
SCR 3300
WI-FI DASHBOARD CAMERA
WIFI AUTOKAMERA
WIFI AUTOKAMERA
WIFI AUTÓS KAMERA
KAMERA SAMOCHODOWA WI-FI

2 EN
EN
Revision 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
Product Features: ......................................................................................................................................................3
1. Important Safety Instructions .........................................................................................................................3
2. Description and Control of the Device ............................................................................................................4
3. Mounting the Camera on the Windscreen ................................................................................................ 6
4. Connection and Power Supply ......................................................................................................................7
5. Description of Basic and Special Functions .............................................................................................. 8
6. Settings and Usage ......................................................................................................................................... 11
7. Technical Data ..................................................................................................................................................11
Table of Contents

EN 3
EN
Revision 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
Product Features:
• Wi-Fi dashboard camera with easy control
• Full camera setup in the Android mobile application
• Image and file transfer to the Android mobile application
• Battery-free SuperCap technology
• Non-distracting, display-free design with indicator light
• Voice response of operational information
• Miniature windscreen holder with bayonet lock
1. Important Safety Instructions
Carefully read this manual before using the device. It contains important information about
safe use, operation and possible troubleshooting. Keep the manual in asafe place for possible
future reference. If selling or transferring the device to another person, provide the manual
along with the device to allow the new owner to familiarise themselves with it.
Warning
• Protect the lens from scratching.
• Do not use force when connecting the USB cable. Always ensure that you connect the
USB cable to the device when it is turned off.
• Do not insert connectors other than the specified USB connector for the port size.
• Handle the camera with care to avoid damage.
• Protect the device from impacts. Do not expose it to extreme temperatures, direct sunlight,
etc.
• When installing, please degrease the windscreen contact area and ensure the holder is
firmly attached to prevent the camera from falling.
• Insert the Micro SD card carefully, do not use force. Make sure the device is turned off
before inserting the Micro SD card. Do not remove the Micro SD card during operation,
but only when the device is turned off.
• Due to the wide range of Micro SD cards on the market, full compatibility with all Micro
SD cards cannot be guaranteed.
• Do not expose the device or accessories to dripping or splashing water. Protect it from
moisture, dust and dirt.
• Do not expose the device to heat sources, and do not place any open flame sources
nearby.
• Use only adry cloth for cleaning. Under no circumstances use petrol, solvents, ammonia
or any other similar substances.

4 EN
EN
Revision 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
2. Description and Control of the Device
1. Microphone button – press to turn off or on the audio recording in the cabin
2. Windscreen holder with adhesive tape
3. Camera lens
4. Power connector
5. Indicator light – description of colours and indications in the table below
6. Power and recording button – description of functions in the table below
7. SD card slot
8. Foldable holder
9. Speaker, microphone
8
7

EN 5
EN
Revision 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
Description of the Power Button Functions:
Default State Action Function
Off (when
powered)
Press the power button for 1
second
Turns on the camera
On
Press and hold the power button
for 3 seconds
Turns off the camera
Press the on/off button Turns Wi-Fi on/off
Press the power button 3 times Formatting Micro SD card
Press the power button 5 times
in arow
Restores factory settings
Press and hold the power button
for 10 seconds
Resets and restarts the device
Description of Light Indicators:
Status Indication
Solid green Normal recording
Solid blue Recording off mode (e.g. when entering an album)
Solid red Abnormal recording status or no SD card
Green blinking Emergency video recording
Blue blinking Operation in progress (e.g. during card update)
Slow blinking ("breathing" from
dark to light and back)
Wi-Fi is on
Working with the SD Card:
– Inserting the card: Carefully insert the card INTO THE TURNED OFF DEVICE in
the correct orientation (with the label facing towards you, gold contact pads facing
downwards, inside the device). Insert the card, e.g. using afingernail, until it clicks about
1 mm below the surface level, you will hear afaint click of the locking mechanism.
When releasing your finger, the card will settle into the correct position.

6 EN
EN
Revision 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
– Removing the card: Press the card, e.g. using afingernail, about 1 mm below the surface
level, you will hear afaint click of the locking mechanism. Hold the card when releasing
it, otherwise it may spring out sharply.
SD Card Notes
a) For recording, it is necessary to use aquality card with fast write speed, at least class 10
and appropriate size. Test the card size for your use beforehand, as asmall card may fill
up quickly. We recommend at least 16 GB, but no more than 256GB.
b) Despite maximum efforts for compatibility, usability and uninterrupted function with all
devices on the market cannot be guaranteed. If the function or recording on the card
does not meet your expectations, format the card in acomputer and then in this device.
If the function is still not satisfactory, use another card.
c) When inserting anew card, ALWAYS format it in the camera. Formatting will create
separate spaces for regular recordings (approx. 60%) and emergency recordings (approx.
30%). The formatting will irreversibly erase the previous contents of the card!
d) When reading the card in acomputer, do not change the structure of its contents
or delete any items. The camera will detect the card as modified and will require
formatting, which will erase the previous content.
e) Do not insert or remove the Micro SD memory card while the camera is turned on, as it
may damage the stored video and the Micro SD memory card.
WARNING: The inserted card uses technology sensitive to high temperatures or thermal shocks.
Avoid leaving the memory card in high temperatures (e.g., in acar window during summer) and do
not expose it to temperature shocks (e.g., in winter). This could result in temporary or even permanent
damage to the recordings in the memory. Due to the possible extreme stress on the memory card
(vibrations, temperature fluctuations, humidity), it is advisable to occasionally check the integrity of
the memory space of the card on acomputer and, if necessary, reformat it on acomputer and then in
the camera. Cards with errors are recommended to be discarded from further use.
3. Mounting the Camera on the Windscreen
WARNING: Before mounting the camera, verify local rules and regulations for installing
such devices in acar and their use.

EN 7
EN
Revision 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
Choose alocation with agood view for the camera that does not obstruct the driver'sview. Verify good
mechanical accessibility for the power cable, including the ability to remove and remount the camera
on the holder. Also, make several test recordings with different resolutions and camera positions to
achieve the desired result. Clean and degrease the target area for attaching the camera holder.
Only now, pull out the power cable and remove the adhesive tape (2) from the cover foil.
Slightly tilt the folding holder away from the camera and continuously check the desired
direction of the camera'sview. Apply very little pressure when attaching the camera with
holder to the target area on the windscreen. If there are no bubbles in the adhesive area, you
can fully fold the camera to the windscreen and remove it from the holder by rotating it to
the left. Press the holder itself onto the windscreen with slight pressure of your finger.
Connect the power cable, gently insert the camera into the holder attached to the
windscreen, and fix it in the holder by gently rotating it. The camera is ready for operation.
Note: The adhesive on the holder is very strong and heat-resistant. Choose the mounting
location carefully. Remember the target direction of the camera'sview.
WARNING: Do not use excessive force when handling and working with the holder and the
camera. Both parts are lightweight and are not exposed to any mechanical stress during operation.
4. Connection and Power Supply
Arrange the power cable to upper part of the windscreen, A-pillar, passenger seat storage
compartment, near the cigarette lighter, as shown in the diagram, and connect the power
adapter to the cigarette lighter socket.

8 EN
EN
Revision 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
Note: The location of the cigarette lighter socket may vary depending on the vehicle
model, and the illustrations provided above are for reference only.
Power supply options: supplied car adapter, PC USB socket, external power adapter
(puRchased separately).
WARNING: Use only 5V power supply; other voltage values may damage the device.
5. Description of Basic and Special Functions
Saving Recordings
Recordings are saved as segments of 1-3 minutes (depending on your choice), cyclically.
When the allocated storage space is filled, each new video will replace the oldest video on
the memory card. To prevent important files from being deleted, timely backup important
videos to other devices such as mobile phones or computers.
G-sensor
An exceptional acceleration sensor, e.g. in the event of acollision or accident, locks the
current file and saves it to adedicated area on the card. It can be set to 3 levels or turned
off. Try an appropriate setting to prevent the sensor from being triggered by normal road
irregularities.
Automatic Power On and Off
When connected to power, the camera will turn on and start recording, and afew seconds
after disconnecting the power, it will stop recording and turn off. For cards with large capacity,
it may take several seconds to verify after power on. Wait until the indicator light is solid
green. Most cars have adashboard socket controlled by the ignition key, so you don't need to
manually operate the camera or manipulate the power cable.
Note: The camera starts operating and recording even in the "Accessory" key position
when the engine is off. If the on-board voltage significantly drops during later engine start-
up, the camera may initiate operation limitations, stop recording, or completely turn off. In
this case, turn the camera back on.

EN 9
EN
Revision 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
Parking Mode and Time-Lapse Recording
Parking mode and time-lapse recording in the application need to be activated with the
appropriate equipped car hardware kit, which is not included in this camera set.
Voice Notifications
In addition to the regular operational beeps, some important device statuses are conveyed
through short voice comments in English. Their volume can be adjusted in the application.
If you don't need them, you can completely mute the volume in the application. The status
information is then conveyed exclusively by the indicator light.
Overview of Important Information:
Voice Notification Meaning
Take photo Taking aphoto.
Start recording emergency video Initiating emergency video recording.
Recording complete The recording is complete.
Audio recording is on Audio recording is enabled.
Audio recording is off Audio recording is disabled.
Access point is on Wi-Fi transmission to the DashCamAssist app is enabled
Access point is off Wi-Fi transmission to the DashCamAssist app is disabled
Formatting started Formatting of the inserted card has started.
Formatting succeeded Formatting of the inserted card is completed.
Please insert memory card Please insert amemory card.
Restore factory settings Restoring factory settings.
Factory settings has been
restored. Please restart the device
Factory settings have been restored. Please restart the
device.
Please format memory card Please format the card.
Memory card error. Please format
or replace it.
Memory card error. Format it or use adifferent one.
Memory card class is low. Please
replace it with class 10 or above.
The memory card class is low. Replace it with aclass 10
or above.

10 EN
EN
Revision 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
6. Settings and Usage
Installing the Application on Your Mobile Phone
• Download DashCamAssist from the app store
Scan the QR code below and download and install the DashCamAssist APP.
• Turn on the camera, make sure the Access Point is turned on ("On")
• Open the Wi-Fi settings on your mobile phone >>> Connect to the device Wi-Fi hotspot
>>> Enter the initial Wi-Fi password: 12345678 >>> Successfully connected
• Open DashCamAssist: If the device and the APP are successfully connected, the APP
will display the device'srecording screen. (Warning: If the APP does not display the
device'srecording screen, reconnect.)
• In the application, you can see the image from the connected camera, with slight time
delay. You can also view the recordings on the card inserted in the camera and save
them to your mobile phone after enabling it.
• In the application you can set: turning on/off the microphone, length of individual video
recordings (1-3 minutes), speaker volume (0-3), G-sensor sensitivity (0-3), set the time
in the camera, format the card in the camera, set acustom Wi-Fi access code, and
perform factory settings on the camera.

EN 11
EN
Revision 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
7. Technical Data
Power supply: 5V/1.5A
Power supply method: Car adapter
Image resolution, codec: 1920×1080, HEVC
Camera weight: 40g
Operating temperature: -20°C ~ +65°C, 24H
Storage temperature: -30°C ~ +80°C, 48H
Dimensions: ∅ 35×43mm
Note: In order to improve the performance or adaptation, we reserve the right to make
future changers without prior notice.
The original version is in the Czech language.
Manufacturer’saddress: FAST ČR, a.s., USanitasu 1621, Říčany CZ-251 01

12 EN
EN
Revision 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
INSTRUCTIONS AND INFORMATION ON DISPOSAL OF USED
PACKAGING MATERIAL
Dispose of used packaging material in the designated waste disposal area determined by the
municipality.
DISPOSAL OFUSED ELECTRICAL AND ELECTRONIC
EQUIPMENT
This symbol on products or original documents means that used electric or electronic
products must not be added to ordinary municipal waste. For proper disposal and recycling
of these products, deliver them to designated collection points. Alternatively, in some
European Union states or other European countries the products can be returned to the
local retailer when buying an equivalent new product. Disposing of this product correctly
helps save valuable natural resources and prevents potentially negative impact on the
environment and human health by improper waste disposal. For further details, contact
your local authorities or the nearest collection point. Fines may be imposed for improper
disposal of this type of waste in accordance with national regulations.
For Business Entities in European Union States
If you want to dispose of electric or electronic devices, ask your retailer or supplier for the
necessary information.
Disposal in Other Countries Outside the European Union
This symbol is valid in the European Union. If you wish to dispose of this product, request
the necessary information about the correct disposal method from the local council or from
your retailer.
This product meets all the basic requirements of the applicable EU directives.
The text, design and technical specifications may be changed without prior notice and we reserve
the right to make these changes.
EN
Warranty conditions
Warranty card is not apart of the device packaging.
This product is warranted for the period of 24 months from the date of purchase to the end-user. Warranty
is limited to the following conditions. Warranty is referred only to the customer goods using for common
domestic use. The claim for service can be applied either at dealer’sshop where the product was bought, or
at below mentioned authorized service shops. The end-user is obligated to set up aclaim immediately when
the defects appeared but only till the end of warranty period. The end user is obligated to cooperate to certify
the claiming defects. Only completed and clean (according to hygienic standards) product will be accepted.
In case of eligible warranty claim the warranty period will be prolonged by the period from the date of claim
application till the date of taking over the product by end-user, or the date the end-user is obligated to take it
over. To obtain the service under this warranty, end-user is obligated to certify his claim with duly completed
following documents: receipt, certificate of warranty, certificate of installation.
This warranty is void especially if apply as follows:
Defects which were put on sale.
Wear-out or damage caused by common use.
The product was damaged by unprofessional or wrong installation, used in contrary to the applicable
instruction manual, used in contrary to legal enactment and common process of use or used for another
purpose which has been designed for.
The product was damaged by uncared-for or insufficient maintenance.
The product was damaged by dirt, accident of force majeure (natural disaster, fire, and flood).
Defects on functionality caused by low duality of signal, electromagnetic field interference etc.
The product was mechanically damaged (e.g. broken button, fall).
Damage caused by use of unsuitable media, fillings, expendable supplies (batteries) or by unsuitable
working conditions (e.g. high temperatures, high humidity, quakes).
Repair, modification or other failure action to the product by unauthorized person.
End-user did not prove enough his right to claim (time and place of purchase).
Data on presented documents differs from data on products.
Cases when the claiming product cannot be indentified according to the presented documents (e.g. the
serial number or the warranty seal has been damaged).
Manufacturer:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany 251 01, Czech Republic
Visit www.sencor.com for detailed information about authorized service centers.
The original version of the instructions is in the Czech language, other language versions are made by the
appropriate translation.

EN
Warranty conditions
Warranty card is not apart of the device packaging.
This product is warranted for the period of 24 months from the date of purchase to the end-user. Warranty
is limited to the following conditions. Warranty is referred only to the customer goods using for common
domestic use. The claim for service can be applied either at dealer’sshop where the product was bought, or
at below mentioned authorized service shops. The end-user is obligated to set up aclaim immediately when
the defects appeared but only till the end of warranty period. The end user is obligated to cooperate to certify
the claiming defects. Only completed and clean (according to hygienic standards) product will be accepted.
In case of eligible warranty claim the warranty period will be prolonged by the period from the date of claim
application till the date of taking over the product by end-user, or the date the end-user is obligated to take it
over. To obtain the service under this warranty, end-user is obligated to certify his claim with duly completed
following documents: receipt, certificate of warranty, certificate of installation.
This warranty is void especially if apply as follows:
Defects which were put on sale.
Wear-out or damage caused by common use.
The product was damaged by unprofessional or wrong installation, used in contrary to the applicable
instruction manual, used in contrary to legal enactment and common process of use or used for another
purpose which has been designed for.
The product was damaged by uncared-for or insufficient maintenance.
The product was damaged by dirt, accident of force majeure (natural disaster, fire, and flood).
Defects on functionality caused by low duality of signal, electromagnetic field interference etc.
The product was mechanically damaged (e.g. broken button, fall).
Damage caused by use of unsuitable media, fillings, expendable supplies (batteries) or by unsuitable
working conditions (e.g. high temperatures, high humidity, quakes).
Repair, modification or other failure action to the product by unauthorized person.
End-user did not prove enough his right to claim (time and place of purchase).
Data on presented documents differs from data on products.
Cases when the claiming product cannot be indentified according to the presented documents (e.g. the
serial number or the warranty seal has been damaged).
Manufacturer:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany 251 01, Czech Republic
Visit www.sencor.com for detailed information about authorized service centers.
The original version of the instructions is in the Czech language, other language versions are made by the
appropriate translation.

2 CZ
CZ
Revision 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
Vlastnosti produktu:..................................................................................................................................................3
1. Důležité bezpečnostní instrukce ....................................................................................................................3
2. Popis přístroje aovládání ...................................................................................................................................4
3. Montáž kamery na čelní sklo ........................................................................................................................ 6
4. Zapojení apřipojení napájení ......................................................................................................................... 7
5. Popis základních aspeciálních funkcí ......................................................................................................... 8
6. Nastavení apoužití .........................................................................................................................................10
7. Technické údaje ................................................................................................................................................ 11
Obsah

CZ 3
CZ
Revision 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
Vlastnosti produktu:
• WiFi autokamera sjednoduchým ovládáním
• Plné nastavení kamery vaplikaci vmobilním telefonu Android
• Přenos obrazu isouborů do aplikace vmobilním telefonu Android
• Bezbateriovátechnologie SuperCap
• Nerušící bezdisplejové provedení sesvětelnou indikační kontrolkou
• Hlasová odezva provozních informací
• Miniaturní držák na sklo sbajonetovým zámkem
1. Důležité bezpečnostní instrukce
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tento návod kpoužití. Obsahuje důležité informace
ohledně bezpečného používání, použití apřípadného řešení potíží. Návod uchovejte na
bezpečném místě pro jeho možné použití vbudoucnu. Pokud budete přístroj prodávat nebo
předávat další osobě, předejte společně spřístrojem inávod kpoužití, aby se inový majitel
mohl seznámit spřístrojem.
Upozornění
• Chraňte objektiv před poškrábáním.
• USB kabel nepřipojujte silou. Vždy se ujistěte, že připojujete USB kabel kvypnutému
zařízení.
• Do USB portu nevkládejte jiné konektory, než je specifikovaný konektor USB pro danou
velikost portu.
• Skamerou zacházejte opatrně, aby nedošlo kjejému poškození.
• Chraňte přístroj před nárazy. Nevystavujte zařízení extrémním teplotám, přímému
slunečnímu záření apod.
• Při instalaci odmastěte místo přichycení na sklo apřesvědčte se, že držák pevně drží, aby
kamera nespadla.
• Micro SD kartu vkládejte opatrně, nepoužívejte sílu kvložení karty. Ujistěte se, že je
zařízení vypnuté před vložením microSD karty. Nevyjímejte micro SD kartu během
provozu, ale výhradně při vypnutém zařízení.
• Zdůvodu široké nabídky microSD karet na trhu není možné zaručit plnou kompatibilitu se
všem microSD kartami na trhu.
• Nevystavujte přístroj ani příslušenství kapající nebo stříkající vodě. Chraňte jej před
vlhkostí, prachem anečistotami.
• Nevystavujte přístroj zdrojům tepla, do jeho blízkosti neumisťujte zdroj otevřeného ohně.
• Kčištění používejte pouze suchý hadřík. Vžádném případě nepoužívejte benzín, ředidla,
čpavek ani žádné jiné podobné látky.

4 CZ
CZ
Revision 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
2. Popis přístroje aovládání
1. Tlačítko mikrofonu – stiskem vypne nebo zapne nahrávání zvuku vkabině
2. Držák na čelní sklo slepicí páskou
3. Objektiv kamery
4. Napájecí konektor
5. Indikační kontrolka – popis barev aindikací vtabulce níže
6. Tlačítko zapínání anahrávání – popis funkcí vtabulce níže
7. Slot pro SD kartu
8. Výklopný držák
9. Reproduktor, mikrofon
8
7

CZ 5
CZ
Revision 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
Popis funkcí zapínacího tlačítka:
Výchozí stav Akce Funkce
Vypnuto (při
napájení)
Stiskněte tlačítko napájení na 1
sekundu
Zapne kameru
Zapnuto
Stiskněte apodržte tlačítko
napájení po dobu 3 sekund
Vypne kameru
Stiskněte vypínač Zapnutí/vypnutí Zapne/Vypne Wi-Fi
3x stiskněte tlačítko napájení
Formátování paměťové karty
Micro SD
Stiskněte tlačítko napájení 5krát
za sebou
Obnoví tovární nastavení
Stiskněte apodržte tlačítko
napájení po dobu 10 sekund
Resetuje arestartuje zařízení
Popis světelných indikací:
Stav Indikace
Zelená souvisle Normální nahrávání
Modrá souvisle Režim bez nahrávání (např. při vstupu do alba)
Červená souvisle Abnormální stav nahrávání nebo žádná SD karta
Zelená bliká Záznam nouzového videa
Modrá bliká Průběh operace (např. při upgrade zkarty)
Pomalé blikání („dýchání“
ztmava do světla azpět)
Wi-Fi je zapnuto.
Práce sSD kartou:
– Vkládání karty: kartu opatrně vložte DO VYPNUTÉHO PŘÍSTROJE správným směrem
(potiskem ksobě, pozlacené kontaktní plošky směrem dolů, dovnitř přístroje). Kartu
zasuňte, např. nehtem, asi 1 mm pod úroveň povrchu, uslyšíte jemné cvaknutí
západkového mechanismu. Při uvolnění prstu se karta usadí ve správné poloze.

6 CZ
CZ
Revision 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
– Vyjímání karty: Kartu stlačte, např. nehtem, asi 1 mm pod úroveň povrchu, uslyšíte
jemné cvaknutí západkového mechanismu. Při uvolnění kartu přidržujte, jinak prudce
vyskočí.
Poznámky kSD kartě
a) pro záznam je třeba použít kvalitní kartu srychlým zápisem, alespoň třídy 10 avhodné
velikosti. Velikost karty pro své použití předem vyzkoušejte, malá karta se může brzy
zaplnit. Doporučujeme alespoň 16 GB, max. 256 GB.
b) ipřes maximální snahu okompatibilitu nelze zaručit použitelnost anerušenou funkci
se všemi zařízeními na trhu. Pokud funkce nebo záznam na kartě nesplňuje vaše
očekávání, kartu naformátujte vpočítači anásledně ivtomto přístroji. Pokud ani potom
není funkce vpořádku, použijte jinou kartu.
c) Při vložení nové karty ji VŽDY vkameře naformátujte. Formátování vytvoří oddělené
prostory pro běžné záznamy (cca 60 %) abezpečnostní záznamy (cca 30%).
Formátování nevratně smaže předchozí obsah karty!
d) Při čtení karty vpočítači neměňte strukturu jejího obsahu anemažte žádné položky.
Kamera kartu vyhodnotí jako pozměněnou avyžádá její zformátování, které smaže
předchozí obsah.
e) Nevkládejte ani nevyjímejte paměťovou kartu Micro SD, když je záznamník jízdy
zapnutý, jinak může dojít kpoškození uloženého videa apaměťové karty Micro SD.
UPOZORNĚNÍ: vložená karta používá technologii citlivou na vysoké teploty, resp. teplotní
šoky. Vyvarujte se ponechání pamětí ve vysokých teplotách (např. za oknem auta vlétě)
anevystavujte je teplotním šokům (např. vzimě). Mohlo by to mít za následek dočasné
nebo itrvalé poškození záznamů vpamětech. Vzhledem kmožnému extrémnímu namáhání
paměťové karty (vibrace, teplotní výkyvy, vlhkost) je vhodné občas zkontrolovat integritu
paměťového prostoru karty vpočítači, případně ji přeformátovat vpočítači anásledně
ivkameře. Karty vykazující chyby doporučujeme vyřadit zdalšího používání.
3. Montáž kamery na čelní sklo
UPOZORNĚNÍ: Před montáží kamery si ověřte místní pravidla aregulace pro montáž
takových zařízení vautě ajejich použití.

CZ 7
CZ
Revision 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
Zvolte místo sdobrým výhledem kamery, který nebrání výhledu řidiče. Ověřte dobrou
mechanickou dostupnost místa pro napájecí kabel ato včetně možnosti odebírat kameru
aopět montovat na držák. Udělejte iněkolik zkušebních záznamů srůznými rozlišeními
apolohami kamery, aby výsledek byl podle vašeho záměru. Očistěte aodmastěte cílové
místo pro nalepení držáku kamery.
Teprve nyní vytáhněte napájecí kabel alepící pásku (2) zbavte krycí fólie. Sklopný držák
mírně odklopte od kamery astále pečlivě kontrolujte žádaný směr pohledu kamery. Velmi
malým tlakem přiložte kameru isdržákem na cílové místo na skle. Pokud nejsou vlepené
ploše bubliny, můžete kameru plně sklopit ke sklu asejmout zdržáku pootočením doleva.
Samotný držák mírným tlakem prstu dotlačte na sklo.
Připojte napájecí kabel, kameru citlivě zasuňte do držáku připevněnému na skle auta
amírným pootočením ji zafixujte vdržáku. Kamera je připravena kprovozu.
Poznámka: lepidlo na držáku je velmi silné aodolné proti teplu. Místo montáže vybírejte
pečlivě. Pamatujte na cílový směr pohledu kamery.
UPOZORNĚNÍ: nepoužívejte nadměrnou sílu při manipulaci ipráci sdržákem akamerou,
obě části jsou lehké anejsou vprovozu mechanicky namáhané.
4. Zapojení apřipojení napájení
Uspořádejte napájecí kabel podél horní části čelního skla, A-sloupku, odkládací schránky
sedadla spolujezdce, poblíž zapalovače cigaret, jak je znázorněno na obrázku, připojte
napájecí adaptér do palubní zásuvky zapalovače cigaret.

8 CZ
CZ
Revision 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
Poznámka: Umístění zásuvky zapalovače cigaret se může lišit vzávislosti na modelu
vozidla avýše uvedené ilustrace jsou pouze orientační.
Způsoby napájení: dodaný autoadaptér, USB zdířka PC, externí síťový adaptér (zvlášť koupený).
UPOZORNĚNÍ: použijte výhradně 5V napájení, jiné napájení může přístroj zničit.
5. Popis základních aspeciálních funkcí
Způsob uložení záznamů
Záznamy se ukládají jako úseky vdélce 1-3 minuty (podle vaší volby), cyklicky. Když se
vyčerpá vyhrazený úložný prostor, každé nové video nahradí nejstarší video na paměťové
kartě. Chcete-li zabránit vymazání důležitých souborů, včas zálohujte důležitá videa do jiných
zařízení, jako jsou mobilní telefony nebo počítače.
G-sensor
Snímač mimořádného zrychlení, např. při nárazu či havárii zamkne aktuální soubor auloží do
vyhrazené oblasti na kartě. Lze nastavit ve 3 stupních nebo vypnout. Vyzkoušejte vhodnou
volbu, aby se snímač neaktivoval například běžným provozem na silničních nerovnostech
Automatické zapnutí avypnutí
Připojením napájení se kamera zapne azačne nahrávat aněkolik sekund po odpojení
napájení skončí snahráváním avypne se. Ukarty svelkou kapacitou může její ověření
po zapnutí několik sekund trvat. Vyčkejte, dokud indikační kontrolka nebude svítit souvisle
zeleně. Většina automobilů má palubní zásuvku řízenou klíčkem zapalování, takže nemusíte
kameru obsluhovat ručně ani manipulovat snapájením.
Poznámka: kamera spouští provoz azáznam už vpoloze klíčku “Příslušenství”, když motor
stojí. Pokud při pozdějším nastartování motoru výrazně poklesne palubní napětí, kamera
může spustit omezení činnosti, zastavit nahrávání nebo se úplně vypnout. Vtom případě
kameru opětovně zapněte.

CZ 9
CZ
Revision 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
Parkovací režim ačasosběrné nahrávání
Parkovací režim ičasosběrné nahrávání vaplikaci je nutné aktivovat spatřičně vybaveným
automobilem hardware kitem, který není vtéto sadě kamery obsažen.
Hlasové informace
Kromě běžných provozních pípnutí jsou některé důležité stavy zařízení předávány
krátkými hlasovými komentáři vangličtině. Jejich hlasitost lze nastavit vaplikaci. Pokud
je nepotřebujete, lze hlasitost vaplikaci úplně vypnout. Stavové informace předává potom
výhradně světelná kontrolka.
Přehled důležitých informací:
Hlasová informace Význam
Take photo Pořízení fotky.
Start recording emergency video Spouští se záznam bezpečnostního videa
Recording complete Záznam je hotový
Audio recording is on Nahrávání zvuku je zapnuto.
Audio recording is off Nahrávání zvuku je vypnuto.
Access point is on WiFi vysílání do aplikaci DashCamAssist je povoleno
Access point is off WiFi vysílání do aplikaci DashCamAssist je zakázáno
Formatting started Zahájeno formátování vložené karty
Formatting succeeded Formátování vložené karty dokončeno
Please insert memory card Prosím, vložte paměťovou kartu
Restore factory settings Obnovení továrního nastavení
Factory settings has been
restored. Please restart the device
Tovární nastavení bylo obnoveno. Prosím restartujte
zařízení.
Please format memory card Prosím, naformátujte kartu
Memory card error. Please format
or replace it.
Chyba paměťové karty. Zformátujte ji nebo použijte jinou.
Memory card class is low. Please
replace it with class 10 or above.
Nízká třída paměťové karty. Prosím nahraďte ji třídou 10
nebo vyšší.

10 CZ
CZ
Revision 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
6. Nastavení apoužití
Instalace aplikace do mobilního telefonu
• Stáhněte si DashCamAssist zobchodu saplikacemi
Naskenujte QR kód níže astáhněte si anainstalujte DashCamAssist APP.
• Zapněte kameru, zkontrolujte, že je přístupový bod (Access point) zapnutý („On“)
• Otevřete nastavení WiFi na svém mobilním telefonu >>> Připojte se kWiFi hotspotu
zařízení >>> Zadejte počáteční heslo WiFi: 12345678 >>> Úspěšně připojeno
• Otevřete DashCamAssist: Pokud jsou zařízení aAPP úspěšně propojeny, APP zobrazí
záznamovou obrazovku zařízení. (Upozornění: Pokud APP nezobrazí obrazovku
nahrávání zařízení, znovu se připojte)
• Vaplikaci lze vidět obraz právě připojené kamery, smírným časovým zpožděním. Lze
též prohlížet záznamy na kartě vložené vkameře aukládat je vmobilním telefonu, poté
co to povolíte.
• Vaplikaci lze nastavit: zapnutí/vypnutí mikrofonu, délku jednotlivých záznamů videa
(1-3 minuty), hlasitost reproduktoru (0-3), citlivost G-senzoru (0-3), nastavit čas
vkameře, formátovat kartu vkameře, nastavit vlastní přístupový kód WiFi aprovést
tovární nastavení kamery.

CZ 11
CZ
Revision 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
7. Technické údaje
Napájení: 5 V/1,5 A
Způsob napájení: autoadaptér
Rozlišení obrazu, kodek 1920×1080, HEVC
Hmotnost kamery: 40 g
Provozní teplota: -20 °C ~ +65 °C, 24H
Skladovací teplota: -30 °C ~ +80 °C, 48H
Rozměry: ∅ 35×43 mm
Poznámka: Vyhrazujeme si právo budoucích změn bez upozornění pro lepší výkon nebo
přizpůsobení.
Čeština je původní verze.
Adresa výrobce: FAST ČR, a.s., USanitasu 1621, Říčany CZ-251 01

12 CZ
CZ
Revision 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
POKYNY AINFORMACE ONAKLÁDÁNÍ SPOUŽITÝM OBALEM
Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí kukládání odpadu.
LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH AELEKTRONICKÝCH
ZAŘÍZENÍ
Tento symbol na produktech anebo vprůvodních dokumentech znamená, že použité
elektrické aelektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu.
Ke správné likvidaci, obnově arecyklaci předejte tyto výrobky na určená sběrná místa.
Alternativně vněkterých zemích Evropské unie nebo jiných evropských zemích můžete
vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi ekvivalentního nového produktu. Správnou
likvidaci tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje anapomáháte prevenci
potenciálních negativních dopadů na životni prostředí alidské zdraví, což by mohly být
důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu
nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být
vsouladu snárodními předpisy uděleny pokuty.
Pro podnikové subjekty vzemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická aelektronické zařízeni, vyžádejte si potřebné informace od
svého prodejce nebo dodavatele.
Likvidace vostatních zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný vEvropské unii. Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte
si potřebné informace osprávném způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého
prodejce.
Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují.
Změny vtextu, designu atechnických specifikací se mohou měnit bez předchozího upozornění
avyhrazujeme si právo na jejich změnu.
CZ
Záruční podmínky
Součástí balení tohoto výrobku není záruční list.
Prodávající poskytuje kupujícímu na výrobek záruku vtrvání 24 měsíců od převzetí výrobku kupujícím. Záruka
se poskytuje za dále uvedených podmínek. Záruka se vztahuje pouze na nové spotřební zboží prodané
spotřebiteli pro běžné domácí použití. Práva zodpovědnosti za vady (reklamaci) může kupující uplatnit buď
uprodávajícího, ukterého byl výrobek zakoupen nebo vníže uvedeném autorizovaném servisu. Kupující je
povinen reklamaci uplatnit bez zbytečného odkladu, aby nedocházelo ke zhoršení vady, nejpozději však do
konce záruční doby. Kupující je povinen poskytnout při reklamaci součinnost nutnou pro ověření existence
reklamované vady. Do reklamačního řízení se přijímá pouze kompletní azdůvodů dodržení hygienických
předpisů neznečištěný výrobek. V případě oprávněné reklamace se záruční doba prodlužuje o dobu od
okamžiku uplatnění reklamace do okamžiku převzetí opraveného výrobku kupujícím nebo okamžiku, kdy
je kupující po skončení opravy povinen výrobek převzít. Kupující je povinen prokázat svá práva reklamovat
(doklad ozakoupení výrobku, záruční list, doklad ouvedení výrobku do provozu).
Záruka se nevztahuje zejména na:
vady, na které byla poskytnuta sleva;
opotřebení apoškození vzniklé běžným užíváním výrobku;
poškození výrobku vdůsledku neodborné či nesprávné instalace, použití výrobku vrozporu snávodem
kpoužití, platnými právními předpisy a obecně známými a obvyklými způsoby používání, v důsledku
použití výrobku kjinému účelu, než ke kterému je určen;
poškození výrobku vdůsledku zanedbané nebo nesprávné údržby;
poškození výrobku způsobené jeho znečištěním, nehodou azásahem vyšší moci (živelná událost, požár,
vniknutí vody);
vady funkčnosti výrobku způsobené nevhodnou kvalitou signálu, rušivým elektromagnetickým polem
apod. mechanické poškození výrobku (např. ulomení knoflíku, pád);
poškození způsobené použitím nevhodných médií, náplní, spotřebního materiálu (baterie) nebo
nevhodnými provozními podmínkami (např. vysoké okolní teploty, vysoká vlhkost prostředí, otřesy);
poškození, úpravu nebo jiný zásah do výrobku provedený neoprávněnou nebo neautorizovanou osobou
(servisem);
případy, kdy kupující při reklamaci neprokáže oprávněnost svých práv (kdy akde reklamovaný výrobek
zakoupil);
případy, kdy se údaje vpředložených dokladech liší od údajů uvedených na výrobku;
případy, kdy reklamovaný výrobek nelze ztotožnit svýrobkem uvedeným vdokladech, kterými kupující
prokazuje svá práva reklamovat (např. poškození výrobního čísla nebo záruční plomba přístroje,
přepisované údaje vdokladech).
Distributor:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, 251 01 Říčany
Servisní středisko:
FAST ČR, a.s., Technická 1701, 251 01 Říčany, tel: 323 204 120
FAST ČR, a.s., areál GLP Park Brno Holubice, Holubice 552, 683 51 Holubice, tel: 531 010 295
Aktuální seznam servisních středisek pro ČR naleznete na www.sencor.cz.
Originální znění návodu je v českém jazyce, další jazykové mutace jsou tvořeny příslušným překladem.
CZ
Záruční podmínky
Součástí balení tohoto výrobku není záruční list.
Prodávající poskytuje kupujícímu na výrobek záruku vtrvání 24 měsíců od převzetí výrobku kupujícím. Záruka
se poskytuje za dále uvedených podmínek. Záruka se vztahuje pouze na nové spotřební zboží prodané
spotřebiteli pro běžné domácí použití. Práva zodpovědnosti za vady (reklamaci) může kupující uplatnit buď
uprodávajícího, ukterého byl výrobek zakoupen nebo vníže uvedeném autorizovaném servisu. Kupující je
povinen reklamaci uplatnit bez zbytečného odkladu, aby nedocházelo ke zhoršení vady, nejpozději však do
konce záruční doby. Kupující je povinen poskytnout při reklamaci součinnost nutnou pro ověření existence
reklamované vady. Do reklamačního řízení se přijímá pouze kompletní azdůvodů dodržení hygienických
předpisů neznečištěný výrobek. V případě oprávněné reklamace se záruční doba prodlužuje o dobu od
okamžiku uplatnění reklamace do okamžiku převzetí opraveného výrobku kupujícím nebo okamžiku, kdy
je kupující po skončení opravy povinen výrobek převzít. Kupující je povinen prokázat svá práva reklamovat
(doklad ozakoupení výrobku, záruční list, doklad ouvedení výrobku do provozu).
Záruka se nevztahuje zejména na:
vady, na které byla poskytnuta sleva;
opotřebení apoškození vzniklé běžným užíváním výrobku;
poškození výrobku vdůsledku neodborné či nesprávné instalace, použití výrobku vrozporu snávodem
kpoužití, platnými právními předpisy a obecně známými aobvyklými způsoby používání, vdůsledku
použití výrobku kjinému účelu, než ke kterému je určen;
poškození výrobku vdůsledku zanedbané nebo nesprávné údržby;
poškození výrobku způsobené jeho znečištěním, nehodou azásahem vyšší moci (živelná událost, požár,
vniknutí vody);
vady funkčnosti výrobku způsobené nevhodnou kvalitou signálu, rušivým elektromagnetickým polem
apod. mechanické poškození výrobku (např. ulomení knoflíku, pád);
poškození způsobené použitím nevhodných médií, náplní, spotřebního materiálu (baterie) nebo
nevhodnými provozními podmínkami (např. vysoké okolní teploty, vysoká vlhkost prostředí, otřesy);
poškození, úpravu nebo jiný zásah do výrobku provedený neoprávněnou nebo neautorizovanou osobou
(servisem);
případy, kdy kupující při reklamaci neprokáže oprávněnost svých práv (kdy akde reklamovaný výrobek
zakoupil);
případy, kdy se údaje vpředložených dokladech liší od údajů uvedených na výrobku;
případy, kdy reklamovaný výrobek nelze ztotožnit svýrobkem uvedeným vdokladech, kterými kupující
prokazuje svá práva reklamovat (např. poškození výrobního čísla nebo záruční plomba přístroje,
přepisované údaje vdokladech).
Distributor:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, 251 01 Říčany
Servisní středisko:
FAST ČR, a.s., Technická 1701, 251 01 Říčany, tel: 323 204 120
FAST ČR, a.s., areál GLP Park Brno Holubice, Holubice 552, 683 51 Holubice, tel: 531 010 295
Aktuální seznam servisních středisek pro ČR naleznete na www.sencor.cz.
Originální znění návodu je v českém jazyce, další jazykové mutace jsou tvořeny příslušným překladem.

CZ
Záruční podmínky
Součástí balení tohoto výrobku není záruční list.
Prodávající poskytuje kupujícímu na výrobek záruku vtrvání 24 měsíců od převzetí výrobku kupujícím. Záruka
se poskytuje za dále uvedených podmínek. Záruka se vztahuje pouze na nové spotřební zboží prodané
spotřebiteli pro běžné domácí použití. Práva zodpovědnosti za vady (reklamaci) může kupující uplatnit buď
uprodávajícího, ukterého byl výrobek zakoupen nebo vníže uvedeném autorizovaném servisu. Kupující je
povinen reklamaci uplatnit bez zbytečného odkladu, aby nedocházelo ke zhoršení vady, nejpozději však do
konce záruční doby. Kupující je povinen poskytnout při reklamaci součinnost nutnou pro ověření existence
reklamované vady. Do reklamačního řízení se přijímá pouze kompletní a zdůvodů dodržení hygienických
předpisů neznečištěný výrobek. V případě oprávněné reklamace se záruční doba prodlužuje o dobu od
okamžiku uplatnění reklamace do okamžiku převzetí opraveného výrobku kupujícím nebo okamžiku, kdy
je kupující po skončení opravy povinen výrobek převzít. Kupující je povinen prokázat svá práva reklamovat
(doklad ozakoupení výrobku, záruční list, doklad ouvedení výrobku do provozu).
Záruka se nevztahuje zejména na:
vady, na které byla poskytnuta sleva;
opotřebení apoškození vzniklé běžným užíváním výrobku;
poškození výrobku vdůsledku neodborné či nesprávné instalace, použití výrobku vrozporu snávodem
kpoužití, platnými právními předpisy aobecně známými a obvyklými způsoby používání, v důsledku
použití výrobku kjinému účelu, než ke kterému je určen;
poškození výrobku vdůsledku zanedbané nebo nesprávné údržby;
poškození výrobku způsobené jeho znečištěním, nehodou azásahem vyšší moci (živelná událost, požár,
vniknutí vody);
vady funkčnosti výrobku způsobené nevhodnou kvalitou signálu, rušivým elektromagnetickým polem
apod. mechanické poškození výrobku (např. ulomení knoflíku, pád);
poškození způsobené použitím nevhodných médií, náplní, spotřebního materiálu (baterie) nebo
nevhodnými provozními podmínkami (např. vysoké okolní teploty, vysoká vlhkost prostředí, otřesy);
poškození, úpravu nebo jiný zásah do výrobku provedený neoprávněnou nebo neautorizovanou osobou
(servisem);
případy, kdy kupující při reklamaci neprokáže oprávněnost svých práv (kdy akde reklamovaný výrobek
zakoupil);
případy, kdy se údaje vpředložených dokladech liší od údajů uvedených na výrobku;
případy, kdy reklamovaný výrobek nelze ztotožnit svýrobkem uvedeným vdokladech, kterými kupující
prokazuje svá práva reklamovat (např. poškození výrobního čísla nebo záruční plomba přístroje,
přepisované údaje vdokladech).
Distributor:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, 251 01 Říčany
Servisní středisko:
FAST ČR, a.s., Technická 1701, 251 01 Říčany, tel: 323 204 120
FAST ČR, a.s., areál GLP Park Brno Holubice, Holubice 552, 683 51 Holubice, tel: 531 010 295
Aktuální seznam servisních středisek pro ČR naleznete na www.sencor.cz.
Originální znění návodu je v českém jazyce, další jazykové mutace jsou tvořeny příslušným překladem.
CZ
Záruční podmínky
Součástí balení tohoto výrobku není záruční list.
Prodávající poskytuje kupujícímu na výrobek záruku vtrvání 24 měsíců od převzetí výrobku kupujícím. Záruka
se poskytuje za dále uvedených podmínek. Záruka se vztahuje pouze na nové spotřební zboží prodané
spotřebiteli pro běžné domácí použití. Práva zodpovědnosti za vady (reklamaci) může kupující uplatnit buď
uprodávajícího, ukterého byl výrobek zakoupen nebo vníže uvedeném autorizovaném servisu. Kupující je
povinen reklamaci uplatnit bez zbytečného odkladu, aby nedocházelo ke zhoršení vady, nejpozději však do
konce záruční doby. Kupující je povinen poskytnout při reklamaci součinnost nutnou pro ověření existence
reklamované vady. Do reklamačního řízení se přijímá pouze kompletní azdůvodů dodržení hygienických
předpisů neznečištěný výrobek. V případě oprávněné reklamace se záruční doba prodlužuje o dobu od
okamžiku uplatnění reklamace do okamžiku převzetí opraveného výrobku kupujícím nebo okamžiku, kdy
je kupující po skončení opravy povinen výrobek převzít. Kupující je povinen prokázat svá práva reklamovat
(doklad ozakoupení výrobku, záruční list, doklad ouvedení výrobku do provozu).
Záruka se nevztahuje zejména na:
vady, na které byla poskytnuta sleva;
opotřebení apoškození vzniklé běžným užíváním výrobku;
poškození výrobku vdůsledku neodborné či nesprávné instalace, použití výrobku vrozporu snávodem
kpoužití, platnými právními předpisy a obecně známými a obvyklými způsoby používání, v důsledku
použití výrobku kjinému účelu, než ke kterému je určen;
poškození výrobku vdůsledku zanedbané nebo nesprávné údržby;
poškození výrobku způsobené jeho znečištěním, nehodou azásahem vyšší moci (živelná událost, požár,
vniknutí vody);
vady funkčnosti výrobku způsobené nevhodnou kvalitou signálu, rušivým elektromagnetickým polem
apod. mechanické poškození výrobku (např. ulomení knoflíku, pád);
poškození způsobené použitím nevhodných médií, náplní, spotřebního materiálu (baterie) nebo
nevhodnými provozními podmínkami (např. vysoké okolní teploty, vysoká vlhkost prostředí, otřesy);
poškození, úpravu nebo jiný zásah do výrobku provedený neoprávněnou nebo neautorizovanou osobou
(servisem);
případy, kdy kupující při reklamaci neprokáže oprávněnost svých práv (kdy akde reklamovaný výrobek
zakoupil);
případy, kdy se údaje vpředložených dokladech liší od údajů uvedených na výrobku;
případy, kdy reklamovaný výrobek nelze ztotožnit svýrobkem uvedeným vdokladech, kterými kupující
prokazuje svá práva reklamovat (např. poškození výrobního čísla nebo záruční plomba přístroje,
přepisované údaje vdokladech).
Distributor:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, 251 01 Říčany
Servisní středisko:
FAST ČR, a.s., Technická 1701, 251 01 Říčany, tel: 323 204 120
FAST ČR, a.s., areál GLP Park Brno Holubice, Holubice 552, 683 51 Holubice, tel: 531 010 295
Aktuální seznam servisních středisek pro ČR naleznete na www.sencor.cz.
Originální znění návodu je v českém jazyce, další jazykové mutace jsou tvořeny příslušným překladem.
CZ
Záruční podmínky
Součástí balení tohoto výrobku není záruční list.
Prodávající poskytuje kupujícímu na výrobek záruku vtrvání 24 měsíců od převzetí výrobku kupujícím. Záruka
se poskytuje za dále uvedených podmínek. Záruka se vztahuje pouze na nové spotřební zboží prodané
spotřebiteli pro běžné domácí použití. Práva zodpovědnosti za vady (reklamaci) může kupující uplatnit buď
uprodávajícího, ukterého byl výrobek zakoupen nebo vníže uvedeném autorizovaném servisu. Kupující je
povinen reklamaci uplatnit bez zbytečného odkladu, aby nedocházelo ke zhoršení vady, nejpozději však do
konce záruční doby. Kupující je povinen poskytnout při reklamaci součinnost nutnou pro ověření existence
reklamované vady. Do reklamačního řízení se přijímá pouze kompletní azdůvodů dodržení hygienických
předpisů neznečištěný výrobek. V případě oprávněné reklamace se záruční doba prodlužuje o dobu od
okamžiku uplatnění reklamace do okamžiku převzetí opraveného výrobku kupujícím nebo okamžiku, kdy
je kupující po skončení opravy povinen výrobek převzít. Kupující je povinen prokázat svá práva reklamovat
(doklad ozakoupení výrobku, záruční list, doklad ouvedení výrobku do provozu).
Záruka se nevztahuje zejména na:
vady, na které byla poskytnuta sleva;
opotřebení apoškození vzniklé běžným užíváním výrobku;
poškození výrobku vdůsledku neodborné či nesprávné instalace, použití výrobku vrozporu snávodem
kpoužití, platnými právními předpisy a obecně známými aobvyklými způsoby používání, vdůsledku
použití výrobku kjinému účelu, než ke kterému je určen;
poškození výrobku vdůsledku zanedbané nebo nesprávné údržby;
poškození výrobku způsobené jeho znečištěním, nehodou azásahem vyšší moci (živelná událost, požár,
vniknutí vody);
vady funkčnosti výrobku způsobené nevhodnou kvalitou signálu, rušivým elektromagnetickým polem
apod. mechanické poškození výrobku (např. ulomení knoflíku, pád);
poškození způsobené použitím nevhodných médií, náplní, spotřebního materiálu (baterie) nebo
nevhodnými provozními podmínkami (např. vysoké okolní teploty, vysoká vlhkost prostředí, otřesy);
poškození, úpravu nebo jiný zásah do výrobku provedený neoprávněnou nebo neautorizovanou osobou
(servisem);
případy, kdy kupující při reklamaci neprokáže oprávněnost svých práv (kdy akde reklamovaný výrobek
zakoupil);
případy, kdy se údaje vpředložených dokladech liší od údajů uvedených na výrobku;
případy, kdy reklamovaný výrobek nelze ztotožnit svýrobkem uvedeným vdokladech, kterými kupující
prokazuje svá práva reklamovat (např. poškození výrobního čísla nebo záruční plomba přístroje,
přepisované údaje vdokladech).
Distributor:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, 251 01 Říčany
Servisní středisko:
FAST ČR, a.s., Technická 1701, 251 01 Říčany, tel: 323 204 120
FAST ČR, a.s., areál GLP Park Brno Holubice, Holubice 552, 683 51 Holubice, tel: 531 010 295
Aktuální seznam servisních středisek pro ČR naleznete na www.sencor.cz.
Originální znění návodu je v českém jazyce, další jazykové mutace jsou tvořeny příslušným překladem.

2 SK
SK
Revízia 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
Vlastnosti produktu:..................................................................................................................................................3
1. Dôležité bezpečnostné inštrukcie ..................................................................................................................3
2. Popis prístroja aovládania.................................................................................................................................4
3. Montáž kamery na čelné sklo ...................................................................................................................... 6
4. Zapojenie apripojenie napájania ..................................................................................................................7
5. Opis základných ašpeciálnych funkcií ....................................................................................................... 8
6. Nastavenie apoužitie ..................................................................................................................................... 10
7. Technické údaje ................................................................................................................................................ 11
Obsah

SK 3
SK
Revízia 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
Vlastnosti produktu:
• WiFi autokamera sjednoduchým ovládaním
• Plné nastavenie kamery vaplikácii vmobilnom telefóne Android
• Prenos obrazu ajsúborov do aplikácie vmobilnom telefóne Android
• Bezbatériovátechnológia SuperCap
• Nerušiace bezdisplejové vyhotovenie sosvetelnou indikačnou kontrolkou
• Hlasová odozva prevádzkových informácií
• Miniatúrny držiak na sklo sbajonetovou zámkou
1. Dôležité bezpečnostné inštrukcie
Pred použitím prístroja si pozorne prečítajte tento návod na použitie. Obsahuje dôležité
informácie týkajúce sa bezpečného používania, použitia aprípadného riešenia problémov.
Návod uchovajte na bezpečnom mieste na jeho možné použitie vbudúcnosti. Ak budete
prístroj predávať alebo odovzdávať ďalšej osobe, odovzdajte spolu sprístrojom ajnávod na
použitie, aby sa ajnový majiteľ mohol oboznámiť sprístrojom.
Upozornenie
• Chráňte objektív pred poškriabaním.
• USB kábel nepripájajte silou. Vždy sa uistite, že pripájate USB kábel kvypnutému
zariadeniu.
• Do USB portu nevkladajte iné konektory, než je špecifikovaný konektor USB pre danú
veľkosť portu.
• Skamerou zaobchádzajte opatrne, aby nedošlo kjej poškodeniu.
• Chráňte prístroj pred nárazmi. Nevystavujte zariadenie extrémnym teplotám, priamemu
slnečnému žiareniu apod.
• Pri inštalácii odmastite miesto prichytenia na sklo apresvedčte sa, že držiak pevne drží,
aby kamera nespadla.
• Micro SD kartu vkladajte opatrne, nepoužívajte silu navloženie karty. Uistite sa, že je
zariadenie vypnuté pred vložením microSD karty. Nevyberajte micro SD kartu počas
prevádzky, ale výhradne pri vypnutom zariadení.
• Zdôvodu širokej ponuky microSD kariet na trhu nie je možné zaručiť plnú kompatibilitu so
všetkými microSD kartami na trhu.
• Nevystavujte prístroj ani príslušenstvo kvapkajúcej alebo striekajúcej vode. Chráňte ho
pred vlhkosťou, prachom anečistotami.
• Nevystavujte prístroj zdrojom tepla, do jeho blízkosti neumiestňujte zdroj otvoreného ohňa.
• Načistenie používajte iba suchú handričku. Vžiadnom prípade nepoužívajte benzín,
riedidlá, čpavok ani žiadne iné podobné látky.

4 SK
SK
Revízia 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
2. Popis prístroja aovládania
1. Tlačidlo mikrofónu – stlačením vypne alebo zapne nahrávanie zvuku vkabíne
2. Držiak na čelné sklo slepiacou páskou
3. Objektív kamery
4. Napájací konektor
5. Indikačná kontrolka – popis farieb aindikácií vtabuľke nižšie
6. Tlačidlo zapínania anahrávania – popis funkcií vtabuľke nižšie
7. Slot na SD kartu
8. Výklopný držiak
9. Reproduktor, mikrofón
8
7

SK 5
SK
Revízia 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
Popis funkcií zapínacieho tlačidla:
Východiskový
stav
Akcie Funkcia
Vypnuté (pri
napájaní)
Stlačte tlačidlo napájania na 1
sekundu
Zapne kameru
Zapnuté
Stlačte apodržte tlačidlo
napájania na 3 sekundy
Vypne kameru
Stlačte vypínač „Zapnutie/
vypnutie“
Zapne/Vypne Wi-Fi
3× stlačte tlačidlo napájania
Formátovanie pamäťovej karty
micro SD
Stlačte tlačidlo napájania 5-krát
za sebou
Obnoví továrenské nastavenie
Stlačte apodržte tlačidlo
napájania na 10 sekúnd
Resetuje areštartuje zariadenie
Popis svetelných indikácií:
Stav Indikácia
Zelená súvislo Normálne nahrávanie
Modrá súvislo Režim bez nahrávania (napr. pri vstupe do albumu)
Červená súvislo Abnormálny stav nahrávania alebo žiadna SD karta
Zelená bliká Záznam núdzového videa
Modrá bliká Priebeh operácie (napr. pri upgrade zkarty)
Pomalé blikanie („dýchanie“
ztmavého do svetlého aspäť)
Wi-Fi je zapnuté.
Práca sSD kartou:
– Vkladanie karty: kartu opatrne vložte DO VYPNUTÉHO PRÍSTROJA správnym smerom
(potlačou ksebe, pozlátené kontaktné plôšky smerom dole, dovnútra prístroja). Kartu
zasuňte, napr. nechtom, asi 1 mm pod úroveň povrchu, začujete jemné cvaknutie
západkového mechanizmu. Pri uvoľnení prsta sa karta usadí vsprávnej polohe.

6 SK
SK
Revízia 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
– Vyberanie karty: Kartu stlačte, napr. nechtom, asi 1 mm pod úroveň povrchu, začujete jemné
cvaknutie západkového mechanizmu. Pri uvoľnení kartu pridržujte, inak prudko vyskočí.
Poznámky kSD karte
a) na záznam je potrebné použiť kvalitnú kartu srýchlym zápisom, aspoň triedy 10
avhodnej veľkosti. Veľkosť karty na svoje použitie vopred vyskúšajte, malá karta sa
môže čoskoro zaplniť. Odporúčame aspoň 16 GB, max. 256GB.
b) ajnapriek maximálnej snahe okompatibilitu nie je možné zaručiť použiteľnosť
anerušenú funkciu so všetkými zariadeniami na trhu. Ak funkcia alebo záznam na karte
nespĺňa vaše očakávanie, kartu naformátujte vpočítači anásledne ajvtomto prístroji. Ak
ani potom nie je funkcia vporiadku, použite inú kartu.
c) Pri vložení novej karty ju VŽDY vkamere naformátujte. Formátovanie vytvorí oddelené
priestory pre bežné záznamy (cca 60 %) abezpečnostné záznamy (cca 30 %).
Formátovanie nevratne zmaže predchádzajúci obsah karty!
d) Pri čítaní karty vpočítači nemeňte štruktúru jej obsahu anemažte žiadne položky.
Kamera kartu vyhodnotí ako pozmenenú avyžiada jej sformátovanie, ktoré zmaže
predchádzajúci obsah.
e) Nevkladajte ani nevyberajte pamäťovú kartu micro SD, keď je záznamník jazdy zapnutý,
inak môže dôjsť kpoškodeniu uloženého videa apamäťovej karty micro SD.
UPOZORNENIE: vložená karta používa technológiu citlivú na vysoké teploty, resp.
teplotné šoky. Vyvarujte sa ponechania pamätí vo vysokých teplotách (napr. za oknom
auta vlete) anevystavujte ich teplotným šokom (napr. vzime). Mohlo by to mať za
následok dočasné alebo ajtrvalé poškodenie záznamov vpamätiach. Vzhľadom namožné
extrémne namáhanie pamäťovej karty (vibrácie, teplotné výkyvy, vlhkosť) je vhodné občas
skontrolovať integritu pamäťového priestoru karty vpočítači, prípadne ju preformátovať
vpočítači anásledne ajvkamere. Karty vykazujúce chyby odporúčame vyradiť zďalšieho
používania.
3. Montáž kamery na čelné sklo
UPOZORNENIE: Pred montážou kamery si overte miestne pravidlá aregulácie pre montáž
takýchto zariadení vaute aich použitie.

SK 7
SK
Revízia 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
Zvoľte miesto sdobrým výhľadom kamery, ktorý nebráni výhľadu vodiča. Overte dobrú
mechanickú dostupnosť miesta pre napájací kábel ato vrátane možnosti odoberať kameru
aopäť montovať na držiak. Urobte ajniekoľko skúšobných záznamov srôznymi rozlíšeniami
apolohami kamery, aby výsledok bol podľa vášho zámeru. Očistite aodmastite cieľové
miesto na nalepenie držiaka kamery.
Až teraz vytiahnite napájací kábel alepiacu pásku (2) zbavte krycej fólie. Sklopný držiak
mierne odklopte od kamery astále starostlivo kontrolujte žiadaný smer pohľadu kamery.
Veľmi malým tlakom priložte kameru ajsdržiakom na cieľové miesto na skle. Ak nie sú
vlepenej ploche bubliny, môžete kameru plne sklopiť ku sklu aodobrať zdržiaka pootočením
doľava. Samotný držiak miernym tlakom prsta dotlačte na sklo.
Pripojte napájací kábel, kameru citlivo zasuňte do držiaka pripevnenému na skle auta
amiernym pootočením ju zafixujte vdržiaku. Kamera je pripravená naprevádzku.
Poznámka: lepidlo na držiaku je veľmi silné aodolné proti teplu. Miesto montáže vyberajte
starostlivo. Pamätajte na cieľový smer pohľadu kamery.
UPOZORNENIE: nepoužívajte nadmernú silu pri manipulácii ajpráci sdržiakom akamerou,
obe časti sú ľahké anie sú vprevádzke mechanicky namáhané.
4. Zapojenie apripojenie napájania
Usporiadajte napájací kábel pozdĺž hornej časti čelného skla, A-stĺpika, odkladacej schránky
sedadla spolujazdca, blízko zapaľovača cigariet, ako je znázornené na obrázku, pripojte
napájací adaptér do palubnej zásuvky zapaľovača cigariet.

8 SK
SK
Revízia 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
Poznámka: Umiestnenie zásuvky zapaľovača cigariet sa môže líšiť vzávislosti od modelu
vozidla avyššie uvedené ilustrácie sú iba orientačné.
Spôsoby napájania: dodaný autoadaptér, USB zdierka PC, externý sieťový adaptér (zvlášť
kúpený).
UPOZORNENIE: použite výhradne 5 Vnapájanie, iné napájanie môže prístroj zničiť.
5. Opis základných ašpeciálnych funkcií
Spôsob uloženia záznamov
Záznamy sa ukladajú ako úseky vdĺžke 1 – 3 minúty (podľa vašej voľby), cyklicky. Keď sa
vyčerpá vyhradený úložný priestor, každé nové video nahradí najstaršie video na pamäťovej
karte. Ak chcete zabrániť vymazaniu dôležitých súborov, včas zálohujte dôležité videá do
iných zariadení, ako sú mobilné telefóny alebo počítače.
G-sensor
Snímač mimoriadneho zrýchlenia, napr. pri náraze či havárii zamkne aktuálny súbor auloží
do vyhradenej oblasti na karte. Je možné nastaviť v3 stupňoch alebo vypnúť. Vyskúšajte
vhodnú voľbu, aby sa snímač neaktivoval napríklad bežnou prevádzkou na cestných
nerovnostiach
Automatické zapnutie avypnutie
Pripojením napájania sa kamera zapne azačne nahrávať aniekoľko sekúnd po odpojení
napájania skončí snahrávaním avypne sa. Prikarte sveľkou kapacitou môže jej overenie
po zapnutí niekoľko sekúnd trvať. Vyčkajte, kým indikačná kontrolka nebude svietiť súvisle
na zeleno. Väčšina automobilov má palubnú zásuvku riadenú kľúčikom zapaľovania, takže
nemusíte kameru obsluhovať ručne ani manipulovať snapájaním.
Poznámka: kamera spúšťa prevádzku azáznam už vpolohe kľúčika „Príslušenstvo“, keď
motor stojí. Ak pri neskoršom naštartovaní motora výrazne poklesne palubné napätie,
kamera môže spustiť obmedzenie činnosti, zastaviť nahrávanie alebo sa úplne vypnúť.
Vtom prípade kameru opätovne zapnite.

SK 9
SK
Revízia 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
Parkovací režim ačasozberné nahrávanie
Parkovací režim ajčasozberné nahrávanie vaplikácii je nutné aktivovať spríslušnou
hardvérovou výbavou vautomobile, ktorá sa vtejto súprave kamery nenachádza.
Hlasové informácie
Okrem bežných prevádzkových pípnutí sa niektoré dôležité stavy zariadenia odovzdávajú
krátkymi hlasovými komentármi vangličtine. Ich hlasitosť je možné nastaviť vaplikácii. Ak
ich nepotrebujete, je možné hlasitosť vaplikácii úplne vypnúť. Stavové informácie odovzdáva
potom výhradne svetelná kontrolka.
Prehľad dôležitých informácií:
Hlasová informácia Význam
Take photo Zhotovenie fotky.
Start recording emergency video Spúšťa sa záznam bezpečnostného videa
Recording complete Záznam je hotový
Audio recording is on Nahrávanie zvuku je zapnuté.
Audio recording is off Nahrávanie zvuku je vypnuté.
Access point is on WiFi vysielanie do aplikácie DashCamAssist je povolené
Access point is off WiFi vysielanie do aplikácie DashCamAssist je zakázané
Formatting started Spustené formátovanie vloženej karty
Formatting succeeded Formátovanie vloženej karty dokončené
Please insert memory card Prosím, vložte pamäťovú kartu
Restore factory settings Obnovenie továrenského nastavenia
Factory settings has been
restored. Please restart the device
Továrenské nastavenie bolo obnovené. Prosím, reštartujte
zariadenie.
Please format memory card Prosím, naformátujte kartu
Memory card error. Please format
or replace it.
Chyba pamäťovej karty. Sformátujte ju alebo použite inú.
Memory card class is low. Please
replace it with class 10 or above.
Nízka trieda pamäťovej karty. Prosím, nahraďte ju triedou
10 alebo vyššou.

10 SK
SK
Revízia 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
6. Nastavenie apoužitie
Inštalácia aplikácie do mobilného telefónu
• Stiahnite si DashCamAssist zobchodu saplikáciami
Naskenujte QR kód nižšie astiahnite si anainštalujte DashCamAssist APP.
• Zapnite kameru, skontrolujte, či je prístupový bod (Access point) zapnutý („On“)
• Otvorte nastavenie WiFi na svojom mobilnom telefóne >>> Pripojte sa kWiFi hotspotu
zariadenia >>> Zadajte počiatočné heslo WiFi: 12345678 >>> Úspešne pripojené
• Otvorte DashCamAssist: Ak sú zariadenia aAPP úspešne prepojené, APP zobrazí
záznamovú obrazovku zariadenia. (Upozornenie: Ak APP nezobrazí obrazovku
nahrávania zariadenia, znovu sa pripojte)
• Vaplikácii je možné vidieť obraz práve pripojenej kamery, smiernym časovým
oneskorením. Je možné tiež prezerať záznamy na karte vloženej vkamere aukladať ich
vmobilnom telefóne po tom, čo to povolíte.
• Vaplikácii je možné nastaviť: zapnutie/vypnutie mikrofónu, dĺžku jednotlivých záznamov
videa (1 – 3 minúty), hlasitosť reproduktora (0 – 3), citlivosť G-senzora (0 – 3), nastaviť
čas vkamere, formátovať kartu vkamere, nastaviť vlastný prístupový kód WiFi
avykonať továrenské nastavenie kamery.

SK 11
SK
Revízia 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
7. Technické údaje
Napájanie: 5 V/1,5 A
Spôsob napájania: autoadaptér
Rozlíšenie obrazu, kodek 1920 × 1080, HEVC
Hmotnosť kamery: 40 g
Prevádzková teplota: -20 °C ~ +65 °C, 24 h
Skladovacia teplota: -30 °C ~ +80 °C, 48 h
Rozmery: ∅ 35 × 43 mm
Poznámka: Vyhradzujeme si právo budúcich zmien bez upozornenia na lepší výkon alebo
prispôsobenie.
Čeština je pôvodná verzia.
Adresa výrobcu: FAST ČR, a.s., USanitasu 1621, Říčany CZ-251 01

12 SK
SK
Revízia 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
POKYNY AINFORMÁCIE OZAOBCHÁDZANÍ SPOUŽITÝM OBALOM
Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou naukladanie odpadu.
LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH
AELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ
Tento symbol na produktoch alebo vsprievodných dokumentoch znamená, že použité
elektrické aelektronické výrobky sa nesmú pridávať do bežného komunálneho odpadu. Pre
správnu likvidáciu, obnovu arecykláciu odovzdajte tieto výrobky na určených zberných
miestach. Alternatívne vniektorých krajinách Európskej únie alebo iných európskych
krajinách môžete vrátiť svoje výrobky miestnemu predajcovi pri kúpe ekvivalentného
nového produktu. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné
zdroje aprispievate kprevencii potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie
aľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie
podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta. Pri
nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu sa môžu vsúlade snárodnými predpismi udeliť
pokuty.
Pre podnikové subjekty vkrajinách Európskej únie
Ak chcete likvidovať elektrické aelektronické zariadenia, vyžiadajte si potrebné informácie
od svojho predajcu alebo dodávateľa.
Likvidácia vostatných krajinách mimo Európskej únie
Tento symbol je platný vEurópskej únii. Ak chcete tento výrobok zlikvidovať, vyžiadajte si
potrebné informácie osprávnom spôsobe likvidácie od miestnych úradov alebo od svojho
predajcu.
Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň vzťahujú.
Zmeny vtexte, dizajnu atechnických špecifikácií sa môžu meniť bez predchádzajúceho
upozornenia avyhradzujeme si právo na ich zmenu.

SK
Záručné podmienky
Záručný list nie je súčasťou balenia zariadenia.
Predávajúci poskytuje kupujúcemu na výrobok 24 mesiacov záruku od jeho prevzatia kupujúcim. Záruka sa
poskytuje ďalej za nižšie uvedených podmienok. Záruka sa vzťahuje iba na spotrebný tovar predaný spotrebiteľovi
na bežné domáce použitie. Práva zo zodpovednosti za chyby (reklamácie) môže kupujúci uplatniť buď
upredávajúceho, uktorého bol výrobok zakúpený alebo vnižšie uvedenom autorizovanom servise. Kupujúci je
povinný reklamáciu uplatniť bez zbytočného odkladu, aby nedochádzalo ku zhoršeniu chyby, najneskôr však do
konca záručnej doby. Kupujúci je povinný pri reklamácii spolupracovať pri overení existencie reklamovanej chyby.
Do reklamačného procesu sa prijíma iba kompletný azdôvodu dodržania hygienických predpisov neznečistený
výrobok. Vprípade oprávnenej reklamácie sa záručná doba predlžuje odobu od okamžiku uplatnenia reklamácie
do okamžiku prevzatia opraveného výrobku kupujúcim, kedy je kupujúci po skončení opravy povinný výrobok
prevziať. Kupujúci je povinný preukázať svoje práva reklamovať (doklad ozakúpení výrobku, záručný list, doklad
ouvedení výrobku do prevádzky).
Záruka sa nevzťahuje na:
chyby, na ktoré boli poskytnuté zľavy;
opotrebenia apoškodenia vzniknuté bežným užívaním výrobku;
poškodenie výrobku vdôsledku neodbornej či nesprávnej inštalácie, použitie výrobku vrozpore snávodom na
použitie splatnými právnymi predpismi avšeobecne známymi aobvyklými spôsobmi používania, vdôsledku
použitia výrobku za iným účelom, než na ktorý je určený;
poškodenie výrobku vdôsledku zanedbanej alebo nesprávnej údržby;
poškodenie výrobku spôsobené jeho znečistením, nehodou azásahom vyššej moci (živelná udalosť, požiar,
vniknutie vody);
chyby funkčnosti výrobku spôsobené nevhodnou kvalitou signálu, rušivým elektromagnetickým poľom apod.;
mechanické poškodenie výrobku (napr. zlomenie gombíka, pád);
poškodenie spôsobené použitím nevhodných médií, náplní, spotrebného materiálu (batérie) alebo nevhodnými
prevádzkovými podmienkami (napr. vysoké teploty vokolí, vysoká vlhkosť prostredia, otrasy);
poškodenie, úpravu alebo iný zásah do výrobku spôsobený neoprávnenou alebo neautorizovanou osobou
(servisom) prípady, keď kupujúci pri reklamácii nepreukáže oprávnenosť svojich práv ( kedy akde reklamovaný
výrobok zakúpil);
prípady, keď sa údaje vpredložených dokladoch líšia od údajov uvedených na výrobku;
prípady, keď reklamovaný výrobok sa nestotožňuje s výrobkom uvedeným vdokladoch, ktorými kupujúci
preukazuje svoje práva reklamovať (napr. poškodenie výrobného čísla alebo záručnej plomby prístroja,
prepisované údaje vdokladoch).
Adresa výrobcu:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany 251 01, Czech Republic
Distributor:
FAST PLUS a.s., Vlčie hrdlo 324/90, 821 07 Bratislava, tel: 249 105 890
Servisné stredisko:
FAST PLUS, a.s., Šášovské Podhradie – Píla 214, 965 01 Žiar nad Hronom,
tel: +421 249 105 853, e-mail: servis@fastplus.sk
Pôvodná verzia príručky je v češtine, ostatné jazykové verzie sú príslušné preklady.

2 HU
HU
Revision 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
Atermék tulajdonságai: ..........................................................................................................................................3
1. Fontos biztonsági utasítások ..........................................................................................................................3
2. Akészülék leírása és vezérlése ........................................................................................................................4
3. Akamera felszerelése aszélvédőre .............................................................................................................6
4. Atápellátás bekapcsolása és csatlakoztatása ...........................................................................................7
5. Az alapvető és aspeciális funkciók leírása................................................................................................ 8
6. Összeállítás és használat ..............................................................................................................................10
7. Műszaki adatok ................................................................................................................................................. 11
Tartalom

HU 3
HU
Revision 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
Atermék tulajdonságai:
• Egyszerűen kezelhető wifi autós kamera
• Akamera teljes beállítása androidos telefonos alkalmazásban
• Kép- és fájlátvitel androidos telefonos alkalmazásba
• SuperCap akkumulátor nélküli technológia
• Nem zavaró, kijelző nélküli kialakítás jelzőfénnyel
• Az üzemi információk hanggal történő jelzése
• Miniatűr bajonettzáras tartó az üvegre
1. Fontos biztonsági utasítások
Akészülék használata előtt olvassa el ezt az útmutatót. Fontos információkat tartalmaz
abiztonságos használatról, ahasználatról és az esetleges hibaelhárításról. Ahasználati
útmutatót biztonságos helyen őrizze meg későbbi használat céljából. Ha eladja vagy másnak
adja át akészüléket, adja át ahasználati útmutatót az eszközzel együtt, hogy az új tulajdonos
is megismerhesse akészüléket.
Figyelem
• Óvja az objektívet akarcolásoktól.
• Az USB kábelt ne erővel csatlakoztassa. Mindig ügyeljen rá, hogy az USB kábelt
kikapcsolt készülékhez csatlakoztassa.
• Az USB-portba csak az adott port méretének megfelelő USB-csatlakozót helyezzen.
• Óvatosan kezelje akamerát, nehogy megsérüljön.
• Óvja akészüléket az ütésektől. Ne tegye ki akészüléket szélsőséges hőmérsékletnek,
közvetlen napfénynek stb.
• Atelepítés során zsírtalanítsa az üveg rögzítési pontját, és győződjön meg róla, hogy
atartó szilárdan tart, nehogy leessen akamera.
• AmicroSD kártyát óvatosan helyezze be, ne használjon erőt akártya behelyezéséhez.
AmicroSD-kártya behelyezése előtt ellenőrizze, hogy akészülék ki van-e kapcsolva.
Működés közben ne vegye ki amicroSD kártyát, csak ha akészülék ki van kapcsolva.
• Az elérhető microSD-kártyák széles választéka miatt nem garantálható ateljes
kompatibilitás apiacon lévő összes microSD-kártyával.
• Ne tegye ki akészüléket vagy atartozékokat csepegő vagy fröccsenő víznek. Óvja
nedvességtől, portól és szennyeződésektől.
• Ne tegye ki akészüléket hőnek, ne helyezzen aközelébe nyílt lángforrást.
• Atisztításhoz csak száraz rongyot használjon. Semmilyen körülmények között ne
használjon benzint, hígítót, ammóniát vagy más hasonló anyagot.

4 HU
HU
Revision 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
2. Akészülék leírása és vezérlése
1. Mikrofon gomb – megnyomásával kapcsolhatja ki- vagy be ahangfelvételt az utastérben
2. Tartó aszélvédőre ragasztószalaggal
3. Akamera objektívje
4. Tápcsatlakozó
5. Jelzőfény – aszínek és ajelzések leírása egy táblázatban alább
6. Bekapcsolás és felvétel gomb – afunkciók leírása egy táblázatban alább
7. SD-kártya nyílás
8. Kihajtható tartó
9. Hangszóró, mikrofon
8
7

HU 5
HU
Revision 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
Abekapcsológomb funkcióinak leírása:
Kiinduló állapot Művelet Funkció
Kikapcsolva
(tápellátás
mellett)
Nyomja 1 másodpercig
atápellátás gombot
Bekapcsolja akamerát
Bekapcsolva
Nyomja meg és tartsa 3
másodpercig lenyomva
atápellátás gombot
Kikapcsolja akamerát
Nyomja meg abe-/kikapcsolót Be-/kikapcsolja awifit
Nyomja meg 3x atápellátás
gombot
AmicroSD memóriakártya
formázása
Nyomja meg atápellátás gombot
5-ször egymás után
Visszaállítja agyári beállításokat
Nyomja meg és tartsa 10
másodpercig lenyomva
atápellátás gombot
Reseteli és újraindítja akészüléket
Afényjelzések leírása:
Állapot Jelzés
Folyamatos zöld Normál felvétel
Folyamatos kék
Felvétel nélküli üzemmód (pl. az albumba való belépés
-
kor)
Folyamatos piros Rendellenes felvételi állapot vagy nincs betéve SD-kártya
Villogó zöld Vészvideó felvétele
Villogó kék Egy művelet van folyamatban (pl. akártya frissítésekor)
Lassú villogás („lélegzés” asö
-
tétből avilágosba és vissza)
Awifi be van kapcsolva.
SD-kártya műveletek:
– Akártya behelyezése: helyezze akártyát óvatosan aKIKAPCSOLT KÉSZÜLÉKBE
amegfelelő irányban (anyomtatott mintával maga felé, az aranyozott érintkezőkkel

6 HU
HU
Revision 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
lefelé, akészülék belsejébe). Tolja be akártyát, pl. körömmel, kb. 1 mm-rel afelszín alá, hallani
fogja aretesz finom kattanását. Miután elengedte, akártya amegfelelő helyzetbe kerül.
– Akártya kivétele: Nyomja be akártyát, pl. körömmel, kb. 1 mm-rel afelszín alá, hallani
fogja aretesz finom kattanását. Kioldáskor tartsa akártyát, különben kiugrik.
Megjegyzések az SD-kártyával kapcsolatban
a) Afelvételhez minőségi, gyorsan írható, legalább 10-es osztályú és megfelelő méretű
kártyát kell használni. Próbálja ki előre ahasználni kívánt kártya méretét, egy kis kártya
gyorsan megtelhet. Legalább 16 GB-ot javaslunk, amaximum 256 GB.
b) Akompatibilitás érdekében tett maximális erőfeszítések ellenére nem garantálható,
hogy apiacon lévő összes eszközzel használható és zavartalanul működik. Ha afunkció
vagy akártyán található felvétel nem felel meg az elvárásoknak, formázza akártyát
aszámítógépben, majd ebben akészülékben is. Ha afunkció továbbra sem működik
megfelelően, használjon másik kártyát.
c) Ha új kártyát helyez be, MINDIG formázza akamerában. Aformázás során külön
területek jönnek létre anormál felvételek (kb. 60%) és abiztonsági felvételek (kb. 30%)
számára. Aformázás véglegesen törli akártya korábbi tartalmát!
d) Amikor akártyát aszámítógépen olvassa, ne változtassa meg atartalma szerkezetét, és
ne törölje az elemeket. Akamera érzékeli, hogy akártya megváltozott, és aformázását
kéri, ami törli akorábbi tartalmat.
e) Ne helyezze be és ne vegye ki amicroSD memóriakártyát, amikor amenetfelvevő be
van kapcsolva, különben atárolt videó és amicroSD memóriakártya megsérülhet.
FIGYELEM: abehelyezett kártya magas hőmérsékletre, ill. hősokkokra érzékeny
technológiát alkalmaz. Ne hagyja amemóriakártyát magas hőmérsékleten (pl. nyáron az
autó ablaka mögött), és ne tegye ki hősokknak (pl. télen). Ez átmeneti vagy akár maradandó
károsodást okozhat amemória bejegyzéseiben. Amemóriakártyát esetlegesen érő extrém
igénybevételek (rezgések, hőingadozás, nedvesség) miatt ajánlatos időnként számítógépen
ellenőrizni akártya memóriaterületének épségét, ill. újraformázni aszámítógépen, majd
akamerában. Ahibás kártyát ajánlott atovábbi használatból kivonni.
3. Akamera felszerelése aszélvédőre
FIGYELEM: Akamera felszerelése előtt ellenőrizze az ilyen eszközök gépkocsiba való
beszerelésére és használatára vonatkozó helyi szabályokat és előírásokat.

HU 7
HU
Revision 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
Olyan helyet válasszon, ahol akamera jól lát, de nem akadályozza ajárművezető kilátását.
Ellenőrizze, hogy atápkábel mechanikusan jól hozzáférhető-e, beleértve akamera eltávolításának
és atartóra való visszahelyezésének lehetőségét. Készítsen néhány próbafelvételt különböző
felbontással és kameraállással, hogy az eredmény aszándékának megfelelő legyen. Tisztítsa meg
és zsírtalanítsa azt ahelyet, ahová akameratartót fel akarja ragasztani.
Csak ezután húzza ki atápkábelt, és aragasztószalagról (2) távolítsa el afedőfóliát. Billentse
ki kissé akihajtható tartót akamerától, és gondosan ellenőrizze akamera kívánt irányát.
Nagyon kis nyomást kifejtve helyezze akamerát atartóval együtt az üvegen acélhelyre. Ha
aragasztott felületen nincsenek buborékok, akamerát teljesen az üveg felé hajthatja, és balra
fordítva veheti le atartóról. Magát atartót ujja enyhe nyomásával nyomja az üvegre.
Csatlakoztassa atápkábelt, óvatosan csúsztassa akamerát az autó szélvédőjéhez rögzített
tartóba, és enyhe elfordítással rögzítse atartóban. Akamera üzemkész.
Megjegyzés: atartón lévő ragasztó nagyon erős és hőálló. Gondosan válassza meg
afelszerelés helyét. Emlékezzen rá, milyen irányba akarja fordítani akamerát.
FIGYELEM: ne alkalmazzon túlzott erőt atartó és akamera kezelésekor, mindkét alkatrész
nagyon könnyű, és működés közben nincsenek mechanikai igénybevételnek kitéve.
4. Atápellátás bekapcsolása és csatlakoztatása
Rendezze el atápkábelt aszélvédő felső része, az A-oszlop, akesztyűtartó mentén,
aszivargyújtó közelében az ábrán látható módon, csatlakoztassa ahálózati adaptert
aszivargyújtó fedélzeti aljzatához.

8 HU
HU
Revision 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
Megjegyzés: Aszivargyújtó elhelyezkedése agépkocsi modelljétől függően eltérhet, afenti
illusztráció csak tájékoztató jellegű.
Tápellátási módok: amellékelt autós adapter, számítógép USB-nyílása, külső hálózati adapter
(külön megvásárolható).
FIGYELEM: csak 5 V-os tápegységet használjon, más tápegység tönkreteheti akészüléket.
5. Az alapvető és aspeciális funkciók leírása
Afelvételek mentésének módja
Afelvételek 1-3 perces szakaszokban (választása szerint) ciklikusan kerülnek elmentésre.
Amikor ameghatározott tárolóterület megtelik, minden új felvétel amemóriakártyán lévő
legrégebbi felvétel helyére kerül. Ha meg akarja akadályozni fontos fájlok törlését, időben
mentse afontos videókat egy másik készülékre, pl. mobiltelefonra vagy számítógépre.
G-szenzor
Arendkívüli gyorsulás érzékelője pl. ütközés vagy baleset esetén zárolja az aktuális fájlt,
és elmenti akártya meghatározott területérere. 3 fokozatba lehet állítani, valamint ki lehet
kapcsolni. Próbálja ki amegfelelő opciót annak megakadályozására, hogy az érzékelő például
anormál üzemelés közben az úthibákon aktiválódjon.
Automatikus be- és kikapcsolás:
Atápellátás csatlakoztatásakor akamera bekapcsol és elkezdi afelvételt, néhány másodperccel
atápellátás leválasztása után pedig leállítja afelvételt, és kikapcsol. Nagy kapacitású kártyák
esetében abekapcsolás után néhány másodpercig is eltarthat az ellenőrzés. Várja meg, míg
ajelzőfény folyamatos zöld nem lesz. Alegtöbb autóban aműszerfali aljzatot agyújtáskulcs
vezérli, így nem kell kézzel kezelnie akamerát vagy tápellátásssal bíbelődnie.
Megjegyzés: akamera már akkor elkezdi afelvételt, amikor akulcs „Tartozékok” állásban
van, és amotor áll. Ha amotor későbbi indításakor afedélzeti feszültség jelentősen
lecsökken, akamera működése korlátozódhat, leállhat afelvétel vagy teljesen kikapcsolhat.
Ilyen esetben újra kapcsolja be akamerát.

HU 9
HU
Revision 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
Parkoló üzemmód és time-lapse felvétel
Aparkoló üzemmódot és time-lapse felvételt az alkalmazásban megfelelően felszerelt
hardverkészlettel kell aktiválni, amit ez akamerakészlet nem tartalmaz.
Hangos tájékoztatás
Anormál üzemi hangjelzéseken kívül néhány fontos állapotot akészülék rövid angol nyelvű
hangkommentárral közöl. Ezek hangereje azalkalmazásban beállítható. Ha nincs rájuk
szüksége, ahangerőt az alkalmazásban teljesen ki tudja kapcsolni. Az állapotinformációkat
akkor csak ajelzőfény közvetíti.
Alényeges információk áttekintése:
Hangos tájékoztatás Jelentése
Take photo Fénykép készítése
Start recording emergency video Elindul abiztonsági videó felvétele
Recording complete Afelvétel kész
Audio recording is on Ahangfelvétel be van kapcsolva
Audio recording is off Ahangfelvétel ki van kapcsolva
Access point is on Awifi adás aDashCamAssist alkalmazásba engedélyezve van
Access point is off Awifi adás aDashCamAssist alkalmazásba le van tiltva
Formatting started Megkezdődött abehelyezett kártya formázása
Formatting succeeded Abehelyezett kártya formázása befejeződött
Please insert memory card Tegye be amemóriakártyát
Restore factory settings Agyári beállítások visszaállítása
Factory settings has been
restored. Please restart the device
Agyári beállítások visszaállításra kerültek. Indítsa újra
akészüléket
Please format memory card Formázza akártyát
Memory card error. Please format
or replace it.
Memóriakártya hiba. Formázza újra vagy használjon
másikat.
Memory card class is low. Please
replace it with class 10 or above.
Amemóriakártya alacsony osztályú Cseréje le 10-es vagy
magasabb osztályúra

10 HU
HU
Revision 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
6. Összeállítás és használat
Az alkalmazás telepítése amobiltelefonba
• Töltse le aDashCamAssist alkalmazást az alkalmazásboltból
Olvassa be az alábbi QR-kódot, majd töltse le és telepítse aDashCamAssist appot.
• Kapcsolja be akamerát, ellenőrizze, hogy az elérési pont (Access point) be van-e
kapcsolva („On”)
• Nyissa meg mobiltelefonján awifi-beállításokat >>> Csatlakoztassa készülékét awifi
hotspothoz >>> Adja meg az alapértelmezett wifi-jelszót: 12345678 >>> Acsatlakozás
sikeres
• Nyissa meg aDashCamAssist appot: Ha akészülék és az app sikeresen
összekapcsolódott, az app megjeleníti akészülék felvevő képernyőjét. (Figyelem: Ha az
app nem jeleníti meg akészülék felvevő képernyőjét, csatlakoztassa újra)
• Az alkalmazásban enyhe késedelemmel látni lehet acsatlakoztatott kamera képét.
Akamerába behelyezett kártyán lévő felvételeket is megtekintheti, és engedélyezés
után mobiltelefonjára mentheti.
• Az alkalmazásban beállíthatja: amikrofon be-/kikapcsolását, az egyes videofelvételek
hosszát (1-3 perc), ahangszóró hangerejét (0-3), aG-szenzor érzékenységét (0-3),
beállíthatja az időt akamerában, formázhatja akártyát akamerában, beállíthatja saját
wifi-jelszavát és visszaállíthatja akamera gyári beállításait.

HU 11
HU
Revision 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
7. Műszaki adatok
Tápellátás: 5 V/1,5 A
Atápellátás módja: autós adapter
Képfelbontás, codec 1920×1080, HEVC
Akamera súlya: 40 g
Üzemi hőmérséklet: -20 °C ~ +65 °C, 24H
Tárolási hőmérséklet: -30 °C ~ +80 °C, 48H
Méretek: ∅ 35×43 mm
Megjegyzés: Fenntartjuk ajogot, hogy ajövőben előzetes értesítés nélkül változtatásokat
hajtsunk végre ajobb teljesítmény vagy testreszabhatóság érdekében.
Acseh nyelvű az eredeti változat.
Agyártó címe: FAST ČR, a.s., USanitasu 1621, Říčany CZ-251 01

12 HU
HU
Revision 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
AHASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAGOKRA VONATKOZÓ
UTASÍTÁSOK ÉS TÁJÉKOZTATÓ
Ahasznált csomagolóanyagot az önkormányzat által kijelölt hulladékgyűjtő helyen adja le.
AHASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS
KÉSZÜLÉKEK MEGSEMMISÍTÉSE
Ez ajel aterméken vagy akísérő dokumentációban azt jelzi, hogy ahasznált
elektromos és elektronikus készülékeket nem szabad aháztartási hulladék közé
dobni. Amegfelelő ártalmatlanításhoz és újrafelhasználáshoz az ilyen terméket adja
le akijelölt gyűjtőhelyeken. Az EU országaiban, illetve más európai országokban
ahasznált termékeket azonos új termék vásárlása esetén az eladás helyén is le lehet
adni. Atermék megfelelő módon történő megsemmisítésével segít megőrizni az értékes
természeti erőforrásokat, és hozzájárul anem megfelelő hulladék-megsemmisítés által
okozott esetleges negatív környezeti és egészségügyi hatások megelőzéséhez. Atovábbi
részletekről ahelyi önkormányzati hivatal vagy alegközelebbi hulladékgyűjtő hely ad
tájékoztatást. Ezen hulladékfajta nem megfelelő ártalmatlanítása anemzeti előírásokkal
összhangban bírsággal sújtható.
Az Európai Unió országaiban működő vállalkozások számára
Ha elektromos vagy elektronikus berendezést kíván megsemmisíteni, erre vonatkozóan
kérjen információkat atermék eladójától vagy forgalmazójától.
Ártalmatlanítás az Európai Unión kívüli országokban
Ez ajelzés az Európai Unióban érvényes. Ha ezt aterméket ártalmatlanítani kívánja,
aszükséges tájékoztatásért forduljon atermék eladójához vagy ahelyi önkormányzat
illetékes osztályához.
Ez atermék teljesíti minden rá vonatkozó EU-irányelv alapkövetelményeit.
Változtatások aszövegben, kivitelben és műszaki jellemzőkben előzetes figyelmeztetés nélkül
történhetnek, minden módosításra vonatkozó jog fenntartva.

HU
Jótállási jegy
1. Atermék gyártója: FAST ČR, a.s., USanitasu 1621, 25101 Říčany, Czech Republic, FAST Hungary Kft. H-2310
Szigetszentmiklós, Kántor út 10. Tel.: 06-23-330-905; 06-23-330-830, Fax: 06-23-330-827, E-mail:
szerviz@fasthungary.hu
2. A FAST Hungary Kft. (2310 Szigetszentmiklós, Kántor út 10.) mint a termék magyarországi importőre
ajótállási jegyen feltüntetett típusú és gyártási számú készülékre jótállást biztosít afogyasztók számára az
alábbi feltételek szerint:
3. AFAST Hungary Kft. atermékre afogyasztó részére történő átadástól (vásárlástól), illetve ha az üzembe
helyezést aterméket értékesítő vállalkozás vagy annak megbízottja végzi, az üzembe helyezéstől számított
24 hónapig, míg 250.001,- Ft eladási ártól 36 hónapig tartó időtartamra vállal jótállást. Ha a terméket
a fogyasztó az átadástól számított fél éven belül helyezteti üzembe, akkor a jótállási határidő a termék
átadásától kezdődik. Atermék alkotórészeire és tartozékaira (pl. akkumulátor) az általunk vállalt jótállási
idő 12 hónap, azzal, hogy az elemekre az általunk vállalt jótállás nem terjed ki. Minden olyan termékünk
(illetve annak alkotórésze vagy tartozéka), amely szerepel az egyes tartós fogyasztási cikkekre vonatkozó
kötelező jótállásról szóló 151/2003. (IX.22.) Korm. rendelet (Rendelet) 1. sz. mellékletében és vételára abruttó
10.000,- Ft-ot eléri, tartós fogyasztási cikknek minősül, és mint ilyen, kötelező jótállás hatálya alá is
tartozik (atermék árától függően 100.000,- Ft-ig 1 évig, 100.001,- Ft - 250.000,- Ft között 2 évig, illetve
250.001,- Ft-tól 3évig tart akötelező jótállás). Az általunk vállalt jótállás a10.000,- Ft vételár alatti vagy
aRendeletben nem szereplő egyéb termékek esetén ateljes 24 hónap tekintetében, míg a Rendeletben
szereplő 10.000,- Ft vételárat elérő és 100.000,- Ft vételárat meg nem haladó termékek esetén
a13-24hónap közti időtartamra önként vállalt jótállás. Önként vállalt jótállás továbbá atermékek alkotórészeire
és tartozékaira vonatkozó jótállás, ha aRendeletben szereplő termékek alkotórészének vagy tartozékának
vételára abruttó 10.000,- Ft-os vételárat nem éri el, továbbá ha atermék maga aRendeletben nem szerepel.
4. A jótállási igény (alábbi 6.(i) és 6.(ii) pontok) a jótállási jeggyel, az átadástól (ha releváns az üzembe
helyezéstől) számított (i) 1 évig - 100.000,- Ft eladási árat meg nem haladó termék esetén; (ii) 2 évig -
250.000,- Ft eladási árat meg nem haladó termék esetén; (iii) 3 évig - 250.000,- Ft eladási árat meghaladó
termék esetén aterméket értékesítő vállalkozásnál, kijavítási igény esetén annak székhelyén, vagy bármely
telephelyén, fióktelepén, illetve kijavítási és csere igény esetén a jótállási jegyen feltüntetett hivatalos
szerviznél közvetlenül is érvényesíthető. Az előző (i) pont szerinti esetben, azaz 100.000,- Ft eladási árat
meg nem haladó termékekre akötelező jótállási időn felüli további egy éves önkéntes jótállási idő esetén
jótállási igényként a13. hónaptól a24. hónapig kizárólag csere és javítás érvényesíthető, amely igényekkel
Ön az értékesítő vállalkozáshoz vagy ahivatalos szervizhez is fordulhat.
5.
Ajótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy ajótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása
ajótállás érvényességét nem érinti. Jótállási jegy hiányában afogyasztói szerződés megkötését bizonyítottnak
kell tekinteni, ha a fogyasztó bemutatja a termék ellenértékének megfizetését hitelt érdemlően igazoló
bizonylatot. Mindezek érdekében kérjük tisztelt Vásárlóinkat, hogy őrizzék meg afizetési bizonylatot is.
6. Hibás teljesítés, ajótállási időn belüli meghibásodás esetén afogyasztó - választása szerint - (i) a hibás
termék díjmentes kijavítását vagy kicserélését követelheti, kivéve, ha aválasztott igény teljesítése lehetetlen,
vagy ha az akötelezettnek másik jótállási igény teljesítésével összehasonlítva aránytalan többletköltséget
eredményezne, figyelembe véve aszolgáltatott dolog hibátlan állapotban képviselt értékét, aszerződésszegés
súlyát és ajótállási igény teljesítésével afogyasztónak okozott érdeksérelmet; vagy (ii) aszerződésszegés
súlyához igazodva megfelelő árleszállítást igényelhet, vagy elállhat aszerződéstől ha: akötelezett akijavítást
vagy akicserélést nem vállalata, vagy a termék szerződésszerűvé tételét a javítás vagy csere lehetetlen
vagy aránytalan többletköltséget eredményező voltára hivatkozással megtagadta, vagy akörülményekből
nyilvánvaló, hogy e kötelezettségének megfelelő észszerű határidőn belül, a fogyasztó érdekeit kímélve
vagy a fogyasztónak okozott jelentős érdeksérelem nélkül nem tud eleget tenni, vagy ismételten hiba
merült fel, annak ellenére, hogy a kötelezett megkísérelte a termék szerződésszerűvé tételét, vagy ha

afogyasztónak akijavításhoz vagy kicseréléshez fűződő érdeke megszűnt, illetve ha a teljesítés hibájának
súlyossága indokolttá teszi az árleszállítást vagy az elállást . A fogyasztó akkor is jogosult a6.(ii) alpont
szerint megfelelő árleszállítást igényelni, illetve elállni aszerződéstől, ha akötelezett bár elvégezte akijavítást
vagy acserét, azonban ennek során részben vagy egészben nem teljesítette akicserélt áru saját költségére
történő visszavételének biztosítására vonatkozó kötelezettségét, valamint ha ahiba felismerhetővé válása
előtt jellegének és céljának megfelelően üzembe helyezett áru esetén akötelezett ahibás áru eltávolítására
és acsereként szállított vagy javított áru üzembe helyezésére, vagy az eltávolítás, illetve üzembe helyezés
költségeinek viselésére vonatkozó kötelezettségét nem teljesítette. Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs
helye. Afogyasztó elállási igénye esetén annak bizonyítására, hogy ahiba jelentéktelen, avállalkozás köteles.
Afogyasztó aválasztott jogáról másikra térhet át. Az áttéréssel okozott költséget köteles ajótállási igény
kötelezettjének megfizetni, kivéve, ha az áttérésre ajótállásra kötelezett adott okot, vagy az áttérés egyébként
indokolt volt.
7. Afogyasztó jogosult avételár még fennmaradó részét – aszerződésszegés súlyához igazodva – részben vagy
egészben visszatartani mindaddig, amíg avállalkozás nem tesz eleget ateljesítés szerződésszerűségével és
ahibás teljesítéssel kapcsolatos kötelezettségeinek.
8. Amennyiben ahiba az áru egy meghatározott részét érinti, és annak tekintetében az elállási jog gyakorlásának
feltételei fennállnak, afogyasztó csak a hibás áru tekintetében állhat el aszerződéstől; azonban a hibás
áruval együtt szerzett bármely egyéb áru vonatkozásában is elállhat akkor, ha afogyasztótól nem várható
el ésszerűen, hogy csak aszerződésnek megfelelő árukat tartsa meg. Afogyasztó az elállásra vonatkozó
jogát az értékesítő vállalkozásnak címzett, adöntést kifejező jognyilatkozattal gyakorolhatja. Elállás esetén
afogyasztónak az értékesítő vállalkozás költségére vissza kell szolgáltatnia avállalkozás részére az érintett
árut, az értékesítő vállalkozás pedig köteles haladéktalanul visszatéríteni afogyasztó részére az érintett áru
vonatkozásában teljesített vételárat, amint az árut vagy az áru visszaküldését alátámasztó igazolást átvette.
Árleszállítás esetén az árleszállítás akkor megfelelő (arányos), ha annak összege megegyezik afogyasztónak
a szerződésszerű teljesítés esetén járó, valamint a fogyasztó által ténylegesen kapott áru értékének
különbözetével.
9. Kötelező jótállás esetén avállalkozás afogyasztó nála bejelentett jótállási igényéről jegyzőkönyvet köteles
felvenni afogyasztó és avállalkozás közötti szerződés keretében eladott dolgokra vonatkozó szavatossági és
jótállási igények intézésének eljárási szabályairól szóló jogszabály szerinti tartalommal.
10. Ha akötelező jótállási időtartam alatt atermék első alkalommal történő javítása során megállapítást nyer,
hogy atermék nem javítható, afogyasztó eltérő rendelkezése hiányában atermék amegállapítást követő 8
napon belül kicserélésre kerül. Ha atermék cseréjére nincs lehetőség, afogyasztó által bemutatott, atermék
ellenértékének megfizetését igazoló bizonylaton feltüntetett vételárat nyolc napon belül kell a fogyasztó
részére visszatéríteni.
11. Ha a kötelező jótállási időtartam alatt a termék három alkalommal történő kijavítást követően ismét
meghibásodik, afogyasztó eltérő rendelkezése hiányában, valamint ha afogyasztó avonatkozó jogszabályok
szerint nem igényli avételár arányos leszállítását, atermék 8 napon belül kicserélésre kerül. Ha atermék
kicserélésére nincs lehetőség, afogyasztó által bemutatott, a termék ellenértékének megfizetését igazoló
bizonylaton feltüntetett vételárat nyolc napon belül kell afogyasztó részére visszatéríteni.
12. Ha akötelező jótállási idő alatt atermék kijavítására akijavítási igény közlésétől számított 30. napig nem
kerül sor, afogyasztó eltérő rendelkezése hiányában aterméket a30 napos határidő eredménytelen elteltét
követő nyolc napon belül cserélni kell. Ha atermék cseréjére nincs lehetőség, afogyasztó által bemutatott,
atermék ellenértékének megfizetését igazoló bizonylaton feltüntetett vételárat a30 napos kijavítási határidő
eredménytelen elteltét követő nyolc napon belül kell afogyasztó részére visszatéríteni.
13. Afogyasztó ahiba felfedezését követően késedelem nélkül, legkésőbb afelfedezéstől számított 2 hónapon
belül köteles ahibát közölni. Aközlés késedelméből eredő kárért ajogosult (fogyasztó) felelős. Abejelentés
kapcsán kérjük vegye figyelembe, hogy ajótállási igény kizárólag ajótállási határidőben (tehát atermék árától
függően 24 vagy 36 hónapig, illetve alkotórész, tartozék esetén 12 hónapig) érvényesíthető! Mindazonáltal
a kötelező jótállási határidő meghosszabbodik a javításra átadás napjától kezdve azzal az idővel, amely
alatt afogyasztó a terméket ahiba miatt rendeltetésszerűen nem használhatta. Ha ajótállásra kötelezett
jótállási kötelezettségének megfelelő határidőben nem tesz eleget, ajótállási igény afogyasztó erre irányuló
felhívásában tűzött megfelelő határidő elteltétől számított 3 hónapon belül akkor is érvényesíthető bíróság
előtt, ha ajótállási idő már eltelt. E határidő elmulasztása jogvesztéssel jár.
14. A jótállási kötelezettség teljesítésével kapcsolatosan felmerülő költségek a jótállás kötelezettjét terhelik.
A jótállásból eredő jogok érvényesíthetőségének nem tehető feltételévé a fogyasztási cikk felbontott
csomagolásának afogyasztó általi visszaszolgáltatása.

15. A151/2003. (IX.22.) Korm.rendeletben meghatározott tartós fogyasztási cikk meghibásodása miatt avásárlástól
(üzembe helyezéstől) számított három munkanapon belül érvényesített csereigény esetén akötelezett nem
hivatkozhat aránytalan többletköltségre, hanem köteles atartós fogyasztási cikket kicserélni, feltéve, hogy
ameghibásodás arendeltetésszerű használatot akadályozza (és acsere nem lehetetlen).
16. Kijavítás esetén a fogyasztási cikkbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre. A fogyasztónak a hibás árut
akijavítás vagy kicserélés érdekében akötelezett rendelkezésére kell bocsátania. Akijavítást vagy kicserélést
- a dolog tulajdonságaira és a jogosult által elvárható rendeltetésére figyelemmel megfelelő határidőn
belül, a fogyasztó érdekeit kímélve kell elvégezni. A kötelező jótállás keretében javítási- vagy csereigény
esetén törekedni kell arra, hogy akijavítás vagy kicserélés (afenti 10.,11.,12. pontokban foglaltak sérelme
nélkül) 15 napon belül megtörténjen. Ha akötelező jótállás keretében érvényesített javítás vagy acsere
időtartama a15 napot meghaladja, akkor legkésőbb a15. napon tájékoztatni kell afogyasztót a kijavítás
vagy acsere várható időtartamáról. Atájékoztatás afogyasztó előzetes hozzájárulása esetén elektronikus
úton, vagy afogyasztó általi átvétel igazolására alkalmas más módon történik. Arögzített bekötésű, illetve
a10kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön kézi csomagként nem szállítható fogyasztási cikket
– járművek kivételével - az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Ha ajavítás az üzemeltetés helyén nem
végezhető el, ale- és felszerelésről, valamint az el – és visszaszállításról az értékesítő vállalkozás, vagy
– ajavítószolgálatnál közvetlenül érvényesített kijavítási igény esetén – ajavítószolgálat gondoskodik.
17. Nem tartozik jótállás alá ahiba és ajótállásra kötelezett mentesül ajótállási kötelezettség alól, ha bizonyítja,
hogy ahiba oka avállalkozás által történt teljesítést (termék fogyasztó részére történő átadását) követően
keletkezett, így például ha a hibát nem rendeltetésszerű használat, használati útmutató figyelmen kívül
hagyása, helytelen szállítás vagy tárolás, leejtés, rongálás, elemi kár, készüléken kívülálló ok (pl. hálózati
feszültség megengedettnél nagyobb ingadozása)
fogyasztó (vagy más, az értékesítő vállalkozástól független
személy) által történt szakszerűtlen üzembe helyezés (feltéve, hogy aszakszerűtlen üzembe helyezés nem
ahasználati-kezelési útmutató hibájára vagy hiányára vezethető vissza) illetéktelen átalakítás, beavatkozás,
nem hivatalos szerviz által végzett szakszerűtlen javítás
fogyasztó feladatát képező karbantartási munkák
elmulasztása normál, természetes elhasználódásra visszavezethető (pl. elem lemerülése) vagy üzemszerű
kopásnak tulajdonítható meghibásodás okozta. Ha a dolog meghibásodásában a jogosultat (fogyasztót)
terhelő karbantartási kötelezettség elmulasztása is közrehatott, ajótállási kötelezettség teljesítésével felmerült
költségeket közrehatása arányában ajogosult köteles viselni, ha adolog karbantartására vonatkozó ismeretekkel
rendelkezett, vagy ha a kötelezett e tekintetben tájékoztatási kötelezettségének eleget tett. A jótállás
afogyasztó jogszabályból eredő jogait, így különösen aPolgári Törvénykönyv szerinti kellékszavatossági (Ptk.
6:159. § - 6:167.§) illetve termékszavatossági jogait (Ptk. 6:168.§ - 6:170.§), és ezek jogszabályban előírtak
szerinti térítésmentes gyakorlását nem érinti. Ajótállás nem érinti továbbá afogyasztónak ahibás teljesítésből
eredő kártérítési jogait. Ajótállásból eredő jogokat afogyasztási cikk tulajdonosa érvényesítheti, feltéve, hogy
fogyasztónak minősül.
18. Tájékoztatjuk, hogy a fogyasztóvédelmi törvényben meghatározott fogyasztói jogvita bíróságon kívüli
rendezése érdekében Ön a megyei (fővárosi) kereskedelmi és iparkamarák által működtetett békéltető
testület eljárását is kezdeményezheti (a békéltető testületek elérhetősége és további tájékoztatás:
https://bekeltetes.hu/index.php?id=testuletek
, és
https://www.fogyasztovedelem.kormany.hu/#/bekelteto_testuletek
).
Akereskedő tölti ki
Termék megnevezése: ...................................................................................................................................................................
Vételár: ..............................................................................................................................................................................................
Típus: .................................................................................................................................................................................................
Gyártási szám: .................................................................................................................................................................................
Vásárlást igazoló bizonylat száma: ............................................................................................................................................
Szerződéskötés időpontja: ............................................................................................................................................................
Az átadás időpontja: 20...... ..................hó........nap. Az üzembe helyezés időpontja: 20...... ..................hó........nap
Kereskedő bélyegzője: Kereskedő aláírása: ..........................................................................
Kereskedő címe: ..............................................................................................................................................................................

Javítás esetén alkalmazandó
Akereskedő vagy szerviznél történő közvetlen bejelentés esetén aszerviz tölti ki
1. kijavítási igény
Ajótállási igény bejelentésének időpontja: ..............................................................................................................................
Javításra átvétel időpontja: ..........................................................................................................................................................
Hiba oka: ...........................................................................................................................................................................................
Javítás módja: .................................................................................................................................................................................
Atermék fogyasztó részére való visszaadásának időpontja: ...............................................................................................
Szerviz pecsétje: Kereskedő pecsétje:
2. kijavítási igény
Ajótállási igény bejelentésének időpontja: ..............................................................................................................................
Javításra átvétel időpontja: ..........................................................................................................................................................
Hiba oka: ...........................................................................................................................................................................................
Javítás módja: .................................................................................................................................................................................
Atermék fogyasztó részére való visszaadásának időpontja: ...............................................................................................
Szerviz pecsétje: Kereskedő pecsétje:
3. kijavítási igény
Ajótállási igény bejelentésének időpontja: ..............................................................................................................................
Javításra átvétel időpontja: ..........................................................................................................................................................
Hiba oka: ...........................................................................................................................................................................................
Javítás módja: .................................................................................................................................................................................
Atermék fogyasztó részére való visszaadásának időpontja: ...............................................................................................
Szerviz pecsétje: Kereskedő pecsétje:
Kicserélés esetén alkalmazandó
Ajótállási igény kicseréléssel került rendezésre.
Acsere időpontja: ...........................................................................................................................................................................
Kereskedő bélyegzője Szerviz bélyegzője:
Kicserélés esetén alkalmazandó
Ajótállási igény kicseréléssel került rendezésre.
Acsere időpontja: ...........................................................................................................................................................................
Kereskedő bélyegzője Szerviz bélyegzője:
A termék gyártója:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, 25101 Říčany, Czech Republic
FAST Hungary Kft. H-2310 Szigetszentmiklós, Kántor út 10. Tel.: 06-23-330-905; 06-23-330-830
Fax: 06-23-330-827, E-mail: szerviz@fasthungary.hu


2 PL
PL
Wersja 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
Właściwości produktu: .............................................................................................................................................3
1. Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa ............................................................................................3
2. Opis urządzenia iobsługi ...................................................................................................................................4
3. Montaż kamery na przedniej szybie ............................................................................................................7
4. Okablowanie ipodłączenie zasilania........................................................................................................... 8
5. Opis funkcji podstawowych ispecjalnych ................................................................................................. 8
6. Konfiguracja iużytkowanie ............................................................................................................................ 11
7. Dane techniczne ............................................................................................................................................... 11
Spis treści

PL 3
PL
Wersja 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
Właściwości produktu:
• kamera samochodowa Wi-Fi złatwą obsługą
• Pełna konfiguracja kamery w aplikacji na telefon komórkowy zsystemem Android
• Przesyłanie obrazów iplików do aplikacji w telefonie komórkowym zsystemem Android
• Bezbateryjna technologia SuperCap
• Nieinwazyjna konstrukcja bez wyświetlacza zlampką kontrolną
• Głosowa reakcja na informacje operacyjne
• Miniaturowy uchwyt na szybę zzamkiem bagnetowym
1. Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję
obsługi. Zawiera ona ważne informacje dotyczące bezpiecznego użytkowania iewentualnego
rozwiązywania problemów. Przechowuj instrukcję w bezpiecznym miejscu do ewentualnego
wglądu w przyszłości. Jeśli będziesz sprzedawać lub przekazywać urządzenie innej osobie,
przekaż wraz znim także instrukcję obsługi, aby nowi właściciele również mogli zapoznać się
zurządzeniem.
Uwaga
• Chroń obiektyw przed zarysowaniami.
• Nie podłączaj kabla USB siłą. Kabel USB podłączaj tylko do wyłączonego urządzenia.
• Do portu USB nie wkładaj innych złącz niż określone złącze USB dla danego rozmiaru
portu.
• Zkamerą obchodź się ostrożnie, aby nie doszło do jej uszkodzenia.
• Chroń urządzenie przed uderzeniami. Nie narażaj urządzenia na ekstremalne temperatury,
bezpośrednie działanie promieni słonecznych itp.
• Podczas instalacji odtłuść miejsce mocowania na szybie iupewnij się, że uchwyt mocno
trzyma, aby kamera nie spadła.
• Kartę micro SD wkładaj ostrożnie, nie używaj siły do wkładania karty. Przed włożeniem
karty microSD upewnij się, że urządzenie jest wyłączone. Nie należy wyjmować karty
micro SD podczas pracy urządzenia, ajedynie po jego wyłączeniu.
• Ponieważ oferta kart microSD na rynku jest szeroka, nie można zagwarantować pełnej
kompatybilności ze wszystkimi dostępnymi kartami microSD na rynku.
• Nie wystawiaj urządzenia ani wyposażenia na działanie kapiącej ani tryskającej wody.
Chroń je przed wilgocią, pyłem izanieczyszczeniami.
• Nie należy wystawiać urządzenia na działanie źródeł ciepła ani umieszczać w jego
pobliżu źródeł otwartego ognia.
• Do czyszczenia stosuj wyłącznie suchą ściereczkę. W żadnym przypadku nie używaj
benzyny, rozpuszczalników, amoniaku ani innych podobnych substancji.

4 PL
PL
Wersja 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
2. Opis urządzenia iobsługi
1. Przycisk mikrofonu - naciśnij, aby wyłączyć lub włączyć nagrywanie dźwięku w kabinie
2. Uchwyt na przednią szybę ztaśmą samoprzylepną
3. Obiektyw kamery
4. Gniazdo zasilania
5. Lampka kontrolna - opis kolorów iwskazań w tabeli poniżej
6. Przycisk zasilania iprzycisk nagrywania - opis funkcji w tabeli poniżej
7. Slot na kartę SD
8. Składany uchwyt
9. Głośnik, mikrofon
8
7

PL 5
PL
Wersja 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
Opis funkcji przycisku włączania:
Stan domyślny Akcja Funkcja
Wyłączony (przy
włączonym
zasilaniu)
Naciśnij iprzytrzymaj przycisk
zasilania przez 1 sekundę
Włączanie kamery
Włączono
Naciśnij iprzytrzymaj przycisk
zasilania przez 3 sekundy
Wyłączanie kamery
Naciśnij przycisk Włączania/
wyłączania
Włączanie/wyłączanie Wi-Fi
3x naciśnij przycisk zasilania Formatowanie karty pamięci Micro SD
Naciśnij przycisk zasilania
5 razy zrzędu
Przywrócenie ustawień fabrycznych
Naciśnij iprzytrzymaj przycisk
zasilania przez 10 sekundy
Resetowanie iponownie uruchamianie
urządzenia
Opis wskazań świetlnych:
Stan Wygląd
Zielona dioda świecąca w sposób
ciągły
Normalne nagrywanie
Niebieska dioda świecąca w sposób
ciągły
Tryb bez nagrywania (np. podczas wchodzenia do
albumu)
Czerwona dioda świecąca w sposób
ciągły
Nieprawidłowy stan nagrywania lub brak karty SD
Zielona dioda migająca Nagrywanie wideo w sytuacjach awaryjnych
Niebieska dioda migająca Przepływ operacji (np. podczas aktualizacji zkarty)
Powolne miganie („oddychanie” od
ciemności do światła izpowrotem)
Wi-Fi jest włączone.
Obsługa karty SD:
– Wkładanie karty: ostrożnie włóż kartę DO WYŁĄCZONEGO URZĄDZENIA w
prawidłowym kierunku (nadrukiem do siebie, pozłacane pola stykowe skierowane w
dół, do wewnątrz urządzenia). Kartę wsuń, np. paznokciem, ok. 1 mm pod poziom
powierzchni, usłyszysz lekkie zatrzaśnięcie mechanizmu zapadki. Przy zwolnieniu palca
karta umiejscowi się we właściwej pozycji.

6 PL
PL
Wersja 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
– Wyjmowanie karty: Kartę wciśnij, np. paznokciem, ok. 1 mm pod poziom powierzchni,
usłyszysz lekkie zatrzaśnięcie mechanizmu zapadki. Przytrzymaj kartę podczas
zwalniania, w przeciwnym razie gwałtownie wyskoczy.
Uwagi dotyczące karty SD
a) do nagrywania należy używać wysokiej jakości karty zszybkim zapisem, co najmniej
klasy 10 ioodpowiedniej pojemności. Pojemność karty należy przetestować wcześniej
pod kątem własnych potrzeb, mała karta może szybko zapełnić się. Zalecamy co
najmniej 16 GB, max. 256GB.
b) pomimo najlepszych starań ozachowanie kompatybilności, nie można zapewnić
zgodności ibezbłędnego funkcjonowania ze wszystkimi urządzeniami na rynku.
Jeśli funkcja lub nagranie na karcie nie spełnia twoich oczekiwań, sformatuj kartę w
komputerze, anastępnie także w tym urządzeniu. Jeśli również potem funkcjonowanie
nie jest zadowalające, użyj innej karty.
c) Po włożeniu nowej karty należy ją ZAWSZE sformatować w kamerze. Formatowanie
tworzy oddzielne miejsca dla zwykłych rekordów (około 60%) irekordów
bezpieczeństwa (około 30%). Formatowanie spowoduje nieodwracalne usunięcie
poprzedniej zawartości karty!
d) Podczas odczytu karty na komputerze nie należy zmieniać struktury jej zawartości
ani usuwać żadnych elementów. Kamera ocenia kartę jako zmienioną iżąda jej
sformatowania w celu usunięcia poprzedniej zawartości.
e) Nie wkładaj ani nie wyjmuj karty pamięci Micro SD, gdy rejestrator jazdy jest włączony,
w przeciwnym razie zapisane wideo ikarta pamięci Micro SD mogą zostać uszkodzone.
OSTRZEŻENIE: włożona karta wykorzystuje technologię, która jest wrażliwa na wysokie
temperatury iszoki termiczne. Unikaj pozostawiania pamięci w wysokich temperaturach
(np. za oknem samochodu w lecie) inie narażaj na szoki termiczne (np. w zimie). Mogłoby
to spowodować tymczasowe lub trwałe uszkodzenie nagrań w pamięci. Ze względu na
potencjalnie duże obciążenie karty pamięci (wibracje, wahania temperatury, wilgotność),
zaleca się co jakiś czas przeprowadzanie sprawdzenia integralności pamięci karty w
komputerze lub ponowne formatowanie jej w komputerze, anastępnie w kamerze. Karty
wykazujące błędy należy wykluczyć zdalszego użytkowania.
3. Montaż kamery na przedniej szybie
UWAGA: Przed zainstalowaniem kamery należy sprawdzić lokalne zasady iprzepisy
dotyczące instalowania takich urządzeń w samochodzie iich użytkowania.

PL 7
PL
Wersja 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
Wybierz miejsce zdobrym punktem widzenia kamery, który nie zasłania kierowcy widoku.
Sprawdź dobrą mechaniczną dostępność miejsca na przewód zasilający w tym możliwość
demontażu kamery ijej ponownego montażu na uchwycie. Wykonaj kilka próbnych nagrań
zprzy różnych rozdzielczościach ipozycjach kamery, aby wynik był zgodny ztwoimi
oczekiwaniami. Wyczyść iodtłuść docelowe miejsce montażu kamery.
Dopiero teraz wyciągnij przewód zasilający iusuń taśmę samoprzylepną (2) zfolii
przykrywającej. Odchyl delikatnie składany uchwyt od kamery iuważnie obserwuj pożądany
kierunek widzenia kamery. Delikatnie przyłóż kamerę zuchwytem na docelowe miejsce
na szybie. Jeśli w klejonym obszarze nie ma pęcherzyków powietrza, można całkowicie
przechylić kamerę do szyby iwyjąć ją zuchwytu, obracając ją w lewo. Lekko dociśnij palcem
do szyby sam uchwyt.
Podłącz przewód zasilający, delikatnie wsuń kamerę do uchwytu przymocowanego do szyby
samochodu ilekko obróć, aby zamocować ją w uchwycie. Kamera jest przygotowana do pracy.
Uwaga: klej na uchwycie jest bardzo mocny iodporny na wysoką temperaturę. Starannie
wybierz miejsce instalacji. Zapamiętaj docelowy kierunek widoku kamery.
UWAGA: nie używaj nadmiernej siły przy manipulacji ipracy zuchwytem ikamerą, obie
części są lekkie ipodczas pracy nie są mechanicznie obciążone.
4. Okablowanie ipodłączenie zasilania
Ułóż przewód zasilający wzdłuż górnej części przedniej szyby, słupka A, schowka na
siedzeniu pasażera, w pobliżu zapalniczki, jak pokazano na rysunku, podłącz zasilacz do
gniazda zapalniczki na desce rozdzielczej.

8 PL
PL
Wersja 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
Uwaga: Umiejscowienie gniazda zapalniczki może się różnić w zależności od modelu
pojazdu, apowyższe ilustracje mają jedynie charakter orientacyjny.
Sposoby podłączania: zasilacz samochodowy, złącze USB PC, zewnętrzny zasilacz sieciowy
(zakupiony osobno).
UWAGA: używaj wyłącznie zasilania 5 V, inne zasilanie może zniszczyć urządzenie.
5. Opis funkcji podstawowych ispecjalnych
Metoda zapisywania rekordów
Nagrania są zapisywane jako 1-3 minutowe segmenty (w zależności od wyboru), w cyklach.
Po wyczerpaniu dedykowanego miejsca na karcie pamięci każdy nowy materiał wideo
zastępuje najstarszy zapisany na karcie. Aby zapobiec usunięciu ważnych plików, należy w
odpowiednim czasie tworzyć kopie zapasowe ważnych filmów na innych urządzeniach, takich
jak telefony komórkowe lub komputery.
G-sensor
Czujnik nadzwyczajnego przyspieszenia, np. podczas wykrycia uderzenia lub wypadku
bieżący plik zostanie zabezpieczony izapisany w wyznaczonym miejscu na karcie. Można
ustawić w 3 poziomach lub wyłączyć. Sprawdź dany wybór, aby czujnik nie powodował
włączenie urządzenia na przykład zpowodu zwykłych nierówności
Automatyczne włączanie iwyłączanie
Po podłączeniu zasilania kamera zostanie włączona irozpocznie nagrywanie, akilka sekund
po odłączeniu zasilania nagrywanie zostanie zakończone, akamera zostanie wyłączona. W
przypadku karty odużej pojemności weryfikacja może potrwać kilka sekund po włączeniu
zasilania. Poczekaj, aż kontrolka zaświeci się na zielono. Większość samochodów ma
wbudowane gniazdo sterowane kluczykiem zapalania silnika, ztego powodu nie trzeba
ręcznie obsługiwać kamery iprzejmować się jej zasilaniem.
Uwaga: kamera uruchomi się irozpocznie nagrywanie, gdy kluczyk będzie już w pozycji
„Akcesoria” przy nieruchomym silniku. Jeśli napięcie w samochodzie znacznie spadnie po
późniejszym uruchomieniu silnika, kamera może wyzwolić ograniczenie działania, zatrzymać
nagrywanie lub całkowicie się wyłączyć. W takim przypadku należy ponownie włączyć kamerę.

PL 9
PL
Wersja 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
Tryb parkowania inagrywanie poklatkowe
Tryb parkowania inagrywanie poklatkowe w aplikacji muszą być aktywowane za pomocą
odpowiednio wyposażonego zestawu samochodowego, który nie jest dołączony do tego
zestawu kamery.
Informacje głosowe
Oprócz normalnych sygnałów dźwiękowych, niektóre ważne statusy urządzenia są
przekazywane za pomocą krótkich komentarzy głosowych w języku angielskim. Ich poziom
głośności można ustawić waplikacji. Jeśli ich nie potrzebujesz, możesz całkowicie wyłączyć
głośność w aplikacji. Informacje są wtedy przekazywane wyłącznie przez lampkę kontrolną.
Przegląd ważnych informacji:
Informacje głosowe Znaczenie
Take photo Robienie zdjęć.
Start recording emergency video Uruchomienie nagrywania awaryjnego video
Recording complete Nagranie jest gotowe
Audio recording is on Nagrywanie dźwięku jest włączone.
Audio recording is off Nagrywanie dźwięku jest wyłączone.
Access point is on Transmisja Wi-Fi do DashCamAssist jest włączone
Access point is off Transmisja Wi-Fi do DashCamAssist jest wyłączona
Formatting started Rozpoczęto formatowanie włożonej karty
Formatting succeeded Formatowanie włożonej karty zostało zakończone
Please insert memory card Włóż kartę pamięci
Restore factory settings Przywracanie ustawień fabrycznych
Factory settings has been
restored. Please restart the device
Ustawienia fabryczne zostały przywrócone. Uruchom
ponownie urządzenie.
Please format memory card Sformatuj kartę
Memory card error. Please format
or replace it.
Błąd karty pamięci. Sformatuj ją lub użyj innej.
Memory card class is low. Please
replace it with class 10 or above.
Karta pamięci niskiej klasy. Wymień ją na klasę 10 lub
wyższą.

10 PL
PL
Wersja 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
6. Konfiguracja iużytkowanie
Instalowanie aplikacji na telefonie komórkowym
• Pobierz DashCamAssist ze sklepu zaplikacjami
Zeskanuj poniższy kod QR, aby pobrać izainstalować aplikację DashCamAssist.
• Włącz kamerę iupewnij się, że punkt dostępu (Access point) jest włączony („On”)
• Otwórz ustawienia Wi-Fi w telefonie komórkowym >>> Połącz się zhotspotem Wi-Fi
urządzenia >>> Wprowadź początkowe hasło Wi-Fi: 12345678 >>> Połączenie powiodło
się
• Otwórz DashCamAssist: Jeśli urządzenie iaplikacja zostaną pomyślnie połączone,
aplikacja wyświetli ekran nagrywania urządzenia. (Ostrzeżenie: Jeśli aplikacja nie
wyświetla ekranu przesyłania urządzenia, połącz się ponownie)
• W aplikacji można zobaczyć obraz zaktualnie podłączonej kamery zniewielkim
opóźnieniem. Można również przeglądać nagrania na karcie włożonej do kamery
izapisywać je w telefonie komórkowym po włączeniu tej funkcji.
• W aplikacji można ustawić: włączenie/wyłączenie mikrofonu, długość każdego nagrania
wideo (1-3 minuty), głośność głośnika (0-3), czułość G-sensora (0-3), ustawić czas w
kamerze, sformatować kartę w kamerze, ustawić własne hasło Wi-Fi iwykonać reset
fabryczny kamery.

PL 11
PL
Wersja 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
7. Dane techniczne
Zasilanie: 5 V/ 1,5 A
Metoda zasilania: zasilacz samochodowy
rozdzielczość obrazu, kodek 1920×1080, HEVC
Waga kamery: 40g
Temperatura pracy: -20°C ~ +65°C, 24H
Temperatura w miejscu przechowywania: -30°C ~ +80°C, 48H
Wymiary: ∅ 35×43 mm
Uwaga: Zastrzegamy sobie prawo do przyszłych zmian bez uprzedzenia w celu poprawy
wydajności lub dostosowania.
Językiem oryginału jest język czeski.
Adres producenta: FAST ČR, a.s., USanitasu 1621, Říčany CZ-251 01

12 PL
PL
Wersja 04/2024Copyright © 2024, Fast ČR, a. s.
WSKAZÓWKI IINFORMACJE DOTYCZĄCE POSTĘPOWANIA ZE
ZUŻYTYMI OPAKOWANIAMI
Zużyte opakowanie należy przekazać do punktu wyznaczonego przez lokalny urząd w celu
składowania odpadów.
USUWANIEZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH
IELEKTRONICZNYCH
Ten symbol umieszczony na produkcie lub w jego dokumentacji przewodniej oznacza,
że zużyte urządzenia elektryczne ielektroniczne nie mogą być wyrzucane wraz ze
zwykłymi odpadami komunalnymi. Aby je prawidłowo zutylizować, odnowić lub poddać
recyklingowi, przekaż te wyroby do właściwych punktów zbiórki odpadów. Alternatywnie,
w niektórych krajach UE lub innych krajach europejskich można zwrócić produkty do
lokalnego sprzedawcy detalicznego przy zakupie równoważnego nowego produktu.
Poprzez prawidłową utylizację tego produktu pomożesz zachować cenne bogactwa
naturalne oraz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom odpadów na środowisko
naturalne oraz ludzkie zdrowie, które mogłyby być skutkiem nieprawidłowej utylizacji
odpadów. Szczegółowych informacji udzieli najbliższy lokalny urząd lub najbliższy punkt
zbiórki odpadów. Za nieprawidłową utylizację tego rodzaju odpadów mogą być nakładane
kary zgodne zlokalnymi przepisami.
Dotyczy podmiotów gospodarczych zkrajów Unii Europejskiej
Chcąc zutylizować urządzenia elektryczne ielektroniczne, zwróć się opotrzebne informacje
do sprzedawcy lub dostawcy wyrobu.
Utylizacja wyrobów w krajach spoza Unii Europejskiej
Ten symbol obowiązuje w Unii Europejskiej. Jeżeli chcesz zutylizować ten wyrób, po
potrzebne informacje dotyczące prawidłowego sposobu utylizacji zwróć się dolokalnych
urzędów lub sprzedawcy produktu.
Ten produkt spełnia wszelkie dotyczące go podstawowe wymagania dyrektyw UE.
Zastrzegamy sobie możliwość dokonywania zmian tekstu, designu idanych technicznych wyrobu
bez uprzedzenia.

PL
Warunki gwarancji
Karta gwarancyjna nie jest częścią pakietu urządzenia.
Produkt objęty jest 24 – miesięczną gwarancją, począwszy od daty zakupu przez klienta. Gwarancja jest ograniczona
tylko do przedstawionych dalej warunków. Gwarancja obejmuje tylko produkty zakupione wPolsce ijest ważna
tylko na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. Gwarancja obejmuje tylko produkty funkcjonujące w warunkach
gospodarstwa domowego (nie dotyczy produktów oznaczonych jako „Professional“). Zgłoszenia gwarancyjnego
można dokonać wautoryzowanej sieci serwisowej lub wsklepie, gdzie produkt został nabyty. Użytkownik jest
zobowiązany zgłosić usterkę niezwłocznie po jej wykryciu, anajpóźniej wostatnim dniu obowiązywania okresu
gwarancyjnego. Użytkownik jest zobowiązany do przedstawienia iudokumentowania usterki. Tylko kompletne
iczyste produkty (zgodnie ze standardami higienicznymi) będą przyjmowane do naprawy. Usterki będą usuwane
przez autoryzowany punkt serwisowy wmożliwie krótkim terminie, nieprzekraczającym 14 dni roboczych. Okres
gwarancji przedłuża się oczas pobytu sprzętu wserwisie. Klient może ubiegać się owymianę sprzętu na wolny
od wad, jeżeli punkt serwisowy stwierdzi na piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe. Aby produkt mógł być
przyjęty przez serwis, użytkownik jest zobowiązany dostarczyć oryginały: dowodu zakupu (paragon lub faktura),
podbitej iwypełnionej karty gwarancyjnej, certyfikatu instalacji (niektóre produkty).
Gwarancja zostaje unieważniona, jeśli:
usterka była widoczna wchwili zakupu;
usterka wynika ze zwykłego użytkowania izużycia;
produkt został uszkodzony zpowodu złej instalacji, niezastosowania się do instrukcji obsługi lub użytkowania
niezgodnego zprzeznaczeniem;
produkt został uszkodzony zpowodu złej konserwacji lub jej braku;
produkt został uszkodzony zpowodu zanieczyszczenia, wypadku lub okoliczności ocharakterze sił wyższych
(powódź, pożar, wojny, zamieszki itp.);
produkt wykazuje złe działanie zpowodu słabego sygnału, zakłóceń elektromagnetycznych itp.;
produkt został uszkodzony mechanicznie (np. Wyłamany przycisk, upadek, itp.);
produkt został uszkodzony z powodu użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych, nośników,
akcesoriów, baterii, akumulatorków itp. lub zpowodu użytkowania wzłych warunkach (temperatura, wilgotność,
wstrząsy itp.);
produkt był naprawiany lub modyfikowany przez nieautoryzowany personel;
użytkownik nie jest wstanie udowodnić zakupu (nieczytelny paragon lub faktura), dane na przedstawionych
dokumentach są inne niż na urządzeniu;
produkt nie może być zidentyfikowany ze względu na uszkodzenie numeru seryjnego lub plomby gwarancyjnej.
Sprzęt marki Sencor serwisuje Centralny Serwis FAST Poland Sp. z o.o. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące dla
użytkownika domowego, dla firm i instytucji ulega skróceniu do 12 miesięcy od daty zakupu. Prosimy osprawdzenie
szczegółów procedury reklamacyjnej na stronie internetowej https://www.sencor.pl/serwis lub kontakt telefoniczny.
Adres producenta:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany CZ-251 01
Distributor:
FAST POLAND SP. Z O.O., Kwietniowa 36, 05-090 Wypędy, Poland, tel: +48 22 102 16 90,
e-mail: biuro@fastpoland.pl, www.fastpoland.pl
Autoryzowany serwis:
FAST POLAND SP. Z O.O., Kwietniowa 36, 05-090 Wypędy, Poland, tel: +48 22 102 16 90,
e-mail: [email protected], www.fastpoland.pl
Językiem oryginalnej wersji instrukcji jest język czeski, pozostałe wersje językowe są tłumaczone.



