Klarstein 53035362 Lindholm 2000W 20m² Convector Heater White

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification
  • Product specification sheet - (English) Download

User manualLindholm 2000W 20m² Convector Heater White

This is the main product document for model 53035362.

The file format is pdf, 64 pages, you can download this manual here .

background
LINDHOLM
Heizung
Heater
Calefactor
Radiateur
Stufa
Hinweis: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume
oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Note: This product is only suitable for well insulated
spaces or occasional use.
Advertencia: Este producto está indicado únicamente en
lugares abrigados o para una utilización punctual.
Remarque : Ce produit ne peut être utilisé que dans
des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
Nota: Questo prodotto è adatto solo per spazi
ben isolati o uso occasionale.
www.klarstein.eu
10035362 10035363
background
background
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die
aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen
rund um das Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10035362, 10035363
Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz
Leistung 1000-2000 W
Stromverbrauch im Standby-Betrieb 0,4 W
English 17
Español 29
Français 41
Italiano 53
Sicherheitshinweise 4
Produktdatenblatt 8
Wandinstallation 9
Bedienung 10
Reinigung und Pege 12
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 13
Hinweise zur Entsorgung 15
Hersteller 15
background
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Warnsymbole
WARNUNG
Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren
Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu schweren
Verletzungen oder zum Tod führen kann.
Warnung vor elektrischer Spannung
Dieses Symbol weist auf Gefahren für das Leben und die
Gesundheit von Personen durch elektrische Spannung hin.
Symbole Bedeutung
Dieses auf dem Gerät angebrachte Symbol weist darauf hin, dass
es verboten ist, Gegenstände (wie Handtücher, Kleidung usw.)
über oder direkt vor dem Gerät abzulegen. Um Überhitzung
und Brandgefahr zu vermeiden, darf das Gerät nicht abgedeckt
werden.
Dieses auf dem Gerät bendliche Symbol weist auf Gefahren für
Leben und Gesundheit von Personen durch die heiße Oberäche
hin.
Dieses auf dem Gerät angebrachte Symbol weist darauf hin, dass
es verboten ist, das Gerät zu besprühen.
Dieses Symbol auf dem Gerät und die gekennzeichneten
Informationen weisen darauf hin, dass die Bedienungsanleitung
zu beachten ist.
background
5
DE
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Bedienungshinweise. Die
Nichtbeachtung der Warnhinweise und Anweisungen kann zu einem Stromschlag,
Brand und / oder schweren Verletzungen führen. Bewahren Sie alle Warn- und
Sicherheitshinweise zum späteren Nachschlagen auf
Die Nichtbeachtung der Warnhinweise und Anweisungen kann zu einem
Stromschlag, Brand und / oder schweren Verletzungen führen. Bewahren Sie
alle Warn- und Sicherheitshinweise zum späteren Nachschlagen auf.
Diese Modellreihe muss in einer Höhe von über 1,8 m montiert werden.
Überprüfen Sie, welche Modellreihe Sie gekauft haben, und installieren Sie
diese gemäß den Hinweisen im Abschnitt „Installation“.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn diese dabei beaufsichtigt
oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die
damit verbundenen Gefahren begreifen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nicht ohne Aufsicht
durchgeführt werden.
Kinder unter 3 Jahren sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht
kontinuierlich beaufsichtigt werden können.
Kinder im Alter von 3 bis unter 8 Jahren dürfen das Gerät nur dann ein- und
ausschalten, wenn es in der vorgesehenen normalen Betriebsposition
aufgestellt oder installiert ist und sie beaufsichtigt oder in den sicheren
Gebrauch des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen
Gefahren begreifen.
Kinder im Alter von 3 und weniger als 8 Jahren dürfen das Gerät nicht
einstecken, regulieren und reinigen oder Wartungsarbeiten durchführen.
Verwenden Sie das Gerät nicht in kleinen Räumen, wenn Personen anwesend
sind, die den Raum nicht selbständig verlassen können und keine ständige
Aufsichtsmöglichkeit besteht.
background
6
DE
WARNUNG
Verbrennungsgefahr! Einige Bestandteile dieses Geräts können
sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Besondere
Vorsicht ist geboten, wenn Kinder und gefährdete Personen
anwesend sind.
Es ist gefährlich, das Gerät in der Nähe von Vorhängen und anderen
brennbaren Materialien aufzustellen.
Verwenden Sie dieses Heizgerät auf einer horizontalen und stabilen Fläche
oder befestigen Sie es an der Wand.
Um Verbrennungsgefahr zu vermeiden, sollte in der Anwesenheit von den
folgenden Personen bei der Verwendung des Heizgeräts besondere Vorsicht
walten gelassen werden: Säuglinge und Kinder, Personen mit empndlicher
Haut, alte Menschen, Kranke, betrunkene Personen und Personen, die
Schlaftabletten nehmen.
Entfernen Sie vor der Verwendung den Schutzlm auf der Vorderseite.
Stellen Sie sicher, dass die Verwendungsspannung zwischen 220 – 240 V ~
50 Hz liegt.
Dieses Gerät verbraucht mehr Strom als kleine Geräte, so dass eine separate
5-A-Steckdose erforderlich ist.
Verwenden Sie das Gerät nicht in potenziell explosionsgefährdeten Räumen.
Verwenden Sie das Gerät nicht in aggressiver Umgebung.
Stellen Sie das Gerät in aufrechter und stabiler Position auf.
Lassen Sie das Gerät nach einer Nassreinigung vollständig trocknen.
Betreiben Sie es nicht wenn es nass ist.
Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen.
Setzen Sie das Gerät keinem Spritzwasser aus.
Stecken Sie keine Gegenstände oder Gliedmaßen in das Geräteinnere.
Decken Sie das Gerät während des Betriebs nicht ab und transportieren Sie es
nicht.
Setzen Sie sich nicht auf das Gerät.
Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie das Gerat während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
Überprüfen Sie Zubehör und Anschlussteile vor jedem Gebrauch des Gerätes
auf mögliche Schäden. Verwenden Sie keine defekten Geräte oder Geräteteile.
Achten Sie darauf, dass alle elektrischen Leitungen außerhalb des Geräts vor
Beschädigungen (z. B. durch Tiere) geschützt sind. Benutzen Sie das Gerät
niemals, wenn elektrische Leitungen oder der Netzanschluss beschädigt sind!
Der elektrische Anschluss muss den Angaben im Abschnitt „Technische
Daten“ entsprechen.
Stecken Sie den Netzstecker in eine ordnungsgemäß gesicherte
Netzsteckdose.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Steckdose oder das Kabel überlastet
sind.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn er heruntergefallen ist oder anderweitig
beschädigt wurde.
background
7
DE
Beachten Sie bei der Auswahl von Verlängerungen des Netzkabels die
Leistungsaufnahme des Gerätes, die Kabellänge und den Verwendungszweck.
Rollen Sie Verlängerungskabel vollständig ab. Vermeiden Sie elektrische
Überlastungen.
Ziehen Sie vor Wartungs-, Pege- oder Reparaturarbeiten am Gerät den
Netzstecker aus der Netzsteckdose. Halten Sie dabei den Netzstecker fest.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose,
wenn das Gerät nicht verwendet wird.
Verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall, wenn der Netzstecker oder das
Netzkabel beschädigt sind. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch
den Hersteller, dessen Kundendienst oder eine ähnlich qualizierte Person
ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden. Defekte Netzkabel stellen
ein ernsthaftes Gesundheitsrisiko dar.
Beachten Sie bei der Aufstellung des Gerätes die Mindestabstände zu Wänden
und anderen Gegenständen sowie die im Abschnitt „Technische Daten“
angegebenen Lager- und Betriebsbedingungen.
Bohren Sie niemals in das Heizgerät.
Verwenden Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Vorhängen.
Stellen Sie das Gerät nicht auf brennbarem Untergrund auf.
Transportieren Sie das Gerät nicht während des Betriebs.
Berühren Sie während des Betriebs des Gerätes nicht die Oberäche, um
Verbrennungen zu vermeiden.
Lassen Sie das Gerät vor dem Transport und / oder vor Wartungsarbeiten
abkühlen.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen,
Duschwannen, Schwimmbädern oder anderen Wasserbehältern. Es besteht
Stromschlaggefahr!
Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass die Schalter und Regler nicht von
einer in der Badewanne oder Dusche bendlichen Person betätigt werden
können.
background
8
DE
PRODUKTDATENBLATT
Modellkennung(en): 10035362, 10035363
Artikel Symbol Wert Einheit Artikel Einheit
Wärmeleistung
Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle
(eins auswählen)
Nennwärmeleistung P
nom
2,0 kW
Einstuge Wärmeleistung und keine
Raumtemperaturkontrolle
Nein
Minimale Heizleistung
(indikativ)
P
min
2,0 kW
Zwei oder mehr manuelle Stufen, keine
Raumtemperaturkontrolle
Nein
Maximale kontinuierliche
Wärmeleistung
P
max,c
2,0 kW
Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem
Thermostat
Nein
Stromverbrauch Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle Nein
In ausgeschaltetem Modus P
o
0,00 W
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle
und Tages-Zeitschaltuhr
Ja
Im Standby-Modus P
sm
0,4 W
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle
und Wochen-Zeitschaltuhr
Nein
Im Ruhezustand P
idle
0,4 W
Weitere Kontrollmöglichkeiten (Mehrfachauswahl
möglich)
Im Netzwerk-Standby-Modus P
nsm
0,00 W
Raumtemperaturkontrolle mit
Präsenzerkennung
Nein
Standby-Modus mit Anzeige
von Informationen oder Status
Nein
Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung
offener Fenster
Nein
Saisonale
Raumheizungsenergieezienz
im aktiven Modus
η
s,on
92,5 % Mit Fernbedienungsoption Nein
Mit adaptiver Startsteuerung Nein
Mit Arbeitszeitbegrenzung Ja
Mit Schwarzkugelsensor Nein
Mit selbstlernende Funktionalität Nein
Mit Steuerungsgenauigkeit Nein
Kontaktangaben Chal-Tec GmbH, Mühlenstraße 25, 10243, Berlin, Deutschland
background
9
DE
WANDINSTALLATION
Hinweis: Das Produkt muss mindestens 15 cm vom Boden und 50 cm von der
Decke entfernt installiert werden.
Entfernen Sie die Halterung vom Gehäuse (Bild 1).
Bohren Sie die Löcher an beiden Seiten der Wand und setzen Sie dann die
Kunststoffspreizdübel ein. Befestigen Sie die Halterung mit Schrauben in der
Wand (Bild 2).
Bringen Sie das Heizgerät in eine geeignete Position, so dass die Löcher auf
einer Höhe mit der Halterung sind (Bild 3).
Ziehen Sie die Schraube an der Oberseite der Halterung fest, damit sie fest
sitzt (Abbildung 4).
Freistehend
Montieren Sie die Füße gemäß untenstehendem Schema an der Fußleiste.
background
10
DE
BEDIENUNG
Bedienfeld
1
Display
5
MODUS-Taste
2
PLUS-Taste
6
TIMER-Taste
3
MINUS-Taste
7
Fernbedienungs-Empfänger
4
POWER-Taste
8
Taste KINDERSICHERUNG
Gerät einschalten
Legen Sie vor dem Einschalten den Hauptschalter an der Seite der Heizung um.
Drücken Sie dann auf die POWER-Taste. Das Display zeigt die Raumtemperatur an
und arbeitet mit niedriger Heizstufe.
background
11
DE
Heiz-Modus auswählen
Drücken Sie auf die MODUS-Taste, um niedrige Heizleistung ( ) oder hohe
Heizleistung ( ) auszuwählen.
Temperatur einstellen
Drücken Sie auf die PLUS-Taste oder MINUS-Taste, um die gewünschte
Temperatur zwischen 16-40 °C einzustellen.
Ausschalt-Timer einstellen
Drücken Sie auf die TIMER-Taste, um den Timer zwischen 1-24 Stunden
einzustellen. Wenn der Timer abgelaufen ist, geht das Gerät automatisch aus.
Kindersicherung aktivieren/deaktivieren
Drücken Sie 3 Sekunden lang auf die Taste KINDERSICHERUNG, um die
Kindersicherung zu aktivieren. Das entsprechende Symbol erscheint im Display
und die Tasten sind gesperrt. Drücken Sie erneut 3 Sekunden lang auf die Taste,
um die Kindersicherung wieder zu deaktivieren.
Bedienung per Fernbedienung
Die auf dem Produkt bendlichen Touchscreen-Tasten entsprechen den
Fernbedienungsfunktionen:
1. POWER-Taste
2. MODUS-Taste
3. TEMPERATUR-Taste
4. TIMER-Taste
5. Taste KINDERSICHERUNG
background
12
DE
REINIGUNG UND PFLEGE
Hinweis: Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose. Warten Sie, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist, bevor Sie sie
reinigen.
Benutzen Sie zur Reinigung der Lüftungsschlitze und Gitter einen
Staubsauger.
Entfernen Sie Staub auf den Außenächen mit einem feuchten (nicht nassen)
Tuch.
Verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel oder Scheuermittel.
Besprühen Sie das Gerät nicht mit Flüssigkeiten und tauchen Sie es nicht in
Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse der Heizung.
Aufbewahrung
Bewahren Sie das Gerät während der Nebensaison an einem staubfreien Ort
auf. Verpacken Sie es idealerweise im Originalkarton. Wickeln Sie das Kabel des
Heizgerätes sauber auf, um eine Beschädigung des Kabels zu vermeiden.
background
13
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die
Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt
und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind
folgende Regeln zu beachten:
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und
Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus
getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die
entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der
durchgestrichenen Mülltonne (WEEE-Symbol).
Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät
entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle vom
Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und
Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.
Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie
Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern sie nicht das
WEEE-Symbol tragen.
Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem
Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer
Gesamtverkaufsäche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im
Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem
Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer
ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die
gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in
unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und
2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung
größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer
Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den
Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei
Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
background
14
DE
Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich
„Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr als 100 cm²)
oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung
über 50 Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und Elektronikgeräte
(Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in zumutbarer Entfernung
zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in folgenden
Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-e-back.de
Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 bieten wir auch die
Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der Abgabe. Beim Kauf
eines Neugeräts haben Sie die Möglichkeit, eine Altgerätabholung über die
Webseite auszuwählen.
Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per Post
an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen können Sie
direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 08:00 und 16:00 Uhr unter der
folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec Fulllment GmbH
Norddeutschlandstr. 3
47475 Kamp-Lintfort
Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen vor der
Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch Abkleben
der Pole).
Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie zusätzlich
die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die Batterie
gefährliche Schadstoffe enthält (»Cd« steht für Cadmium, »Pb« für Blei und
»Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu bei,
Ressourcen ezient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden. Die
Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern, indem Sie defekte Altgeräte
reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet, könnten Sie
es spenden, verschenken oder verkaufen.
background
15
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder
auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt
nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen
muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten gebracht
werden. Durch regelkonforme Entsorgung schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen
vor negativen Konsequenzen. Informationen zum
Recycling und zur Entsorgung dieses Produkts,
erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
Dieses Produkt enthält Batterien. Wenn es in Ihrem
Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von
Batterien gibt, dürfen die Batterien nicht im Hausmüll
entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen
Bestimmungen zur Entsorgung von Batterien. Durch
regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen
Konsequenzen.
HERSTELLER
Chal-Tec GmbH, Mühlenstraße 25, 10243 Berlin, Deutschland.
background
background
17
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read the
following instructions carefully and follow them to prevent
possible damages. We assume no liability for damage
caused by disregard of the instructions and improper use.
Scan the QR code to get access to the latest user manual
and more product information.
CONTENTS
TECHNICAL DATA
Item number 10035362, 10035363
Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz
Power 1000-2000 W
Standby power 0.4 W
Safety Instructions 18
Product Data Sheet 22
Wall Installation 23
Operation 24
Cleaning and Care 26
Disposal Considerations 27
Manufacturer & Importer (UK) 27
background
18
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Warning symbols
WARNING
This signal word indicates a hazard with a medium level of risk
which, if not avoided, may result in serious injury or death.
Warning of electrical voltage
This symbol indicates danger to life and health of persons due to
electrical voltage.
Symbols Meaning
This symbol placed on the appliance indicates that it is forbidden
to place objects (such as towels, clothes, etc.) above or directly in
front of the device. To avoid overheating and re hazard, do not
cover the unit.
This symbol on the device indicates danger to life and health of
persons due to the hot surface.
This symbol placed on the device indicates that it is forbidden to
spray the device.
This symbol on the unit and the marked information indicate that
the operating instructions must be observed.
background
19
EN
Read all safety instructions and all operating instructions. Failure to observe the
warnings and instructions may result in electric shock, re and / or serious injury.
Keep all warnings and safety instructions for future reference
Failure to observe the warnings and instructions may result in electric shock,
re and / or serious injury. Keep all warnings and safety instructions for future
reference.
This model range must be mounted at a height of over 1.8 m.
Check which model series you have purchased and install it according to the
instructions in the "Installation" section.
This device can only be used by children from the age of 8 and persons
with limited physical, sensory or mental abilities or a lack of experience and
knowledge if they are supervised or have been instructed in the safe use of
the device and understand the dangers involved.
Children shall not play with the device.
Cleaning and maintenance work must not be carried out by children without
supervision.
Children under 3 years of age should be kept away from the device unless
they can be continuously supervised.
Children aged 3 to under 8 years may only switch the appliance on and off if
it has been placed or installed in the intended normal operating position and
they have been supervised or instructed in the safe use of the appliance and
understand the hazards involved.
Children aged 3 and under 8 years old are not allowed to plug in, adjust and
clean the device or carry out maintenance work.
Do not use the unit in small rooms if people are present who cannot leave the
room independently and there is no permanent possibility of supervision.
background
20
EN
WARNING
Risk of burns! Some parts of this device can become very hot and
cause burns. Special care should be taken when children and
inrm persons are present.
It is dangerous to place the device near curtains and other combustible
materials.
Use this heater on a horizontal and stable surf ace, or x it to the wall.
To avoid the risk of burns, special care should be taken when using the heater
in the presence of the following people: babies and children, people with
sensitive skin, old people, sick people, intoxicated people and people taking
sleeping pills.
Remove the protective lm on the front before use.
Make sure that the voltage of use is between 220 - 240 V ~ 50 Hz.
This device consumes more power than small devices, so a separate 5A socket
is required.
Do not use the device in a potentially explosive room.
Do not use the device in an aggressive environment.
Place the unit in an upright and stable position.
Allow the unit to dry completely after wet cleaning. Do not operate when wet.
Do not use the device with wet or damp hands.
Do not expose the unit to splashing water.
Do not put any objects or limbs inside the unit.
Do not cover the device or transport it during operation.
Do not sit on the unit.
This device is not a toy. Keep away from children and pets. Do not leave the
device unattended during operation.
Check accessories and connection parts for possible damage before each use
of the unit. Do not use defective devices or device parts.
Make sure that all electrical cables outside the unit are protected from
damage (e.g. by animals). Never use the unit if electrical cables or the mains
connection are damaged.
The electrical connection must comply with the specications in the "Technical
Data" section.
Insert the mains plug into a properly secured mains socket.
Do not use the device if the socket or the cable is overloaded.
Do not use the device if it has been dropped or otherwise damaged.
background
21
EN
When selecting power cord extensions, consider the power consumption
of the unit, the cable length and the intended use. Unroll extension cables
completely. Avoid electrical overloads.
Disconnect the mains plug from the mains socket before carrying out
maintenance, servicing or repair work on the device. Hold the mains plug
while doing so.
Switch off the device and unplug the power cord from the socket when the
device is not in use.
Never use the device if the mains plug or mains cable is damaged. If the
power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer
service or a similarly qualied person in order to avoid a hazard. Defective
mains cables pose a serious health risk.
When setting up the unit, observe the minimum distances to walls and other
objects as well as the storage and operating conditions specied in the
"Technical Data" section.
Never drill into the heater.
Do not use the unit in the immediate vicinity of curtains.
Do not place the device on a ammable surface.
Do not transport the device during operation.
To avoid burns, do not touch the surfaces during operation of the device.
Allow the unit to cool down before transport and / or maintenance work.
Do not use the device near bathtubs, shower trays, swimming pools or other
water containers. There is a risk of electric shock.
The device must be positioned so that the switches and controls cannot be
operated by a person in the bath or shower.
background
22
EN
PRODUCT DATA SHEET
Model identier(s): 10035362, 10035363
Item Symbol Value Unit Item Unit
Heat output
Type of heat output/room temperature
control(select one)
Nominal heat output P
nom
2.0 kW
Single stage heat output and no room
temperature control
no
Minimum heat output
(indicative)
P
min
2.0 kW
Two or more manual stages, no room
temperature control
no
Maximum continuous
heat output
P
max,c
2.0 kW
With mechanic thermostat room
temperature control
no
Auxiliary electricity consumption
With electronic room temperature
control
no
In off mode P
o
0.0 kW
Electronic room temperature control
plus day timer
yes
Electronic room temperature control
plus week timer
no
In standby mode P
sm
0.40 kW
Other control options (multiple selections
possible)
In idle mode P
idle
0.40 W
Room temperature control, with
presence detection
no
In network standby Pn
sm
0.0 W
Room temperature control, with open
window detection
no
Standby mode with display of information
or status
no With distance control option no
Seasonal space heating
energy eciency in
active mode
ηs,on 92.5 %
With adaptive start control no
With working time limitation yes
With black bulb sensor no
With self-learning functionality no
Control accuracy no
Contact details Chal-Tec GmbH, Mühlenstraße 25, 10243, Berlin, Germany
background
23
EN
WALL INSTALLATION
Note: The product must be installed at least 15 cm from the oor and 50 cm
from the ceiling.
Remove the bracket from the housing (Figure 1).
Drill the holes on both sides of the wall and then insert the plastic expansion
plugs. Fasten the bracket to the wall with screws (picture 2).
Move the heater to a suitable position so that the holes are level with the
bracket (Fig. 3).
Tighten the screw at the top of the bracket to ensure that it is tight (Figure 4).
Freestanding
Mount the feet on the baseboard in accordance with below scheme.
background
24
EN
OPERATION
Control panel
1
Display
5
MODE button
2
PLUS button
6
TIMER button
3
MINUS button
7
Remote control receiver
4
POWER button
8
CHILD LOCK button
Switch on the device
Before switching on, turn the main switch on the side of the heater. Then press the
POWER button. The display shows the room temperature and operates at a low
heating level.
background
25
EN
Select heating mode
Press the MODE button to select low heat output ( ) or high
heat output ( ).
Setting the temperature
Press the PLUS or MINUS button to set the desired temperature between 16-40 °C.
Setting the switch-off timer
Press the TIMER button to set the timer between 1-24 hours. When the timer
expires, the unit will automatically turn off.
Activating/deactivating the child lock
Press and hold the CHILD LOCK button for 3 seconds to activate the child lock. The
corresponding symbol appears in the display and the buttons are locked. Press the
button again for 3 seconds to deactivate the child lock.
Operation by remote control
The touch screen buttons on the product correspond to the remote control
functions:
1. POWER button
2. MODE button
3. TEMPERATURE button
4. TIMER button
5. CHILD LOCK button
background
26
EN
CLEANING AND CARE
Note: Turn off the unit and unplug it from the power outlet. Wait until the unit
has completely cooled down before cleaning it.
Use a vacuum cleaner to clean the ventilation slots and grilles.
Remove dust on the outside surfaces with a damp (not wet) cloth.
Do not use strong cleaning agents or abrasives.
Do not spray the device with liquids or immerse it in water or other liquids.
Never open the heater housing.
Storage
Keep the unit in a dust-free place during the low season. Pack it in the original
carton. Wind the heater cable cleanly to avoid damaging the cable.
background
27
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol on the
product or on the packaging indicates that this product
must not be disposed of with household waste. Instead,
it must be taken to a collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment. By disposing of
it in accordance with the rules, you are protecting the
environment and the health of your fellow human beings
from negative consequences. For information about the
recycling and disposal of this product, please contact your
local authority or your household waste disposal service.
This product contains batteries. If there is a legal
regulation for the disposal of batteries in your country,
the batteries must not be disposed of with household
waste. Find out about local regulations for disposing
of batteries. By disposing of them in accordance with
the rules, you are protecting the environment and the
health of your fellow human beings from negative
consequences.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Chal-Tec GmbH, Mühlenstraße 25, 10243 Berlin, Germany.
background
background
29
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente
las instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños.
La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados
por un uso indebido del producto o por haber desatendido
las indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para
obtener acceso al manual de usuario más reciente y otra
información sobre el producto:
ÍNDICE DE CONTENIDOS
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10035362, 10035363
Alimentación 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potencia 1000-2000 W
Consumo de energía en modo de
espera
0,4 W
Indicaciones de seguridad 30
Hoja de datos del producto 34
Instalación en la pared 35
Manejo 36
Limpieza y cuidado 38
Indicaciones sobre la retirada del aparato 39
Fabricante 39
background
30
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Símbolos de advertencia
ADVERTENCIA
Esta palabra de advertencia indica un peligro con un nivel de
riesgo medio que, si no se evita, puede provocar lesiones graves o
la muerte.
Advertencia sobre tensión eléctrica
Este símbolo indica peligro para la vida y la salud de las personas
debido a la tensión eléctrica.
Símbolos Signicado
Este símbolo colocado en el aparato indica que está prohibido
colocar objetos (como toallas, ropa, etc.) encima o directamente
delante del dispositivo. Para evitar el sobrecalentamiento y el
riesgo de incendio, no cubra la unidad.
Este símbolo en el dispositivo indica un peligro para la vida y la
salud de las personas debido a la supercie caliente.
Este símbolo colocado en el dispositivo indica que está prohibido
rociar el dispositivo.
Este símbolo en la unidad y la información marcada indican que
deben respetarse las instrucciones de funcionamiento.
background
31
ES
Lea todas las instrucciones de seguridad y todas las instrucciones de
funcionamiento. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede
provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Conserve todas las
advertencias e instrucciones de seguridad para su futura consulta.
El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar
descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Conserve todas las
advertencias e instrucciones de seguridad para su futura consulta.
Esta gama de modelos debe montarse a una altura superior a 1,8 m.
Compruebe qué serie de modelos ha comprado e instálela siguiendo las
instrucciones de la sección «Instalación».
Este dispositivo solo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o con
falta de experiencia y conocimientos si están supervisados o han recibido
instrucciones sobre el uso seguro del dispositivo y comprenden los peligros
que conlleva.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Los trabajos de limpieza y mantenimiento no deben ser realizados por niños
sin supervisión.
Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados del dispositivo, a
menos que puedan ser supervisados continuamente.
Los niños de entre 3 y 8 años solo pueden encender y apagar el aparato si
este se ha colocado o instalado en la posición normal de funcionamiento
prevista y si han sido supervisados o instruidos en el uso seguro del aparato y
comprenden los riesgos que conlleva.
Los niños de 3 a 8 años no deben enchufar, ajustar ni limpiar el dispositivo, ni
realizar tareas de mantenimiento.
No utilice el aparato en habitaciones pequeñas si hay personas presentes que
no pueden salir de la habitación por sí mismas y no existe la posibilidad de
supervisarlas permanentemente.
background
32
ES
ADVERTENCIA
¡Riesgo de incendio! Algunas piezas de este aparato pueden
calentarse mucho y provocar quemaduras. Se debe tener mucho
cuidado cuando haya niños y personas enfermas.
Es peligroso colocar el dispositivo cerca de cortinas y otros materiales
combustibles.
Utilice este calentador sobre una supercie horizontal y estable, o fíjelo a la
pared.
Para evitar el riesgo de quemaduras, se debe tener especial cuidado al
utilizar el calentador en presencia de las siguientes personas: bebés y niños,
personas con piel sensible, personas mayores, personas enfermas, personas
intoxicadas y personas que toman somníferos.
Retire la lámina protectora de la parte delantera antes de utilizar el producto.
Asegúrese de que el voltaje de uso esté entre 220 y 240 V ~ 50 Hz.
Este dispositivo consume más energía que los dispositivos pequeños, por lo
que se requiere una toma de corriente independiente de 5 A.
No utilice el dispositivo en una sala con riesgo de explosión.
No utilice el dispositivo en un entorno agresivo.
Coloque la unidad en posición vertical y estable.
Deje que la unidad se seque por completo después de limpiarla en húmedo.
No lo utilice cuando esté mojado.
No utilice el dispositivo con las manos mojadas o húmedas.
No exponga la unidad a salpicaduras de agua.
No introduzca ningún objeto ni extremidad dentro de la unidad.
No cubra el dispositivo ni lo transporte durante su funcionamiento.
No se siente encima del aparato.
Este dispositivo no es un juguete. Manténgase alejado de los niños y las
mascotas. No deje el dispositivo sin vigilancia durante su funcionamiento.
Compruebe que los accesorios y las piezas de conexión no presenten daños
antes de cada uso de la unidad. No utilice dispositivos o piezas de dispositivos
defectuosos.
Asegúrese de que todos los cables eléctricos fuera de la unidad estén
protegidos contra daños (por ejemplo, por animales). Nunca utilice la unidad
si los cables eléctricos o la conexión a la red eléctrica están dañados.
La conexión eléctrica debe cumplir con las especicaciones de la sección
«Datos técnicos».
Enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente adecuadamente
asegurada.
No utilice el dispositivo si la toma de corriente o el cable están sobrecargados.
No utilice el dispositivo si se ha caído o ha sufrido algún otro tipo de daño.
background
33
ES
Al seleccionar extensiones de cable de alimentación, tenga en cuenta el
consumo de energía de la unidad, la longitud del cable y el uso previsto.
Desenrolle por completo los cables alargadores. Evite las sobrecargas
eléctricas.
Desenchufe el enchufe de la toma de corriente antes de realizar trabajos de
mantenimiento, revisión o reparación en el dispositivo. Sujete el enchufe
mientras lo conecta o desconecta.
Apague el dispositivo y desenchufe el cable de alimentación de la toma de
corriente cuando no lo esté utilizando.
Nunca utilice el dispositivo si el enchufe o el cable de alimentación están
dañados. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el
fabricante, el servicio de atención al cliente o una persona cualicada para
evitar cualquier peligro. Los cables de alimentación defectuosos suponen un
grave riesgo para la salud.
Al instalar la unidad, respete las distancias mínimas a paredes y otros objetos,
así como las condiciones de almacenamiento y funcionamiento especicadas
en la sección «Datos técnicos».
Nunca perfore el calentador.
No utilice el aparato cerca de cortinas.
No coloque el dispositivo sobre una supercie inamable.
No transporte el dispositivo durante su funcionamiento.
Para evitar quemaduras, no toque las supercies durante el funcionamiento
del dispositivo.
Deje que la unidad se enfríe antes de transportarla y/o realizar tareas de
mantenimiento.
No utilice el dispositivo cerca de bañeras, bandejas de ducha, piscinas u otros
recipientes con agua. Existe riesgo de descarga eléctrica.
El dispositivo debe colocarse de manera que los interruptores y controles no
puedan ser accionados por una persona que se encuentre en la bañera o la
ducha.
background
34
ES
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO
Identicador(es) del
modelo
10035362, 10035363
Artículo Símbolo Valor Unidad Artículo Unidad
Potencia caloríca
Tipo de control de la potencia caloríca/temperatura
ambiente (seleccione uno)
Potencia caloríca nominal P
nom
2,0 kW
Potencia caloríca de una etapa y sin control
de la temperatura ambiente
No
Potencia caloríca mínima
(indicativa)
P
min
2,0 kW
Dos o más etapas manuales, sin control de
temperatura ambiente
No
Máxima potencia caloríca
continua
P
max, c
2,0 kW
Con termostato mecánico de control de la
temperatura ambiente
No
Consumo de energía
Con control electrónico de la temperatura
ambiente
No
En modo apagado P
o
0,00 W
Control electrónico de la temperatura
ambiente y programador diario
En modo de espera P
sm
0,4 W
Control electrónico de la temperatura
ambiente y programador semanal
No
En modo de reposo P
idle
0,4 W
Otras opciones de control (posibilidad de selección
múltiple)
En modo de espera de red P
nsm
0,00 W
Control de temperatura ambiente, con
detección de presencia
No
Modo de espera con
visualización de información
o estado
No
Control de temperatura ambiente, con
detección de ventana abierta
No
Eciencia energética
estacional de la calefacción
en modo activo
η
S,on
92,5 % Con opción de control de distancia No
Con control de arranque adaptativo No
Con limitación del tiempo de trabajo
Con sensor de bombilla negra No
Con función de autoaprendizaje No
Con control de la precisión No
Datos de contacto Chal-Tec GmbH, Mühlenstraße 25, 10243, Berlin, Alemania
background
35
ES
INSTALACIÓN EN LA PARED
Nota: el producto debe instalarse como mínimo a 15 cm del suelo y a 50 cm del
techo.
Retire el soporte de la carcasa (imagen 1).
Perfore los oricios a ambos lados de la pared y, a continuación, introduzca
los tacos de expansión de plástico. Fije el soporte con tornillos a la pared
(imagen 2).
Monte el calefactor en una posición adecuada para que los oricios coincidan
con el soporte (véase ilustración 3).
Apriete el tornillo en la parte superior del soporte para jarlo con seguridad
(véase ilustración 4).
Independiente
Montar los pies en el zócalo de acuerdo con el siguiente esquema.
background
36
ES
MANEJO
Panel de control
1
Pantalla
5
Botón de modo
2
Botón MÁS
6
Botón TIMER-TEMPORIZADOR
3
Botón MENOS
7
Receptor del mando a distancia
4
Botón POWER-ENCENDIDO
8
Botón PROTECCIÓN INFANTIL
Encender el aparato
Antes de encender el aparato, active el interruptor principal situado en el lateral
del calefactor. Posteriormente, pulse el botón POWER. La pantalla muestra la
temperatura ambiente y funciona en el nivel de calefacción más bajo.
background
37
ES
Seleccionar modo de calefacción
Pulse el botón de MODO para seleccionar el nivel de calefacción bajo (X) o el nivel
de calefacción alto (X).
Ajustar la temperatura
Presione los botones MÁS o MENOS para seleccionar la temperatura deseada
entre el rango 16-40 °C.
Congurar el temporizador de apagado
Pulse el botón TIMER para ajustar el temporizador entre 1 y 24 horas. Cuando
haya transcurrido el tiempo seleccionado, el aparato se apaga automáticamente.
Activar/desactivar el bloqueo para niños
Pulse el botón de PROTECCIÓN INFANTIL durante 3 segundos para activar el
bloqueo para niños. El símbolo correspondiente aparece en pantalla y los botones
se bloquean. Pulse de nuevo el botón otros 3 segundos para desactivar el bloqueo
para niños.
Manejo a través del mando a distancia
Los botones situados en la pantalla táctil del producto se corresponden con las
funciones del mando a distancia:
1. Botón POWER-ENCENDIDO
2. Botón MODO
3. Botón TEMPERATURA
4. Botón TIMER-TEMPORIZADOR
5. Botón PROTECCIÓN INFANTIL
background
38
ES
LIMPIEZA Y CUIDADO
Nota: Apague la unidad y desenchúfela de la toma de corriente. Espere hasta
que la unidad se haya enfriado completamente antes de limpiarla.
Use una aspiradora para limpiar las ranuras de ventilación y las rejillas.
Elimine el polvo de las supercies exteriores con un paño húmedo (no
mojado).
No utilice productos de limpieza o abrasivos fuertes.
No rocíe el aparato con líquidos ni lo sumerja en agua u otros líquidos.
No abra nunca la carcasa del calentador.
Almacenamiento
Mantenga la unidad en un lugar libre de polvo durante la temporada baja.
Empaquételo en la caja original. Enrolle el cable del calentador limpiamente para
evitar que se dañe.
background
39
ES
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico.
En lugar de ello, debe depositarse en un punto de
recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Una gestión adecuada de estos residuos previene
consecuencias potencialmente negativas para el medio
ambiente y la salud de las personas. Puede consultar más
información sobre el reciclaje y la eliminación de este
producto contactando con su administración local o con
su servicio de recogida de residuos.
Este producto contiene baterías. Si en su país existe una
disposición legal relativa a la eliminación de baterías,
estas no deben eliminarse como residuo doméstico.
Infórmese sobre la normativa vigente relacionada con
la eliminación de baterías. Una gestión adecuada de
estos residuos previene consecuencias potencialmente
negativas para el medio ambiente y la salud de las
personas.
FABRICANTE
Chal-Tec GmbH, Mühlenstraße 25, 10243 Berlín, Alemania.
background
background
41
FR
Cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes
de branchement et d’utilisation an d’éviter d’éventuels
dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable
des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité
et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code
pour accéder à la dernière version du mode d‘emploi et à
d‘autres informations concernant le produit:
SOMMAIRE
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10035362, 10035363
Alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz
Puissance 1000-2000 W
Consommation d‘énergie en mode
veille
0,4 W
Consignes de sécurité 42
Fiche de données produit 46
Installation murale 47
Utilisation 48
Nettoyage et entretien 50
Informations sur le recyclage 51
Fabricant 51
background
42
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Symboles d'avertissement
MISE EN GARDE
Ce terme signale un danger de niveau moyen qui, s'il n'est pas
évité, peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Mise en garde relative à la tension électrique
Ce symbole indique un danger pour la vie et la santé des
personnes en raison de la tension électrique.
Symboles Signication
Ce symbole placé sur l'appareil indique qu'il est interdit de placer
des objets (tels que des serviettes, des vêtements, etc.) au-dessus
ou directement devant l'appareil. Pour éviter toute surchauffe et
tout risque d'incendie, ne couvrez pas l'appareil.
Ce symbole sur l'appareil indique un danger pour la vie et la
santé des personnes en raison de la surface chaude.
Ce symbole placé sur l'appareil indique qu'il est interdit de
pulvériser l'appareil.
Ce symbole sur l'appareil et les informations marquées indiquent
que les instructions d'utilisation doivent être respectées.
background
43
FR
Lisez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions d'utilisation.
Le non-respect des mises en garde et des instructions peut entraîner un
choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez tous les
avertissements et toutes les instructions de sécurité pour référence ultérieure
Le non-respect des mises en garde et des instructions peut entraîner un choc
électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez toutes les mises
en garde et toutes les instructions de sécurité pour référence ultérieure
Cette gamme de modèles doit être montée à une hauteur supérieure à 1,8 m.
Vériez la série de modèles que vous avez achetée et installez-la
conformément aux instructions de la section « Installation. »
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées
ou dénués d'expérience et de connaissances à condition d'être sous
surveillance ou d'avoir reçu des instructions sur l'utilisation sûre de l'appareil
et de comprendre les dangers encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à
moins d'être surveillés en permanence.
Les enfants âgés de 3 à moins de 8 ans ne peuvent allumer et éteindre
l'appareil que si celui-ci a été placé ou installé en position de fonctionnement
normale prévue et s'ils sont surveillés ou ont été formés à l'utilisation sûre de
l'appareil et comprennent les dangers encourus.
Les enfants âgés de 3 ans et de moins de 8 ans ne sont pas autorisés à
brancher, régler et nettoyer l'appareil ou à effectuer des travaux d'entretien.
•N'utilisez pas l'appareil dans des petites pièces si des personnes présentes
ne peuvent pas quitter la pièce de manière autonome et s'il n'y a pas de
possibilité permanente de surveillance.
background
44
FR
MISE EN GARDE
Risque d'incendie ! Certaines parties de cet appareil peuvent
devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Il convient d'être
particulièrement vigilant en présence d'enfants et de personnes
vulnérables.
Il est dangereux de placer l'appareil à proximité de rideaux ou d'autres
matériaux combustibles.
Utilisez ce radiateur sur une surface horizontale et stable, ou xez-le au mur.
An d'éviter tout risque de brûlure, il convient d'être particulièrement vigilant
lors de l'utilisation de l'appareil en présence des personnes suivantes :
bébés et enfants, personnes à la peau sensible, personnes âgées, personnes
malades, personnes intoxiquées et personnes prenant des somnifères.
Retirer le lm de protection devant l'appareil avant l'utilisation.
Assurez-vous que la tension d'utilisation est comprise entre 220 et 240 V ~ 50
Hz.
Cet appareil consomme plus d'énergie que les petits appareils, c'est pourquoi
une prise séparée de 5 A est nécessaire.
Ne pas utiliser l'appareil dans un local à risque d'explosion.
Ne pas utiliser l'appareil dans un environnement agressif.
Placez l'appareil en position verticale et stable.
Laissez l'appareil sécher complètement après un nettoyage humide. Ne pas
utiliser l'appareil lorsqu'il est mouillé.
Ne pas utiliser l'appareil avec des mains mouillées ou humides.
Ne pas exposer l'appareil à des projections d'eau.
Ne placez aucun objet ni membre à l'intérieur de l'appareil.
Ne pas couvrir l'appareil ni le transporter pendant son fonctionnement.
Ne vous asseyez pas sur l'appareil.
Cet appareil n'est pas un jouet. Tenir hors de portée des enfants et des
animaux domestiques. Ne laissez pas l'appareil en fonctionnement sans
surveillance.
Avant chaque utilisation de l'appareil, vériez que les accessoires et les pièces
de raccordement ne sont pas endommagés. N’utilisez pas d’appareils ou de
pièces d’appareils défectueux.
Veillez à ce que tous les câbles électriques à l'extérieur de l'appareil soient
protégés contre les dommages (par exemple par des animaux). Ne jamais
utiliser l'appareil si les câbles électriques ou la connexion au réseau sont
endommagés.
Le raccordement électrique doit être conforme aux spécications de la section
« Fiche technique. »
Insérez la che secteur dans une prise de courant correctement xée.
Ne pas utiliser l'appareil si la prise ou le câble est surchargé.
Veuillez ne pas utiliser l'appareil s'il est tombé ou a subi d'autres dommages.
background
45
FR
Pour choisir une rallonge d'alimentation, il convient de tenir compte
de la consommation électrique de l'appareil, de la longueur du câble et
de l'utilisation prévue. Déroulez complètement les rallonges. Évitez les
surcharges électriques.
Débranchez la che de la prise de courant avant d'effectuer des travaux
de maintenance, d'entretien ou de réparation sur l'appareil. Tenez la che
secteur pendant cette opération.
Éteignez l'appareil et débranchez le cordon d'alimentation de la prise lorsque
l'appareil n'est pas utilisé.
N'utilisez jamais l'appareil si la che ou le câble d'alimentation est
endommagé. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service client ou une personne de qualication
similaire an d'éviter tout danger. Les câbles d'alimentation défectueux
présentent un risque sérieux pour la santé.
Lors de l'installation de l'appareil, respectez les distances minimales par
rapport aux murs et aux autres objets, ainsi que les conditions de stockage et
de fonctionnement spéciées dans la section « Fiche technique. »
Ne jamais percer l'appareil de chauffage.
Ne pas utiliser l'appareil à proximité immédiate de rideaux.
Ne placez pas l'appareil sur une surface inammable.
Ne pas transporter l'appareil en fonctionnement.
Pour éviter les brûlures, ne pas toucher les surfaces pendant le
fonctionnement de l'appareil.
Laissez l'appareil refroidir avant de le transporter et/ou d'effectuer des
travaux d'entretien.
N'utilisez pas l'appareil à proximité d'une baignoire, d'un receveur de douche,
d'une piscine ou de tout autre récipient contenant de l'eau. Il y a un risque
d'électrocution.
L'appareil doit être placé de manière à ce que les interrupteurs et les
commandes ne puissent pas être actionnés par une personne se trouvant
dans la baignoire ou la douche.
background
46
FR
FICHE DE DONNÉES PRODUIT
Identiant(s) du modèle : 10035362, 10035363
Article Symbole Valeur Appareil Article Appareil
Puissance calorique
Type de chauffage/régulation de la température de la
pièce (sélectionner une option)
Puissance calorique
nominale
P
nom
2,0 kW
Production de chaleur en une seule étape
sans contrôle de la température ambiante
Non
Puissance calorique
minimale (indicative)
P
min
2,0 kW
Deux étapes manuelles ou plus, pas de
contrôle de la température ambiante
Non
Puissance calorique
maximale continue
P
max,c
2,0 kW
Avec thermostat mécanique de régulation de
la température ambiante
Non
Consommation électrique
Avec contrôle électronique de la température
ambiante
Non
En mode arrêt P
o
0,00 W
Avec contrôle électronique de la température
ambiante et minuterie quotidienne
Oui
En mode veille P
sm
0,4 W
Avec contrôle électronique de la température
ambiante et minuterie hebdomadaire
Non
En mode veille P
en veille
0,4 W
Autres options de contrôle (plusieurs sélections
possibles)
En attente de réseau P
nsm
0,00 W
Contrôle de la température ambiante, avec
détection de présence
Non
Mode veille avec achage
d'informations ou d'état
Non
Contrôle de la température ambiante, avec
détection de fenêtre ouverte
Non
Ecacité énergétique
saisonnière du chauffage
des locaux en mode actif
η
S,on
92,5 % avec option télécommande Non
avec démarrage adaptatif Non
avec limitation de durée de fonctionnement Oui
avec capteur à boule noire Non
Fonction d'auto-apprentissage Non
Précision du contrôle Non
Coordonnées de contact Chal-Tec GmbH, Mühlenstrasse 25, 10243 Berlin, Allemagne.
background
47
FR
INSTALLATION MURALE
Remarque : Le produit doit être installé à au moins 15 cm du sol et 50 cm du
plafond.
Retirez le support du boîtier (gure 1).
Percez les trous des deux côtés du mur, puis insérez les chevilles à expansion
en plastique. Fixez le support au mur avec des vis (gure 2).
Amenez le radiateur dans une position appropriée an que les trous soient au
même niveau que le support (gure 3).
Serrez la vis sur le dessus du support pour le sécuriser (gure 4).
Indépendant
Montez les pieds sur la plinthe conformément au schéma ci-dessous.
background
48
FR
UTILISATION
Panneau de commande
1
Écran
5
Touche MODE
2
PLUS
6
TIMER (MINUTERIE)
3
MOINS
7
Capteur de la télécommande
4
POWER (ALIMENTATION)
8
VERROUILLAGE PARENTAL
Pour allumer l‘appareil
Avant de mettre en marche, tournez l‘interrupteur principal sur le côté du
radiateur. Appuyez ensuite sur POWER. L‘écran ache la température ambiante et
fonctionne avec un niveau de chauffage bas.
background
49
FR
Choix du mode chauffage
Appuyez sur MODE pour sélectionner une faible puissance calorique ([X]) ou une
puissance calorique élevée ([X]).
Réglage de la température
Appuyez sur PLUS ou MOINS pour régler la température souhaitée entre 16 et 40
° C.
Réglage de la minuterie d‘arrêt
Appuyez sur TIMER pour régler la minuterie entre 1 et 24 heures. Lorsque la
minuterie a expiré, l‘appareil s‘éteint automatiquement.
Activer / désactiver le verrouillage parental
Appuyez sur VERROUILLAGE PARENTAL pendant 3 secondes pour activer le
verrouillage parental. Le symbole correspondant apparaît à l‘écran et les touches
sont verrouillées. Appuyez à nouveau pendant 3 secondes pour désactiver le
verrouillage parental.
Utilisation avec la télécommande
Les touches de l‘écran tactile du produit correspondent aux fonctions de la
télécommande :
1. POWER-Taste
2. MODUS-Taste
3. TEMPERATUR-Taste
4. TIMER-Taste
5. Taste KINDERSICHERUNG
background
50
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Remarque : Mettez l‘appareil hors tension et débranchez-le de la prise
de courant. Attendez que l‘appareil soit complètement refroidi avant de le
nettoyer.
Utilisez un aspirateur pour nettoyer les fentes d‘aération et les grilles.
Enlever la poussière sur les surfaces extérieures à l‘aide d‘un chiffon umide
(non mouillé).
N‘utilisez pas de produits de nettoyage ou d‘abrasifs puissants.
Ne pas vaporiser l‘appareil avec des liquides ou l‘immerger dans de l‘eau ou
d‘autres liquides.
N‘ouvrez jamais le boîtier de l‘appareil de chauffage.
Stockage
Conservez l‘appareil dans un endroit exempt de poussière pendant la basse
saison. Idéalement, l‘emballer dans le carton d‘origine. Enroulez le câble chauffant
proprement pour éviter d‘endommager le câble.
background
51
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques dans
votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage
indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point
de collecte pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. La mise au rebut conforme aux règles
protège l‘environnement et la santé de vos semblables
des conséquences négatives. Pour plus d‘informations
sur le recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez
contacter votre autorité locale ou votre service de
recyclage des déchets ménagers.
Ce produit contient des piles. S‘il existe une
réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des
piles dans votre pays, vous ne devez pas les jeter avec les
ordures ménagères. Renseignez-vous sur les dispositions
locales relatives à la collecte des piles usagées. La mise au
rebut conforme aux règles protège l‘environnement et la
santé de vos semblables des conséquences négatives.
FABRICANT
Chal-Tec GmbH, Mühlenstraße 25, 10243 Berlin, Allemagne.
background
background
53
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La
preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni
per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non
ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da
una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e
da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice
QR seguente, per accedere al manuale d’uso più attuale e
per ricevere informazioni sul prodotto.
INDICE
DATI TECNICI
Numero articolo 10035362, 10035363
Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potenza 1000-2000 W
Stromverbrauch im Standby-Betrieb 0,4 W
Avvertenze di sicurezza 54
Scheda informativa del producto 58
Installazione a parete 59
Utilizzo 60
Pulizia e manutenzione 62
Avviso di smaltimento 63
Produttore 63
background
54
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Simboli di avvertenza
AVVERTENZA
Questo avviso indica un pericolo con un livello di rischio medio che,
se non viene evitato, può provocare lesioni gravi o morte.
Avvertenza di tensione elettrica
Questo simbolo indica il pericolo per la vita e la salute delle
persone dovuto alla tensione elettrica.
Simboli Signicato
Questo simbolo posto sul dispositivo indica che è vietato
posizionare oggetti (come asciugamani, vestiti, ecc.) sopra o
direttamente davanti al dispositivo. Per evitare il surriscaldamento
e il rischio di incendio, non coprire il dispositivo.
Questo simbolo sul dispositivo indica il pericolo per la vita e la
salute delle persone a causa di superci calde.
Questo simbolo posto sul dispositivo indica che è vietato
spruzzare liquidi sul dispositivo.
Questo simbolo sul dispositivo e le informazioni contrassegnate
indicano la necessità di rispettare le istruzioni per l'uso.
background
55
IT
Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per l'uso. La mancata
osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può provocare scosse elettriche,
incendi e/o gravi lesioni. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni di sicurezza
per riferimento futuro.
La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può provocare
scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare tutte le avvertenze e le
istruzioni di sicurezza per riferimento futuro.
Questa gamma di modelli deve essere montata a un'altezza superiore a 1,8
metri.
Vericare la serie di modelli acquistata e installarla seguendo le istruzioni
riportate nella sezione "Installazione".
Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni o da
persone con limitate capacità siche, sensoriali o mentali, o con mancanza di
esperienza e/o conoscenza, qualora siano supervisionati o abbiano ricevuto
istruzioni sull'uso sicuro del dispositivo e comprendano i rischi connessi.
I bambini non devono giocare con il dispositivo.
La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza
supervisione.
I bambini di età inferiore ai 3 anni devono essere tenuti lontani dal dispositivo,
a meno che non siano costantemente sorvegliati.
I bambini di età compresa tra 3 e 8 anni possono accendere/spegnere il
dispositivo solo se è installato nella normale posizione di funzionamento
prevista e se sono supervisionati o hanno ricevuto istruzioni riguardanti l'uso
sicuro del dispositivo e compreso i pericoli connessi.
I bambini di età compresa tra 3 e 8 anni non possono collegare, regolare e
pulire il dispositivo o eseguire interventi di manutenzione.
•Non utilizzare il dispositivo in stanze piccole se sono presenti persone
che non possono lasciare la stanza in modo indipendente e se non c'è la
possibilità di una supervisione costante.
background
56
IT
AVVERTENZA
Rischio di ustioni! Alcune parti di questo dispositivo possono
diventare molto calde e causare ustioni. Occorre prestare
particolare attenzione in presenza di bambini e persone vulnerabili.
È pericoloso posizionare il dispositivo vicino a tende e altri materiali
combustibili.
Si prega di utilizzare questo riscaldatore su una supercie orizzontale e
stabile, oppure ssarlo alla parete.
Per evitare il rischio di ustioni, è necessario prestare particolare attenzione
quando si utilizza il dispositivo in presenza delle seguenti persone: neonati
e bambini, persone con pelle sensibile, anziani, malati, persone inebriate e
persone che assumono sonniferi.
Rimuovere la pellicola protettiva sul lato anteriore prima dell'uso.
Assicurarsi che la tensione di utilizzo sia compresa tra 220 e 240 V ~ 50 Hz.
Questo dispositivo consuma più energia rispetto ai modelli piccoli, pertanto è
necessaria una presa separata da 5 A.
Non utilizzare il dispositivo in un ambiente potenzialmente esplosivo.
Non utilizzare il dispositivo in un ambiente aggressivo.
Collocare il dispositivo in posizione verticale e stabile.
Lasciare asciugare completamente il dispositivo dopo la pulizia con acqua.
Non utilizzare quando è bagnato.
Non utilizzare il dispositivo con le mani bagnate o umide.
Non esporre il dispositivo a spruzzi d'acqua.
Non inserire le mani o altri oggetti all'interno del dispositivo.
Non coprire il dispositivo e non trasportarlo durante il funzionamento.
Non sedersi sul dispositivo.
Questo dispositivo non è un giocattolo. Tenerlo lontano da bambini e animali
domestici. Non lasciare il dispositivo incustodito mentre è in funzione.
Prima di ogni utilizzo, controllare che gli accessori e i componenti di
collegamento non siano danneggiati. Non utilizzare dispositivi o componenti
difettosi.
Assicurarsi che tutti i cavi elettrici all'esterno del dispositivo siano protetti da
eventuali danni (ad esempio, da animali). Non utilizzare mai il dispositivo se i
cavi elettrici o il collegamento alla rete sono danneggiati.
Il collegamento elettrico deve essere conforme alle speciche riportate nella
sezione "Dati tecnici".
Inserire la spina in una presa di corrente correttamente ssata.
Non utilizzare il dispositivo se la presa o il cavo sono sovraccarichi.
Si prega di non utilizzare il dispositivo se è caduto o ha subito altri danni.
background
57
IT
Quando si scelgono le prolunghe per i cavi di alimentazione, occorre
considerare il consumo di energia del dispositivo, la lunghezza del cavo e l'uso
previsto. Srotolare completamente i cavi di prolunga. Evitare i sovraccarichi
elettrici.
Prima di effettuare interventi di manutenzione, assistenza o riparazione
sul dispositivo, scollegare la spina dalla presa di corrente. Durante questa
operazione, impugnare saldamente la spina.
Spegnere il dispositivo e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di
corrente quando il dispositivo non è in uso.
Non utilizzare mai il dispositivo se la spina o il cavo di alimentazione sono
danneggiati. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito
dal produttore, dal servizio di assistenza o da una persona qualicata per
evitare pericoli. I cavi di alimentazione difettosi rappresentano un grave
rischio per la salute.
Quando si installa il dispositivo, rispettare le distanze minime dalle pareti e da
altri oggetti, nonché le condizioni di stoccaggio e di funzionamento indicate
nella sezione "Dati tecnici".
Non forare mai il dispositivo.
Non utilizzare il dispositivo nelle immediate vicinanze di tende.
Non posizionare il dispositivo su superci inammabili.
Non spostare il dispositivo durante il funzionamento.
Per evitare ustioni, non toccare le superci durante il funzionamento del
dispositivo.
Lasciare raffreddare il dispositivo prima del trasporto e/o degli interventi di
manutenzione.
Non utilizzare il dispositivo in prossimità di vasche da bagno, docce, piscine o
altri contenitori d'acqua. Si corre il rischio di scosse elettriche.
Il dispositivo deve essere posizionato in modo che gli interruttori e i comandi
non possano essere azionati da una persona nella vasca o nella doccia.
background
58
IT
SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODUCTO
Identicatore/-i del
modello:
10035362, 10035363
Articolo Simbolo Valore Unità Articolo Unità
Potenza termica
Tipo di potenza termica/controllo della temperatura
ambiente (selezionare uno)
Potenza termica nominale P
nom
2,0 kW
Potenza termica a singolo stadio e nessun
controllo della temperatura ambiente
No
Potenza termica minima
(indicativa)
P
min
2,0 kW
Due o più fasi manuali, senza controllo della
temperatura ambiente
No
Potenza termica massima
continua
P
max,c
2,0 kW
Con termostato meccanico per il controllo
della temperatura ambiente
No
Consumo di energia
Con controllo elettronico della temperatura
ambiente
No
A dispositivo spento P
o
0,00 W
Controllo elettronico della temperatura
ambiente con timer giornaliero
In modalità standby P
sm
0,4 W
Controllo elettronico della temperatura
ambiente con timer settimanale
No
In modalità inattiva P
idle
0,4 W
Altre opzioni di controllo (è possibile effettuare più
selezioni)
In standby P
nsm
0,00 W
Controllo della temperatura ambiente, con
rilevamento di presenza
No
Modalità standby
con indicazione delle
informazioni o dello stato
No
Controllo della temperatura ambiente, con
rilevamento di nestre aperte
No
Ecienza energetica
stagionale per il
riscaldamento degli
ambienti in modalità attiva
η
s,on
92,5 % Con opzione di controllo a distanza No
Con controllo adattativo dell'avviamento No
Con limitazione della durata operativa
Con sensore a bulbo nero No
Con funzionalità di autoapprendimento No
Con accuratezza del controllo No
Dettagli di contatto Chal-Tec GmbH, Mühlenstrasse 25, 10243 Berlino, Germania.
background
59
IT
INSTALLAZIONE A PARETE
Nota: il prodotto va installato almeno a 15 cm dal pavimento e a 50 cm dal
sotto.
Rimuovere i supporti dall’alloggiamento (gura 1).
Praticare dei fori su entrambi i lati della parete e inserire i tasselli a espansione
di plastica. Fissare il supporto alla parete con le viti (gura 2).
Sistemare la stufa in modo tale che i fori siano alla stessa altezza del supporto
(gura 3).
Stringere bene le viti nella parte superiore del supporto (gura 4).
Autoportante
Montare i piedi sul battiscopa secondo lo schema seguente.
background
60
IT
UTILIZZO
Pannello di controllo
1
Display
5
Tasto MODALITA’
2
Tasto PIU’
6
Tasto TIMER
3
Tasto MENO
7
Ricevitore telecomando
4
Tasto POWER
8
Tasto BLOCCO BAMBINI
Accensione del dispositivo
Prima dell’accensione sistemare l’interruttore principale sul lato della stufa
e premere poi il tasto POWER. Sul display appare la temperatura ambiente e
funziona a livello minimo.
background
61
IT
Selezionare la modalità di riscaldamento
Premere il tasto MODALITA’ per selezionare la potenza minima (|) oppure
massima (||).
Impostare la temperatura
Premere il tasto PIU’ o MENO per impostare la temperatura tra 16-40 °C.
Impostare il timer di spegnimento
Premere il tasto TIMER per impostarlo tra 1 e 24 ore. Quando il timer è scaduto il
dispositivo si spegne automaticamente.
Attivare/Disattivare il blocco bambini
Tenere premuto per 3 secondi il tasto BLOCCO BAMBINI per attivare il blocco
bambini. L’icona appare a display e i tasti sono bloccati. Tenere premuto
nuovamente per 3 secondi il tasto per disattivare il blocco.
Utilizzo tramite telecomando
I tasti touchscreen che si trovano sul prodotto corrispondono alle funzioni del
telecomando:
1. Tasto POWER
2. Tasto MODALITA’
3. Tasto TEMPERATURA
4. Tasto TIMER
5. Tasto BLOCCO BAMBINI
background
62
IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
Nota: Spegnere l‘unità e scollegarla dalla presa di corrente. Attendere che
l‘unità si sia raffreddata completamente prima di pulirla.
Pulire le fessure e le griglie di aerazione con un aspirapolvere.
Rimuovere la polvere dalle superci esterne con un panno umido (non
bagnato).
Non utilizzare detergenti o abrasivi aggressivi.
Non spruzzare liquidi sull‘apparecchio e non immergerlo in acqua o altri
liquidi.
Non aprire mai l‘alloggiamento del riscaldatore.
Conservazione
Tenere l‘apparecchio in un luogo privo di polvere durante la bassa stagione.
Idealmente, imballarlo nella confezione originale. Avvolgere il cavo del riscaldatore
in modo pulito per evitare di danneggiarlo.
background
63
IT
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni
inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed
elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
segnala che questi prodotti non possono essere
smaltiti con i riuti normali e devono essere portati a
un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.
Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si
tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili
conseguenze negative. Informazioni riguardanti il riciclo
e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso
l’amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei
riuti domestici.
Il prodotto contiene batterie. Se nel proprio paese si
applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento
di batterie, non possono essere smaltite con i normali
riuti domestici. Preghiamo di informarvi sulle
regolamentazioni vigenti sullo smaltimento delle
batterie. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi
dispositivi si tutela l’ambiente e la salute delle persone da
conseguenze negative.
PRODUTTORE
Chal-Tec GmbH, Mühlenstraße 25, 10243 Berlino, Germania.
background

Specifications

Indexed Terms: Convector Heater, 2000W

Klarstein 53035362 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products