41006R Genie Intellicode Garage Door Opener Wireless Wall Console for use with Genie Openers Made after 2013 - Model GWWC-R,Black

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
41006R photo

Installation Manual

This is the main product document for model 41006R. Additionally, the document applies to other Genie models: 050049022020, 00050049022020, 41006R

The file format is pdf, 2 pages, you can download this manual here .

background
WIRELESS WALL CONSOLE
Installation and Operation Instruction
FCC Part 15.21 Statement:
Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority
to operate the equipment.
FCC / IC Statement:
This device complies with FCC Part 15 and Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to
the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
Lexploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
WARNING
!
MOVING DOOR CAN CAUSE SERIOUS INJURY OR DEATH.
•DO NOT install wall console unless the door operators safety device works as required by
the door operator’s manual.
•Wall Console must be mounted in sight of door, at least 5 feet above oor and clear of
moving door parts.
•Keep people clear of opening while door is moving.
•DO NOT allow children to play with the transmitter or door operator.
If safety reverse does not work properly:
•Close door then disconnect opener using the manual release handle.
•DO NOT use transmitter or door operator.
•Refer to Door and Door Opener Owners Manuals before attempting any repairs.
AVERTISSEMENT
!
UNE PORTE EN MOUVEMENT PEUT ENTRAINER DE GRAVES BLESSURES VOIRE LA MORT.
•TOUJOURS s’assurer que le système d’inversion de la porte fonctionne tel que requis dans le
manuel d’utilisation d’ouvre-porte avant de procéder à l’installation de la console murale.
•La console murale doit être installée en vue de la porte, à au moins 1,5 m au-dessus du sol et
à l’écart des pièces mobiles de la porte.
•Tenir les personnes à lécart de l’ouverture lorsque la porte est en mouvement.
•NE PAS laisser les enfants jouer avec l’émetteur ou la commande de l’ouvre-porte.
•Si le système de sécurité à l’inversion ne fonctionne pas correctement : Fermer la porte puis
débrancher l’ouvre-porte en utilisant la poignée de déverrouillage manuel.
•NE PAS utiliser l’émetteur ni la commande de l’ouvre-porte.
•Se reporter aux manuels d’utilisateur de l’ouvre-porte et de la porte avant de procéder à une
réparation
For questions, comments or troubleshooting, contact The Genie Company at:
1 Door Drive, Mount Hope Ohio, 44660
or call 1-800-354-3643 or visit our website at: www.geniecompany.com
For patent information, visit www.geniecompany.com/patents
PROGRAM
SET
+
PROGRAM
SET
+
PROGRAM
SET
+
PROGRAM
SET
+
Place operator into programming mode:
There are 4 types of programming
button pads. FIG.1 is shown in these
steps. All buttons perform the same
function and programming is the
same for all types shown.
NOTE: Once in programming mode,
you will have approximately 30
seconds to complete programming.
FIG. 1
COMPATIBILITY: DOOR, DELAY and LIGHT buttons are compatible with most Genie
openers manufactured since 2013. The wireless wall console is NOT compatible with
the following Models: 1022, 1024, 1042, 2022, 2024, 2027 or 2042.
Program Button Type Openers (See Fig. 1)
Open cover and remove battery tab before programming.
1. Press and hold the program button on the opener until the round LED turns blue, then
release.
2. The round LED will go out and the long LED will begin ashing purple. Fig. 1.
3. Press the DOOR button on the WALL CONSOLE 3 times or until door operates.
STEP 1) Program Wall Console to Garage Door Opener
1. DOOR Button - Runs garage door opener.
2. DELAY Button - Adds a 10+ second delay for door operation. Press the
delay button and door will automatically operate after set delay.
3. LIGHT Button - Overrides the automatic timed light function of the
garage door opener.
1
2
3
STEP 2) Operating the Door with Wall Console
STEP 3) Mounting the Wireless Wall Console (See FIG. A)
NOTE: Any changes to the Blue LED blink rate other than the default setting will impact battery
life. Example….going to a faster rate (from once every 3 seconds to once every 2 seconds will
decrease battery life).
Factory Default Setting Mode 1 (Blink Rate - Once every 3 seconds)
NOTE: THIS WILL ALSO UNPAIR YOUR CONSOLE FROM THE POWERHEAD.
With only (1) AAA battery installed - hold down the DOOR button while simultaneously
installing the second AAA battery. Continue to hold the DOOR button for a total of 10
seconds until the LED ashes 3 times letting you know your selection is complete. Go to
STEP 1 reprogram your wall console to the powerhead.
BLUE LED Blink rate Mode 2 (Faster Blink Rate - Once every 2 seconds)
With only (1) AAA battery installed - hold down the LIGHT button while simultaneously
installing the second AAA battery. Continue to hold the LIGHT button for a total of 10
seconds until the LED ashes 3 times letting you know your selection is complete.
BLUE LED Blink rate Mode 3 (Blue LED OFF - Maximum Battery Life)
With only (1) AAA battery installed - hold down the DELAY button while simultaneously
installing the second AAA battery. Continue to hold the DELAY button for a total of 10
seconds until the LED ashes 3 times letting you know your selection is complete.
Changing LED Blink Rates
The default delay period is set for a 10 second delay. With this feature, an open door will delay on close. A closed
door will delay on opening. Once the DELAY button has been pressed the operation can’t be canceled unless the
same console DOOR button is pressed. During the activation of a delay operation consecutive button presses will
add 10 seconds to the delay time. Up to 3 consecutive button presses for a total of 30 seconds can be made. At
any point in time during a delay operation, a DOOR button press will disable the current delay. The garage door
opener light will begin ashing 4-5 seconds prior to movement.
Delay Door Movement Feature:
The Wireless Wall Console includes self diagnostic LEDs
• LED Blue Blink = Indicates NORMAL status.
• LED Red Blink = Indicates low battery.
Wireless Wall Console LED Signals:
With only (1) AAA battery installed - hold down the DOOR button while simultaneously
installing the second AAA battery. Continue to hold the DOOR button for a total of 10
seconds until the LED ashes 3 times letting you know your selection is complete.
Go to STEP 1 to reprogram the wall console to the powerhead.
Clearing the Wireless Wall Console from the Powerhead (Factory Default):
NOTE: Photocell override operation will not work on most models. See opener owners manual for information
pertaining to photocell override.
Multiple Designs Featured
AAA
AAA
FIG-A
Slotted Mount
Mounting
Screws
Drywall
Anchors
Open cover and
remove battery
tab before
programming
Use high quality batteries with leakage protection whenever possible. Consider changing
batteries annually to help prevent premature corrosion and defects inside any accessory.
Use 1.5 Volt AAA batteries only
DO NOT use rechargable batteries
Open cover and
remove battery
tab before
programming
Slotted Mount
Drywall
Anchors
Mounting
Screws
40980.00197, 05/2020
Wall Consoles should be mounted at least 5 feet from oor in a convenient location within
sight of the garage door.
• Remove battery cover, battery activation tab and batteries.
Mounting to garage framing:
1. Mark and drill a 3/32” pilot hole for the slotted mount screw. See Fig-A
2. Install included screw into pilot hole, leaving 1/8” gap between the screw head and wall.
3. Hook the slotted mount on back of Wall Console over the screw.
4. Mark and drill a 3/32” pilot hole for the screw under battery door.
5. Secure Wall Console to the wall. (Do not over-tighten).
6. Reinstall batteries and battery cover.
Mounting to drywall:
1. Drill 3/16” pilot hole for slotted mount drywall anchor. See Fig-A
2. Lightly tap drywall anchor into hole with a hammer until ush with wall.
3. Install included screw into anchor, leaving 1/8” gap between the screw head and wall.
4. Hook the slotted mount on back of Wall Console over the screw.
5. Mark position of pilot hole for the drywall anchor under the battery door and remove
wall console.
6. Drill a 3/16” pilot hole for the drywall anchor under the battery door.
7. Lightly tap anchor into hole with a hammer until ush with wall.
8. Secure Wall Console to the wall. (Do not over-tighten).
9. Reinstall batteries and battery cover.
• Wireless Wall Console can also be direct mounted to a standard single gang wire box.
(Screws and gang box not included)
background
CONSOLA DE PARED INALÁMBRICA
Instrucciones de instalación y operación
Declaración de la Parte 15.21 de la FCC:
Los cambios o modicaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del
cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Declaración de FCC / IC:
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de FCC y las normas RSS exentas de licencia de Industry
Canada. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no
podrá causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado del
dispositivo.
ADVERTENCIA
!
LA PUERTA EN MOVIMIENTO PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE.
•NO instale la consola de pared a menos que el dispositivo de seguridad del operador de la
puerta funcione según lo requerido por el manual del operador de la puerta.
•La consola de pared debe montarse a la vista de la puerta, por lo menos a 5 pies sobre el piso
y libre de las partes en movimiento de la puerta.
Mantenga alejadas a las personas de la apertura mientras la puerta esté en movimiento.
•NO permita que los niños jueguen con el transmisor o el operador de la puerta. Si la
operación inversa de seguridad no funciona correctamente:
•Cierre la puerta y luego desconecte el abridor usando la manija de liberación manual.
•NO use el transmisor o el operador de la puerta.
•Consulte los Manuales del propietario del abridor de puerta y puerta antes de intentar
cualquier reparación.
Para preguntas, comentarios o solución de problemas, comuníquese con The Genie
Company en:
1 Door Drive, Mount Hope Ohio, 44660 o llame al teléfono 1-800-354-3643 o visite nuestra
página de Internet en: www.geniecompany.com
PROGRAM
SET
+
PROGRAM
SET
+
PROGRAM
SET
+
PROGRAM
SET
+
Coloque al operador en el modo de programación:
Hay 4 tipos de teclados de
programación. La gura 1 se muestra
en estos pasos. Todos los botones
realizan la misma función y la
programación es la misma para todos
los tipos mostrados.
NOTA: Una vez en el modo de
programación, usted tendrá
aproximadamente 30 segundos para
completar la programación.
FIG. 1
FIG-A
Montaje ranurado
AVISO:
Los botones de PUERTA (DOOR), RETRASO (DELAY) y LUZ (LIGHT) son compatibles con la
mayoría de los abridores Genie Intellicode® fabricados desde 2013. La consola de pared
inalámbrica NO es compatible con los siguientes modelos: 1022, 1024, 1042, 2022, 2024,
2027 ó 2042
Programe los abridores tipo botones (Vea la Fig. 1)
Abra la cubierta y remueva la lengüeta de la batería antes de la programación.
1. Oprima y mantenga presionado el botón de programación en el abridor hasta que la
luz LED redonda se vuelva azul, después suéltelo.
2. La luz LED redonda se apagará y la luz LED larga empezará a parpadear en color violeta.
Fig.1.
3. Presione tres veces el botón de PUERTA (DOOR) en la CONSOLA DE PARED o hasta que
la puerta funcione.
PASO 1 ) Programe la consola de pared para el abridor de puerta de garaje
1. Botón de PUERTA (DOOR) – Opera el abridor de la puerta de garaje.
2. Botón de RETRASO (DELAY) – Agrega un retraso de más de 10
segundos para la operación de la puerta. Presione el botón de
retraso y la puerta funcionará automáticamente después del retraso
establecido.
3. Botón de LUZ (LIGHT) – Anula la función automática de la luz
temporizada del abridor de puerta de garaje.
1
2
3
PASO 2) Operando la puerta con la consola de pared
Las consolas de pared se deben montar por lo menos a 5 pies del piso en un lugar conveniente dentro
de visibilidad de la puerta del garaje.
• Remueva la tapa de la batería, la lengüeta de activación de la batería y las baterías.
Montaje al marco del garage:
1. Marcar y perforar un agujero piloto de 3/32” (2.38 mm) para el tornillo para montaje ranurado. Ver
Fig-A.
2. Instalar el tornillo que se incluye dentro del agujero piloto, dejando un espacio de 1/8” (3.17 mm)
entre la cabeza del tornillo y la pared.
3. Enganchar el montaje ranurado en la parte posterior de la Consola de Pared sobre el tornillo.
4. Marcar y perforar un agujero piloto de 3/32” (2.38 mm) para el tornillo bajo la puerta de batería.
5. Asegurar la Consola de Pared a la pared. (No ajustar en exceso).
6. Reinstalar las baterías y la cubierta de batería.
Montaje a pared de yeso
1. Perforar un agujero piloto de 3/16” (4.76 mm) para el anclaje ranurado para pared de yeso. Ver
Fig-A.
2. Martillar suavemente el anclaje para pared de yeso en el agujero hasta que quede al ras con la
pared.
3. Instalar el tornillo que se incluye dentro del anclaje, dejando un espacio de 1/8” (3.17 mm) entre la
cabeza del tornillo y la pared.
4. Enganchar el montaje ranurado en la parte posterior de la Consola de Pared sobre el tornillo.
5. Marcar la posición del agujero piloto para el anclaje de pared de yeso bajo la puerta de batería y
remover la consola de pared.
6. Perforar un agujero piloto de 3/16” (4.76 mm) para el anclaje para pared de yeso bajo la puerta de
batería.
7. Martillar suavemente el anclaje en el agujero hasta que quede al ras con la pared.
8. Asegurar la Consola de Pared a la pared. (No ajustar en exceso).
9. Reinstalar las baterías y la cubierta de batería.
• La consola de pared inalámbrica también se puede montar directamente en una caja de cable de
banda única estándar. (Los tornillos y la caja de banda única estándar no están incluidos).
PASO 3) Montaje de la consola de pared inalámbrica (Ver FIG. A)
NOTA: Cualquier cambio en la frecuencia de parpadeo de la luz LED azul que no sea la conguración
predeterminada afectará a la vida de la batería. Ejemplo...pasar a una frecuencia más rápida (de una vez
cada 3 segundos a una vez cada 2 segundos disminuirá la vida de la batería).
Conguración predeterminada de fábrica Modo 1 (Frecuencia de parpadeo – una vez cada 3 segundos)
NOTA: ESTO TAMBIÉN PUEDE DESCONECTAR SU CONSOLA DEL CABEZAL ELÉCTRICO
Con solo (1) batería AAA instalada, mantenga presionado el botón de PUERTA (DOOR) al mismo
tiempo que se instala la segunda batería AAA. Continúe presionando el botón PUERTA (DOOR)
durante 10 segundos hasta que la luz LED parpadee 3 veces para informarle que su selección está
completa. Vaya al PASO 1 para reprogramar su consola de pared al cabezal eléctrico.
Modo 2 de frecuencia de parpadeo de la luz LED AZUL
(Frecuencia de parpadeo más rápida - Una vez
cada 2 segundos)
Con solo (1) batería AAA instalada – mantenga presionado el botón de LUZ (LIGHT) al mismo tiempo
que se instala la segunda batería AAA. Continúe presionando el botón de LUZ (LIGHT) durante 10
segundos hasta que la luz LED parpadee 3 veces para informarle que su selección está completa.
Modo 3 de frecuencia de parpadeo de la luz LED AZUL (Luz LED Azul APAGADA (OFF) – Máxima vida de
la batería)
Con solo (1) batería AAA instalada – mantenga presionado el botón de LUZ (LIGHT) al mismo tiempo
que se instala la segunda batería AAA. Continúe presionando el botón de LUZ (LIGHT) durante 10
segundos hasta que la luz LED parpadee 3 veces para informarle que su selección está completa.
Cambio de las frecuencias de parpadeo de las luces LED
El período de retraso predeterminado está establecido para un retraso de 10 segundos. La luz del abrepuertas de
garaje comenzará a centellear 4-5 segundos antes del movimiento. Una vez que el botón de RETRASO (DELAY)
ha sido presionado, la operación no se puede cancelar a menos que se presione el mismo botón de PUERTA
(DOOR) de la consola. Durante la activación de una operación de retraso, presionar consecutivamente los botones
agregará 10 segundos al tiempo de retraso. Pueden hacerse hasta 3 pulsaciones consecutivas de los botones por
un total de 30 segundos. Con esta característica, una puerta abierta demorará en cerrarse. Una puerta cerrada
demorará en abrirse.
Característica de retraso:
La consola de pared inalámbrica incluye luces LED de autodiagnóstico
• Luz LED Azul Parpadeante = Indica estado NORMAL.
• Luz LED Roja Parpadeante = Indica batería baja.
Señales de luz LED de la consola de pared inalámbrica:
Con solo (1) batería AAA instalada – mantenga presionado el botón PUERTA (DOOR) al
mismo tiempo que se instala la segunda batería AAA. Continúe presionando el botón
PUERTA (DOOR) por un total de 10 segundos hasta que la luz LED parpadee 3 veces para
informarle que su selección está completa.
Vaya al paso 1 para reprogramar la consola de pared al cabezal eléctrico.
Borrado de la consola de pared inalámbrica desde el cabezal eléctrico (valor predeterminado de fábrica):
Tornillos para
montaje
Anclajes para
pared de yeso
Abra la cubierta y
quite la lengüeta de
la batería antes de
la programación
NOTA: La operación de anulación de la fotocélula no funcionará en la mayoría de los modelos.
Consultar el manual del propietario del abrepuertas para obtener información sobre la
anulación de la fotocélula
Usar pilas de alta calidad con protección antifugas siempre que sea posible. Considerar
cambiar las pilas anualmente para ayudar a prevenir una corrosión prematura y defectos
dentro de cualquier accesorio
Varios diseños destacados
AAA
AAA
Use solo pilas AAA de 1.5 voltios
NO utilice pilas recargables
Abra la cubierta y
quite la lengüeta de
la batería antes de
la programación
Anclajes para
pared de yeso
Tornillos para
montaje
Montaje ranurado

Specifications

Indexed Terms: Garage Door Opener

Genie 41006R Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products