
INSTALLATION &OPERATIONAL MANUAL
VEG SERIES GAS FRYERS
MODEL:
1VEG35M
For additional information on Vulcan-Hart or to locate an authorized parts
and service provider in your area, visit our website at www.vulcanequipment.com
©VULCAN 3600 NORTH POINT BLVD.
DIVISION OF ITW FOOD EQUIPMENT GROUP, LLC BALTIMORE, MD 21222
WWW.VULCANEQUIPMENT.COM F-47659 REV. B (2-17)

VEG Series Fryers F-47659 Rev. B (2-17)
-2-
IMPORTANT FOR YOUR SAFETY
THIS MANUAL HAS BEEN PREPARED FOR PERSONNEL QUALIFIED TO INSTALL
GAS EQUIPMENT, WHO SHOULD PERFORM THE INITIAL FIELD START-UP AND
ADJUSTMENTS OF THE EQUIPMENT COVERED BY THIS MANUAL.
POST IN A PROMINENT LOCATION THE INSTRUCTIONS TO BE FOLLOWED IN THE
EVENT THE SMELL OF GAS IS DETECTED. THIS INFORMATION CAN BE OBTAINED
FROM THE LOCAL GAS SUPPLIER.
IMPORTANT
IN THE EVENT A GAS ORDOR IS DETECTED, SHUT DOWN UNITS AT THE MAIN
SHUTOFF VALVE AND CONTACT THE LOCAL GAS COMPANY OR GAS SUPPLIER
FOR SERVICE.
FOR YOUR SAFETY
DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR OTHER FLAMMABLE VAPORS OR LIQUIDS
IN THE VICINITY OF THIS OR ANY OTHER APPLIANCE.
Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance
can cause property damage, injury or death.
Read the installation, operating and maintenance instructions
thoroughly before installing or servicing this equipment.

VEG Series Fryers F-47659 Rev. B (2-17)
-3-
TABLE OF CONTENTS
IMPORTANT FOR YOUR SAFETY……………………………………………. 2
INTRODUCTION……………………………………………………………….... 4
GENERAL……………………………………………………………....... 4
ORDERING PARTS…………………………………………………....... 4
FRYER CAPACITIES………………………………………………........ 4
UNPACKING…………………………………………………………....... 4
INSTALLATION…………………………………………………………….......... 5
Clearances………………………………………………….......... 5
Location ………………..……………………………….…........... 5
Flue Installation ……………………………………………......... 6
CODES AND STANDARDS………………………………………......... 7
ASSEMBLY …………..……………………………………………......... 8
FLUE EXHAUST…………………………………………………........... 8
GAS CONNECTION…………………………………………………...... 9
Quick-Disconnect for Units on Casters……………………...... 9
GAS PRESSURE............................................................................... 9
TEST GAS SUPPLY…………………………………………………...... 9
FRYERS WITH CASTERS………………………................................ 9
LEVELING THE FRYER…………………………………......................10
OPERATION………………………………………………………………...........10
OVER-TEMPERATURE SHUTDOWN……………………………........11
BEFORE FIRST USE………………………………………………........ 11
Cleaning…………………………………………………….......... 11
FILLING TANK WITH SHORTENING…………………………........… 12
LIGHTING THE PILOT………………………………………..........…… 13
TURNING ON THE FRYER ……………………..........……………….. 14
TURNING OFF THE FRYER……………….........…………………….. 14
EXTENDED SHUTDOWN………………………......………………….. 14
BASIC FRYING INSTRUCTIONS…………….....…………………….. 14
Fry Basket Guidelines…………….....………………………….. 15
EXTENDED SHORTENING LIFE………….......……………………… 15
DRAINING THE TANK…………………….........………………………. 15
DAILY FILTERING-ALL MODELS………….........……………………. 15
CLEANING…………………………………………….........……………. 16
Daily…………………………………………………........………. 16
BOIL OUT PROCEDURE……………………………………….........……….... 16
MAINTENANCE…………………………………………………...........……….. 17
FLUE VENT INSPECTION………………………………….........…….. 17
Service in the US and Canada……………………….........…………... 17
In Australia…………………………………………….........……………. 17
TROUBLESHOOTING…………………………………........………………….. 18
Troubleshooting Chart……………………………......…………………. 18
WARRANY…………………………………………………......………………… 19

VEG Series Fryers F-47659 Rev. B (2-17)
-4-
INTRODUCTION
GENERAL
Vulcan Fryers are produced with quality workmanship and material. Proper installation,
usage and maintenance will result in years of satisfactory performance.
Before installing the fryer, thoroughly read this manual and carefully follow all instruction.
This manual is applicable to model listed on the cover page. Procedures in this manual will
apply to all models unless specified. Pictures and illustrations can be of any model unless
the picture or illustration needs to be model specific.
ORDERING PARTS
To speed up your order, provide the model number, serial number, gas type, part needed,
item part number (if known) and quantity needed.
UNPACKING
This fryer was inspected before leaving the factory. The carrier assumes full responsibility
for the safe delivery upon acceptance of the shipment. Check for possible shipping damage
immediately after receipt.
If the fryer is found to be damaged, complete the following steps:
1. Carrier must be notified within 5 business days of receipt.
2. Carrier’s local terminal must be notified immediately upon discovery (note time, date,
and who was spoken to), and follow up and confirm with written or electronic
communication.
3. All original packing materials must be kept for inspection purposes.
4. The fryer cannot have been moved, installed, or modified.
5. Notify Vulcan Customer Service immediately at 800-814-2028.
Check that the following have been included:
Crumb Rack
Basket Hanger
Adjustable Legs (4)
Drain Pipe Extension
Twin Fry Baskets (2)
Manual and Warranty – Retain for future reference.
Do not use the door or its handle to lift the fryer.
MODEL # of Heat Tubes BTU/hr. Width Inch (cm) Shortening lbs. (kg)
1VEG35M 3 70,000 15.5 (39) 35-40 (16-18)
FRYER CAPACITY

VEG Series Fryers F-47659 Rev. B (2-17)
-5-
INSTALLATION
Before installing the fryer, verify that the type of gas (natural or propane) agrees with the
specifications on the fryer data plate, which is located on the inside of the door panel. Make
sure the fryer is configured for the proper elevation.
Record your fryer model, device, and serial numbers for future reference in the space
provided below. This information can be found on the fryer data plate.
Fryer Model No: ___________________________
Device:___________________________________
Serial No: ________________________________
Clearances
Minimum clearance from combustible construction:
6” (15 cm) from the sides of the fryer
6” (15 cm) from the back of the fryer
The fryer may be installed on combustible floors
Minimum clearance from noncombustible construction:
0” from the sides of the fryer
0” from the back of the fryer
Between the fryer and any open-top flame units:
16” (41 cm)
Allow space for servicing and operation.
Location
Install fryer in an area with sufficient air supply for gas combustion at fryer burners.
Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air.
Provide adequate clearance for air openings into the combustion chamber.
Do not permit fans to blow directly onto fryer.
Avoid wall-type fans, which create cross-currents within a room. Avoid
open windows next to sides or back.
• Electrical diagram located on inside of door.

VEG Series Fryers F-47659 Rev. B (2-17)
-6-
FLUE INSTALLATION: BEFORE USING FRYER INSTALL AND
ASSEMBLE THE 10-5/8” FLUE AND BACK PANEL TO THE FRYER.
1. Unpack the flue box, flue wrap and back panel.
2. Slide the flue box over the flue and secure it with the two self-tapping screws
using a 5/16” socket.
3. Slide the flue wrap over the flue box and secure it with four self-tapping screws, two on
the back and one on each side using a 5/16” socket.
Flue Box
Here
Flue Wrap And
Back Panel
Here

VEG Series Fryers F-47659 Rev. B (2-17)
-7-
4. Secure the back panel into place with four self-tapping screws using a 5/16” socket.
CODES AND STANDARDS
The fryer must be installed in accordance with:
In the United States:
State and local codes, or in the absence of local codes, with:
National Fuel Gas Code, ANSI-Z223.1/NFPA #54 (latest edition). Copies may
be obtained from The American Gas Association Accredited Standards Committee
Z223, @ 400 N. Capital St. NW, Washington, DC 20001 or the Secretary Standards
Council, NFPA, 1 Batterymarch Park Quincy, MA 02169-7471.
NFPA Standard #96 Vapor Removal from Cooking Equipment, latest edition,
available from the National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy,
MA.
In the commonwealth of Massachusetts all gas appliances vented through a
ventilation hood or exhaust system with a damper or with a power means of exhaust
shall comply with 248 CMR.
In Canada:
Local codes
CAN/CSA-B149.1 Natural Gas and Propane Code Installation (latest edition),
available from the Canadian Gas Association 350 Sparks Street, Ottawa, Ontario
Canada K1R 7S8.
CSA C22.1 Canadian Electric Code L4W 5N6.

VEG Series Fryers F-47659 Rev. B (2-17)
-8-
ASSEMBLY
The fryer must be restrained to prevent tipping and the splashing of hot liquid. The means
of restraint may be the manner of installation, such as connection to a battery of appliances,
installing the fryer in an alcove, or by separate means such as adequate ties.
FLUE EXHAUST
Comply with Vapor Removal from Cooking Equipment, ANSI-NFPA
Standard #96 (latest edition), available from the National Fire Protection Association,
Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
Locate the fryer under a hood with adequate connection to an exhaust
duct. The hood must extend 6” (15 cm) beyond fryer on both sides.
Clearance above the fryer should be adequate for combustion byproducts
to be removed efficiently.
An 18” (46 cm) minimum clearance should be maintained between the flue vent and
the filters of the hood venting system.
Never make flue connections directly to the fryer.
Do not obstruct the flow of the gases from the appliance. Proper air balance should
be maintained in the room.
Ensure that your ventilation system does not cause a down draft at the fryer’s flue
opening. Down draft will not allow the fryer to exhaust properly and will cause
overheating which may cause permanent damage. Damage caused by down draft
will not be covered under equipment warranty. Never allow anything to obstruct
the flue or ventilation exiting from the fryer flue. Do not put anything on top of flue
area.
GAS CONNECTION
All gas supply connections and any pipe joint compound must be
resistant to the action of propane gases.
The gas inlet is located on the lower rear of the fryer. Codes require that a gas shutoff valve
be installed in the gas line ahead of the fryer.
The gas supply line must be at least the equivalent of ½” (12.7 mm) iron pipe for single units
and 1-1/4” (31.75 mm) for batteries. If using the optional quick-disconnect flex hose, ¾” (19
mm) iron pipe for single units.

VEG Series Fryers F-47659 Rev. B (2-17)
-9-
Make sure the pipes are clean and free of obstructions, dirt, and piping compound. A
battery requires one or two connections of appropriate size for the gas requirement.
Prior to lighting, check all joints in the gas supply line for leaks.
Use soap and water solution. Do not use an open flame.
After piping has been checked for leaks, fully purge gas pipes to remove air.
GAS PRESSURES (ALL MODELS):
The gas pressure should be set at 4” W.C. (Water Column) (0.8 kPa) for natural gas and 10”
W.C. (2.75 kPa) for propane gas. If incoming pressure exceeds ½ PSI (3.45 kPa), an
additional pressure regulator must be installed.
TESTING THE GAS SUPPLY PIPING SYSTEM:
When test pressures exceed ½ PSI (3.45 kPa), the fryer and its individual shutoff valve must
be disconnected from the gas supply piping system.
When test pressures are ½ PSI (3.45 kPa) or less, the fryer must be isolated from the gas
supply piping system by closing its individual shutoff valve.
Fryers With Optional Casters Accessory: (Restraining device does not come supplied
with fryer or casters).
Separate instructions for installing casters accessories are included with the casters:
The installation shall be made with a connector that complies with the
Standard for Connectors for Movable Gas Appliances, ANSI Z21.69 or Connectors
for Moveable Gas Appliances, CAN/CGA-6.16, and a quick-disconnect device that
complies with the Standard for Quick-Disconnect Devices for Use with Gas Fuel,
ANSI z21.41 or Quick-Disconnect Devices for Use with Gas Fuel, CANI-6.9.
When installing a quick disconnect you must also install a means for limiting the
movement of the fryer. This restraining device will prevent the gas line or quick
disconnect from being strained. The restraining device should be attached to the
cutout on the back panel. See illustration for location. If disconnection of the
restraining device is necessary for service or cleaning, reconnect the restraining
device after the fryer is placed back into its original position.

VEG Series Fryers F-47659 Rev. B (2-17)
-10-
The fryer must be installed with a connector (not supplied by Vulcan) complying with
the above codes.
The fryer must be installed with restraining means to guard against transmission
of strain to the connector. See illustration.
The fryer must be installed with the casters provided.
If the restraint is ever to be disconnected, first turn the gas supply off.
LEVELING THE FRYER
Check the level of the fryer by placing a level on top of the fryer after gas connections have
been made.
Ensure that the fryer is level front-to-back and side-to-side in the final installed position.
If using casters, lock the wheels after unit is level.
OPERATION
Hot oil and parts can cause burns. Use care when operating,
cleaning and servicing the fryer.
Spilling hot frying compound can cause severe burns. Do not move
fryer without draining all frying compound from the tank.

VEG Series Fryers F-47659 Rev. B (2-17)
-11-
OVER-TEMPERATURE SHUTDOWN
If the shortening becomes overheated, a high-temperature shutoff device will turn the gas
valve off and extinguish the pilot.
If the fryer shuts down due to overheating, DO NOT relight the pilot until the shortening
temperature is below 300° F (149 C).
If an overheating situation persists, contact your local Vulcan authorized service office.
BEFORE FIRST USE
Cleaning
New units are wiped down at the factory to remove any visible signs of dirt, oil, grease, etc.
remaining from the manufacturing process.
Before any food preparation, thoroughly wash the protective oil from all surface parts and
the tank interior with hot soapy water to remove any film residue and dust or debris.
Do not use chlorine or sulfate/sulfide cleaners.
Wash any accessories shipped with unit.
• Rinse fryer and accessories thoroughly and drain the fryer.
Wipe tank completely dry with a soft, clean cloth.

VEG Series Fryers F-47659 Rev. B (2-17)
-12-
FILLING TANK WITH SHORTENING
Solid shortening should NOT be used with VEG fryers. Melting solid
shortening will damage the tank and void your warranty.
Close the drain valve.
Fill the fryer tank with liquid shortening.
Shortening level should be at the OIL line in the fryer tank.
Shortening will expand when heated. Do not fill the fryer tank past the OIL line.
Add fresh shortening as needed to maintain oil level.
OIL
Maximum oil fill level line

VEG Series Fryers F-47659 Rev. B (2-17)
-13-
LIGHTING THE PILOT
1. Open the door.
2. Turn the thermostat OFF. The thermostat is located behind the door.
3. Push the gas control valve knob and turn to OFF (see figure below, view A). Wait 5
minutes for unburned gas to vent.
4. Push and turn gas control valve knob to the “L” in PILOT (see figure below, view B).
5. While still holding the knob in, light the pilot with a lit flame. Pass the ignition source
through the pilot access hole. Continue to depress the knob until pilot remains lit
when knob is released. If the pilot does not remain lit, repeat step 3 through 5.
6. Depress and turn gas control knob to ON (See figure below, view C).
7. If gas supply is interrupted, repeat steps 2 through 6.
A Gas Valve Knob
B Pilot Access Hole
C Thermostat Knob
A
B
C

VEG Series Fryers F-47659 Rev. B (2-17)
-14-
TURNING ON THE FRYER
Set the temperature knob to desired temperature.
After the set temperature has been reached, the thermostat shuts off the
gas flow to burners.
The pilot remains lit. The burners will cycle on and off, maintaining the set
temperature.
TURNING OFF THE FRYER
1. Turn the thermostat OFF.
2. To keep the pilot lit, turn the gas valve to “L” in Pilot.
3. To shut off all gas to the system, including the pilot, turn the gas valve
knob to OFF.
EXTENDED SHUTDOWN
1. Turn the thermostat knob to OFF.
2. Push in the pilot knob and turn to OFF.
3. Thoroughly drain the fryer. Refer to DRAINING THE FRYER.
4. Clean the fryer according to CLEANING.
5. Turn off the main gas shutoff valve.
BASIC FRYING INSTRUCTION
Set the desired temperature and allow shortening to heat up to that temperature.
Fry items that are the same size to ensure equal doneness.
Drain
or wipe dry raw or wet foods to minimize splatter when lowering into hot
shortening.
Add fresh shortening as needed.
Fry Basket Guidelines
Do not overfill baskets. (See table for recommended basket capacities below)
Carefully lower basket into oil.
When frying doughnuts and fritters, turn product only once during frying.
When cooking French fries or onion rings, shake the basket several times.

VEG Series Fryers F-47659 Rev. B (2-17)
-15-
Batter-covered foods should be dropped carefully, one by one, into shortening or
basket. If you use the basket, first dip the basket into the shortening to
reduce batter-build up on basket surfaces.
When frying is completed, remove basket or product. Hang basket on rear
hanger.
Fry Basket Capacity:
1VEG35M: Recommended pounds per basket are 1.5 lbs. (0.7 kg).
EXTENDING SHORTENING LIFE
Shortening life can be extended by the following guidelines:
Do not salt foods over the fryer.
Use good-quality shortening.
Filter shortening daily (at a minimum).
Replace shortening if it becomes poorly flavored.
Keep equipment and surrounding area clean.
Set thermostat correctly.
Remove excess moisture and particles from food products before placing on fryer.
DRAINING THE TANK
1. Turn the thermostat to OFF.
2. To keep the pilot lit, turn the gas valve to PILOT.
3. Direct the drain spout into the container that you want to drain the shortening into.
4. Open the drain valve. The oil will drain into the container. When the container is full
or the fryer tank is empty, close the drain valve. Repeat this step until the fryer is
empty.
5. If desired, perform the weekly clean-out as described under CLEANING.
6. Once tank is completely empty, add new shortening and set thermostat to desired
temperature.
DAILY FILTERING
Hot oil and hot parts can cause burns. Use care when operating,
cleaning, and servicing the fryer.
Filter shortening at least once a day. Refer to the instructions provided
with your filtering equipment.

VEG Series Fryers F-47659 Rev. B (2-17)
-16-
A cold fryer will not drain properly. Always filter shortening between 250°F
and 350°F. The shortening in the cold zone area will remain hard if the heat is only
on for a few minutes. If necessary, use the clean-out rod to carefully stir the hard
shortening to an area above the cold zone where it will melt. Use the tank brush to
help clear sides and tubes of debris.
CLEANING
Hot oil and hot parts can cause burns. Use care when operating,
cleaning, and servicing the fryer.
Daily
Clean your fryer regularly with the tank brush along with a damp cloth, and polish with a soft
dry cloth. If regular cleaning is neglected, grease will be burned on and discolorations may
form.
Fingerprints are sometimes a problem on highly polished surfaces of stainless steel. They
can be minimized by applying a cleaner that will leave a thin oily or waxy film.
Clean all exterior surfaces of your fryer at least once daily.
Use a damp cloth with warm water and a mild soap or detergent.
Do not use chlorine or sulfate/sulfide cleaners.
Rinse thoroughly, and then polish with a soft dry cloth.
Keep the fryer exterior clean and free of accumulated grease to prevent
stubborn stains from forming. If regular cleaning is neglected, grease will be burned
on and discolorations may form.
Remove discolorations by washing with any detergent or soap and water.
Use a self-soaping, non-metallic scouring pad for particularly stubborn
discolorations.
Always rub with the grain of the stainless steel.
Do not use a metallic scouring pad or harsh cleaners.
BOIL OUT PROCEDURE
Weekly or as required:
1. Drain the tank as described under DRAINING THE TANK.
2. Once the shortening has been drained, flush out scraps and sediment with a small
amount of warm shortening, using tank brush. Allow the tank to drain thoroughly.
3. Close the drain valve and fill tank water. Use a low foaming cleaner/degreaser to
clean the fry tank. Follow the instructions on the side of the package.
Do not use chlorine or sulfate/sulfide cleaners.

VEG Series Fryers F-47659 Rev. B (2-17)
-17-
4. Add commercial boil-out solution. Solution level must be filled to the OIL level line on
the fryer tank.
5. Set thermostat to the temperature recommended for the solution being used. Do not
exceed 200°F. Allow solution to simmer for about 15 to 20 minutes.
6. Drain the cleaning solution from the tank.
7. Close the drain valve and refill the tank with water. Add 1 cup (1/4 L) of vinegar to
neutralize alkaline left by the cleaner. Solution level must be filled to the OIL level
line on the fryer tank.
8. Bring the solution to a simmer only, turn the thermostat off. Allow to stand for a few
minutes.
9. Drain the tank according to DRAINING THE TANK. Rinse thoroughly with clear, hot
water. All traces of cleaner must be removed. Dry the tank thoroughly.
10. Close the drain valve and add shortening. Follow the FILLING TANK WITH
SHORTENING procedure in this manual. The fryer is now ready for use.
MAINTENANCE
Hot oil and hot parts can cause burns. Use care when operating,
cleaning, and servicing the fryer.
Spilling hot fryer compound can cause severe burns. Do not
move fryer without draining all frying compound from the tank.
FLUE VENT INSPECTION
When the fryer is cool, inspect regularly. Check the flue and clear any obstructions.
Service in the US and Canada
Check www.vulcanequipment.com for the closest service office.
In Australia
Contact Hobart Food Equipment PTY. LTD., 16 Hilly Street Morlake, N.S.W. 2137 Australia;
P.O. Box 100, Concord N.S.W. 2137; Tel: (02) 9736 1200; Fax: (02) 9736 1555.
www.hobartfood.com.au

VEG Series Fryers F-47659 Rev. B (2-17)
-18-
Troubleshooting Chart:
Problem: Probable Cause:
No Heat: Thermostat dial not turned on.
Pilot not lit.
Gas supply not turned on.
Wire connections loose (call service)
Wires connections need cleaning (call service)
Thermopile (call service)
Insufficient or too much heat: Thermostat dial not set to desired temperature.
High limit tripped (call service)
Temperature probe (call service)
Tank will not drain: Shortening too cold.
Drain pipe clogged with debris.

VEG Series Fryers F-47659 Rev. B (2-17)
-19-
LIMITED ORIGINAL COMMERCIAL EQUIPMENT WARRANTY FOR THE VEG SERIES GAS FRYERS
Vulcan warrants the VEG Gas Fryer to be free of defects in materials and workmanship for a period of 1 year from the
date of original installation.
This Warranty is subject to the following conditions and limitations:
1. This warranty is limited to product(s) sold by Vulcan to the original user in the continental United States and
Canada.
2. Original installation must occur within 18 months of date of manufacture, and proof of the installation must be
provided to Vulcan.
3. The liability of Vulcan is limited to the repair or replacement of any part found to be defective.
4. Vulcan will bear normal labor charges incurred in the repair or replacement of a warranted piece of equipment
within 50 miles (80 kilometers) of an authorized service agency. Time and travel charges in excess of 50 miles
(80 kilometers) will be the responsibility of the person or firm requesting the service.
5. This warranty does not apply to any product(s) which have not been installed in accordance with the directions
published in the appropriate installation and operation manuals. Vulcan will bear no responsibility or liability
for any product(s) which have been mishandled , abused, misapplied, misused, subject to harsh chemical
action, (chlorinated or sulfate products), or poor water quality, field modified by unauthorized personnel,
damaged by flood, fire, or other acts of nature, or which have altered or missing serial numbers.
6. Vulcan does not recommend or authorize the use of any product(s) in a non-commercial application, including
but not limited to residential use. The use or installation of product(s) in non-commercial applications renders
all warranties, expressed or implied, including the warranties of MERCHANTABILITY and FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, null and void, including any responsibility for damage, cost and legal actions resulting
from the use or installation of product(s) in any non-commercial setting.
7. Adjustments such as calibrations, leveling, tightening of fasteners or utility connections normally associated
with original installation are the responsibility of the installer and not that of Vulcan.
8. Exception to the 1 year warranty period is as listed:
Fry Tanks:
If tank is found to be leaking within the first year of operation from date of installation and verified by
an authorized service agency, the entire VEG fryer will be replaced. Replacement fryer will be
warranted for the balance of the original warranty. Fry tanks found to be leaking that are over 1 year
and under 3 years, 50% of the current selling fry tank price, plus labor, freight and mileage will be the
responsibility of the person or firm requesting the service. Fry tanks found to be leaking that are over
3 year and under 5 years, 75% of the current selling fry tank price, plus labor, freight and mileage will
be the responsibility of the person or firm requesting the service. After 5 years – no fry tank part
warranty.
9. Original purchased replacement parts manufactured by Vulcan will be warranted for 90 days from the parts
invoice date. This warranty is for parts cost only, and does not include freight or labor charges. Exceptions are
stainless steel fry tanks which will be warranted as stated in item 8.
10. This states the exclusive remedy against Vulcan relating to the product(s), whether in contract or in tort or
under any other legal theory, and whether arising out of warranties, representations, instructions, installations
or defects from any cause. Vulcan shall not be liable, under any legal theory, for loss of use, revenue or profit,
or for substituted use or performance, or for incidental, indirect, or special or consequential damages or for
any other loss of cost of similar type.
11. THIS WARRANTY AND THE LIABILTIES SET FORTH HEREIN ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OF THEIR
LIABILITES AND WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED
WARRANTIES OR MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE AND CONSTITUTES THE ONLY
WARRANTY OF VULCAN WITH RESPECT TO THE PRODUCT(S).

VEG Series Fryers F-47659 Rev. B (2-17)
-20-
GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
FRITEUSES À GAZ SÉRIE VEG
MODÈLE :
1VEG35M
Pour obtenir des renseignements supplémentaires au sujet de Vulcan-Hart ou
pour trouver un fournisseur de pièces et service autorisé dans votre région,
veuillez visiter notre site web à www.vulcanequipment.com
©VULCAN
3600 NORTH POINT BLVD.
DIVISION DE ITW FOOD EQUIPMENT GROUP, LLC
BALTIMORE, MD 21222
WWW.VULCANEQUIPMENT.COM

VEG Series Fryers F-47659 Rev. B (2-17)
-21-
RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
CE MANUEL A ÉTÉ ÉLABORÉ POUR DU PERSONNEL QUALIFIÉ EN VUE DE
L’INSTALLATION D’UN APPAREIL FONCTIONNANT AU GAZ, DE LA MISE EN
MARCHE INITIALE SUR LE SITE ET DES AJUSTEMENTS DE L'APPAREIL COUVERT
PAR CE MANUEL.
AFFICHEZ À UN ENDROIT VISIBLE LES DIRECTIVES À SUIVRE EN PRÉSENCE
D’ODEUR DE GAZ. CES RENSEIGNEMENTS PEUVENT AUSSI ÊTRE OBTENUS
AUPRÈS D’UN FOURNISSEUR LOCAL DE GAZ.
IMPORTANT
EN PRÉSENCE D'ODEUR DE GAZ, ARRÊTER L'APPAREIL À L’AIDE DE LA SOUPAPE
PRINCIPALE ET COMMUNIQUER AVEC LA COMPAGNIE DE GAZ OU LE
FOURNISSEUR DE GAZ POUR LA RÉPARATION DE L'APPAREIL.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
NE PAS RANGER NI UTILISER D'ESSENCE OU D'AUTRES VAPEURS OU LIQUIDES
INFLAMMABLES DANS LES ENVIRONS DE CET APPAREIL OU DE TOUT AUTRE
APPAREIL ÉLECTROMÉNAGER.
Une installation, un ajustement, une modification, une réparation ou
un entretien inapproprié peuvent entraîner des dommages, des
blessures ou la mort.
Lire attentivement les directives d'installation, d'utilisation et
d'entretien avant d'installer ou de faire l'entretien de cet appareil.

VEG Series Fryers F-47659 Rev. B (2-17)
-22-
TABLE DES MATIÈRES
RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS ....................................... 21
INTRODUCTION .............................................................................................. 23
GÉNÉRALITÉS ...................................................................................... 23
COMMANDE DE PIÈCES ...................................................................... 23
CAPACITÉ DE LA FRITEUSE ................................................................ 23
DÉBALLAGE .......................................................................................... 23
INSTALLATION ................................................................................................ 24
Dégagement ..................................................................................... 24
Emplacement .................................................................................... 24
Installation du conduit de fumée. ....................................................... 25
CODES ET NORMES ............................................................................. 26
MONTAGE .............................................................................................. 26
ÉVACUATION DE LA FUMÉE ................................................................ 27
RACCORDEMENT DU GAZ ................................................................... 27
Raccord rapide pour les appareils sur roulettes......................... ..... 27
PRESSIONS DE GAZ (TOUS LES MODÈLES) : ................................... 28
TEST DES CONDUITES D'ALIMENTATION DE GAZ ........................... 28
FRITEUSES AVEC ROULETTES .......................................................... 27
MISE À NIVEAU DE LA FRITEUSE ....................................................... 29
UTILISATION .................................................................................................... 29
ARRÊT EN CAS DE SURCHAUFFE ...................................................... 30
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION .................................................... 30
Nettoyage ......................................................................................... 30
REMPLISSAGE DU BASSIN DE GRAISSE ALIMENTAIRE .................. 31
ALLUMAGE DE LA FLAMME PILOTE ................................................... 32
ALLUMAGE DE LA FRITEUSE .............................................................. 33
ARRÊT DE LA FRITEUSE ...................................................................... 33
ARRÊT PROLONGÉ .............................................................................. 33
INSTRUCTIONS DE FRITURE DE BASE .............................................. 33
Directives d'utilisation du panier à friture ........................................... 33
PROLONGATION DE LA DURÉE DE VIE DE LA GRAISSE
ALIMENTAIRE ..................................................................................... 34
VIDANGE DE LA CUVE ......................................................................... 34
FILTRAGE QUOTIDIEN ......................................................................... 35
NETTOYAGE .......................................................................................... 35
Quotidien .......................................................................................... 35
PROCÉDURE D'ÉBOUILLANTAGE ................................................................. 36
ENTRETIEN ...................................................................................................... 36
INSPECTION DU CONDUIT DE FUMÉE ......................................... 37
Service aux États-Unis et au Canada ............................................... 37
En Australie....................................................................................... 37
DÉPANNAGE…………………………………………………….. ............................. 37
Tableau de dépannage........................................................................... 37
GARANTIE…....................................................................................... ................ 38

VEG Series Fryers F-47659 Rev. B (2-17)
-23-
INTRODUCTION
GÉNÉRALITÉS
Les friteuses Vulcan sont fabriquées avec de la main-d'œuvre qualifiée et des matériaux de
qualité. Une installation, une utilisation et un entretien approprié favoriseront des années
de performance satisfaisante.
Avant d'installer la friteuse, lisez ce manuel en entier et suivez attentivement toutes les
instructions.
Ce manuel s'applique au modèle figurant sur la page de couverture. Les procédures
décrites dans ce manuel s'appliquent à tous les modèles sauf indication contraire. Les
images et les illustrations peuvent être de n'importe quel modèle sauf si la photo ou
l'illustration doit être spécifique du modèle.
COMMANDE DE PIÈCES
Pour accélérer votre commande, indiquez le numéro de modèle, le numéro de série, le type
de gaz, la pièce nécessaire, le numéro de référence de l'article (si connu) et la quantité
nécessaire.
CAPACITÉ DE LA FRITEUSE
MODÈLE Nombre de
tubes à chaleur
BTU/h Largeur po (cm) Quantité de graisse
alimentaire en lb (kg)
1VEG35M
3 70,000 15.5 (39) 35-40 (16-18)
DÉBALLAGE
Ce friteuse a été inspecté avant de quitter l’usine. En acceptant sa livraison, le transporteur
prend l’entière responsabilité de le livrer en toute sécurité. Immédiatement après la
livraison, vérifiez s’il a effectivement subi des dommages pendant le transport.
S’il s’avère que le friteuse a été endommagé, veuillez suivre les procédures suivantes :
1. Le transporteur doit être averti dans les 5 jours ouvrables suivant la réception.
2. Les gens du terminus local du transporteur doivent être avisés immédiatement lors
de la découverte des dommages (indiquez l’heure, la date et à qui vous avez parlé) et
assurez le suivi en confirmant les faits par écrit ou par communication électronique.
3. Pour fins d’inspection, tout le matériel d’emballage original doit être conservé.
4. Le friteuse ne doit pas avoir été déplacé, installé ou modifié.
5. Avisez le Service à la clientèle de Vulcan immédiatement en faisant le (800) 814-
2028.
Vérifiez que les éléments suivants ont été inclus :
Ramasse-miettes
Support à panier
Pattes réglables (4)
Rallonge de tuyau de vidange
Paniers à friture double (2)
Manuel et garantie - Conserver aux fins de référence ultérieure.
N'utilisez pas la porte ou sa poignée pour soulever la friteuse.

VEG Series Fryers F-47659 Rev. B (2-17)
-24-
INSTALLATION
Avant l'installation de la friteuse, vérifiez que le type de gaz (naturel ou propane) est
conforme aux spécifications de la plaque signalétique de la friteuse, située à l'intérieur du
panneau de porte. Assurez-vous que la friteuse est configurée pour l'élévation appropriée.
Inscrivez les numéros de modèle, d'appareil et de série de votre friteuse dans l'espace
prévu ci-dessous à des fins de référence ultérieure. Ces renseignements sont inscrits sur la
plaque signalétique de la friteuse.
N
o
de modèle de la friteuse : ___________________________
Appareil :___________________________________________
N
o
série : ___________________________________________
Dégagement
Dégagement minimum de toute construction combustible :
6 po (15 cm) sur les côtés de la friteuse
6 po (15 cm) à l'arrière de la friteuse
La friteuse peut être installée sur des sols constitués de matériaux combustibles
Dégagement minimum de toute construction non combustible :
0 po sur les côtés de la friteuse
0 po à l'arrière de la friteuse
Entre la friteuse et toute flamme découverte :
41 cm (16 po)
Laissez de l'espace pour l'entretien et l'utilisation
Emplacement
Installez la friteuse dans une zone disposant d'une alimentation en air suffisante
pour la combustion des gaz des brûleurs de la friteuse.
N'obstruez pas la circulation de l'air de combustion et d'aération.
Un dégagement approprié des ouvertures d'air dans la chambre de combustion
doit être fourni.
Ne laissez jamais un ventilateur souffler directement sur la friteuse.
Évitez les ventilateurs muraux qui produisent des contre-courants d'air dans la
pièce. Évitez d'ouvrir des fenêtres à proximité de la friteuse.
• Le schéma électrique est situé sur le panneau intérieur de la porte.

VEG Series Fryers F-47659 Rev. B (2-17)
-25-
INSTALLATION DU CARNEAU D’ÉCHAPPEMENT:
INSTALLEZ ET ASSEMBLEZ LE CARNEAU DE 10 ⅝ PO ET
LE PANNEAU ARRIÈRE AVANT D'UTILISER LA FRITEUSE.
1. Déballez le boîtier du carneau, sa gaine protectrice, ainsi que le panneau-arrière.
2. Faites glisser le boîtier du carneau par dessus l’orifice d’échappement et fixez-le à
l'aide des deux vis autotaraudeuses en utilisant une douille de de ⁵∕₁₆ po.
3. Insérez la gaine du carneau par dessus le boîtier et fixez-la avec 4 vis
autotaraudeuses, deux à l’arrière et une de chaque côté, en vous servant d’une
douille de de ⁵∕₁₆ po.
4.
Boîtier du
carneau ici
Gaine du
carneau et
panneau arrière
ici

VEG Series Fryers F-47659 Rev. B (2-17)
-26-
5. Fixez le panneau arrière en place à l’aide de 4 vis autotaraudeuses en vous servant
d’une douille de ⁵∕₁₆ po.
CODES ET NORMES
La friteuse doit être installée conformément aux codes et normes suivantes :
Aux États-Unis :
Les codes des États et locaux, ou en l'absence de ceux-ci :
Le Code national des gaz d’échappement, norme ANSI-Z223,1/NFPA no 54 (édition
la plus récente). Des exemplaires sont disponibles auprès de « The American Gas
Association Accredited Standards Committee Z223 », @ 400 N. Capital St. NW,
Washington, DC 20001 ou du « Secretary Standards Council », NFPA, 1
Batterymarch Park Quincy, MA 02169-7471
Norme no 96 de NFPA, « Vapor Removal from Cooking Equipment », plus récente
édition, disponible auprès de la « National Fire Protection Association »,
Batterymarch Park, Quincy, MA.
Dans le Commonwealth du Massachusetts, tous les appareils à gaz ventilés sous
une hotte de ventilation ou par un système d'échappement à registre ou par des
dispositifs motorisés d'échappement doivent se conformer à la norme 248 CMR.
Au Canada :
Codes locaux
CAN/CSA-B149,1 Code d'installation du gaz naturel et du propane (plus récente
édition), disponible auprès de l'Association Canadienne du Gaz 350, rue Sparks,
Ottawa, Ontario, Canada K1R 7S8.
CSA C22,1 Code canadien de l'électricité L4W 5N6.

VEG Series Fryers F-47659 Rev. B (2-17)
-27-
MONTAGE
La friteuse doit être retenue pour empêcher le basculement et la projection de liquide
chaud. Le moyen de retenue peut être la méthode d'installation, telle que la connexion à
une batterie d'appareils ménagers, l'installation de la friteuse dans une alcôve ou par des
moyens distincts, tels que des liens.
ÉVACUATION DE LA FUMÉE
Se conformer à la norme ANSI-NFPA no 96 Vapor Removal from Cooking
Equipment (plus récente édition) disponible auprès de la National Fire Protection
Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
Placez la friteuse sous une hotte adéquatement raccordée à un conduit
d'évacuation. La hotte doit dépasser de 6 po (15 cm) au-dessus des deux côtés
de la friteuse.
Le dégagement au-dessus de la friteuse doit être adéquat pour que les sous-
produits de combustion soient éliminés efficacement.
Un dégagement minimum de 18 po (46 cm) doit être maintenu entre le conduit de
fumée et les filtres du système d'évacuation de la hotte.
Ne raccordez jamais directement le conduit de fumée à la friteuse.
N'obstruez pas le débit du gaz de l'appareil. Un bon équilibre de l'air doit être
maintenu dans la pièce.
Veillez à ce que votre système de ventilation ne cause pas un courant
descendant à l'ouverture du conduit de fumée de la friteuse. Un courant
descendant ne permet pas l'évacuation adéquate des émissions de la friteuse et
entraîne une surchauffe, ce qui peut causer des dommages permanents. Les
dommages causés par un courant descendant ne sont pas couverts par la
garantie de l'appareil. Ne laissez jamais quoi que ce soit obstruer le conduit de
fumée ou la ventilation sortant du conduit de fumée de la friteuse. Ne placez rien
sur le dessus du conduit de fumée.
RACCORDEMENT DU GAZ
Toutes les connexions d'alimentation en gaz et toute pâte à joint doivent être
résistantes à l'action du gaz propane.
L'entrée de gaz se trouve au bas de la face arrière de la friteuse. Les codes exigent qu'un
robinet d'arrêt soit installé dans la conduite de gaz à l'avant de la friteuse.
La conduite d'alimentation en gaz doit être au moins l'équivalent d'un tuyau en fer de ½ po
(12,7 mm) pour les appareils simples et de 1-1/ 4 po (31,75 mm) pour les batteries. Si vous
utilisez le tuyau flexible à raccord rapide optionnel, il doit être l'équivalent d'un tuyau de fer
de ¾ po (19 mm).
AVIS

VEG Series Fryers F-47659 Rev. B (2-17)
-28-
Assurez-vous que les tuyaux sont propres et libres de toute obstruction, saleté ou pâte à
joint. Une batterie de réservoirs nécessite une ou deux connexions de taille correspondant
à l'exigence du gaz.
Avant l'allumage, vérifiez tous les raccords de la conduite
d'alimentation de gaz pour vous assurer qu'il n'y a pas de fuite.
Utilisez une solution de savon et d'eau. N'utilisez pas une flamme
nue.
Après avoir vérifié l'absence de fuites dans la tuyauterie, purgez entièrement les tuyaux de
gaz afin de supprimer l'air.
PRESSIONS DE GAZ (TOUS LES MODÈLES) :
La pression du gaz doit être réglée à 4 po CE (colonne d'eau) (0,8 kPa) pour le gaz naturel
et 10 po CE (2,75 kPa) pour le gaz propane. Si la pression entrante dépasse ½ PSI
(3,45 kPa), un régulateur de pression supplémentaire doit être installé.
TEST DES CONDUITES D'ALIMENTATION DE GAZ
Lorsque la pression d'essai dépasse 1/2 psi (3,45 kPa), la friteuse et son robinet d'arrêt
individuel doivent être débranchés du système de conduite d'alimentation de gaz.
Lorsque la pression d'essai est de 1/2 psi (3,45 kPa) ou moins, la friteuse doit être isolée du
système d'alimentation de gaz en fermant le robinet d'arrêt manuel individuel.
Friteuses avec accessoires pour roulettes en option: (Le dispositif de retenue n'est pas
fourni avec la friteuse ou les roulettes).
Des instructions distinctes pour l'installation des accessoires de roulettes sont incluses avec
les roulettes :
L'installation doit être effectuée au moyen d'un raccord qui est conforme à
la norme applicable aux connecteurs pour appareils mobiles au gaz (Standard for
Connectors for Movable Gas Appliances), ANSI Z21.69 ou à la norme Connectors
for Moveable Gas Appliances CAN/CGA-6.16, et un dispositif de déconnexion
rapide conforme à la norme Standard for Quick-Disconnect Devices for Use with
Gas Fuel, ANSI z21.41 ou Quick-Disconnect Devices for Use with Gas Fuel,
CSA 6.9.
Lors de l'installation d'un raccord rapide, vous devez également installer un
dispositif pour limiter le mouvement de la friteuse. Ce dispositif permettra d'éviter
l'imposition d'une force excessive sur la conduite de gaz ou au raccord rapide.
Le dispositif de retenue doit être fixé à la découpe du panneau arrière. Consultez
l'illustration pour l'emplacement. Si la déconnexion du dispositif de retenue est

VEG Series Fryers F-47659 Rev. B (2-17)
-29-
nécessaire pour l'entretien ou le nettoyage, rebranchez le dispositif de retenue
après que la friteuse a été replacée dans sa position d'origine.
La friteuse doit être installée à l'aide d'un connecteur (non fourni par Vulcan)
conforme aux codes ci-dessus.
La friteuse doit être installée avec un dispositif de retenue afin d'éviter la
transmission de tension au connecteur. Consultez l'illustration.
La friteuse doit être installée avec les roulettes fournies.
Si le dispositif de retenue doit être déconnecté, fermez d'abord l'alimentation en
gaz.
MISE À NIVEAU DE LA FRITEUSE
Vérifiez le niveau de la friteuse en plaçant un niveau sur le dessus de la friteuse une fois
que le raccordement du gaz a été fait.
Veillez à ce que la friteuse soit de niveau de l'avant à l'arrière et d'un côté à l'autre dans la
position d'installation finale.
Si des roulettes sont utilisées, verrouillez les roues une fois que l'appareil est à niveau.
UTILISATION
L'huile et les pièces chaudes peuvent causer des brûlures. Soyez
prudent lors de l'utilisation, du nettoyage et de l'entretien de la friteuse.
A Arrière de la friteuse
B Connexion de la chaîne du détendeur
(chaîne fourni par d’autres)

VEG Series Fryers F-47659 Rev. B (2-17)
-30-
Le déversement de composé de friture chaude peut causer de graves
brûlures. Ne déplacez pas la friteuse sans vidanger tous les composés de friture de la
cuve.
ARRÊT EN CAS DE SURCHAUFFE
Si la graisse alimentaire devient surchauffée, un dispositif d'arrêt en cas de haute
température ferme la soupape à gaz et éteint la flamme pilote.
Si la friteuse s'arrête en raison d'une surchauffe, ne rallumez pas la flamme pilote avant que
la température de la graisse alimentaire soit en dessous de 300 F (149 C).
Si le problème de surchauffe persiste, contactez votre centre de service Vulcan-Hart
autorisé.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Nettoyage
Les appareils neufs sont essuyés à l'usine pour retirer tout signe visible de saleté, d'huile,
de graisse, etc. restant du procédé de fabrication.
Avant toute préparation de nourriture, lavez soigneusement l'huile protectrice de la surface
de toutes les pièces et l'intérieur de la cuve avec de l'eau chaude savonneuse pour retirer
tout résidu du film et la poussière ou les débris.
N'utilisez pas d'agent nettoyant à base de chlore ou de sulfate/sulfure.
Lavez tous les accessoires livrés avec l'appareil.
• Rincez soigneusement la friteuse et les accessoires et vidangez la friteuse.
Essuyez la cuve complètement avec un linge doux.
AVIS

VEG Series Fryers F-47659 Rev. B (2-17)
-31-
REMPLISSAGE DU BASSIN DE GRAISSE ALIMENTAIRE
La graisse alimentaire solide ne doit PAS être utilisée dans les friteuses VEG.
Fondre la graisse alimentaire solide endommagera la cuve et annulera la
garantie.
Fermez le robinet de vidange.
Remplissez la cuve de la friteuse de graisse alimentaire liquide.
Le niveau de graisse doit être a la ligne OIL dans la cuve de la friteuse.
La graisse prend de l'expansion lorsqu'elle est chauffée. Ne remplissez pas la
cuve de la friteuse au-dessus de la ligne OIL.
Ajoutez de la nouvelle graisse alimentaire au besoin pour maintenir le niveau
d'huile.
AVIS
A
Cuve de la friteuse
B Ligne de niveau de remplissage
d’huile maximale
C Conduits de chaleur
D Zone froide
E Tuyau de vidange
OIL

VEG Series Fryers F-47659 Rev. B (2-17)
-32-
ALLUMAGE DE LA FLAMME PILOTE
1. Ouvrez la porte.
2. Tournez le thermostat à la position d'arrêt (OFF). Le thermostat est situé derrière la porte.
3. Poussez le bouton du robinet de commande du gaz et tournez-la à la position OFF (voir la
figure ci-dessous, vue A). Attendez 5 minutes pour que le gaz imbrûlé s'évacue.
4. Poussez et tournez le bouton du robinet de commande du gaz vis-à-vis du "L" de PILOT
(voir la figure ci-dessous, vue B).
5. Tout en maintenant le bouton enfoncé, allumez la flamme pilote avec une flamme nue.
Passez la source d'ignition par le trou d'accès au pilote. Continuez à appuyer sur le bouton
jusqu'à ce que la flamme pilote reste allumée lors que le bouton est relâché. Si la flamme
pilote ne reste pas allumée, répétez les étapes 3 à 5.
6. Enfoncez le bouton de commande du gaz et tournez-le à la position de marche (ON) (voir la
figure ci-dessous, vue C).
7. Si l’alimentation en gaz est interrompue, répétez les étapes 2 à 6.
A Bouton de soupape à
gaz, Vue A
B Bouton de soupape à gaz, Vue B
C Bouton de soupape à gaz, Vue C
D Point d’indication, Toutes les vues
A
Bouton de soupape à gaz,
B
Trou d'accès au pilote
C
Bouton du thermostat
B
A
C

VEG Series Fryers F-47659 Rev. B (2-17)
-33-
ALLUMAGE DE LA FRITEUSE
Réglez le bouton de température à la température désirée.
Après que la température réglée est atteinte, le thermostat arrête le débit de
gaz aux brûleurs.
La flamme pilote allumée. Les brûleurs effectuent des cycles de marche-arrêt,
afin de maintenir la température réglée.
ARRÊT DE LA FRITEUSE
1. Tournez le thermostat à la position OFF.
2. Pour garder la flamme pilote allumée, tournez la soupape à gaz à la position
"L" de PILOT.
3. Pour fermer toute arrivée de gaz au système, y compris la flamme pilote,
tournez le bouton de la soupape à gaz
à la position d'arrêt (OFF).
ARRÊT PROLONGÉ
1. Tournez le bouton du thermostat à la position OFF.
2. Poussez sur le bouton de la veilleuse et tournez-le à la position OFF.
3. Vidangez complètement la friteuse. Consultez VIDANGE DE LA FRITEUSE.
4. Nettoyez la friteuse tel qu'indiqué dans la section NETTOYAGE.
5. Fermez le robinet d'arrêt de gaz principal.
INSTRUCTIONS DE FRITURE DE BASE
Réglez la température souhaitée et laissez chauffer la graisse alimentaire à cette
température.
Faites frire des éléments qui sont de la même taille afin d'assurer une cuisson
égale.
Égouttez ou essuyez les aliments crus ou humides pour minimiser les
éclaboussures lorsque les aliments sont abaissés dans la graisse chaude.
Ajoutez de la nouvelle graisse alimentaire au besoin.
Directives d'utilisation du panier à friture
Ne remplissez pas trop les paniers. (Voir le tableau ci-dessous au sujet des
capacités recommandées pour les paniers). Déposez soigneusement le panier
dans l'huile.

VEG Series Fryers F-47659 Rev. B (2-17)
-34-
Lors de la friture de beignes et de beignets, retournez le produit une seule fois
pendant la cuisson.
Lors de la cuisson de frites ou de rondelles d'oignons, secouez le panier
plusieurs fois.
Les aliments enrobés de pâte devraient être déposés avec précaution, un par
un, dans l'huile ou le panier. Si vous utilisez le panier, trempez d'abord le
panier dans l'huile pour réduire l'accumulation de pâte sur les surfaces du
panier.
Lorsque la friture est terminée, retirez le panier ou le produit. Accrochez le
panier au support arrière.
Capacité du panier à friture :
1VEG35M : Nombre de livres recommandées par panier - 1,5 lb. (0,7 kg).
PROLONGATION DE LA DURÉE DE VIE DE LA GRAISSE ALIMENTAIRE
La durée de vie de la graisse alimentaire peut être prolongée en respectant les directrices
suivantes :
Ne pas saler les aliments au-dessus de la friteuse.
Utiliser une bonne qualité de graisse alimentaire.
Filtrer la graisse alimentaire quotidiennement (au minimum).
Remplacer la graisse alimentaire si son odeur devient mauvaise.
Maintenir la propreté de l'appareil et de son environnement.
Régler le thermostat correctement.
Retirer l'excès d'humidité et les particules des produits alimentaires avant de mettre
dans la friteuse.
VIDANGE DE LA CUVE
1. Tournez le thermostat à OFF.
2. Pour garder la flamme pilote allumée, tournez la soupape à gaz à PILOT.
3. Dirigez le bec de vidange dans le récipient dans lequel vous voulez vidanger la
graisse.
4. Ouvrez le robinet de vidange. L'huile s'écoulera dans le récipient. Lorsque le
récipient est plein ou lorsque la cuve de la friteuse est vide, fermez le robinet de
vidange. Répétez cette étape jusqu'à ce que la friteuse soit vide.
5. Si vous le souhaitez, effectuez le nettoyage hebdomadaire tel que décrit sous la
rubrique NETTOYAGE.
6. Une fois que le réservoir est complètement vide, ajoutez de la nouvelle graisse
alimentaire et réglez le thermostat à la température désirée.

VEG Series Fryers F-47659 Rev. B (2-17)
-35-
FILTRAGE QUOTIDIEN
L'huile chaude et les pièces chaudes peuvent causer des brûlures.
Soyez prudent lors de l'utilisation, du nettoyage et de l'entretien de la
friteuse.
Filtrez la graisse au moins une fois par jour. Consultez les directives fournies avec le
matériel de filtrage.
Si la friteuse est froide, le filtrage ne s'effectue pas correctement. Filtrez toujours la
graisse lorsque sa température se situe entre 250 °F et 350 °F. La graisse de la zone
froide restera dure si l'élément chauffant ne chauffe que quelques minutes. Si
nécessaire, utilisez la tige de nettoyage pour mélanger délicatement la graisse dure
dans une zone au-dessus de la zone froide où elle fondra. Utilisez la brosse à cuve
pour déloger les débris des côtés et des tubes.
NETTOYAGE
L'huile chaude et les pièces chaudes peuvent causer des brûlures.
Soyez prudent lors de l'utilisation, du nettoyage et de l'entretien de la
friteuse.
Chaque jour
Nettoyez votre friteuse régulièrement avec la brosse à cuve ainsi qu'avec un chiffon
humide, et polissez avec un chiffon sec et doux. Si le nettoyage régulier est négligé, la
graisse brûlée s'incrustera et une décoloration peut apparaître.
Les empreintes digitales sont parfois un problème sur les surfaces très polies en acier
inoxydable. Elles peuvent être minimisées en appliquant un nettoyant qui laissera un mince
film huileux ou cireux.
Nettoyez toutes les surfaces extérieures de la friteuse au moins une fois par
jour.
Utilisez un chiffon humidifié avec de l'eau tiède et un savon ou un détergent
doux.
N'utilisez pas d'agent nettoyant à base de chlore ou de sulfate/sulfure.
Rincez en profondeur, puis polissez avec un linge doux.
Gardez l'extérieur de la friteuse propre et exempt d'accumulation de graisse
pour éviter la formation de taches tenaces. Si le nettoyage régulier est négligé,
la graisse brûlée s'incrustera et une décoloration peut apparaître.
Enlevez toute décoloration par un lavage avec de l'eau et du détergent ou du
savon.
Utilisez un tampon à récurer automoussant non métallique pour les
décolorations particulièrement tenaces.
Frottez toujours dans le sens du grain de l'acier inoxydable.
N'utilisez pas de tampon à récurer métallique ou des nettoyants abrasifs.
AVIS

VEG Series Fryers F-47659 Rev. B (2-17)
-36-
PROCÉDURE D'ÉBOUILLANTAGE
Chaque semaine ou au besoin :
1. Vidangez la cuve tel que décrit sous VIDANGE DE LA CUVE.
2. Une fois que la graisse alimentaire a été vidangée, rincez les restes et les
sédiments avec un peu de graisse alimentaire chaude, en vous servant de la
brosse à cuve. Laissez la cuve se vider complètement.
3. Fermez le robinet de vidange et remplissez la cuve d'eau. Utilisez un
nettoyant/dégraissant peu moussant pour nettoyer la cuve de friture. Suivez les
instructions figurant sur le côté de l'emballage.
REMARQUE
N'utilisez pas d'agent nettoyant à base de chlore ou de sulfate/sulfure.
4. Ajoutez une solution de dégraissage commerciale. Le niveau de la solution doit
être rempli à la ligne de niveau OIL sur le cuve de la friteuse.
5. Réglez le thermostat à la température recommandée pour la solution utilisée. Ne
dépassez pas 200 °F. Laissez la solution mijoter pendant environ 15 à 20 minutes.
6. Vidangez la solution de nettoyage de la cuve.
7. Fermez le robinet de vidange et remplissez la cuve d'eau. Ajoutez 1 tasse (1/4 L)
de vinaigre pour neutraliser tout alcali laissé par le nettoyant. Le niveau de la
solution doit être rempli à la ligne de niveau OIL sur le cuve de la friteuse.
8. Portez la solution à douce ébullition seulement, fermez le thermostat. Laissez
reposer pendant quelques minutes.
9. Vidangez la cuve tel que décrit sous VIDANGE DE LA CUVE. Rincez à fond à
l'eau claire et chaude. Toute trace de nettoyant doit être enlevée. Séchez
soigneusement la cuve.
10. Fermez le robinet de vidange et ajoutez la graisse alimentaire. Suivez la procédure
de REMPLISSAGE DE LA CUVE DE GRAISSE ALIMENTAIRE de ce manuel. La
friteuse est maintenant prête à l'emploi.
ENTRETIEN
L'huile chaude et les pièces chaudes peuvent causer des brûlures.
Soyez prudent lors de l'utilisation, du nettoyage et de l'entretien de la
friteuse.
Le déversement de composé de friture chaude peut causer de graves
brûlures. Ne déplacez pas la friteuse sans vidanger tous les
composés de friture de la cuve.

VEG Series Fryers F-47659 Rev. B (2-17)
-37-
INSPECTION DU CONDUIT DE FUMÉE
Inspecter régulièrement, lorsque la friteuse est froide. Vérifiez le conduit de fumée et
éliminez toute obstruction.
Service aux États-Unis et au Canada
Consultez www.vulcanequipment.com pour trouver le bureau de service le plus près.
En Australie
Contactez Hobart Food Equipment PTY. LTD., 16 Hilly Street Morlake, N.S.W. 2137
Australia; P.O. Box 100, Concord N.S.W. 2137; Tél. : (02) 9736 1200; Téléc.: (02) 9736
1555. Www.hobartfood.com.au
Tableau de dépannage :
Problème : Cause probable :
Pas de chaleur :
Le cadran du thermostat n'est pas allumé.
La flamme pilote n'est pas allumée.
L'alimentation en gaz n'est pas ouverte.
Connexions de fils lâches (appelez un technicien)
Les connexions de fils ont besoin d'être nettoyées
(appelez un technicien)
Thermopile (appelez un technicien)
Chaleur insuffisante ou trop élevée :
Le cadran du thermostat n'est pas réglé à la température
souhaitée.
Dispositif de commande à maximum déclenché
(appelez un technicien)
Sonde de température (appelez un technicien)
La cuve ne se vide pas :
Graisse trop froide.
Tuyau de vidange obstrué par des débris.

VEG Series Fryers F-47659 Rev. B (2-17)
-38-
GARANTIE ORIGINALE LIMITÉE DE L'ÉQUIPEMENT COMMERCIAL
DES FRITEUSES À GAZ DE LA SÉRIE VEG
Vulcan garantit que la friteuse à gaz VEG est exempte de vices de matériau et de fabrication pour une période de 1
an à compter de la date d'installation d'origine.
Cette garantie est soumise aux conditions et restrictions suivantes :
1. Cette garantie est limitée au(x) produit(s) vendu(s) par Vulcan à l'utilisateur original dans le territoire
continental des États-Unis et du Canada.
2. L'installation d'origine doit être réalisée dans les 18 mois de la date de fabrication, et la preuve de
l'installation doit être fournie à Vulcan.
3. La responsabilité de Vulcan est limitée à la réparation ou au remplacement de toute pièce jugée
défectueuse.
4. Tous les frais normaux de main-d'œuvre encourus pour la réparation ou le remplacement d'une pièce
garantie du matériel dans un rayon de 50 milles (80 kilomètres) d'un centre de service autorisé seront à la
charge de Vulcan. Le temps et les frais de déplacement au-delà de 50 milles (80 kilomètres) seront de la
responsabilité de la personne ou de l'entreprise qui demande le service.
5. Cette garantie ne s'applique pas à tout produit qui n'a pas été installé conformément aux instructions
publiées dans les guides d'installation et d'utilisation pertinents. Vulcan n'assumera aucune responsabilité
ou obligation pour tout produit qui a été manipulé de façon inappropriée, utilisé à mauvais escient, mal
appliqué, mal utilisé, exposé à l'action de produits chimiques agressifs, (produits chlorés ou de sulfate), ou
à de l'eau de mauvaise qualité, modifié sur place par du personnel non autorisé, endommagé par une
inondation, un incendie ou d'autres actes de la nature, ou dont le numéro de série a été modifié ou est
effacé.
6. Vulcan ne recommande ni n'autorise l'utilisation de tout produit dans une application non commerciale, y
compris mais sans s'y limiter, une utilisation résidentielle. L'utilisation ou l'installation du produit dans une
application non commerciale rend toutes les garanties, expresses ou implicites, y compris les garanties de
QUALITÉ MARCHANDE et d'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, nulles et non avenues, y
compris toute responsabilité pour tout dommage, coût et action juridique résultant de l'utilisation ou
l'installation du produit dans un environnement non commercial.
7. Les ajustements tel que pour la calibration, la mise à niveau, le serrage des fixations ou les connexions au
service public normalement associés à l'installation d'origine relèvent de l'installateur et non pas de Vulcan.
8. Exception à la période de garantie de 1 an :
Cuves de friture :
Si le réservoir fuit dans la première année d'utilisation à compter de la date d'installation et après
une vérification par un technicien autorisé, la friteuse VEG sera entièrement remplacée. La friteuse
de remplacement sera garantie pour le reste de la garantie originale. Pour les cuves de fritures qui
ne sont plus étanches après plus de 1 an et moins de 3 ans, 50% du prix courant de la cuve de
friture, plus la main d'œuvre, les frais de transport et le kilométrage relèveront de la personne ou
de l'entreprise qui demande le service. Pour les cuves de fritures qui ne sont plus étanches après
plus de 3 an et moins de 5 ans, 75% du prix courant de la cuve de friture, plus la main d'œuvre, les
frais de transport et le kilométrage relèveront de la personne ou de l'entreprise qui demande le
service. Après 5 ans - aucune garantie partielle n'est offerte pour la cuve de friture.
9. Les pièces de rechange d'origine fabriquées par Vulcan seront garanties pour une période de 90 jours à
compter de la date de facturation de la pièce. Cette garantie couvre le coût des pièces uniquement, et ne
comprend pas les frais de transport et de main-d'œuvre. Les cuves de friture en acier inoxydable font
exception et seront garanties tel qu'indiqué à l'article 8.
10. Cette déclaration de garantie énonce le recours exclusif contre Vulcan relativement au(x) produit(s), soit
dans le cadre d'un contrat ou d'un délit ou de toute autre théorie juridique, et découlant de garanties, de
représentations, d'instructions, de l'installation ou des défauts de toute cause. Vulcan ne pourra être tenu
responsable, en vertu de toute théorie juridique, de la perte d'utilisation, de revenus ou de profits ou de
l'utilisation ou de la performance substituts, ou des dommages directs, indirects, spéciaux ou consécutifs,
ou de toute autre perte de coût de type similaire.
11.
CETTE GARANTIE ET LES RESPONSABILITÉS ÉNONCÉES DANS LE PRÉSENT DOCUMENT SONT
EXCLUSIVES ET REMPLACENT TOUTES LES RESPONSABILITÉS ET GARANTIES, EXPRESSES OU
IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, ET CETTE GARANTIE CONSTITUE LA
SEULE GARANTIE DE VULCAN À L'ÉGARD DU OU DES PRODUIT(S).
