU o odpadni električni in elektronski opremi (waste
electrical and electronic equipment - WEEE). Smernica
opredeljuje zahteve za zbiranje in ravnanje z odpadno električno
in elektronsko opremo, ki veljajo v celotni Evropski Uniji.
Varnostna navodila za uporabo
aparata
Kavni mlin je namenjen le za mletje kave.
Kavni mlin prične delovati, ko pravilno
namestite pokrov, na katerem je varnostno
stikalo.
Kadar aparata ne uporabljajte ali kadar ga
čistite, prekinite dovod električne energije
aparatu (izvlecite vtič priključne vrvice iz
vtičnice).
Aparat ne zahteva posebnega vzdrževanja. V
primeru poškodb aparata ali priključne vrvice
popravilo prepustite strokovnjaku.
Zmogljivost
V posodo lahko nasujete do 45 g kavnih zrn.
Mletje kave
Skledo napolnite z želeno količino kave
(največ 45g). Nanjo postavite pokrovko s
stikalom.
Stikalo pritisnite navzdol.
Kako fino ali grobo je kava zmleta, je odvisno
od količine kavnih zrn in časa mletja.
Sprostite stikalo in počakajte, da se nož
ustavi, nato odstranite pokrov.
Čiščenje
Pred čiščenjem vedno izvlecite vtič priključne
vrvice iz vtičnice! Posodo in pokrov kavnega
mlina očistite s ščetko ali suho krpo.
Ohišje lahko obrišete s suho krpo.
OKOLJE
Aparata po preteku življenjske dobe ne
zavrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi
odpadki, temveč ga odložite na uradnem
zbirnem mestu za recikliranje. Tako
pripomorete k ohranitvi okolja.
GARANCIJA IN SERVIS
Za informacije ali v primeru težav se obrnite
na Gorenjev center za pomoč uporabnikom v
vaši državi (telefonsko številko najdete v
mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši
državi takšnega centra ni, se obrnite na
lokalnega Gorenjevega prodajalca ali
Gorenjev oddelek za male gospodinjske
aparate.
Samo za osebno uporabo!
GORENJE vam želi obilo zadovoljstva pri
uporabi vašega aparata!
Pridržujemo si pravico do sprememb!

8
HR, BIH
Opis
1 Proziran poklopac sa sigurnosnim
prekidačem.
2 Kućište
3 Posuda
4 Nož
5 Gumb za uključenje/isključenje
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE
• Pažljivo pročitajte upute za
uporabuprije prve uporabe Vašeg
uređaja, te ih sačuvajte za uporabu u
budućnosti.
• Aparat smiju upotrebljavati djeca
starija od 8 godina i osobe s
ograničenim fizičkim, osjetilnim ili
mentalnim sposobnostima te
nedostatnim iskustvom i znanjem u
vezi sa sigurnom uporabom pećnice. U
tom im slučaju treba omogućiti
razumijevanje potencijalnih opasnosti.
Nadzirite djecu kako biste osigurali da
se ne igraju sa aparatom.
• Čišćenje i korisničko održavanje ne
smiju provoditi djeca, osim ako imaju
najmanje 8 godina te su pod strogim
nadzorom.
• Svako korištenje koje nije u skladu s
ovim uputama ne povlači za sobom
bilo kakovu odgovornost.
• Nikada ne ostavljajte uređaj na dohvat
djece, sve dok nisu posebno
nadgledana. Ukoliko je uređaj korišten
od strane male dijece ili invalidnih
osoba, takove osobe moraju biti
posebno nadzirana.
• Uvjerite se da Vaš uređaj je usklađen s
električnom mrežom u Vašem domu.
• Vaš uređaj je namijenjen jedino za
uporabu u domaćinstvu i nije za
vanjsku uporabu.
• Isključite Vaš uređaj odmah po
završetku uporabe, ta kada ga čistite.
• Isključite uređaj prije postavljanja ili
vađenja pomičnih dijelova.
• Ne koristite uređaj ukoliko ne radi
korektno, odnosno ukoliko je oštećen.
U tim sličajevima, molimo Vas
kontaktirajte ovlašteni servis.
• Ne otvarajte uređaj sve dok se nožići
ne zaustave.
• Bilo kakva intervencija od strane
kupca, osim čišćenja i održavanja, se
ne preporuča, već će to obaviri
ovlašteni servis.
• Nikada ne stavljajte uređaj, kabel ili
utikač u vodu ili drugu tekućinu.

9
• Nikda nemojte dozvoliti da kabel visi
na dohvat dijece.
• Kabel nikada ne smije biti u blizini ili u
kontaktu s zagrijanim dijelovima Vašeg
uređaja, odnosno u blizini izvora
toplote i najzad, ne smije dodirivati
oštre predmete.
• Ukoliko je kabel ili utikač oštećen, ne
koristite uređaj. Da bi izbjegli bilo
kakav rizik, kabel i utikač moraju biti
pregledani i popravljeni u ovlaštenom
servisu.
• Za Vašu sigurnost, koristite jedino
opremu i dijelove koji su priloženi uz
uređaj.
• Rukujte s nožićima uz veliki oprez :
Ekstremno su oštri
• Nikada ne koristite nožiće izvan
staklene zdjelice.
• Razina buke: Lc < 78 dB (A).
Upute za bezbjedno rukovanje
aparatom
• Mlinac za kavu namijenjen je samo za
mljevenje kave.
• Mlinac započinje djelovati kada pravilno
namjestite poklopac, na kojem se nalazi
sigurnosni prekidač.
• Kada aparat ne koristite ili kada ga čistite,
prekinite dovod električne energije aparatu
(izvucite utikač priključnog kabela iz utičnice).
• Za aparat nije potrebno posebno održavanje.
U slučaju kvara aparata ili priključnog kabela
popravak prepustite stručnjaku.
Zapremnina
U posudu možete nasuti do 45 g zrnaca kave.
Mljevenje kave
Napunite uređaj određenom količinom kave
(najviše 45g). Pokrijte poklopcem s
prekidačem.
Pritisnite prekidač nadolje.
Finoća samljevene kave ovisi o količini nasutih
zrnaca kave i o vremenu mljevenja.
Ispustite prekidač i pričekajte da se nož
zaustavi, te odstranite poklopac.
Čišćenje
Prije čišćenja prekinite dovod električne
energije aparatu.
Posudu i poklopac mlinca očistite četkicom ili
suhom krpom.
Kućište možete obrisati vlažnom krpom.
Okolina
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označuje, da se s tim
proizvodom ne smije postupiti kao
s otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga treba
biti uručen prikladnim sabirnim točkama za
recikliranje elektroničkih i električkih aparata.
Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda
spriječit ćete potencijalne negativne posljedice
na okoliš i zdravlje ljudi, koje bi inače mogli
ugroziti neodgovarajućim rukovanjem otpada
ovog proizvoda. Za detaljnije informacije o
recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da
kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu
za odvoženje otpada iz domaćinstva ili
trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Garancija i servis
Za informacije ili u slučaju problema obratite
se Centru Gorenja za pomoć korisnicima u
vašoj državi (telefonski broj naći ćete u
međunarodnom garancijskom listu). Ako u
vašoj državi nema takvog centra, obratite se
lokalnom trgovcu Gorenja, ili odjelu Gorenja
za male kućanske aparate.
Nije za profesionalnu uporabu!
GORENJE
VAM ŽELI PUNO ZADOVOLJSTVA U RADU
S VAŠIM APARATOM!
Pridržavamo pravo do promjena!

10
SRB, MNE, BIH
Opis
1 Proziran poklopac s bezbednosnim
prekidačem.
2 Kućište
3 Posuda
4 Nož
5 Dugme za uključenje /isključenje
VAŽNA UPOZORENJA
• Pažljivo pročitajte uputstva za
upotrebu pre prve upotrebe aparata i
sačuvajte ih za buduće korišćenje:
svako korišćenje koje nije u skladu sa
uputstvima oslobađa proizvođača bilo
kakve odgovornosti.
• Deca mlađa od 8 godina moraju se
udaljiti, osim ako su pod stalnim
nadzorom. Ovaj uređaj mogu koristiti
deca koja su napunila najmanje 8
godina i osobe sa smanjenim fizickim,
culnim ili mentalnim sposobnostima,
kao i osobe koje nemaju dovoljno
iskustva i znanja ukoliko su pod
nadzorom ili su dobili uputstva koja se
odnose na upotrebu ovog uređaja na
bezbedan nacin i razumeju povezane
opasnosti.
• Deca se moraju nadgledati da biste bili
sigurni da se ne igraju uređajem.
• Čiščenje I korisničko održavanje ne
smeju obavljati deca koja nisu napunila
najmanje 8 godina i koja nisu pod
nadzorom.
• Uvek ostavljajte aparat van domašaja
dece, osim ako je pod nadzorom. Ako
aparat koriste mala deca ili invalidna
lica, aparat mora biti pod stalnim
nadzorom.
• Proverite da li napon Vašeg aparata
odgovara naponu u Vašoj kućnoj
instalaciji.
• Vaš aparat je namenjen isključivo
upotrebi u domaćinstvu, u zatvorenom
prostoru.
• Isključite Vaš aparat odmah posle
upotrebe i prilikom čišćenja.
• Isključite aparat pre stavljanja ili
skidanja delova.
• Nemojte koristiti aparat ako nije u
ispravnom stanju ili ako je oštećen. U
tom slučaju, molimo Vas da
kontaktirate ovlašćeni servis.
• Nemojte otvarati aparat sve dok se
nož ne zaustavi.
• Sve intervencije na aparatu, osim
čišćenja i održavanja, treba da se vrše u
ovlašćenom servisu.

11
• Nemojte nikada potapati aparat,
električni gajtan ili utikač u vodu ili bilo
koju drugu tečnost.
• Nemojte nikada ostavljati električni
gajtan na dohvat ruke deci.
• Električni gajtan ne sme nikada biti u
blizini ili kontaktu sa vrelim delovima
aparata, niti u blizini izvora toplote ili na
oštroj ivici.
• U slučaju oštećenja električnog gajtana
ili utikača, nemojte koristiti aparat. Radi
izbegavanja bilo kakvog rizika, oni se
moraju zameniti u ovlašćenom servisu.
• Radi Vaše lične bezbednosti, koristite
samo one dodatke i rezervne delove
koji odgovaraju Vašem aparatu.
• Svi aparati podležu strogoj kontroli
kvaliteta. Uputstva za praktičnu
upotrebu data su uz određene
nasumice odabrane aparate.
• Rukujte nožem sa velikom pažnjom :
Veoma je oštar.
• Nemojte nikada koristiti nož van
staklene posude.
• Nivo buke: Lc < 78 dB (A).
AKO PRVI PUT KORISTITE VAŠ
APARAT
Upute za bezbedno rukovanje
aparatom
Mlinac za kafu namenjen je samo za mlevenje
kafe.
Mlinac započinje da deluje kad pravilno
namestite poklopac, na kojem se nalazi
bezbednosni prekidač.
Kada aparat ne koristite ili kada ga čistite,
prekinite dovod električne energije aparatu
(izvucite utikač priključnog gajtana iz utičnice).
Aparat nije potrebno posebno održavati. U
slučaju kvara aparata ili priključnog gajtana
popravak prepustite stručnjaku.
Kapacitet
U posudu možete da nasujete do 45 g zrnaca
kafe.
Mlevenje kafe
Napunite uređaj određenom količinom kafe
(najviše 45 g). Pokrijte poklopcem s
prekidačem.
Pritisnite prekidač nadole.
Finoća samlevene kafe ovisi o količini sipanih
zrnaca kafe i o vremenu mlevenja.
Ispustite prekidač i pričekajte da se nož
zaustavi, te odstranite poklopac.
Čišćenje
Pre čišćenja prekinite dovod električne
energije aparatu.
Posudu i poklopac mlinca očistite četkicom ili
suvom krpom.
Kućište možete da obrišete vlažnom krpom.
Zaščita okoline
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označava, da se sa tim
proizvodom ne sme postupati kao sa
otpadom iz domaćinstva. Umesto toga,
proizvod treba predati odgovarajućim sabirnim
centrima za reciklažu elektronskih I električnih
aparata. Ispravnim odvoženjem ovog
proizvoda sprečićete potencijalne negativne
posledice na životnu sredine I zdravlje ljudi,
koji bi inače mogli biti ugroženi
neodgovarajućim rukovanjem otpadom ovog
proizvoda. Za dobijanje detaljnih informacija o
tretmanu, odbacivanju I ponovnom korišćenju
ovog proizvoda, stupite u kontakt sa
prikladnim lokalnim ustanovama, službom za
sakupljanje kućnog otpada ili sa prodavnicom
u kojoj ste kupili ovaj proizvod.
Garancija i servis
Za informacije ili u slučaju problema obratite
se Centru Gorenja za pomoć korisnicima u
vašoj državi (telefonski broj naći ćete u
međunarodnom garantnom listu). Ako u vašoj
državi nema takvog centra, obratite se
lokalnom prodavcu Gorenja, ili odelu Gorenja
za male kućanske aparate.
Nije za komercialnu upotrebu!
GORENJE
VAM ŽELI MNOGO ZADOVOLJSTVA U
RADU S VAŠIM APARATOM!
Pridržavamo pravo do promena!

12
MK
Опис
1 Проѕирен капак со безбедносен
прекинувач.
2 Куќиште
3 Сад
4 Нож
5 Копче за вклучување и исклучување /
дотерување брзина
Општи упатства за безбедност
• Ве молиме внимателно да ги
прочитате сите информации бидејќи
содржат важни упатства за
безбедност, употреба и одржување
на апаратот. Упатствата за
употреба грижливо чувајте ги и по
потреба посредувајте му ги на друг
корисник. Апаратот одговара на
признатите технички правила и
важечки прописи за безбедност на
електричните апарати. Поправки на
електричните апарати смее да врши
само стручњак. Нестручното
поправање може да биде мошне
опасно за корисникот.
Производителот не одговара за
евентуална штета предизвикана
поради неадекватна употреба или
погрешно ракување. Корисникот на
апаратот задолжително мора да ги
почитува следниве
предупредувања:
• Не вклучувајте го апаратот ако е
расипан;
• За да осигурате безбедно работење
на апаратот при приклучувањето и
вклучувањето земете ги во предвид
податоците на натписната табличка;
• Во случај на дефект исклучете го
апаратот од електричната мрежа
(извадете го приклучокот на
приклучниот кабел од штекерот);
• Овој апарат можат да го користат
деца кои веќе наполниле 8 години,
лица со намалени физички, сетилни
или ментални способности како и
лица кои немаат доволно искуство и
знаење ако се под надзор или биле
обучени како да го користат
апаратот на безбеден начин и ги
разбрале опасностите кои можат да
се појават. Децата мора постојано
да се под надзор за да се осигурате
дека тие не си играат со апаратот.
• Чистењето и корисничкото
одржувањето не треба да го

13
изведуваат деца кои не наполниле 8
години и кои не се под надзор.
• При тоа не влечете го приклучниот
кабел, туку повлечете го
приклучокот;
• Не влечете го приклучниот кабел
преку остри рабови и не го
употребувајте за пренесување на
апаратот;
• Не влечете го приклучниот кабел
преку жешки места за готвење или
преку отворен оган;
• Поправките и другите посегнувања
во апаратот препуштете му ги на
стручњак или на сервисната служба.
• Не дозволувајте им на децата да
ракуваат со апаратот;
• Апаратот чистете го само со сува
или влажна крпа. При тоа
задолжително извадете го
приклучокот на приклучниот кабел
од штекерот. Апаратот никогашне го
потопувајте во вода;
• Отслужените апарати онеспособете
ги за евентуална понатамошна
употреба. Извадете го приклучокот
на приклучниот кабел и отсечете го
кабелот. Потоа отстранете го
апаратот на пропишан начин.
• Ниво на бучава Lc < 78 dB (A)
Овој апарат е означен според европскиот пропис
2012/19/EU за електро и електронски апарати (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Прописот ја дава рамката за враќање и искористување
на старите апарати, важечко ширум Европа.
Упатства за безбедност при
употреба на апаратот
Мелницата за кафе е наменета за мелење
кафе.
Мелницата ќе почне да работи веднашпо
правилното наместување на капакот , во
кои е вграден безбедносен прекинувач.
Кога мелницата не ја употребувате или
кога ја чистите, прекинете го доведуванјето
на електрична енергија до апаратот
(извадете го приклучокот на приклучниот
кабел од штекерот).
Апаратот не бара посебно одржување. Во
случај мелницата или приклучниот кабел
да се оштетат, поправката нека ја изврши
стручно лице.
Капацитет
Наеднашможете да сомелете до 45 г. зрна
кафе.
Мелење кафе
Во садот ставите сакано количество кафе
(најмногу 45g). На садот ставите го капакот
со прекинувач.
Прекинувачот притисните го надолу.
Колку фино или грубо е кафето сомелено,
зависно е од количеството кафени зрна и
времето за мелење.
Чистење
Пред чистењето извадете го приклучокот
на приклучниот кабел од штекерот!
Садот и капакот на мелницата чистете ги
со четка или со сува крпа.
Куќиштето можете да го избришете со сува
крпа.
Сервисна служба
Доколку апаратот се расипе на
располагање ви е стручно оспособен
продавач односно нашата сервисна
служба. Апаратот можеме да веднашда го
провериме со современите дијагностички
апарати и по потреба веднашда го
поправиме.

14
ЖИВОТНА СРЕДИНА
Не го фрлајте на апаратот во нормален
домашен отпад,туку во официјална
колекција наменета за рециклирање. Со
ова, вие помагате да се зачува животната
средина.
ГАРАНЦИЈА И СЕРВИС
Ако ви требаат информации, или ако имате
проблем, Ве молиме контактирајте го
Gorenje центарот за грижа на корисници во
вашата земја (види телефонски број во
меѓународната гаранција). Ако вашата
земја нема таков центар, контактирајте го
вашиот локален дилер или Gorenje, Gorenje
делот за мали апарати за домаќинство.
Не е за комерцијална употреба!
GORENJE
ВИ ПОСАКУВА ГОЛЕМО ЗАДОВОЛСТВО
ПРИ УПОТРEБАТА НА ВАШИОТ АПАРАТ!
Го задржуваме правото до промени.
EN
Description
1 Transparent lid with safety switch
2 Housing
3 Container
4 Fly cutter
5 On / Off Button
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• Read the instructions for use carefully
before using +
• your appliance for the first time and
retain them for future use: any use
which does not conform to the
instructions will absolve from any
liability.
• This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and
persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack

15
of experience and knowledge if they
have been given supervision or
instruction concerning use of the
appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
• Children shall not play with the
appliance.
• Cleaning and maintenance shall not be
made by children unless they are older
than 8 and supervised.
• Never leave the appliance within reach
of children unless they are
supervised.The use of this appliance
by young children or by disabled
persons must be supervised at all
times.
• Make sure the power rating of your
appliance does in fact match that of
your electrical system.
• Your appliance is intended only for
domestic use, indoors.
• Unplug your appliance as soon as you
have finished using it and when you
are cleaning it.
• Unplug before inserting or removing
parts.
• Do not use the appliance if it is not
working correctly if it has been
damaged.If this happens, please
contact an approved service centre.
• Do not open until blade stop.
• Any intervention apart from normal
cleaning and maintenance by
customer must be performed by an
approved service centre.
• Never put the appliance, the power
cord or the plug into water or any other
liquid.
• Never allow the power cord to hang
down within reach of children.
• The power cord must never be close to
or in contact with the hot parts of your
appliance, close to a source of heat or
rest on a sharp edge.
• If the power cord or the plug are
damaged, do not use the appliance.To
avoid any risk, these must be replaced
by an approved service centre.
• For your own safety, use only the its
accessories and spare parts which are
suited to your appliance.
• All appliances are subjected to strict
quality control.Practical user tests are
performed with appliances selected at
random, which explains any signs of
use.
• Handle the blade with great care : It is
extremely sharp.
• Never use the blade, out of the glass
bowl.
• Noise level: Lc < 78 dB(A)
This appliance is marked according to the European directive
2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE). This guideline is the frame of a European-wide validity
of return and recycling on Waste Electrical and Electronic
Equipment.
USING YOUR APPLIANCE FOR THE
FIRST TIME
Safety Instructions for Use of the
Appliance
Coffee grinder is used only for grinding coffee.
The coffee grinder starts operating only when
the lid with safety switch is correctly placed on
top.

16
Leave the appliance to cool for about an hour
after three consecutive uses without
interruption.
Disconnect the power lead from the mains
when the appliance is idle and during
cleaning.
The appliance requires no special
maintenance. In the event of damage to the
appliance or to the mains power lead, leave
the repair to the authorized personnel.
Capacity
Up to 45 g of coffee beans can be put in the
container.
Coffee grinding
Fill with the required amount of coffee (max.
45g). Put on lid with switch.
Press switch down.
The fineness of the ground coffee depends on
the quantity of beans and the grinding time.
Cleaning
Always pull out the mains power lead before
cleaning the appliance!
Clean the container and lid with a brush or dry
cloth.
Wipe the casing with a damp cloth.
Environment
Do not throw away the appliance with the
normal household waste at the end of its life,
but hand it in at an official collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve
the environment.
Guarantee & service
If you need information or if you have a
problem, please contact the Gorenje
Customer Care Centre in your country (you
find its phone number in the worldwide
guarantee leaflet). If there is no Customer
Care Centre in your country, go to your local
Gorenje dealer or contact the Service
department of Gorenje domestic appliances.
For personal use only!
Subject to changes.
GORENJE WISHES YOU A LOT OF
PLEASURE WHEN USING YOUR
APPLIANCE
We reserve the right to any modifications!
PL
Opis
1 Przezroczysta przykrywka z przełącznikiem
bezpieczeństwa
2 Obudowa
3 Pojemniczek
4 Noże
5 Szybkości standardowej
WAŻNE UWAGI DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
• Przed użyciem należy uważnie
zapoznać się z instrukcją obsługi.
• W przypadku użytkowania
niezgodnego z instrukcją obsługi,
producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności.
• Urządzenie może być użytkowane
przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz
osoby o ograniczonych możliwościach
fizycznych lub umysłowych, przez

17
osoby niedoświadczone lub o
niewystarczającej wiedzy pod
warunkiem, że korzystają z urządzenia
pod nadzorem lub zostały
poinstruowane w zakresie bezpiecznej
obsługi urządzenia i znają
niebezpieczeństwa związane
• z użytkowaniem urządzenia. Należy
dopilnować, aby dzieci nie bawiły się
urządzeniem. Dzieci powyżej 8 roku
życia nie mogą czyścić i
przeprowadzać konserwacji
urządzenia bez nadzoru.
• Urządzenia nigdy nie należy
pozostawiać bez nadzoru w pobliżu
dzieci.
• Należy sprawdzić, czy podana wartość
napięcia i mocy, znajdujące się na
tabliczce znamionowej, odpowiadają
charakterystykom instalacji
elektrycznej w Państwa domu.
• Urządzenie jest przeznaczone tylko do
użytku domowego, w zamkniętych
pomieszczeniach.
• Natychmiast po zakończonej pracy, od
urządzenia należy odłączyć dopływ
energii elektrycznej. Urządzenie musi
być wyłączone również podczas
każdego czyszczenia.
• Nie należy użytkować urządzenia,
jeżeli nie działa ono prawidłowo lub
gdy jest uszkodzone. W takim
wypadku należy bezzwłocznie
zawiadomić upoważniony serwis
naprawczy.
• Nie należy otwierać pokrywy, dopóki
ostrze nie uległo całkowitemu
zatrzymaniu.
• Jakiejkolwiek ingerencji, która nie
należy do procedury czyszczenia czy
konserwacji, może dokonać jedynie
upoważniony pracownik serwisu.
• Nigdy nie należy zanurzać urządzenia,
kabla elektrycznego lub wtyczki w
wodzie lub innej cieczy.
• Należy uważać, aby elektryczny kabel
przyłączający nie zwisał z blatu
roboczego i aby był niedostępny dla
dzieci.
• Elektryczny kabel przyłączający nie
powinien znajdować się w pobliżu,
bądź dotykać rozgrzanych części
urządzenia lub innych źródeł ciepła.
• W przypadku uszkodzenia kabla
elektrycznego lub wtyczki, urządzenia
nie należy używać. Aby zapobiec
wypadkowi, części te powinien
wymienić jedynie upoważniony
pracownik serwisu.
• Dla własnego bezpieczeństwa zaleca
się, aby używać jedynie tych
akcesoriów lub części zamiennych,
które przeznaczone są dla danego
urządzenia.
• Jakość wszystkich urządzeń jest
dokładnie sprawdzana, testuje się je
również ze względu na praktyczność
użytkowania i poręczność samych
urządzeń.
• Z nożem należy się obchodzić bardzo
ostrożnie, ponieważ jest on wyjątkowo
ostry.

18
• Noża nigdy nie należy używać poza
szklaną misą.
• Poziom hałasu: Lc < 78 dB (A)
PIERWSZE UŻYTKOWANIE
URZĄDZENIA
Ważne
Urządzenie jest zabezpieczone podczas
transportu przez odpowiednie opakowanie.
Opakowanie jest wykonane z przyjaznych dla
środowiska materiałów, które należy jako
cenne surowce wtórne oddać do najbliższego
punktu skupu. W związku ze składowaniem
wysłużonych urządzeń należy zasięgnąć
informacji we właściwej kompetentnej
instytucji.
Urządzenie to oznaczono zgodnie z europejską wytyczną
2012/19/EU o zużytych urządzeniach elektrycznych i
elektronicznych (waste electrical and electronic equipment -
WEEE). Wytyczna ta określa ramy obowiązującego w całej Unii
Europejskiej odbioru i wtórnego wykorzystania starych
urządzeń.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
podczas użytkowania urządzenia
Młynek do kawy przeznaczony jest do
mielenia kawy.
Urządzenie nie wymaga żadnej szczególnej
konserwacji. W przypadku uszkodzenia
urządzenia lub przewodu zasilającego
naprawy może dokonać jedynie fachowiec.
Wydajność
Do pojemnika można wsypać do 45 g ziarn
kawy.
Mielenie kawy
Pojemniczek należy napełnić żądaną ilością
kawy (najwyżej 45 g). Należy zamknąć go
przykrywką z przełącznikiem.
Ustawiając czas mielenia, określa się zarazem
jakość czy też właściwości zmielonej kawy.
Czas mielenia należy ustawić za pomocą
przycisku ustawienia czasu mielenia. Po
upływie nastawionego czasu urządzenie
samoczynnie przestanie działać.
Przełącznik należy przycisnąć w dół.
To, czy kawa zostanie zmielona na drobno
czy na grubo, zależy od ilości mielonych
ziaren i czasu mielenia.
Przełącznik należy zwolnić i odczekać, aż
noże przestaną się obracać, a następnie zdjąć
przykrywkę.
Czyszczenie
Przed czyszczeniem wtyczkę przewodu
zasilającego zawsze należy wyciągnąć z
gniazdka!
Pojemnik i pokrywę młynka do kawy należy
czyścić szczoteczką lub suchą ściereczką.
Obudowę można wytrzeć suchą ściereczką.
Środowisko
Urządzenia po upływie okresu
eksploatacyjnego nie należy usunąć wraz ze
zwykłymi odpadami komunalnymi, lecz oddać
na urzędowo określone składowisko do
recyklingu. Postępując w ten sposób,
przyczyniają się Państwo do zachowania
czystego środowiska.
Gwarancja i serwis naprawczy
W celu uzyskania informacji lub w razie
problemów z urządzeniem, zwrócić się do
centrum pomocy użytkownikom Gorenja w
danym państwie (numer telefonu znajduje się
na międzynarodowej karcie gwarancyjnej).
Jeżeli w danym kraju nie ma takiego centrum,
należy zwrócić się do lokalnego sprzedawcy
Gorenja lub Działu małych urządzeń AGD.
Zastrzegamy sobie prawo do zmian!
GORENJE
ŻYCZY PAŃSTWU WIELE SATYSFAKCJI
PODCZAS UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA

19
SK
Opis
1 Priehľadný vrchnák s bezpečnostným
prepínačom.
2 Stojan
3 Nádobu
4 Otočný nôž
5 Tlačidlo zapnutia / vypnutia
Dôležité bezpečnostné upozornenia
• Pred prvým použitím zariadenia si
pozorne prečítajte tento návod na
obsluhu a odložte si ho pre prípad
budúceho použitia: každé.
• Toto zariadenie môžu používať deti od
8 rokov a osoby s obmedzenou
fyzickou, zmyslovou či mentálnou
schopnosťou či osoby bez
dostatočných skúseností a znalostí,
pokiaľ sú pod dozorom, alebo pokiaľ
im boli poskytnuté pokyny o
bezpečnom používaní zariadenia a
pokiaľ poznajú súvisiace riziká.
• Dbajte na to, aby sa deti nehrali so
zariadením. Čistenie a užívateľskú
údržbu nesmú robiť deti do 8 rokov a
deti bez dozoru.
• použitie v rozpore s pokynmi v návode
spôsobí stratu záruky.
• V blízkosti zariadenia nikdy
nenechávajte deti bez dozoru. Pri
používaní tohto zariadenia deťmi musí
byť vždy kontrolované.
• Skontrolujte, že napätie v elektrickej
zásuvke je zhodné s napájacím
napätím zariadenia.
• Toto zariadenie je určené len na
domáce použitie, v interiéri.
• Zariadenie odpojte ihneď po použití a
vyčistite ho.
• Pre pripájaním alebo odpájaním
príslušenstva vždy odpojte zariadenie
od siete.
• Zariadenie nepoužívajte, ak nepracuje
správne alebo ak bolo poškodené. Ak
nastane táto situácia, obráťte sa na
predajcu alebo servis.
• Neotvárajte pokiaľ sa nezastaví čepeľ.
• Každý zásah do zariadenia okrem
čistenia a údržby musí vykonať
autorizovaný servis.
• Nikdy neumiestňujte zariadenie,
sieťový kábel alebo zástrčku do vody
alebo inej tekutiny.
• Nikdy nenechávajte visieť sieťový
kábel na dosah ruky malých detí.
• Sieťový kábel nikdy nesmie byť v
blízkosti

20
• alebo v kontakte s horúcimi časťami
zariadenia, blízko zdrojov tepla alebo
ostrých hrán.
• Ak je sieťový kábel alebo zástrčka
poškodená, zariadenie nepoužívajte.
Na zabránenie možných rizík musí byť
kábel alebo zástrčka vymenená
autorizovaným servisom.
• Pre vašu bezpečnosť používajte len
príslušenstvo a náhradné diely, ktoré
sú určené pre vaše zariadenie.
• Všetky zariadenia sú podriadené
prísnej kvalitatívnej kontrole. Vykonané
užívateľské testy sú vykonané na
náhodne vybratých zariadeniach, ktoré
testujú možnosti používania.
• S čepeľou zaobchádzajte veľmi
opatrne: Je extrémne ostrá.
• Nikdy nepoužívajte čepeľ mimo misky.
• Deklarovaná hodnota emisie hluku je <
78 dB(A)
PRVÉ POUŽITIE VÁŠHO ZARIADENIA
ZLOŽENIE A
ROZOBRATIE ZARIADENIA
Bezpečnostné pokyny na používanie
spotrebiča
Mlynček na kávu je určený len na mletie kávy.
Mlynček na kávu začne fungovať, keď je
správne umiestnené veko, na ktorom je
bezpečnostný spínač.
Po treťom mletí kávy bez prerušenia nechajte
mlynček približne 60 sekúnd oddychovať.
Keď mlynček nepoužívate alebo keď ho
čistíte, musíte prerušiť prívod elektrického
prúdu k spotrebiču (vytiahnite zástrčku zo
zásuvky).
Mlynček nevyžaduje osobitnú údržbu.
V prípade poruchy mlynčeka alebo prípojnej
šnúry zverte opravu do rúk odborníkovi.
Napätie a typ
Viď výrobný štítok na spotrebiči.
Spotrebič zodpovedá smernici Európskeho
spoločenstva č. 89/360 ohľadom odstránenia
rušenia rozhlasového príjmu s doplňujúcou
smernicou č. 73/23.
Výkon
Do nádoby môžete nasypať do 45 g zrnkovej
kávy.
Mletie kávy
Naplňte požadovaným množstvom kávy (max.
45 g). Prikryte vrchnákom s prepínačom.
Môžete nastaviť kvalitu pomocou nastavenia
rôznej doby mletia.
Stlačením tlačidlo Timer zadáte dobu, keď
časovač dovŕši nastavenú dobu, spotrebič sa
automaticky vypne.
Stlačte prepínač nadol.
Jemnosť mletej kávy závisí od množstva
zrniek a doby mletia.
Na dosiahnutie požadovanej kvality mletej
kávy použite nasledujúcu tabuľku:
Mletie kávy do espreso kávovaru
Na prípravu espreso kávy je potrebná jemne
mletá káva, bez ohľadu na druh kávy a stupeň
praženia.
Do nádoby mlynčeka na kávu nasypte
espreso kávu a zmeľte ju podľa
nasledujúceho pokynu:
12 g pre dve šálky - max. čas mletia pribl. 10
sekúnd
24 g pre štyri šálky - max. čas mletia pribl. 15
sekúnd
45 g pre osem šálok - max. čas mletia pribl.
25 sekúnd
Na nasýpanie zrnkovej kávy používajte
odmerku, ktorá je v príslušenstve kávovaru.
Jedna odmerka je približne 8 g.
Čistenie
Vždy pred čistením vytiahnite prípojnú šnúru
zo zásuvky!
Nádobu a veko čistite kefkou alebo suchou
handričkou.
Toto zariadenie je označené podľa Európskej smernice
2012/19/EU o Likvidácii starých elektrických a elektronických
zariadení (WEEE). Táto smernica je rámcom Európskej
platnosti pre návratnosť a recykláciu starých elektrických a
elektronických zariadení.

21
Životné prostredie
Nevyhadzujte spotrebič po ukončení životnosti
s bežným domácim odpadom, ale odovzdajte
ho v oficiálnej miestnej zberni na recykláciu.
Týmto konaním pomôžete chrániť životné
prostredie.
Záruka & servis
Ak potrebujete informácie, alebo ak máte
problém, sa spojte so strediskom pre
starostlivosť o zákazníkov Gorenje vo vašej
krajine (číslo telefónu nájdete na záručnom
liste). Ak sa vo vašej krajine nenachádza
stredisko pre starostlivosť o zákazníkov,
navštívte miestneho predajcu Gorenje, alebo
sa spojte servisné oddelenie spoločnosti
Gorenje domáce spotrebiče.
Len pre použitie v domácnosti!
GORENJE ŻYCZY PAŃSTWU WIELE
SATYSFAKCJI PODCZAS UŻYTKOWANIA
URZĄDZENIA
Zastrzegamy sobie prawo do zmian!
BG
Описание на уреда
1. Прозрачен капак с предпазен ключ
2. Корпус
3. Резервоар за сипване на кафето
4. Нож за мелене
5. Бутон Включено / Изключено
ВАЖНИ СЪВЕТИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
• Прочетете цялата инструкция преди
да използвате уреда.
Препоръчително е да съхранявате
тези инструкции на сигурно място и
при необходимост да ги използвате
за в бъдеще.
• Когато деца използват уреда, е
необходимо да се наблюдават с
повишено внимание.
• Този уред може да се използва от
лица над 8 години и хора с
намалени физически, психически

22
или сетивни способности, или
такива без опит и познания, ако те
са под наблюдение или са били
инструктирани по повод рисковете,
които носи употребата на уреда.
• Деца не бива да си играят с уреда.
• Почистването и поддръжката на
уреда не бива да се извършват от
деца под 8 години и не са под
надзор.
• Волтажа на елетрическата мрежа
трябва да отговаря на волтажа
посочен на долната страна на
уреда.
• Уредът е предназначен за домашна
употреба, не използвайте навън.
• Винаги изключвайте уреда, след
като приключите работа с него и
преди да го почистите.
• Изключвайте уреда от
захранването, когато сваляте
приставките и частите му.
• Не използвайте уреда, когато е
повреден и не работи правилно. В
такъв случай се обърнете към
оторизирания сервиз.
• Не отваряйте капака, докато не спре
въртенето на ножа.
• Всички ремонти и поправки трябва
да се извършват само от оторизран
сервизен техник. Не правете това
сами.
• Не поставяйте основата на уреда,
кабела или щепсъла във вода или
друга течност.
• Не позволявайте кабела и щепсъла
да бъде достъпен за деца.
• При работа внимавайте кабела да
не се оплете и да не се докосва до
горещи повърхности.
• Не използвайте уреда, когато е
повреден кабела или щепсъла или
ако уреда е в неизправност, или ако
е изпускан или повреден. Обърнете
се към оторизиран и квалифициран
сервиз за установяване на дефект,
подмяна на частта или ремонт на
уреда.
• Използване на приставки различни
от тези в комплекта не е
препоръчително, тъй като може да
предивзвика електрически удар или
огън, което да нарани човека, който
работи с комбайна.
• Внимателно работете с ножва за
рязане: много е остър.
• Никога не използвайте ножа извън
стъклената купа.
• Ниво на шума: Lc < 78 dB(A)
Уредът е обозначен съгласно Европейска директива
2012/19/EU, касаеща излязло от употреба електрическо и
електронно оборудване (ИУЕЕО). Директивата очертава
основните принципи, валидни в Европа, за връщане и
рециклиране на излязло от употреба елекрическо и
електронно оборудване.
КОГАТО ИЗПОЛЗВАТЕ УРЕДА ЗА
ПЪРВИ ПЪТ
Унищожаване
По време на транспорта, уредите са
защитени максимално чрез подходящата
опаковка, за която се използват екологично
чисти материали, които могат да бъдат
предадени за преработка. Когато уредът
излезе извън употреба той трябва да бъде
занесен на подходящото за унищожаване
място.

23
Инструкция за употреба
Използвайте уреда само за мелене на
кафе.
Кафемелачката започва да работи само,
ако капака с предпазния ключ е поставен
правилно.
След като сте използвали уреда три пъти
без прекъсване, направете пауза поне 60
мин.
Винаги изключвайте уреда след
приключване на работа и преди да го
почиствате.
Уредът няма специални изисквания
относно поддръжката. Всякакви поправки
на уред или кабела се извършват само от
квалифициран сервизен техник
Волтаж и тип
Вижте стикера с информация на уреда.
Уредът е в съответствие с международните
директиви 89/360/EWG относно
електромагнитната съвместимост и 73/23/
EWG относно границите на напрежението.
Капацитет
Резервоарът за кафе събира около 45 г.
кафе на зърна..
Мелене на кафе
Напълнете с необходимото количество кафе
(max.45 г). Сложете капака с ключ.
Прес Switch надолу.
За чистота на земята кафе зависи от
количеството на боб и смилане време.
Почистване
Почиствайте само когато уреда е спрян и
изключен от захранването.
Почиствайте резервоара и капака с четка
или суха кърпа.
Капака може да се мие и с топла вода.
Корпусът избърсвайте с влажна кърпа.
Опазване на околната среда
След края на срока на експлоатация на
уреда не го изхвърляйте заедно с
нормалните битови отпадъци, а го
предайте в официален пункт за събиране,
където да бъде рециклиран. По този начин
вие помагате за опазването на околната
среда
Гаранция и сервизно обслужване
Ако се нуждаете от информация или имате
проблем, се обърнете към Центъра за
обслужване на клиенти на Gorenje във
вашата страна (телефонния му номер
можете да намерите в международната
гаранционна карта). Ако във вашата страна
няма Център за обслужване на клиенти,
обърнете се към местния търговец на
уреди на Gorenje или се свържете с Отдела
за сервизно обслужване на битови уреди
на Gorenje [Service Department of Gorenje
Domestic Appliances.
Само за лична употреба!
GORENJE
желанията Ви много удоволствие,
когато използвате вашето устройство
Ние си запазваме правото да внася промени!

24
UA
Опис приладу
1. Прозрачная крышка с кнопкой вкл./выкл.
2. Корпус
3. Чаша для помола
4. Нож
5. Кнопка включення/виключення
Турбота про довкілля - ми використовуємо
перероблений папір.
Перед тим, як прочитати інструкцію,
відкрийте сторінку з малюнками.
Вказiвки по технiцi безпеки
Уважно прочитайте інструкція для
експлуатації приладу. Зберігайте
інструкцію для подальшого
користування.
Цей прилад працює відповідно до
загально прийнятих технічних
правил та вимог по безпечній
експлуатації електричних приладів.
Ремонт електричного обладнання
повинен проводити лише фахівець.
Виробник не несе відповідальності
за будь-які пошкодження, які
виникли в наслідок не виконання
вимог інструкції та не правильного
користування приладом. Споживач
повинен враховувати наступне:
Приєднання та використання
приладу зазначено в таблиці
основних значень на корпусі
приладу.
Не приєднуйте прилад, якщо провід
або сам прилад пошкоджено.
Завжди від’єднуйте прилад з
електромережі після використання
або при пошкодженні.
При вимкненні приладу з
електромережі, не тягніть за провід.
Дітей, молодших 8 років, не варто
допускати до прибору, лише за
умови постійного нагляду
дорослого. Стежте, щоб діти не
гралися з приладом. За умови чітких
інструкцій, роз’яснень з приводу
безпечного використання або під
наглядом дорослої здорової людини
, даним приладом можуть
користуватись діти старші за 8 років,
люди з послабленими фізичними,
чутливими та психічними
здібностями, особи без досвіду
використання прилада.
Не можна:
щоб провід торкався гарячих частин;
тягти провід вздовж гострих країв;

25
використовувати провід для
перенесення приладу.
Ремонтні роботи та сервісне
обслуговування повинен проводити
фахівець сервісної служби.
Не допускайте дітей до приладу без
нагляду дорослих.
Протирайте прилад сухою або
вологою ганчіркою, попередньо
вимкнувши його з електромережі.
Ніколи не занурюйте прилад у воду.
Якщо прилад зношений, вимкніть з
електромережі, переріжте провід та
зателефонуйте фахівцю сервісного
центру.
Цей пристрій не призначено для
користування особами (включаючи
дітей) з послабленими фізичними
відчуттями чи розумовими
здібностями, або без належного
досвіду та знань, крім випадків
користування. під наглядом чи за
вказівками особи, яка відповідає за
безпеку їх життя. Дорослі повинні
стежити, щоб діти не бавилися
пристроєм. Ніколи не залишайте
увімкнений пристрій без нагляду.
Рівень шуму: Lc < 78 дБ (A)
Цей прилад маркіровано згідно положень європейської
Директиви 2012/19/EU стосовно електронних та
електроприладів, що були у використанні (waste
electrical and electronic equipment - WEEE). Директивою
визначаються можливості, які є дійсними у межах
Європейського союзу, щодо прийняття назад та
утилізації бувших у використанні приладів.
Утилiзацiя
Для упакування наших приладів
використовуються екологічно чисті
матеріали, які можна зберегти, знищити
або вдруге використати, не завдаючи
шкоди довкіллю.
Для утилізації приладу зверніться в органи
місцевого управління або до Вашого
постачальника.
Поради щодо безпеки при
використаннІ приладу
Перемелюйте лише зерна кави в цьому
приладі.
Прилад буде працювати лише при
правильно зачиненій кришці з безпечним
перемикачем.
Вимкніть прилад з електромережі, коли не
користуєтеся ним або при очищенні.
Прилад не потребує технічного
обслуговування. При виникненні
пошкодження необхідно поміняти лише
комплектуючі приладу.
Мiсткiсть
В стакан одночасно можна помістити до 45
г кавових зерен.
Мелення кави
Засыпьте зерна в чашу для помола (не
более 45 г). Закройте крышку.
Нажмите кнопку вкл./выкл.
Степень помола зависит также от
количества зерен кофе.
Отпустите кнопку вкл./выкл., подождите,
пока нож остановится и откройте крышку.
Очищення
Перед очищенням завжди вимикайте
прилад з електромережі!
Стакан та кришку чистіть щіточкою або
сухою ганчіркою.
Кришку також можна помити холодною або
ледь теплою водою.
Корпус протріть вогкою ганчіркою.
Навколишнє середовище
Не викидайте пристрій разом із звичайними
побутовими відходами, а здавайте його в
офіційний пункт прийому для повторної
переробки. Таким чином Ви допомагаєте
захистити довкілля.

26
Гарантія та обслуговування
Якщо Вам необхідна інформація або у Вас
виникла проблема, зверніться до Центру
обслуговування клієнтів компанії Gorenje у
Вашій країні (телефон можна знайти на
гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні
немає Центру обслуговування клієнтів,
зверніться до місцевого дилера або у відділ
технічного обслуговування компанії Gorenje
Domestic Appliаnces.
Для використання тільки в домашньому
господарстві!
GORENJE
VĂ DOREŞTE SĂ FOLOSIŢI PRODUSELE
NOASTRE CU MULTĂ PLĂCERE
Ne rezervăm dreptul oricăror modificări!
RO
Descriere
1 Capac transparent cu întrerupător de
siguranţă
2 Carcasa
3 Recipient
4 Freză monodentară
5 Buton Pornit/Oprit Atingere Delicată
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE
SIGURANŢĂ
• Citiţi cu atenţie instrucţiunile de
utilizare înainte de a folosi aparatul
dumneavoastră pentru prima dată şi
păstraţi-le pentru o eventuală
consultare : orice utilizare care nu sunt
conforme instrucţiunilor vă va anula
garanţia.
• Acest aparat poate fi utilizat de copii cu
vârste de cel puțin 8 ani și de
persoane cu capacitați fizice,

27
senzoriale sau mentale reduse sau
lipsite de experiența și cunostințe
numai cu condiția supravegherii sau
instruirii lor cu privire la utilizarea
aparatului într-un mod sigur și numai
dacă înțeleg riscurile implicate. Copiii
trebuie supravegheați, pentru a se
asigura ca nu se joaca cu aparatul.
Curățarea și întreținerea ce cade în
sarcina utilizatorului nu trebuie să fie
efectuate de copii dacă aceștia nu au
cel puțin 8 ani și dacă nu sunt
supravegheați.
• Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor
dacă nu sunt supravegheaţi. Trebuie
să supravegheaţi mereu utilizarea
acestui aparat de către copii sau
persoane cu dizabilităţi.
• Asiguraţi-vă că puterea nominală a
aparatului dumneavoastră se
potriveşte cu puterea sistemului
dumneavoastră de electricitate.
• Aparatul dumneavoastră este
conceput doar pentru uz casnic, în
spaţiile interioare.
• Deconectaţi aparatul din priză când nu
este în funcţiune şi atunci când îl
curăţaţi.
• Deconectaţi aparatul din priză înainte
de a introduce sau a scoate
componentele.
• Nu folosiţi aparatul dacă acesta nu
funcţionează corespunzător sau dacă
are defecţiuni. Dacă se întâmplă acest
lucru, vă rugăm să contactaţi un centru
de service autorizat.
• Nu deschideţi capacul aparatului până
ce nu se opreşte cuţitaşul.
• Orice intervenţie, în afară de curăţarea
şi întreţinerea normală a aparatului de
către client trebuie să fie efectuată
doar de un centru de service autorizat.
• Nu introduceţi aparatul sau cablul de
alimentare cu energie electrică în apă
sau în orice alt lichid.
• Nu lăsaţi cablul de alimentare cu
energie electrică la îndemâna copiilor.
• Cablul de alimentare cu energie
electrică nu trebuie să fie aşezat
aproape de sau să intre în contact cu
componentele fierbinţi ale aparatului
dumneavoastră, aproape de o sursă
de căldură sau să fie aşezat pe o
margine ascuţită.
• În cazul în care sunt avariate cablul de
alimentare cu energie electrică sau
ştecherul, nu mai utilizaţi aparatul.
Pentru a evita orice risc, acestea
trebuie înlocuite de către un centru de
service autorizat.
• Pentru siguranţa dumneavoastră,
folosiţi doar accesoriile şi piesele de
schimb ale aparatului care se potrivesc
aparatulului dumneavoastră.
• Toate aparatele sunt supuse unui
control strict al calităţii. Testele practice
de utilizare sunt efectuate cu aparatele
selectate la întâmplare, ceea ce
explică anumite semne de utilizare.
• Aveţi mare grijă când curăţaţi cuţitaşul
: Este extrem de ascuţit.
• Nu utilizaţi cuţitaşul în afara vasului de
sticlă.

28
• Nivelul de zgomot: Lc < 78 dB(A)
Acest aparat este marcat în conformitate cu prevederile
directivei europene 2012/19/EU privind deşeurile de
echipamente electrice şi electronice (DEEE).
Aceste linii directoare constituie normele-cadru pentru
o perioadă de valabilitate la nivel european de returnare
şi reciclare a deşeurilor de echipamente electrice şi
electronice.
UTILIZAREA APARATULUI DUMNEAVOASTRĂ
PENTRU PRIMA DATĂ
Instrucţiuni de siguranţă cu privire la
utilizarea aparatului
Râşniţa de cafea este folosită doar pentru a
măcina cafea.
Râşniţa de cafea începe să funcţioneze atunci
când capacul cu întrerupător de siguranţă este
aşezat corect deasupra recipientului.
Lăsaţi aparatul să se răcească timp de
aproximativ o oră după trei utilizări
consecutive fără întrerupere.
Deconectaţi din priză cablul de alimentare cu
energie electrică când nu mai utilizaţi aparatul
şi în timpul curăţării acestuia.
Aparatul nu necesită o întreţinere specială. În
cazul unor defecţiuni ale aparatului sau ale
cablului de alimentare cu energie electrică,
duceţi aparatul la personalul autorizat pentru
reparaţie.
Capacitate
Puteţi pune în recipient până la 45 g de boabe
de cafea.
Măcinarea boabelor de cafea
Umpleţi recipientul cu cantitatea necesară de
cafea (max.45g). Puneţi capacul cu
întrerupător.
Apăsaţi pe întrerupător în jos.
Fineţea cafelei măcinate depinde de
cantitatea de boabe de cafea şi de timpul de
măcinare.
Curăţare
Scoateţi întotdeauna cablul de alimentare cu
energie electrică înainte de curăţarea
aparatului!
Curăţaţi recipientul şi capacul cu o perie sau o
cârpă uscată.
Ştergeţi carcasa cu o cârpă umedă.
Mediul înconjurător
Nu aruncaţi aparatul împreună cu deşeurile
casnice atunci când nu mai este utilizabil, ci
înmânaţi-l la un punct oficial de colectare
pentru reciclare. Astfel ajutaţi la conservarea
mediului.
Garanţie & service
Dacă aveţi nevoie de informaţii sau aveţi o
problemă, contactaţi Centrul Relaţii Clienţi
Gorenje din ţara dumneavoastră (veţi găsi
numărul de telefon în broşura de garanţie
tradusă în mai multe limbi). Dacă nu există
niciun Centru de Relaţii Clienţi în ţara
dumneavoastră, mergeţi la dealer-ul local
Gorenje sau contactaţi Departamentul de
Service al Aparatelor Domestice Gorenje.
Numai pentru uz personal!
Poate suferi modificări.
GORENJE VĂ DOREŞTE SĂ FOLOSIŢI CU
PLĂCERE
APARATUL DUMNEAVOASTRĂ
Ne rezervăm dreptul de a face modificări!

29
HU
Leírás
1 Átlátszó tető biztonsági kapcsolóval
2 Burkolat
3 Darálótér
4 Őrlőkés
5 Ki gomb
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Készüléke első használata előtt
olvassa el alaposan az útmutatót és
tartsa meg későbbi felhasználásra:
bármilyen nem az utasítások szerinti
használat feloldozás a felelősség alól.
A 8 évnél fiatalabb gyermekeket tartsa
távol a készüléktől, vagy biztosítsa
folyamatos felügyeletüket. 8 évnél
idősebb gyerekek, csökkent fizikai-,
értelmi-, vagy mentális képességű
személyek, illetve megfelelő
tapasztalatokkal és ismeretekkel nem
rendelkező személyek felügyelet
mellett, vagy akkor használhatják a
készüléket, ha annak biztonságos
üzemeltetéséről útmutatást kaptak, és
a kapcsolódó kockázatokat
megértették.
Figyelni kell a gyermekekre, hogy ne
játszanak a készülékkel.
A készülék tisztítását és felhasználói
karbantartását 8 évnél idosebb
gyerekek végezhetik, de csak
felügyelet mellett.
Soha ne hagyja a készüléket
gyermekek által elérhető helyen,
hacsak nem felügyelet alatt állnak. E
készülék kisgyermek vagy fogyatékos
személy általi használata mindig
felügyelet alatt kell, hogy történjen.
Győződjön meg róla, hogy készüléke
teljesítménye valóban megegyezik az
elektromos rendszerével.
Készülékét kizárólag otthoni, beltéri
használatra szánták.
Húzza ki a készüléket azonnal, amint
befejezte a használatát, és amikor
tisztítja.
Húzza ki, mielőtt belehelyez vagy
eltávolít alkatrészeket.
Ne használja a készüléket, ha nem
működik helyesen, ha megsérült. Ha
ez megtörténne, kérjük, vegye fel a
kapcsolatot egy megbízott
szervizközponttal.
Ne nyissa ki, míg a penge meg nem
áll.
Bármilyen beavatkozást - eltekintve a
vevő általi szokásos tisztítástól és

30
karbantartástól - egy megbízott
szervizközpontnak kell végrehajtani.
Sose merítse a készüléket vagy a
csatlakozót vízbe vagy bármilyen más
folyadékba.
Sose hagyja, hogy a tápkábel lelógjon
úgy, hogy gyermekek elérjék azt.
A tápkábel sose legyen közel ill. ne
érje el a készülék forró részeit, ne
legyen közel hőforráshoz, és ne érjen
hozzá éles szélekhez.
Ha a tápkábel vagy a csatlakozó sérült,
ne használja a készüléket. A
kockázatok elkerülése végett kijelölt
szervizközpontban kell kicserélni
ezeket.
Saját biztonsága érdekében csak olyan
kiegészítőt és alkatrészt használjon,
melyek megfelelőek készülékéhez.
Az összes készülék szigorú minőségi
ellenőrzésen megy át. Gyakorlati
használat során véletlenszerűen
kiválasztott készülékeken végeznek
vizsgálatokat, ezzel magyarázhatóak a
használat esetleges jelei.
Kezelje a pengét nagy óvatossággal:
rendkívül éles.
Sose használja a pengét az
üvegedényen kívül.
Zajszint: Lc < 78 dB(A)
A készülék jelölései megfelelnek a WEEE (elektronikus
készülékek hulladékairól szóló) 2002/96/EC európai
direktíva előírásainak. Ez az előírás gyakorlatilag egy
Európa szerte elfogadott elektronikus készülékek
hulladékairól és azok újrafeldolgozásáról szóló irányelv.
A KÉSZÜLÉK ELSŐ HASZNÁLATA
Biztonsági előírások a készülék
használatára vonatkozóan
A kávédaráló kizárólag kávé darálására
használatos.
A kávédaráló csak akkor lép működésbe, ha a
tető a biztonsági kapcsolóval helyesen van
felhelyezve a tetejére.
Hagyja lehűlni a készüléket kb. egy órán
keresztül, ha egymás után háromszor szünet
nélkül használta a készüléket.
Húzza ki a tápkábelt a hálózatról, ha a
készülék nincs használatban és a tisztításkor.
A készülék nem igényel különösebb
karbantartást. Amennyiben a készülék vagy a
tápkábel megsérül, bízza a javítást ezzel
megbízott személyre.
Űrtartalom
45 g kávészem kerülhet a darálótérbe.
Kávédarálás
Töltse bele a kívánt mennyiségű kávét (max.
45 g). Helyezze rá a tetőt a kapcsolóval.
Nyomja meg a kapcsolót lefelé.
Az őrölt kávé finomsága a szemek
minőségétől és az őrlési időtől függ.
Tisztítás
Mindig húzza ki a hálózati tápkábelt a
készülék tisztítása előtt!
Tisztítsa meg a darálóteret és a tetőt egy
kefével vagy száraz ruhával.
Törölje le a borítást nedves ruhával.
Környezetvédelem
A feleslegessé vált készülék szelektív
hulladékként kezelendő. Kérjük, hivatalos
újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le, így
hozzájárul a környezet védelméhez.
Jótállás és szerviz
Ha információra van szüksége, vagy forduljon
az adott ország Gorenje vevőszolgálatához (a
telefonszámot megtalálja a világszerte
érvényes garancialevélen). Ha országában
nem működik vevőszolgálat, forduljon a
Gorenje helyi szaküzletéhez vagy a Gorenje
háztartási kisgépek és szépségápolási
termékek üzletágának vevőszolgálatához.
Csak személyes használatra!
A változás jogát fenntartjuk.
GORENJE SOK ÖRÖMET KÍVÁN KÉSZÜLÉKE
HASZNÁLATÁHOZ!
A változás jogát fenntartjuk!

31
CZ
Popis
1 Průhledné víko s bezpečnostním vypínačem
2 Tělo spotřebiče
3 Zásobník
4 Mlecí nůž
5 Tlačítko vypnout/zapnout
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• Před prvním použitím spotřebiče si
pečlivě přečtěte návod k použití a
uschovejte ho pro pozdější použití:
• jakékoli použití, které nesplňuje
pokyny, zprošťuje jakékoli
odpovědnosti.
• Děti ve veku do 8 let je třeba udržovat
mimo dosah, nejsou-li pod trvalym
dohledem. Toto zařízení mohou
používat deti od 8 let a osoby s
omezenou fyzickou, smyslovou ci
mentální schopností ci osoby bez
dostatecnych zkušeností a znalostí,
jsou-li pod dohledem, nebo pokud jim
byly poskytnuty pokyny ohledne
bezpecného používání zarízení a
pokud znají související rizika. Deti by
mely byt pod dohledem, aby si
nemohly s'tímto spotrebicem hrát.
Cištení a uživatelskou údržbu nesmí
provádet deti do 8 let a bez dozoru.
• Spotřebič nikdy nenechávejte bez
dozoru v dosahu dětí. Spotřebič
mohou používat děti nebo postižené
osoby pouze pod stálým dohledem.
• Ověřte, zda je napětí vašeho
spotřebiče shodné se síťovým napětím
elektrické zásuvky.
• Tento spotřebič je určen pouze pro
domácí použití v interiérech.
• Spotřebič vždy vypojte ze sítě po
použití a při jeho čištění.
• Spotřebič vypojujte ze sítě před
vkládáním nebo vyjímáním jeho
součástí.
• Spotřebič nepoužívejte, jestliže řádně
nefunguje nebo jestliže byl poškozen.
V takovém případě se obraťte na
autorizovaný servis.
• Neotevírejte víko, dokud se břit
nezastaví.
• Každý zásah do spotřebiče, kromě
úkonů běžného čištění a údržby
prováděných zákazníkem, musí
provést autorizovaný servis.
• Nikdy nevkládejte spotřebič, síťový
kabel nebo zástrčku do vody ani do
jiné kapaliny.

32
• Nikdy nenechávejte síťový kabel viset
v dosahu dětí.
• Síťový kabel se nikdy nesmí ocitnout v
blízkosti horkých součástí spotřebiče
nebo s nimi přijít do styku, v blízkosti
zdroje tepla, ani se nesmí odkládat na
ostré předměty.
• Pokud se síťový kabel nebo zástrčka
poškodí, spotřebič nepoužívejte. Aby
se předešlo riziku úrazu, musí
autorizovaný servis provést výměnu
těchto součástí.
• V zájmu své bezpečnosti používejte
pouze příslušenství a náhradní díly,
které jsou pro váš přístroj určeny.
• Všechny spotřebiče podléhají přísné
kontrole kvality. Spotřebiče jsou
náhodně vybírány k provedení
praktických uživatelských testů, které
zohledňují různé možnosti použití.
• Při manipulaci s břitem dávejte
mimořádný pozor: je velmi ostrý.
• Břit nikdy nepoužívejte mimo
skleněnou misku.
• Hladina hluku Lc < 78 dB(A)
Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí
2002/96/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních
(OEEZ). Tato směrnice je základem pro celoevropské
zhodnocování a recyklaci odpadních elektrických a
elektronických zařízení.
PRVNÍ POUŽITÍ VAŠEHO SPOTŘEBIČE
Bezpečnostní pokyny pro použití
spotřebiče
Mlýnek na kávu se používá pouze k mletí
kávy.
Mlýnek na kávu se spustí pouze tehdy, když je
víko s bezpečnostním vypínačem správně
nasazeno.
Nechte spotřebič vychladnout asi na hodinu
po třech po sobě jdoucích použitích bez
přerušení.
Odpojujte napájecí kabel ze sítě, když je
spotřebič v klidu nebo během čištění.
Spotřebič nevyžaduje zvláštní údržbu. V
případě poškození spotřebiče nebo síťového
kabelu svěřte opravu autorizovaným osobám.
Kapacita
Do zásobníku lze vložit až 45 g kávových
zrnek.
Mletí kávy
Nasypte požadované množství kávy
(maximálně 45 g). Nasaďte víko s vypínačem.
Stiskněte vypínač.
Jemnost namleté kávy závisí na množství
zrnek a na době mletí.
Čištění
Před čištěním spotřebiče vždy odpojte
napájecí kabel ze sítě!
Zásobník a víko čistěte kartáčkem nebo
suchým hadříkem.
Tělo spotřebiče otřete vlhkým hadříkem.
Zákaznický servis
Jestliže dojde k poškození spotřebiče, váš
obchodní zástupce nebo naše servisní
oddělení vám ochotně pomohou. S použitím
moderních diagnostických přístrojů ihned
zkontrolujeme váš spotřebič a v případě
potřeby ho opravíme.
Podléhá změnám.
SPOLEČNOST GORENJE VÁM PŘEJE
MNOHO PŘÍJEMNÝCH ZÁŽITKŮ PŘI
POUŽÍVÁNÍ TOHOTO SPOTŘEBIČE.
Vyhrazujeme si právo na jakékoli úpravy!

33
DE
Beschreibung
1. Transparenter Deckel
2. Gehäuse
3. Mahhlbecher
4. Messer
5. Sicherheitsschalter
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor dem Gebrauch des Geräts die
Gebrauchsanleitung aufmerksam durch und
bewahren Sie sie zum späteren Nachlesen
auf. Der Hersteller haftet nicht für Schäden,
die durch unsachgemäße Installation oder
Gebrauch entstehen, und die nicht im
Einklang mit der Montage- und
Gebrauchsanleitung sind.
Personen und Kinder, die aufgrund ihrer
körperlichen, sensorischen, geistigen
Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder
Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät
sicher zu bedienen, dürfen dieses Gerät nicht
ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine für
ihre Sicherheit verantwortliche Person
verwenden. Kinder nicht mit dem Gerät
spielen lassen.
Das Gerät niemals in der Nähe von Kindern
unbeaufsichtigt lassen. Kinder und
Schwerbehinderte dürfen das Gerät nur unter
Aufsicht benutzen.
Überprüfen Sie, ob die auf dem Typenschild
angegebene Spannung der Spannung Ihrer
elektrischen Installation entspricht.
Das Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch
im Haushalt und in geschlossenen Räumen
bestimmt.
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, sobald
Sie es nicht mehr brauchen und immer bevor
Sie es reinigen.
Trennen Sie das Gerät vor dem Einsetzen
oder Entfernen der Zubehörteile immer vom
Stromnetz.
Falls das Gerät beschädigt ist oder nicht
richtig funktioniert, sollten Sie es nicht
verwenden. Rufen Sie in einem solchen Fall
bitte den Kundendienst an.
Den Deckel der Kaffeemühle erst öffnen,
wenn das Messer still steht.
Eingriffe, die nicht zur regelmäßigen
Reinigung oder Benutzerwartung gehören,
dürfen nur von autorisierten Kundendienst
durchgeführt werden.
Tauchen Sie das Gerät, sein Anschlusskabel
oder seinen Stecker niemals ins Wasser oder
andere Flüssigkeiten.
Sorgen Sie dafür, dass das Anschlusskabel
nicht über den Tischrand hängt und in
Reichweite von Kindern ist.
Das Anschlusskabel des Geräts darf nicht mit
heißen Gegenständen, Wärmequellen oder
scharfen Rändern bzw. scharfen
Gegenständen in Berührung kommen.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn sein
Stecker oder sein Anschlusskabel oder das
Gerät selbst defekt ist. Um Schäden und
Verletzungen zu vermeiden, dürfen diese
Teile nur von einem autorisierten
Kundendienst ausgetauscht werden.
Wegen Ihrer eigenen Sicherheit empfehlen
wir, nur Zubehör und Ersatzteile einzusetzen,
die für Ihr Gerät bestimmt sind.
Die Qualität der Geräte wurde sorgfältig
geprüft, ebenso wurden dessen praktische
Benutzung und Handlichkeit überprüft.
Gehen Sie mit dem Messer sehr vorsichtig
um, da es sehr scharf ist.
Verwenden Sie das Messer nur der
Glasschüssel.
Schallpegel: Lc = 73 dB (A)

34
Dieses Gerät wurde gemäß der EU-Richtlinie
2002/96/EU über elektrische und elektronische
Altgeräte (Waste Electrical and Electronic
Equipment - WEEE) gekennzeichnet. Diese
Richtlinie legt die Anforderungen für das
Sammeln und den Umgang mit ausgedienten
Elektro- und Elektronikaltgeräten fest, die für die
gesamte Europäische Union gültig sind.
Hinweise für den sicheren Gebrauch
des Geräts
Die Kaffeemühle ist zum Mahlen von Kaffee
bestimmt.
Die Kaffeemühle beginnt zu arbeiten, wenn
der Deckel, auf welchem sich der
Sicherheitsschalter befindet, richtig aufgesetzt
wird.
Nach Gebrauch oder bei der Reinigung, die
Stromzufuhr unterbrechen (den Stecker des
Anschlusskabels aus der Steckdose
herausziehen).
Das Gerät bedarf keiner besonderen Wartung.
Überlassen Sie die Reparatur des Geräts oder
des Anschlusskabels einem Fachmann.
Kapazität
Der Becher der Kaffeemühle fasst bis zu 45 g
Kaffeebohnen.
Kaffee mahlen
Füllen Sie den Mahlbecher mit der
gewünschten Menge des Kaffees (maximal 45
g). Setzen Sie den Deckel mit dem Schalter
auf.
Drücken Sie den Schalter nach unten.
Wie fein der Kaffee gemahlen ist, hängt von
der Menge der Kaffeebohnen und der Zeit, die
Sie zum Mahlen verwenden, ab.
Lassen Sie den Schalter lost und warten Sie,
bis dass Messer anhält; entfernen Sie danach
den Deckel.
Reinigung
Vor dem Reinigen immer zuerst den Stecker
des Anschlusskabels aus der Steckdose
ziehen! Den Kaffeebecher und den Deckel der
Kaffeemühle mit einer Bürste oder einem
Pinsel bzw. einem trockenen Lappen reinigen.
Das Gehäuse mit einem trockenen Tuch
abwischen.
Kundendienst
Falls das Gerät beschädigt wird, stehen Ihnen
fachlich befähigte Verkäufer bzw. unser
Kundendienst zur Verfügung. Das Gerät kann
sofort mit modernen diagnostischen Geräten
überprüft und nach Bedarf repariert werden.
GORENJE WÜNSCHT IHNEN VIEL FREUDE
BEIM GEBRAUCH IHRES NEUEN GERÄTS!
Wir behalten uns das Recht zu
Änderungen vor.

35
RU
Описание
1 Прозрачная крышка с выключателем
2 Корпус
3 Чаша
4 Нож
5 Шнур питания с вилкой
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед использованием прибора
внимательно ознакомьтесь с инструкцией
по эксплуатации и сохраните ее для
дальнейшего использования. Любое
использование, не соответствующее
инструкции, снимает ответственность с
производителя.
Прибор предназначен для использования
людьми (включая детей) с ограниченными
физическими, сенсорными и умственными
способностями или с недостатком опыта
или знаний, только если они находятся под
присмотром или руководством лиц,
ответственных за их безопасность.
Следите, чтобы дети не играли с прибором.
Никогда не оставляйте прибор в пределах
досягаемости детей, если они не находятся
под присмотром. Маленькие дети и
инвалиды могут пользоваться прибором
только под присмотром.
Перед подключением проверьте,
совпадают ли параметры электросети с
параметрами, указанными в заводской
табличке прибора.
Прибор предназначен только для
домашнего использования внутри
помещений.
Отключайте прибор от электросети после
завершения работы и перед очисткой.
Перед установкой или снятием деталей
отключите прибор от электросети.
Не используйте прибор, если он
неправильно работает или поврежден.
Обратитесь в авторизованный сервисный
центр.
Не открывайте крышку, пока нож не
остановится.
Любое вмешательство, кроме очистки и
обычного обслуживания, должно
выполняться в авторизованном сервисном
центре.
Не погружайте прибор, шнур питания и
вилку в воду или другие жидкости.
Держите шнур питания вне пределов
досягаемости детей.
Шнур питания не должен находиться рядом
или соприкасаться с горячими частями
прибора, источниками тепла и острыми
краями предметов.
Если шнур питания или вилка повреждены,
не используйте прибор. Во избежание
опасности обратитесь в авторизованный
сервисный центр для их замены.
Для вашей безопасности используйте
только аксессуары и запасные части,
предназначенные для вашего прибора.
Все приборы проходят строгий контроль
качества. Эксплуатационные испытания
проводятся методом случайной выборки,
поэтому на приборах могут оставаться
следы использования.
Обращайтесь с ножом осторожно: у него
острые лезвия.
Не используйте нож вне чаши.
Уровень шума: Lc = 72 дБ (A)
Это оборудование маркировано в
соответствии с Европейской директивой

36
2002/96/EC об отходах электрического и
электронного оборудования (WEEE).
Директива определяет действующие во всех
странах ЕС требования к сбору и обращению
с отходами электрического и электронного
оборудования.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Указания по технике безопасности
при эксплуатации прибора
Используйте кофемолку только для помола
кофейных зерен.
Кофемолка начинает работать только в том
случае, если крышка с выключателем
правильно установлена.
После трех включений подряд
рекомендуется сделать перерыв на один
час.
Отключайте шнур питания от сети, когда
прибор не работает, а также перед
очисткой.
Прибор не требует специального
обслуживания. В случае повреждения
прибора или шнура питания для ремонта
обратитесь в авторизованный сервисный
центр.
Загрузка кофе в зернах
Чаша рассчитана на помол до 45 граммов
кофейных зерен.
Помол кофе
Засыпьте в чашу кофейные зерна (макс.
количество — 45 граммов). Установите
крышку с выключателем.
Степень помола можно контролировать,
задавая различное время работы
кофемолки.
Чтобы установить время работы, сдвиньте
кнопку таймера. Когда заданное время
истечет, кофемолка автоматически
выключится.
Нажмите на выключатель.
Степень помола зависит от количества
загруженных в чашу кофейных зерен и
времени помола.
Очистка
Перед очисткой прибора извлеките вилку
шнура питания из розетки!
Очищайте чашу и крышку щеткой или сухой
тканью.
Протирайте корпус влажной тканью.
Сервис
В случае возникновения неисправности в
работе прибора обращайтесь в нашу
Службу поддержки. Мы используем
современное диагностическое
оборудование, поэтому можем быстро
проверить ваш прибор и при
необходимости отремонтировать.
Оставляем за собой право на внесение
изменений.
GORENJE ЖЕЛАЕТ, ЧТОБЫ
ПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРОМ
ДОСТАВИЛО ВАМ УДОВОЛЬСТВИЕ!
Производитель оставляет за собой право на
внесение изменений.
