Sencor SCR 3300W Car Camera

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
SCR 3300W photo

User Manual

This is the main product document for model SCR 3300W.

The file format is pdf, 68 pages, you can download this manual here .

background
SCR 3300
WI-FI DASHBOARD CAMERA
WIFI AUTOKAMERA
WIFI AUTOKAMERA
WIFI AUTÓS KAMERA
KAMERA SAMOCHODOWA WI-FI
background
2 EN
EN
Revision 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
Product Features: ......................................................................................................................................................3
1. Important Safety Instructions .........................................................................................................................3
2. Description and Control of the Device ............................................................................................................4
3. Mounting the Camera on the Windscreen ................................................................................................ 6
4. Connection and Power Supply ......................................................................................................................7
5. Description of Basic and Special Functions .............................................................................................. 8
6. Settings and Usage ......................................................................................................................................... 11
7. Technical Data ..................................................................................................................................................11
Table of Contents
background
EN 3
EN
Revision 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
Product Features:
Wi-Fi dashboard camera with easy control
Full camera setup in the Android mobile application
Image and file transfer to the Android mobile application
Battery-free SuperCap technology
Non-distracting, display-free design with indicator light
Voice response of operational information
Miniature windscreen holder with bayonet lock
1. Important Safety Instructions
Carefully read this manual before using the device. It contains important information about
safe use, operation and possible troubleshooting. Keep the manual in asafe place for possible
future reference. If selling or transferring the device to another person, provide the manual
along with the device to allow the new owner to familiarise themselves with it.
Warning
Protect the lens from scratching.
Do not use force when connecting the USB cable. Always ensure that you connect the
USB cable to the device when it is turned off.
Do not insert connectors other than the specified USB connector for the port size.
Handle the camera with care to avoid damage.
Protect the device from impacts. Do not expose it to extreme temperatures, direct sunlight,
etc.
When installing, please degrease the windscreen contact area and ensure the holder is
firmly attached to prevent the camera from falling.
Insert the Micro SD card carefully, do not use force. Make sure the device is turned off
before inserting the Micro SD card. Do not remove the Micro SD card during operation,
but only when the device is turned off.
Due to the wide range of Micro SD cards on the market, full compatibility with all Micro
SD cards cannot be guaranteed.
Do not expose the device or accessories to dripping or splashing water. Protect it from
moisture, dust and dirt.
Do not expose the device to heat sources, and do not place any open flame sources
nearby.
Use only adry cloth for cleaning. Under no circumstances use petrol, solvents, ammonia
or any other similar substances.
background
4 EN
EN
Revision 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
2. Description and Control of the Device
1. Microphone button – press to turn off or on the audio recording in the cabin
2. Windscreen holder with adhesive tape
3. Camera lens
4. Power connector
5. Indicator light – description of colours and indications in the table below
6. Power and recording button – description of functions in the table below
7. SD card slot
8. Foldable holder
9. Speaker, microphone
8
7
background
EN 5
EN
Revision 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
Description of the Power Button Functions:
Default State Action Function
Off (when
powered)
Press the power button for 1
second
Turns on the camera
On
Press and hold the power button
for 3 seconds
Turns off the camera
Press the on/off button Turns Wi-Fi on/off
Press the power button 3 times Formatting Micro SD card
Press the power button 5 times
in arow
Restores factory settings
Press and hold the power button
for 10 seconds
Resets and restarts the device
Description of Light Indicators:
Status Indication
Solid green Normal recording
Solid blue Recording off mode (e.g. when entering an album)
Solid red Abnormal recording status or no SD card
Green blinking Emergency video recording
Blue blinking Operation in progress (e.g. during card update)
Slow blinking ("breathing" from
dark to light and back)
Wi-Fi is on
Working with the SD Card:
Inserting the card: Carefully insert the card INTO THE TURNED OFF DEVICE in
the correct orientation (with the label facing towards you, gold contact pads facing
downwards, inside the device). Insert the card, e.g. using afingernail, until it clicks about
1 mm below the surface level, you will hear afaint click of the locking mechanism.
When releasing your finger, the card will settle into the correct position.
background
6 EN
EN
Revision 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
Removing the card: Press the card, e.g. using afingernail, about 1 mm below the surface
level, you will hear afaint click of the locking mechanism. Hold the card when releasing
it, otherwise it may spring out sharply.
SD Card Notes
a) For recording, it is necessary to use aquality card with fast write speed, at least class 10
and appropriate size. Test the card size for your use beforehand, as asmall card may fill
up quickly. We recommend at least 16 GB, but no more than 256GB.
b) Despite maximum efforts for compatibility, usability and uninterrupted function with all
devices on the market cannot be guaranteed. If the function or recording on the card
does not meet your expectations, format the card in acomputer and then in this device.
If the function is still not satisfactory, use another card.
c) When inserting anew card, ALWAYS format it in the camera. Formatting will create
separate spaces for regular recordings (approx. 60%) and emergency recordings (approx.
30%). The formatting will irreversibly erase the previous contents of the card!
d) When reading the card in acomputer, do not change the structure of its contents
or delete any items. The camera will detect the card as modified and will require
formatting, which will erase the previous content.
e) Do not insert or remove the Micro SD memory card while the camera is turned on, as it
may damage the stored video and the Micro SD memory card.
WARNING: The inserted card uses technology sensitive to high temperatures or thermal shocks.
Avoid leaving the memory card in high temperatures (e.g., in acar window during summer) and do
not expose it to temperature shocks (e.g., in winter). This could result in temporary or even permanent
damage to the recordings in the memory. Due to the possible extreme stress on the memory card
(vibrations, temperature fluctuations, humidity), it is advisable to occasionally check the integrity of
the memory space of the card on acomputer and, if necessary, reformat it on acomputer and then in
the camera. Cards with errors are recommended to be discarded from further use.
3. Mounting the Camera on the Windscreen
WARNING: Before mounting the camera, verify local rules and regulations for installing
such devices in acar and their use.
background
EN 7
EN
Revision 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
Choose alocation with agood view for the camera that does not obstruct the driver'sview. Verify good
mechanical accessibility for the power cable, including the ability to remove and remount the camera
on the holder. Also, make several test recordings with different resolutions and camera positions to
achieve the desired result. Clean and degrease the target area for attaching the camera holder.
Only now, pull out the power cable and remove the adhesive tape (2) from the cover foil.
Slightly tilt the folding holder away from the camera and continuously check the desired
direction of the camera'sview. Apply very little pressure when attaching the camera with
holder to the target area on the windscreen. If there are no bubbles in the adhesive area, you
can fully fold the camera to the windscreen and remove it from the holder by rotating it to
the left. Press the holder itself onto the windscreen with slight pressure of your finger.
Connect the power cable, gently insert the camera into the holder attached to the
windscreen, and fix it in the holder by gently rotating it. The camera is ready for operation.
Note: The adhesive on the holder is very strong and heat-resistant. Choose the mounting
location carefully. Remember the target direction of the camera'sview.
WARNING: Do not use excessive force when handling and working with the holder and the
camera. Both parts are lightweight and are not exposed to any mechanical stress during operation.
4. Connection and Power Supply
Arrange the power cable to upper part of the windscreen, A-pillar, passenger seat storage
compartment, near the cigarette lighter, as shown in the diagram, and connect the power
adapter to the cigarette lighter socket.
background
8 EN
EN
Revision 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
Note: The location of the cigarette lighter socket may vary depending on the vehicle
model, and the illustrations provided above are for reference only.
Power supply options: supplied car adapter, PC USB socket, external power adapter
(puRchased separately).
WARNING: Use only 5V power supply; other voltage values may damage the device.
5. Description of Basic and Special Functions
Saving Recordings
Recordings are saved as segments of 1-3 minutes (depending on your choice), cyclically.
When the allocated storage space is filled, each new video will replace the oldest video on
the memory card. To prevent important files from being deleted, timely backup important
videos to other devices such as mobile phones or computers.
G-sensor
An exceptional acceleration sensor, e.g. in the event of acollision or accident, locks the
current file and saves it to adedicated area on the card. It can be set to 3 levels or turned
off. Try an appropriate setting to prevent the sensor from being triggered by normal road
irregularities.
Automatic Power On and Off
When connected to power, the camera will turn on and start recording, and afew seconds
after disconnecting the power, it will stop recording and turn off. For cards with large capacity,
it may take several seconds to verify after power on. Wait until the indicator light is solid
green. Most cars have adashboard socket controlled by the ignition key, so you don't need to
manually operate the camera or manipulate the power cable.
Note: The camera starts operating and recording even in the "Accessory" key position
when the engine is off. If the on-board voltage significantly drops during later engine start-
up, the camera may initiate operation limitations, stop recording, or completely turn off. In
this case, turn the camera back on.
background
EN 9
EN
Revision 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
Parking Mode and Time-Lapse Recording
Parking mode and time-lapse recording in the application need to be activated with the
appropriate equipped car hardware kit, which is not included in this camera set.
Voice Notifications
In addition to the regular operational beeps, some important device statuses are conveyed
through short voice comments in English. Their volume can be adjusted in the application.
If you don't need them, you can completely mute the volume in the application. The status
information is then conveyed exclusively by the indicator light.
Overview of Important Information:
Voice Notification Meaning
Take photo Taking aphoto.
Start recording emergency video Initiating emergency video recording.
Recording complete The recording is complete.
Audio recording is on Audio recording is enabled.
Audio recording is off Audio recording is disabled.
Access point is on Wi-Fi transmission to the DashCamAssist app is enabled
Access point is off Wi-Fi transmission to the DashCamAssist app is disabled
Formatting started Formatting of the inserted card has started.
Formatting succeeded Formatting of the inserted card is completed.
Please insert memory card Please insert amemory card.
Restore factory settings Restoring factory settings.
Factory settings has been
restored. Please restart the device
Factory settings have been restored. Please restart the
device.
Please format memory card Please format the card.
Memory card error. Please format
or replace it.
Memory card error. Format it or use adifferent one.
Memory card class is low. Please
replace it with class 10 or above.
The memory card class is low. Replace it with aclass 10
or above.
background
10 EN
EN
Revision 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
6. Settings and Usage
Installing the Application on Your Mobile Phone
Download DashCamAssist from the app store
Scan the QR code below and download and install the DashCamAssist APP.
Turn on the camera, make sure the Access Point is turned on ("On")
Open the Wi-Fi settings on your mobile phone >>> Connect to the device Wi-Fi hotspot
>>> Enter the initial Wi-Fi password: 12345678 >>> Successfully connected
Open DashCamAssist: If the device and the APP are successfully connected, the APP
will display the device'srecording screen. (Warning: If the APP does not display the
device'srecording screen, reconnect.)
In the application, you can see the image from the connected camera, with slight time
delay. You can also view the recordings on the card inserted in the camera and save
them to your mobile phone after enabling it.
In the application you can set: turning on/off the microphone, length of individual video
recordings (1-3 minutes), speaker volume (0-3), G-sensor sensitivity (0-3), set the time
in the camera, format the card in the camera, set acustom Wi-Fi access code, and
perform factory settings on the camera.
background
EN 11
EN
Revision 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
7. Technical Data
Power supply: 5V/1.5A
Power supply method: Car adapter
Image resolution, codec: 1920×1080, HEVC
Camera weight: 40g
Operating temperature: -20°C ~ +65°C, 24H
Storage temperature: -30°C ~ +80°C, 48H
Dimensions: 35×43mm
Note: In order to improve the performance or adaptation, we reserve the right to make
future changers without prior notice.
The original version is in the Czech language.
Manufacturer’saddress: FAST ČR, a.s., USanitasu 1621, Říčany CZ-251 01
background
12 EN
EN
Revision 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
INSTRUCTIONS AND INFORMATION ON DISPOSAL OF USED
PACKAGING MATERIAL
Dispose of used packaging material in the designated waste disposal area determined by the
municipality.
DISPOSAL OFUSED ELECTRICAL AND ELECTRONIC
EQUIPMENT
This symbol on products or original documents means that used electric or electronic
products must not be added to ordinary municipal waste. For proper disposal and recycling
of these products, deliver them to designated collection points. Alternatively, in some
European Union states or other European countries the products can be returned to the
local retailer when buying an equivalent new product. Disposing of this product correctly
helps save valuable natural resources and prevents potentially negative impact on the
environment and human health by improper waste disposal. For further details, contact
your local authorities or the nearest collection point. Fines may be imposed for improper
disposal of this type of waste in accordance with national regulations.
For Business Entities in European Union States
If you want to dispose of electric or electronic devices, ask your retailer or supplier for the
necessary information.
Disposal in Other Countries Outside the European Union
This symbol is valid in the European Union. If you wish to dispose of this product, request
the necessary information about the correct disposal method from the local council or from
your retailer.
This product meets all the basic requirements of the applicable EU directives.
The text, design and technical specifications may be changed without prior notice and we reserve
the right to make these changes.
EN
Warranty conditions
Warranty card is not apart of the device packaging.
This product is warranted for the period of 24 months from the date of purchase to the end-user. Warranty
is limited to the following conditions. Warranty is referred only to the customer goods using for common
domestic use. The claim for service can be applied either at dealer’sshop where the product was bought, or
at below mentioned authorized service shops. The end-user is obligated to set up aclaim immediately when
the defects appeared but only till the end of warranty period. The end user is obligated to cooperate to certify
the claiming defects. Only completed and clean (according to hygienic standards) product will be accepted.
In case of eligible warranty claim the warranty period will be prolonged by the period from the date of claim
application till the date of taking over the product by end-user, or the date the end-user is obligated to take it
over. To obtain the service under this warranty, end-user is obligated to certify his claim with duly completed
following documents: receipt, certificate of warranty, certificate of installation.
This warranty is void especially if apply as follows:
Defects which were put on sale.
Wear-out or damage caused by common use.
The product was damaged by unprofessional or wrong installation, used in contrary to the applicable
instruction manual, used in contrary to legal enactment and common process of use or used for another
purpose which has been designed for.
The product was damaged by uncared-for or insufficient maintenance.
The product was damaged by dirt, accident of force majeure (natural disaster, fire, and flood).
Defects on functionality caused by low duality of signal, electromagnetic field interference etc.
The product was mechanically damaged (e.g. broken button, fall).
Damage caused by use of unsuitable media, fillings, expendable supplies (batteries) or by unsuitable
working conditions (e.g. high temperatures, high humidity, quakes).
Repair, modification or other failure action to the product by unauthorized person.
End-user did not prove enough his right to claim (time and place of purchase).
Data on presented documents differs from data on products.
Cases when the claiming product cannot be indentified according to the presented documents (e.g. the
serial number or the warranty seal has been damaged).
Manufacturer:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany 251 01, Czech Republic
Visit www.sencor.com for detailed information about authorized service centers.
The original version of the instructions is in the Czech language, other language versions are made by the
appropriate translation.
background
EN
Warranty conditions
Warranty card is not apart of the device packaging.
This product is warranted for the period of 24 months from the date of purchase to the end-user. Warranty
is limited to the following conditions. Warranty is referred only to the customer goods using for common
domestic use. The claim for service can be applied either at dealer’sshop where the product was bought, or
at below mentioned authorized service shops. The end-user is obligated to set up aclaim immediately when
the defects appeared but only till the end of warranty period. The end user is obligated to cooperate to certify
the claiming defects. Only completed and clean (according to hygienic standards) product will be accepted.
In case of eligible warranty claim the warranty period will be prolonged by the period from the date of claim
application till the date of taking over the product by end-user, or the date the end-user is obligated to take it
over. To obtain the service under this warranty, end-user is obligated to certify his claim with duly completed
following documents: receipt, certificate of warranty, certificate of installation.
This warranty is void especially if apply as follows:
Defects which were put on sale.
Wear-out or damage caused by common use.
The product was damaged by unprofessional or wrong installation, used in contrary to the applicable
instruction manual, used in contrary to legal enactment and common process of use or used for another
purpose which has been designed for.
The product was damaged by uncared-for or insufficient maintenance.
The product was damaged by dirt, accident of force majeure (natural disaster, fire, and flood).
Defects on functionality caused by low duality of signal, electromagnetic field interference etc.
The product was mechanically damaged (e.g. broken button, fall).
Damage caused by use of unsuitable media, fillings, expendable supplies (batteries) or by unsuitable
working conditions (e.g. high temperatures, high humidity, quakes).
Repair, modification or other failure action to the product by unauthorized person.
End-user did not prove enough his right to claim (time and place of purchase).
Data on presented documents differs from data on products.
Cases when the claiming product cannot be indentified according to the presented documents (e.g. the
serial number or the warranty seal has been damaged).
Manufacturer:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany 251 01, Czech Republic
Visit www.sencor.com for detailed information about authorized service centers.
The original version of the instructions is in the Czech language, other language versions are made by the
appropriate translation.
background
2 CZ
CZ
Revision 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
Vlastnosti produktu:..................................................................................................................................................3
1. Důležité bezpečnostní instrukce ....................................................................................................................3
2. Popis přístroje aovládání ...................................................................................................................................4
3. Montáž kamery na čelní sklo ........................................................................................................................ 6
4. Zapojení apřipojení napájení ......................................................................................................................... 7
5. Popis základních aspeciálních funkcí ......................................................................................................... 8
6. Nastavení apoužití .........................................................................................................................................10
7. Technické údaje ................................................................................................................................................ 11
Obsah
background
CZ 3
CZ
Revision 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
Vlastnosti produktu:
WiFi autokamera sjednoduchým ovládáním
Plné nastavení kamery vaplikaci vmobilním telefonu Android
Přenos obrazu isouborů do aplikace vmobilním telefonu Android
Bezbateriovátechnologie SuperCap
Nerušící bezdisplejové provedení sesvětelnou indikační kontrolkou
Hlasová odezva provozních informací
Miniaturní držák na sklo sbajonetovým zámkem
1. Důležité bezpečnostní instrukce
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tento návod kpoužití. Obsahuje důležité informace
ohledně bezpečného používání, použití apřípadného řešení potíží. Návod uchovejte na
bezpečném místě pro jeho možné použití vbudoucnu. Pokud budete přístroj prodávat nebo
předávat další osobě, předejte společně spřístrojem inávod kpoužití, aby se inový majitel
mohl seznámit spřístrojem.
Upozornění
Chraňte objektiv před poškrábáním.
USB kabel nepřipojujte silou. Vždy se ujistěte, že připojujete USB kabel kvypnutému
zařízení.
Do USB portu nevkládejte jiné konektory, než je specifikovaný konektor USB pro danou
velikost portu.
Skamerou zacházejte opatrně, aby nedošlo kjejému poškození.
Chraňte přístroj před nárazy. Nevystavujte zařízení extrémním teplotám, přímému
slunečnímu záření apod.
Při instalaci odmastěte místo přichycení na sklo apřesvědčte se, že držák pevně drží, aby
kamera nespadla.
Micro SD kartu vkládejte opatrně, nepoužívejte sílu kvložení karty. Ujistěte se, že je
zařízení vypnuté před vložením microSD karty. Nevyjímejte micro SD kartu během
provozu, ale výhradně při vypnutém zařízení.
Zdůvodu široké nabídky microSD karet na trhu není možné zaručit plnou kompatibilitu se
všem microSD kartami na trhu.
Nevystavujte přístroj ani příslušenství kapající nebo stříkající vodě. Chraňte jej před
vlhkostí, prachem anečistotami.
Nevystavujte přístroj zdrojům tepla, do jeho blízkosti neumisťujte zdroj otevřeného ohně.
Kčištění používejte pouze suchý hadřík. Vžádném případě nepoužívejte benzín, ředidla,
čpavek ani žádné jiné podobné látky.
background
4 CZ
CZ
Revision 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
2. Popis přístroje aovládání
1. Tlačítko mikrofonu – stiskem vypne nebo zapne nahrávání zvuku vkabině
2. Držák na čelní sklo slepicí páskou
3. Objektiv kamery
4. Napájecí konektor
5. Indikační kontrolka – popis barev aindikací vtabulce níže
6. Tlačítko zapínání anahrávání – popis funkcí vtabulce níže
7. Slot pro SD kartu
8. Výklopný držák
9. Reproduktor, mikrofon
8
7
background
CZ 5
CZ
Revision 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
Popis funkcí zapínacího tlačítka:
Výchozí stav Akce Funkce
Vypnuto (při
napájení)
Stiskněte tlačítko napájení na 1
sekundu
Zapne kameru
Zapnuto
Stiskněte apodržte tlačítko
napájení po dobu 3 sekund
Vypne kameru
Stiskněte vypínač Zapnutí/vypnutí Zapne/Vypne Wi-Fi
3x stiskněte tlačítko napájení
Formátování paměťové karty
Micro SD
Stiskněte tlačítko napájení 5krát
za sebou
Obnoví tovární nastavení
Stiskněte apodržte tlačítko
napájení po dobu 10 sekund
Resetuje arestartuje zaříze
Popis světelných indikací:
Stav Indikace
Zelená souvisle Normální nahrávání
Modrá souvisle Režim bez nahrávání (např. při vstupu do alba)
Červená souvisle Abnormální stav nahrávání nebo žádná SD karta
Zelená bliká Záznam nouzového videa
Modrá bliká Průběh operace (např. při upgrade zkarty)
Pomalé blikání („dýchání“
ztmava do světla azpět)
Wi-Fi je zapnuto.
Práce sSD kartou:
Vkládání karty: kartu opatrně vložte DO VYPNUTÉHO PŘÍSTROJE správným směrem
(potiskem ksobě, pozlacené kontaktní plošky směrem dolů, dovnitř přístroje). Kartu
zasuňte, např. nehtem, asi 1 mm pod úroveň povrchu, uslyšíte jemné cvaknutí
západkového mechanismu. Při uvolnění prstu se karta usadí ve správné poloze.
background
6 CZ
CZ
Revision 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
Vyjímání karty: Kartu stlačte, např. nehtem, asi 1 mm pod úroveň povrchu, uslyšíte
jemné cvaknutí západkového mechanismu. Při uvolnění kartu přidržujte, jinak prudce
vyskočí.
Poznámky kSD kartě
a) pro záznam je třeba použít kvalitní kartu srychlým zápisem, alespoň třídy 10 avhodné
velikosti. Velikost karty pro své použití předem vyzkoušejte, malá karta se může brzy
zaplnit. Doporučujeme alespoň 16 GB, max. 256 GB.
b) ipřes maximální snahu okompatibilitu nelze zaručit použitelnost anerušenou funkci
se všemi zařízeními na trhu. Pokud funkce nebo záznam na kartě nesplňuje vaše
očekávání, kartu naformátujte vpočítači anásledně ivtomto přístroji. Pokud ani potom
není funkce vpořádku, použijte jinou kartu.
c) Při vložení nové karty ji VŽDY vkameře naformátujte. Formátování vytvoří oddělené
prostory pro běžné záznamy (cca 60 %) abezpečnostní záznamy (cca 30%).
Formátování nevratně smaže předchozí obsah karty!
d) Při čtení karty vpočítači neměňte strukturu jejího obsahu anemažte žádné položky.
Kamera kartu vyhodnotí jako pozměněnou avyžádá její zformátování, které smaže
předchozí obsah.
e) Nevkládejte ani nevyjímejte paměťovou kartu Micro SD, když je záznamník jízdy
zapnutý, jinak může dojít kpoškození uloženého videa apaměťové karty Micro SD.
UPOZORNĚNÍ: vložená karta používá technologii citlivou na vysoké teploty, resp. teplotní
šoky. Vyvarujte se ponechání pamětí ve vysokých teplotách (např. za oknem auta vlétě)
anevystavujte je teplotním šokům (např. vzimě). Mohlo by to mít za následek dočasné
nebo itrvalé poškození záznamů vpamětech. Vzhledem kmožnému extrémnímu namáhání
paměťové karty (vibrace, teplotní výkyvy, vlhkost) je vhodné občas zkontrolovat integritu
paměťového prostoru karty vpočítači, případně ji přeformátovat vpočítači anásledně
ivkameře. Karty vykazující chyby doporučujeme vyřadit zdalšího používání.
3. Montáž kamery na čelní sklo
UPOZORNĚNÍ: Před montáží kamery si ověřte místní pravidla aregulace pro montáž
takových zařízení vautě ajejich použití.
background
CZ 7
CZ
Revision 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
Zvolte místo sdobrým výhledem kamery, který nebrání výhledu řidiče. Ověřte dobrou
mechanickou dostupnost místa pro napájecí kabel ato včetně možnosti odebírat kameru
aopět montovat na držák. Udělejte iněkolik zkušebních záznamů srůznými rozlišeními
apolohami kamery, aby výsledek byl podle vašeho záměru. Očistěte aodmastěte cílové
místo pro nalepení držáku kamery.
Teprve nyní vytáhněte napájecí kabel alepící pásku (2) zbavte krycí fólie. Sklopný držák
mírně odklopte od kamery astále pečlivě kontrolujte žádaný směr pohledu kamery. Velmi
malým tlakem přiložte kameru isdržákem na cílové místo na skle. Pokud nejsou vlepené
ploše bubliny, můžete kameru plně sklopit ke sklu asejmout zdržáku pootočením doleva.
Samotný držák mírným tlakem prstu dotlačte na sklo.
Připojte napájecí kabel, kameru citlivě zasuňte do držáku připevněnému na skle auta
amírným pootočením ji zafixujte vdržáku. Kamera je připravena kprovozu.
Poznámka: lepidlo na držáku je velmi silné aodolné proti teplu. Místo montáže vybírejte
pečlivě. Pamatujte na cílový směr pohledu kamery.
UPOZORNĚNÍ: nepoužívejte nadměrnou sílu při manipulaci ipráci sdržákem akamerou,
obě části jsou lehké anejsou vprovozu mechanicky namáhané.
4. Zapojení apřipojení napájení
Uspořádejte napájecí kabel podél horní části čelního skla, A-sloupku, odkládací schránky
sedadla spolujezdce, poblíž zapalovače cigaret, jak je znázorněno na obrázku, připojte
napájecí adaptér do palubní zásuvky zapalovače cigaret.
background
8 CZ
CZ
Revision 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
Poznámka: Umístění zásuvky zapalovače cigaret se může lišit vzávislosti na modelu
vozidla avýše uvedené ilustrace jsou pouze orientační.
Způsoby napájení: dodaný autoadaptér, USB zdířka PC, externí síťový adaptér (zvlášť koupený).
UPOZORNĚNÍ: použijte výhradně 5V napájení, jiné napájení může přístroj zničit.
5. Popis základních aspeciálních funkcí
Způsob uložení záznamů
Záznamy se ukládají jako úseky vdélce 1-3 minuty (podle vaší volby), cyklicky. Když se
vyčerpá vyhrazený úložný prostor, každé nové video nahradí nejstarší video na paměťové
kartě. Chcete-li zabránit vymazání důležitých souborů, včas zálohujte důležitá videa do jiných
zařízení, jako jsou mobilní telefony nebo počítače.
G-sensor
Snímač mimořádného zrychlení, např. při nárazu či havárii zamkne aktuální soubor auloží do
vyhrazené oblasti na kartě. Lze nastavit ve 3 stupních nebo vypnout. Vyzkoušejte vhodnou
volbu, aby se snímač neaktivoval například běžným provozem na silničních nerovnostech
Automatické zapnutí avypnutí
Připojením napájení se kamera zapne azačne nahrávat aněkolik sekund po odpojení
napájení skončí snahráváním avypne se. Ukarty svelkou kapacitou může její ověření
po zapnutí několik sekund trvat. Vyčkejte, dokud indikační kontrolka nebude svítit souvisle
zeleně. Většina automobilů má palubní zásuvku řízenou klíčkem zapalování, takže nemusíte
kameru obsluhovat ručně ani manipulovat snapájením.
Poznámka: kamera spouští provoz azáznam už vpoloze klíčku “Příslušenství”, když motor
stojí. Pokud při pozdějším nastartování motoru výrazně poklesne palubní napětí, kamera
může spustit omezení činnosti, zastavit nahrávání nebo se úplně vypnout. Vtom případě
kameru opětovně zapněte.
background
CZ 9
CZ
Revision 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
Parkovací režim ačasosběrné nahrávání
Parkovací režim ičasosběrné nahrávání vaplikaci je nutné aktivovat spatřičně vybaveným
automobilem hardware kitem, který není vtéto sadě kamery obsažen.
Hlasové informace
Kromě běžných provozních pípnutí jsou některé důležité stavy zařízení předávány
krátkými hlasovými komentáři vangličtině. Jejich hlasitost lze nastavit vaplikaci. Pokud
je nepotřebujete, lze hlasitost vaplikaci úplně vypnout. Stavové informace předává potom
výhradně světelná kontrolka.
Přehled důležitých informací:
Hlasová informace Význam
Take photo Pořízení fotky.
Start recording emergency video Spouští se záznam bezpečnostního videa
Recording complete Záznam je hotový
Audio recording is on Nahrávání zvuku je zapnuto.
Audio recording is off Nahrávání zvuku je vypnuto.
Access point is on WiFi vysílání do aplikaci DashCamAssist je povoleno
Access point is off WiFi vysílání do aplikaci DashCamAssist je zakázáno
Formatting started Zahájeno formátování vložené karty
Formatting succeeded Formátování vložené karty dokončeno
Please insert memory card Prosím, vložte paměťovou kartu
Restore factory settings Obnovení továrního nastavení
Factory settings has been
restored. Please restart the device
Tovární nastavení bylo obnoveno. Prosím restartujte
zařízení.
Please format memory card Prosím, naformátujte kartu
Memory card error. Please format
or replace it.
Chyba paměťové karty. Zformátujte ji nebo použijte jinou.
Memory card class is low. Please
replace it with class 10 or above.
Nízká třída paměťové karty. Prosím nahraďte ji třídou 10
nebo vyšší.
background
10 CZ
CZ
Revision 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
6. Nastavení apoužití
Instalace aplikace do mobilního telefonu
Stáhněte si DashCamAssist zobchodu saplikacemi
Naskenujte QR kód níže astáhněte si anainstalujte DashCamAssist APP.
Zapněte kameru, zkontrolujte, že je přístupový bod (Access point) zapnutý („On“)
Otevřete nastavení WiFi na svém mobilním telefonu >>> Připojte se kWiFi hotspotu
zařízení >>> Zadejte počáteční heslo WiFi: 12345678 >>> Úspěšně připojeno
Otevřete DashCamAssist: Pokud jsou zařízení aAPP úspěšně propojeny, APP zobrazí
záznamovou obrazovku zařízení. (Upozornění: Pokud APP nezobrazí obrazovku
nahrávání zařízení, znovu se připojte)
Vaplikaci lze vidět obraz právě připojené kamery, smírným časovým zpožděním. Lze
též prohlížet záznamy na kartě vložené vkameře aukládat je vmobilním telefonu, poté
co to povolíte.
Vaplikaci lze nastavit: zapnutí/vypnutí mikrofonu, délku jednotlivých záznamů videa
(1-3 minuty), hlasitost reproduktoru (0-3), citlivost G-senzoru (0-3), nastavit čas
vkameře, formátovat kartu vkameře, nastavit vlastní přístupový kód WiFi aprovést
tovární nastavení kamery.
background
CZ 11
CZ
Revision 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
7. Technické údaje
Napájení: 5 V/1,5 A
Způsob napájení: autoadaptér
Rozlišení obrazu, kodek 1920×1080, HEVC
Hmotnost kamery: 40 g
Provozní teplota: -20 °C ~ +65 °C, 24H
Skladovací teplota: -30 °C ~ +80 °C, 48H
Rozměry: 35×43 mm
Poznámka: Vyhrazujeme si právo budoucích změn bez upozornění pro lepší výkon nebo
přizpůsobení.
Čeština je původní verze.
Adresa výrobce: FAST ČR, a.s., USanitasu 1621, Říčany CZ-251 01
background
12 CZ
CZ
Revision 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
POKYNY AINFORMACE ONAKLÁDÁNÍ SPOUŽITÝM OBALEM
Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí kukládání odpadu.
LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH AELEKTRONICKÝCH
ZAŘÍZENÍ
Tento symbol na produktech anebo vprůvodních dokumentech znamená, že použité
elektrické aelektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu.
Ke správné likvidaci, obnově arecyklaci předejte tyto výrobky na určená sběrná místa.
Alternativně vněkterých zemích Evropské unie nebo jiných evropských zemích můžete
vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi ekvivalentního nového produktu. Správnou
likvidaci tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje anapomáháte prevenci
potenciálních negativních dopadů na životni prostředí alidské zdraví, což by mohly být
důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu
nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být
vsouladu snárodními předpisy uděleny pokuty.
Pro podnikové subjekty vzemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická aelektronické zařízeni, vyžádejte si potřebné informace od
svého prodejce nebo dodavatele.
Likvidace vostatních zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný vEvropské unii. Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte
si potřebné informace osprávném způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého
prodejce.
Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují.
Změny vtextu, designu atechnických specifikací se mohou měnit bez předchozího upozornění
avyhrazujeme si právo na jejich změnu.
CZ
Záruční podmínky
Součástí balení tohoto výrobku není záruční list.
Prodávající poskytuje kupujícímu na výrobek záruku vtrvání 24 měsíců od převzetí výrobku kupujícím. Záruka
se poskytuje za dále uvedených podmínek. Záruka se vztahuje pouze na nové spotřební zboží prodané
spotřebiteli pro běžné domácí použití. Práva zodpovědnosti za vady (reklamaci) může kupující uplatnit buď
uprodávajícího, ukterého byl výrobek zakoupen nebo vníže uvedeném autorizovaném servisu. Kupující je
povinen reklamaci uplatnit bez zbytečného odkladu, aby nedocházelo ke zhoršení vady, nejpozději však do
konce záruční doby. Kupující je povinen poskytnout při reklamaci součinnost nutnou pro ověření existence
reklamované vady. Do reklamačního řízení se přijímá pouze kompletní azdůvodů dodržení hygienických
předpisů neznečištěný výrobek. V případě oprávněné reklamace se záruční doba prodlužuje o dobu od
okamžiku uplatnění reklamace do okamžiku převzetí opraveného výrobku kupujícím nebo okamžiku, kdy
je kupující po skončení opravy povinen výrobek převzít. Kupující je povinen prokázat svá práva reklamovat
(doklad ozakoupení výrobku, záruční list, doklad ouvedení výrobku do provozu).
Záruka se nevztahuje zejména na:
vady, na které byla poskytnuta sleva;
opotřebení apoškození vzniklé běžným užíváním výrobku;
poškození výrobku vdůsledku neodborné či nesprávné instalace, použití výrobku vrozporu snávodem
kpoužití, platnými právními předpisy a obecně známými a obvyklými způsoby používání, v důsledku
použití výrobku kjinému účelu, než ke kterému je určen;
poškození výrobku vdůsledku zanedba nebo nespráv údržby;
poškození výrobku způsobené jeho znečištěním, nehodou azásahem vyšší moci (živelná událost, požár,
vniknutí vody);
vady funkčnosti výrobku způsobené nevhodnou kvalitou signálu, rušivým elektromagnetickým polem
apod. mechanické poškození výrobku (např. ulomení knoíku, pád);
poškození způsobené použitím nevhodných médií, náplní, spotřebního materiálu (baterie) nebo
nevhodnými provozními podmínkami (např. vysoké okolní teploty, vysoká vlhkost prostředí, otřesy);
poškození, úpravu nebo jiný zásah do výrobku provedený neoprávněnou nebo neautorizovanou osobou
(servisem);
případy, kdy kupující při reklamaci neprokáže oprávněnost svých práv (kdy akde reklamovaný výrobek
zakoupil);
případy, kdy se údaje vpředložených dokladech liší od údajů uvedených na výrobku;
případy, kdy reklamovaný výrobek nelze ztotožnit svýrobkem uvedeným vdokladech, kterými kupující
prokazuje svá práva reklamovat (např. poškození výrobního čísla nebo záruční plomba přístroje,
přepisované údaje vdokladech).
Distributor:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, 251 01 Říčany
Servisní středisko:
FAST ČR, a.s., Technická 1701, 251 01 Říčany, tel: 323 204 120
FAST ČR, a.s., areál GLP Park Brno Holubice, Holubice 552, 683 51 Holubice, tel: 531 010 295
Aktuální seznam servisních středisek pro ČR naleznete na www.sencor.cz.
Originální znění návodu je v českém jazyce, další jazykové mutace jsou tvořeny příslušným překladem.
CZ
Záruční podmínky
Součástí balení tohoto výrobku není záruční list.
Prodávající poskytuje kupujícímu na výrobek záruku vtrvání 24 měsíců od převzetí výrobku kupujícím. Záruka
se poskytuje za dále uvedených podmínek. Záruka se vztahuje pouze na nové spotřební zboží prodané
spotřebiteli pro běžné domácí použití. Práva zodpovědnosti za vady (reklamaci) může kupující uplatnit buď
uprodávajícího, ukterého byl výrobek zakoupen nebo vníže uvedeném autorizovaném servisu. Kupující je
povinen reklamaci uplatnit bez zbytečného odkladu, aby nedocházelo ke zhoršení vady, nejpozději však do
konce záruční doby. Kupující je povinen poskytnout při reklamaci součinnost nutnou pro ověření existence
reklamované vady. Do reklamačního řízení se přijímá pouze kompletní azdůvodů dodržení hygienických
předpisů neznečištěný výrobek. V případě oprávněné reklamace se záruční doba prodlužuje o dobu od
okamžiku uplatnění reklamace do okamžiku převzetí opraveného výrobku kupujícím nebo okamžiku, kdy
je kupující po skončení opravy povinen výrobek převzít. Kupující je povinen prokázat svá práva reklamovat
(doklad ozakoupení výrobku, záruční list, doklad ouvedení výrobku do provozu).
Záruka se nevztahuje zejména na:
vady, na které byla poskytnuta sleva;
opotřebení apoškození vzniklé běžným užíváním výrobku;
poškození výrobku vdůsledku neodborné či nesprávné instalace, použití výrobku vrozporu snávodem
kpoužití, platnými právními předpisy a obecně známými aobvyklými způsoby používání, vdůsledku
použití výrobku kjinému účelu, než ke kterému je určen;
poškození výrobku vdůsledku zanedba nebo nespráv údržby;
poškození výrobku způsobené jeho znečištěním, nehodou azásahem vyšší moci (živelná událost, požár,
vniknutí vody);
vady funkčnosti výrobku způsobené nevhodnou kvalitou signálu, rušivým elektromagnetickým polem
apod. mechanické poškození výrobku (např. ulomení knoíku, pád);
poškození způsobené použitím nevhodných médií, náplní, spotřebního materiálu (baterie) nebo
nevhodnými provozními podmínkami (např. vysoké okolní teploty, vysoká vlhkost prostředí, otřesy);
poškození, úpravu nebo jiný zásah do výrobku provedený neoprávněnou nebo neautorizovanou osobou
(servisem);
případy, kdy kupující při reklamaci neprokáže oprávněnost svých práv (kdy akde reklamovaný výrobek
zakoupil);
případy, kdy se údaje vpředložených dokladech liší od údajů uvedených na výrobku;
případy, kdy reklamovaný výrobek nelze ztotožnit svýrobkem uvedeným vdokladech, kterými kupující
prokazuje svá práva reklamovat (např. poškození výrobního čísla nebo záruční plomba přístroje,
přepisované údaje vdokladech).
Distributor:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, 251 01 Říčany
Servisní středisko:
FAST ČR, a.s., Technická 1701, 251 01 Říčany, tel: 323 204 120
FAST ČR, a.s., areál GLP Park Brno Holubice, Holubice 552, 683 51 Holubice, tel: 531 010 295
Aktuální seznam servisních středisek pro ČR naleznete na www.sencor.cz.
Originální znění návodu je v českém jazyce, další jazykové mutace jsou tvořeny příslušným překladem.
background
CZ
Záruční podmínky
Součástí balení tohoto výrobku není záruční list.
Prodávající poskytuje kupujícímu na výrobek záruku vtrvání 24 měsíců od převzetí výrobku kupujícím. Záruka
se poskytuje za dále uvedených podmínek. Záruka se vztahuje pouze na nové spotřební zboží prodané
spotřebiteli pro běžné domácí použití. Práva zodpovědnosti za vady (reklamaci) může kupující uplatnit buď
uprodávajícího, ukterého byl výrobek zakoupen nebo vníže uvedeném autorizovaném servisu. Kupující je
povinen reklamaci uplatnit bez zbytečného odkladu, aby nedocházelo ke zhoršení vady, nejpozději však do
konce záruční doby. Kupující je povinen poskytnout při reklamaci součinnost nutnou pro ověření existence
reklamované vady. Do reklamačního řízení se přijímá pouze kompletní a zdůvodů dodržení hygienických
předpisů neznečištěný výrobek. V případě oprávněné reklamace se záruční doba prodlužuje o dobu od
okamžiku uplatnění reklamace do okamžiku převzetí opraveného výrobku kupujícím nebo okamžiku, kdy
je kupující po skončení opravy povinen výrobek převzít. Kupující je povinen prokázat svá práva reklamovat
(doklad ozakoupení výrobku, záruční list, doklad ouvedení výrobku do provozu).
Záruka se nevztahuje zejména na:
vady, na které byla poskytnuta sleva;
opotřebení apoškození vzniklé běžným užíváním výrobku;
poškození výrobku vdůsledku neodborné či nesprávné instalace, použití výrobku vrozporu snávodem
kpoužití, platnými právními předpisy aobecně známými a obvyklými způsoby používání, v důsledku
použití výrobku kjinému účelu, než ke kterému je určen;
poškození výrobku vdůsledku zanedba nebo nespráv údržby;
poškození výrobku způsobené jeho znečištěním, nehodou azásahem vyšší moci (živelná událost, požár,
vniknutí vody);
vady funkčnosti výrobku způsobené nevhodnou kvalitou signálu, rušivým elektromagnetickým polem
apod. mechanické poškození výrobku (např. ulomení knoíku, pád);
poškození způsobené použitím nevhodných médií, náplní, spotřebního materiálu (baterie) nebo
nevhodnými provozními podmínkami (např. vysoké okolní teploty, vysoká vlhkost prostředí, otřesy);
poškození, úpravu nebo jiný zásah do výrobku provedený neoprávněnou nebo neautorizovanou osobou
(servisem);
případy, kdy kupující při reklamaci neprokáže oprávněnost svých práv (kdy akde reklamovaný výrobek
zakoupil);
případy, kdy se údaje vpředložených dokladech liší od údajů uvedených na výrobku;
případy, kdy reklamovaný výrobek nelze ztotožnit svýrobkem uvedeným vdokladech, kterými kupující
prokazuje svá práva reklamovat (např. poškození výrobního čísla nebo záruční plomba přístroje,
přepisované údaje vdokladech).
Distributor:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, 251 01 Říčany
Servisní středisko:
FAST ČR, a.s., Technická 1701, 251 01 Říčany, tel: 323 204 120
FAST ČR, a.s., areál GLP Park Brno Holubice, Holubice 552, 683 51 Holubice, tel: 531 010 295
Aktuální seznam servisních středisek pro ČR naleznete na www.sencor.cz.
Originální znění návodu je v českém jazyce, další jazykové mutace jsou tvořeny příslušným překladem.
CZ
Záruční podmínky
Součástí balení tohoto výrobku není záruční list.
Prodávající poskytuje kupujícímu na výrobek záruku vtrvání 24 měsíců od převzetí výrobku kupujícím. Záruka
se poskytuje za dále uvedených podmínek. Záruka se vztahuje pouze na nové spotřební zboží prodané
spotřebiteli pro běžné domácí použití. Práva zodpovědnosti za vady (reklamaci) může kupující uplatnit buď
uprodávajícího, ukterého byl výrobek zakoupen nebo vníže uvedeném autorizovaném servisu. Kupující je
povinen reklamaci uplatnit bez zbytečného odkladu, aby nedocházelo ke zhoršení vady, nejpozději však do
konce záruční doby. Kupující je povinen poskytnout při reklamaci součinnost nutnou pro ověření existence
reklamované vady. Do reklamačního řízení se přijímá pouze kompletní azdůvodů dodržení hygienických
předpisů neznečištěný výrobek. V případě oprávněné reklamace se záruční doba prodlužuje o dobu od
okamžiku uplatnění reklamace do okamžiku převzetí opraveného výrobku kupujícím nebo okamžiku, kdy
je kupující po skončení opravy povinen výrobek převzít. Kupující je povinen prokázat svá práva reklamovat
(doklad ozakoupení výrobku, záruční list, doklad ouvedení výrobku do provozu).
Záruka se nevztahuje zejména na:
vady, na které byla poskytnuta sleva;
opotřebení apoškození vzniklé běžným užíváním výrobku;
poškození výrobku vdůsledku neodborné či nesprávné instalace, použití výrobku vrozporu snávodem
kpoužití, platnými právními předpisy a obecně známými a obvyklými způsoby používání, v důsledku
použití výrobku kjinému účelu, než ke kterému je určen;
poškození výrobku vdůsledku zanedba nebo nespráv údržby;
poškození výrobku způsobené jeho znečištěním, nehodou azásahem vyšší moci (živelná událost, požár,
vniknutí vody);
vady funkčnosti výrobku způsobené nevhodnou kvalitou signálu, rušivým elektromagnetickým polem
apod. mechanické poškození výrobku (např. ulomení knoíku, pád);
poškození způsobené použitím nevhodných médií, náplní, spotřebního materiálu (baterie) nebo
nevhodnými provozními podmínkami (např. vysoké okolní teploty, vysoká vlhkost prostředí, otřesy);
poškození, úpravu nebo jiný zásah do výrobku provedený neoprávněnou nebo neautorizovanou osobou
(servisem);
případy, kdy kupující při reklamaci neprokáže oprávněnost svých práv (kdy akde reklamovaný výrobek
zakoupil);
případy, kdy se údaje vpředložených dokladech liší od údajů uvedených na výrobku;
případy, kdy reklamovaný výrobek nelze ztotožnit svýrobkem uvedeným vdokladech, kterými kupující
prokazuje svá práva reklamovat (např. poškození výrobního čísla nebo záruční plomba přístroje,
přepisované údaje vdokladech).
Distributor:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, 251 01 Říčany
Servisní středisko:
FAST ČR, a.s., Technická 1701, 251 01 Říčany, tel: 323 204 120
FAST ČR, a.s., areál GLP Park Brno Holubice, Holubice 552, 683 51 Holubice, tel: 531 010 295
Aktuální seznam servisních středisek pro ČR naleznete na www.sencor.cz.
Originální znění návodu je v českém jazyce, další jazykové mutace jsou tvořeny příslušným překladem.
CZ
Záruční podmínky
Součástí balení tohoto výrobku není záruční list.
Provající poskytuje kupujícímu na výrobek záruku vtrvání 24 měsíců od převzetí výrobku kupujícím. Záruka
se poskytuje za dále uvedených podmínek. Záruka se vztahuje pouze na nové spotřební zboží prodané
spotřebiteli pro běžné domácí použití. Práva zodpovědnosti za vady (reklamaci) může kupující uplatnit b
uprovajího, ukteho byl výrobek zakoupen nebo vníže uvedeném autorizovaném servisu. Kupující je
povinen reklamaci uplatnit bez zbytho odkladu, aby nedocházelo ke zhoršení vady, nejpozději však do
konce zární doby. Kupující je povinen poskytnout při reklamaci součinnost nutnou pro oření existence
reklamované vady. Do reklamho řízení se přijímá pouze kompletní azvodů dodržení hygienických
edpisů nezntěný výrobek. V případě opvněné reklamace se zární doba prodluje o dobu od
okaiku uplatní reklamace do okamžiku převzetí opraveného výrobku kupujícím nebo okamžiku, kdy
je kupující po skončení opravy povinen výrobek převzít. Kupující je povinen prokázat svá pva reklamovat
(doklad ozakoupení výrobku, zární list, doklad ouvedení výrobku do provozu).
Záruka se nevztahuje zejména na:
vady, na které byla poskytnuta sleva;
opotřebení apoškození vzniklé běžným užíváním výrobku;
poškození výrobku vsledku neodborné či nesprávné instalace, poití výrobku vrozporu svodem
kpoužití, platmi právními předpisy a obecně zmými aobvyklými způsoby používání, vdůsledku
použití výrobku kjinému účelu, než ke kterému je určen;
poškození výrobku vdůsledku zanedbané nebo nesprávné údržby;
poškození výrobku zsobené jeho znečištěním, nehodou azásahem vyšší moci (živelná událost, požár,
vniknutí vody);
vady funkčnosti výrobku způsobené nevhodnou kvalitou signálu, rušivým elektromagnetickým polem
apod. mechanické poškození výrobku (např. ulomení knoflíku, pád);
poškození zsobené použitím nevhodných médií, náplní, spotřebního materiálu (baterie) nebo
nevhodnými provozními podmínkami (např. vysoké okolní teploty, vysoká vlhkost prostředí, otřesy);
poškození, úpravu nebo jiný zásah do výrobku provedený neoprávnou nebo neautorizovanou osobou
(servisem);
ípady, kdy kupující při reklamaci neprokáže oprávnost svých práv (kdy akde reklamovaný výrobek
zakoupil);
ípady, kdy se údaje vpředložených dokladech lí od údajů uvedených na výrobku;
ípady, kdy reklamovaný výrobek nelze ztotožnit srobkem uvedeným vdokladech, kterými kupující
prokazuje svá práva reklamovat (např. poškození výrobního čísla nebo zární plomba přístroje,
episované údaje vdokladech).
Distributor:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, 251 01 Říčany
Servisní středisko:
FAST ČR, a.s., Technická 1701, 251 01 Říčany, tel: 323 204 120
FAST ČR, a.s., areál GLP Park Brno Holubice, Holubice 552, 683 51 Holubice, tel: 531 010 295
Aktuální seznam servisních středisek pro ČR naleznete na www.sencor.cz.
Originální znění návodu je v českém jazyce, další jazykové mutace jsou tvořeny příslušným překladem.
background
2 SK
SK
Revízia 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
Vlastnosti produktu:..................................................................................................................................................3
1. Dôležité bezpečnostné inštrukcie ..................................................................................................................3
2. Popis prístroja aovládania.................................................................................................................................4
3. Montáž kamery na čelné sklo ...................................................................................................................... 6
4. Zapojenie apripojenie napájania ..................................................................................................................7
5. Opis základných ašpeciálnych funkcií ....................................................................................................... 8
6. Nastavenie apoužitie ..................................................................................................................................... 10
7. Technické údaje ................................................................................................................................................ 11
Obsah
background
SK 3
SK
Revízia 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
Vlastnosti produktu:
WiFi autokamera sjednoduchým ovládaním
Plné nastavenie kamery vaplikácii vmobilnom telefóne Android
Prenos obrazu ajsúborov do aplikácie vmobilnom telefóne Android
Bezbatériovátechnológia SuperCap
Nerušiace bezdisplejové vyhotovenie sosvetelnou indikačnou kontrolkou
Hlasová odozva prevádzkových informácií
Miniatúrny držiak na sklo sbajonetovou zámkou
1. Dôležité bezpečnostné inštrukcie
Pred použitím prístroja si pozorne prečítajte tento návod na použitie. Obsahuje dôležité
informácie týkajúce sa bezpečného používania, použitia aprípadného riešenia problémov.
Návod uchovajte na bezpečnom mieste na jeho možné použitie vbudúcnosti. Ak budete
prístroj predávať alebo odovzdávať ďalšej osobe, odovzdajte spolu sprístrojom ajnávod na
použitie, aby sa ajnový majiteľ mohol oboznámiť sprístrojom.
Upozornenie
Chráňte objektív pred poškriabaním.
USB kábel nepripájajte silou. Vždy sa uistite, že pripájate USB kábel kvypnutému
zariadeniu.
Do USB portu nevkladajte iné konektory, než je špecifikovaný konektor USB pre da
veľkosť portu.
Skamerou zaobchádzajte opatrne, aby nedošlo kjej poškodeniu.
Chráňte prístroj pred nárazmi. Nevystavujte zariadenie extrémnym teplotám, priamemu
slnečnému žiareniu apod.
Pri inštalácii odmastite miesto prichytenia na sklo apresvedčte sa, že držiak pevne drží,
aby kamera nespadla.
Micro SD kartu vkladajte opatrne, nepoužívajte silu navloženie karty. Uistite sa, že je
zariadenie vypnuté pred vložením microSD karty. Nevyberajte micro SD kartu počas
prevádzky, ale výhradne pri vypnutom zariadení.
Zdôvodu širokej ponuky microSD kariet na trhu nie je možné zaručiť plnú kompatibilitu so
všetkými microSD kartami na trhu.
Nevystavujte prístroj ani príslušenstvo kvapkajúcej alebo striekajúcej vode. Chráňte ho
pred vlhkosťou, prachom anečistotami.
Nevystavujte prístroj zdrojom tepla, do jeho blízkosti neumiestňujte zdroj otvoreného ohňa.
Načistenie používajte iba suchú handričku. Vžiadnom prípade nepoužívajte benzín,
riedidlá, čpavok ani žiadne iné podobné látky.
background
4 SK
SK
Revízia 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
2. Popis prístroja aovládania
1. Tlačidlo mikrofónu – stlačením vypne alebo zapne nahrávanie zvuku vkabíne
2. Držiak na čelné sklo slepiacou páskou
3. Objektív kamery
4. Napájací konektor
5. Indikačná kontrolka – popis farieb aindikácií vtabuľke nižšie
6. Tlačidlo zapínania anahrávania – popis funkcií vtabuľke nižšie
7. Slot na SD kartu
8. Výklopný držiak
9. Reproduktor, mikrofón
8
7
background
SK 5
SK
Revízia 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
Popis funkcií zapínacieho tlačidla:
Východiskový
stav
Akcie Funkcia
Vypnuté (pri
napájaní)
Stlačte tlačidlo napájania na 1
sekundu
Zapne kameru
Zapnuté
Stlačte apodržte tlačidlo
napájania na 3 sekundy
Vypne kameru
Stlačte vypínač „Zapnutie/
vypnutie“
Zapne/Vypne Wi-Fi
3× stlačte tlačidlo napájania
Formátovanie pamäťovej karty
micro SD
Stlačte tlačidlo napájania 5-krát
za sebou
Obnoví továrenské nastavenie
Stlačte apodržte tlačidlo
napájania na 10 sekúnd
Resetuje areštartuje zariadenie
Popis svetelných indikácií:
Stav Indikácia
Zelená súvislo Normálne nahrávanie
Modrá súvislo Režim bez nahrávania (napr. pri vstupe do albumu)
Červená súvislo Abnormálny stav nahrávania alebo žiadna SD karta
Zelená bliká Záznam núdzového videa
Modrá bliká Priebeh operácie (napr. pri upgrade zkarty)
Pomalé blikanie („dýchanie“
ztmavého do svetlého aspäť)
Wi-Fi je zapnuté.
Práca sSD kartou:
Vkladanie karty: kartu opatrne vložte DO VYPNUTÉHO PRÍSTROJA správnym smerom
(potlačou ksebe, pozlátené kontaktné plôšky smerom dole, dovnútra prístroja). Kartu
zasuňte, napr. nechtom, asi 1 mm pod úroveň povrchu, začujete jemné cvaknutie
západkového mechanizmu. Pri uvoľnení prsta sa karta usadí vsprávnej polohe.
background
6 SK
SK
Revízia 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
Vyberanie karty: Kartu stlačte, napr. nechtom, asi 1 mm pod úroveň povrchu, začujete jemné
cvaknutie západkového mechanizmu. Pri uvoľnení kartu pridržujte, inak prudko vyskočí.
Poznámky kSD karte
a) na záznam je potrebné použiť kvalitnú kartu srýchlym zápisom, aspoň triedy 10
avhodnej veľkosti. Veľkosť karty na svoje použitie vopred vyskúšajte, malá karta sa
môže čoskoro zaplniť. Odporúčame aspoň 16 GB, max. 256GB.
b) ajnapriek maximálnej snahe okompatibilitu nie je možné zaručiť použiteľnosť
anerušenú funkciu so všetkými zariadeniami na trhu. Ak funkcia alebo záznam na karte
nespĺňa vaše očakávanie, kartu naformátujte vpočítači anásledne ajvtomto prístroji. Ak
ani potom nie je funkcia vporiadku, použite inú kartu.
c) Pri vložení novej karty ju VŽDY vkamere naformátujte. Formátovanie vytvorí oddelené
priestory pre bežné záznamy (cca 60 %) abezpečnostné záznamy (cca 30 %).
Formátovanie nevratne zmaže predchádzajúci obsah karty!
d) Pri čítaní karty vpočítači nemeňte štruktúru jej obsahu anemažte žiadne položky.
Kamera kartu vyhodnotí ako pozmenenú avyžiada jej sformátovanie, ktoré zmaže
predchádzajúci obsah.
e) Nevkladajte ani nevyberajte pamäťovú kartu micro SD, keď je záznamník jazdy zapnutý,
inak môže dôjsť kpoškodeniu uloženého videa apamäťovej karty micro SD.
UPOZORNENIE: vložená karta používa technológiu citlivú na vysoké teploty, resp.
teplotné šoky. Vyvarujte sa ponechania pamätí vo vysokých teplotách (napr. za oknom
auta vlete) anevystavujte ich teplotným šokom (napr. vzime). Mohlo by to mať za
následok dočasné alebo ajtrvalé poškodenie záznamov vpamätiach. Vzhľadom namožné
extrémne namáhanie pamäťovej karty (vibrácie, teplotné výkyvy, vlhkosť) je vhodné občas
skontrolovať integritu pamäťového priestoru karty vpočítači, prípadne ju preformátov
vpočítači anásledne ajvkamere. Karty vykazujúce chyby odporúčame vyradiť zďalšieho
používania.
3. Montáž kamery na čelné sklo
UPOZORNENIE: Pred montážou kamery si overte miestne pravidlá aregulácie pre montáž
takýchto zariadení vaute aich použitie.
background
SK 7
SK
Revízia 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
Zvoľte miesto sdobrým výhľadom kamery, ktorý nebráni výhľadu vodiča. Overte dobrú
mechanickú dostupnosť miesta pre napájací kábel ato vrátane možnosti odoberať kameru
aopäť montovať na držiak. Urobte ajniekoľko skúšobných záznamov srôznymi rozlíšeniami
apolohami kamery, aby výsledok bol podľa vášho zámeru. Očistite aodmastite cieľové
miesto na nalepenie držiaka kamery.
Až teraz vytiahnite napájací kábel alepiacu pásku (2) zbavte krycej fólie. Sklopný držiak
mierne odklopte od kamery astále starostlivo kontrolujte žiadaný smer pohľadu kamery.
Veľmi malým tlakom priložte kameru ajsdržiakom na cieľové miesto na skle. Ak nie sú
vlepenej ploche bubliny, môžete kameru plne sklopiť ku sklu aodobrať zdržiaka pootočením
doľava. Samotný držiak miernym tlakom prsta dotlačte na sklo.
Pripojte napájací kábel, kameru citlivo zasuňte do držiaka pripevnenému na skle auta
amiernym pootočením ju zafixujte vdržiaku. Kamera je pripravená naprevádzku.
Poznámka: lepidlo na držiaku je veľmi silné aodolné proti teplu. Miesto montáže vyberajte
starostlivo. Pamätajte na cieľový smer pohľadu kamery.
UPOZORNENIE: nepoužívajte nadmernú silu pri manipulácii ajpráci sdržiakom akamerou,
obe časti sú ľahké anie sú vprevádzke mechanicky namáhané.
4. Zapojenie apripojenie napájania
Usporiadajte napájací kábel pozdĺž hornej časti čelného skla, A-stĺpika, odkladacej schránky
sedadla spolujazdca, blízko zapaľovača cigariet, ako je znázornené na obrázku, pripojte
napájací adaptér do palubnej zásuvky zapaľovača cigariet.
background
8 SK
SK
Revízia 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
Poznámka: Umiestnenie zásuvky zapaľovača cigariet sa môže líšiť vzávislosti od modelu
vozidla avyššie uvedené ilustrácie sú iba orientačné.
Spôsoby napájania: dodaný autoadaptér, USB zdierka PC, externý sieťový adaptér (zvlášť
kúpený).
UPOZORNENIE: použite výhradne 5 Vnapájanie, iné napájanie môže prístroj zničiť.
5. Opis základných ašpeciálnych funkcií
Spôsob uloženia záznamov
Záznamy sa ukladajú ako úseky vdĺžke 1 – 3 minúty (podľa vašej voľby), cyklicky. Keď sa
vyčerpá vyhradený úložný priestor, každé nové video nahradí najstaršie video na pamäťovej
karte. Ak chcete zabrániť vymazaniu dôležitých súborov, včas zálohujte dôležité videá do
iných zariadení, ako sú mobilné telefóny alebo počítače.
G-sensor
Snímač mimoriadneho zrýchlenia, napr. pri náraze či havárii zamkne aktuálny súbor auloží
do vyhradenej oblasti na karte. Je možné nastaviť v3 stupňoch alebo vypnúť. Vyskúšajte
vhodnú voľbu, aby sa snímač neaktivoval napríklad bežnou prevádzkou na cestných
nerovnostiach
Automatické zapnutie avypnutie
Pripojením napájania sa kamera zapne azačne nahrávať aniekoľko sekúnd po odpoje
napájania skončí snahrávaním avypne sa. Prikarte sveľkou kapacitou môže jej overenie
po zapnutí niekoľko sekúnd trvať. Vyčkajte, kým indikačná kontrolka nebude svietiť súvisle
na zeleno. Väčšina automobilov má palubnú zásuvku riadenú kľúčikom zapaľovania, takže
nemusíte kameru obsluhovať ručne ani manipulovať snapájaním.
Poznámka: kamera spúšťa prevádzku azáznam už vpolohe kľúčika „Príslušenstvo“, keď
motor stojí. Ak pri neskoršom naštartovaní motora výrazne poklesne palubné napätie,
kamera môže spustiť obmedzenie činnosti, zastaviť nahrávanie alebo sa úplne vypnúť.
Vtom prípade kameru opätovne zapnite.
background
SK 9
SK
Revízia 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
Parkovací režim ačasozberné nahrávanie
Parkovací režim ajčasozberné nahrávanie vaplikácii je nutné aktivovať spríslušnou
hardvérovou výbavou vautomobile, ktorá sa vtejto súprave kamery nenachádza.
Hlasové informácie
Okrem bežných prevádzkových pípnutí sa niektoré dôležité stavy zariadenia odovzdávajú
krátkymi hlasovými komentármi vangličtine. Ich hlasitosť je možné nastaviť vaplikácii. Ak
ich nepotrebujete, je možné hlasitosť vaplikácii úplne vypnúť. Stavové informácie odovzdáva
potom výhradne svetelná kontrolka.
Prehľad dôležitých informácií:
Hlasová informácia Význam
Take photo Zhotovenie fotky.
Start recording emergency video Spúšťa sa záznam bezpečnostného videa
Recording complete Záznam je hotový
Audio recording is on Nahrávanie zvuku je zapnuté.
Audio recording is off Nahrávanie zvuku je vypnuté.
Access point is on WiFi vysielanie do aplikácie DashCamAssist je povole
Access point is off WiFi vysielanie do aplikácie DashCamAssist je zakázané
Formatting started Spustené formátovanie vloženej karty
Formatting succeeded Formátovanie vloženej karty dokončené
Please insert memory card Prosím, vložte pamäťovú kartu
Restore factory settings Obnovenie továrenského nastavenia
Factory settings has been
restored. Please restart the device
Továrenské nastavenie bolo obnovené. Prosím, reštartujte
zariadenie.
Please format memory card Prosím, naformátujte kartu
Memory card error. Please format
or replace it.
Chyba pamäťovej karty. Sformátujte ju alebo použite inú.
Memory card class is low. Please
replace it with class 10 or above.
Nízka trieda pamäťovej karty. Prosím, nahraďte ju triedou
10 alebo vyššou.
background
10 SK
SK
Revízia 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
6. Nastavenie apoužitie
Inštalácia aplikácie do mobilného telefónu
Stiahnite si DashCamAssist zobchodu saplikáciami
Naskenujte QR kód nižšie astiahnite si anainštalujte DashCamAssist APP.
Zapnite kameru, skontrolujte, či je prístupový bod (Access point) zapnutý („On“)
Otvorte nastavenie WiFi na svojom mobilnom telefóne >>> Pripojte sa kWiFi hotspotu
zariadenia >>> Zadajte počiatočné heslo WiFi: 12345678 >>> Úspešne pripojené
Otvorte DashCamAssist: Ak sú zariadenia aAPP úspešne prepojené, APP zobrazí
záznamovú obrazovku zariadenia. (Upozornenie: Ak APP nezobrazí obrazovku
nahrávania zariadenia, znovu sa pripojte)
Vaplikácii je možné vidieť obraz práve pripojenej kamery, smiernym časovým
oneskorením. Je možné tiež prezerať záznamy na karte vloženej vkamere aukladať ich
vmobilnom telefóne po tom, čo to povolíte.
Vaplikácii je možné nastaviť: zapnutie/vypnutie mikrofónu, dĺžku jednotlivých záznamov
videa (1 – 3 minúty), hlasitosť reproduktora (0 – 3), citlivosť G-senzora (0 – 3), nastaviť
čas vkamere, formátovať kartu vkamere, nastaviť vlastný prístupový kód WiFi
avykonať továrenské nastavenie kamery.
background
SK 11
SK
Revízia 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
7. Technické údaje
Napájanie: 5 V/1,5 A
Spôsob napájania: autoadaptér
Rozlíšenie obrazu, kodek 1920 × 1080, HEVC
Hmotnosť kamery: 40 g
Prevádzková teplota: -20 °C ~ +65 °C, 24 h
Skladovacia teplota: -30 °C ~ +80 °C, 48 h
Rozmery: 35 × 43 mm
Poznámka: Vyhradzujeme si právo budúcich zmien bez upozornenia na lepší výkon alebo
prispôsobenie.
Čeština je pôvodná verzia.
Adresa výrobcu: FAST ČR, a.s., USanitasu 1621, Říčany CZ-251 01
background
12 SK
SK
Revízia 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
POKYNY AINFORMÁCIE OZAOBCHÁDZANÍ SPOUŽITÝM OBALOM
Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou naukladanie odpadu.
LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICCH
AELEKTRONICCH ZARIADENÍ
Tento symbol na produktoch alebo vsprievodných dokumentoch znamená, že použité
elektrické aelektronické výrobky sa nesmú pridávať do bežného komunálneho odpadu. Pre
správnu likvidáciu, obnovu arecykláciu odovzdajte tieto výrobky na určených zberných
miestach. Alternatívne vniektorých krajinách Európskej únie alebo iných európskych
krajinách môžete vrátiť svoje výrobky miestnemu predajcovi pri kúpe ekvivalentného
nového produktu. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné
zdroje aprispievate kprevencii potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie
aľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie
podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta. Pri
nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu sa môžu vsúlade snárodnými predpismi udeliť
pokuty.
Pre podnikové subjekty vkrajinách Európskej únie
Ak chcete likvidovať elektrické aelektronické zariadenia, vyžiadajte si potrebné informácie
od svojho predajcu alebo dodávateľa.
Likvidácia vostatných krajinách mimo Európskej únie
Tento symbol je platný vEurópskej únii. Ak chcete tento výrobok zlikvidovať, vyžiadajte si
potrebné informácie osprávnom spôsobe likvidácie od miestnych úradov alebo od svojho
predajcu.
Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň vzťahujú.
Zmeny vtexte, dizajnu atechnických špecifikácií sa môžu meniť bez predchádzajúceho
upozornenia avyhradzujeme si právo na ich zmenu.
background
SK
Záručné podmienky
Záručný list nie je súčasťou balenia zariadenia.
Predávajúci poskytuje kupujúcemu na výrobok 24 mesiacov záruku od jeho prevzatia kupujúcim. Záruka sa
poskytuje ďalej za nižšie uvedených podmienok. Záruka sa vzťahuje iba na spotrebný tovar predaný spotrebiteľovi
na bežné domáce použitie. Práva zo zodpovednosti za chyby (reklamácie) môže kupujúci uplatniť buď
upredávajúceho, uktorého bol výrobok zakúpený alebo vnižšie uvedenom autorizovanom servise. Kupujúci je
povinný reklamáciu uplatniť bez zbytočného odkladu, aby nedochádzalo ku zhoršeniu chyby, najneskôr však do
konca záručnej doby. Kupujúci je povinný pri reklamácii spolupracovať pri overení existencie reklamovanej chyby.
Do reklamačného procesu sa prijíma iba kompletný azdôvodu dodržania hygienických predpisov neznečistený
výrobok. Vprípade oprávnenej reklamácie sa záručná doba predlžuje odobu od okamžiku uplatnenia reklamácie
do okamžiku prevzatia opraveného výrobku kupujúcim, kedy je kupujúci po skončení opravy povinný výrobok
prevziať. Kupujúci je povinný preukázať svoje práva reklamovať (doklad ozakúpení výrobku, záručný list, doklad
ouvedení výrobku do prevádzky).
Záruka sa nevzťahuje na:
chyby, na ktoré boli poskytnuté zľavy;
opotrebenia apoškodenia vzniknuté bežným užívaním výrobku;
poškodenie výrobku vdôsledku neodbornej či nesprávnej inštalácie, použitie výrobku vrozpore snávodom na
použitie splatnými právnymi predpismi avšeobecne známymi aobvyklými spôsobmi používania, vdôsledku
použitia výrobku za iným účelom, než na ktorý je určený;
poškodenie výrobku vdôsledku zanedbanej alebo nesprávnej údržby;
poškodenie výrobku spôsobené jeho znečistením, nehodou azásahom vyššej moci (živelná udalosť, požiar,
vniknutie vody);
chyby funkčnosti výrobku spôsobené nevhodnou kvalitou signálu, rušivým elektromagnetickým poľom apod.;
mechanické poškodenie výrobku (napr. zlomenie gombíka, pád);
poškodenie spôsobené použitím nevhodných médií, náplní, spotrebného materiálu (batérie) alebo nevhodnými
prevádzkovými podmienkami (napr. vysoké teploty vokolí, vysoká vlhkosť prostredia, otrasy);
poškodenie, úpravu alebo iný zásah do výrobku spôsobený neoprávnenou alebo neautorizovanou osobou
(servisom) prípady, keď kupujúci pri reklamácii nepreukáže oprávnenosť svojich práv ( kedy akde reklamovaný
výrobok zakúpil);
prípady, keď sa údaje vpredložených dokladoch líšia od údajov uvedených na výrobku;
prípady, keď reklamovaný výrobok sa nestotožňuje s výrobkom uvedeným vdokladoch, ktorými kupujúci
preukazuje svoje práva reklamovať (napr. poškodenie výrobného čísla alebo záručnej plomby prístroja,
prepisované údaje vdokladoch).
Adresa výrobcu:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany 251 01, Czech Republic
Distributor:
FAST PLUS a.s., Vlčie hrdlo 324/90, 821 07 Bratislava, tel: 249 105 890
Servisné stredisko:
FAST PLUS, a.s., Šášovské Podhradie – Píla 214, 965 01 Žiar nad Hronom,
tel: +421 249 105 853, e-mail: servis@fastplus.sk
Pôvodná verzia príručky je v češtine, ostatné jazykové verzie sú príslušné preklady.
background
2 HU
HU
Revision 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
Atermék tulajdonságai: ..........................................................................................................................................3
1. Fontos biztonsági utasítások ..........................................................................................................................3
2. Akészülék leírása és vezérlése ........................................................................................................................4
3. Akamera felszerelése aszélvédőre .............................................................................................................6
4. Atápellátás bekapcsolása és csatlakoztatása ...........................................................................................7
5. Az alapvető és aspeciális funkciók leírása................................................................................................ 8
6. Összeállítás és használat ..............................................................................................................................10
7. Műszaki adatok ................................................................................................................................................. 11
Tartalom
background
HU 3
HU
Revision 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
Atermék tulajdonságai:
Egyszerűen kezelhető wifi autós kamera
Akamera teljes beállítása androidos telefonos alkalmazásban
Kép- és fájlátvitel androidos telefonos alkalmazásba
SuperCap akkumulátor nélküli technológia
Nem zavaró, kijelző nélküli kialakítás jelzőfénnyel
Az üzemi információk hanggal történő jelzése
Miniatűr bajonettzáras tartó az üvegre
1. Fontos biztonsági utasítások
Akészülék használata előtt olvassa el ezt az útmutatót. Fontos információkat tartalmaz
abiztonságos használatról, ahasználatról és az esetleges hibaelhárításról. Ahasználati
útmutatót biztonságos helyen őrizze meg későbbi használat céljából. Ha eladja vagy másnak
adja át akészüléket, adja át ahasználati útmutatót az eszközzel együtt, hogy az új tulajdonos
is megismerhesse akészüléket.
Figyelem
Óvja az objektívet akarcolásoktól.
Az USB kábelt ne erővel csatlakoztassa. Mindig ügyeljen rá, hogy az USB kábelt
kikapcsolt készülékhez csatlakoztassa.
Az USB-portba csak az adott port méretének megfelelő USB-csatlakozót helyezzen.
Óvatosan kezelje akamerát, nehogy megsérüljön.
Óvja akészüléket az ütésektől. Ne tegye ki akészüléket szélsőséges hőmérsékletnek,
közvetlen napfénynek stb.
Atelepítés során zsírtalanítsa az üveg rögzítési pontját, és győződjön meg róla, hogy
atartó szilárdan tart, nehogy leessen akamera.
AmicroSD kártyát óvatosan helyezze be, ne használjon erőt akártya behelyezéséhez.
AmicroSD-kártya behelyezése előtt ellenőrizze, hogy akészülék ki van-e kapcsolva.
Működés közben ne vegye ki amicroSD kártyát, csak ha akészülék ki van kapcsolva.
Az elérhető microSD-kártyák széles választéka miatt nem garantálható ateljes
kompatibilitás apiacon lévő összes microSD-kártyával.
Ne tegye ki akészüléket vagy atartozékokat csepegő vagy fröccsenő víznek. Óvja
nedvességtől, portól és szennyeződésektől.
Ne tegye ki akészüléket hőnek, ne helyezzen aközelébe nyílt lángforrást.
Atisztításhoz csak száraz rongyot használjon. Semmilyen körülmények között ne
használjon benzint, hígítót, ammóniát vagy más hasonló anyagot.
background
4 HU
HU
Revision 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
2. Akészülék leírása és vezérlése
1. Mikrofon gomb – megnyomásával kapcsolhatja ki- vagy be ahangfelvételt az utastérben
2. Tartó aszélvédőre ragasztószalaggal
3. Akamera objektívje
4. Tápcsatlakozó
5. Jelzőfény – aszínek és ajelzések leírása egy táblázatban alább
6. Bekapcsolás és felvétel gomb – afunkciók leírása egy táblázatban alább
7. SD-kártya nyílás
8. Kihajtható tartó
9. Hangszóró, mikrofon
8
7
background
HU 5
HU
Revision 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
Abekapcsológomb funkcióinak leírása:
Kiinduló állapot Művelet Funkció
Kikapcsolva
(tápellátás
mellett)
Nyomja 1 másodpercig
atápellátás gombot
Bekapcsolja akamerát
Bekapcsolva
Nyomja meg és tartsa 3
másodpercig lenyomva
atápellátás gombot
Kikapcsolja akamerát
Nyomja meg abe-/kikapcsolót Be-/kikapcsolja awifit
Nyomja meg 3x atápellátás
gombot
AmicroSD memóriakártya
formázása
Nyomja meg atápellátás gombot
5-ször egymás után
Visszaállítja agyári beállításokat
Nyomja meg és tartsa 10
másodpercig lenyomva
atápellátás gombot
Reseteli és újraindítja akészüléket
Afényjelzések leírása:
Állapot Jelzés
Folyamatos zöld Normál felvétel
Folyamatos kék
Felvétel nélküli üzemmód (pl. az albumba való belépés
-
kor)
Folyamatos piros Rendellenes felvételi állapot vagy nincs betéve SD-kártya
Villogó zöld Vészvideó felvétele
Villogó kék Egy művelet van folyamatban (pl. akártya frissítésekor)
Lassú villogás („lélegzés” asö
-
tétből avilágosba és vissza)
Awifi be van kapcsolva.
SD-kártya műveletek:
Akártya behelyezése: helyezze akártyát óvatosan aKIKAPCSOLT KÉSZÜLÉKBE
amegfelelő irányban (anyomtatott mintával maga felé, az aranyozott érintkezőkkel
background
6 HU
HU
Revision 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
lefelé, akészülék belsejébe). Tolja be akártyát, pl. körömmel, kb. 1 mm-rel afelszín alá, hallani
fogja aretesz finom kattanását. Miután elengedte, akártya amegfelelő helyzetbe kerül.
Akártya kivétele: Nyomja be akártyát, pl. körömmel, kb. 1 mm-rel afelszín alá, hallani
fogja aretesz finom kattanását. Kioldáskor tartsa akártyát, különben kiugrik.
Megjegyzések az SD-kártyával kapcsolatban
a) Afelvételhez minőségi, gyorsan írható, legalább 10-es osztályú és megfelelő méretű
kártyát kell használni. Próbálja ki előre ahasználni kívánt kártya méretét, egy kis kártya
gyorsan megtelhet. Legalább 16 GB-ot javaslunk, amaximum 256 GB.
b) Akompatibilitás érdekében tett maximális erőfeszítések ellenére nem garantálható,
hogy apiacon lévő összes eszközzel használható és zavartalanul működik. Ha afunkció
vagy akártyán található felvétel nem felel meg az elvárásoknak, formázza akártyát
aszámítógépben, majd ebben akészülékben is. Ha afunkció továbbra sem működik
megfelelően, használjon másik kártyát.
c) Ha új kártyát helyez be, MINDIG formázza akamerában. Aformázás során külön
területek jönnek létre anormál felvételek (kb. 60%) és abiztonsági felvételek (kb. 30%)
számára. Aformázás véglegesen törli akártya korábbi tartalmát!
d) Amikor akártyát aszámítógépen olvassa, ne változtassa meg atartalma szerkezetét, és
ne törölje az elemeket. Akamera érzékeli, hogy akártya megváltozott, és aformázását
kéri, ami törli akorábbi tartalmat.
e) Ne helyezze be és ne vegye ki amicroSD memóriakártyát, amikor amenetfelvevő be
van kapcsolva, különben atárolt videó és amicroSD memóriakártya megsérülhet.
FIGYELEM: abehelyezett kártya magas hőmérsékletre, ill. hősokkokra érzékeny
technológiát alkalmaz. Ne hagyja amemóriakártyát magas hőmérsékleten (pl. nyáron az
autó ablaka mögött), és ne tegye ki hősokknak (pl. télen). Ez átmeneti vagy akár maradandó
károsodást okozhat amemória bejegyzéseiben. Amemóriakártyát esetlegesen érő extrém
igénybevételek (rezgések, hőingadozás, nedvesség) miatt ajánlatos időnként számítógépen
ellenőrizni akártya memóriaterületének épségét, ill. újraformázni aszámítógépen, majd
akamerában. Ahibás kártyát ajánlott atovábbi használatból kivonni.
3. Akamera felszerelése aszélvédőre
FIGYELEM: Akamera felszerelése előtt ellenőrizze az ilyen eszközök gépkocsiba való
beszerelésére és használatára vonatkozó helyi szabályokat és előírásokat.
background
HU 7
HU
Revision 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
Olyan helyet válasszon, ahol akamera jól lát, de nem akadályozza ajárművezető kilátását.
Ellenőrizze, hogy atápkábel mechanikusan jól hozzáférhető-e, beleértve akamera eltávolításának
és atartóra való visszahelyezésének lehetőségét. Készítsen néhány próbafelvételt különböző
felbontással és kameraállással, hogy az eredmény aszándékának megfelelő legyen. Tisztítsa meg
és zsírtalanítsa azt ahelyet, ahová akameratartót fel akarja ragasztani.
Csak ezután húzza ki atápkábelt, és aragasztószalagról (2) távolítsa el afedőfóliát. Billentse
ki kissé akihajtható tartót akamerától, és gondosan ellenőrizze akamera kívánt irányát.
Nagyon kis nyomást kifejtve helyezze akamerát atartóval együtt az üvegen acélhelyre. Ha
aragasztott felületen nincsenek buborékok, akamerát teljesen az üveg felé hajthatja, és balra
fordítva veheti le atartóról. Magát atartót ujja enyhe nyomásával nyomja az üvegre.
Csatlakoztassa atápkábelt, óvatosan csúsztassa akamerát az autó szélvédőjéhez rögzített
tartóba, és enyhe elfordítással rögzítse atartóban. Akamera üzemkész.
Megjegyzés: atartón lévő ragasztó nagyon erős és hőálló. Gondosan válassza meg
afelszerelés helyét. Emlékezzen rá, milyen irányba akarja fordítani akamerát.
FIGYELEM: ne alkalmazzon túlzott erőt atartó és akamera kezelésekor, mindkét alkatrész
nagyon könnyű, és működés közben nincsenek mechanikai igénybevételnek kitéve.
4. Atápellátás bekapcsolása és csatlakoztatása
Rendezze el atápkábelt aszélvédő felső része, az A-oszlop, akesztyűtartó mentén,
aszivargyújtó közelében az ábrán látható módon, csatlakoztassa ahálózati adaptert
aszivargyújtó fedélzeti aljzatához.
background
8 HU
HU
Revision 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
Megjegyzés: Aszivargyújtó elhelyezkedése agépkocsi modelljétől függően eltérhet, afenti
illusztráció csak tájékoztató jellegű.
Tápellátási módok: amellékelt autós adapter, számítógép USB-nyílása, külső hálózati adapter
(külön megvásárolható).
FIGYELEM: csak 5 V-os tápegységet használjon, más tápegység tönkreteheti akészüléket.
5. Az alapvető és aspeciális funkciók leírása
Afelvételek mentésének módja
Afelvételek 1-3 perces szakaszokban (választása szerint) ciklikusan kerülnek elmentésre.
Amikor ameghatározott tárolóterület megtelik, minden új felvétel amemóriakártyán lévő
legrégebbi felvétel helyére kerül. Ha meg akarja akadályozni fontos fájlok törlését, időben
mentse afontos videókat egy másik készülékre, pl. mobiltelefonra vagy számítógépre.
G-szenzor
Arendkívüli gyorsulás érzékelője pl. ütközés vagy baleset esetén zárolja az aktuális fájlt,
és elmenti akártya meghatározott területérere. 3 fokozatba lehet állítani, valamint ki lehet
kapcsolni. Próbálja ki amegfelelő opciót annak megakadályozására, hogy az érzékelő például
anormál üzemelés közben az úthibákon aktiválódjon.
Automatikus be- és kikapcsolás:
Atápellátás csatlakoztatásakor akamera bekapcsol és elkezdi afelvételt, néhány másodperccel
atápellátás leválasztása után pedig leállítja afelvételt, és kikapcsol. Nagy kapacitású kártyák
esetében abekapcsolás után néhány másodpercig is eltarthat az ellenőrzés. Várja meg, míg
ajelzőfény folyamatos zöld nem lesz. Alegtöbb autóban aműszerfali aljzatot agyújtáskulcs
vezérli, így nem kell kézzel kezelnie akamerát vagy tápellátásssal bíbelődnie.
Megjegyzés: akamera már akkor elkezdi afelvételt, amikor akulcs „Tartozékok” állásban
van, és amotor áll. Ha amotor későbbi indításakor afedélzeti feszültség jelentősen
lecsökken, akamera működése korlátozódhat, leállhat afelvétel vagy teljesen kikapcsolhat.
Ilyen esetben újra kapcsolja be akamerát.
background
HU 9
HU
Revision 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
Parkoló üzemmód és time-lapse felvétel
Aparkoló üzemmódot és time-lapse felvételt az alkalmazásban megfelelően felszerelt
hardverkészlettel kell aktiválni, amit ez akamerakészlet nem tartalmaz.
Hangos tájékoztatás
Anormál üzemi hangjelzéseken kívül néhány fontos állapotot akészülék rövid angol nyelvű
hangkommentárral közöl. Ezek hangereje azalkalmazásban beállítható. Ha nincs rájuk
szüksége, ahangerőt az alkalmazásban teljesen ki tudja kapcsolni. Az állapotinformációkat
akkor csak ajelzőfény közvetíti.
Alényeges információk áttekintése:
Hangos tájékoztatás Jelentése
Take photo Fénykép készítése
Start recording emergency video Elindul abiztonsági videó felvétele
Recording complete Afelvétel kész
Audio recording is on Ahangfelvétel be van kapcsolva
Audio recording is off Ahangfelvétel ki van kapcsolva
Access point is on Awifi adás aDashCamAssist alkalmazásba engedélyezve van
Access point is off Awifi adás aDashCamAssist alkalmazásba le van tiltva
Formatting started Megkezdődött abehelyezett kártya formázása
Formatting succeeded Abehelyezett kártya formázása befejeződött
Please insert memory card Tegye be amemóriakártyát
Restore factory settings Agyári beállítások visszaállítása
Factory settings has been
restored. Please restart the device
Agyári beállítások visszaállításra kerültek. Indítsa újra
akészüléket
Please format memory card Formázza akártyát
Memory card error. Please format
or replace it.
Memóriakártya hiba. Formázza újra vagy használjon
másikat.
Memory card class is low. Please
replace it with class 10 or above.
Amemóriakártya alacsony osztályú Cseréje le 10-es vagy
magasabb osztályúra
background
10 HU
HU
Revision 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
6. Összeállítás és használat
Az alkalmazás telepítése amobiltelefonba
Töltse le aDashCamAssist alkalmazást az alkalmazásboltból
Olvassa be az alábbi QR-kódot, majd töltse le és telepítse aDashCamAssist appot.
Kapcsolja be akamerát, ellenőrizze, hogy az elérési pont (Access point) be van-e
kapcsolva („On”)
Nyissa meg mobiltelefonján awifi-beállításokat >>> Csatlakoztassa készülékét awifi
hotspothoz >>> Adja meg az alapértelmezett wifi-jelszót: 12345678 >>> Acsatlakozás
sikeres
Nyissa meg aDashCamAssist appot: Ha akészülék és az app sikeresen
összekapcsolódott, az app megjeleníti akészülék felvevő képernyőjét. (Figyelem: Ha az
app nem jeleníti meg akészülék felvevő képernyőjét, csatlakoztassa újra)
Az alkalmazásban enyhe késedelemmel látni lehet acsatlakoztatott kamera képét.
Akamerába behelyezett kártyán lévő felvételeket is megtekintheti, és engedélyezés
után mobiltelefonjára mentheti.
Az alkalmazásban beállíthatja: amikrofon be-/kikapcsolását, az egyes videofelvételek
hosszát (1-3 perc), ahangszóró hangerejét (0-3), aG-szenzor érzékenységét (0-3),
beállíthatja az időt akamerában, formázhatja akártyát akamerában, beállíthatja saját
wifi-jelszavát és visszaállíthatja akamera gyári beállításait.
background
HU 11
HU
Revision 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
7. Műszaki adatok
Tápellátás: 5 V/1,5 A
Atápellátás módja: autós adapter
Képfelbontás, codec 1920×1080, HEVC
Akamera súlya: 40 g
Üzemi hőmérséklet: -20 °C ~ +65 °C, 24H
Tárolási hőmérséklet: -30 °C ~ +80 °C, 48H
Méretek: 35×43 mm
Megjegyzés: Fenntartjuk ajogot, hogy ajövőben előzetes értesítés nélkül változtatásokat
hajtsunk végre ajobb teljesítmény vagy testreszabhatóság érdekében.
Acseh nyelvű az eredeti változat.
Agyártó címe: FAST ČR, a.s., USanitasu 1621, Říčany CZ-251 01
background
12 HU
HU
Revision 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
AHASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAGOKRA VONATKOZÓ
UTASÍTÁSOK ÉS TÁJÉKOZTA
Ahasznált csomagolóanyagot az önkormányzat által kijelölt hulladékgyűjtő helyen adja le.
AHASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS
KÉSZÜLÉKEK MEGSEMMISÍTÉSE
Ez ajel aterméken vagy akísérő dokumentációban azt jelzi, hogy ahasznált
elektromos és elektronikus készülékeket nem szabad aháztartási hulladék közé
dobni. Amegfelelő ártalmatlanításhoz és újrafelhasználáshoz az ilyen terméket adja
le akijelölt gyűjtőhelyeken. Az EU országaiban, illetve más európai országokban
ahasznált termékeket azonos új termék vásárlása esetén az eladás helyén is le lehet
adni. Atermék megfelelő módon történő megsemmisítésével segít megőrizni az értékes
természeti erőforrásokat, és hozzájárul anem megfelelő hulladék-megsemmisítés által
okozott esetleges negatív környezeti és egészségügyi hatások megelőzéséhez. Atovábbi
részletekről ahelyi önkormányzati hivatal vagy alegközelebbi hulladékgyűjtő hely ad
tájékoztatást. Ezen hulladékfajta nem megfelelő ártalmatlanítása anemzeti előírásokkal
összhangban bírsággal sújtható.
Az Európai Unió országaiban működő vállalkozások számára
Ha elektromos vagy elektronikus berendezést kíván megsemmisíteni, erre vonatkozóan
kérjen információkat atermék eladójától vagy forgalmazójától.
Ártalmatlanítás az Európai Unión kívüli országokban
Ez ajelzés az Európai Unióban érvényes. Ha ezt aterméket ártalmatlanítani kívánja,
aszükséges tájékoztatásért forduljon atermék eladójához vagy ahelyi önkormányzat
illetékes osztályához.
Ez atermék teljesíti minden rá vonatkozó EU-irányelv alapkövetelményeit.
Változtatások aszövegben, kivitelben és műszaki jellemzőkben előzetes figyelmeztetés nélkül
történhetnek, minden módosításra vonatkozó jog fenntartva.
background
HU
Jótállási jegy
1. Atermék gyártója: FAST ČR, a.s., USanitasu 1621, 25101 Říčany, Czech Republic, FAST Hungary Kft. H-2310
Szigetszentmiklós, Kántor út 10. Tel.: 06-23-330-905; 06-23-330-830, Fax: 06-23-330-827, E-mail:
szerviz@fasthungary.hu
2. A FAST Hungary Kft. (2310 Szigetszentmiklós, Kántor út 10.) mint a termék magyarországi importőre
ajótállási jegyen feltüntetett típusú és gyártási számú készülékre jótállást biztosít afogyasztók számára az
alábbi feltételek szerint:
3. AFAST Hungary Kft. atermékre afogyasztó részére történő átadástól (vásárlástól), illetve ha az üzembe
helyezést aterméket értékesítő vállalkozás vagy annak megbízottja végzi, az üzembe helyezéstől számított
24 hónapig, míg 250.001,- Ft eladási ártól 36 hónapig tartó időtartamra vállal jótállást. Ha a terméket
a fogyasztó az átadástól számított fél éven belül helyezteti üzembe, akkor a jótállási határidő a termék
átadásától kezdődik. Atermék alkotórészeire és tartozékaira (pl. akkumulátor) az általunk vállalt jótállási
idő 12 hónap, azzal, hogy az elemekre az általunk vállalt jótállás nem terjed ki. Minden olyan termékünk
(illetve annak alkotórésze vagy tartozéka), amely szerepel az egyes tartós fogyasztási cikkekre vonatkozó
kötelező jótállásról szóló 151/2003. (IX.22.) Korm. rendelet (Rendelet) 1. sz. mellékletében és vételára abruttó
10.000,- Ft-ot eléri, tartós fogyasztási cikknek minősül, és mint ilyen, kötelező jótállás hatálya alá is
tartozik (atermék árától függően 100.000,- Ft-ig 1 évig, 100.001,- Ft - 250.000,- Ft között 2 évig, illetve
250.001,- Ft-tól 3évig tart akötelező jótállás). Az általunk vállalt jótállás a10.000,- Ft vételár alatti vagy
aRendeletben nem szereplő egyéb termékek esetén ateljes 24 hónap tekintetében, míg a Rendeletben
szereplő 10.000,- Ft vételárat elérő és 100.000,- Ft vételárat meg nem haladó termékek esetén
a13-24hónap közti időtartamra önként vállalt jótállás. Önként vállalt jótállás továbbá atermékek alkotórészeire
és tartozékaira vonatkozó jótállás, ha aRendeletben szereplő termékek alkotórészének vagy tartozékának
vételára abruttó 10.000,- Ft-os vételárat nem éri el, továbbá ha atermék maga aRendeletben nem szerepel.
4. A jótállási igény (alábbi 6.(i) és 6.(ii) pontok) a jótállási jeggyel, az átadástól (ha releváns az üzembe
helyezéstől) számított (i) 1 évig - 100.000,- Ft eladási árat meg nem haladó termék esetén; (ii) 2 évig -
250.000,- Ft eladási árat meg nem haladó termék esetén; (iii) 3 évig - 250.000,- Ft eladási árat meghala
termék esetén aterméket értékesítő vállalkozásnál, kijavítási igény esetén annak székhelyén, vagy bármely
telephelyén, fióktelepén, illetve kijavítási és csere igény esetén a jótállási jegyen feltüntetett hivatalos
szerviznél közvetlenül is érvényesíthető. Az előző (i) pont szerinti esetben, azaz 100.000,- Ft eladási árat
meg nem haladó termékekre akötelező jótállási időn felüli további egy éves önkéntes jótállási idő esetén
jótállási igényként a13. hónaptól a24. hónapig kizárólag csere és javítás érvényesíthető, amely igényekkel
Ön az értékesítő vállalkozáshoz vagy ahivatalos szervizhez is fordulhat.
5.
Ajótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy ajótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása
ajótállás érvényességét nem érinti. Jótállási jegy hiányában afogyasztói szerződés megkötését bizonyítottnak
kell tekinteni, ha a fogyasztó bemutatja a termék ellenértékének megfizetését hitelt érdemlően igazoló
bizonylatot. Mindezek érdekében kérjük tisztelt Vásárlóinkat, hogy őrizzék meg afizetési bizonylatot is.
6. Hibás teljesítés, ajótállási időn belüli meghibásodás esetén afogyasztó - választása szerint - (i) a hibás
termék díjmentes kijavítását vagy kicserélését követelheti, kivéve, ha aválasztott igény teljesítése lehetetlen,
vagy ha az akötelezettnek másik jótállási igény teljesítésével összehasonlítva aránytalan többletköltséget
eredményezne, figyelembe véve aszolgáltatott dolog hibátlan állapotban képviselt értékét, aszerződésszegés
súlyát és ajótállási igény teljesítésével afogyasztónak okozott érdeksérelmet; vagy (ii) aszerződésszegés
súlyához igazodva megfelelő árleszállítást igényelhet, vagy elállhat aszerződéstől ha: akötelezett akijavítást
vagy akicserélést nem vállalata, vagy a termék szerződésszerűvé tételét a javítás vagy csere lehetetlen
vagy aránytalan többletköltséget eredményező voltára hivatkozással megtagadta, vagy akörülményekből
nyilvánvaló, hogy e kötelezettségének megfelelő észszerű határidőn belül, a fogyasztó érdekeit kímélve
vagy a fogyasztónak okozott jelentős érdeksérelem nélkül nem tud eleget tenni, vagy ismételten hiba
merült fel, annak ellenére, hogy a kötelezett megkísérelte a termék szerződésszerűvé tételét, vagy ha
background
afogyasztónak akijavításhoz vagy kicseréléshez fűződő érdeke megszűnt, illetve ha a teljesítés hibájának
súlyossága indokolttá teszi az árleszállítást vagy az elállást . A fogyasztó akkor is jogosult a6.(ii) alpont
szerint megfelelő árleszállítást igényelni, illetve elállni aszerződéstől, ha akötelezett bár elvégezte akijavítást
vagy acserét, azonban ennek során részben vagy egészben nem teljesítette akicserélt áru saját költségére
történő visszavételének biztosítására vonatkozó kötelezettségét, valamint ha ahiba felismerhetővé válása
előtt jellegének és céljának megfelelően üzembe helyezett áru esetén akötelezett ahibás áru eltávolítására
és acsereként szállított vagy javított áru üzembe helyezésére, vagy az eltávolítás, illetve üzembe helyezés
költségeinek viselésére vonatkozó kötelezettségét nem teljesítette. Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs
helye. Afogyasztó elállási igénye esetén annak bizonyítására, hogy ahiba jelentéktelen, avállalkozás köteles.
Afogyasztó aválasztott jogáról másikra térhet át. Az áttéréssel okozott költséget köteles ajótállási igény
kötelezettjének megfizetni, kivéve, ha az áttérésre ajótállásra kötelezett adott okot, vagy az áttérés egyébként
indokolt volt.
7. Afogyasztó jogosult avételár még fennmaradó részét – aszerződésszegés súlyához igazodva – részben vagy
egészben visszatartani mindaddig, amíg avállalkozás nem tesz eleget ateljesítés szerződésszerűségével és
ahibás teljesítéssel kapcsolatos kötelezettségeinek.
8. Amennyiben ahiba az áru egy meghatározott részét érinti, és annak tekintetében az elállási jog gyakorlásának
feltételei fennállnak, afogyasztó csak a hibás áru tekintetében állhat el aszerződéstől; azonban a hibás
áruval együtt szerzett bármely egyéb áru vonatkozásában is elállhat akkor, ha afogyasztótól nem várható
el ésszerűen, hogy csak aszerződésnek megfelelő árukat tartsa meg. Afogyasztó az elállásra vonatkozó
jogát az értékesítő vállalkozásnak címzett, adöntést kifejező jognyilatkozattal gyakorolhatja. Elállás esetén
afogyasztónak az értékesítő vállalkozás költségére vissza kell szolgáltatnia avállalkozás részére az érintett
árut, az értékesítő vállalkozás pedig köteles haladéktalanul visszatéríteni afogyasztó részére az érintett áru
vonatkozásában teljesített vételárat, amint az árut vagy az áru visszaküldését alátámasztó igazolást átvette.
Árleszállítás esetén az árleszállítás akkor megfelelő (arányos), ha annak összege megegyezik afogyasztónak
a szerződésszerű teljesítés esetén járó, valamint a fogyasztó által ténylegesen kapott áru értékének
különbözetével.
9. Kötelező jótállás esetén avállalkozás afogyasztó nála bejelentett jótállási igényéről jegyzőkönyvet köteles
felvenni afogyasztó és avállalkozás közötti szerződés keretében eladott dolgokra vonatkozó szavatossági és
jótállási igények intézésének eljárási szabályairól szóló jogszabály szerinti tartalommal.
10. Ha akötelező jótállási időtartam alatt atermék első alkalommal történő javítása során megállapítást nyer,
hogy atermék nem javítható, afogyasztó eltérő rendelkezése hiányában atermék amegállapítást követő 8
napon belül kicserélésre kerül. Ha atermék cseréjére nincs lehetőség, afogyasztó által bemutatott, atermék
ellenértékének megfizetését igazoló bizonylaton feltüntetett vételárat nyolc napon belül kell a fogyasz
részére visszatéríteni.
11. Ha a kötelező jótállási időtartam alatt a termék három alkalommal történő kijavítást követően ismét
meghibásodik, afogyasztó eltérő rendelkezése hiányában, valamint ha afogyasztó avonatkozó jogszabályok
szerint nem igényli avételár arányos leszállítását, atermék 8 napon belül kicserélésre kerül. Ha atermék
kicserélésére nincs lehetőség, afogyasztó által bemutatott, a termék ellenértékének megfizetését igazoló
bizonylaton feltüntetett vételárat nyolc napon belül kell afogyasztó részére visszatéríteni.
12. Ha akötelező jótállási idő alatt atermék kijavítására akijavítási igény közlésétől számított 30. napig nem
kerül sor, afogyasztó eltérő rendelkezése hiányában aterméket a30 napos határidő eredménytelen elteltét
követő nyolc napon belül cserélni kell. Ha atermék cseréjére nincs lehetőség, afogyasztó által bemutatott,
atermék ellenértékének megfizetését igazoló bizonylaton feltüntetett vételárat a30 napos kijavítási határidő
eredménytelen elteltét követő nyolc napon belül kell afogyasztó részére visszatéríteni.
13. Afogyasztó ahiba felfedezését követően késedelem nélkül, legkésőbb afelfedezéstől számított 2 hónapon
belül köteles ahibát közölni. Aközlés késedelméből eredő kárért ajogosult (fogyasztó) felelős. Abejelentés
kapcsán kérjük vegye figyelembe, hogy ajótállási igény kizárólag ajótállási határidőben (tehát atermék árától
függően 24 vagy 36 hónapig, illetve alkotórész, tartozék esetén 12 hónapig) érvényesíthető! Mindazonáltal
a kötelező jótállási határidő meghosszabbodik a javításra átadás napjától kezdve azzal az idővel, amely
alatt afogyasztó a terméket ahiba miatt rendeltetésszerűen nem használhatta. Ha ajótállásra kötelezett
jótállási kötelezettségének megfelelő határidőben nem tesz eleget, ajótállási igény afogyasztó erre irányuló
felhívásában tűzött megfelelő határidő elteltétől számított 3 hónapon belül akkor is érvényesíthető bíróság
előtt, ha ajótállási idő már eltelt. E határidő elmulasztása jogvesztéssel jár.
14. A jótállási kötelezettség teljesítésével kapcsolatosan felmerülő költségek a jótállás kötelezettjét terhelik.
A jótállásból eredő jogok érvényesíthetőségének nem tehető feltételévé a fogyasztási cikk felbontott
csomagolásának afogyasztó általi visszaszolgáltatása.
background
15. A151/2003. (IX.22.) Korm.rendeletben meghatározott tartós fogyasztási cikk meghibásodása miatt avásárlástól
(üzembe helyezéstől) számított három munkanapon belül érvényesített csereigény esetén akötelezett nem
hivatkozhat aránytalan többletköltségre, hanem köteles atartós fogyasztási cikket kicserélni, feltéve, hogy
ameghibásodás arendeltetésszerű használatot akadályozza (és acsere nem lehetetlen).
16. Kijavítás esetén a fogyasztási cikkbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre. A fogyasztónak a hibás árut
akijavítás vagy kicserélés érdekében akötelezett rendelkezésére kell bocsátania. Akijavítást vagy kicserélést
- a dolog tulajdonságaira és a jogosult által elvárható rendeltetésére figyelemmel megfelelő határidőn
belül, a fogyasztó érdekeit kímélve kell elvégezni. A kötelező jótállás keretében javítási- vagy csereigény
esetén törekedni kell arra, hogy akijavítás vagy kicserélés (afenti 10.,11.,12. pontokban foglaltak sérelme
nélkül) 15 napon belül megtörténjen. Ha akötelező jótállás keretében érvényesített javítás vagy acsere
időtartama a15 napot meghaladja, akkor legkésőbb a15. napon tájékoztatni kell afogyasztót a kijavítás
vagy acsere várható időtartamáról. Atájékoztatás afogyasztó előzetes hozzájárulása esetén elektronikus
úton, vagy afogyasztó általi átvétel igazolására alkalmas más módon történik. Arögzített bekötésű, illetve
a10kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön kézi csomagként nem szállítható fogyasztási cikket
– járművek kivételével - az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Ha ajavítás az üzemeltetés helyén nem
végezhető el, ale- és felszerelésről, valamint az el – és visszaszállításról az értékesítő vállalkozás, vagy
– ajavítószolgálatnál közvetlenül érvényesített kijavítási igény esetén – ajavítószolgálat gondoskodik.
17. Nem tartozik jótállás alá ahiba és ajótállásra kötelezett mentesül ajótállási kötelezettség alól, ha bizonyítja,
hogy ahiba oka avállalkozás által történt teljesítést (termék fogyasztó részére történő átadását) követően
keletkezett, így például ha a hibát nem rendeltetésszerű használat, használati útmutató figyelmen kívül
hagyása, helytelen szállítás vagy tárolás, leejtés, rongálás, elemi kár, készüléken kívülálló ok (pl. hálózati
feszültség megengedettnél nagyobb ingadozása)
fogyasztó (vagy más, az értékesítő vállalkozástól független
személy) által történt szakszerűtlen üzembe helyezés (feltéve, hogy aszakszerűtlen üzembe helyezés nem
ahasználati-kezelési útmutató hibájára vagy hiányára vezethető vissza) illetéktelen átalakítás, beavatkozás,
nem hivatalos szerviz által végzett szakszerűtlen javítás
fogyasztó feladatát képező karbantartási munkák
elmulasztása normál, természetes elhasználódásra visszavezethető (pl. elem lemerülése) vagy üzemszerű
kopásnak tulajdonítható meghibásodás okozta. Ha a dolog meghibásodásában a jogosultat (fogyasztót)
terhelő karbantartási kötelezettség elmulasztása is közrehatott, ajótállási kötelezettség teljesítésével felmerült
költségeket közrehatása arányában ajogosult köteles viselni, ha adolog karbantartására vonatkozó ismeretekkel
rendelkezett, vagy ha a kötelezett e tekintetben tájékoztatási kötelezettségének eleget tett. A jótállás
afogyasztó jogszabályból eredő jogait, így különösen aPolgári Törvénykönyv szerinti kellékszavatossági (Ptk.
6:159. § - 6:167.§) illetve termékszavatossági jogait (Ptk. 6:168.§ - 6:170.§), és ezek jogszabályban előírtak
szerinti térítésmentes gyakorlását nem érinti. Ajótállás nem érinti továbbá afogyasztónak ahibás teljesítésből
eredő kártérítési jogait. Ajótállásból eredő jogokat afogyasztási cikk tulajdonosa érvényesítheti, feltéve, hogy
fogyasztónak minősül.
18. Tájékoztatjuk, hogy a fogyasztóvédelmi törvényben meghatározott fogyasztói jogvita bíróságon kívüli
rendezése érdekében Ön a megyei (fővárosi) kereskedelmi és iparkamarák által működtetett békéltető
testület eljárását is kezdeményezheti (a békéltető testületek elérhetősége és további tájékoztatás:
https://bekeltetes.hu/index.php?id=testuletek
, és
https://www.fogyasztovedelem.kormany.hu/#/bekelteto_testuletek
).
Akereskedő tölti ki
Termék megnevezése: ...................................................................................................................................................................
Vételár: ..............................................................................................................................................................................................
Típus: .................................................................................................................................................................................................
Gyártási szám: .................................................................................................................................................................................
Vásárlást igazoló bizonylat száma: ............................................................................................................................................
Szerződéskötés időpontja: ............................................................................................................................................................
Az átadás időpontja: 20...... ..................hó........nap. Az üzembe helyezés időpontja: 20...... ..................hó........nap
Kereskedő bélyegzője: Kereskedő aláírása: ..........................................................................
Kereskedő címe: ..............................................................................................................................................................................
background
Javítás esetén alkalmazandó
Akereskedő vagy szerviznél történő közvetlen bejelentés esetén aszerviz tölti ki
1. kijavítási igény
Ajótállási igény bejelentésének időpontja: ..............................................................................................................................
Javításra átvétel időpontja: ..........................................................................................................................................................
Hiba oka: ...........................................................................................................................................................................................
Javítás módja: .................................................................................................................................................................................
Atermék fogyasztó részére való visszaadásának időpontja: ...............................................................................................
Szerviz pecsétje: Kereskedő pecsétje:
2. kijavítási igény
Ajótállási igény bejelentésének időpontja: ..............................................................................................................................
Javításra átvétel időpontja: ..........................................................................................................................................................
Hiba oka: ...........................................................................................................................................................................................
Javítás módja: .................................................................................................................................................................................
Atermék fogyasztó részére való visszaadásának időpontja: ...............................................................................................
Szerviz pecsétje: Kereskedő pecsétje:
3. kijavítási igény
Ajótállási igény bejelentésének időpontja: ..............................................................................................................................
Javításra átvétel időpontja: ..........................................................................................................................................................
Hiba oka: ...........................................................................................................................................................................................
Javítás módja: .................................................................................................................................................................................
Atermék fogyasztó részére való visszaadásának időpontja: ...............................................................................................
Szerviz pecsétje: Kereskedő pecsétje:
Kicserélés esetén alkalmazandó
Ajótállási igény kicseréléssel került rendezésre.
Acsere időpontja: ...........................................................................................................................................................................
Kereskedő bélyegzője Szerviz bélyegzője:
Kicserélés esetén alkalmazandó
Ajótállási igény kicseréléssel került rendezésre.
Acsere időpontja: ...........................................................................................................................................................................
Kereskedő bélyegzője Szerviz bélyegzője:
A termék gyártója:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, 25101 Říčany, Czech Republic
FAST Hungary Kft. H-2310 Szigetszentmiklós, Kántor út 10. Tel.: 06-23-330-905; 06-23-330-830
Fax: 06-23-330-827, E-mail: szerviz@fasthungary.hu
background
background
2 PL
PL
Wersja 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
Właściwości produktu: .............................................................................................................................................3
1. Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa ............................................................................................3
2. Opis urządzenia iobsługi ...................................................................................................................................4
3. Montaż kamery na przedniej szybie ............................................................................................................7
4. Okablowanie ipodłączenie zasilania........................................................................................................... 8
5. Opis funkcji podstawowych ispecjalnych ................................................................................................. 8
6. Konfiguracja iużytkowanie ............................................................................................................................ 11
7. Dane techniczne ............................................................................................................................................... 11
Spis treści
background
PL 3
PL
Wersja 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
Właściwości produktu:
kamera samochodowa Wi-Fi złatwą obsługą
Pełna konfiguracja kamery w aplikacji na telefon komórkowy zsystemem Android
Przesyłanie obrazów iplików do aplikacji w telefonie komórkowym zsystemem Android
Bezbateryjna technologia SuperCap
Nieinwazyjna konstrukcja bez wyświetlacza zlampką kontrolną
Głosowa reakcja na informacje operacyjne
Miniaturowy uchwyt na szybę zzamkiem bagnetowym
1. Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję
obsługi. Zawiera ona ważne informacje dotyczące bezpiecznego użytkowania iewentualnego
rozwiązywania problemów. Przechowuj instrukcję w bezpiecznym miejscu do ewentualnego
wglądu w przyszłości. Jeśli będziesz sprzedawać lub przekazywać urządzenie innej osobie,
przekaż wraz znim także instrukcję obsługi, aby nowi właściciele również mogli zapoznać się
zurządzeniem.
Uwaga
Chroń obiektyw przed zarysowaniami.
Nie podłączaj kabla USB siłą. Kabel USB podłączaj tylko do wyłączonego urządzenia.
Do portu USB nie wkładaj innych złącz niż określone złącze USB dla danego rozmiaru
portu.
Zkamerą obchodź się ostrożnie, aby nie doszło do jej uszkodzenia.
Chroń urządzenie przed uderzeniami. Nie narażaj urządzenia na ekstremalne temperatury,
bezpośrednie działanie promieni słonecznych itp.
Podczas instalacji odtłuść miejsce mocowania na szybie iupewnij się, że uchwyt mocno
trzyma, aby kamera nie spadła.
Kartę micro SD wkładaj ostrożnie, nie używaj siły do wkładania karty. Przed włożeniem
karty microSD upewnij się, że urządzenie jest wyłączone. Nie należy wyjmować karty
micro SD podczas pracy urządzenia, ajedynie po jego wyłączeniu.
Ponieważ oferta kart microSD na rynku jest szeroka, nie można zagwarantować pełnej
kompatybilności ze wszystkimi dostępnymi kartami microSD na rynku.
Nie wystawiaj urządzenia ani wyposażenia na działanie kapiącej ani tryskającej wody.
Chroń je przed wilgocią, pyłem izanieczyszczeniami.
Nie należy wystawiać urządzenia na działanie źródeł ciepła ani umieszczać w jego
pobliżu źródeł otwartego ognia.
Do czyszczenia stosuj wyłącznie suchą ściereczkę. W żadnym przypadku nie używaj
benzyny, rozpuszczalników, amoniaku ani innych podobnych substancji.
background
4 PL
PL
Wersja 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
2. Opis urządzenia iobsługi
1. Przycisk mikrofonu - naciśnij, aby wyłączyć lub włączyć nagrywanie dźwięku w kabinie
2. Uchwyt na przednią szybę ztaśmą samoprzylepną
3. Obiektyw kamery
4. Gniazdo zasilania
5. Lampka kontrolna - opis kolorów iwskazań w tabeli poniżej
6. Przycisk zasilania iprzycisk nagrywania - opis funkcji w tabeli poniżej
7. Slot na kartę SD
8. Składany uchwyt
9. Głośnik, mikrofon
8
7
background
PL 5
PL
Wersja 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
Opis funkcji przycisku włączania:
Stan domyślny Akcja Funkcja
Wyłączony (przy
włączonym
zasilaniu)
Naciśnij iprzytrzymaj przycisk
zasilania przez 1 sekundę
Włączanie kamery
Włączono
Naciśnij iprzytrzymaj przycisk
zasilania przez 3 sekundy
Wyłączanie kamery
Naciśnij przycisk Włączania/
wyłączania
Włączanie/wyłączanie Wi-Fi
3x naciśnij przycisk zasilania Formatowanie karty pamięci Micro SD
Naciśnij przycisk zasilania
5 razy zrzędu
Przywrócenie ustawień fabrycznych
Naciśnij iprzytrzymaj przycisk
zasilania przez 10 sekundy
Resetowanie iponownie uruchamianie
urządzenia
Opis wskazań świetlnych:
Stan Wygląd
Zielona dioda świecąca w sposób
ciągły
Normalne nagrywanie
Niebieska dioda świecąca w sposób
ciągły
Tryb bez nagrywania (np. podczas wchodzenia do
albumu)
Czerwona dioda świecąca w sposób
ciągły
Nieprawidłowy stan nagrywania lub brak karty SD
Zielona dioda migająca Nagrywanie wideo w sytuacjach awaryjnych
Niebieska dioda migająca Przepływ operacji (np. podczas aktualizacji zkarty)
Powolne miganie („oddychanie” od
ciemności do światła izpowrotem)
Wi-Fi jest włączone.
Obsługa karty SD:
Wkładanie karty: ostrożnie włóż kartę DO WYŁĄCZONEGO URZĄDZENIA w
prawidłowym kierunku (nadrukiem do siebie, pozłacane pola stykowe skierowane w
dół, do wewnątrz urządzenia). Kartę wsuń, np. paznokciem, ok. 1 mm pod poziom
powierzchni, usłyszysz lekkie zatrzaśnięcie mechanizmu zapadki. Przy zwolnieniu palca
karta umiejscowi się we właściwej pozycji.
background
6 PL
PL
Wersja 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
Wyjmowanie karty: Kartę wciśnij, np. paznokciem, ok. 1 mm pod poziom powierzchni,
usłyszysz lekkie zatrzaśnięcie mechanizmu zapadki. Przytrzymaj kartę podczas
zwalniania, w przeciwnym razie gwałtownie wyskoczy.
Uwagi dotyczące karty SD
a) do nagrywania należy używać wysokiej jakości karty zszybkim zapisem, co najmniej
klasy 10 ioodpowiedniej pojemności. Pojemność karty należy przetestować wcześniej
pod kątem własnych potrzeb, mała karta może szybko zapełnić się. Zalecamy co
najmniej 16 GB, max. 256GB.
b) pomimo najlepszych starań ozachowanie kompatybilności, nie można zapewnić
zgodności ibezbłędnego funkcjonowania ze wszystkimi urządzeniami na rynku.
Jeśli funkcja lub nagranie na karcie nie spełnia twoich oczekiwań, sformatuj kartę w
komputerze, anastępnie także w tym urządzeniu. Jeśli również potem funkcjonowanie
nie jest zadowalające, użyj innej karty.
c) Po włożeniu nowej karty należy ją ZAWSZE sformatować w kamerze. Formatowanie
tworzy oddzielne miejsca dla zwykłych rekordów (około 60%) irekordów
bezpieczeństwa (około 30%). Formatowanie spowoduje nieodwracalne usunięcie
poprzedniej zawartości karty!
d) Podczas odczytu karty na komputerze nie należy zmieniać struktury jej zawartości
ani usuwać żadnych elementów. Kamera ocenia kartę jako zmienioną iżąda jej
sformatowania w celu usunięcia poprzedniej zawartości.
e) Nie wkładaj ani nie wyjmuj karty pamięci Micro SD, gdy rejestrator jazdy jest włączony,
w przeciwnym razie zapisane wideo ikarta pamięci Micro SD mogą zostać uszkodzone.
OSTRZEŻENIE: włożona karta wykorzystuje technologię, która jest wrażliwa na wysokie
temperatury iszoki termiczne. Unikaj pozostawiania pamięci w wysokich temperaturach
(np. za oknem samochodu w lecie) inie narażaj na szoki termiczne (np. w zimie). Mogłoby
to spowodować tymczasowe lub trwałe uszkodzenie nagrań w pamięci. Ze względu na
potencjalnie duże obciążenie karty pamięci (wibracje, wahania temperatury, wilgotność),
zaleca się co jakiś czas przeprowadzanie sprawdzenia integralności pamięci karty w
komputerze lub ponowne formatowanie jej w komputerze, anastępnie w kamerze. Karty
wykazujące błędy należy wykluczyć zdalszego użytkowania.
3. Montaż kamery na przedniej szybie
UWAGA: Przed zainstalowaniem kamery należy sprawdzić lokalne zasady iprzepisy
dotyczące instalowania takich urządzeń w samochodzie iich użytkowania.
background
PL 7
PL
Wersja 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
Wybierz miejsce zdobrym punktem widzenia kamery, który nie zasłania kierowcy widoku.
Sprawdź dobrą mechaniczną dostępność miejsca na przewód zasilający w tym możliwość
demontażu kamery ijej ponownego montażu na uchwycie. Wykonaj kilka próbnych nagrań
zprzy różnych rozdzielczościach ipozycjach kamery, aby wynik był zgodny ztwoimi
oczekiwaniami. Wyczyść iodtłuść docelowe miejsce montażu kamery.
Dopiero teraz wyciągnij przewód zasilający iusuń taśmę samoprzylepną (2) zfolii
przykrywającej. Odchyl delikatnie składany uchwyt od kamery iuważnie obserwuj pożądany
kierunek widzenia kamery. Delikatnie przyłóż kamerę zuchwytem na docelowe miejsce
na szybie. Jeśli w klejonym obszarze nie ma pęcherzyków powietrza, można całkowicie
przechylić kamerę do szyby iwyjąć ją zuchwytu, obracając ją w lewo. Lekko dociśnij palcem
do szyby sam uchwyt.
Podłącz przewód zasilający, delikatnie wsuń kamerę do uchwytu przymocowanego do szyby
samochodu ilekko obróć, aby zamocować ją w uchwycie. Kamera jest przygotowana do pracy.
Uwaga: klej na uchwycie jest bardzo mocny iodporny na wysoką temperaturę. Starannie
wybierz miejsce instalacji. Zapamiętaj docelowy kierunek widoku kamery.
UWAGA: nie używaj nadmiernej siły przy manipulacji ipracy zuchwytem ikamerą, obie
części są lekkie ipodczas pracy nie są mechanicznie obciążone.
4. Okablowanie ipodłączenie zasilania
Ułóż przewód zasilający wzdłuż górnej części przedniej szyby, słupka A, schowka na
siedzeniu pasażera, w pobliżu zapalniczki, jak pokazano na rysunku, podłącz zasilacz do
gniazda zapalniczki na desce rozdzielczej.
background
8 PL
PL
Wersja 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
Uwaga: Umiejscowienie gniazda zapalniczki może się różnić w zależności od modelu
pojazdu, apowyższe ilustracje mają jedynie charakter orientacyjny.
Sposoby podłączania: zasilacz samochodowy, złącze USB PC, zewnętrzny zasilacz sieciowy
(zakupiony osobno).
UWAGA: używaj wyłącznie zasilania 5 V, inne zasilanie może zniszczyć urządzenie.
5. Opis funkcji podstawowych ispecjalnych
Metoda zapisywania rekordów
Nagrania są zapisywane jako 1-3 minutowe segmenty (w zależności od wyboru), w cyklach.
Po wyczerpaniu dedykowanego miejsca na karcie pamięci każdy nowy materiał wideo
zastępuje najstarszy zapisany na karcie. Aby zapobiec usunięciu ważnych plików, należy w
odpowiednim czasie tworzyć kopie zapasowe ważnych filmów na innych urządzeniach, takich
jak telefony komórkowe lub komputery.
G-sensor
Czujnik nadzwyczajnego przyspieszenia, np. podczas wykrycia uderzenia lub wypadku
bieżący plik zostanie zabezpieczony izapisany w wyznaczonym miejscu na karcie. Można
ustawić w 3 poziomach lub wyłączyć. Sprawdź dany wybór, aby czujnik nie powodow
włączenie urządzenia na przykład zpowodu zwykłych nierówności
Automatyczne włączanie iwyłączanie
Po podłączeniu zasilania kamera zostanie włączona irozpocznie nagrywanie, akilka sekund
po odłączeniu zasilania nagrywanie zostanie zakończone, akamera zostanie wyłączona. W
przypadku karty odużej pojemności weryfikacja może potrwać kilka sekund po włączeniu
zasilania. Poczekaj, aż kontrolka zaświeci się na zielono. Większość samochodów ma
wbudowane gniazdo sterowane kluczykiem zapalania silnika, ztego powodu nie trzeba
ręcznie obsługiwać kamery iprzejmować się jej zasilaniem.
Uwaga: kamera uruchomi się irozpocznie nagrywanie, gdy kluczyk będzie już w pozycji
„Akcesoria” przy nieruchomym silniku. Jeśli napięcie w samochodzie znacznie spadnie po
późniejszym uruchomieniu silnika, kamera może wyzwolić ograniczenie działania, zatrzymać
nagrywanie lub całkowicie się wyłączyć. W takim przypadku należy ponownie włączyć kamerę.
background
PL 9
PL
Wersja 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
Tryb parkowania inagrywanie poklatkowe
Tryb parkowania inagrywanie poklatkowe w aplikacji muszą być aktywowane za pomocą
odpowiednio wyposażonego zestawu samochodowego, który nie jest dołączony do tego
zestawu kamery.
Informacje głosowe
Oprócz normalnych sygnałów dźwiękowych, niektóre ważne statusy urządzenia są
przekazywane za pomocą krótkich komentarzy głosowych w języku angielskim. Ich poziom
głośności można ustawić waplikacji. Jeśli ich nie potrzebujesz, możesz całkowicie wyłączyć
głośność w aplikacji. Informacje są wtedy przekazywane wyłącznie przez lampkę kontrolną.
Przegląd ważnych informacji:
Informacje głosowe Znaczenie
Take photo Robienie zdjęć.
Start recording emergency video Uruchomienie nagrywania awaryjnego video
Recording complete Nagranie jest gotowe
Audio recording is on Nagrywanie dźwięku jest włączone.
Audio recording is off Nagrywanie dźwięku jest wyłączone.
Access point is on Transmisja Wi-Fi do DashCamAssist jest włączone
Access point is off Transmisja Wi-Fi do DashCamAssist jest wyłączona
Formatting started Rozpoczęto formatowanie włożonej karty
Formatting succeeded Formatowanie włożonej karty zostało zakończone
Please insert memory card Włóż kartę pamięci
Restore factory settings Przywracanie ustawień fabrycznych
Factory settings has been
restored. Please restart the device
Ustawienia fabryczne zostały przywrócone. Uruchom
ponownie urządzenie.
Please format memory card Sformatuj kartę
Memory card error. Please format
or replace it.
Błąd karty pamięci. Sformatuj ją lub użyj innej.
Memory card class is low. Please
replace it with class 10 or above.
Karta pamięci niskiej klasy. Wymień ją na klasę 10 lub
wyższą.
background
10 PL
PL
Wersja 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
6. Konfiguracja iużytkowanie
Instalowanie aplikacji na telefonie komórkowym
Pobierz DashCamAssist ze sklepu zaplikacjami
Zeskanuj poniższy kod QR, aby pobrać izainstalować aplikację DashCamAssist.
Włącz kamerę iupewnij się, że punkt dostępu (Access point) jest włączony („On”)
Otwórz ustawienia Wi-Fi w telefonie komórkowym >>> Połącz się zhotspotem Wi-Fi
urządzenia >>> Wprowadź początkowe hasło Wi-Fi: 12345678 >>> Połączenie powiodło
się
Otwórz DashCamAssist: Jeśli urządzenie iaplikacja zostaną pomyślnie połączone,
aplikacja wyświetli ekran nagrywania urządzenia. (Ostrzeżenie: Jeśli aplikacja nie
wyświetla ekranu przesyłania urządzenia, połącz się ponownie)
W aplikacji można zobaczyć obraz zaktualnie podłączonej kamery zniewielkim
opóźnieniem. Można również przeglądać nagrania na karcie włożonej do kamery
izapisywać je w telefonie komórkowym po włączeniu tej funkcji.
W aplikacji można ustawić: włączenie/wyłączenie mikrofonu, długość każdego nagrania
wideo (1-3 minuty), głośność głośnika (0-3), czułość G-sensora (0-3), ustawić czas w
kamerze, sformatować kartę w kamerze, ustawić własne hasło Wi-Fi iwykonać reset
fabryczny kamery.
background
PL 11
PL
Wersja 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
7. Dane techniczne
Zasilanie: 5 V/ 1,5 A
Metoda zasilania: zasilacz samochodowy
rozdzielczość obrazu, kodek 1920×1080, HEVC
Waga kamery: 40g
Temperatura pracy: -20°C ~ +65°C, 24H
Temperatura w miejscu przechowywania: -30°C ~ +80°C, 48H
Wymiary: 35×43 mm
Uwaga: Zastrzegamy sobie prawo do przyszłych zmian bez uprzedzenia w celu poprawy
wydajności lub dostosowania.
Językiem oryginału jest język czeski.
Adres producenta: FAST ČR, a.s., USanitasu 1621, Říčany CZ-251 01
background
12 PL
PL
Wersja 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
WSKAZÓWKI IINFORMACJE DOTYCZĄCE POSTĘPOWANIA ZE
ZUŻYTYMI OPAKOWANIAMI
Zużyte opakowanie należy przekazać do punktu wyznaczonego przez lokalny urząd w celu
składowania odpadów.
USUWANIEZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH
IELEKTRONICZNYCH
Ten symbol umieszczony na produkcie lub w jego dokumentacji przewodniej oznacza,
że zużyte urządzenia elektryczne ielektroniczne nie mogą być wyrzucane wraz ze
zwykłymi odpadami komunalnymi. Aby je prawidłowo zutylizować, odnowić lub poddać
recyklingowi, przekaż te wyroby do właściwych punktów zbiórki odpadów. Alternatywnie,
w niektórych krajach UE lub innych krajach europejskich można zwrócić produkty do
lokalnego sprzedawcy detalicznego przy zakupie równoważnego nowego produktu.
Poprzez prawidłową utylizację tego produktu pomożesz zachować cenne bogactwa
naturalne oraz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom odpadów na środowisko
naturalne oraz ludzkie zdrowie, które mogłyby być skutkiem nieprawidłowej utylizacji
odpadów. Szczegółowych informacji udzieli najbliższy lokalny urząd lub najbliższy punkt
zbiórki odpadów. Za nieprawidłową utylizację tego rodzaju odpadów mogą być nakładane
kary zgodne zlokalnymi przepisami.
Dotyczy podmiotów gospodarczych zkrajów Unii Europejskiej
Chcąc zutylizować urządzenia elektryczne ielektroniczne, zwróć się opotrzebne informacje
do sprzedawcy lub dostawcy wyrobu.
Utylizacja wyrobów w krajach spoza Unii Europejskiej
Ten symbol obowiązuje w Unii Europejskiej. Jeżeli chcesz zutylizować ten wyrób, po
potrzebne informacje dotyczące prawidłowego sposobu utylizacji zwróć się dolokalnych
urzędów lub sprzedawcy produktu.
Ten produkt spełnia wszelkie dotyczące go podstawowe wymagania dyrektyw UE.
Zastrzegamy sobie możliwość dokonywania zmian tekstu, designu idanych technicznych wyrobu
bez uprzedzenia.
background
PL
Warunki gwarancji
Karta gwarancyjna nie jest częścią pakietu urządzenia.
Produkt objęty jest 24 – miesięczną gwarancją, począwszy od daty zakupu przez klienta. Gwarancja jest ograniczona
tylko do przedstawionych dalej warunków. Gwarancja obejmuje tylko produkty zakupione wPolsce ijest ważna
tylko na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. Gwarancja obejmuje tylko produkty funkcjonujące w warunkach
gospodarstwa domowego (nie dotyczy produktów oznaczonych jako „Professional“). Zgłoszenia gwarancyjnego
można dokonać wautoryzowanej sieci serwisowej lub wsklepie, gdzie produkt został nabyty. Użytkownik jest
zobowiązany zgłosić usterkę niezwłocznie po jej wykryciu, anajpóźniej wostatnim dniu obowiązywania okresu
gwarancyjnego. Użytkownik jest zobowiązany do przedstawienia iudokumentowania usterki. Tylko kompletne
iczyste produkty (zgodnie ze standardami higienicznymi) będą przyjmowane do naprawy. Usterki będą usuwane
przez autoryzowany punkt serwisowy wmożliwie krótkim terminie, nieprzekraczającym 14 dni roboczych. Okres
gwarancji przedłuża się oczas pobytu sprzętu wserwisie. Klient może ubiegać się owymianę sprzętu na wolny
od wad, jeżeli punkt serwisowy stwierdzi na piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe. Aby produkt mógł być
przyjęty przez serwis, użytkownik jest zobowiązany dostarczyć oryginały: dowodu zakupu (paragon lub faktura),
podbitej iwypełnionej karty gwarancyjnej, certyfikatu instalacji (niektóre produkty).
Gwarancja zostaje unieważniona, jeśli:
usterka była widoczna wchwili zakupu;
usterka wynika ze zwykłego użytkowania izużycia;
produkt został uszkodzony zpowodu złej instalacji, niezastosowania się do instrukcji obsługi lub użytkowania
niezgodnego zprzeznaczeniem;
produkt został uszkodzony zpowodu złej konserwacji lub jej braku;
produkt został uszkodzony zpowodu zanieczyszczenia, wypadku lub okoliczności ocharakterze sił wyższych
(powódź, pożar, wojny, zamieszki itp.);
produkt wykazuje złe działanie zpowodu słabego sygnału, zakłóceń elektromagnetycznych itp.;
produkt został uszkodzony mechanicznie (np. Wyłamany przycisk, upadek, itp.);
produkt został uszkodzony z powodu użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych, nośników,
akcesoriów, baterii, akumulatorków itp. lub zpowodu użytkowania wzłych warunkach (temperatura, wilgotność,
wstrząsy itp.);
produkt był naprawiany lub modyfikowany przez nieautoryzowany personel;
użytkownik nie jest wstanie udowodnić zakupu (nieczytelny paragon lub faktura), dane na przedstawionych
dokumentach są inne niż na urządzeniu;
produkt nie może być zidentyfikowany ze względu na uszkodzenie numeru seryjnego lub plomby gwarancyjnej.
Sprzęt marki Sencor serwisuje Centralny Serwis FAST Poland Sp. z o.o. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące dla
użytkownika domowego, dla firm i instytucji ulega skróceniu do 12 miesięcy od daty zakupu. Prosimy osprawdzenie
szczegółów procedury reklamacyjnej na stronie internetowej https://www.sencor.pl/serwis lub kontakt telefoniczny.
Adres producenta:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany CZ-251 01
Distributor:
FAST POLAND SP. Z O.O., Kwietniowa 36, 05-090 Wypędy, Poland, tel: +48 22 102 16 90,
e-mail: biuro@fastpoland.pl, www.fastpoland.pl
Autoryzowany serwis:
FAST POLAND SP. Z O.O., Kwietniowa 36, 05-090 Wypędy, Poland, tel: +48 22 102 16 90,
e-mail: [email protected], www.fastpoland.pl
Językiem oryginalnej wersji instrukcji jest język czeski, pozostałe wersje językowe są tłumaczone.
background
background
background

Specifications

Sencor SCR 3300W Questions and Answers