
PORTABLE DVD DCP850
iPod/DVD/SD
MENU
OPEN
MONITOR
DOCK FOR
WITH VIDEO
P
U
S
H
T
O
L
O
C
K
EJECT
0
2
1
8
!
3 4 6 75
(
9
@ # %^ & *$
Need help? Call us!
Philips representatives are ready to help you
with any questions about your new product.
CALL US BEFORE YOU CONSIDER
RETURNING THE PRODUCT!
1-888-PHILIPS(744-5477)
or visit us on the web at www.philips.com/usasupport
Docking Entertainment System
DVD Portable with dock for iPod
User manual
Manuel d'utilisation
Manual del usuario
2
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS NORTH AMERICA
P.O. Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
http://www.philips.com/usasupport
Printed in China WK648
CLASS 1
LASER PRODUCT
1
5
2
7
@
(
*
&
^
%
0
4
6
8
9
#
$
!
3
DCP750/850
DCP750/850

Canada
English
This digital apparatus does not exceed the Class
B limits for radio noise
emissions from digital apparatus as
set out in the Radio Interference Regulations of
the Canadian Department of Communications.
Français
Cet appareil numérique n'émet pas de bruits
radioélectriques dépassant les
limites applicables aux appareils numériques de
Classe B prescrites dans le Règlement sur le
Brouillage Radioélectrique édicté par le Ministère
des Communications du Canada.
The set complies with the FCC-Rules, Part 15 and with 21
CFR 1040.10. Operation is subject to the following two
conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
L’appareil répond aux normes FCC, Part 15 et 21 CFR
1040.10. Fonctionnement soumis aux deux conditions
suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences
nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y
compris les interférences susceptibles de provoquer
un fonctionement peu satisfaisant.
El aparato cumple las normas FCC, Parte 15 y 21 CFR
1040.10. Funcionamiento dependiente de dos
condiciones siguientes:
1. Este aparato no puede provocar interferencia dañina,
y
2. Este aparato debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo las interferencias que pueden
provocar un funcionamiento insuficiente.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-
003 du Canada.
Registering your model with PHILIPS makes you eligible for all of the valuable benefits listed below, so don't miss out.
Complete and return your Product Registration Card at once, or register online at www.philips.com/usasupport
to ensure:
Return your Product Registration Card or register online at
www.philips.com/usasupport today to get the very most from your purchase.
Visit our World Wide Web Site at http://www.philips.com/usasupport
Congratulations on your purchase,
and welcome to the “family!”
Dear PHILIPS product owner:
Thank you for your confidence in PHILIPS.You’ve selected one of
the best-built, best-backed products available today.We’ll do every-
thing in our power to keep you happy with your purchase for many
years to come.
As a member of the PHILIPS “family,” you’re entitled to protection
by one of the most comprehensive warranties and outstanding
service networks in the industry.What’s more, your purchase guar-
antees you’ll receive all the information and special offers for which
you qualify, plus easy access to accessories from our convenient
home shopping network.
Most importantly, you can count on our uncompromising commit-
ment to your total satisfaction.
All of this is our way of saying welcome - and thanks for investing
in a PHILIPS product.
P.S. To get the most from your PHILIPS purchase, be
sure to complete and return your Product Registration
Card at once, or register online at:
www.philips.com/usasupport
For Customer Use
Enter below the Serial No. which is locat-
ed on the rear of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.__________________________
Serial No. ________________________
Know these
safetysymbols
This “bolt of lightning” indicates unin-
sulated material within your unit may
cause an electrical shock. For the safety of
everyone in your household, please do not
remove product covering.
The “exclamation point” calls atten-
tion to features for which you should
read the enclosed literature closely to pre-
vent operating and maintenance problems.
WARNING: To reduce the risk of fire or
electric shock, this apparatus should not be
exposed to rain or moisture and objects
filled with liquids, such as vases, should not
be placed on this apparatus.
CAUTION: To prevent electric shock,
match wide blade of plug to wide slot, fully
insert.
ATTENTION: Pour éviter les choc élec-
triques, introduire la lame la plus large de la
fiche dans la borne correspondante de la
prise et pousser jusqu’au fond.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
t
s
*Proof of
Purchase
Returning the enclosed card guarantees
that your date of purchase will be on file,
so no additional paperwork will be
required from you to obtain warranty
service.
*Product Safety
Notification
By registering your product, you'll receive
notification - directly from the manufac-
turer - in the rare case of a product
recall or safety defect.
*Additional Benefits
Registering your product guarantees that
you'll receive all of the privileges to
which you're entitled, including special
money-saving offers.
L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés
ci-dessous. Remplissez et retournez votre carte d'enregistrement de produit le plus tôt possible ou enregistrez-vous en
ligne à www.philips.com/usasupport pour assurer :
Retournez votre carte d'enregistrement de produit ou enregistrez-vous en ligne à
www.philips.com/usasupport le plus tôt possible pour profiter pleinement de
votre achat.
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trou-
ve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez
ces informations pour référence ultérieure.
No. de modèle : ________________________
No. de série : __________________________
Sachez reconnaître ces symboles de
sécurité
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux
matériaux non isolés présents dans votre
appareil et pouvant causer un choc électrique.
Pour assurer la sécurité des membres de votre
famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de
votre produit.
Les « points d’exclamation » ont pour
but d’attirer votre attention sur des carac-
téristiques à propos desquelles vous devez lire
soigneusement la documentation accompagnant
l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploita-
tion ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques
d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets
remplis de liquide, comme les vases, ne doivent
pas être placés sur le dessus de l’appareil.
CAUTION : To prevent electric shock, match
wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : Pour éviter les chocs élec-
triques, introduire la lame la plus large de la fiche
dans la borne correspondante de la prise et
pousser à fond.
s
t
AVIS
RISQUE DE CHOCS ƒLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
Attention: Afin de prĿvenir le risque de chocs Ŀlectriques
ne pas retirer les vis.
Toute rĿparation devrait Ńtre confiĿe ˆ un personnel qualifiĿ.
Visitez notre site sur le Web à http://www.philips.com/usasupport
t
s
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons
la bienvenue dans la « famille »!
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un pro-
duit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs
disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir
pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour
des années à venir.
En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à
une protection inégalée par l’une des garanties les plus com-
plètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les infor-
mations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi
qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles
via notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur
notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfac-
tion. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de
vous remercier de votre investissement dans un produit
PHILIPS.
P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit
PHILIPS, assurez-vous de remplir et de retourner
votre carte d’enregistrement de produit le plus tôt
possible ou enregistrez-vous en ligne à
www.philips.com/usasupport
*Preuve d’achat
Retournez la carte d’enregistrement ci-
incluse afin de garantir que la date
d’achat de votre produit sera classée
dans nos dossiers et éviter ainsi le besoin
de remplir d’autres formulaires afin
d’obtenir votre service de garantie.
*Avis sur la sécurité
des produits
En enregistrant votre produit, vous serez
avisé - directement par le fabriquant - de
toutes défectuosités compromettant la
sécurité ou de tout retrait du produit du
marché.
*Bénéfices addition-
nels
L’enregistrement de votre produit garan-
tit que vous bénéficierez de tous les priv-
ilèges auxquels vous avez droit y compris
des offres-rabais spéciales.

DISPOSAL OF YOUR OLD PRODUCT
Your product is designed and manufactured with high quality materials and
components, which can be recycled and reused.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it
means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
Please inform yourself about the local separate collection system for
electrical and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products
with your normal household waste. The correct disposal of your old product will
help prevent potential negative consequences for the environment and human
health.
MISE AU REBUT DE VOTRE ANCIEN PRODUIT
Votre produit a été conçu et fabriqué à l'aide de matériaux et composants de
haute qualité, recyclables et réutilisables.
Le symbole de poubelle barrée sur un produit indique que ce dernier
est conforme à la directive européenne 2002/96/EC.
Veuillez vous renseigner sur les systèmes locaux de collecte des
produits électriques ou électroniques.
Veillez à respecter les réglementations locales ; ne mettez pas au
rebut vos anciens produits comme des déchets ménagers. La mise au rebut
citoyenne de votre ancien produit permet de protéger l'environnement et la santé
DESECHO DEL PRODUCTO ANTIGUO
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta
calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar.
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en
un producto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC.
Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos
eléctricos y electrónicos.
Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con los
desechos domésticos. El desecho correcto del producto antiguo ayudará a evitar
consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.
Al registrar su modelo con PHILIPS usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos beneficios que se
indican a continuación,
¡no se los pierda! Complete y devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea
en www.philips.com/usasupport para asegurarse de:
Devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en
www.philips.com/usasupport hoy mismo para aprovechar al máximo su compra.
Sólo para uso del cliente
Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se
ubica en la parte posterior del gabinete.
Guarde esta información para futura r
eferencia.
Nº de modelo. __________________________
Nº de serie. __________________________
Conozca estos
símbolos de
seguridad
Este “relámpago” indica material no aislado
dentro de la unidad que puede causar una
descarga eléctrica. Para la seguridad de todos en
su hogar, por favor no retire la cubierta del pro-
ducto.
El “signo de exclamación” llama la aten-
ción hacia funciones sobr
e las que debería
leer con atención en la literatura adjunta para
evitar problemas operativos y de mantenimiento.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de
incendios o de descarga eléctrica, este aparato
no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y
no se le deben colocar encima objetos llenos de
líquido como jar
rones.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctric-
as, haga que la paleta ancha del enchufe coincida
con la ranura ancha e introdúzcala hasta el
fondo.
ATTENTION: Pour éviter les chocs élec-
triques, introduire la lame la plus large de la fiche
dans la borne correspondante de la prise et
pousser jusqu’au fond.
s
t
AVISO
RIESGO DE CHOQUE ELƒCTRICO
NO ABRIR
Atenci—n: Para reducir el riesgo de choque elĿcrico,
no quite la tapa (o el panel posterior).
En su interior no hay piezas que el usuario pueda reparar.
Para servicio dirijase a personel calificado.
Visite nuestro sitio en el World Wide Web en http://www.philips.com/usasupport
t
s
¡F
elicitaciones por su compr
a
y bienvenido a la “familia”!
Estimado propietario de un producto PHILIPS:
Gracias por su confianza en PHILIPS. Usted ha escogido uno de
los productos mejor construidos y con mejor respaldo
disponible hoy en día.Haremos todo lo que esté a nuestro
alcance por mantenerle satisfecho con su compra durante
muchos años.
Como miembro de la “familia” PHILIPS,usted tiene derecho a
estar protegido con una de las garantías más completas y redes
de servicio más sobresalientes de la industria. Lo que es más:su
compra le garantiza que recibirá toda la información y ofertas
especiales a las que tiene derecho, además de un fácil acceso a
los accesorios desde nuestra cómoda red de compra desde el
hogar.
Y lo que es más importante: usted puede confiar en nuestro
irrestricto compromiso con su satisfacción total.
Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias
por invertir en un producto PHILIPS.
P.S.: Para aprovechar al máximo su compra
PHILIPS, asegúr
ese de llenar y de devolver inmedi-
atamente su Tarjeta de registro del producto o
regístr
ese en línea en
www.philips.com/usasupport
*Comprobante de
Compra
La devolución de la tarjeta incluida garan-
tiza que se archive la fecha de compra, de
modo que no necesitará más papeleo para
obtener el servicio de garantía.
*Seguridad del pro-
ducto Notificación
Al registrar su producto, recibirá la notifi-
cación (directamente del fabricante) en el
raro caso de un retiro de productos o de
defectos en la seguridad.
*Beneficios adicionales
Registrar su producto garantiza que
recibirá todos los privilegios a los cuales
tiene derecho, incluyendo las ofertas
especiales para ahorrar dinero.
ppp pp

1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near
water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation
openings. Install in accordance with
the manufacturer´s instructions.
8. Do not install near any heat sources
such as radiators, heat registers, stoves, or
other apparatus (including amplifiers) that
produce heat.
9. Do not defeat the
safety purpose of the
polarized or
grounding-type plug.
A polarized plug has two blades with one
wider than the other. A grounding type plug
has two blades and a third grounding prong.
The wide blade or the third prong are
provided for your safety. If the provided plug
does not fit into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete
outlet.
10.
Protect the power cord from being
walked on or pinched, particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point
where they exit from the apparatus.
11.
Only use attachments/accessories
specified by the manufacturer.
13 .
Unplug this apparatus during lightning
storms or when unused for long periods of
time.
14 .
Refer all servicing to qualified service
personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way,
such as power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus
has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
15.
Battery usage CAUTION – To
prevent battery leakage which may result in
bodily injury, property damage, or damage
to the unit:
● Install all batteries correctly, + and - as
marked on the unit.
● Do not mix batteries (old and new or
carbon and alkaline, etc.).
● Remove batteries when the unit is not used
for a long time.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
AC Polarized
Plug
16.Apparatus shall not be exposed to
dripping or splashing.
17.Do not place any sources of danger
on the apparatus (e.g. liquid filled
objects, lighted candles).
18.This product may contain lead and mercury.
Disposal of these materials may be regulated
due to environmental considerations.
For disposal or recycling information,
please contact your local authorities
or the Electronic Industries Alliance :
www.eiae.org.
EL 6475-E005: 04/01
12.
Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table specified
by the manufacturer or sold with
the apparatus. When a cart is
used, use caution when moving
the cart/apparatus combination
to avoid injury from tip-over.

1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à
proximité d’une source d’eau.
6. Nettoyez l’appareil uniquement avec
un chiffon sec.
7. N’obstruez aucun orifice de
ventilation. Installez l’appareil selon
les instructions du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil près d’une
source de chaleur comme par exemple
des radiateurs, bouches de chaleur,
cuisinières, ou autres appareils (même des
amplificateurs) dégageant de la chaleur.
9. Ne détruisez pas la
incorporée dans la prise
de terre ou prise
polarisée fournie. Une prise polarisée est
dotée de deux lames dont une plus large
que l’autre. Une prise de terre est dotée de
deux fiches semblables et d’une troisième,
plus large, qui assure la mise à la terre pour
votre sécurité. Si la prise fournie ne
convient pas à la prise murale dont vous
disposez, consultez un électricien pour
remplacer et adapter votre prise murale.
10.
Protégez le cordon d’alimentation
pour éviter de marcher dessus ou de le
pincer particulièrement aux endroits des
prises, mâles et femelles, et au point de
raccordement sur l’appareil lui-même.
11.
Utilisez uniquement des accessoires
ou options recommandés par le fabricant.
12.
Utilisez uniquement un
meuble sur roulettes,un
support, un pied, une étagère ou
une table de type recommandé par le
fabricant. Si vous utilisez un
meuble sur
veillez à le
l’équipement se renversait.
13 .
Débranchez l’appareil pendant les
orages ou s’il doit rester inutilisé pendant
une période de temps prolongée.
14 .
Pour toute réparation, faites appel à un
personnel qualifié. Une réparation sera
nécessaire si l’appareil a subi des dommages
tels que détérioration du cordon
d’alimentation ou de la prise, liquide
renversé sur l’appareil, ou encore si un
est tombé dessus, si l’appareil a été
à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
pas cor rectement ou s’il a fait
une chute.
15.
PRÉCAUTION d’emploi des
piles – Afin d’éviter toute fuite des piles
qui risquerait de causer des blessures
corporelles, des dommages matériels, ou
d’endommager l’appareil :
● Installez toutes les piles correctement,
+ et - tels qu’indiqués sur l’appareil.
● Ne mélangez pas les piles (pas de piles
neuves avec des usagées ou de piles au
carbone avec des alcalines, etc.).
● Enlevez les piles lorsque l’appareil reste
inutilisé pendant une longue période.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Prise
polarisée C.A.
N’exposez pas cet appareil à sources
de problème potentielles (objets
remplis de liquide, bougies allumées, etc.).
16.
Cet appareil ne doit pas être exposé
à des éclaboussures.
17.
Ce produit peut contenir du plomb et du
mercure. L’élimination de ces matières est
réglementée pour protéger l’environnement.
Pour savoir comment les éliminer ou
les recycler, contactez les autorités
locales [ou Electronic Industries
Alliance : www. eiae.org].
18.
EL 6475-F005: 04/01
roulettes,
déplacer avec précaution
afi
n
d’éviter tout accident corporel si
objet
exposé
fonctionne

1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Lea todos los avisos.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Para limpiar el aparato utilice sólo
un trapo seco.
7. No tape las aperturas de ventilación.
Proceda a su instalación de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.
8. No instale el equipo cerca de fuentes
de calor – Como radiadores, calentadores,
estufas o cualquier otro aparato (incluyendo
los amplificadores) generador de calor.
9. No anule la
seguridad de la
clavija de corriente
(ya sea de tipo polarizado o
con toma de tierra). Las clavijas polarizadas
tienen dos patillas, una más ancha que la
otra. Las que disponen de toma de tierra
tienen dos patillas y una tercera que es la
de conexión a tierra.Tanto la patilla más
ancha como la toma de tierra han sido
incorporadas a la clavija para su seguridad
personal. Si la clavija suministrada con el
equipo no es compatible con su toma de
corriente, consulte a un electricista para
sustituir la toma de corriente obsoleta.
10.
Proteja debidamente el cable
impidiendo que pueda pisarse o incluso
perforarse, especialmente en la parte más
próxima a la clavija y en el punto de salida
del equipo.
11. Utilice exclusivamente aquellos
dispositivos/ accesorios recomendados
por el fabricante.
12.
Coloque el equipo
exclusivamente sobre aquellos
carros, bases, trípodes, soportes o
mesas especificados por el
vendidos con el equipo. Cuando utilice un carro,
tenga cuidado al desplazar el conjunto carro/
equipo par a evitar posibles daños por vuelco.
13 .
Desenchufe el aparato durante tormentas
eléctricas o cuando no vaya a ser utilizado
largo tiempo.
14 .
Confíe el mantenimiento y las
reparaciones a personal técnico especializado.
El equipo deberá repararse siempre que haya
resultado dañado dede alguna manera, como
por ejemplo por daños en el cable o en la
clavija, por derrame de líquido sobre el equipo,
por objetos que hubieran podido introducirse
en su interior, por exposición del equipo a la
lluvia o a ambientes húmedos, cuando el equipo
no funcione con normalidad o cuando hubiera
sufrido algún tipo de caída.
15.
Uso de las pilas – ADVERTENCIA:
Para prevenir escapes en las pilas, que pueden
ocasionar lesiones físicas, daños a su propiedad
o dañar la unidad:
● Instale todas las pilas correctamente, + y -
como está marcado en la unidad.
● No mezcle las pilas (viejas con nuevas o
de carbono y alcalinas, etc.).
● Extraiga las pilas cuando no vaya a usar la
unidad durante largo tiempo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Clavija
polarizada
de CA
comerciante o
16.
El aparato no debe exponerse a goteos
ni salpicaduras.
17.
No coloque nada que pueda ser
peligroso sobre el aparato (por ejemplo,
objetos llenos de líquido, velas encendidas).
18.
Ese producto puede contener el plomo y
mercurio. La eliminación de este material puede
estar regulada debido a consideraciones
medioambientales. Para obtener información
sobre la eliminación o reciclaje de
material, póngase en contacto con las
autoridades locales [o con la Electronic
Industries Alliance : www. eiae.org].
EL 6475-S005: 04/01
durante

WARRANTY COVERAGE:
PHILIPS warranty obligation is limited to the terms set forth below.
WHO IS COVERED:
Philips warrants the product to the original purchaser or the person receiving the
product as a gift against defects in materials and workmanship as based on the date of
original purchase ("Warranty Period") from an Authorized Dealer. The original sales
receipt showing the product name and the purchase date from an authorized retailer is
considered such proof.
WHAT IS COVERED:
The Philips warranty covers new products if a defect arises and a valid claim is received
by Philips within the Warranty Period. At its option, Philips will either (1) repair the
product at no charge, using new or refurbished replacement parts, or (2) exchange the
product with a product that is new or which has been manufactured from new, or
serviceable used parts and is at least functionally equivalent or most comparable to the
original product in Philips current inventory, or (3) refund the original purchase price of
the product.
Philips warrants replacement products or parts provided under this warranty against
defects in materials and workmanship from the date of the replacement or repair for
ninety (90) days or for the remaining portion of the original product's warranty,
whichever provides longer coverage for you. When a product or part is exchanged, any
replacement item becomes yourproperty and the replaced item becomes Philips'
property. When a refund is given, your product becomes Philips' property.
Note:Any product sold and identified as refurbished or renewed carries a
ninety (90) day limited warranty.
Replacement product can only be sent if all warranty requirements are met.
Failure to follow all requirements can result in delay.
WHAT IS NOT COVERED - EXCLUSIONS AND LIMITATIONS:
This Limited Warranty applies only to the new products manufactured by or for Philips
that can be identified by the trademark, trade name, or logo affixed to it. This Limited
Warranty does not apply to any non-Philips hardware product or any software, even if
packaged or sold with the product. Non-Philips manufacturers, suppliers, or publishers
may provide a separate warranty for their own products packaged with the bundled
product.
Philips is not liable for any damage to or loss of any programs, data, or other information
stored on any media contained within the product, or any non-Philips product or part not
covered by this warranty. Recovery or reinstallation of programs, data or other
information is not covered under this Limited Warranty.
This warranty does not apply (a) to damage caused by accident, abuse, misuse,
misapplication, or non-Philips product, (b) to damage caused by service performed by
anyone other than Philips or Philips Authorized Service Location, (c) to a product or a
part that has been modified without the written permission of Philips, or (d) if any Philips
serial number has been removed or defaced, or (e) product, accessories or consumables
sold "AS IS" without warranty of any kind by including refurbished Philips product sold
"AS IS" by some retailers.
This Limited Warranty does not cover:
• Shipping charges to return defective product to Philips.
• Labor charges for installation or setup of the product, adjustment of customer controls
on the product, and installation or repair of antenna systems outside of the product.
• Product repair and/or part replacement because of improper installation, connections
to improper voltage supply, abuse, neglect, misuse, accident, unauthorized repair or
other cause not within the control of Philips.
• Damage or claims for products not being available for use, or for lost data or lost
software.
• Damage occurring to product during shipping.
• A product that requires modification or adaptation to enable it to operate in any
country other than the country for which it was designed, manufactured, approved
and/or authorized, or repair of products damaged by these modifications.
• A product used for commercial or institutional purposes (including but not limited to
rental purposes).
• Product lost in shipment and no signature verification receipt can be provided.
• Failure to operate per Owner's Manual.
TO OBTAIN ASSISTANCE IN THE U.S.A., PUERTORICO, OR U.S.VIRGIN
ISLANDS…
Contact Philips Customer Care Center at:
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
TO OBTAIN ASSISTANCE IN CANADA…
1-800-661-6162 (French Speaking)
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) - (English or Spanish Speaking)
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE
EXCLUSIVE REMEDY FOR THE CONSUMER. PHILIPS SHALL NOT BE LIABLE FOR
ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT
PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS
PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY.
Some states do not allow the exclusions or limitation of incidental or consequential
damages, or allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights. You may have other rights which vary from state/province to state/province.
Philips, P.O. Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026
PHILIPS LIMITED WARRANTY
ONE (1) YEAR
COUVERTURE DE GARANTIE:
La provision pour garanties de PHILIPS se limite aux termes énumérés ci-dessous.
QUI EST COUVERT?
Philips garantit le produit au premier acheteur ou à la personne recevant le produit en cadeau
contre tout défaut de matière ou de main d’oeuvre conformément à la date d’achat originale («
Période de garantie ») d’un distributeur agréé. Le reçu de vente original indiquant le nom du
produit ainsi que la date d’achat d’un détaillant agréé est considéré comme une preuve d'achat.
QU'EST-CE QUI EST COUVERT?
La garantie de Philips couvre les nouveaux produits en cas de défaut et suivant la réception par
Philips d’une réclamation valide dans les limites de la garantie. Philips s’engage, à son choix, à
(1) réparer le produit gratuitement avec des pièces de rechange neuves ou remises à neuf, ou à
(2) échanger le produit pour un produit neuf ou ayant été fabriqué à partir de pièces neuves ou
usagées en bon état et au moins fonctionnellement équivalent ou comparable au produit
d’origine dans l’inventaire actuel de Philips, ou à (3) rembourser le prix d’achat initial du produit.
Philips garantit les produits ou pièces de remplacement prévus sous cette garantie contre tout
défaut de matière ou de main d’oeuvre à partir de la date de remplacement ou de réparation pour
une période de quatre-vingt-dix (90) jours ou pour la portion restante de la garantie du produit
d’origine, la plus longue de ces couvertures étant à retenir. Lorsqu’un produit ou une pièce est
échangée, tout article de rechange devient votre propriété et l’article remplacé devient la propriété
de Philips. Lorsqu’un remboursement est effectué, votre produit devient la propriété de Philips.
Remarque : tout produit vendu et identifié comme étant remis à neuf ou rénové
porte une garantie limitée de quatre-vingt-dix (90) jours.
Un produit de remplacement ne pourra être envoyé que si toutes les exigences de la
garantie ont été respectées.Tout manquement de répondre à toutes les exigences
pourra entraîner un délai.
CE QUI N’EST PAS COUVERT - EXCLUSIONS ET LIMITATIONS:
Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux nouveaux produits fabriqués par ou pour Philips
pouvant être identifiés par la marque de commerce, le nom commercial ou le logo qui y sont
apposés. Cette garantie limitée ne s’applique à aucun produit matériel ou logiciel non Philips,
même si celui-ci est incorporé au produit ou vendu avec celui-ci. Les fabricants, fournisseurs ou
éditeurs non-Philips peuvent fournir une garantie séparée pour leurs propres produits intégrés
au produit fourni.
Philips ne saurait être tenu responsable de tout dommage ou perte de programmes, données ou
autres informations mis en mémoire dans tous médias contenus dans le produit ou de tout
produit ou pièce non-Philips non couvert par cette garantie. La récupération ou réinstallation
des programmes, données ou autres informations n’est pas couverte par cette garantie limitée.
Cette garantie ne s’applique pas (a) aux dommages causés par un accident, un abus, un mauvais
usage, une mauvaise application ou à un produit non-Philips, (b) aux dommages causés par un
service réalisé par quiconque autre que Philips ou qu’un centre de service agréé de Philips, (c) à
un produit ou pièce ayant été modifié sans la permission écrite de Philips, ou (d) si tout numéro
de série de Philips a été supprimé ou défiguré, ou (e) à un produit, accessoire ou produit non
durable vendu « TEL QUEL » sans garantie de quelque description que ce soit par l’inclusion de
produits remis à neuf Philips vendu « TEL QUEL » par certains détaillants.
Cette garantie limitée ne couvre pas:
• les frais d'expédition pour le renvoi du produit défectueux à Philips.
• les frais de main-d'oeuvre pour l'installation ou la configuration du produit, le réglage des
commandes sur le produit du client ainsi que l'installation ou la réparation du système
d'antenne externe au produit.
• la réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à cause d'une mauvaise installation,
d'un raccordement à une alimentation électrique incorrecte, d’un emploi abusif, d'une
négligence, d’un mauvais usage, d'un accident, d'une réparation non autorisée ou de toute
autre cause non contrôlable par Philips.
• tout dommage ou réclamation pour des produits non disponibles à l’utilisation ou pour des
données perdues ou logiciel perdu.
• tout dommage au produit encouru lors de l’expédition.
• un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de permettre l'utilisation dans tout
pays autre que celui pour lequel il était désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute
réparation du produit endommagé par ces modifications.
• un produit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais non de façon
limitative les fins de location).
• un produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de la réception.
• tout manquement d’exploiter le produit selon le manuel de l’utilisateur.
POUR OBTENIR DE L’AIDE AUX ÉTATS-UNIS, À PUERTO RICO OU
AUX ÎLES VIERGES
Américaines …Communiquez avec le centre de service à la clientèle de Philips au:
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
POUR OBTENIR DE L’AIDE AU CANADA…
1-800-661-6162 (pour un service en français)
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) (pour un service en anglais ou en espagnol)
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT À CETTE GARANTIE
CONSTITUE LE SEUL REMÈDE POUR LE CONSOMMATEUR. PHILIPS N’EST
AUCUNEMENT RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT
RÉSULTANT DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE
PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES, TOUTE
GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU D’UTILITÉ
PARTICULIÈRE DU PRODUIT EST LIMITÉE DANS LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE
GARANTIE.
Certains états ne reconnaissent pas l'exclusion ou la limitation de la responsabilité pour
dommages indirects ou accessoires, ou autorisent des limitations sur la durée d’une garantie
implicite, il est donc possible que les limitations ou exclusions mentionnées ci-dessus soient sans
effet dans votre cas.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant
d'un État/Province à l'autre.
GARANTIE LIMITÉE PHILIPS
UN (1) AN

COBERTURA DE GARANTÍA:
La obligación de la garantía PHILIPS se limita a los términos establecidos a continuación.
QUIÉNES ESTÁN CUBIERTOS:
Philips le garantiza el producto al comprador original o a la persona que lo recibe como regalo
contra defectos en los materiales y en la mano de obra, a partir de la fecha de la compra original
("período de garantía") en el distribuidor autorizado. El recibo de ventas, donde aparecen el
nombre del producto y la fecha de la compra en un distribuidor autorizado, se considerará
comprobante de esta fecha.
LO QUE ESTÁ CUBIERTO:
La garantía Philips cubre productos nuevos si aparece algún defecto y Philips recibe un reclamo
válido dentro del período de garantía. A su propia discreción, Philips (1) reparará el producto sin
costo, usando piezas de repuesto nuevas o reacondicionadas; (2) cambiará el producto por uno
nuevo o que se ha fabricado con piezas nuevas o usadas utilizables, y que sea al menos
funcionalmente equivalente o lo más parecido al producto original del inventario actual de
Philips; o (3) reembolsará el precio de compra original del producto.
Philips garantiza productos o piezas de repuesto proporcionados bajo esta garantía contra
defectos en los materiales y en la mano de obra durante noventa (90) días o por el resto de la
garantía del producto original, lo que le promocione más cobertura. Cuando se cambia un
producto o una pieza, el artículo que usted recibe pasa a ser de su propiedad y el que le entrega
a Philips pasa a ser propiedad de éste último. Cuando se proporcione un reembolso, su
producto pasa a ser propiedad de Philips.
Nota: Cualquier producto que se venda y que esté identificado como
reacondicionado o renovado tiene una garantía limitada de noventa (90) días.
El producto de reemplazo sólo se puede enviar si se cumplen todos los requisitos de
la garantía. El incumplimiento de tales requisitos puede ocasionar un retardo.
LO QUE NO SE CUBRE: EXCLUSIONES Y LIMITACIONES:
La garantía limitada se aplica sólo a los productos nuevos fabricados por Philips o para Philips
que se pueden identificar por la marca registrada, el nombre comercial o por tener el logotipo
correspondiente. Esta garantía limitada no se aplica a ningún producto de hardware ni de
software que no sea Philips, incluso si viene empacado con el producto o si se vende junto con
éste. Los fabricantes, proveedores o editores que no sean Philips pueden proporcionar una
garantía por separado para sus propios productos empacados con el producto Philips.
Philips no es responsable por ningún daño o pérdida de programas, datos u otra información
almacenados en algún medio contenido en el producto, ni por ningún producto o pieza que no
sea Philips que no esté cubierta por esta garantía. La recuperación o la reinstalación de
programas, datos u otra información no está cubierta por esta garantía limitada.
Esta garantía no se aplica (a) a daños causados por accidente, abuso, mal uso, mala aplicación o a
productos que no sean Philips; (b) a daño provocado por servicio realizado por cualquier
persona distinta de Philips o de un establecimiento de servicio autorizado de Philips; (c) a
productos o piezas que se hayan modificado sin la autorización por escrito de Philips; (d) si se ha
retirado o desfigurado el número de serie de Philips; y tampoco se aplica la garantía a (e)
productos, accesorios o insumos vendidos TAL COMO ESTÁN sin garantía de ningún tipo, lo
que incluye productos Philips vendidos TAL COMO ESTÁN por algunos distribuidores.
Esta garantía limitada no cubre:
• Los costos de envío al devolver el producto defectuoso a Philips.
• Los costos de mano de obra por la instalación o configuración del producto, el ajuste de
controles del cliente en el producto y la instalación o reparación de sistemas de antena
externos al producto.
• La reparación del producto y/o el reemplazo de piezas debido a la instalación inadecuada, a
conexiones hechas a un suministro de voltaje inadecuado, al abuso, descuido, mal uso,
accidentes, reparaciones no autorizadas u otras causas que no se encuentren bajo el control
de Philips.
• Daños o reclamos por productos que no están disponibles para su uso, por datos perdidos o
por pérdida de software.
• Daños ocurridos al producto durante el envío.
• Un producto que requiera modificación o adaptación para permitir su funcionamiento en algún
país que no sea el país para el que se diseñó, fabricó, aprobó y/o autorizó o la reparación de
productos dañados por estas modificaciones.
• Un producto que se use para propósitos comerciales o institucionales (lo que incluye, entre
otros, los de alquiler).
• La pérdida del producto en el envío y cuando no se pueda proporcionar una firma que
verifique el recibo.
• No operar según el Manual del propietario.
PARA OBTENER AYUDA EN LOS EE.UU., PUERTO RICO O EN LAS
ISLAS VÍRGENES DE LOS EE.UU...
Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente al: 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
PARA OBTENER AYUDA EN CANADÁ…
1-800-661-6162 (si habla francés)
1-888-744-5477 - (Si habla inglés o español)
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO, SEGÚN LO DISPONE ESTA GARANTÍA, ES LA
SOLUCIÓN EXCLUSIVA PARA EL CLIENTE. PHILIPS NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS
DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS QUE INFRINJAN ALGUNA GARANTÍA EXPRESA
O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO. CON EXCEPCIÓN DE LO QUE PROHÍBA LA LEY
VIGENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA
UN PROPÓSITO PARTICULAR EN ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN A
LO QUE ESPECIFIQUE ESTA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten las exclusiones ni la limitación de los daños incidentales o
indirectos, ni permiten limitaciones sobre la duración de la garantía implícita, de modo que las
limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos que varían entre los diferentes estados y provincias.
Philips, P.O. Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026
GARANTÍA LIMITADA PHILIPS
UN (1) AÑO

DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
$ ...............Conexión para auriculares.
% AV OUT... ...............Conector de salida de S-vídeo.
^ AV IN......................Conector de entrada de audio y vídeo.
& SD/MMC CARD... .Para insertar una tarjeta SD/MMC.
* ...................Aumento / disminución de volumen.
Parte derecha del reproducto ( ver figura 1)
(
/ EJECT .......................Levante esta pestaña para extraer el reproductor iPod
con vídeo.
Mando a distancia ( ver figura 2)
1 Teclas de fuente .Selecciona las fuentes correspondientes: DISC, DOCK
(iPod con vídeo), SD/MMC CARD o AV.
2 REPEAT ..................Repite un capítulo, pista o título.
3 A-B... ......................Repite la reproducción de una sección específica de un
disco.
4 SHUFFLE................Reproduce un disco de forma aleatoria.
5 PROG......................Accede al menú de programa.
6 9 .............................Detiene la reproducción o elimina un programa.
7 2
;
...........................Inicia o interrumpe la reproducción.
8 DISC MENU ..........Accede al menú de contenido del disco o sale del mismo.
Español
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
Bandeja de disco ( ver figura 1)
1 OPEN .....................Abra la puerta de discos para insertar o extraer un disco.
2 MENU.....................Muestra la página MENU (MENÚ).
3 MONITOR..............Cambia la relación de imagen entre 16:9 o 4:3.
4 Teclas de fuente ..Selecciona las fuentes correspondientes: DISC, DOCK,
SD/MMC o A/V.
5 J( / § ..................Cambia al capítulo, pista o título anterior o siguiente.
6 3, 4, 1, 2 ...........Navega dentro de un menú.
...........(1 / 2) Busca en un disco hacia delante o hacia atrás a
diferentes velocidades.
2
;
.........................Inicia o interrumpe la reproducción.
.........................Confirmación de la selección del menú.
7 ....Presiónelo para conectar el reproductor iPod que esté
instalado o tire de él para desconectarlo.
8 DOCK para iPod...Para colocar un reproductor iPod.
9 IR.............................Sensor de infrarrojos para el control remoto.
Parte frontal del reproductor ( ver figura 1)
0 POWER ON/OFF... Botón de encendido y apagado.
! POWER y CHG...Indicadores de alimentación y carga.
Parte izquierda del reproductor ( ver figura 1)
@ ....................Conector de alimentación.
# ..............Ajusta el brillo de la pantalla TFT.
INFORMACIÓN GENERAL
Fuente de alimentación
Esta unidad funciona con el adaptador de CA suministrado, con el adaptador para
el coche o con la batería de litio incorporada.
•
Compruebe que el voltaje que se indica en la placa tipo situada en las base del aprato
coincide con el del suministro de la red local. De lo contrario, el adaptador de CA y la unidad
podrían resultar dañados.
• No toque el adaptador de CA con las manos mojadas para evitar descargas eléctricas.
• Cuando conecte el adaptador de alimentación del automóvil (encendedor de cigarrillos),
asegúrese de que la tensión de entrada del adaptador es igual a la del automóvil.
• Desenchufe el adaptador de CA de la toma cuando la unidad no se vaya a
utilizar durante un largo período de tiempo.
•
Sujete el enchufe para desconectar el adaptador de CA. No tire del cable de alimentación.
Seguridad y Mantenimiento
• No desmonte la unidad ya que los rayos láser son peligrosos para la vista. Las reparaciones
las debe realizar el personal de servicio cualificado.
• Desenchufe el adaptador de CA para cortar la alimentación si se derrama líquido o caen
objetos en el interior de la unidad.
• No deje caer el reproductor ni deje caer ningún objeto sobre la misma. Los golpes fuertes y
las vibraciones pueden causar averías.
• Seguridad en la audición: disfrute del sonido con un volumen moderado, la utilización de
auriculares con volúmenes elevados pueden provocar daños en la audición.
• Importante (para modelos con auriculares incluidos): Philips garantiza la conformidad con la
máxima potencia de sonido de sus reproductores de audio, tal y como determinan los
cuerpos reguladores, sólo con el modelo original de auriculares suministrado. En caso de
necesitar sustituirlos, le recomendamos que se ponga en contacto con su proveedor para
solicitar un modelo idéntico al original, suministrado por Philips.
• Seguridad vial: No utilice el aparato mientras conduce o monta en bicicleta, ya que puede
provocar un accidente.
• No exponga el aparato a temperaturas altas, causadas por un sistema de calefacción o por la
exposición directa a la luz solar.
• No sumerja el reproductor al agua. El agua puede dañar seriamente el reproductor. La
entrada de agua en el reproductor puede provocar daños importantes y oxidarla.
• No utilice productos de limpieza que contengan alcohol, amoníaco, benceno o abrasivos ya
que pueden dañar el acabado del reproductor.
• No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras. no coloque ningún objeto peligroso
sorbe el aparato. (por ejemplo recipientes con líquidos,velas encendidas).
• La le.nte del reproductor no debe tocarse nunca!
Observación: Cuando el reproductor está en uso durante un largo período de tiempo, la
superficie se calienta. Esto es normal.
INFORMACIÓN GENERAL
Seguridad en la Audición
Escuchar a volumen moderado:
• El uso de los auriculares con un volumen elevado puede dañar sus
oídos. Este producto puede emitir sonido con un nivel de decibelios que
podría provocar la pérdida de audición en una persona normal, incluso
durante una exposición inferior a un minuto. El mayor nivel de decibelios se
ofrece para aquellas personas que ya han sufrido una pérdida de audición.
• El sonido puede ser engañoso. Con el transcurso del tiempo su "nivel cómodo"
de audición se adapta a un volumen más alto. Después de un uso prolongado,
lo que suena "normal" puede ser demasiado alto y peligroso para sus oídos.
Como precaución, seleccione un nivel seguro de volumen antes de que su oído
se adapte a un nivel muy alto.
Para establecer un nivel de volumen adecuado:
• Seleccione un nivel bajo de volumen.
• Incremente el volumen lentamente hasta escuchar el sonido cómoda y
claramente, sin distorsiones.
Escuchar durante un periodo de tiempo razonable:
• La exposición prolongada al sonido, incluso a un nivel "adecuado" de volumen,
también puede provocar una pérdida de audición.
• Utilice el equipo de modo razonable y descanse periódicamente.
Siga estos consejos durante la utilización de auriculares.
• Escuche música a un volumen razonable y durante intervalos de tiempo
razonables.
• No incremente el volumen cuando su oído se adapte el nivel actual.
• No escuche a un volumen tan alto que no le permita escuchar lo que sucede a
su alrededor.
• Utilice con precaución o interrumpa el uso en circunstancias potencialmente
peligrosas.
• No utilice los auriculares mientras conduce un vehículo motorizado, monta en
bicicleta o en monopatín, etc.; sería peligroso y es ilegal en muchas zonas.

INTRODUCCIÓN
Reproductor DVD portátil
Su equipo de reproductor DVD portátil es un reproductor de videodiscos digitales
compatibles con el estándar DVD-Vídeo universal. Con él podrá disfrutar de las
películas en toda su dimensión con verdadera calidad cinematográfica y sonido
estéreo o multicanal (según el disco y la configuración del sistema).
El equipo también incorpora funciones exclusivas, tales como la selección de
idioma de la pista de sonido y los subtítulos o la visualización desde diferentes
ángulos de cámara (también dependiendo del disco).
Más aún, el Bloqueo de Disco de Philips le permitirá decidir qué discos pueden
ver sus hijos y cuáles no. Pronto descubrirá lo sencillo que resulta controlar el
reproductor, gracias a los menús en pantalla (OSD) y a los del propio equipo en
combinación con el mando a distancia.
Desembalaje
En primer lugar, examine el embalaje del reproductor DVD-Vídeo, comprobando
que contiene los siguientes elementos:
• Reproductor DVD portátil • Mandos a distancia
• Adaptador del automóvil (12V) • Adaptador de CA / CC
• Paquete de pilas recargables • Manual de uso
• Garantía • Guía de inicio rápido
Emplazamiento
• Coloque el reproductor sobre una superficie plana y firme.
• Mantenga el equipo alejado de los radiadores y de la luz solar directa.
• Si el reproductor DVD-Vídeo no puede leer correctamente los discos, utilice un
CD/DVD de limpieza (disponible en el mercado) para limpiar la lente antes de
solicitar su reparación. Otros métodos de limpieza pueden dañar
irreversiblemente la lente.
• Mantenga siempre cerrada la bandeja para evitar la acumulación de polvo en
la lente.
• La lente se puede empañar si el reproductor DVD-Vídeo se traslada rápidamente de
un entorno frío a uno cálido, en cuyo caso no será posible la reproducción de un
CD/DVD.Deje la unidad en un entorno cálido hasta que se evapore la humedad.
MANDO A DISTANCIA
9 SETUP....................Accede al menú del sistema o sale del mismo.
0 3, 4, 1, 2 ...........Navega dentro de un menú.
...........(1 / 2) Busca en un disco hacia delante o hacia atrás a
diferentes velocidades.
! OK...........................Confirmación de la selección del menú.
@ J( / §...................Cambia al capítulo, pista o título anterior o siguiente.
# Teclas numéricas (0-9)...Introduce números.
$ ZOOM.....................Amplía o reduce el tamaño de una imagen fija o en
movimiento en la pantalla TFT.
% MONITOR..............Cambia la relación de imagen entre 16:9 o 4:3.
^ DISPLAY ................Muestra información en la pantalla TFT durante la
reproducción.
& TITLE/RETURN......Muestra el título del disco o vuelve al nivel anterior del
menú del disco VCD.
* SUBTITLE ..............Selecciona el idioma de los subtítulos.
( AUDIO....................Selecciona un idioma de audio cuando se está
reproduciendo un DVD o selecciona el modo de audio
cuando se está reproduciendo un disco VCD/CD: Stereo
(Estéreo), Mono-Left (Mono izquierdo) o Mono-Right
(Mono derecho).
Precaución
El uso de mandos o ajustes o la ejectuccion de metodos que
no sean los aqui descritos puede ocasionar peligro de
exposición a radiación.
PREPARACIÓN
Alimentación
Uso del adaptador
Conecte el adaptador suministrado al
aparato y a la fuente de alimentación
principal (como se muestra).
Nota:
Para evitar daños en el reproductor, apáguelo antes de conectar o
desconectar el adaptador de ca.
Uso del adaptador del automóvil
Conecte el adaptador del automóvil suministrado al aparato y a la toma del
encendedor de cigarrillos del automóvil.
Nota:
• Para evitar daños en el reproductor, apáguelo antes de conectar o
desconectar el adaptador para el coche.
• Cuando conecte el adaptador de alimentación del automóvil (encendedor
de cigarrillos), asegúrese de que la tensión de entrada del adaptador es
igual a la del automóvil.
• Asegúrese de que la temperatura esté debajo de 35oC cuando el jugador
de DVD está conectado con DC 16.0V en un coche.
Mando a distancia
1 Levante la pestaña / EJECT para saque en el
mando a distancia. Abra la compartimento de las
pilas. Retire la pestaña de plástico protectora (sólo
la primera vez).
2 Inserte 1 batería de 3 V de litio, tipo CR2025 y, a
continuación, cierre el compartimento.
INFORMACIÓN GENERAL
Manipulación de discos
• No escriba nunca en un disc ni le pegue
etiquetas.
• No exponga directamente el disco a la luz solar y
manténgalo alejado de fuentes de calor.
• Tome siempre el CD por le borde y vuelva
colocarlo en su caja después de utilizarlo para
evitar rayarlo y que se ensucie.
• Si se ensucia el disco, límpielo con un paño en
sentido radial, desde el centro hacia afuera.
Uso de la pantalla LCD
La pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta precisión. Sin embargo,
puede apreciar minúsculos puntos negros o brillantes (rojo, azul, verde) que
aparecen continuamente en la pantalla LCD. Se trata de un resultado normal del
proceso de fabricación y no indica un funcionamiento incorrecto.
Información medioambiental
Se ha prescindido de cualquier material de embalaje innecesario. El embalaje
esta compuesto de materiales fácilmente separables: cartón, PS, PE. El aparato
está fabricado con materiales que se pueden reciclar si son desmontados por una
empresa especializada. Observe las normas locales concernientes a la
eliminación de estos materiales, pilas usadas y equipos desechables.
Información de Copyright
“DivX, DivX” Certified y los logotipos asociados son marcas comerciales de DivX,
Inc. y se utilizan con licencia.
Todas las marcas y nombres de productos son marcas registradas de las
empresas u organizaciones correspondientes.
La copia y distribución no autorizadas de grabaciones de Internet / CD / VCD /
DVD infringen las leyes de derechos de autor y otros tratados internacionales.
✔
✔
Precaución
- Las pilas contienen sustancias químicas: una vez gastadas, deposítelas en el
lugar apropiado.
- Si la batería se sustituye de forma incorrecta, podría producirse una explosión.
Sustitúyala sólo por una batería del mismo tipo o de un tipo equivalente.
- Una utilización incorrecta de las pilas puede ocasionar un derrame electrolítico y
la corrosión del compartimento o provocar un reventón de las mismas.

PREPARACIÓN
Ranura para tarjeta SD/MMC
Puede reproducir archivos de vídeo, audio o
imágenes almacenados en una tarjeta SD/MMC
insertándola en la ranura SD/MMC CARD.
En el panel del reproductor de DVD, pulse varias
veces el botón SOURCE (o SD/MMC CARD en
el mando a distancia).
NOTA:
Asegúrese de que la conexión metálica de la tarjeta que va a insertar esté
mirando hacia abajo.
Base para iPod
Puede conectar su reproductor iPod a la base para reproducir los archivos
almacenados y para cargar el reproductor. Sólo son compatibles los
reproductores iPod con vídeo de una capacidad de 30 GB, 60 GB o 80 GB.
1 Extraiga el conector iPod.
2 Primero conecte el reproductor iPod por su parte superior.
3 Presione el conector iPod.
PREPARACIÓN
Conexiones
Conexión de los auriculares
Conecte los auriculares en el conector n1 o n2
de su aparato.
Conexión de equipo adicional
• Apague el reproductor antes de conectar otro
equipo adicional.
• Puede conectar el reproductor a un televisor o
amplificador para disfrutar de sus DVD o de un
karaoke.
AV OUT
Conecte el dispositivo que desee directamente en
este terminal, tal y como se muestra en la imagen.
AV IN
En el panel del reproductor de DVD, pulse el botón de
fuente varias veces (o AV en el mando a distancia) para
seleccionar A/V IN (AUX).
Conexión Vídeo Audio (Arriba) Audio (Abajo)
Color Amarillo Blanco Rojo
White
Red
Yellow
White
Red
Yellow
INTRODUCCIÓN
Acerca de la batería recargable incorporada
Precauciones relacionadas con la recarga de la batería
1 Cuando la batería se encuentre completamente descargada, recárguela
inmediatamente (independientemente de si se va a utilizar la batería o no)
con el fin de maximizar la duración de la misma.
2 Para cargar la batería, conecte directamente este reproductor de DVD a la
toma de corriente CA y se encenderá el indicador de carga.
Uso y mantenimiento de las baterías recargables
1 Para recargar las baterías, asegúrese de que sólo utiliza el adaptador CA
suministrado con el reproductor.
2 La eficacia de la recarga disminuye cuando la temperatura ambiente es
inferior a 10
o
C (50
o
F) o superior a 35
o
C (95
o
C).
3 La duración de una batería totalmente cargada cuando hay unos auriculares
conectados al reproductor de DVD es de aproximadamente 2 horas y media.
Formatos de disco reproducibles
Además de los discos DVD-Vídeo, también podrá reproducir todo tipo de discos
CD-Vídeo y CD-Audio (incluidos CDR, CDRW, DVD±R y DVR±RW).
DVD-Vídeo
Dependiendo del material grabado (película, vídeo musical,
serie, etc.), un disco puede incluir uno o más títulos, y cada
título uno o más capítulos. Para simplificar el acceso, el
reproductor le permite desplazarse por los títulos y por los capítulos.
CD con archivos JPEG
También puede ver fotografías JPEG fijas en este reproductor.
CD-Vídeo
Dependiendo del material grabado (película, vídeo musical, serie, etc.),
un disco puede incluir una o más pistas, y las pistas uno o más índices,
según se indica en la carcasa del disco. Para simplificar el acceso, el
reproductor le permite desplazarse por las pistas y por los índices
✔
INTRODUCCIÓN
CD-Audio / CD-MP3
Los discos de CD-Audio / CD-MP3 contienen únicamente pistas
musicales, y se reconocen por el logotipo. Puede realizar
reproducciones de la forma tradicional mediante las teclas del
control remoto y/o la unidad principal de un sistema estéreo o
mediante las opciones de presentación en pantalla (OSD) del
televisor.
Acerca de DivX
DivX es una popular tecnología de medios creada por DivX,
Inc. Los archivos de medios DivX contienen vídeo comprimido
a un alto nivel de compresión y con una alta calidad visual,
que mantiene un archivo relativamente pequeño. Los archivos
DivX pueden también incluir avanzadas funciones de medios como menús,
subtítulos y pistas de audio alternativas. Muchos archivos de medios DivX
pueden descargarse en línea, y además, puede crear sus propios archivos
utilizando su contenido personal y herramientas fáciles de utilizar de DivX.com.
Zero Bright Dot
TM
Disfrute de imagen de la más alta calidad libre de los molestos
puntos blancos de las pantallas LCD. Las pantallas LCD suelen
presentar imperfecciones, denominadas "puntos brillantes" por
la industria del LCD. Se consideró que un número limitado de
puntos brillantes era efecto secundario inevitable de la producción en
masa de pantallas LCD. Gracias a los estrictos procedimientos de control
utilizados en nuestros reproductores de DVD portátiles, nuestras pantallas
LCD están fabricadas con tolerancia cero a puntos brillantes. Determinados
reproductores de DVD portátiles incluyen la política Philips Zero Bright Dot
TM
para garantizar una cualidad de pantalla óptima.
El servicio de garantía varía según la región. Póngase en contacto con su
representante local Philips para obtener información más detallada.
Acerca de la tarjeta de memoria SD
Una tarjeta de memoria SD es un medio de enlace multimedia
ligero y compacto que une varios tipos de equipos digitales a
través de su sencilla conectividad. Los circuitos de control de la
tarjeta permiten leer y escribir datos (en su área protegida) sólo cuando se
detectan los dispositivos externos apropiados. Usando un software decodificador,
un dispositivo compatible con una tarjeta de memoria SD puede reproducir
música, vídeos, etc. sin necesidad de una unidad como las que poseen los
reproductores de CD y DVD.
- Saque las pilas si no va a usar el aparato durante mucho tiempo.
- Material de perclorato: es posible que requiera una manipulación
específica. Consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
1
SO
URC
E
VIDEO
2
3

CARACTERÍSTICAS GENERALES
Cambio de la salida de audio (VCD/CD)
Pulse AUDIO varias veces para acceder a las siguientes opciones de audio.
x 1 MONO IZQUIERDO x 2 MONO DERECHO
x 3
ESTÉREO
NOTA:
Este botón sirve para seleccionar los idiomas de audio durante la
reproducción de un DVD.
ZOOM
La función de zoom le permite ampliar la imagen y seleccionar distintas
posiciones de panorámico. Pulse ZOOM varias veces para
seleccionar las siguientes opciones de zoom.
Zoom x 1 2X Zoom x 2 3X
Zoom x 3 4X Zoom x 4 1/2
Zoom x 5 1/3 Zoom x 6 1/4
Zoom x 7 visualización normal
NOTA:
Durante el funcionamiento JPEG, la secuencia es 100%, 125%, 150%,
200%, 50%, 75% y normal.
Repetición
Pulse REPEAT varias veces para las siguientes opciones de repetición:
Acciones de DVD MP3/DivX actions Acciones de VCD/CDJPEG
x 1 repetir capítulo repetir pista repetir pista uno
x 2 repetir título repetir carpeta repeats all todos
x 3 repetir todo cancelar repetición cancelar repetición desactivar
x 4 cancelar repetición
EXPLICACIONES GENERALES
Acerca de este manual
Este manual ofrece instrucciones básicas para el funcionamiento del reproductor
DVD. Sin embargo, algunos discos DVD requieren un uso específico o permiten un
uso limitado durante la reproducción. En tales casos, la unidad quizá no responda
a todas las órdenes, por lo que deberá leer las instrucciones facilitadas en el
disco. Si en la pantalla del televisor aparece la indicación
“” significa que el
reproductor o el disco no permiten realizar la operación.
Mando a distancia
• Salvo indicación en contrario, todas las operaciones pueden realizarse desde el
mando a distancia. Apunte siempre con el mando directamente al reproductor,
asegurándose de que no haya obstáculos en la trayectoria del haz infrarrojo.
• También pueden usarse los botones correspondientes del panel frontal de la
unidad (en su caso).
Navegación por el menú
• El reproductor dispone de un sistema intuitivo de navegación por los menús
que le guiará a través de los diferentes ajustes y operaciones.
• Utilice las teclas de función para activar o desactivar las operaciones
correspondientes.
• Utilice 3, 4, 1, 2 para explorar los menús.
• Pulse OK para confirmar la selección.
✔
CARACTERÍSTICAS GENERALES
Cambio de título / pista / capítulos
Si un disco tiene más de un título o pista (lo que se puede
comprobar tanto en la barra de menú como en la pantalla del
reproductor), puede cambiar de un título a otro de la siguiente
manera:
• Pulse § brevemente durante la reproducción para
seleccionar el siguiente título o pista.
• Pulse J( brevemente durante la reproducción para
regresar al principio del título o pista actual.
• Para ir directamente a algún título, pista o capítulo,
introduzca el número correspondiente utilizando las teclas numéricas (0-9).
Búsqueda
Pulse 2 varias veces para acceder a las siguientes
opciones de búsqueda hacia delante:
Pulse 1 varias veces para acceder a las siguientes opciones de búsqueda hacia
atrás:
12
2 X hacia atrás 2 X hacia delante
4 X hacia atrás 4 X hacia delante
8 X hacia atrás 8 X hacia delante
16 X hacia atrás 16 X hacia delante
32 X hacia atrás 32 X hacia delante
velocidad normal velocidad normal
Pulse OK o 2 para reanudar la reproducción normal.
✔
PREPARACIÓN
4 Encienda su reproductor iPod para cambiar la opción"TV OUT" (TV
desconectada) a "ON" (conectada) y seleccione el modo "NTSC" si
desea reproducir archivos de vídeo o imágenes
en su reproductor iPod. (Consulte el manual de
usuario del iPod para obtener más información
sobre su funcionamiento.)
5 Pulse el botón SOURCE varias veces (o DOCK
en el mando a distancia) para conectar la base.
Extracción del reproductor iPod
1 Tire del conector iPod.
2 Levante la pestaña /EJECT para levantar el dispositivo.
5
SOURCE
2
1

CARACTERÍSTICAS GENERALES
Monitor (controle de la unidad principal)
Pulse MONITOR varias veces para ajustar el modo de visualización (normal o
pantalla completa).
DISPLAY
Press DISPLAY on the remote repeatedly for the following display options:
DVD CD/VCD DivX
x 1 Título transcurrido Individual transcurrido Individual transcurrido
x 2 Título restante Individual restante Individual restante
x 3 Capítulo transcurrido Total transcurrido Desconectar pantalla
x 4 Capítulo restante Total restante
X5 Desconectar pantalla Desconectar pantalla
NOTA:
Durante el funcionamiento JPEG, este botón le permite seleccionar 17
modos de presentación de diapositivas.
PROGRAMACIÓN
1 Durante la reproducción, pulse PROG en el mando a distancia para acceder
al menú de programa.
2 Utilice el teclado numérico (0-9) para introducir directamente las pistas o
capítulos (para pistas de un sólo dígito, introducir un "0" delante, por ejemplo
"05")..
3 Desplace el cursor para seleccionar START (Iniciar) y después pulse OK para
iniciar la reproducción del programa.
CARACTERÍSTICAS GENERALES
NOTA:
La función de repetición sólo está disponible para JPEG, SD/MMC, etc. Las
opciones pueden variar dependiendo de los archivos multimedia que se
estén reproduciendo.
SHUFFLE
Pulse SHUFFLE en el mando a distancia para reproducir
aleatoriamente todas las pistas (en CD), capítulos (en DVD)
o todas las pistas de la carpeta o disco completo
seleccionados (en MP3).
Repetición A - B
Para repetir o reproducir en bucle una secuencia de un título:
• Pulse A - B desde el punto deseado de comienzo.
En la pantalla aparec A.
• Pulse de nuevo A - B cuando llegue al final del fragmento deseado.
En la pantalla aparece AB y se inicia la reproducción de la secuencia.
• Pulse A - B de nuevo para salir de la secuencia.
Aumento/disminución de volumen
• Utilice la rueda giratoria situada en el lado izquierdo de
la unidad para aumentar o disminuir el volumen de
reproducción.
Brightness
• Utilice el rueda giratoria situada en el lado izquierdo de la
unidad para ajustar el brillo de la pantalla TFT.
OPERACIÓN BÁSICA
Cómo acceder a la configuración de idioma de OSD
El inglés es el idioma predeterminado de la presentación en pantalla (OSD) del
reproductor. Puede seleccionar inglés, francés, español para la visualización en
pantalla del reproductor.
Países Opciones de idioma de OSD
Americanos Inglés, Francés, Español
1 Sitúe el conmutador POWER en ON para encender el reproductor.
2 Pulse SETUP para abrir el menú de configuración.
3 Seleccione General Setup Page y pulse OK.
4 Desplácese y seleccione OSD Lang (Idioma de
OSD) y pulse 2 para seleccionar las opciones de
idioma de la presentación en pantalla (OSD).
5 Seleccione el idioma que desee y pulse OK.
Inserción de discos y encendido
1 Pulse OPEN para abrir la bandeja de discos.
2 Deposite el disco elegido en la bandeja, con la etiqueta hacia arriba (también
en el caso de los discos DVD de doble cara). Compruebe que queda
perfectamente asentado en el hueco correcto.
3 Presiones lentamente la bandeja para cerrarla.
4 Sitúe el conmutador POWER en ON para encender el reproductor.
NOTA:
Durante la reproducción se oirá un ruido mecánico normal.
OPERACIÓN BÁSICA
Reproducción de un disco DVD-Vídeo
Después de encenderlo, inserte el disco y cierre la bandeja; la reproducción se
inicia automáticamente. En la pantalla aparece el tipo de disco cargado. El disco
puede invitarle a seleccionar una opción de un menú. Utilice los botones 3, 4, 1,
2 para resaltar la opción y después pulse OK.
Observación: Puesto que es habitual que las películas en DVD salgan al mercado
en fechas distintas en una u otra parte del mundo, todos los reproductores
poseen un código territorial y los discos pueden incluirlo como opción. Si inserta
un disco cuyo código territorial no coincide con el del reproductor, en la pantalla
aparecerá una advertencia al respecto. El disco no se reproducirá y deberá
extraerse de la unidad.
Reproducción de un CD-audio, CD-Vídeo o de disco Divx
• Después de encender la unidad, inserte el disco y cierre la bandeja; la pantalla
mostrará el tipo de disco cargado e información sobre el contenido del mismo.
• Mientras reproduce VCD con MTV/Karaoke, pulse las teclas numéricas (0-9)
para seleccionar la pista y pulse 2
;
o OK para reproducirla. Pulse
TITLE/RETURN para volver al menú de la selección.
Reproducción de un disco Divx
®
• Philips proporciona el código de registro de vídeo a petición (VOD) DivX
®
que
permite alquilar y adquirir vídeos mediante el servicio VOD DivX
®
Si desea
obtener más información, visite www.divx.com/vod.
• Seleccione de VOD DivX
®
en el menú SETUP (Configuración).
• Aparecerá el código de registro.
• Utilice el código de registro para adquirir o alquilar vídeos del servicio VOD
DivX
®
en www
.divx.com/vod. Siga las instrucciones y descargue el vídeo en
un CD-R para su reproducción en este reproductor de DVD.
NOTA:
Los vídeos descargados de VOD DivX
®
sólo se pueden reproducir en este
reproductor de DVD.
✔
✔
✔
✔

CARACTERÍSTICAS ESPECIALES DE LOS DISCOS DVD
Comprobación del contenido de los discos DVD-Vídeo: Menú de disco.
En el caso de los títulos y capítulos, los menús de selección pueden estar
incluidos en el disco. El menú del DVD le permite seleccionar opciones.
Pulse el botón numérico correspondiente, o bien utilice los botones 3, 4, 1, 2
para resaltar la opción y pulse OK.
Menú de disco
Pulse DISC MENU. El menú puede incluir ángulos de cámara,
idiomas de audio y subtítulos, y capítulos del título.
Cambio del idioma de audio
Pulse AUDIO. Si el disco actual cuenta con distintas
opciones de idioma, éstas aparecerán ahora en pantalla.
Pulse AUDIO varias veces hasta alcanzar la opción
de idioma deseada.
Subtítulos
Pulse SUBTITLE. Si el disco actual cuenta con distintas
opciones de subtítulos, éstas aparecerán ahora en pantalla.
Pulse SUBTITLE varias veces hasta alcanzar la opción
de subtítulos deseada.
NOTA:
Las dos funciones anteriores dependen de si su disco contiene opciones de
idioma o subtítulos.
OPERACIÓN BÁSICA
Reproducción de un discos MP3
Están disponibles las siguientes funciones de reproducción para CD de MP3.
Consulte las secciones correspondientes para obtener más información.
Control de volumen, salto de pistas, búsqueda, repetición, reproducción aleatoria
etc.Utilice las teclas 3, 4 para resaltar la carpeta de música seleccionada.
Pulse OK para reproducirla.
Reproducción de disco JPEG
Utilice las teclas 3, 4, 1, 2 para resaltar la carpeta de imágenes seleccionada.
Pulse OK. El reproductor se inicia automáticamente en modo de presentación de
diapositivas.
Durante la reproducción puede realizar las siguientes acciones:
• Utilice 3, 4, 1, 2 para rotar la imagen.
• Utilice 3 para subir o bajar.
• Utilice 4 para girar a la izquierda o a la derecha.
• Durante la presentación de diapositivas, pulse MENU para volver a la pantalla
de la carpeta.
• Pulse 9 para acceder a la previsualización de un grupo.
• Utilice 3, 4, 1, 2 para resaltar la imagen de previsualización y acceder a las
funciones en pantalla.
• Pulse ZOOM varias veces para visualizar la imagen a diferentes escalas.
• Use los botones 3, 4, 1, 2 para ver la imagen ampliada.
Observación: Salvo especificación en contrario, todas las operaciones descritas
se refieren al mando a distancia.
OPERACIÓN BÁSICA
Reproducción de archivos de una tarjeta SD/MMC
Tras conectar una tarjeta SD/MMC en este reproductor, se pueden reproducir
archivos de audio y vídeo almacenados en la misma seleccionando el archivo
deseado con 3 4 y OK.
Reproducción de archivos del reproductor iPod
Tras conectar su reproductor iPod tal y como se describe en la sección
"Conexiones", podrá reproducir archivos almacenados en el mismo con los
botones 2
;
, 1 / 2 (búsqueda hacia delante o hacia atrás) y J( / § del
reproductor de DVD o directamente con los botones del iPod.
NOTA:
• Para cargar el reproductor iPod, debe conectar el reproductor de DVD a
una toma de corriente CA o a la toma del encendedor de cigarrillos del
coche. Si el reproductor iPod está en modo de encendido, asegúrese de
que la fuente del reproductor de DVD seleccionada sea "DOCK" (Base).
• Saque la pestaña “for 30G iPod” de la base si desea conectar un
reproductor iPod de 60 GB o 80 GB.
• No es posible recargar el iPod con la batería integrada del reproductor de DVD.
• Asegúrese de que la temperatura durante la carga sea inferior a 35
o
C..
• Tras conectar el reproductor iPod, cambie la opción "TV OUT" (TV
desconectada) a "ON" (encendida) y seleccione el modo "NTSC". Para
visualizar fotografías en el reproductor iPod, pulse
2
;
en el mismo. De
lo contrario, no aparecerá ninguna imagen en la pantalla TFT cuando
reproduzca archivos de vídeo en el reproductor iPod. (Consulte el manual
de usuario del iPod para obtener más información sobre su
funcionamiento.)
• Para visualizar fotografías en el reproductor iPod sólo sirve el botón 2
;
.
✔
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES DE LOS DISCOS DVD
Reproducción de un título
1 Pulse DISC MENU para acceder al menú de
título de disco.
2 Utilice los botones 1 2 3 4 o el teclado
numérico (0-9) para seleccionar una opción
de reproducción.
3 Pulse OK para confirmar.
✔

FUNCIONAMIENTO DE SETUP
Página de configuración de vídeo
Cuando el cursor resalte estos ajustes, pulse OK para:
Calidad selecciona las opciones de calidad de vídeo
DivX
R
VOD Obtenga el ID de DivX para VOD
Pulse 1 para cancelar el ajuste actual o volver al nivel de menú anterior.
Página de configuración de contraseña
Cuando el cursor resalte estos ajustes, pulse OK para:
CONTRASEÑA cambiar la contraseña existente
(predeterminada: 3308)
Pulse 1 para cancelar el ajuste actual o volver al nivel de menú anterior.
Observación: Las opciones de control infantil sólo se pueden seleccionar cuando
está desactivado el modo de contraseña.
Página de preferencias
Cuando el cursor resalte estos ajustes, pulse OK para:
AUDIO seleccionar las opciones de idioma del audio
SUBTÍTULOS seleccionar las opciones de subtítulos
MENÚ DEL DISCO seleccionar las opciones de idioma del menú del disco
PARENTAL seleccionar las opciones de control infantil
PREDETERMINADO restaurar los ajustes de fábrica
Pulse 1 para cancelar el ajuste actual o volver al nivel de menú anterior.
FUNCIONAMIENTO DE SETUP
Para sacar el máximo partido a la reproducción, utilice SETUP para
configurar con precisión los ajustes. Utilice los botones 3,4,1, 2 para resaltar
la opción y después pulse OK.
1 Pulse SETUP. Aparece una lista de funciones.
2 Utilice los botones 3 4 para resaltar la opción.
Cuando el cursor resalte estos ajustes, pulse OK para:
Página configuración general seleccionar opciones de visualización y otras
Página de configuración de vídeo seleccionar las opciones de audiow
Página de configuración de contraseña
seleccionar preferencias de reproducción
Página de preferencias select playback preferences
Salir sale del menú del sistema
3 Pulse 1 para cancelar el ajuste actual o volver al nivel de menú anterior.
4 Pulse SETUP para salir.
Página configuración general
Cuando el cursor resalte estos ajustes, pulse OK para:
PANTALLA TV seleccionar la relación de visualización
Marca de ángulo selecciona las opciones de visualización de ángulo
IDIOMA OSD sseleccionar el idioma de visualización en
pantalla
Memoria reciente selecciona las opciones de memoria de las
reproducciones más recientes
PROTECCIÓN PANTALLA seleccionar las opciones del protector de
pantalla
Pulse 1 para cancelar el ajuste actual o volver al nivel de menú anterior.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Remedio
Imposible reproducir el disco– Compruebe que el disco está insertado con
la etiqueta hacia arriba. Limpie el disco.
– Compruebe si el defecto está en el disco
probando con otro.
El reproductor no – Apunte con el mando directamente al sensor
responde al mando a del panel frontal del reproductor. Evite todos
distancia los obstáculos que puedan interferir en el
recorrido de la señal. Revise o sustituya las
pilas del mando.
Imagen distorsionada o – Utilice únicamente discos de formato
en blanco y negro con compatible con el televisor (PAL/NTSC).
un disco DVD o VCD
No hay sonido en la – Revise las conexiones digitales.
salida digital – Compruebe en los menús que está activada la
salida digital.
La unidad no responde – El disco no permite realizar las operaciones.
a todas las órdenes – Consulte las instrucciones del disco.
durante la reproducción
El reproductor se calienta – Cuando el reproductor está en uso durante un
largo período de tiempo, la superficie se
calienta. Esto es normal.
La pantalla se oscurece al – La unidad está ahorrando energía para
desconectar la alimentación proporcionar un mayor tiempo de reproducción
con la batería.
Ajuste el brillo usando el control giratorio de
brillo.
Este producto cumple los requisitos sobre interferencias de radio de
la Unión Europea.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el reproductor DVD-Vídeo presenta alguna anomalía operativa, antes de
nada revise los puntos de la siguiente lista.
ADVERTENCIA:
Bajo ningún concepto debe intentar reparar el aparato usted mismo,
puesto que se invalidaría la garantía. Si se produce un fallo, comprobar
en primer lugar los puntos listados a continuación antes de llevar el
equipo a reparar. Si el usuario no es capaz de resolver un problema
mediante el seguimiento de estas ayudas, debe consultar al comercio
distribuidor o centro de servicio.
Síntoma Remedio
No hay corriente – Compruebe si los dos extremos del cable de
alimentación están debidamente conectados.
– Asegúrese de que la toma de c.a. utilizada
tiene corriente, conectando para ello otro
aparato.
– Compruebe si la batería integrada está vacía.
– Compruebe si el adaptador del automóvil está
conectado correctamente.
Imagen distorsionada – Observe si el disco presenta huellas y límpielo
con un paño suave en sentido radial, del
centro hacia afuera.
– En ocasiones, la imagen puede aparecer algo
distorsionada, y no se trata de ninguna
anomalía.
Completamente distorsionada – El interruptor NTSC no está en la
o no hay color en la pantalla adecuada. Haga coincidir los ajustes
de TV del televisor y del reproductor
No hay sonido – Revise las conexiones de audio. Si está
utilizando un amplificador Hi-Fi, pruebe con
otra fuente de sonido.

INFORMACIÓN TÉCNICA
Dimensiones 210 x 178 x 39 mm
8.3 x 7.0 x 1.5 inches
Peso 1.9 kg / 4.2 pounds
Alimentación DC 9V 1.0A
Consumo de energía 9W
Rango de temperatura de funcionamiento 0 - 45°C
Láser longitud de ondas 650nm
Sistema de vídeo NTSC
Respuesta de frecuencia 20Hz ~ 20KHz ± 1dB
Índice de señal de ruido * 85dB
Distorsión de audio + ruido ) -80(1KHz)
Separación de canales * 85dB
Rango dinámico * 80dB
Salida
Salida de audio (audio analógico) Nivel de salida: 2V ± 10%
Impedancia de carga: 10K1
Salida de vídeo: Nivel de salida: 1Vp - p ± 20%
Impedancia de carga: 751
PHILIPS se reserva el derecho a realizar cambios en el diseño y en
las especificaciones sin previo aviso para mejorar el producto.
Las modificaciones no autorizadas por el fabricante puede invalidar
la facultad de los usuarios para utilizar este dispositivo.
Todos los derechos reservados.
NOTES
