Vevor LM-M-1200 Snow Machine 1200W Snow Making Machine with Height Adjustable Stand

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
LM-M-1200 photo

User Manual

This is the main product document for model LM-M-1200.

The file format is pdf, 135 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
SNOW MACHINE
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top
brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You are
kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are actually saving
half in comparison with the top major brands.
background
background
1
LM-M-1200LM-O-1200
NEED HELP? CONTACT US!
Have product questions? Need technical support? Please feel free to contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before
operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The
appearance of the product shall be subject to the product you received. Please
forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software
updates on our product.
SNOW MACHINE
background
2
Symbol
Symbol Description
Warning:
To reduce the risk of injury, the user must read the
instructions manual carefully.
This symbol, placed before a safety comment, indicates a kind
of precaution, warning, or danger. Ignoring this warning may
lead to an accident. To reduce the risk of injury, fire, or
electrocution, please always follow the recommendation shown
below.
CORRECT DISPOSAL:
This product is subject to the provision of European
Directive 2012/ 19/EC. The symbol showing a wheelie
bin crossed through indicates that the product requires
separate refuse collection in the European Union. This
applies to the product and all accessories marked with
this symbol. Products marked as such may not be
discarded with normal domestic waste, but must be
taken to a collection point for recycling electrical and
electronic devices.
WARNING
1.Warnings must be followed carefully to avoid body injury, improper
use may result in electric shock , fire, personal injury and other damage:
1) Keep unplugging when moving the machine.
2) Keep unplugging when installing accessories.
3) Place on a f at and stable platform and operate under ventilated
conditions.
4) Do not use this machine in a hazardous location.
5) Do not use when the machine is not working properly.
6) Do not disassemble and repair this machine.
7) Do not use an unsuitable AC Outlet.
8) Do not use the power supply that does not meet the rated voltage. The
power supply that does not meet the specified voltage may cause fire or
background
3
electric shock.
9) If the machine is not in use for a long time, please unplug the power
cord from the socket.
10) Do not use the machine during thunderstorms or lighting to avoid
damage to the machine.
11) Place the machine smoothly on the flame-retardant table and keep
away from fl
am
mable and explosive items.
12) Please stop using it if the machine smokes, emits a peculiar smell , or
becomes noisy and
in other abnormal conditions.
13) This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge.
if they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision
14) In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal
cutout, this appliance must not be supplied through an external switching
device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched
on and off by the utility.
15) Type Y attachment: If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
16) Remember: Do not unplug the cloth cover on the snow machine.
17) When shutting down, first reduce the amount of snowflakes,wait for the
blower to blow for about 30 seconds, and then turn offthe power(protect the
blower, it will not burn out).
18) Don't let the machine work when there is no one, and don't move by
children.
19) It is recommended to use high-quality snow oil, otherwise it will affect
the effect.
20) Do not spray on people's faces.
21) When the snow oil is used up, don't let the machine work to avoid the
pump heating and damaging the components.
background
4
22) There will be a certain noise when the product is working, which is a
normal phenomenon.
23) If the foam gets into the eyes or mouth, please rinse with water in time.
If you feel unwell, please consult a doctor.
24) The strip at the front of the product is the key part of the product to
spray snow, please protect it, and do not disassemble, modify or cut it.
FCC INFORMATION
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user's authority to
operate the equipment!
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions:
1) This product may cause harmful interference.
2) This product must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
WARNING: Changes or modifications to this product not expressly
approved by the party responsible for compliance could void the user's
authority to operate the product.
Note: This product has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This product generates, uses and can radiate radio frequency energy,
and if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this product does cause harmful interference to radio or television
reception,which can be determined by turning the product off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures.
· Reorient or relocate the receiving antenna.
· Increase the distance between the product and receiver.
· Connect the product to an outlet on a circuit different from that to which
background
5
the receiver is connected.
· Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
assistance.
SPECIFICATION
Model
LM-M-1200
LM-O-1200
Colour
White
Product size
510*600*960~1250)mm
Power plug
America
Europe
Voltage
AC110V~120V/60HZ
AC220~240V/50HZ
Power
1200w
What's in the box
B- Support frame
D- bracket
E- Screws & washer
background
6
Installation guide
1. Install Part B(Support frame) to Part A(Snow Machine) using hardware E.
2. Use E to install the components completed in step 1 with D (bracket).
3.Install the bracket and adjust the angle properly.
Please note: Do not use angles greater than 30 degrees.
background
7
Operation guide
The metal parts at the end of the hose of the machine are used to
transport the oil flake. Do not disassemble or modify them. Before using
the product, ensure that the metal parts are soaked in the oil flake to
avoid damage to the water pump.
Before using the product, please check with the seller of the
snowflake oil for proper use. Make sure that the oil drum of the
product has been added with snowflake oil.
background
8
Switch key
Make sure the power cord is securely connected to the connector, insert
the plug into the socket, press the switch, and the product goes into
standby but will not work.
About control mode
The product can use the key on the machine or the remote control to
control the machine.
Please note:
1. If you want to use the remote control to control the product, make sure that the
rotary switch on the machine is rotated to the minimum state, otherwise the remote
control will not work.
2. During use, if the rotary switch is on, the remote control can not be used; you
can rotate the rotary switch to the minimum position, the remote control can be
used.
Make snowflakes
Rotary switch
Using the rotary switch to make snowflakes, slowly turn the rotary switch on
the machine until the snowflakes spray out, adjusting the rotary switch
according to the size and number of snowflakes you need.
remote control
Using the remote control to make snowflakes, Press " " key to start the
machine, then hold down the "" key until the snow sprays out. You can
use the " " or "▼" key according to the size and number of snowflakes
you need.
background
9
▶"Fan speed" key
During use, the wind speed can be controlled by using the "fan speed" key to
control the speed of snowflakes, which will not interfere with the remote control.
Turn off the machine
Please note, in accordance with the instructions of the operation of the
shutdown, in order to avoid product damage.
Rotary switch
Before turning off the product, please turn the rotary switch to the
smallest position, wait for the snow to disappear completely, and then
press the Switch to turn off the product.
remote control
Before turning off the product, please press and hold down the "▼" key
until snow to disappear completely, and then press the key to turn off
the product.
Snowflake spray Angle
The product can be moderately tilted to achieve the purpose of adjusting the
snowflake spray Angle. However, excessive tilt use will damage the product,
and the tilt Angle of the front end of the product must be less than 30 degrees
when used.
The oil ran out during use
Please turn off the machine as soon as the snow stops spraying during use. If
you need to continue to use snow machine, add the oil again. Do not continue
to use the product after the flake oil is used up, as this will cause damage to
the product.
Product maintenance
1)After use, soak the metal parts at the end of the hose of the machine in clear
water, re-start the machine to spray out clean water without foam, and keep the
background
10
cloth cover clean.
2) If you do not use the product for a long time, clean it and save it. When using
again, please use the newly purchased flake oil.
3) If the snowflakes become smaller or stop working:
A. Turn off the power immediately and check whether the power cord and fuse
are in good condition;
B. Check the stock of snowflake oil in the bottle;
C. Check whether the filtering the nozzle, the filter in the bottle and the snow
spray cloth are blocked or damaged;
D. Check the potentiometer knob and oil pump on the control box, if you have
any other questions, please contact a professional.
TROUBLESHOOTING
Q: Why does the product not work after turn on?
A: If the product does not appear any sound after the boot:
First make sure that the power cord is firmly connected to the interface of the
product, and that the power cord plug is reliably connected to the live plug; If
the plug is connected properly and securely, please contact your seller for
inspection and after-sales.
If there is a working sound after the boot, but wait for a long time and still do not
see the snowflakes:
First, make sure you have soak the metal parts at the end of the hose of the
machine in oil; Secondly, please contact your flake oil seller to make sure that
you have used the flake oil correctly and that there are no quality problems with
the flake oil;
If none of the above is a problem but you still can't spray snow, please contact
your snowflake machine seller.
Q: Do snowflakes have an unusual smell?
A: The function of the product is to make snowflakes using snowflake oil, and
the machine will not produce any odor. If the use of snowflake odor, for your
health, please turn off the Product immediately, according to the first point of
background
11
Product maintenance, wash the product. Then replace it with a better quality
oil.
Q: How to deal with the sudden absence of snowflakes during use
A: Please turn off the product as soon as possible and check that the snow oil
is used up.If the oil run out , you can refuel and continue to use. If you stop
using the product, please clean the product after use according to the Product
maintenance.
Q: If the oil in the oil drum is not used up, can it be used again?
A: It is recommended that the snowflake oil added to the oil drum be used on
the same day to avoid blocking the pipeline. You can add the appropriate
amount of snowflake oil to the oil drum according to the required amount. The
storage time of the individual flake oil needs to be consulted with the seller from
which you purchased the flake oil.
Q: Why does the product jet head not rotate regardless of whether the key is on
or off?
A: Please first check whether there is an object blocking the rotation of the
machine head. If it is blocked after the rotation function is started, the rotation
function of the product will be damaged.
If the inspection is not abnormal, please contact your seller, who will further
check for you.
background
12
Manufacturer: Guangdong Limin Stage Lighting Equipment Co., Ltd
Address: Building C20, wanyang Zhongchuang City, Dawang
Avenue,Dawang Gaoxin District, Sihui City, Zhaoqing City, Guangdong
Province.
EC REP: E-CrossStu GmbH.
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
UK REP: YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD.
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd.
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
background
background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support
MAQUINA DE NIEVE
Seguimos comprometidos a proporcionarle herramientas a precios competitivos.
"Ahorre a mitad de precio", "A mitad de precio" o cualquier otra expresión similar utilizada por
nosotros solo representa una estimación de los ahorros que podría beneficiarse al comprar
ciertas herramientas con nosotros en comparación con las principales marcas principales y no
necesariamente significa cubrir todas las categorías de herramientas ofrecidas. por nosotros. Le
recordamos que, cuando realice un pedido con nosotros, verifique cuidadosamente si realmente
está ahorrando la mitad en comparación con las principales marcas.
background
background
1
LM-M- 12 00 LM-O- 12 00
¿ NECESITAS AYUDA? ¡CONTÁCTENOS!
¿Tiene preguntas sobre el producto? ¿Necesita soporte cnico? Siéntete libre de
contactarnos:
Soporte técnico y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support
Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del
manual antes de operar. VEVOR se reserva una interpretación clara de nuestro
manual de usuario. La apariencia del producto estará sujeta al producto que
recibió. Perdone que no le informaremos nuevamente si hay actualizaciones de
tecnología o software en nuestro producto.
SNOW MACHINE
background
2
Símbolo
Descripción del símbolo
Advertencia:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario
debe leer atentamente el manual de instrucciones.
Este símbolo, colocado antes de un comentario de seguridad,
indica un tipo de precaución, advertencia o peligro. Ignorar esta
advertencia puede provocar un accidente. Para reducir el
riesgo de lesiones, incendio o electrocución, siga siempre las
recomendaciones que se muestran a continuación.
ELIMINACIÓN CORRECTA:
Este producto está sujeto a las disposiciones de la
Directiva Europea 2012/19/CE. El símbolo que muestra
un contenedor con ruedas tachado indica que el
producto requiere recogida selectiva de basura en la
Unión Europea. Esto se aplica al producto y a todos los
accesorios marcados con este símbolo. Los productos
marcados como tales no pueden ser desechar con la
basura doméstica normal, pero debe llevarse a un punto
de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos.
ADVERTENCIA
1 .Advertencias debe ser seguido con cuidado a evitar cuerpo
lesión , inadecuado usar puede resultado en descarga eléctrica, incendio,
lesiones personales y otros daños:
1) Siga desenchufando cuando mueva la máquina.
2 ) Siga desenchufando cuando instale accesorios.
3 ) Colóquelo af en y estable plataforma y funcionar poco ventilado
condiciones.
4 ) Hacer no usar esto máquina en a peligroso ubicación.
5 ) hacer no usar cuando el máquina es no laboral adecuadamente .
6 ) hacer no desmontar y reparar este máquina .
background
3
7 ) hacer no usar un inadecuado C.A. Salida .
8 ) hacer no usar el fuerza suministrar eso hace no encontrarse el
clasificado Voltaje . El fuerza suministrar Eso hace no cumple con el
voltaje especificado puede causar incendio o eléctrico choque.
9 ) Si el quina es no en usar para a largo tiempo , por favor
desenchufar el fuerza cable de el enchufe .
1 0 ) Hacer no usar el quina durante las tormentas o iluminación a
evitar daño a el máquina .
1 1 ) Coloque el máquina suavemente sobre la mesa retardante de
llama y mantenerse alejado de f l
amable
y explosivo elementos.
1 2 ) Por favor detener usando él si el máquina fuma , emite a peculiar
oler , o se convierte ruidoso y
en otro anormal condiciones.
1 3 ) Este aparato poder ser usado por niños Envejecido de 8 años y
arriba y personas con reducido sico, sensorial o mental capacidades o
falta de experiencia y conocimiento .
si han recibido supervisn o instrucciones sobre el uso del aparato en un
lugar seguro manera y comprender los peligros involucrados. Los niños no
deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no
deben ser realizados por niños sin supervisión.
15) Para evitar riesgos debido al reinicio involuntario del interruptor
térmico, este El aparato no debe recibir alimentación a través de un
dispositivo de conmutación externo, como un temporizador, o conectado a
un circuito que la empresa de servicios públicos enciende y apaga
regularmente.
15 ) Accesorio tipo Y: Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas
igualmente calificadas para evitar riesgos .
16) Recuerde: No desenchufe la cubierta de tela de la máquina
quitanieves .
17) Al apagar, primero reduzca la cantidad de copos de nieve, espere a
que el soplador sople durante unos 30 segundos y luego apague la
alimentación (proteja el soplador, no se quemará) .
18) No deje que la máquina funcione cuando no haya nadie y no la mueva
junto a los niños.
background
4
19) Se recomienda utilizar aceite para nieve de alta calidad, de lo contrario
afectará el efecto.
20) No rocíe sobre la cara de las personas.
21) Cuando se agote el aceite para nieve, no deje que la máquina funcione
Evite que la bomba se caliente y dañe los componentes.
22) Habrá cierto ruido cuando el producto esté funcionando, lo cual es un
fenómeno normal .
23) Si la espuma entra en contacto con los ojos o la boca, enjuáguelos con
agua a tiempo. Si no se siente bien, consulte a un médico.
24) La tira en la parte frontal del producto es la parte clave del producto
para rociar nieve, protéjala y no la desmonte, modifique ni corte.
FCC EN FORMACIÓN
PRECAUCIÓN: ¡Los cambios o modificaciones no aprobados
expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular
la autoridad del usuario para operar el equipo!
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. La
operación está sujeta a las dos condiciones siguientes:
1) Este producto puede causar interferencias perjudiciales.
2) Este producto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas
las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones a este producto que no
estén aprobados expresamente por la parte responsable del
cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el
producto.
Nota: Este producto ha sido probado y cumple con los límites para un
dispositivo digital de Clase B de conformidad con la Parte 15 de las
normas de la FCC. Estos mites esn diseñados para proporcionar una
protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación
residencial.
Este producto genera, usa y puede irradiar enera de radiofrecuencia y,
si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias dañinas en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no
hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación
background
5
en particular. Si este producto causa interferencias dañinas en la
recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y
encendiendo el producto, se recomienda al usuario que intente corregir
la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas.
· Reorientar o reubicar la antena receptora.
· Aumentar la distancia entre el producto y el receptor.
· Conecte el producto a una toma de corriente de un circuito diferente al
que está conectado el receptor.
· Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para
obtener ayuda.
ESPECIFICACIÓN
Modelo
LM-M- 12 0 0
LM- O - 12 0 0
Color
Blanco
Tamaño del
producto
510*600* ( 960~1250 ) mm
Enchufe
America
Europa
Voltaje
CA1 1 0V~120V ~ /60HZ
CA 220 ~ 240 V ~ /50 HZ
Fuerza
1200w
¿Qué hay en la caja?
B- Cuadro de soporte
D- soporte
MI- Tornillos y arandela
background
6
Guía de instalación
3. Instalar Parte B ( marco de soporte ) a la Parte A ( máquina de nieve ) usando
el hardware E.
4. Utilice E para instalar los componentes completados en el paso 1 con D
( soporte ).
3. Instale el soporte y ajuste el ángulo correctamente.
Tenga en cuenta: No utilice ángulos superiores a 3 0 grados .
background
7
Guía de operación
Las piezas metálicas al final de la manguera de la máquina se utilizan
para transportar las escamas de aceite. No los desmonte ni modifique.
Antes de usar el producto, asegúrese de que las piezas metálicas estén
empapadas en escamas de aceite para evitar daños a la bomba de agua.
background
8
Antes de utilizar el producto, consulte con el vendedor del aceite de
copo de nieve para saber si se utiliza correctamente. Asegúrese de
que al bidón de aceite del producto se le haya añadido aceite de copo
de nieve.
Tecla de cambio
Asegúrese de que el cable de alimentación esté bien conectado al
conector, inserte el enchufe en el enchufe, presione el interruptor y el
producto entrará en modo de espera pero no funcionará.
Acerca del modo de control
El producto puede utilizar la llave de la máquina o el control remoto
para controlar la máquina .
Tenga en cuenta:
1. Si desea utilizar el control remoto para controlar el producto, asegúrese de que
el interruptor giratorio de la máquina esté girado al mínimo; de lo contrario, el
control remoto no funcionará.
2. Durante el uso, si el interruptor giratorio está encendido, no se podrá utilizar el
control remoto ; Puede girar el interruptor giratorio a la posición mínima y se
puede utilizar el mando a distancia.
background
9
Hacer copos de nieve
Interruptor giratorio
Usando el interruptor giratorio para hacer copos de nieve, gire lentamente el
interruptor giratorio de la máquina hasta que los copos de nieve salgan,
ajustando el interruptor giratorio según el tamaño y la cantidad de copos
de nieve que necesite.
control remoto
Usando el control remoto para hacer copos de nieve, presione " " tecla
para iniciar la máquina, Luego mantenga presionada la tecla "" hasta
que salga la nieve . Puedes utilizar la tecla "" o " " según el tamaño y
la cantidad de copos de nieve que necesites.
Tecla " Velocidad del ventilador "
Durante el uso, la velocidad del viento se puede controlar usando la tecla "
velocidad del ventilador " para controlar la velocidad de los copos de nieve, lo que
no interferirá con el control remoto .
Apague la máquina
Tenga en cuenta, de acuerdo con las instrucciones de operación del apagado,
para poder Evite daños al producto .
Interruptor giratorio
Antes de apagar el producto, gire el interruptor giratorio a la posición más
pequeña, espere a que la nieve desaparezca por completo y luego
presione el interruptor para apagar el producto.
background
10
control remoto
Antes de apagar el producto, presione y mantenga presionada la tecla "
" hasta que la nieve desaparezca por completo y luego presione la tecla
tecla para apagar el producto.
Ángulo de pulverización de copo de nieve
El producto se puede inclinar moderadamente para lograr el propósito de
ajustar el ángulo del rociador de copos de nieve. Sin embargo, el uso de una
inclinación excesiva dañará el producto y el ángulo de inclinación del
extremo frontal del producto debe ser inferior a 3 0 grados cuando se utilice.
El aceite se acabó durante el uso.
Apague la máquina tan pronto como la nieve deje de rociar durante su uso. Si
necesita seguir usando la máquina quitanieves, agregue el aceite
nuevamente. No continúe usando el producto después de que se haya
agotado el aceite en escamas, ya que esto dañará el producto.
Mantenimiento del producto
1) Después del uso, remoje las partes metálicas al final de la manguera de la
quina en agua limpia, reinicie el Máquina para rociar agua limpia sin
espuma y mantener limpia la cubierta de tela .
2) Si no utiliza el producto durante mucho tiempo, límpielo y guárdelo. Cuando
lo utilice nuevamente, utilice el aceite en escamas recién comprado.
3) Si los copos de nieve se hacen más pequeños o dejan de funcionar:
A. Apague la alimentación inmediatamente y verifique si el cable de
alimentación y el fusible están en buenas condiciones;
B. Verifique el stock de aceite de copo de nieve en la botella;
C. Verifique si la boquilla filtrante, el filtro en la botella y el paño para rociar
nieve están bloqueados o dañados;
D. Verifique la perilla del potenciómetro y la bomba de aceite en la caja de
control, si tiene alguna otra pregunta, comuníquese con un profesional.
background
11
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
P: ¿Por qué el producto no funciona después de encenderlo ?
R: Si el producto no muestra ningún sonido después del arranque :
Primero asegúrese de que el cable de alimentación esté firmemente conectado
a la interfaz del producto y que el enchufe del cable de alimentación esté
conectado de manera confiable al enchufe activo; Si el enchufe está conectado
de forma adecuada y segura, comuníquese con su vendedor para su
inspección y servicio posventa.
Si hay un sonido de funcionamiento después del arranque, pero espera mucho
tiempo y aún no ves los copos de nieve :
Primero, asegúrese de haber empapado en aceite las piezas metálicas del
extremo de la manguera de la quina; En segundo lugar, comuníquese con
su vendedor de aceite en escamas para asegurarse de haber utilizado el
aceite en escamas correctamente y de que no haya problemas de calidad con
el aceite en escamas ;
Si nada de lo anterior es un problema pero aún no puede rociar nieve,
comuníquese con Su vendedor de máquinas de copos de nieve .
P: ¿Los copos de nieve tienen un olor inusual?
A: La función del producto es hacer copos de nieve usando aceite para copos
de nieve y la máquina no producirá ningún olor. Si utiliza olor a copo de nieve,
por su salud, apague el Producto inmediatamente, de acuerdo con el primer
punto de mantenimiento del Producto, lávelo. Luego reemplácelo con un aceite
de mejor calidad.
P: ¿Cómo lidiar con la repentina ausencia de copos de nieve durante el uso ?
A: Apague el producto lo antes posible y verifique que el aceite para nieve se
haya agotado. Si se acaba el aceite, puede repostar y continuar usándolo. Si
deja de usar el producto, mpielo después de usarlo de acuerdo con el
Mantenimiento del producto .
P: Si el aceite del bidón no se agota, ¿se puede volver a utilizar?
A: Se recomienda utilizar el aceite de copo de nieve agregado al bidón de
background
12
aceite el mismo día para evitar bloquear la tubería. Puede agregar la cantidad
adecuada de aceite de copo de nieve al bidón de aceite según la cantidad
requerida. El tiempo de almacenamiento del aceite en escamas individual debe
consultarse con el vendedor al que le compró el aceite en escamas.
P: ¿Por qué el cabezal de chorro del producto no gira independientemente de
si la tecla está encendida o apagada ?
A: Primero verifique si hay algún objeto que bloquee la rotación del cabezal de
la máquina. Si se bloquea después de iniciar la función de rotación, la función
de rotación del producto se dañará.
Si la inspección no es anormal, comuníquese con su vendedor, quien realizará
s comprobaciones por usted.
Fabricante: Guangdong Limin Stage Lighting Equipment Co., Ltd
Dirección: Edificio C20, ciudad de wanyang Zhongchuang, avenida
Dawang, distrito de Dawang Gaoxin, ciudad de Sihui, ciudad de Zhaoqing,
provincia de Guangdong.
REPRESENTANTE CE: E-CrossStu GmbH.
Mainzer Landstr.69, 60329 Fráncfort del Meno.
REPRESENTANTE DEL REINO UNIDO: YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Oficina 147, Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Importado a AUS: SIHAO PTY LTD.
1 ROKEVA STREETASTWOOD NSW 2122 Australia
background
13
Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd.
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 9173 0
background
background
Soporte técnico y certificado de garantía electrónica
www.vevor.com/support
background
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
MACCHINA PER LA NEVE
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata
rappresenta solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti
con noi rispetto ai principali marchi più importanti e non significa necessariamente coprire tutte le
categorie di strumenti offerti da noi. Ti ricordiamo di verificare attentamente quando effettui un
ordine con noi se stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai migliori marchi principali.
background
background
1
LM-M- 12 00 LM-O- 12 00
HO BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitate a
contattarci:
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro
manuale d'uso. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Ti
preghiamo di perdonarci se non ti informeremo più se sono presenti aggiornamenti
tecnologici o software sul nostro prodotto.
SNOW MACHINE
background
2
Simbolo
Descrizione del simbolo
Avvertenza:
Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve
leggere attentamente il manuale di istruzioni.
Questo simbolo, posto prima di un commento sulla sicurezza,
indica un tipo di precauzione, avvertenza o pericolo. Ignorare
questo avvertimento potrebbe provocare un incidente. Per
ridurre il rischio di lesioni, incendio o elettrocuzione, seguire
sempre le raccomandazioni riportate di seguito.
CORRETTO SMALTIMENTO:
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della
Direttiva Europea 2012/19/CE. Il simbolo del bidone
della spazzatura barrato indica che nell'Unione Europea
il prodotto richiede la raccolta differenziata dei rifiuti. Ciò
vale per il prodotto e tutti gli accessori contrassegnati da
questo simbolo. I prodotti contrassegnati come tali
potrebbero non esserlo smaltiti con i normali rifiuti
domestici, ma devono essere portati in un punto di
raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed
elettronici.
AVVERTIMENTO
1 .Avvertenze dovere Essere seguito accuratamente A Evitare
corpo lesione , improprio utilizzo Maggio risultato In scosse elettriche,
incendi, lesioni personali e altri danni:
1) Continuare a scollegare quando si sposta la macchina.
2 ) Continuare a scollegare durante l'installazione degli accessori.
3 ) Posizionarlo af a e stabile piattaforma E operare sotto ventilato
condizioni.
4 ) Fai non usare questo macchina In UN pericoloso posizione.
5 ) Fai non utilizzo Quando IL macchina È non lavorando correttamente .
6 ) Fai non smontare E riparazione Questo macchina .
background
3
7 ) Fai non utilizzo UN inadatto AC Sbocco .
8 ) Fai non utilizzo IL energia fornitura Quello fa non Incontrare IL valutato
voltaggio . IL energia fornitura Che fa non soddisfare la tensione
specificata potrebbe provocare un incendio O elettrico shock.
9 ) Se IL macchina È non In utilizzo per UN lungo tempo , Per favore
scollegare IL energia cordone da IL PRESA .
10 ) Fare non utilizzare il macchina durante i temporali o
illuminazione A Evitare danno a IL macchina .
1 1 ) Posizionare il macchina senza problemi sul tavolo ignifugo E stai
lontano da Sono triste e
esplosivo elementi.
1 2 ) Per favore fermare utilizzando Esso Se IL macchina fuma , emette
UN peculiare odore , O diventa rumoroso E
In altro anormale condizioni.
1 3 ) Questo apparecchio Potere Essere usato dai bambini invecchiato
da 8 anni E Sopra E persone con ridotto fisico, sensoriale o mentale
capacità o mancanza di esperienza E conoscenza .
se hanno ricevuto supervisione o istruzioni sull'uso dell'apparecchio in
una cassaforte modo e comprendere i rischi connessi. I bambini non
devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione da parte
dell'utente non devono essere effettuate da bambini senza supervisione
16) Per evitare pericoli dovuti al ripristino involontario del dispositivo
termico, questo l'apparecchio non deve essere alimentato tramite un
dispositivo di commutazione esterno, come un timer, o collegato ad un
circuito che viene regolarmente acceso e spento dall'utenza.
15 ) Attacco di tipo Y: Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, dal suo agente di assistenza o da
personale qualificato per evitare pericoli .
16) Ricorda: non scollegare la copertura in tessuto della macchina per la
neve .
17) Quando si spegne, ridurre innanzitutto la quantità di fiocchi di neve,
attendere che il ventilatore soffi per circa 30 secondi, quindi spegnere
l'alimentazione (proteggere il ventilatore, non si brucerà) .
18) Non lasciare che la macchina funzioni in assenza di nessuno e non
spostarla in prossimità dei bambini.
19) Si consiglia di utilizzare olio per neve di alta qualità, altrimenti ne
background
4
influenzerà l'effetto.
20) Non spruzzare sul viso delle persone.
21) Quando l'olio per la neve è esaurito, non lasciare che la macchina
funzioni evitare che la pompa si surriscaldi e danneggi i componenti.
22) Si sentirà un certo rumore quando il prodotto funziona, il che è un
fenomeno normale .
23) Se la schiuma entra negli occhi o nella bocca, sciacquare
tempestivamente con acqua. Se non ti senti bene, consulta un medico.
24) La striscia nella parte anteriore del prodotto è la parte fondamentale
del prodotto per spruzzare la neve, proteggerla e non smontarla,
modificarla o tagliarla.
FCC IN FORMAZIONE
ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati
dalla parte responsabile della conformità potrebbero invalidare il diritto
dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura!
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. Il
funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni:
1) Questo prodotto può causare interferenze dannose.
2) Questo prodotto deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta,
comprese le interferenze che potrebbero causare un funzionamento
indesiderato.
AVVERTIMENTO: Cambiamenti o modifiche a questo prodotto non
espressamente approvati dalla parte responsabile della conformità
potrebbero invalidare il diritto dell'utente a utilizzare il prodotto.
Nota: Questo prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti di
un dispositivo digitale di Classe B ai sensi della Parte 15 delle Norme
FCC. Questi limiti sono progettati per fornire una protezione ragionevole
contro interferenze dannose in un'installazione residenziale.
Questo prodotto genera, utilizza e può irradiare energia in
radiofrequenza e, se non installato e utilizzato in conformità con le
istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio.
Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che non si verifichino interferenze in
una particolare installazione. Se questo prodotto causa interferenze
background
5
dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, cosa che può essere
determinata spegnendo e accendendo il prodotto, si consiglia all'utente
di provare a correggere l'interferenza adottando una o più delle seguenti
misure.
· Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
· Aumentare la distanza tra il prodotto e il ricevitore.
· Collegare il prodotto ad una presa su un circuito diverso da quello a cui
è collegato il ricevitore.
· Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto per assistenza.
SPECIFICA
Modello
LM-M- 12 0 0
LM -O - 12 0 0
Colore
Bianco
Taglia del
prodotto
510*600* 960~1250 )mm
Spina di
alimentazione
America
Europa
Voltaggio
CA1 1 0 V~120 V /60 HZ
AC220~240V /50HZ
Energia
1200w
Cosa c nella scatola
B- Telaio di supporto
D- staffa
E- Viti e rondella
background
6
Guida all'installazione
5. Installare Dalla parte B ( telaio di supporto ) alla parte A ( macchina per la
neve ) utilizzando l'hardware E.
6. Utilizzare E per installare i componenti completati al punto 1 con D ( staffa ).
3. Installare la staffa e regolare correttamente l'angolazione.
Nota: non utilizzare angoli superiori a 3 0 gradi .
background
7
Guida operativa
Le parti metalliche all'estremità del tubo della macchina vengono
utilizzate per trasportare i fiocchi d'olio. Non smontarli né modificarli.
Prima di utilizzare il prodotto, assicurarsi che le parti metalliche siano
imbevute di scaglie d'olio per evitare danni alla pompa dell'acqua.
background
8
Prima di utilizzare il prodotto, verificare con il venditore dell'olio di
fiocchi di neve per l'uso corretto. Assicurarsi che il fusto dell'olio del
prodotto sia stato aggiunto con olio di fiocchi di neve.
Cambiare il tasto
Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia collegato saldamente al
connettore, inserire la spina nella presa, premere l'interruttore e il
prodotto entra in standby ma non funziona.
Informazioni sulla modali di controllo
Il prodotto può utilizzare la chiave sulla macchina o il telecomando
per controllare la macchina .
Notare che:
1. Se si desidera utilizzare il telecomando per controllare il prodotto, assicurarsi
che l' interruttore rotante sulla macchina sia ruotato allo stato minimo, altrimenti il
telecomando non funzionerà.
2. Durante l'uso, se il selettore è acceso, non è possibile utilizzare il telecomando ;
è possibile ruotare l'interruttore rotante sulla posizione minima, è possibile
utilizzare il telecomando.
background
9
Crea fiocchi di neve
Interruttore rotativo
Utilizzando l' interruttore rotante per creare fiocchi di neve, ruotare
lentamente l'interruttore rotante sulla macchina finché i fiocchi di neve
non fuoriescono, regolando l'interruttore rotante in base alla dimensione e
al numero di fiocchi di neve necessari.
telecomando
Utilizzando il telecomando per creare fiocchi di neve, premere " " tasto
per avviare la macchina, quindi tenere premuto il tasto "" finché la neve
non fuoriesce . È possibile utilizzare il tasto "" o " " in base alla
dimensione e al numero di fiocchi di neve necessari.
Tasto " Velocità ventola ".
Durante l'uso, la velocità del vento può essere controllata utilizzando il tasto "
velocità della ventola " per controllare la velocità dei fiocchi di neve, che non
interferirà con il telecomando .
Spegnere la macchina
Si prega di notare, in conformità con le istruzioni dell'operazione di
spegnimento, al fine di evitare danni al prodotto .
Interruttore rotativo
Prima di spegnere il prodotto, ruotare l'interruttore rotante sulla posizione
più piccola, attendere che la neve scompaia completamente, quindi
premere l'interruttore per spegnere il prodotto.
background
10
telecomando
Prima di spegnere il prodotto, premere e tenere premuto il tasto " "
finché la neve non scompare completamente, quindi premere il tasto
tasto per spegnere il prodotto.
Angolo di spruzzo del fiocco di neve
Il prodotto può essere moderatamente inclinato per raggiungere lo scopo di
regolare l'angolo di spruzzo dei fiocchi di neve. Tuttavia, un uso eccessivo
dell'inclinazione danneggerà il prodotto e l'angolo di inclinazione della parte
anteriore del prodotto deve essere inferiore a 3 0 gradi quando utilizzato.
L'olio è finito durante l'uso
Si prega di spegnere la macchina non appena la neve smette di spruzzare
durante l'uso. Se è necessario continuare a utilizzare la macchina per la neve,
aggiungere nuovamente l'olio. Non continuare a utilizzare il prodotto una
volta esaurito l'olio in scaglie, poiché ciò causerebbe danni al prodotto.
Manutenzione del prodotto
1) Dopo l'uso, immergere le parti metalliche all'estremità del tubo della
macchina in acqua pulita, riavviare la macchina per spruzzare acqua pulita
senza schiuma e mantenere pulita la copertura in tessuto .
2) Se non si utilizza il prodotto per un lungo periodo, pulirlo e conservarlo.
Quando lo si utilizza nuovamente, utilizzare l'olio in scaglie appena acquistato.
3) Se i fiocchi di neve diventano più piccoli o smettono di funzionare:
A. Spegnere immediatamente l'alimentazione e controllare se il cavo di
alimentazione e il fusibile sono in buone condizioni;
B. Controllare la scorta di olio di fiocchi di neve nella bottiglia;
C. Controllare se il filtro dell'ugello, il filtro nella bottiglia e il panno spruzza
neve sono ostruiti o danneggiati;
D. Controllare la manopola del potenziometro e la pompa dell'olio sulla scatola
di controllo, se hai altre domande, contatta un professionista.
background
11
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
D: Perché il prodotto non funziona dopo l'accensione ?
R: Se il prodotto non emette alcun suono dopo l'avvio :
Innanzitutto assicurarsi che il cavo di alimentazione sia saldamente collegato
all'interfaccia del prodotto e che la spina del cavo di alimentazione sia
collegata in modo affidabile alla presa sotto tensione; Se la spina è collegata
correttamente e saldamente, contattare il venditore per l'ispezione e il servizio
post-vendita.
Se si sente un suono funzionante dopo l'avvio, ma attendi a lungo e continui a
non vedere i fiocchi di neve :
Per prima cosa assicuratevi di aver immerso nell'olio le parti metalliche
all'estremità del tubo della macchina ; In secondo luogo, contatta il tuo
venditore di olio in scaglie per assicurarti di averlo utilizzato correttamente e
che non ci siano problemi di qualità con l'olio in scaglie ;
Se nessuno dei casi precedenti costituisce un problema ma non riesci ancora a
spruzzare la neve, contatta il tuo venditore di macchine per fiocchi di neve .
D: I fiocchi di neve hanno un odore insolito?
UN: La funzione del prodotto è quella di creare fiocchi di neve utilizzando l'olio
di fiocchi di neve e la macchina non produrrà alcun odore. Se si utilizza l'odore
di fiocco di neve, per la propria salute, spegnere immediatamente il prodotto,
secondo il primo punto della manutenzione del prodotto, lavare il prodotto.
Quindi sostituirlo con un olio di migliore qualità.
D: Come affrontare l'improvvisa assenza di fiocchi di neve durante l'uso ?
UN: Spegnere il prodotto il prima possibile e controllare che l'olio per la neve
sia esaurito. Se l'olio si esaurisce, è possibile fare rifornimento e continuare a
utilizzare. Se si smette di utilizzare il prodotto, pulirlo dopo l'uso in base alla
Manutenzione del prodotto .
Q: Se l'olio nel fusto non viene esaurito, può essere riutilizzato?
UN: Si consiglia di utilizzare l'olio di fiocchi di neve aggiunto al fusto di petrolio
lo stesso giorno per evitare di bloccare l'oleodotto. È possibile aggiungere la
background
12
quantità appropriata di olio di fiocchi di neve al fusto dell'olio in base alla
quantità richiesta. Il tempo di conservazione del singolo olio in scaglie deve
essere consultato con il venditore da cui è stato acquistato l'olio in scaglie.
Q: Perché la testa del getto del prodotto non ruota indipendentemente dal fatto
che la chiave sia accesa o spenta ?
UN: Controllare innanzitutto se è presente un oggetto che blocca la rotazione
della testa della macchina. Se viene bloccato dopo l'avvio della funzione di
rotazione, la funzione di rotazione del prodotto verrà danneggiata.
Se l'ispezione non presenta anomalie, contatta il venditore, che effettuerà
ulteriori controlli.
Produttore: Guangdong Limin Stage Lighting Equipment Co., Ltd
Indirizzo: edificio C20, città di Wanyang Zhongchuang, Dawang Avenue,
distretto di Dawang Gaoxin, città di Sihui, città di Zhaoqing, provincia del
Guangdong.
RAPPRESENTANTE CE: E-CrossStu GmbH.
Mainzer Landstr.69, 60329 Francoforte sul Meno.
RAPPRESENTANTE DEL REGNO UNITO: YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD.
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd.
background
13
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 9173 0
background
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
background
Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support
MASZYNA DO ŚNIEGU
Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie.
„Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas
przedstawiają jedynie szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone
narzędzia w porównaniu z głównymi najlepszymi markami i niekoniecznie oznaczają
uwzględnienie wszystkich kategorii oferowanych narzędzi przez nas. Przypominamy, aby
podczas składania zamówienia u nas dokładnie sprawdzić, czy faktycznie oszczędzasz połowę
w porównaniu z czołowymi markami.
background
background
1
LM-M- 12 00 , LM-O- 12 00
POTRZEBUJĘ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Śmiało
możesz się z nami skontaktować:
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o dokładne
zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną
interpretac naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który
otrzymałeś. Pros wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować
Państwa, jeśli pojawią s jakieś aktualizacje technologii lub oprogramowania
naszego produktu.
SNOW MACHINE
background
2
Symbol
Opis symbolu
Ostrzeżenie:
Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi
uważnie przeczytać instrukcję obsługi.
Ten symbol, umieszczony przed uwagą dotyczącą
bezpieczeństwa, oznacza rodzaj środka ostrożności,
ostrzeżenia lub niebezpieczeństwa. Zignorowanie tego
ostrzeżenia może prowadzić do wypadku. Aby zmniejszyć
ryzyko obraż, pożaru lub porażenia prądem, należy zawsze
postępować zgodnie z zaleceniami przedstawionymi poniżej.
PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA:
Ten produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej
2012/19/EC. Symbol przekreślonego kosza na śmieci
oznacza, że produkt wymaga selektywnej zbiórki śmieci
na terenie Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i
wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem.
Produkty oznaczone jako takie mogą nie być wyrzucać
razem ze zwykłymi odpadami domowymi, ale należy je
oddać do punktu zbiórki urządzeń elektrycznych i
elektronicznych przeznaczonego do recyklingu.
OSTRZEŻENIE
1. Ostrzeżenia musieć Być podążał ostrożnie Do unikać ciało
kontuzja , niewłaściwe używać móc wynik W porażenie prądem, pożar,
obrażenia ciała i inne szkody:
1) Podczas przenoszenia urządzenia odłączaj go od prądu.
2 ) Podczas instalowania akcesoriów należy odłączać wtyczkę.
3 ) Załóż w i stabilny platforma I działać niedostatecznie wentylowany
warunki.
4 ) Zrób nie ywaj tego maszyna W A niebezpieczny Lokalizacja.
5 ) Zrób nie używać Kiedy the maszyna Jest nie pracujący odpowiednio .
6 ) Zrób nie demontować I naprawa Ten maszyna .
background
3
7 ) Zrób nie używać jakiś nieodpowiedni AC Wylot .
8 ) Zrób nie używać the moc dostarczać To robi nie poznać the ocenione
Napięcie . The moc dostarczać to robi nie spełniają okrlonego napcia
może spowodować pożar Lub elektryczny zaszokować.
9 ) Jeśli the maszyna Jest nie W używać Do A długi czas , Proszę wyjąć
wtyczkę the moc sznur z the gniazdo elektryczne .
1 0 ) Do nie ywać maszynę podczas burzy lub wietlenie Do unikać
uszkodzenie the maszyna .
1 1 ) Umieść maszynę ynnie na stole trudnopalnym I trzymać z dala
od Jestem
zdolny
i materi wybuchowy rzeczy.
1 2 ) P leasing zatrzymyw się za pomocą To Jeśli the maszyna pali ,
emituje A osobliwy zapach , Lub staje się hałaśliwy I
W inne nienormalne
warunki.
1 3 ) To urządzenie c Być używany przez dzieci w wieku z 8 lat I
powyżej I osoby z obniżonym fizyczny, sensoryczne lub psychiczne
możliwości lub brak doświadczenia I wiedza .
jeżeli znajdują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane w zakresie
użytkowania urządzenia w sejfie sposób i zrozumieć związane z tym
zagrożenia. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Czyszczenie i
konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru
17) Aby uniknąć zagrożenia spowodowanego niezamierzonym
zresetowaniem wyłącznika termicznego, należy to zrobić urządzenie nie
może być zasilane przez zewnętrzne urządzenie przełączające, takie jak
timer, lub podłączone do obwodu, który jest regularnie włączany i
wyłączany przez zakład energetyczny.
15 ) Mocowanie typu Y: Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, musi
zostać wymieniony przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego
lub osobę o podobnych kwalifikacjach, aby uniknąć zagrożenia .
16) Pamiętaj: Nie odłączaj osłony od maszyny do śniegu .
17) Podczas wyłączania najpierw zmniejsz ilość płatków śniegu, poczekaj,
dmuchawa zacznie dmuchać przez około 30 sekund, a następnie
wyłącz zasilanie (chroń dmuchawę, aby się nie przepaliła) .
18) Nie pozwalaj maszynie pracować, gdy nie ma nikogo i nie przesuwaj jej
przez dzieci.
background
4
19) Zaleca się stosowanie wysokiej jakości oleju śniegowego, w
przeciwnym razie wpłynie to na efekt.
20) Nie rozpylać na twarze ludzi.
21) Kiedy olej śniegowy się zużyje, nie pozwól, aby maszyna pracowała
unikać nagrzewania się pompy i uszkodzenia podzespołów.
22) Podczas pracy produktu będzie słychać pewien hałas, co jest
zjawiskiem normalnym .
23) Jeżeli piana dostanie się do oczu lub ust, należy je w odpowiednim
czasie przepłukać wodą. Jeśli źle się poczujesz, skonsultuj się z lekarzem.
24) Pasek z przodu produktu jest kluczową częścią produktu do rozpylania
śniegu. Należy go chronić i nie demontować, modyfikować ani przecinać.
FCC W FORMACJI
OSTROŻNOŚĆ: Zmiany lub modyfikacje, kre nie zostały wyrnie
zatwierdzone przez stro odpowiedzialną za zgodność, mogą
unieważnić uprawnienia użytkownika do obsługi urządzenia!
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Działanie
podlega naspującym dm warunkom:
1) Ten produkt me powodować szkodliwe zakłócenia.
2) Ten produkt musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym
zakłócenia, kre mogą powodować niepożądane działanie.
OSTRZEŻENIE: Zmiany lub modyfikacje tego produktu, które nie zostały
wyraźnie zatwierdzone przez stro odpowiedzialną za zgodność, mogą
unieważnić uprawnienia użytkownika do obsługi produktu.
Notatka: Ten produkt został przetestowany i stwierdzono, że spnia
ograniczenia dla urdzenia cyfrowego klasy B zgodnie z częścią 15
przepisów FCC. Ograniczenia te mają na celu zapewnienie rozsądnej
ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych.
Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię o
częstotliwości radiowej, a jeśli nie zostanie zainstalowany i nie dzie
używany zgodnie z instrukcją, może powodować szkodliwe zakłócenia w
komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że w konkretnej instalacji
nie wystąpią zakłócenia. Jli produkt powoduje szkodliwe zakłócenia w
odbiorze radia lub telewizji, co można stwierdzić poprzez wyłączenie i
background
5
włączenie produktu, zachęca się użytkownika do podcia próby
skorygowania zakłóceń za pomocą jednego lub kilku z poniższych
środków.
· Zmień orientację lub położenie anteny odbiorczej.
· Zwiększ odległość pomiędzy produktem a odbiornikiem.
· Podłącz produkt do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego
podłączony jest odbiornik.
· Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem
radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy.
SPECYFIKACJA
Model
LM-M- 12 0 0
LM- O - 12 0 0
Kolor
Biały
Rozmiar
produktu
510*600* 960~1250 )mm
Wtyczka
zasilająca
Ameryka
Europa
Napięcie
AC1 1 0 V ~ 120 V /60 Hz
AC220 ~ 240 V ~ /50 Hz
Moc
1200 W
Zawartość opakowania
B- Rama nośna
D- nawias
MI- Śruby i podkładka
background
6
Instrukcja instalacji
7. zainstalować Część B ( rama nośna ) do Części A ( maszyna do śniegu ) przy
użyciu sprzętu E.
8. Użyj E , aby zainstalować komponenty zakończone w kroku 1 za pomocą D
( wspornik ).
3. Zamontuj wspornik i odpowiednio wyreguluj kąt.
Uwaga: Nie używaj kątów większych niż 3 0 stopni .
background
7
Instrukcja obsługi
Metalowe części na końcu węża maszyny służą do transportu płatków
olejowych. Nie demontuj ich ani nie modyfikuj. Przed użyciem produktu
należy namoczyć metalowe części w płatkach oleju, aby uniknąć
uszkodzenia pompy wodnej.
background
8
Przed użyciem produktu należy skonsultować się ze sprzedawcą
olejku Snowflake w sprawie prawidłowego stosowania. Upewnij się,
że beczka na olej produktu została napełniona olejem płatkowym.
Klawisz przełączający
Upewnij się, że przewód zasilający jest prawidłowo podłączony do złącza,
włóż wtyczkę do gniazdka, naciśnij przełącznik, a produkt przejdzie w tryb
gotowości, ale nie będzie działać.
Informacje o trybie sterowania
Produkt może używać klucza na maszynie lub pilota do sterowania
maszy .
Proszę zanotować:
1. Jeśli chcesz używać pilota do sterowania produktem, upewnij się, że
przełącznik obrotowy na maszynie jest ustawiony w pozycji minimalnej, w
przeciwnym razie pilot nie będzie działał.
2. Podczas użytkowania, jeśli przełącznik obrotowy jest włączony, nie można
używać pilota ; można obrócić przełącznik obrotowy do pozycji minimalnej, można
używać pilota.
background
9
Twórz płatki śniegu
Przełącznik obrotowy
Używając przełącznika obrotowego do wytwarzania płatków śniegu, powoli
obracaj przełącznik obrotowy na maszynie , aż płatki śniegu rozsypią się,
dostosowując przełącznik obrotowy do rozmiaru i liczby potrzebnych
płatków śniegu.
pilot
Używając pilota do tworzenia płatków śniegu, naciśnij klawisz
uruchamiający maszynę, t następnie przytrzymaj klawisz aż do
zniknięcia śnieżycy . Możesz użyć klawisza „▲” lub w zależności
od rozmiaru i liczby potrzebnych płatków śniegu.
Przycisk Prędkość wentylatora .
Podczas użytkowania prędkość wiatru można kontrolować za pomocą przycisku
prędkość wentylatora ”, który pozwala kontrolować prędkość płatków śniegu, co
nie będzie zakłóc pracy pilota .
Wyłącz maszynę
Należy pamiętać, zgodnie z instrukcją obsługi wyłączenia, aby uniknąć
uszkodzenia produktu .
Przełącznik obrotowy
Przed wyłączeniem produktu ustaw przełącznik obrotowy w najmniejszej
pozycji, poczekaj, aż śnieg całkowicie zniknie, a następnie naciśnij
Przełącznik, aby wyłączyć produkt.
background
10
pilot
Przed wyłączeniem produktu naciśnij i przytrzymaj przycisk , aż
śnieg całkowicie zniknie, a następnie naciśnij przycisk klawisz, aby
wyłączyć produkt.
Kąt strumienia płatka śniegu
Produkt można lekko przechylić, aby osiągnąć cel regulacji kąta natrysku
płatków śniegu. Jednakże nadmierne przechylanie spowoduje uszkodzenie
produktu, a kąt pochylenia przedniej części produktu podczas użytkowania
musi być mniejszy niż 3 0 stopni.
Podczas użytkowania skończył się olej
Proszę wyłączyć maszynę, gdy tylko śnieg przestanie padać podczas
użytkowania. Jeżeli chcesz w dalszym ciągu używać odśnieżarki, dolej
ponownie oleju. Nie należy kontynuować używania produktu po zużyciu oleju
płatkowego, ponieważ może to spowodować uszkodzenie produktu.
Konserwacja produktu
1) Po użyciu namocz metalowe części na końcu węża urządzenia w czystej
wodzie, a następnie uruchom ponownie urządzenie do rozpylania czystej wody
bez piany i utrzymywania pokrowca w czystości .
2) Jeśli nie dziesz używać produktu przez dłuższy czas, wyczyść go i
zachowaj. Przy ponownym użyciu należy użyć nowo zakupionego oleju
atkowego.
3) Jeśli atki śniegu staną się mniejsze lub przestaną działać:
A. Natychmiast wyłącz zasilanie i sprawdź, czy przewód zasilający i
bezpiecznik są w dobrym stanie;
B. Sprawdź zapas olejku śnieżynkowego w butelce;
C. Sprawdź, czy dysza filtrująca, filtr w butelce i ściereczka do odśnieżania nie
są zatkane lub uszkodzone;
background
11
D. Sprawdź pokrętło potencjometru i pom olejową na skrzynce sterującej,
jeśli masz inne pytania, skontaktuj się ze specjalistą.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
P: Dlaczego produkt nie działa po włączeniu ?
Odp.: Jeśli po uruchomieniu produktu nie pojawia się żaden dźwięk :
Najpierw upewnij się, że przewód zasilający jest solidnie podłączony do
interfejsu produktu i że wtyczka przewodu zasilającego jest niezawodnie
podłączona do wtyczki pod napięciem; Jeśli wtyczka jest podłączona
prawidłowo i bezpiecznie, skontaktuj się ze sprzedawcą w celu sprawdzenia i
obsługi posprzedażnej.
Jeśli po uruchomieniu słychać działający dźwięk, ale odczekaj dłszą chwilę i
nadal nie widzisz płatków śniegu :
Najpierw upewnij się, że metalowe części na końcu węża maszyny zostały
namoczone w oleju; Po drugie, skontaktuj się ze sprzedawcą oleju płatkowego,
aby upewnić się, że zastosowałeś olej płatkowy prawidłowo i że nie ma
żadnych problemów z jakością oleju atkowego ;
Jeśli żadne z powyższych nie stanowi problemu, a mimo to nie możesz
spryskać śniegu, skontaktuj się z nami Twój sprzedawca maszyn do płatków
śniegu .
P: Czy atki śniegu mają niezwykły zapach?
A: Funkcją produktu jest wytwarzanie płatków śniegu za pomocą oleju z
atków śniegu, a maszyna nie dzie wytwarzać żadnego zapachu. W
przypadku stosowania zapachu płatków śniegu, dla własnego zdrowia, należy
natychmiast wyłączyć Produkt, zgodnie z pierwszym punktem konserwacji
Produktu, umyć produkt. Następnie należy go wymienić na olej lepszej jakości.
P: Jak sobie poradzić z nagłym brakiem płatków śniegu podczas użytkowania ?
A: Wyłącz produkt tak szybko, jak to możliwe i sprawdź, czy olej śniegowy
został zużyty. Jeśli olej się skończy, możesz zatankować i kontynuować
ytkowanie. Jeśli przestaniesz używać produktu, wyczyść go po użyciu
zgodnie z instrukcją konserwacji produktu .
background
12
Q: Jeżeli olej znajdujący się w beczce na olej nie jest wyczerpany, czy można
go ponownie wykorzystać?
A: Zaleca się, aby olej płatkowy dodany do beczki olejowej zużyć tego samego
dnia, aby uniknąć zablokowania rurociągu. Do beczki z olejem można dodać
odpowiednią ilość oleju płatkowego, w zależności od wymaganej ilości. Czas
przechowywania poszczególnych olejów atkowych należy skonsultować ze
sprzedawcą, u którego zakupiłeś olej płatkowy.
Q: Dlaczego głowica strumieniowa produktu nie obraca się niezależnie od tego,
czy kluczyk jest włączony, czy wyłączony ?
A: Pros najpierw sprawdzić, czy nie znajduje s jakiś przedmiot utrudniający
obrót głowicy maszyny. Jeśli zostanie zablokowany po uruchomieniu funkcji
obrotu, funkcja obrotu produktu zostanie uszkodzona.
Jeżeli kontrola nie wykazała nieprawidłowości, skontaktuj się ze sprzedawcą,
który przeprowadzi dla Ciebie dalsze sprawdzenie.
Producent: Guangdong Limin Stage Lighting Equipment Co., Ltd
Adres: Budynek C20, miasto wanyang Zhongchuang, aleja Dawang,
dystrykt Dawang Gaoxin, miasto Sihui, miasto Zhaoqing, prowincja
Guangdong.
Przedstawiciel KE: E-CrossStu GmbH.
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt nad Menem.
REPUBLIKA WIELKIEJ BRYTANII: YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road,
background
13
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Import do AUS: SIHAO PTY LTD.
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Import do USA: Sanven Technology Ltd.
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, Kalifornia 9173 0
background
background
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support
background
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
SCHNEEMASCHINE
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden,
stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns
im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von
uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer
Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich zu den großen Topmarken tatsächlich
die Hälfte sparen.
background
background
1
LM-M- 12 00 , LM-O- 12 00
SIE HILFE? KONTAKTIEREN SIE UNS!
Sie haben Fragen zu unseren Produkten? Sie benötigen technischen Support?
Dann kontaktieren Sie uns gerne:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung
unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich
nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie
nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser
Produkt gibt.
SNOW MACHINE
background
2
Symbol
Symbol Beschreibung
Achtung:
Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der
Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen.
Dieses Symbol vor einem Sicherheitshinweis weist auf eine
Vorsichtsmaßnahme, Warnung oder Gefahr hin. Das Ignorieren
dieser Warnung kann zu einem Unfall führen. Um das Risiko
von Verletzungen, Bränden oder Stromschlägen zu verringern,
befolgen Sie bitte immer die unten aufgeführte Empfehlung.
KORREKTE ENTSORGUNG:
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der
europäischen Richtlinie 2012/19/EG. Das Symbol einer
durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das
Produkt in der Europäischen Union einer getrennten
Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das Produkt und
alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile.
Produkte, die so gekennzeichnet sind, dürfen nicht nicht
über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern
müssen an einer Sammelstelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
werden.
WARNUNG
1.Warnungen muss Sei gefolgt sorgfältig Zu vermeiden Körper
Verletzung , unsachgemäße verwenden Mai Ergebnis In Stromschlag,
Feuer, Verletzungen und andere Schäden:
1) Ziehen Sie beim Bewegen der Maschine stets den Stecker.
2 ) Ziehen Sie beim Installieren von Zubehör immer den Stecker.
3) Platzieren Sie af bei und stabil Plattform Und arbeiten unterbeftet
Bedingungen.
4 ) Tun Sie nicht verwenden diese Maschine In A gefährlich Standort.
5 ) Tun Sie nicht verwenden Wann Die Maschine Ist nicht Arbeiten
background
3
richtig .
6 ) Tun Sie nicht zerlegen Und Reparatur Das Maschine .
7 ) Tun Sie nicht verwenden ein ungeeignet Klimaanlage Auslauf .
8 ) Tun Sie nicht verwenden Die Leistung liefern Das tut nicht treffen Die
bewertet Spannung . Die Leistung liefern das tut nicht die angegebene
Spannung erreichen kann Feuer verursachen oder elektrisch Schock.
9 ) Wenn Die Maschine Ist nicht In verwenden für A lang Zeit , Bitte
ziehen Sie den Stecker Die Leistung Kabel aus Die Steckdose .
1 0 ) Tun nicht verwenden die Maschine bei Gewitter oder Beleuchtung
Zu vermeiden Schaden an Die Maschine .
1 1 ) Platzieren Sie die Maschine reibungslos auf dem
flammhemmenden Tisch Und Bleib davon weg entzündlich und
explosiv Artikel.
1 2 ) Bitte stoppen mit Es Wenn Die Maschine raucht , emittiert A
eigenartig Geruch , oder wird laut Und
In andere abnorme Bedingungen.
1 3 ) Dieses Gerät dürfen Sei gebraucht von Kindern alt aus 8 Jahre Und
über Und Person mit reduziertem physisch, sensorische oder mentale
Fähigkeiten oder Mangel von Erfahrung Und Wissen .
wenn sie beaufsichtigt werden oder Anweisungen zur sicheren
Verwendung des Geräts erhalten haben. und verstehen Sie die damit
verbundenen Gefahren. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht
durchgeführt werden.
18) Um eine Gefährdung durch unbeabsichtigtes Rücksetzen des
Thermoschutzschalters zu vermeiden, Das Gerät darf nicht über ein
externes Schaltgerät, wie z. B. eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt
werden, oder an einen Stromkreis angeschlossen, der vom
Versorgungsunternehmen regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.
15 ) Anschlussstück Typ Y: Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es
durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte
Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden .
16) Denken Sie daran: Ziehen Sie nicht den Stecker aus der
Stoffabdeckung der Schneemaschine .
17) Reduzieren Sie beim Herunterfahren zunächst die Menge der
background
4
Schneeflocken, warten Sie etwa 30 Sekunden, bis der Gebläsemotor läuft,
und schalten Sie dann die Stromversorgung aus (schützen Sie das
Gebläse, damit es nicht durchbrennt) .
18) Lassen Sie die Maschine nicht laufen, wenn niemand da ist, und
bewegen Sie sie nicht in der Nähe von Kindern.
19) Es empfiehlt sich die Verwendung von hochwertigem Schneeöl, da
sonst die Wirkung beeinträchtigt wird.
20) Nicht ins Gesicht sprühen.
21) Wenn das Schneeöl aufgebraucht ist, lassen Sie die Maschine nicht
mehr arbeiten Vermeiden Sie eine Erwärmung der Pumpe und eine
Beschädigung der Komponenten.
22) Während des Betriebs des Produkts ist ein gewisses Geräusch zu
hören. Dies ist ein normales Phänomen .
23) Wenn der Schaum in die Augen oder den Mund gelangt, spülen Sie ihn
bitte rechtzeitig mit Wasser aus. Bei Unwohlsein konsultieren Sie bitte
einen Arzt.
24) Der Streifen an der Vorderseite des Produkts ist das wichtigste Teil des
Produkts zum Sprühen von Schnee. Bitte schützen Sie ihn und zerlegen,
modifizieren oder schneiden Sie ihn nicht ab.
FCC IN FORMATION
VORSICHT: Durch Änderungen oder Modifikationen, die nicht
ausdrücklich von der für die Konformität verantwortlichen Partei
genehmigt wurden, kann die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb
des Geräts erlöschen!
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb
unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:
1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.
2) Dieses Produkt muss alle empfangenen Srungen tolerieren,
einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen
können.
WARNUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt, die
nicht ausdrücklich von der für die Konformität verantwortlichen Partei
genehmigt wurden, können zum Erschen der Berechtigung des
background
5
Benutzers zum Betrieb des Produkts führen.
Notiz: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten
r digitale Geräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen.
Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen schädliche
Störungen bei der Installation in Wohngebieten bieten.
Dieses Produkt erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann
diese auch ausstrahlen. Wenn es nicht gemäß den Anweisungen
installiert und verwendet wird, kann es zu Srungen des Funkverkehrs
kommen. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass bei einer bestimmten
Installation keine Störungen auftreten. Wenn dieses Produkt Störungen
des Radio- oder Fernsehempfangs verursacht (was durch Ein- und
Ausschalten des Produkts festgestellt werden kann), wird dem Benutzer
empfohlen, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden
Maßnahmen zu beheben.
· Empfangsantenne neu ausrichten oder verlegen.
· Vergrößern Sie den Abstand zwischen Produkt und Empfänger.
· Schließen Sie das Produkt an eine Steckdose eines anderen
Stromkreises an als den, an den der Empfänger angeschlossen ist.
· Wenden Sie sich an den ndler oder einen erfahrenen
Radio-/Fernsehtechniker.
SPEZIFIKATION
Modell
LM-M- 12 0 0
LM -O - 12 0 0
Farbe
Weiß
Produktgröße
510*600* ( 960~1250 ) mm
Netzstecker
Amerika
Europa
Stromspannun
g
AC1 1 0 V ~ 120 V / 60
Hz
Wechselstrom 220
240 V
50 Hz
Leistung
1200 W
background
6
Lieferumfang
B- Tragrahmen
D- Halterung
E- Schrauben &
Unterlegscheibe
Installationsanleitung
9. Installieren Teil B ( Stützrahmen ) zu Teil A ( Schneemaschine ) unter
Verwendung von Hardware E.
10. Mit E werden die in Schritt 1 mit D ( Klammer ) fertiggestellten Bauteile
montiert .
background
7
3. Montieren Sie die Halterung und stellen Sie den Winkel richtig ein.
Bitte beachten: Verwenden Sie keine Winkel größer als 30 Grad .
Bedienungsanleitung
Die Metallteile am Ende des Schlauchs der Maschine dienen zum
Transport der Ölflocken. Zerlegen oder modifizieren Sie sie nicht. Stellen
Sie vor der Verwendung des Produkts sicher, dass die Metallteile in den
Ölflocken getränkt sind, um Schäden an der Wasserpumpe zu vermeiden.
background
8
Bevor Sie das Produkt verwenden, erkundigen Sie sich bitte beim
Verkäufer des Schneeflockenöls nach der richtigen Verwendung.
Stellen Sie sicher, dass dem Ölfass des Produkts Schneeflockenöl
beigefügt wurde.
Schalter
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel fest mit dem Anschluss verbunden
ist, stecken Sie den Stecker in die Steckdose und drücken Sie den
Schalter. Das Produkt wechselt dann in den Standby-Modus, funktioniert
background
9
jedoch nicht.
Über den Steuermodus
Produkts kann die Maschine über den Schlüssel an der Maschine
oder die Fernbedienung gesteuert werden .
Bitte beachten Sie:
1. Wenn Sie die Fernbedienung zur Steuerung des Produkts verwenden möchten,
stellen Sie sicher, dass der Drehschalter an der Maschine auf den Minimalzustand
gedreht ist, da die Fernbedienung sonst nicht funktioniert.
2. Wenn der Drehschalter während der Verwendung eingeschaltet ist, kann die
Fernbedienung nicht verwendet werden. Sie können den Drehschalter auf die
Minimalposition drehen und die Fernbedienung kann verwendet werden.
Schneeflocken basteln
Drehschalter
mit dem Drehschalter zum Schneeflockenmachen langsam den
Drehschalter an der Maschine , bis die Schneeflocken herausspritzen,
und stellen Sie den Drehschalter entsprechend der Größe und Anzahl der
Schneeflocken ein, die Sie benötigen.
Fernbedienung
Mit der Fernbedienung Schneeflocken machen, drücken Sie " " Taste
zum Starten der Maschine, Halten Sie dann die Taste gedrückt , bis
der Schneespray herauskommt . Sie können die Taste „▲“ oder
entsprechend der Größe und Anzahl der benötigten Schneeflocken
verwenden.
background
10
Taste Lüftergeschwindigkeit
Während des Gebrauchs kann die Windgeschwindigkeit mithilfe der Taste
Lüftergeschwindigkeit gesteuert werden, um die Geschwindigkeit der
Schneeflocken zu regeln, ohne die Fernbedienung zu beeinträchtigen .
Maschine ausschalten
Bitte beachten Sie, in Übereinstimmung mit den Anweisungen des Betriebs
der Abschaltung, um Produktschäden vermeiden .
Drehschalter
Bevor Sie das Produkt ausschalten, drehen Sie den Drehschalter bitte auf
die kleinste Position, warten Sie, bis der Schnee vollständig
verschwunden ist, und drücken Sie dann den Schalter, um das Produkt
auszuschalten.
Fernbedienung
Bevor Sie das Produkt ausschalten, halten Sie die Taste gedrückt,
bis der Schnee vollständig verschwunden ist, und drücken Sie dann die
Taste Taste , um das Produkt auszuschalten.
Schneeflocken-Sprühwinkel
Das Produkt kann mäßig geneigt werden, um den Winkel des
Schneeflockensprühnebels anzupassen. Eine übermäßige Neigung
beschädigt das Produkt jedoch und der Neigungswinkel des vorderen Endes
des Produkts muss bei der Verwendung weniger als 30 Grad betragen.
Das Öl ist während des Gebrauchs ausgegangen
Bitte schalten Sie die Maschine aus, sobald während des Gebrauchs kein
Schnee mehr spritzt. Wenn Sie die Schneemaschine weiter verwenden
müssen, füllen Sie erneut Öl nach. Verwenden Sie das Produkt nicht weiter,
nachdem das Flockenöl aufgebraucht ist, da dies zu Produktschäden führen
kann.
background
11
Produktpflege
1) Nach Gebrauch die Metallteile am Schlauchende der Maschine in klarem
Wasser einweichen, den Maschine sprüht sauberes Wasser ohne Schaum aus
und lt den Stoffbezug sauber .
2) Wenn Sie das Produkt längere Zeit nicht verwenden, reinigen Sie es und
bewahren Sie es auf. Bei erneuter Verwendung verwenden Sie bitte das neu
gekaufte Flockenöl.
3) Wenn die Schneeflocken kleiner werden oder nicht mehr funktionieren:
A. Schalten Sie den Strom sofort aus und prüfen Sie, ob das Netzkabel und die
Sicherung in gutem Zustand sind.
B. Überprüfen Sie den Vorrat an Schneeflockenöl in der Flasche.
C. Überprüfen Sie, ob die Filterung der Düse, der Filter in der Flasche und das
Schneesprühtuch verstopft oder beschädigt sind.
D. Überprüfen Sie den Potentiometerknopf und die Ölpumpe am Steuerkasten.
Wenn Sie weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte an einen Fachmann.
FEHLERSUCHE
F: Warum funktioniert das Produkt nach dem Einschalten nicht ?
A: Wenn das Produkt nach dem Booten keinen Ton von sich gibt :
Stellen Sie zunächst sicher, dass das Netzkabel fest mit der Schnittstelle des
Produkts verbunden ist und dass der Netzkabelstecker zuverlässig mit der
stromhrenden Steckdose verbunden ist. Wenn der Stecker richtig und sicher
angeschlossen ist, wenden Sie sich zur Überprüfung und für den Kundendienst
an Ihren Verkäufer.
Wenn nach dem Booten ein funktionierender Ton zu hören ist, Sie aber lange
warten und die Schneeflocken immer noch nicht sehen :
Stellen Sie zunächst sicher, dass Sie die Metallteile am Ende des Schlauchs
der Maschine in Öl eingeweicht haben. Zweitens wenden Sie sich bitte an
Ihren Flockenölverkäufer, um sicherzustellen, dass Sie das Flockenöl richtig
verwendet haben und dass keine Qualitätsprobleme mit dem Flockenöl
vorliegen .
background
12
Wenn keines der oben genannten Probleme auftritt, Sie aber trotzdem keinen
Schnee sprühen können, wenden Sie sich bitte an Ihr Verkäufer einer
Schneeflockenmaschine .
F: Haben Schneeflocken einen ungewöhnlichen Geruch?
A: Die Funktion des Produkts besteht darin, Schneeflocken mit
Schneeflockenöl herzustellen, und die Maschine erzeugt keinen Geruch. Wenn
bei der Verwendung Schneeflockengeruch auftritt, schalten Sie das Produkt
aus gesundheitlichen Gründen sofort aus und waschen Sie es gemäß dem
ersten Punkt der Produktwartung. Ersetzen Sie es dann durch ein Öl besserer
Qualität.
F: Wie gehe ich mit dem plötzlichen Ausbleiben von Schneeflocken während
des Gebrauchs um ?
A: Bitte schalten Sie das Produkt so schnell wie möglich aus und prüfen Sie, ob
das Schneeöl aufgebraucht ist. Wenn das Öl ausgeht, können Sie nachfüllen
und weiter verwenden. Wenn Sie das Produkt nicht mehr verwenden, reinigen
Sie es nach Gebrauch bitte gemäß der Produktwartung .
Q: Wenn das Öl im Ölfass nicht aufgebraucht wird, kann es dann noch einmal
verwendet werden?
A: Es wird empfohlen, das dem Ölfass hinzugefügte Schneeflockenöl noch am
selben Tag zu verwenden, um eine Verstopfung der Rohrleitung zu vermeiden.
Sie nnen dem Ölfass je nach Bedarf die entsprechende Menge
Schneeflockenöl hinzufügen. Die Lagerzeit des einzelnen Flockenöls muss mit
dem Verkäufer abgesprochen werden, bei dem Sie das Flockenöl gekauft
haben.
Q: Warum dreht sich der Produktdüsenkopf nicht, unabhängig davon, ob der
Schlüssel ein- oder ausgeschaltet ist ?
A: Bitte prüfen Sie zunächst, ob ein Gegenstand die Drehung des
Maschinenkopfes blockiert. Wenn dieser nach dem Starten der Drehfunktion
blockiert ist, wird die Drehfunktion des Produkts beschädigt.
Wenn bei der Prüfung kein auffälliger Befund vorliegt, wenden Sie sich bitte an
Ihren Verkäufer, der weitere Prüfungen r Sie durchführen wird.
background
13
Hersteller: Guangdong Limin Stage Lighting Equipment Co., Ltd.
Adresse: Gebäude C20, Stadt Wanyang Zhongchuang, Dawang Avenue,
Bezirk Dawang Gaoxin, Stadt Sihui, Stadt Zhaoqing, Provinz Guangdong.
EG-Vertreter: E-CrossStu GmbH.
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
UK-VERTRETER: YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD.
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
In die USA importiert: Sanven Technology Ltd.
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 9173 0
background
background
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
background
Technique Assistance et certificat de garantie électronique
www.vevor.com/support
MACHINE À NEIGE
Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs.
"Économisez la moitié", "Moitié prix" ou toute autre expression similaire que nous utilisons ne
représente qu'une estimation des économies dont vous pourriez bénéficier en achetant certains
outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne signifie pas nécessairement couvrir
toutes les catégories d'outils proposés. par nous. Nous vous rappelons de bien vouloir vérifier
attentivement lorsque vous passez une commande chez nous si vous économisez réellement la
moitié par rapport aux grandes marques.
background
background
background
1
LM-M- 12 00 LM-O- 12 00
BESOIN D'AIDE? CONTACTEZ-NOUS!
Vous avez des questions sur les produits ? Besoin d'une assistance technique ?
N'hésitez pas à nous contacter:
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
Il s'agit des instructions originales, veuillez lire attentivement toutes les instructions
du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve une interprétation claire de notre
manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu.
Veuillez nous pardonner que nous ne vous informerons plus s'il y a des mises à
jour technologiques ou logicielles sur notre produit.
SNOW MACHINE
background
2
Symbole
Symbole Description
Attention :
Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit
lire attentivement le manuel d'instructions.
Ce symbole, placé avant un commentaire de sécurité, indique
une sorte de pcaution, d'avertissement ou de danger. Ignorer
cet avertissement peut entraîner un accident. Pour duire le
risque de blessure, d'incendie ou d'électrocution, veuillez
toujours suivre les recommandations indiquées ci-dessous.
ÉLIMINATION CORRECTE :
Ce produit est soumis aux dispositions de la directive
européenne 2012/19/CE. Le symbole représentant une
poubelle barrée indique que le produit nécessite une
collecte sélective des déchets dans l'Union européenne.
Ceci s'applique au produit et à tous les accessoires
marqués de ce symbole. Les produits marqués comme
tels ne peuvent pas être jeté avec les ordures
ménagères normales, mais doit être déposé dans un
point de collecte pour le recyclage des appareils
électriques et électroniques.
AVERTISSEMENT
1 .Avertissements doit être suivi soigneusement à éviter corps
blessure , inappropriée utiliser peut résultat dans choc électrique, incendie,
blessures corporelles et autres dommages :
1) Continuez à débrancher lorsque vous déplacez la machine.
2 ) Continuez à brancher lors de l'installation des accessoires.
3 ) Placer af à et écurie plate-forme et fonctionner sous ventilé
conditions.
4 ) Faire ne pas utiliser ça machine dans un dangereux emplacement.
5 ) Faire pas utiliser quand le machine est pas fonctionnement
correctement .
background
3
6 ) Faire pas démonter et réparation ce machine .
7 ) Faire pas utiliser un inapproprié CA Sortie .
8 ) Faire pas utiliser le pouvoir fournir que fait pas rencontrer le noté
tension . Le pouvoir fournir ça fait ne répond pas à la tension spécifiée
peut provoquer un incendie ou électrique choc.
9 ) Si le machine est pas dans utiliser pour un long temps , s'il te plaît
débrancher le pouvoir corde depuis le prise .
dix ) Faire ne pas utiliser le machine pendant les orages ou éclairage
à éviter dommages le machine .
1 1 ) Placer le machine en douceur sur la table ignifuge et reste loin de
inflammable et
explosif articles.
1 2 ) S'il vous plaît arrêt en utilisant il si le machine fume , émet un
particulier odeur , ou devient bruyant et
dans autre anormal conditions.
1 3 ) Cet appareil peut être utilisé par les enfants vieilli depuis 8 années
et au-dessus de et personnes avec réduit physique, sensoriel ou mental
capacités ou manque d'exrience et connaissance .
s'ils ont reçu une surveillance ou des instructions concernant l'utilisation
de l' appareil dans un environnement sûr. façon et comprendre les dangers
encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et
l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants
sans surveillance.
19) Afin d'éviter tout danger à un réarmement involontaire du
coupe-circuit thermique, ce L'appareil ne doit pas être alimenté via un
dispositif de commutation externe, tel qu'une minuterie, ou connecté à un
circuit qui est régulièrement allumé et éteint par le service public.
15 ) Fixation de type Y : Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de
qualification similaire afin d'éviter tout danger .
16) N'oubliez pas : Ne débranchez pas la housse en tissu de la machine à
neige .
17) Lors de l'arrêt, réduisez d'abord la quantité de flocons de neige,
attendez que le souffleur souffle pendant environ 30 secondes, puis
coupez l'alimentation (protégez le souffleur, il ne brûlera pas) .
18) Ne laissez pas la machine fonctionner lorsqu'il n'y a personne et ne la
background
4
déplacez pas à côté des enfants.
19) Il est recommandé d'utiliser de l'huile de neige de haute qualité, sinon
cela affectera l'effet.
20) Ne pas vaporiser sur le visage des personnes.
21) Lorsque l'huile à neige est épuisée, ne laissez pas la machine travailler
trop éviter que la pompe ne chauffe et n'endommage les composants.
22) Il y aura un certain bruit lorsque le produit fonctionnera, ce qui est un
phénomène normal .
23) Si la mousse entre en contact avec les yeux ou la bouche, veuillez
rincer à l'eau à temps. Si vous ne vous sentez pas bien, veuillez consulter
un médecin.
24) La bande à l'avant du produit est l'élément clé du produit pour
pulvériser la neige, veuillez la protéger et ne pas la démonter, la modifier
ou la couper.
FCC EN FORMATION
PRUDENCE: Les changements ou modifications non expressément
approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler
le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement !
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. L’exploitation
est soumise aux deux conditions suivantes :
1) Ce produit peut provoquer des interférences nuisibles.
2) Ce produit doit accepter toute interférence reçue, y compris les
interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT: Les changements ou modifications apportés à ce
produit non expressément approuvés par la partie responsable de la
conformité pourraient annuler le droit de l'utilisateur à utiliser le produit.
Note: Ce produit a é testé et déclaré conforme aux limites d'un
appareil numérique de classe B conforment à la partie 15 des règles
FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Ce produit génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et,
s'il n'est pas installé et utilisé conforment aux instructions, il peut
provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.
background
5
Cependant, rien ne garantit que des interrences ne se produiront pas
dans une installation particulière. Si ce produit provoque des
interférences nuisibles à la ception radio ou tévision, ce qui peut être
déterminé en éteignant et rallumant le produit, l'utilisateur est encoura
à essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des
mesures suivantes.
· Réorientez ou placez l'antenne de réception.
· Augmentez la distance entre le produit et le cepteur.
· Connectez le produit à une prise sur un circuit différent de celui auquel
le cepteur est connecté.
· Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour
obtenir de l'aide.
SPÉCIFICATION
Modèle
LM-M- 12 0 0
LM -O - 12 0 0
Couleur
Blanc
Taille du
produit
510*600* 960~1250 )mm
Fiche
d'alimentation
Amérique
L'Europe
Tension
AC1 1 0V~120V /60HZ
AC220 ~ 240 V ~ /50 Hz
Pouvoir
1200w
Qu'y a-t-il dans la boîte
B- Cadre de support
background
6
D- support
E- Vis et rondelle
Guide d'installation
11. Installer Partie B ( cadre de support ) à la partie A ( machine à neige ) à l'aide
du matériel E.
12. Utilisez E pour installer les composants complétés à l'étape 1 avec D
( support ).
3. Installez le support et ajustez l'angle correctement.
Remarque : N'utilisez pas d'angles supérieurs à 3 0 degrés .
background
7
Guide d'utilisation
Les pièces métalliques situées à l'extrémité du tuyau de la machine
servent au transport des flocons d'huile. Ne les démontez pas et ne les
modifiez pas. Avant d'utiliser le produit, assurez-vous que les pièces
métalliques sont trempées dans les flocons d'huile pour éviter
d'endommager la pompe à eau.
background
8
Avant d'utiliser le produit, veuillez vérifier auprès du vendeur de
l'huile de flocon de neige pour une utilisation correcte. Assurez-vous
que le baril d'huile du produit a été ajouté avec de l'huile de flocon de
neige.
Clé de commutation
Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement connecté au
connecteur, insérez la fiche dans la prise, appuyez sur l'interrupteur et le
produit passe en veille mais ne fonctionne pas.
À propos du mode de contrôle
Le produit peut utiliser la clé de la machine ou la télécommande pour
contrôler la machine .
Veuillez noter:
1. Si vous souhaitez utiliser la télécommande pour contrôler le produit,
assurez-vous que le commutateur rotatif de la machine est tourné au minimum,
sinon la télécommande ne fonctionnera pas.
2. Pendant l'utilisation, si le commutateur rotatif est allumé, la télécommande ne
peut pas être utilisée ; vous pouvez faire pivoter le commutateur rotatif sur la
position minimale, la télécommande peut être utilisée.
background
9
Fabriquer des flocons de neige
Commutateur rotatif
À l'aide du commutateur rotatif pour fabriquer des flocons de neige, tournez
lentement le commutateur rotatif de la machine jusqu'à ce que les flocons
de neige jaillissent, en ajustant le commutateur rotatif en fonction de la
taille et du nombre de flocons de neige dont vous avez besoin.
télécommande
En utilisant la télécommande pour faire des flocons de neige, appuyez sur
" Touche " pour démarrer la machine, puis maintenez la touche " "
enfoncée jusqu'à ce que la neige s'échappe . Vous pouvez utiliser la
touche « » ou « » selon la taille et le nombre de flocons de neige dont
vous avez besoin.
Touche « Vitesse du ventilateur »
Pendant l'utilisation, la vitesse du vent peut être contrôlée en utilisant la touche «
vitesse du ventilateur » pour contrôler la vitesse des flocons de neige, ce qui
n'interférera pas avec la télécommande .
Éteignez la machine
Veuillez noter, conformément aux instructions du fonctionnement de l'arrêt,
afin de éviter d'endommager le produit .
Commutateur rotatif
Avant d'éteindre le produit, veuillez tourner le commutateur rotatif sur la
position la plus petite, attendez que la neige disparaisse complètement,
background
10
puis appuyez sur l'interrupteur pour éteindre le produit.
télécommande
Avant d'éteindre le produit, veuillez appuyer et maintenir enfoncée la
touche « » jusqu'à ce que la neige disparaisse complètement, puis
appuyer sur la touche touche pour éteindre le produit.
Angle de pulvérisation de flocon de neige
Le produit peut être modérément incliné pour atteindre l'objectif d'ajuster
l'angle de pulvérisation des flocons de neige. Cependant, une utilisation
excessive de l'inclinaison endommagera le produit et l'angle d'inclinaison de
l'extrémité avant du produit doit être inférieur à 3 0 degrés lors de son
utilisation.
L'huile s'est écoulée pendant l'utilisation
Veuillez éteindre la machine dès que la neige cesse de pulvériser pendant
l'utilisation. Si vous devez continuer à utiliser la machine à neige, ajoutez à
nouveau de l'huile. Ne continuez pas à utiliser le produit une fois l'huile en
flocons épuisée, car cela endommagerait le produit.
Entretien du produit
1) Après utilisation, trempez les pièces talliques à l'extrémité du tuyau de la
machine dans de l'eau claire, redémarrez la machine pour pulvériser de l'eau
propre sans mousse et garder la housse en tissu propre .
2) Si vous n'utilisez pas le produit pendant une longue période, nettoyez-le et
conservez-le. Lors d' une nouvelle utilisation, veuillez utiliser l'huile en flocons
nouvellement achetée.
3) Si les flocons de neige deviennent plus petits ou cessent de fonctionner :
A. Coupez immédiatement l'alimentation et vérifiez si le cordon d'alimentation
et le fusible sont en bon état ;
B. Vérifiez le stock d'huile de flocon de neige dans la bouteille ;
C. Vérifiez si le filtrage de la buse, le filtre dans la bouteille et le chiffon de
background
11
pulvérisation de neige sont bloqués ou endommagés ;
D. Vérifiez le bouton du potentiomètre et la pompe à huile sur le boîtier de
commande. Si vous avez d'autres questions, veuillez contacter un
professionnel.
DÉPANNAGE
Q : Pourquoi le produit ne fonctionne-t-il pas après la mise sous tension ?
R : Si le produit n'émet aucun son après le marrage :
Assurez-vous d'abord que le cordon d'alimentation est fermement connecté à
l'interface du produit et que la fiche du cordon d'alimentation est connectée de
manière fiable à la prise sous tension ; Si la fiche est connectée correctement
et en toute sécurité, veuillez contacter votre vendeur pour inspection et service
après-vente.
S'il y a un bruit de fonctionnement après le démarrage, mais que vous attendez
longtemps et que vous ne voyez toujours pas les flocons de neige :
Tout d’abord, assurez-vous davoir trem dans l’huile les pièces métalliques
situées à l’extrémité du tuyau de la machine ; Deuxièmement, veuillez
contacter votre vendeur d'huile en flocons pour vous assurer que vous avez
utilisé l'huile en flocons correctement et qu'il n'y a aucun problème de qualité
avec l'huile en flocons ;
Si aucune des solutions ci-dessus ne pose de problème mais que vous ne
parvenez toujours pas à pulvériser de la neige, veuillez contacter votre
vendeur de machine à flocons de neige .
Q : Les flocons de neige ont-ils une odeur inhabituelle ?
UN: La fonction du produit est de fabriquer des flocons de neige en utilisant de
l'huile de flocon de neige, et la machine ne produira aucune odeur. Si vous
utilisez une odeur de flocon de neige, pour votre santé, veuillez éteindre le
produit immédiatement, selon le premier point d'entretien du produit, lavez le
produit. Remplacez-la ensuite par une huile de meilleure qualité.
Q : Comment gérer l'absence soudaine de flocons de neige pendant
l'utilisation
background
12
UN: Veuillez éteindre le produit dès que possible et vérifier que l'huile de neige
est épuisée. Si l'huile est épuisée, vous pouvez faire le plein et continuer à
l'utiliser. Si vous arrêtez d'utiliser le produit, veuillez nettoyer le produit après
utilisation conforment aux instructions d'entretien du produit .
Question : Si l’huile contenue dans le baril d’huile n’est pas épuisée, peut-elle
être réutilisée ?
UN: Il est recommandé d'utiliser l'huile de flocon de neige ajoutée au baril de
trole le même jour pour éviter de bloquer le pipeline. Vous pouvez ajouter la
quantité appropriée d'huile de flocon de neige au baril d'huile en fonction de la
quantité requise. La durée de stockage de chaque huile en flocons doit être
consultée avec le vendeur auprès duquel vous avez acheté l'huile en flocons.
Question : Pourquoi la tête de jet du produit ne tourne-t-elle pas, que la clé soit
allumée ou éteinte ?
UN: Veuillez d'abord vérifier s'il y a un objet bloquant la rotation de la tête de la
machine. S'il est bloqué après le marrage de la fonction de rotation, la
fonction de rotation du produit sera endommagée.
Si l'inspection n'est pas anormale, veuillez contacter votre vendeur, qui
vérifiera davantage pour vous.
Fabricant: Guangdong Limin Stage Lighting Equipment Co., Ltd
Adresse : bâtiment C20, ville de Wanyang Zhongchuang, avenue Dawang,
district de Dawang Gaoxin, ville de Sihui, ville de Zhaoqing, province du
background
13
Guangdong.
REPRÉSENTANT CE : E-CrossStu GmbH.
Mainzer Landstr.69, 60329 Francfort-sur-le-Main.
REPRÉSENTANT DU ROYAUME-UNI : YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Bureau 147, Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD.
1 ROKEVA STREETASTWOOD NSW 2122 Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd.
Bureau 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 9173 0
background
background
Assistance technique et certificat de garantie électronique
www.vevor.com/support
background
Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
SNEEUW MACHINE
Wij blijven ons inzetten om u gereedschap te bieden tegen een concurrerende prijs.
'Bespaar de helft', 'Halve prijs' of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt
vertegenwoordigen slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen profiteren als u
bepaalde gereedschappen bij ons koopt in vergelijking met de grote topmerken en betekenen
niet noodzakelijkerwijs dat ze alle aangeboden categorieën gereedschappen dekken. door ons.
U wordt er vriendelijk aan herinnerd om bij het plaatsen van een bestelling bij ons zorgvuldig te
verifiëren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote topmerken.
background
background
1
LM-M- 12 00 LM-O- 12 00
NODIG ? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Heeft u productvragen? Technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met ons op:
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door
voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke
interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is
afhankelijk van het product dat u heeft ontvangen. Vergeef ons alstublieft dat we u
niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates zijn voor
SNOW MACHINE
background
2
ons product.
Symbool
Symbool Beschrijving
Waarschuwing:
Om het risico op letsel te verminderen, moet
de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen.
Dit symbool, geplaatst vóór een veiligheidsopmerking, duidt op
een soort voorzorgsmaatregel, waarschuwing of gevaar. Het
negeren van deze waarschuwing kan tot een ongeval leiden.
Om het risico op letsel, brand of elektrocutie te verminderen,
dient u altijd de onderstaande aanbeveling op te volgen.
JUISTE VERWIJDERING:
Dit product valt onder de bepalingen van de Europese
Richtlijn 2012/19/EG. Het symbool met een
doorgestreepte afvalcontainer geeft aan dat het product
in de Europese Unie een aparte afvalinzameling vereist.
Dit geldt voor het product en alle accessoires die met dit
symbool zijn gemarkeerd. Producten die als zodanig zijn
gemarkeerd, zijn dat mogelijk niet weggegooid met het
normale huisvuil, maar moet naar een inzamelpunt voor
recycling van elektrische en elektronische apparaten
worden gebracht.
WAARSCHUWING
1.Waarschuwingen moeten zijn gevolgd voorzichtig naar
voorkomen lichaam letsel , ongepast gebruik kunnen resultaat in
elektrische schokken, brand, persoonlijk letsel en andere schade:
1) Blijf de stekker uit het stopcontact halen als u de machine verplaatst.
2 ) Haal de stekker steeds uit het stopcontact wanneer u accessoires
installeert.
3) Plaats het aan af bij en stal platform En bedienen onder geventileerd
voorwaarden.
4 ) Doen gebruik dit niet machine in A gevaarlijk plaats.
background
3
5 ) Doen niet gebruik wanneer de machine is niet werken op de juiste
manier .
6 ) Doen niet demonteren En reparatie dit machine .
7 ) Doen niet gebruik een ongeschikt AC Uitlaat .
8 ) Doen niet gebruik de stroom levering Dat doet niet ontmoeten de
beoordeeld Spanning . De stroom levering dat doet niet voldoen aan de
gespecificeerde spanning kan brand veroorzaken of elektrisch schok.
9 ) Als de machine is niet in gebruik voor A lang tijd , Alsjeblieft
loskoppelen de stroom koord van de stopcontact .
1 0 ) Doen gebruik de niet machine tijdens onweer of verlichting naar
voorkomen schade aan de machine .
1 1 ) Plaats de machine soepel op de vlamvertragende tafel En blijf weg
van Ik ben
bekwaam
en explosief artikelen.
1 2 ) Alsjeblieft stop gebruik makend van Het als de machine rookt ,
straalt uit A ongewoon geur , of wordt luidruchtig En
in ander abnormaal
voorwaarden.
1 3 ) Dit apparaat kan zijn gebruikt door kinderen oud van 8 jaar En
boven En personen met gereduceerd fysiek, sensorisch of mentaal
mogelijkheden of gebrek van ervaring En kennis .
als ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het
gebruik van het apparaat in een kluis manier en begrijp de gevaren die
ermee gepaard gaan. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen zonder
toezicht worden uitgevoerd
20) Om gevaar als gevolg van het onbedoeld resetten van de thermische
beveiliging te voorkomen, wordt dit gedaan apparaat mag niet worden
gevoed via een extern schakelapparaat, zoals een timer, of aangesloten op
een circuit dat regelmatig wordt in- en uitgeschakeld door het nutsbedrijf.
15 ) Type Y-bevestiging: Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden
vervangen door de fabrikant, zijn serviceagent of vergelijkbaar
gekwalificeerde personen om gevaar te voorkomen .
16) Let op: Haal de stoffen afdekking van de sneeuwmachine niet los .
17) Verminder bij het uitschakelen eerst de hoeveelheid sneeuwvlokken,
wacht tot de ventilator ongeveer 30 seconden blaast en schakel
background
4
vervolgens de stroom uit (bescherm de ventilator, deze zal niet
doorbranden) .
18) Laat de machine niet werken als er niemand is en beweeg niet door
kinderen.
19) Het wordt aanbevolen om sneeuwolie van hoge kwaliteit te gebruiken,
anders heeft dit invloed op het effect.
20) Niet op de gezichten van mensen spuiten.
21) Wanneer de sneeuwolie op is, laat de machine dan niet werken vermijd
dat de pomp opwarmt en de componenten beschadigt.
22) Er zal een bepaald geluid hoorbaar zijn wanneer het product werkt, wat
een normaal verschijnsel is .
23) Als het schuim in de ogen of mond komt, spoel dan tijdig met water. Als
u zich onwel voelt, raadpleeg dan een arts.
24) De strip aan de voorkant van het product is het belangrijkste onderdeel
van het product om sneeuw te spuiten. Bescherm deze en demonteer,
wijzig of knip hem niet.
FCC IN FORMA TIE
VOORZICHTIGHEID: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk
zijn goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor naleving
kunnen de bevoegdheid van de gebruiker om de apparatuur te bedienen
ongeldig maken!
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is
onderworpen aan de volgende twee voorwaarden:
1) Dit product kan schadelijke interferentie veroorzaken.
2) Dit product moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief
interferentie die een ongewenste werking kan veroorzaken.
WAARSCHUWING: Wijzigingen of aanpassingen aan dit product die niet
uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor
naleving, kunnen de bevoegdheid van de gebruiker om het product te
bedienen ongeldig maken.
Opmerking: Dit product is getest en voldoet aan de limieten voor een
digitaal apparaat van klasse B, overeenkomstig Deel 15 van de
FCC-regels. Deze limieten zijn bedoeld om redelijke bescherming te
background
5
bieden tegen schadelijke interferentie in een residentle installatie.
Dit product genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen,
en als het niet wordt geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met
de instructies, kan het schadelijke interferentie aan radiocommunicatie
veroorzaken. Er is echter geen garantie dat er geen interferentie zal
optreden in een bepaalde installatie. Als dit product schadelijke
interferentie veroorzaakt aan radio- of televisieontvangst, wat kan
worden vastgesteld door het product uit en weer in te schakelen, wordt
de gebruiker aangeraden te proberen de interferentie te corrigeren door
een of meer van de volgende maatregelen.
· Herornteer of verplaats de ontvangstantenne.
· Vergroot de afstand tussen het product en de ontvanger.
· Sluit het product aan op een stopcontact op een ander circuit dan dat
waarop de ontvanger is aangesloten.
· Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp.
SPECIFICATIE
Model
LM-M- 12 0 0
LM- O - 12 0 0
Kleur
Wit
Product
grootte
510*600* ( 960~1250 ) mm
Stekker
Amerika
Europa
Spanning
AC1 1 0V~120V ~ /60HZ
AC220~240V ~ /50HZ
Stroom
1200w
Wat zit er in de doos
B- Steunframe
background
6
D- haakje
E- Schroeven en
sluitring
Installatiehandleiding
13. Installeren Deel B ( draagframe ) naar deel A ( sneeuwmachine ) met behulp
van hardware E.
14. Gebruik E om de in stap 1 voltooide componenten met D ( beugel ) te
installeren.
background
7
3. Installeer de beugel en pas de hoek goed aan.
Let op: Gebruik geen hoeken groter dan 30 graden .
Bedieningshandleiding
De metalen delen aan het uiteinde van de slang van de machine worden
gebruikt om de olievlokken te transporteren. Demonteer ze niet en wijzig
ze niet. Voordat u het product gebruikt, moet u ervoor zorgen dat de
metalen onderdelen in de olievlokken zijn gedrenkt om schade aan de
waterpomp te voorkomen.
background
8
Voordat u het product gebruikt, dient u contact op te nemen met de
verkoper van de sneeuwvlokolie voor het juiste gebruik. Zorg ervoor
dat het olievat van het product is toegevoegd met sneeuwvlokolie.
Schakelsleutel
Zorg ervoor dat het netsnoer goed op de connector is aangesloten, steek
de stekker in het stopcontact, druk op de schakelaar en het product gaat
in stand-by, maar werkt niet.
Over de bedieningsmodus
background
9
Het product kan de sleutel op de machine of de afstandsbediening
gebruiken om de machine te bedienen .
Houd er rekening mee dat:
1. Als u de afstandsbediening wilt gebruiken om het product te bedienen, zorg er
dan voor dat de draaischakelaar op de machine in de minimumstand staat, anders
werkt de afstandsbediening niet.
2. Als de draaischakelaar tijdens gebruik is ingeschakeld, kan de
afstandsbediening niet worden gebruikt ; U kunt de draaischakelaar naar de
minimumpositie draaien, de afstandsbediening kan worden gebruikt.
Maak sneeuwvlokken
Draaischakelaar
Gebruik de draaischakelaar om sneeuwvlokken te maken en draai
langzaam aan de draaischakelaar op de machine totdat de
sneeuwvlokken naar buiten spuiten, waarbij u de draaischakelaar aanpast
aan de grootte en het aantal sneeuwvlokken dat u nodig heeft.
afstandsbediening
Gebruik de afstandsbediening om sneeuwvlokken te maken en druk op "
" -toets om de machine te starten, Houd vervolgens de toets " "
ingedrukt totdat de sneeuw opstroopt . U kunt de toets " " of " "
gebruiken , afhankelijk van de grootte en het aantal sneeuwvlokken dat u
nodig heeft.
Toets " Ventilatorsnelheid ".
Tijdens gebruik kan de windsnelheid worden geregeld door de toets "
ventilatorsnelheid " te gebruiken om de snelheid van sneeuwvlokken te regelen,
background
10
wat de afstandsbediening niet zal hinderen .
Schakel de machine uit
Let op, in overeenstemming met de instructies van de werking van de
uitschakeling, om dit te doen productschade voorkomen .
Draaischakelaar
Voordat u het product uitschakelt, zet u de draaischakelaar in de kleinste
stand, wacht u tot de sneeuw volledig is verdwenen en drukt u vervolgens
op de schakelaar om het product uit te schakelen.
afstandsbediening
Voordat u het product uitschakelt, houdt u de toets " " ingedrukt totdat
de sneeuw volledig is verdwenen. Druk vervolgens op de knop toets
om het product uit te schakelen.
Sneeuwvlokspray Hoek
Het product kan matig worden gekanteld om het doel van het aanpassen van
de sneeuwvloksproeihoek te bereiken. Overmatig kantelgebruik zal het
product echter beschadigen en de kantelhoek van de voorkant van het
product moet bij gebruik minder dan 30 graden zijn.
Tijdens het gebruik is de olie opgelopen
Schakel de machine uit zodra de sneeuw tijdens het gebruik stopt met
spuiten. Als u de sneeuwmachine wilt blijven gebruiken, voeg dan de olie
opnieuw toe. Gebruik het product niet verder nadat de vlokkenolie is
opgebruikt, omdat dit schade aan het product veroorzaakt.
Productonderhoud
1) Na gebruik de metalen onderdelen aan het uiteinde van de slang van de
machine in helder water laten weken en de machine opnieuw starten machine
om schoon water zonder schuim te spuiten en de stoffen hoes schoon te
houden .
background
11
2) Als u het product langere tijd niet gebruikt, maak het dan schoon en bewaar
het. Bij opnieuw gebruik a.u.b. de nieuw aangeschafte vlokkenolie gebruiken.
3) Als de sneeuwvlokken kleiner worden of niet meer werken:
A. Schakel onmiddellijk de stroom uit en controleer of het netsnoer en de
zekering in goede staat zijn;
B. Controleer de voorraad sneeuwvlokolie in de fles;
C. Controleer of de filtering van het mondstuk, het filter in de fles en het
sneeuwspuitdoek verstopt of beschadigd zijn;
D. Controleer de potentiometerknop en de oliepomp op de bedieningskast. Als
u nog vragen heeft, neem dan contact op met een professional.
PROBLEMEN OPLOSSEN
Vraag: Waarom werkt het product niet nadat het is ingeschakeld ?
A: Als het product na het opstarten geen geluid maakt :
Zorg er eerst voor dat het netsnoer stevig is aangesloten op de interface van
het product en dat de stekker van het netsnoer betrouwbaar is aangesloten op
de stroomvoerende stekker; Als de stekker goed en veilig is aangesloten, neem
dan contact op met uw verkoper voor inspectie en after-sales.
Als u na het opstarten een werkend geluid hoort, maar lang wacht en de
sneeuwvlokken nog steeds niet ziet :
Zorg er eerst voor dat u de metalen onderdelen aan het uiteinde van de slang
van de machine in olie heeft gedrenkt; Ten tweede dient u contact op te nemen
met uw verkoper van vlokkenolie om er zeker van te zijn dat u de vlokkenolie
correct heeft gebruikt en dat er geen kwaliteitsproblemen zijn met de
vlokkenolie ;
Als geen van bovenstaande problemen een probleem is, maar u kunt nog
steeds geen sneeuw spuiten, neem dan contact op met ons uw
sneeuwvlokmachineverkoper .
Vraag: Hebben sneeuwvlokken een ongewone geur?
A: De functie van het product is om sneeuwvlokken te maken met behulp van
sneeuwvlokolie, en de machine produceert geen geur. Als u een
background
12
sneeuwvlokgeur gebruikt, schakelt u het product voor uw gezondheid
onmiddellijk uit, volgens het eerste punt van productonderhoud, was het
product. Vervang deze dan door olie van betere kwaliteit.
Vraag: Hoe om te gaan met de plotselinge afwezigheid van sneeuwvlokken
tijdens gebruik
A: Schakel het product zo snel mogelijk uit en controleer of de sneeuwolie op is.
Als de olie op is, kunt u tanken en doorgaan met gebruiken. Als u stopt met het
gebruik van het product, reinig het product dan na gebruik volgens de
instructies in Productonderhoud .
Q: Als de olie in het olievat niet op is, kan deze dan opnieuw worden gebruikt?
A: Het wordt aanbevolen om de sneeuwvlokolie die aan het olievat wordt
toegevoegd dezelfde dag te gebruiken om verstopping van de pijpleiding te
voorkomen. U kunt de juiste hoeveelheid sneeuwvlokolie aan het olievat
toevoegen, afhankelijk van de benodigde hoeveelheid. De bewaartijd van de
individuele vlokkenolie dient u te overleggen met de verkoper waar u de
vlokkenolie heeft gekocht.
Q: Waarom draait de productstraalkop niet, ongeacht of de sleutel aan of uit
staat ?
A: Controleer eerst of er een voorwerp de rotatie van de machinekop blokkeert.
Als deze wordt geblokkeerd nadat de rotatiefunctie is gestart, wordt de
rotatiefunctie van het product beschadigd.
Als de inspectie niet abnormaal is, neem dan contact op met uw verkoper, die
verder voor u zal controleren.
background
13
Fabrikant: Guangdong Limin Stage Lighting Equipment Co., Ltd
Adres: Gebouw C20, Wanyang Zhongchuang City, Dawang Avenue,
Dawang Gaoxin District, Sihui City, Zhaoqing City, provincie Guangdong.
EG-REP: E-CrossStu GmbH.
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
VK REP: YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD.
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd.
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 9173 0
background
background
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
background
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
SNÖMASKIN
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört
med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg
som erbjuds av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du r en beställning
hos oss om du faktiskt sparar lften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
background
background
1
LM-M- 12 00 , LM-O- 12 00
BEHÖVS HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual.
Utseendet produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte
kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller
mjukvaruuppdateringar vår produkt.
SNOW MACHINE
background
2
Symbol
Symbol Beskrivning
Varning:
r att minska risken r skada ste användaren
sa bruksanvisningen noggrant.
Denna symbol, placerad re en kerhetskommentar, indikerar
en slags rsiktighetsåtgärd, varning eller fara. Att ignorera
denna varning kan leda till en olycka. r att minska risken r
skada, brand eller elstöt, lj alltid rekommendationen nedan.
KORREKT AVFALLSHANTERING:
Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det
europeiska direktivet 2012/19/EC. Symbolen som visar
en soptunna korsad anger att produkten kräver separat
sophämtning i EU. Detta gäller för produkten och alla
tillbehör märkta med denna symbol. Produkter märkta
som sådana kanske inte är det kasseras tillsammans
med vanligt hushållsavfall, men måste lämnas till en
insamlingsplats för återvinning av elektriska och
elektroniska apparater.
VARNING
1 .Varningar måste vara följt försiktigt till undvika kropp skada ,
felaktig använda sig av Maj resultat i elektriska stötar, brand, personskador
och andra skador:
1) Forttt dra ur kontakten r du flyttar maskinen.
2 ) Fortsätt dra ur kontakten när du installerar tillbehör.
3) tt på af vid och stabil plattform och fungera underventilerat
betingelser.
4 ) r inte använda detta maskin i a farlig plats.
5 ) Gör inte använda sig av när de maskin är inte arbetssätt ordentligt .
6 ) Gör inte plocka isär och reparera detta maskin .
7 ) Gör inte använda sig av en olämplig AC Utlopp .
8 ) Gör inte använda sig av de kraft tillförsel den där gör inte träffa de
betygsatt Spänning . De kraft tillförsel det r inte uppfyller den
background
3
specificerade spänningen kan orsaka brand eller elektrisk chock.
9 ) Om de maskin är inte i använda sig av för a lång tid , snälla du dra ur
de kraft sladd från de uttag .
1 0 ) Do inte använda maskin under åskväder eller belysning till undvika
skada för de maskin .
1 1 ) Placera bearbeta smidigt det flamskyddade bordet och håll
borta från f jag
är
snäll och explosiv föremål.
1 2 ) Vänligen hyra sluta använder sig av Det om de maskin röker , avger
a egendomlig lukt , eller blir högljudd och
i annat onormalt betingelser.
1 3 ) Denna apparat burk vara Begagnade av barn åldrig från 8 år och
ovan och personer med reducerad fysisk, sensoriskt eller mentalt
Förmågor eller brist av erfarenhet och känna till.
om de har fått övervakning eller instruktioner angående användning av
apparaten i ett kassaskåp sätt och förstå de risker som är involverade.
Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll får
inte utföras av barn utan tillsyn
21) För att undvika en fara grund av oavsiktlig återställning av
termoskyddet, detta apparaten får inte försörjas via en extern
omkopplingsanordning, såsom en timer, eller ansluten till en krets som
regelbundet slås och av av kraftverket.
15 ) Typ Y-tillbehör: Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av
tillverkaren, dess servicerepresentant eller liknande kvalificerade personer
för att undvika fara .
16) Kom ihåg: Dra inte ur tygskyddet snömaskinen .
17) När du stänger av, minska först mängden snöflingor, vänta tills fläkten
blåser i cirka 30 sekunder och stäng sedan av strömmen (skydda fläkten,
den brinner inte ut) .
18) Låt inte maskinen arbeta när det inte finns någon, och rör inte barn.
19) Det rekommenderas att använda snöolja av hög kvalitet, annars
kommer det att påverka effekten.
20) Spraya inte människors ansikten.
21) När snöoljan är slut, låt inte maskinen arbeta undvika att pumpen
värms upp och skadar komponenterna.
22) Det kommer att uppstå ett visst ljud när produkten fungerar, vilket är ett
background
4
normalt fenomen .
23) Om skummet kommer in i ögonen eller munnen, skölj med vatten i tid.
Om du mår dåligt, kontakta en läkare.
24) Remsan produktens framsida är den viktigaste delen av produkten
för att spraya snö, vänligen skydda den och ta inte isär, modifiera eller skär
den inte.
FCC INFORMATION
VARNING: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts
av den part som ansvarar för överensstämmelse kan ogiltigförklara
användarens behörighet att använda utrustningen!
Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för
ljande två villkor:
1) Denna produkt kan orsaka skadliga störningar.
2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna srningar, inklusive
störningar som kan orsaka oönskad funktion.
VARNING: Ändringar eller modifieringar av denna produkt som inte
uttryckligen godkänts av den part som ansvarar för efterlevnaden kan
ogiltigförklara användarens behörighet att använda produkten.
Notera: Denna produkt har testats och befunnits följa gränserna för en
digital enhet av klass B enligt del 15 av FCC-reglerna. Dessa gränser är
utformade för att ge rimligt skydd mot skadliga störningar i en
bostadsinstallation.
Denna produkt genererar, använder och kan utstla radiofrekvensenergi,
och om den inte installeras och används i enlighet med instruktionerna
kan den orsaka skadliga srningar radiokommunikation. Det finns
dock ingen garanti för att störningar inte kommer att inträffa i en viss
installation. Om denna produkt orsakar skadliga störningar radio- eller
tv-mottagning, vilket kan fastställas genom att stänga av och
produkten, uppmanas anndaren att försöka korrigera störningen med
en eller flera av ljande åtgärder.
· Rikta om eller flytta mottagningsantennen.
· Öka avståndet mellan produkten och mottagaren.
· Anslut produkten till ett uttag en annan krets än den som mottagaren
background
5
är ansluten till.
· Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker för hlp.
SPECIFIKATION
Modell
LM-M- 12 0 0
LM- O - 12 0 0
Färg
W hite
Produktstorlek
510*600* 960~1250 )mm
Strömkontakt
Amerika
Europa
Spänning
AC1 1 0V~120V /60HZ
AC220~240V /50HZ
Kraft
1200w
Vad finns i kartongen
B- Stödram
D- konsol
E- Skruvar & bricka
Installationsguide
background
6
15. Installera Del B ( stödram ) till del A ( snömaskin ) med hårdvara E.
16. Använd E för att installera komponenterna som slutfördes i steg 1 med D
( fäste ).
3. Montera fästet och justera vinkeln ordentligt.
Observera: Använd inte vinklar som är större än 3 0 grader .
background
7
Driftsguide
Metalldelarna i änden av maskinens slang används för att transportera
oljeflingan. Ta inte isär eller modifiera dem. Innan du använder produkten,
se till att metalldelarna är indränkta i oljeflingan för att undvika skador på
vattenpumpen.
Innan du använder produkten, kontrollera med säljaren av
snöflingeoljan för korrekt användning. Se till att produktens oljefat
har tillsatts snöflingeolja.
background
8
Växlingsnyckel
Se till att nätsladden är ordentligt ansluten till kontakten, sätt i kontakten i
uttaget, tryck på strömbrytaren så går produkten i standbyläge men
fungerar inte.
Om kontrollläge
Produkten kan använda nyckeln maskinen eller fjärrkontrollen för
att styra maskinen .
Vänligen notera:
1. Om du vill använda fjärrkontrollen för att styra produkten, se till att
vridomkopplaren maskinen vrids till minimiläget, annars fungerar inte
fjärrkontrollen.
2. Under användning, om vridomkopplaren är på, kan fjärrkontrollen inte
användas ; du kan vrida vridomkopplaren till minimiläget, fjärrkontrollen kan
användas.
Gör snöflingor
Strömbrytare
Använd vridomkopplaren för att göra snöflingor, vrid långsamt
vridomkopplaren på maskinen tills snöflingorna sprutar ut, justera
vridomkopplaren efter storleken och antalet snöflingor du behöver.
fjärrkontroll
Använd fjärrkontrollen för att göra snöflingor, tryck på " " -knapp för att
starta maskinen, ll sedan ner ""-tangenten tills snön sprutar ut . Du
kan använda " " eller " " -tangenten beroende på storleken och antalet
snöflingor du behöver.
background
9
Knappen " Fläkthastighet ".
Under användning kan vindhastigheten styras genom att använda knappen "
fläkthastighet " för att styra hastigheten snöflingor, vilket inte kommer att störa
fjärrkontrollen .
Stäng av maskinen
Observera, i enlighet med instruktionerna för driften av avstängningen, för att
undvika produktskador .
Strömbrytare
Innan du stänger av produkten, vrid vridomkopplaren till det minsta läget,
vänta tills snön försvinner helt och tryck sedan på strömbrytaren för att
stänga av produkten.
fjärrkontroll
Innan du stänger av produkten, tryck och håll ner " "-tangenten tills
snön försvinner helt och tryck sedan på för att stänga av produkten.
Snowflake spray Vinkel
Produkten kan lutas måttligt för att uppnå syftet att justera snöflingans
sprayvinkel. Överdriven lutning kommer dock att skada produkten, och
lutningsvinkeln på produktens främre ände måste vara mindre än 3 0 grader
när den används.
Oljan tog slut under användning
Stäng av maskinen så snart snön slutar spraya under användning. Om du
behöver fortsätta använda snömaskinen, tillsätt oljan igen. Fortsätt inte att
använda produkten efter att flingoljan är slut, eftersom detta kommer att
skada produkten.
Produktunderhåll
1) Efter användning, blötlägg metalldelarna vid änden av maskinens slang i
rent vatten, starta om maskin r att spruta ut rent vatten utan skum, och hålla
background
10
tygskyddet rent .
2) Om du inte använder produkten under en längre tid, rengör den och spara
den. När du använder igen, använd den nyinköpta flingoljan.
3) Om snöflingorna blir mindre eller slutar fungera:
A. Stäng av strömmen omedelbart och kontrollera om nätsladden och
säkringen är i gott skick;
B. Kontrollera lagret av snöflingeolja i flaskan;
C. Kontrollera om filtreringen av munstycket, filtret i flaskan och snösprayduken
är blockerade eller skadade;
D. Kontrollera potentiometervredet och oljepumpen på kontrollboxen, om du
har några andra frågor, kontakta en fackman.
FELSÖKNING
F: Varför fungerar inte produkten efter påslagning ?
S: Om produkten inte visas något ljud efter start :
Se först till att nätsladden är ordentligt ansluten till produktens gränssnitt och
att nätsladdens kontakt är pålitligt ansluten till den strömförande kontakten; Om
kontakten är korrekt och säkert ansluten, kontakta din säljare för inspektion och
efterförsäljning.
Om det finns ett fungerande ljud efter stöveln, men vänta nge och fortfarande
inte ser snöflingorna :
Se först till att du har blötlagt metalldelarna i änden av maskinens slang i olja;
För det andra, kontakta din flingoljesäljare för att försäkra dig om att du har
använt flingoljan korrekt och att det inte finns några kvalitetsproblem med
flingoljan ;
Om inget av ovanstående är ett problem men du fortfarande inte kan spraya
snö, vänligen kontakta din ljare av snöflingamaskin .
F: Har snöflingor en ovanlig lukt?
A: Produktens funktion är att göra snöflingor med snöflingeolja, och maskinen
kommer inte att producera någon lukt. Om användningen av snöflingor lukt, för
din lsa, nligen stäng av produkten omedelbart, enligt den första punkten i
background
11
produktunderhåll, tvätta produkten. Byt sedan ut den mot en olja av bättre
kvalitet.
F: Hur man hanterar den plötsliga frånvaron av snöflingor under användning ?
A: Stäng av produkten så snart som möjligt och kontrollera att snöoljan är
rbrukad. Om oljan tar slut kan du tanka och fortsätta att använda. Om du
slutar använda produkten, vänligen rengör produkten efter användning enligt
produktunderhåll .
F: Om oljan i oljetrumman inte är slut, kan den användas igen?
A: Det rekommenderas att snöflingeoljan som tillsätts i oljetrumman används
samma dag för att undvika blockering av rledningen. Du kan lägga till lämplig
ngd snöflingeolja till oljetrumman enligt den mängd som krävs.
Lagringstiden r den enskilda flingoljan ste rådfrågas med säljaren från
vilken du köpte flingoljan.
F: Varför roterar inte produktens jethuvud oavsett om nyckeln är på eller av ?
A: Kontrollera först om det finns got föremål som blockerar maskinhuvudets
rotation. Om den blockeras efter att rotationsfunktionen har startat, kommer
produktens rotationsfunktion att skadas.
Om besiktningen inte är onormal, nligen kontakta din säljare, som kommer
att kontrollera ytterligare åt dig.
Tillverkare: Guangdong Limin Stage Lighting Equipment Co., Ltd
Adress: Byggnad C20, Wanyang Zhongchuang City, Dawang Avenue,
background
12
Dawang Gaoxin District, Sihui City, Zhaoqing City, Guangdong-provinsen.
EC REP: E-CrossStu GmbH.
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
UK REP: YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD.
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd.
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 9173 0
background
background
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support

Specifications

Indexed Terms: Adjustable Height

Vevor LM-M-1200 Questions and Answers

See other models: GSSU-FTS012 GZJ110 NWA-D20 CD2 WS-L3