
1
ESSENTIALS GUIDE

2
TABLE OF CONTENTS
04
MEET THE VERSA 16 OUTDOOR PIZZA OVEN
06
FEATURES OF YOUR VERSA 16
RECIPES
HALO BEST PIZZA DOUGH
12
16
HOMEMADE CINNAMON ROLLS
14
STUFFED BELL PEPPERS
20
OWNER'S MANUAL
28
CONNECTING 20 LBS. TANK
34
VERSA 16 PARTS LIST
22
CARING FOR YOUR VERSA 16
21
CSA - EN
26
CONNECTING 1 LB. CYLINDER
LIGHTING INSTRUCTIONS
30
FIVE (5) YEAR LIMITED WARRANTY
37
32
TROUBLESHOOTING
08
VERSA 16 ACCESSORIES
10
HALO QUICK DOUGH
18
QUICK START TIPS

3
50
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO
57
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO (5) AÑOS
46
CONEXIÓN DE UN CILINDRO DE 1 LB.
42
EL CUIDADO DE SU VERSA 16
48
CONEXIÓN DEL TANQUE DE 20 LBS.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
52
54
LISTA DE PIEZAS DE VERSA 16
40
MANUAL DEL USUARIO
41
CSA - ESPAÑOL
70
INSTRUCTIONS D'ÉCLAIRAGE
77
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ (5) ANS
66
CONNEXION 1 LB. CYLINDRE
62
ENTRETIEN DE VOTRE VERSA 16
68
CONNEXION 20 LBS. RÉSERVOIR
DÉPANNAGE
72
74
LISTE DES PIÈCES DE LA VERSA 16
60
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
61
CSA - FRANÇAIS

4
MEET THE VERSA 16
OUTDOOR PIZZA OVEN
Nothing says Cook, Gather and Create Memories like pizza!
The Versa 16 Outdoor Pizza Oven was created with you in mind. With the
help of the rotating stone and dual burner, we have taken the guess
work out of achieving the ultimate pizza and much more!
We strive to Rise Above in both who we are and what we create. Our
mission is to be a catalyst for re-connecting people and enhancing the
experience of cooking outdoors—In the greatness of nature, on-the-go,
and in your backyard.
The entire team here at Halo thanks you for joining our community. We
look forward to serving you by listening and continuing to bring you
authenticity, versatility and innovation.
-

5

6
Perfect for cooking up to a 16” pizza.
Created for convenience and hands free cooking.
16” ROUND CORDIERITE STONE SURFACE
FEATURES OF YOUR
VERSA 16
Infrared heated stone and back burner creates desired even cooking.
Easy access for cleaning.
DUAL BURNER SYSTEM
HINGED ACCESS
PROPANE FUELED
BATTERY POWERED/AC ADAPTER ROTATION
Designed to connect a 1 lb or a 20 lb propane tank.
NEW FEATURE - adjustable regulator between 9.5" to
11" WC for more temperature control. Perfect for
on-the-go or in the backyard.

7
EFFICIENT COOK TIME
HEAT INDICATOR
QUICK WARM UP TIME
WIDE RANGE
TEMPERATURE
Cooks a large pizza in under
5 minutes.
Reaches up to
950°F.
Ready to cook in 12 minutes.
Heat to an accurate desired
temperature.

8
ACCESSORIES
8
FOR USE WITH

9
9

10
RECIPES
10

11
INGREDIENTS
15 oz. water
2 tsp. active dry yeast
22 oz. bread our
2.5 tbsp. olive oil
2 tsp. salt
2 tsp. sugar
DIRECTIONS
STEP ONE
Add yeast to warm water in a large bowl (approximately
98°F), and set aside for 5 minutes. In another large bowl,
add the our and sugar, mix together.
STEP TWO
Add olive oil to the water and yeast, followed by generous
amounts of the our mixture to the water mixture. If hand
mixing/kneading, pour all of the our mixture into the
water mixture. Add salt halfway through. Knead/mix until
it’s mostly bound together and a bit sticky.
STEP THREE
Cut into 9.5-10oz dough balls (comfortable 12” medium
pizzas) and shape them with your hands to create a sphere
shape.
STEP FOUR
Place into greased, airtight containers with enough room
for the dough to double in size. Allow to proof for 2 hours.
STEP FIVE
Lightly dust with our to counter the stickiness. Begin to
shape and top your pizzas!
4 DOUGH BALLS
(12 IN. PIZZAS)
MIXER
(OPTIONAL)
2 HOURS
HALO QUICK
DOUGH
11

12
RECIPES
12

13
INGREDIENTS
15 oz. water
1 tsp. active dry yeast
22 oz. bread our
2.5 tbsp. olive oil
2 tsp. salt
3 tsp. sugar
DIRECTIONS
STEP ONE
Add yeast to warm water in a large bowl (approximately 98°F), and set
aside for 5 minutes. In another large bowl, add the our and sugar, mix
together.
STEP TWO
Add olive oil to the water and yeast. Add generous amounts of the
our mixture to the water mixture 1 cup at a time (if machine mixing).
If hand mixing/kneading, pour all of the our mixture into the water
mixture. Add salt halfway through kneading to avoid killing the yeast.
Knead/mix until reasonably together, not perfect.
STEP THREE
Place into airtight container with enough room for dough to double in
size. Cover top of dough with plastic wrap to prevent “elephant skin.”
Immediately move to fridge to bulk ferment for a minimum of 12 hours
and max of 24 hours.
STEP FOUR
After bulk fermentation, cut into 9.5-10 oz. dough balls (comfortable
12” medium pizzas) and place into airtight containers. If making pizza
that night, allow dough balls to sit at room temperature for at least
2 hours before stretching. Dough balls can continue to individually
ferment in fridge for up to 1 week.
STEP FIVE
Lightly dust the dough with our as you shape your pizzas!
HALO BEST
PIZZA DOUGH
13
4 DOUGH BALLS
(12 IN. PIZZAS)
MIXER
(OPTIONAL)
12-24 HOURS

14
RECIPES
14

15
INGREDIENTS
½ Cup of Rice or Quinoa
1 Medium Onion
2 tbsp. Tomato Paste
2 tbsp. Minced Garlic
1 lb. of Ground Beef
14.5 .oz. Canned Tomatoes
1 tsp. Oregano
1 Green Onion
6 Bell Peppers
Cheese
DIRECTIONS
STEP ONE
Remove the tops and destem the inside of the peppers.
STEP TWO
Precook the ground beef and choice of grain.
STEP THREE
Mix the chopped onions, tomatoes and tomato paste,
cooked meat and cooked rice.
STEP FOUR
Add mixture to the pepper and top with cheese, green
onion and oregano.
STEP FIVE
Cook on Versa 16 for 4 minutes or until pepper is cooked.
SERVES 6 VERSA 16 20 MINUTES
STUFFED
BELL PEPPERS
15

16
RECIPES
16

17
INGREDIENTS
DOUGH:
4 cups All-Purpose Flour
1/2 cup Granulated Sugar
3/4 tsp. Fine Sea Salt
1/3 cup Butter
1 cup Lukewarm Whole Milk
2 1/4 tsp. Instant Yeast
2 Eggs
1 Egg Yolk
SUGAR MIX:
1 cup Brown Sugar
1 tbsp. Powder Sugar)
2.5 tbsp. Cinnamon
1/3 cup Butter
DIRECTIONS
HOMEMADE
CINNAMON ROLLS
SERVES 14 VERSA 16 30 MINUTES
DOUGH:
STEP ONE
Mix all dry ingredients in a large
mixing bowl.
STEP TWO
Mix your milk and yeast together
with a fork until foamy on the
top.
STEP THREE
Add eggs to the dry mix and
while mixing add the yeast mixer
in steps (1/4 at a time).
STEP FOUR
Knead dough till smooth and
stretchy.
SUGAR MIX:
STEP ONE
Melt butter and add all ingredients
in a mixing bowl.
STEP TWO
Wisk all ingredients together.
PUT TOGETHER:
STEP ONE
Roll dough out onto a oured surface.
Cover entire dough with sugar
mixture. Starting from one end, roll
the dough to the other end. Cut rolls
into sections of 2 inches.
Cook on Versa 16 for 7 minutes or
until golden brown.
17

18
QUICK START TIPS
18
HOOKING UP YOUR PROPANE
1 lb. cylinder
1. Attach the 1 lb. quick-connect regulator to
the oven and screw in the 1 lb. tank until
comfortably tight. Allow the tank to sit parallel
to the oven at a natural 45 degree angle.
2. Before turning the Versa 16 middle knob to
HIGH, make sure that your propane valve is
open all the way.
20 lb. tank
Attach the 20 lb. quick-connect regulator
hose to the oven. Screw the other end to
your propane tank, then loosen the ow
valve in a counterclockwise direction all the
way to ensure proper propane ow.
STARTING YOUR OVEN
1. Be sure to loosen the propane valve before turning the center knob to HIGH. This will prevent
negative pressure in the regulator and allow the propane/natural gas to ow.
2. Turn the center knob to HIGH and wait 3 seconds for the propane to reach the burners before
igniting. Press the ignition (more than once if necessary) until both the ambient and infrared
burners are lit. Allow the oven to preheat for 12 minutes.
3. To ensure even stone heat distribution, press the rotating button prior to igniting the burners.
REGULATING THE OVEN TEMPERATURE
Carefully drop the temperature of the stone by dialing down the temperature to LOW and waiting
10 minutes. This will allow the heat from the stone to drop gradually and ensure an even bake for
your next pizza(s).
CORDERIETE STONE
+ COOKING TIPS
■ Utilize your double sided cordierite cooking stone! When seasoning the stone, we suggest
using one side exclusively for pizza, and the other side for other types of food. This ensures
your pizza dough won’t pick up other unintentional avors.
■ Most cookware isn’t safe for high temperatures. However, 12” and smaller with handles will t
in the Versa 16. Such cookware will cook well and consistently in your oven.
■ Many of the same foods you can make in your conventional home oven can also be made in
your Versa 16—and in a fraction of the time!
▷ For casseroles or bakes, we suggest using 2 sheets of aluminum foil on top of an
oven-save pan to prevent the direct heat from scorching the top of your food.

19
19
SEARING YOUR TOPPINGS
Get a strong nishing sear by sliding your pizza onto the peel, angle your handle up with the nose of the peel down, then
position the toppings in the direction of the ame. Do this around the pizza until you reach your preference.
LAUNCHING + RETRIEVING
■ Be sure to stop the stone rotation (press the rotation button to start/stop stone) before launching your pizza or placing
your food on the stone. This will help you avoid folding or wrinkling your dough.
■ Be sure to also press the rotation button to stop the stone upon retrieval.
COOLING YOUR OVEN
Bypass the 1hr+ cooling time by using high heat resistant mitts/gloves to lift the oven lid all the way open and allow it to air
out. Be cautious with the stone as it retains heat for longer. After 15 minutes, the outer shell of the oven will be cool to the
touch and safe to carry.
TAKING YOUR OVEN ON-THE-GO
■ To prevent causing damage to the stone, remove and wrap it in a protective covering (blanket, towel, oven cover-
HZ-5004 is available for purchase online at www.halo-pg.com).
■ Place your oven upright in either the backseat of your car, trunk, or truck bed.
HAVING TROUBLE STARTING A FLAME?
1. Check both ends of the regulator to ensure no debris or residue is obstructing the ow of propane. Clean
thoroughly, reconnect, and re-ignite.
2. Always wait to turn the knob to HIGH after opening your propane valve. If you turn prior to opening the valve,
negative pressure will create backow and prevent the propane from owing as a result.
3. Conrm whether your propane tank is empty or lled.
4. Call Halo Support 1-833-572-1688 to troubleshoot with our Consumer Service Team.

SCAN FOR
Product Registration
Online Owner’s Guide
Assembly Videos
20
OWNER'S MANUAL
MODEL NO: HZ-1004-ANA
Halo Products Group LLC
850 West Park Rd Elizabethtown KY, 42701
Toll free: 1-833-572-1688
This instruction manual contains important
information necessary for the proper assembly
and safe use of the appliance.
WARNING
Do not try to light this appliance without
reading the Ignition Instructions section of
this manual.
WARNING
The manufacturer has made every effort to
eliminate any sharp edges. However, you should
handle all components with care to avoid
accidental injury.
WARNING
• "FOR OUTDOOR USE ONLY."
• "READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
INSTALLING AND USING THE APPLIANCE."
• "SAVE THESE INSTRUCTIONS."
WARNING

21
CSA - ENGLISH
FOR OUTDOOR USE ONLY. Please read manual carefully before assembly. Retain this manual for future reference.
Check all gas supply ttings for leaks before
each use. Do not use the appliance until all
connections have been checked and do not
leak.
WARNING
Spiders and insects can nest inside the burner
of the appliance and disrupt gas ow. Inspect
the burner at least once a year.
WARNING
Do not operate your Pizza oven without the
pizza stone rotating table in the “ON” position
to avoid any damage to your Pizza Stone.
WARNING
Lid must be closed and straps latched before
using Pizza Oven.
WARNING
• "Read and follow all warnings
and instructions before
assembling and using the
appliance."
• "Follow all warnings and
instructions when using the
appliance."
• "Keep this manual for future
reference."
• "Keep the fuel supply hose away
from any heated surface(s)."
WARNING
In the event of rain, snow, hail, sleet, or other forms
of precipitation while cooking with oil or grease,
cover the cooking vessel immediately and turn
off the appliance burners and gas supply. Do not
attempt to move the appliance or cooking vessel.
WARNING
Do not leave the appliance unattended. Keep
children and pets away from the appliance at all
times.
WARNING
• Use care when handling the Pizza stone.
• The stone is fragile and can break if
bumped or dropped.
• Do not use a damaged stone.
• Pizza stone is extremely hot during use
and stays hot for a long time after use.
• Allow pizza stone to cool before handling.
• Always use mitts or gloves when handling
the pizza stone. Improper handling can
cause severe burns.
• Do not use stone over an open ame.
CAUTION
This product can expose you to chemicals,
including carbon monoxide, which are known to
the State of California to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm. For more
information go to www.P65Warnings.ca.gov
WARNING
CALIFORNIA PROPOSITION 65
When using a match to light the appliance,
make sure to use a long match.
WARNING
FOR OUTDOOR USE ONLY and shall not be
used in a building, garage, or any other
enclosed area.
WARNING
This appliance is not intended for commercial use.
WARNING
• Never operate this
appliance unattended.
• Never operate this
appliance within 10'
(3.0 m) of any structure,
combustible material or
other gas cylinder.
• Never operate this
appliance within 25' (7.5 m)
of any ammable liquid.
• If a re should occur, keep
away from the appliance
and immediately call your
re department. Do not
attempt to extinguish an oil
or a grease re with water.
Failure to follow these
instructions could result
in re, explosion or burn
hazard which could cause
property damage, personal
injury or death.
DANGER
If you smell gas:
• Shut off gas to the appliance.
• Extinguish any open ame.
• Open lid.
• If odor continues, keep away
from the appliance and
immediately call your re
department.
Failure to follow these
instructions could result in fire,
explosion or burn hazard which
could cause property damage,
personal injury or death.
DANGER

CARING FOR YOUR VERSA 16
22
CARE + MAINTENANCE
Regularly clean your Pizza Oven
between uses and especially after
extended periods of storage. Ensure that
the Pizza Oven and its components are
sufficiently cool before cleaning. Never
handle hot parts with unprotected hands.
In order to extend and maintain the life
and condition of Pizza Oven, we strongly
recommend that the Clean-Out tray be
cleaned out and the unit be covered
when left outside for any length of time,
especially during the winter months.
BURNER FLAME CHECK
Light burner then rotate knob from
HIGH to LOW. You should see a smaller
flame in LOW position than seen on
HIGH. Always check flame prior to each
use. A good flame should be blue with
minimal yellow tip. Some yellow tips on
flames are acceptable if no carbon or
soot deposits appear.
GREASE FILLING A BEARING
The removal of any existing oils,
greases and anti-corrosion coatings
increases in importance as the operating
life and reliability of the product
use. Proper fill quantity ensures that
all contact surfaces have a suitable
lubricating film.
CLEANING + STORAGE
Annual checking and tightening of
metal fittings is recommended. Store the
Pizza Oven in a cool dry place. Cover
the burners with aluminum foil in order
to prevent insects or other debris from
collecting in the burner holes. If the
Pizza Oven is to be stored indoors, the
regulator for gas bottle or the 20 lbs.
tank must be disconnected and left
outside. The gas bottle and 20 lbs. tank
should always be stored outside, out
of reach of children, and in a dry, well-
ventilated area away from any sources of
heat or ignition.
CARING FOR YOUR PIZZA STONE
Before using your stoneware for the
first time, follow these simple steps.
Remember, do not soak stoneware in water
before using.

23
■
Rinse the stone in warm water, then
towel dry.
■
Season the stone by baking a high-fat
food, such as refrigerated crescent rolls or
cookie dough, on its surface. Afterwards,
greasing is usually unnecessary. If food
does stick slightly, you may lightly spray
the surface with vegetable oil spray for the
next few uses.
SEASONING YOUR STONE TO
PERFECTION
When you prepare your stone for
the first time, you begin the natural
seasoning process. Seasoning occurs
when fats and oils from foods gradually
adhere to the stoneware’s surface. It is
perfectly natural for this to occur and
does not pose a threat to food safety.
As your stoneware becomes increasingly
seasoned, it forms a non-stick coating.
The color of the stone will also gradually
change from its natural buff color to
a deep brown. If you prefer to have
your bakeware look brand new, you will
need to get used to the idea that the
stoneware performs best when it looks
like it’s been used. In fact, the darker its
surface becomes, the better its baking
qualities, much like a well-seasoned
steel wok or cast-iron skillet.
CLEANING YOUR STONE IS EASY
Believe it or not, cleaning your stone
is the easiest part of its care. Because
you want to keep the seasoning on
the surface intact, only gentle cleaning
is required. In fact, it is important
that you do not use soap or detergent
when cleaning stoneware. The soap will
attach itself to the fats and oils in the
seasoning and remain on the surface,
giving a soapy flavor to the next foods
that are baked on it. For the same
reason, stoneware should not be washed
in a dishwasher. Here are a few simple
steps for cleaning:
■
Allow the stone to cool completely
before cleaning.
■
Scrape off any excess food using a
nylon pan scraper or simply us a nylon
spatula.
■
If necessary, soak the stoneware in
clear, hot water to loosen baked on
foods.
■
Rinse and dry thoroughly.
If you follow these simple cleaning
instructions, the stone cannot harbor
any harmful bacteria that would pose a
threat to food safety. The surface of the
stone is clean and safe to use as long

24
as all food particles have been removed
and the stone is dried thoroughly before
storing.
GENERAL GUIDELINES FOR USE
The most important thing to remember
about your stone is that it doesn’t
like extreme and sudden temperature
changes. Despite its durability, ceramic
is not indestructible. If you expose your
stone to sudden temperature changes,
it may develop small hairline cracks
or break. By practicing the following
guidelines, your stone will last for many
years.
■
Always use a stoneware piece that
closely matches the size of the food item
being prepared.
■
Thick, dense frozen foods should be
thawed before cooking. Putting a frozen
pizza or frozen precooked food such as
chicken nuggets, French fries and fish
sticks is fine. Just be sure to evenly
distribute small pieces over the surface.
■
Allow hot stone to cool completely
before immersing it in water or pouring
water or other liquids into or onto it.
■
Stoneware cannot be used under the
broiler or directly over a heat source,
such as a range-top burner.
■ The turntable must be ON while the oven
and stone are preheating.
Preheating the
oven with the turntable OFF may cause the
stone to crack or break.
■
Stoneware is freezer safe. Do not transfer
directly from the freezer to the oven.
■
Use the same baking times and
temperatures as you would with other
bakeware. The only exception is if the
food requires a baking time under 10
minutes. You may need to bake these
items an additional 1 to 2 minutes.
When baking cookies, for example, the
first batch may need a few extra minutes,
but the following batches will bake in the
specified amount of time.
■
Stoneware is microwave safe. However,
foods will not become crisp or brown in
the microwave.
■
If using a convection oven, remember
to reduce the oven temperature and
baking time by the amount specified in
the oven’s use and care manual. If foods
are browning too quickly, lightly cover the
surface of the food with aluminum foil for
part of the baking time.
■
Always use a heavy, heat-resistant
potholder or oven pad when handling
hot stoneware. It becomes extremely hot
both in the oven and microwave.
■
Foods may be cut directly on the
stoneware for serving.

25
ROTISSERIE MOTOR FEATURES
■
This battery-operated rotisserie motor
will spin for approximately the duration
of 36 hours per set of D cell batteries or
with the supplied AC adapter. Through
the utility of a direct DC motor this
motor has proven to be a top performer
in reliability and function.
■
2 D cell batteries (Not included) .
■
AC adapter included for expanded
usage possibilities .
■
Anti-Backlash gear train provides
quiet, smooth operation .
■
Motor Produces a Maximum Torque
Output Of 25 in./lbs.
Please note that this item is designed
for outdoor Pizza Oven or other
outdoor cooking appliances that
specifically require the use of a powered
rotisserie motor for the intention of
cooking food.
ROTISSERIE IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
Read the following safety precautions
before using the rotisserie motor.
■
This motor is not intended for
use in manufacturing/coatings or in
environments other than described.
■
Do not touch hot surface with bare
hands.
■
Allow the rotisserie to cool before
cleaning or taking off any parts.
■
Do not use appliance for other than
intended use.
■
Do not expose to rain.
ROTISSERIE MOTOR CARE &
MAINTENANCE
Store the Pizza Oven indoors when not
in use; out of the reach of children.
MAINTENANCE INSTRUCTIONS FOR
YOUR PIZZA OVEN
■
Keep appliance area clear and free from
combustible materials, gasoline, and other
flammable vapors and liquids.
■
Do not obstruct the flow of combustion
and the ventilation of air.
■
Keep the ventilation opening(s) of the
cylinder enclosure free and clear from
debris.
■
Visually check burner flames with
pictorial representations.
■
Clean appliance, including special
surfaces, with recommended cleaning
agents, if necessary.
■
Check and clean burner/venturi tubes for
insects and insect nests. A clogged tube
can lead to a fire beneath the appliance.

26
WARNING
• All leak tests must be performed outdoors in a well vented area only and away from ignition sources such as gas red or
electrical appliances. During leak test, keep away from open ames or sparks.
• This appliance uses only with LP (Liquid Propane) gas and regulator assembly for 1 lb. cylinder and 20 lbs. cylinder provided with
your Pizza oven.
• Follow regulator connection instructions.
• Use the pressure regulator and hose assembly that is supplied with your Pizza oven model #: HZ-1004-28 for 1 lb. cylinder and
model #: HZ-1007-25 for 20 lbs. tank.
• Do not attempt to disconnect the gas regulator and hose assembly or any gas tting while your Pizza Oven is in operation.
• Do not use a LP cylinder with a damaged valve.
• LP cylinder may appear to be empty, although gas may still be present, and the LP cylinder should be transported and stored
accordingly.
• Disconnect cylinder when appliance is not in use.
NOTE: The LP-gas cylinder(s) used with this Pizza oven must be constructed and marked in accordance with the specications for LP-
gas cylinders of the U.S. Department of Transportation or Transport Canada, CAN/CSA B339.
CONNECTING 1 LB. CYLINDER
1. Make sure the control knob is in OFF position.
2. Remove plastic cap from top of propane cylinder. Save cap for storage.
Screw propane cylinder into regulator.
Be careful not to cross thread. Hand Tighten only.
3. The regulator is equipped with Quick Connect. Align the insert tting on
the regulator to the quick connect body on the side of Pizza oven. Pull back the
spring-loaded coupling then insert into quick connect coupling rmly and release.
The regulator insert will snap in and lock in place. Perform leak check at this
connection.
4. Never operate oven with propane cylinder upside down.
CONNECTING 1 LB.
DISPOSABLE CYLINDER
WARNING
For your safety, when not in use remove the cylinder and the regulator.
Cap the cylinder, the insert tting and the quick disconnect.

27
DISMANTLING DISPOSABLE PROPANE CYLINDER
1. Turn control knob to OFF position and make sure all ames are extinguished then pull back the quick
connect coupling to release from the insert tting.
2. Make sure your Pizza Oven is turned OFF and cooled down.
3. Disconnect the regulator from the insert tting by pull back the spring-loaded coupling back to release
the Quick Connect coupling, then unscrew the bottle from the regulator.
The LP tank used with this Pizza oven must meet the following requirements:
• Use appliance only with LP (propane) gas and the regulator/valve assembly supplied.
• Installation must conform with local codes, or in their absence with National Fuel Gas Code, NFPA 54/ANSI Z223.1. Handling
and storage of LP cylinders must conform to LP Gas Code NFPA/ANSI 58.
• Do not modify this appliance. Modications will result in a safety hazard.
• Apartment Dwellers: Check with management to learn the requirements and re codes for using an LP Gas appliance at an
apartment. If allowed, use outside on the ground oor with a 10-foot clearance from walls or rails.
WARNING
Leak check
Leak check

28
11" Water Column
8.5" Water Column
CONNECTING 20 LBS. TANK
1. Place LP tank on a secure, level, and stable surface.
2. Make sure burner valve is on off position.
3. LP tank should be in OFF position, if not turning wheel clockwise
until stop.
4. Remove the protective cap from LP tank valve. Always use cap and
strap supplied with valve. DO NOT USE A POL TRANSPORT PLUG
(plastic part with internal threads)! IT WILL DEFEAT THE SAFETY
FEATURE OF THE VALVE.
5. The hose and regulator is equipped with Quick Connect. Align
the insert tting on the regulator to the quick connect body on
the side of Pizza oven. Pull back the spring-loaded coupling then
push the insert into quick connect body rmly and release. The
regulator insert will snap in and lock in place.
6. Attach hose assembly to cylinder.
7. Slowly open cylinder valve.
8. Perform leak check on regulator to Pizza Oven, hose to regulator and
hose to cylinder connections with soapy water. Bubbles indicate a
leak. Check that the connection is not cross threaded and that it is
tight. Perform another leak check. If there is still a leak, remove the
cylinder and contact the manufacturer for service and repair.
CONNECTING HOSE + ADJUSTABLE REGULATOR 20 LBS. TANK
NOTE:
• Storage of an appliance indoors is permissible only if the cylinder is disconnected and
removed from the appliance.
• Cylinders must be stored outdoors out of the reach of children and shall not be stored in a
building, garage, or any other enclosed area.
9.5" Water Column
11" Water Column
11" Water Column
8.5" Water Column
Leak Check
ADDED FEATURE
Your appliance is equipped with an adjustable low-pressure regulator. The normal operating pressure is 11" water
column and the lower operating pressure available is 9.5" water column. When operating your appliance under normal
circumstances you will want to have the regulator set at the 11" water column pressure. If you want to cook with slightly
lower temperatures, then set the regulator to the 9.5" water column setting. Depending on what temperature setting
you have the control knob set at will determine how much lower your temperatures will be when using the lower
pressure setting. Please see the instructions on how to change from the 11" water column setting and back again.

29
27 1/2" HOSE
Tripping hazard over hose
and supply cylinder.
WARNING
1. Do not store a spare LP gas
cylinder under or near this
appliance.
2. Never ll the cylinder
beyond 80 percent full.
3. If the instructions in (1) and
(2) are not followed exactly, a
re causing death or serious
injury may occur.
• Pull back the spring-loaded coupling to release regulator cap to achieve 9.5" water column.
• Pull back the spring-loaded coupling then push the regulator cap rmly and release. The regulator cap will snap
in and lock in place to reset the regulator to 11" water column.
HOW TO SET REGULATOR SETTING
WARNING
1. Attach hose assembly to the cylinder.
2. Slowly open the cylinder valve.
3. Perform a leak check on regulator to oven hose to regulator and hose to
cylinder connections with soapy water. Bubbles indicate a leak. Check that the
connection is not cross threaded and that it is tight.
4. Perform another leak check. Check the coupling nut for tightness. If there is still
a leak, remove the cylinder and contact the manufacturer for service and repair.
5. When appliance is not in use, turn off the control knob and LP tank valve on
the supply cylinder.
6. Never use an LP tank if visibly rusted, damaged, or out of date.
7. If you notice grease or other hot material dripping from appliance onto the
valve, hose or regulator, turn off gas supply at once. Determine the cause,
correct, clean and inspect valve, hose and regulator before continuing.
Perform a leak test.
8. The regulator may make a humming or whistling noise during operation. This
will not affect the safety or use of appliance.
9. Clean and inspect the hose before each use of the appliance. If there is evidence
of abrasion, wear, cuts or leaks, the hose must be replaced prior to the appliance
being put into operation. See product tag for hose and regulator information.
10. Do not block holes in bottom or sides of appliance.
11. Never operate appliance with LP tanks out of correct position specied in
Assembly Instructions.
12. Always close LP tank valve and remove coupling nut before moving LP tank
form specied operating position.
13. NEVER store a spare LP tank under or near appliance or in an enclosure.
14. If you see, smell, or hear escaping gas, immediately get away from the LP
tank/appliance and call your re department.
15. All spare LP tanks must have safety caps installed on the LP tank outlet.
LEAK TEST PROCEDURE

LIGHTING THE PIZZA OVEN
1. Read instructions before lighting.
2. Push and turn control knob counter-clockwise to Light/HI then press igniter on left to
activate the ignition.
3. Adjust the temperature to desired level.
4. If ignition does not occur, turn gas OFF by turning the knob clockwise and repeat lighting
instructions.
LIGHTING INSTRUCTIONS
30
Do not operate your Pizza oven without
the pizza stone rotating table in the “ON”
position to avoid any damage to your
Pizza Stone.
WARNING
NOTE: Please refer to our website
for additional temperature controls
information.
Lid must be closed and straps latched
before using Pizza Oven.
WARNING

MATCH LIGHTING INSTRUCTIONS
NOTE: If burners will not light after
several attempts using the ignitor, the
burners can be lit with a long match.
1. Release latches on both sides.
2. Open top.
3. Use 11” long matchstick, ignite the
match to light back burner and
infrared burner.
4. Push and turn the control knob
to the HIGH slowly. The burners
should ignite immediately. Make
sure burners stay lit.
5. If the burner does not light within
seconds, turn the control knob OFF
and wait ve (5) minutes and try
again.
31

32
POSSIBLE CAUSE:
■
Faulty regulator
■
Obstructions in the burner
■
Obstructions in gas jets or gas hose
■
Electrode is damaged/faulty
igniter
■
Empty LP bottle
SOLUTION:
■
Have the regulator checked or replaced
■
Clean burner
■
Clean jets and gas hose
■
Change electrode and wire or change
igniter
■
Use a new LP bottle
POSSIBLE CAUSE:
■
Obstructions in burner
SOLUTION:
■
Clean burner venturi
POSSIBLE CAUSE:
■
Faulty regulator
■
Obstructions in gas orifices or gas
hose
■
Empty LP bottle
SOLUTION:
■
Have the regulator checked or replaced
■
Clean burner venturi
■
Clean orifice and check gas hose
■
Use a new LP bottle
BURNER WILL NOT LIGHT USING THE ELECTRONIC IGNITER
TROUBLESHOOTING
BURNER WILL NOT LIGHT WITH A MATCH
BURNER FLAME PATTERN IS ERRATIC
FLAME IS LOW WHEN BURNER IS ON HI. FLAMES DO NOT
RUN THE WHOLE LENGTH OF THE BURNER TUBE

33
ROTISSERIE MOTOR TROUBLESHOOTING
POSSIBLE CAUSE:
■
Obstructions in burner
■
Obstructions in gas jets or gas
hose
■
Windy conditions
SOLUTION:
■
Clean burner
■
Clean jets and gas hose
■
Use grill in a more sheltered position
POSSIBLE CAUSE:
■
Faulty regulator
■
Obstructions in gas orifices or
gas hose
■
Empty LP bottle
SOLUTION:
■
Have the regulator checked or replaced
■
Clean Burner venturi
■
Clean orifice and check gas hose
■
Use a new LP bottle
PROBLEMS?
If parts are missing, or the motor won't work:
Call customer service at 1-833-572-1688
FIRE IN BURNER TUBE HAS A LOW FLAME OR FLASHBACK
(A HISSING OR ROARING NOISE MAY BE HEARD)
BURNER DOES NOT LIGHT, OR FLAME IS LOW IN HI POSITION

34
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
27
28
29
30
31
32
33
35
26
34
36
37
38
39
40
41
42
43
44
VERSA 16 PARTS LIST

35
Oven Top Assembly HZ-1004-01
Lid-Latch Holder HZ-1004-02
Lid-Latche HZ-1004-03
Heat Indicator (Thermometer) HZ-1004-04
Pizza Stone HZ-1004-05
Washer-Pizza Tray Mount HZ-1004-06
Tray-Pizza Stone HZ-1004-07
Clean-Out Tray HZ-1004-08
Electrode assembly-Back Burner HZ-1004-09
Back Burner Assembly HZ-1004-10
Bracket-Orice support-back burner HZ-1004-11
Orice-Back burner HZ-1004-12
Gas line (corrugated)-Back burner HZ-1004-13
Bracket- Support Infrared burner HZ-1004-14
Infrared Burner HZ-1004-15
Bracket-infrared burner electrode HZ-1004-16
Bracket-Orice-infrared burner HZ-1004-17
Orice-Infrared burner HZ-1004-18
Gas line (corrugated)-infrared burner HZ-1004-19
Electrode Assembly-infrared burner HZ-1004-20
Bearing Pack-Turn Table HZ-1004-21
Shaft Motor-Turn Table HZ-1004-22
Bearing pack-Turn Table HZ-1004-23
Hinges-Pizza top support HZ-1004-24
Oven Bottom Assembly HZ-1004-25
ITEM PART DESCRIPTION PART NO.
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25

36
ITEM PART DESCRIPTION PART NO.
Pin-Lid Latch HZ-1004-26
Halo Sizzle Logo Plate HZ-1004-27
Regulator-1 lb. cylinder HZ-1004-28
Regulator-20 lbs. tank HZ-1007-25
Valve & Manifold Assembly HZ-1004-30
Control Panel HZ-1004-31
Electronic Igniter module HZ-1004-32
A/C Power Jack/110-120 Volts HZ-1004-33
AC/DC Adaptor HZ-1004-34
Igniter Switch HZ-1004-35
Igniter Button HZ-1004-36
Control knob Bezel-Common HZ-1004-37
Control knob-Common HZ-1004-38
RISE ABOVE Logo HZ-1004-39
Rubber Boot Switch-Turn Table HZ-1004-40
Switch ON/OFF-Turn Table HZ-1004-41
Bracket -Motor Mount HZ-1004-42
Motor HZ-1004-43
Leg common R/L HZ-1004-44
Ignitor wire-Back burner-Long HZ-1004-45
Ignitor wire-Infrared burner-Short HZ-1004-46
Owner’s Manual HZ-1004-47
Hardware Pack HZ-1004-48
NOT IN PICTURE
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
VERSA 16 PARTS LIST

37
SCOPE OF COVERAGE PERIOD OF COVERAGE TYPE OF FAILURE COVERAGE
PERFORATION, MANUFACTURING, AND
MATERIAL DEFECTS ONLY
Cooking Fire box and all
components not covered below
5 Years
FIVE (5) YEAR LIMITED WARRANTY
This warranty only applies to units purchased from an authorized retailer. Manufacturer
warrants to the original consumer-purchaser only that this product shall be free from
defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and
reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase.
The manufacturer reserves the right to require that defective parts be returned, postage and
or freight pre-paid by the consumer for review and examination.
Please retain a copy of your proof of purchase to validate your warranty. You may be
requested to send in a copy of your receipt to conrm any warranty requests.
The original consumer-purchaser will be responsible for all shipping charges for parts
replaced under the terms of this limited warranty. This limited warranty is applicable in the
United States and Canada only, is only available to the original owner of the product and is
not transferable. Manufacturer requires proof of your date of purchase. Therefore, you should
retain your sales slip or invoice. Registering your product is not a substitute for proof of
purchase and the manufacturer is not responsible for or required to retain proof of purchase
records. This limited warranty applies to the functionality of the product ONLY and does not
cover cosmetic issues such as scratches, dents, corrosions or discoloring by heat, abrasive
and chemical cleaners or any tools used in the assembly or installation of the appliance,
surface rust, or the discoloration of stainless-steel surfaces. Paint is not warranted and will
require touch up. RUST is not considered a manufacturing or materials defect.
This limited warranty will not reimburse you for the cost of any inconvenience, food,
personal injury, or property damage.
Paint 1 Years
Electrical
Components
1 Years
Burners, Pizza stone and tray, Control knob
5 Years

38
FIVE (5) YEAR LIMITED WARRANTY
ITEMS MANUFACTURER WILL NOT PAY FOR
1. Shipping cost, standard or expedited, for warranty and replacement parts.
2. Service calls to your home.
3. Repairs when your product is used for other than normal, single-family household or
residential use.
4. Damage, failures, or operating difculties resulting from accident, alteration, careless handling,
misuse, abuse, re, ood, improper installation or maintenance, installation not in accordance
with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by the manufacturer.
5. Any food loss due to product failures or operating difculties.
6. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or
Canada.
7. Pickup and delivery of your product.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modications made to the product.
9. The removal and/or reinstallation of your product.
Disclaimer of Implied Warranties and Limitation of Remedies
Repair or replacement of defective parts is your exclusive remedy under the terms of this
limited warranty. In the event of parts availability issues, the manufacturer reserves the
right to substitute like or similar parts that are equally functional. Manufacturer will not be
responsible for any consequential or incidental damages
arising from the breach of either this limited warranty or
any applicable implied warranty, or for failure or damage
resulting from acts of God, improper care and maintenance,
grease re, accident, alteration, replacement of parts by
anyone other than Manufacturer, misuse, transportation,
commercial use, abuse, hostile environments (inclement
weather, acts of nature, animal tampering), improper
installation or installation not in accordance with local
codes or printed manufacturer instructions.

39
THIS LIMITED WARRANTY IS THE SOLE EXPRESS WARRANTY GIVEN BY THE MANUFACTURER.
NO PRODUCT PERFORMANCE SPECIFICATION OR DESCRIPTION WHEREVER APPEARING IS
WARRANTED BY MANUFACTURER EXCEPT TO THE EXTENT SET FORTH IN THIS LIMITED
WARRANTY. ANY IMPLIED WARRANTY PROTECTION ARISING UNDER THE LAWS OF
ANY STATE, INCLUDING IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE OR USE, IS HEREBY LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS
LIMITED WARRANTY.
Manufacturer’s maximum liability, in any event, shall not exceed the purchase price of the
product paid by the original consumer. NOTE: Some states do not allow an exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so some of the above limitations or
exclusions may not apply to you. This limited warranty gives you specic legal rights as set
forth herein. You may also have other rights which vary from state to state. In the state of
California only, if renishing or replacement of the product is not commercially practicable,
the retailer selling this product or the Manufacturer will refund the purchase price paid
for the product, less the amount directly attributable to use by the original consumer-
purchaser prior to discovery of the nonconformity. In addition, in the state of California
only, you may take the product to the retail establishment selling this product in order to
obtain performance under this limited warranty. If you wish to obtain performance of any
obligation under this limited warranty, you should write to:
Halo Products Group LLC 850 West Park Rd Elizabethtown KY, 42701
Consumer returns will not be accepted unless a valid Return Authorization is rst acquired.
Authorized returns are clearly marked on the outside of the package with an RA number
and the package is shipped freight with postage pre-paid. Consumer returns that do not
meet these standards will be refused.
CUSTOMER SERVICE
For questions regarding your product, or if you need replacement parts, contact us at:
Toll free: 1-833-572-1688 or
Visit us online at www.halo-pg.com

BUSQUE EL
REGISTRO DEL
PRODUCTO
40
MANUAL
DEL USUARIO
MODELO NO: HZ-1004-ANA
Halo Products Group LLC
850 West Park Rd Elizabethtown KY, 42701
Toll free: 1-833-572-1688
No deje el aparato sin vigilancia. Mantenga a los
niños y a los animales domésticos alejados del
aparato en todo momento.
ADVERTENCIA
Este manual de instrucciones contiene
información importante necesaria para el
ensamblaje correcto y el uso seguro del aparato.
ADVERTENCIA
No intente encender este aparato sin haber
leído la sección de Instrucciones de Encendido
de este manual.
ADVERTENCIA
Mantenga cualquier cable de alimentación
eléctrica y la manguera de suministro de
combustible lejos de cualquier supercie caliente.
ADVERTENCIA
El fabricante ha hecho todo lo posible para
eliminar los bordes alados. Sin embargo, debe
manipular todos los componentes con cuidado
para evitar lesiones accidentales.
ADVERTENCIA
• "SÓLO PARA USO EN EXTERIORES".
• "LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE INSTALAR Y UTILIZAR EL APARATO".
• "GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES".
ADVERTENCIA

41
CSA - Español
• Tenga cuidado al manipular la piedra para Pizza.
• La piedra es frágil y puede romperse si se golpea o
se cae.
• No utilice una piedra dañada.
• La piedra de la pizza está muy caliente durante su
uso y se mantiene caliente durante mucho tiempo
después de su uso.
• Deje que la piedra de la pizza se enfríe antes de
manipularla.
• Utilice siempre manoplas o guantes para manipular
la piedra de la pizza. Una manipulación inadecuada
puede causar quemaduras graves.
• No utilice la piedra sobre una llama abierta.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
Este producto puede exponerle a sustancias químicas,
incluido el monóxido de carbono, que el Estado de
California conoce como causantes de cáncer y defectos
de nacimiento u otros daños reproductivos. Para más
información, visite www.P65Warnings.ca.gov
PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA
En caso de lluvia, nieve, granizo, aguanieve u otras
formas de precipitación mientras se cocina con
aceite o grasa, cubra inmediatamente el recipiente
de cocción y cierre los quemadores del aparato y
el suministro de gas. No intente mover el aparato o
el recipiente de cocción.
ADVERTENCIA
Cuando utilice una cerilla para encender el
aparato, asegúrese de utilizar una cerilla larga.
ADVERTENCIA
Las arañas y los insectos pueden anidar dentro
del quemador del aparato e interrumpir el ujo
de gas. Inspeccione el quemador al menos una
vez al año.
ADVERTENCIA
SÓLO PARA USO EN EXTERIORES. Por favor, lea cuidadosamente el manual antes del montaje.
Conserve este manual para futuras consultas.
La tapa debe estar cerrada y las correas
enganchadas antes de utilizar el Horno de Pizza.
ADVERTENCIA
PARA USO EXTERIOR ÚNICAMENTE y no se
debe utilizarse en un edicio, garaje o cualquier
otra área cerrada.
ADVERTENCIA
• "Lea y siga todas las advertencias
e instrucciones antes de
ensamblar y utilizar el aparato."
• "Siga todas las advertencias e
instrucciones cuando utilice el
aparato."
• "Guarde este manual para futuras
consultas."
• "Mantenga la manguera de
suministro de combustible lejos
de cualquier supercie caliente."
ADVERTENCIA
Compruebe que no haya fugas en ninguno de
los accesorios de suministro de gas antes de
cada uso. No utilice el aparato hasta que se
hayan comprobado todas las conexiones y no
presenten fugas.
ADVERTENCIA
No haga funcionar su Horno de Pizza sin que
la plataforma giratoria de la piedra de pizza
esté en la posición "ON" para evitar cualquier
daño a la Piedra de Pizza.
ADVERTENCIA
Este aparato no está destinado a un uso comercial.
ADVERTENCIA
Si huele a gas:
• Cierre el gas del aparato.
• Apague cualquier llama abierta.
• Abra la tapa.
• Si el olor continúa, aléjese
del aparato y llame
inmediatamente a los
bomberos.
Si no se siguen estas
instrucciones, puede producirse
un incendio, una explosión o un
peligro de quemadura que
podría causar daños materiales,
lesiones personales o la muerte.
PELIGRO
• Nunca deje que el aparato
opere sin vigilancia.
• Nunca haga funcionar este
aparato a menos
de 3.0 m (10') de cualquier
estructura, material
combustible u otra
bombona de gas.
• No utilice nunca este
aparato a menos de
7.5 m (25') de cualquier
líquido inamable.
• Si se produce un incendio,
aléjese del aparato y
llame inmediatamente a
los bomberos. No intente
extinguir un incendio de
aceite o grasa con agua.
Si no se siguen estas
instrucciones, puede
producirse un incendio,
una explosión o un peligro
de quemadura que podría
causar daños materiales,
lesiones personales o la
muerte.
PELIGRO

EL CUIDADO DE SU VERSA 16
42
CUIDADO + MANTENIMIENTO
Limpie regularmente su Horno de Pizza
entre los usos y especialmente después de
períodos prolongados de almacenamiento.
Asegúrese de que el Horno de Pizza y
sus componentes estén sucientemente
fríos antes de limpiarlos. No manipule
nunca las piezas calientes con las manos
desprotegidas. Para prolongar y mantener
la vida útil y el estado del horno para
pizzas, recomendamos que se limpie
la Bandeja de Limpieza y se cubra la
unidad cuando se deje al aire libre
durante cualquier periodo de tiempo,
especialmente durante los meses de
invierno.
COMPROBACIÓN DE LA LLAMA DEL
QUEMADOR
Encienda el quemador y gire el
comando de HIGH a LOW. Debería ver
una llama más pequeña en la posición
LOW que en la posición HIGH. Compruebe
siempre la llama antes de cada uso.
Una buena llama debe ser azul con una
mínima punta amarilla. Algunas puntas
amarillas en las llamas son aceptables si
no aparecen depósitos de carbón u hollín.
LLENADO DE GRASA DE UN
RODAMIENTO
La eliminación de los aceites, las
grasas y los revestimientos anticorrosivos
existentes es importante ya que aumenta
la vida útil y la abilidad del producto.
Una cantidad de llenado adecuada
garantiza que todas las supercies de
contacto tengan una película lubricante
adecuada.
LIMPIEZA + ALMACENAMIENTO
Se recomienda revisar y ajustar
anualmente los accesorios metálicos.
Guarde el horno para Pizzas en un lugar
fresco y seco. Cubra los quemadores con
papel de aluminio para evitar que se
acumulen insectos u otros residuos en los
oricios de los quemadores. Si el Horno de
Pizza va a ser almacenado en el interior, el
regulador de la botella de gas o el tanque
de 20 libras debe ser desconectado y
dejado en el exterior. La botella de gas y
el tanque de 20 libras deben guardarse
siempre en el exterior, fuera del alcance
de los niños, y en una zona seca y bien
ventilada, lejos de cualquier fuente de
calor o de ignición.

43
CUIDADO DE LA PIEDRA PARA PIZZA
Antes de utilizar su piedra por primera
vez, siga estos sencillos pasos. Recuerde
que no debe sumergir la piedra en agua
antes de utilizarla.
■
Aclare la piedra con agua tibia y séquela
con una toalla.
■
Cure la piedra horneando en su
supercie un alimento rico en grasas, como
panecillos refrigerados o masa de galletas.
Después, el engrase suele ser innecesario.
Si los alimentos se pegan ligeramente,
puede rociar ligeramente la supercie con
aceite vegetal en spray para los siguientes
usos.
CÓMO CURAR LA PIEDRA A LA
PERFECCIÓN
Cuando se prepara la piedra por primera
vez, se inicia el proceso de curado
natural. El curado se produce cuando las
grasas y los aceites de los alimentos se
adhieren gradualmente a la supercie de la
piedra. Es perfectamente natural que esto
ocurra y no supone una amenaza para la
seguridad alimentaria. A medida que la
piedra se va curando, se va formando una
capa antiadherente. El color de la piedra
también cambiará gradualmente de su
color natural beige a un marrón intenso.
Si preere que sus utensilios de repostería
parezcan nuevos, tendrá que hacerse
a la idea de que la piedra funciona
mejor cuando parece que ha sido usada.
De hecho, cuanto más oscura sea su
supercie, mejores serán sus cualidades de
cocción, al igual que un wok de acero bien
curado o una sartén de hierro fundido.
LIMPIAR LA PIEDRA ES FÁCIL
Lo crea o no, la limpieza de su piedra
es la parte más fácil de su cuidado. Como
se quiere mantener intacto el curado de
la supercie, sólo necesita hacer una
limpieza suave. De hecho, es importante
que no utilice jabón ni detergente cuando
limpie la piedra. El jabón se adherirá a las
grasas y aceites del curado y permanecerá
en la supercie, dando un sabor jabonoso
a los siguientes alimentos que se horneen
en la piedra. Por la misma razón, la
piedra no debe lavarse en el lavavajillas.
Aquí tienes unos sencillos pasos para la
limpieza:
■
Deje que la piedra se enfríe
completamente antes de limpiarla.
■
Raspe el exceso de comida con una
rasqueta de nailon o simplemente con una
espátula de nailon.
■
Si es necesario, sumerja la piedra en
agua limpia y caliente para aojar los
alimentos horneados.
■
Enjuague y seque bien.

44
Si sigue estas sencillas instrucciones
de limpieza, la piedra no podrá albergar
ninguna bacteria dañina que suponga una
amenaza para la seguridad alimentaria.
La supercie de la piedra estará limpia y
será segura de usar siempre que se hayan
eliminado todas las partículas de alimentos
y se haya secado bien la piedra antes de
guardarla.
DIRECTRICES GENERALES DE USO
Lo más importante que hay que recordar
sobre su piedra es que no le gustan los
cambios de temperatura extremos y
repentinos. A pesar de su durabilidad, la
cerámica no es indestructible. Si expone su
piedra a cambios bruscos de temperatura,
puede desarrollar pequeñas grietas o
romperse. Si practica las siguientes pautas, su
piedra durará muchos años.
■
Utilice siempre una pieza de piedra que
se ajuste al tamaño del alimento que se va a
preparar.
■
Los alimentos congelados gruesos y
densos deben descongelarse antes de
cocinarlos. Poner una pizza congelada o
alimentos precocinados congelados como
nuggets de pollo, patatas fritas y palitos
de pescado está bien. Sólo asegúrese de
distribuir uniformemente los trozos pequeños
sobre la supercie.
■
Deje que la piedra caliente se enfríe
completamente antes de sumergirla en agua
o de verter agua u otros líquidos en ella o
sobre ella.
■
La piedra no puede utilizarse bajo la
parrilla o directamente sobre una fuente de
calor, como un quemador de cocina.
■
El plato giratorio debe estar encendido
mientras el horno y la piedra se están
precalentando. Precalentar el horno con el
plato giratorio apagado puede hacer que la
piedra se agriete o se rompa.
■
La piedra es apta para el congelador. No
la transera directamente del congelador al
horno.
■
Utilice los mismos tiempos y
temperaturas de horneado que con otros
utensilios. La única excepción es si el
alimento requiere un tiempo de cocción
inferior a 10 minutos. Es posible que tenga
que hornear estos artículos de 1 a 2 minutos
más. Al hornear galletas, por ejemplo, la
primera tanda puede necesitar unos minutos
más, pero las siguientes se hornearán en el
tiempo especicado.
■
La piedra es apta para el microondas.
Sin embargo, los alimentos no se vuelven
crujientes ni se doran en el microondas.
■
Si utiliza un horno de convección, recuerde
reducir la temperatura del horno y el tiempo
de cocción en la cantidad especicada en el
manual de uso y cuidado del horno. Si los
alimentos se doran demasiado rápido, cubra
ligeramente la supercie del alimento con
papel de aluminio durante parte del tiempo
de cocción.
■
Utilice siempre una agarradera pesada y
resistente al calor o una almohadilla para el
horno cuando manipule la piedra caliente.

45
Se calienta mucho tanto en el horno como
en el microondas.
■
Los alimentos pueden cortarse
directamente sobre la piedra para servirlos.
CARACTERÍSTICAS DEL MOTOR DEL
ASADOR
■
Este motor de asador que funciona con
batería girará durante aproximadamente la
duración de 36 horas por juego de baterías de
celda D o con el adaptador de CA suministrado.
A través de la utilidad de un motor de corriente
continua directa, este motor ha demostrado
ser de un rendimiento superior en cuanto a
abilidad y función.
■
2 baterías de celda D (no incluidas).
■
Adaptador de CA incluido para ampliar las
posibilidades de uso.
■
El tren de engranajes antigolpes proporciona
un funcionamiento silencioso y suave.
■
El Motor Produce un Par de Salida Máximo de
25 pulg./lbs.
Por favor, tenga en cuenta que este artículo
está diseñado para el Horno de Pizza al aire
libre u otros aparatos de cocina al aire libre
que requieren especícamente el uso de un
motor de asador para la intención de cocinar
los alimentos.
ASADOR INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea las siguientes precauciones de seguridad
antes de utilizar el motor del asador.
■
Este motor no está destinado a ser
utilizado en la fabricación/revestimiento o
en entornos distintos a los descritos.
■
No toque la supercie caliente con las
manos desnudas.
■
Deje que el asador se enfríe antes de
limpiarlo o desmontar cualquier pieza.
■
No utilice el aparato para un uso distinto
al previsto.
■
No exponer a la lluvia.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO DEL
MOTOR DEL ASADOR
Guarde el horno Pizza en el interior cuando
no lo utilice, fuera del alcance de los niños.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
PARA SU HORNO DE PIZZA
■
Mantenga la zona del aparato despejada y
libre de materiales combustibles, gasolina y
otros vapores y líquidos inamables.
■
No obstruya el ujo de la combustión y la
ventilación del aire.
■
Mantenga la(s) abertura(s) de ventilación de
la caja de la bombona libre y sin residuos.
■
Compare visualmente las llamas del
quemador con representaciones pictóricas.
■
Limpie el aparato, incluidas las supercies
especiales, con los productos de limpieza
recomendados, si es necesario.
■
Compruebe y limpie los tubos del
quemador/venturi en busca de insectos y nidos
de insectos. Un tubo obstruido puede provocar
un incendio debajo del aparato.

46
ADVERTENCIA
• Todas las pruebas de fugas deben realizarse al aire libre, en una zona bien ventilada y lejos de fuentes de ignición, como aparatos
de gas o eléctricos. Durante la prueba de fugas, manténgase alejado de llamas o chispas.
• Este aparato sólo utiliza gas LP (Licuado de Propano) y el conjunto regulador para el cilindro de 1 lb y cilindro de 20 lb que se
suministra con su Horno de Pizza.
• Siga las instrucciones de conexión del regulador.
• Utilice el regulador de presión y el conjunto de mangueras que se suministran con su horno para Pizzas modelo #: HZ-1004-28
para Cilindro de 1 lb. y modelo #: HZ-1007-25 para tanque de 20 libras.
• No intente desconectar el regulador de gas y el conjunto de mangueras o cualquier accesorio de gas mientras su horno para Pizza
esté en funcionamiento.
• No utilice un cilindro de gas LP con una válvula dañada.
• El cilindro de LP puede parecer vacío, aunque todavía puede haber gas, y el cilindro de LP debe ser transportado y almacenado
teniendo eso en cuenta.
• Si ve, huele o escucha el silbido del gas que se escapa del cilindro de LP:
1. Aléjese del cilindro de LP.
2. No intente solucionar el problema usted mismo.
3. Llame a su departamento de bomberos.
• Desconecte la bombona cuando el aparato no esté en uso.
CONECTAR UN CILINDRO DE 1 LB. DESECHABLE
AVISO: Lo(s) cilindros(s) de gas LP utilizado(s) con este horno para pizzas debe(n) estar construido(s) y marcado(s) de acuerdo con las
especicaciones para cilindros de gas LP del Departamento de Transporte de los Estados Unidos o de Transport Canada, CAN/CSA B339.
CONEXIÓN DE TANQUES DE LP
1. Asegúrese de que el mando de
control está en posición OFF.
2. Retire el tapón de plástico de la parte superior
del cilindro de propano. Guarde la tapa para guardarla.
Enrosque el cilindro de propano en el regulador. Tenga
cuidado de no enroscarlo mal. Ajuste a mano solamente.
3. El regulador está equipado con una Conexión Rápida. Alinee
el accesorio de inserción del regulador con el cuerpo de conexión rápida en
el lateral del horno Pizza. Tire hacia atrás del acoplamiento con resorte y luego
insértelo en el acoplamiento rápido con rmeza y suéltelo. El inserto del regulador
encajará y se bloqueará en su lugar. Compruebe que no haya fugas en esta conexión.
4. Nunca haga funcionar el horno con el cilindro de propano al revés.
ADVERTENCIA
Por su seguridad, cuando no lo utilice, retire el cilindro y el regulador. Tape el cilindro, el accesorio de inserción y la desconexión rápida.

47
DESCONECTAR EL CILINDRO DE PROPANO DESECHABLE
1. Gire el mando de control a la posición de OFF y asegúrese de que todas las llamas están apagadas , luego
tire hacia atrás de la conexión rápida para soltarla del accesorio de inserción.
2. Asegúrese de que su Horno para Pizzas está apagado y se ha enfriado.
3. Desconecte el regulador del accesorio de inserción tirando hacia atrás del acoplamiento con resorte para
liberar el acoplamiento de Conexión Rápida, y luego desenrosque la botella del regulador.
El tanque de LP utilizado con este horno para Pizzas debe cumplir con los siguientes requisitos:
• Utilice el aparato sólo con gas LP (propano) y el conjunto regulador/de válvula suministrado.
• La instalación debe cumplir con los códigos locales o, en su defecto, con el Código Nacional de Gas
Combustible, NFPA 54/ANSI Z223.1. La manipulación y el almacenamiento de los cilindros de gas LP deben
cumplir con el Código de Gas LP NFPA/ANSI 58.
• No modique este aparato. Las modicaciones supondrán un riesgo para la seguridad.
• Habitantes de apartamentos: Consulte con la administración para conocer los requisitos y códigos de
incendio para utilizar un aparato de gas LP en un apartamento. Si está permitido, utilícelo en el exterior en
la planta baja con una distancia de 3 metros de las paredes o barandillas.
ADVERTENCIA
Comprobación de fugas
Comprobación de fugas

48
11" Water Column
8.5" Water Column
11" Water Column
8.5" Water Column
CONECTAR TANQUE DE 20 LBS.
1. Coloque el tanque LP en una supercie segura, nivelada y estable.
2. Asegúrese de que la válvula del quemador está en posición OFF.
3. El tanque de LP debe estar en la posición OFF, si no gire la rueda en el sentido
de las agujas del reloj hasta que se detenga.
4. Retire la tapa protectora de la válvula del tanque LP. Utilice siempre la
tapa y la correa suministrados con la válvula. ¡NO UTILICE UN ADAPTADOR
DE TRANSPORTE POL (pieza de plástico con rosca interior)! ANULARÁ LA
FUNCIÓN DE SEGURIDAD DE LA VÁLVULA.
5. La manguera y el regulador están equipados con Quick Connect. Alinee el
acoplamiento de conexión rápida del regulador con el accesorio de inserción
en el lateral del Horno para Pizzas. Tire hacia atrás del acoplamiento con
resorte en la conexión rápida y luego empuje en el accesorio de inserción
con rmeza y suelte. La conexión rápida se encaja y se bloquea en su lugar.
6. Coloque el conjunto de la manguera en el cilindro.
7. Abra lentamente la válvula del cilindro.
8. Realice una comprobación de fugas con agua jabonosa en las conexiones
del regulador al horno para Pizza, de la manguera al regulador y de la
manguera al cilindro. Si ve burbujas, signica que hay una fuga. Compruebe
que la conexión no esté mal enroscada y que está bien ajustada. Realice
otra comprobación de fugas. Si sigue habiendo una fuga, retire el cilindro y
póngase en contacto con el fabricante para que lo revise y lo repare.
NOTA:
• El almacenamiento de un aparato en el interior sólo está permitido si la bombona
está desconectada y retirada del aparato.
• Las bombonas deben almacenarse al aire libre, fuera del alcance de los niños, y no
deben guardarse en un edicio, garaje o cualquier otro lugar cerrado.
CONECTAR MANGUERA + REGULADOR AJUSTABLE TANQUE DE 20 LBS.
9.5" de columna de agua
11" de columna de agua
CARACTERÍSTICA AÑADIDA
Su aparato está equipado con un regulador ajustable de baja presión. La presión de funcionamiento normal es de 11" de columna
de agua y la presión de funcionamiento más baja disponible es de 9.5" de columna de agua. Cuando el aparato funcione
en circunstancias normales, deberá tener el regulador ajustado a la presión de 11" de columna de agua. Si desea cocinar con
temperaturas ligeramente más bajas, entonces ajuste el regulador en la posición de columna de agua de 9.5". Dependiendo del
ajuste de temperatura que tenga el mando de control determinará cuánto más bajas serán sus temperaturas cuando utilice el ajuste
de presión más bajo. Por favor, vea las instrucciones sobre cómo cambiar el ajuste de la columna de agua de 11" y restablecerlo.
Comprobación
de fugas

49
Peligro de tropiezo con la manguera
y el cilindro de suministro.
ADVERTENCIA
1. No guarde una bombona de gas
LP de repuesto debajo o cerca
de este aparato.
2. No llene nunca la bombona más
allá del 80% de su capacidad.
3. Si no se siguen exactamente
las instrucciones de (1) y (2),
puede producirse un incendio
que puede causar la muerte o
lesiones graves.
ADVERTENCIA
• Tire hacia atrás del acoplamiento con resorte para liberar la tapa del regulador y lograr una columna de agua de 9.5".
• Tire hacia atrás del acoplamiento con resorte y luego empuje la tapa del regulador con rmeza y suéltela. La tapa del
regulador va a encajar y se bloqueará en su lugar para restablecer el regulador a 11" de columna de agua.
CÓMO AJUSTAR EL REGULADOR
27 1/2" HOSE
1. Coloque el conjunto de mangueras en el cilindro.
2. Abra lentamente la válvula del cilindro.
3. Realice una vericación de fugas en las conexiones del regulador al horno y de la
manguera al cilindro con agua jabonosa. Si ve burbujas, signica que hay una fuga.
Compruebe que la conexión no esté mal enroscada y que está bien ajustada.
4. Realice otra comprobación de fugas. Verique el ajuste de la tuerca de acoplamiento.
Si sigue habiendo una fuga, retire el cilindro y póngase en contacto con el fabricante
para que lo revise y lo repare.
5. Cuando el aparato no esté en uso, cierre la perilla de control y la válvula del tanque de
LP en el cilindro de suministro.
6. No utilice nunca un depósito de gas licuado si está visiblemente oxidado, dañado o
caducado.
7. Si observa que la grasa u otro material caliente gotea del aparato sobre la válvula, la
manguera o el regulador, cierre inmediatamente el suministro de gas. Determine la
causa, corrija, limpie e inspeccione la válvula, la manguera y el regulador antes de
continuar. Realice una prueba de fugas.
8. El regulador puede emitir un zumbido o un silbido durante su funcionamiento. Esto no
afectará a la seguridad ni al uso del aparato.
9. Limpie e inspeccione la manguera antes de cada uso del aparato. Si hay evidencia
de abrasión, desgaste, cortes o fugas, la manguera debe ser reemplazada antes de
poner el aparato en funcionamiento. Consulte la etiqueta del producto para obtener
información sobre la manguera y el regulador.
10. No obstruya los oricios de la parte inferior o de los lados del aparato.
11. Nunca opere el aparato con los tanques LP fuera de la posición correcta especicada
en las Instrucciones de Ensamblaje.
12. Cierre siempre la válvula del tanque LP y retire la tuerca de acoplamiento antes de
mover el tanque LP de la posición de funcionamiento especicada.
13. NUNCA almacene un tanque LP de repuesto debajo o cerca del aparato o en un recinto.
14. Si ve, huele o escucha un escape de gas, aléjese inmediatamente del tanque/aparato
de gas licuado y llame a los bomberos.
15. Todos los tanques LP de repuesto deben tener tapas de seguridad instaladas en la
salida del tanque LP.
PROCEDIMIENTO DE PRUEBA DE FUGAS
27 1/2"
manguera

ENCENDER EL HORNO DE PIZZA
1. Lea las instrucciones antes de encenderlo.
2. Empuje y gire el mando de control en sentido contrario a las agujas del reloj hasta la
posición Light/HI y luego presione el encendedor de la izquierda para activar el encendido.
3. Ajuste la temperatura al nivel deseado.
4. Si no se produce el encendido, apague el gas girando el mando en el sentido de las
agujas del reloj y repita las instrucciones de encendido.
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO
50
No haga funcionar su Horno de Pizza sin
que la plataforma giratoria de la piedra
de la pizza esté en la posición "ON" para
evitar cualquier daño a la piedra de la
pizza.
ADVERTENCIA
NOTA: Por favor, consulte nuestro
sitio web para obtener información
adicional sobre los controles de
temperatura.
La tapa debe estar cerrada y las correas
enganchadas antes de usar el Horno de Pizza.
ADVERTENCIA

INSTRUCCIONES PARA EL ENCENDIDO CON FÓSFOROS
NOTA: Si los quemadores no se
encienden después de varios intentos
con el encendedor, se pueden encender
con una cerilla larga.
1. Libere los pestillos en ambos lados.
2. Abra la tapa.
3. Utilice una cerilla de 11" de largo,
encienda la cerilla para encender
el quemador trasero y el quemador
infrarrojo.
4. Empuje y gire el mando de control
hacia la posición HIGH lentamente.
Los quemadores deberían
encenderse inmediatamente.
Asegúrese de que los quemadores
permanezcan encendidos.
5. Si el quemador no se enciende en
unos segundos, gire el mando de
control a la posición OFF y espere
cinco (5) minutos e inténtelo de
nuevo.
51

52
CAUSA POSIBLE:
■
Regulador defectuoso.
■
Obstrucciones en el quemador.
■
Obstrucciones en los chorros de
gas o en la manguera de gas.
■
El electrodo está dañado/
encendedor defectuoso.
■
Vacíe el cilindro de LP.
SOLUCIÓN:
■
Haga revisar o sustituir el regulador.
■
Limpie el quemador.
■
Limpie los chorros y la manguera de gas.
■
Cambie el electrodo y el cable o cambie el
encendedor.
■
Utilice un cilindro de LP nuevo.
EL QUEMADOR NO SE ENCIENDE CON EL ENCENDEDOR
ELECTRÓNICO.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CAUSA POSIBLE:
■
Regulador defectuoso.
■
Obstrucciones en los orificios de
gas o en la manguera de gas.
■
Vacíe el cilindro de LP.
SOLUCIÓN:
■
Haga revisar o sustituir el regulador.
■
Limpie el venturi del quemador.
■
Limpie el orificio y revise la manguera de
gas.
■
Utilice un cilindro de LP nuevo.
EL QUEMADOR NO SE ENCIENDE CON UNA CERILLA.
CAUSA POSIBLE:
■
Obstrucciones en el quemador.
SOLUCIÓN:
■
Limpie el venturi del quemador.
EL PATRÓN DE LA LLAMA DEL QUEMADOR ES ERRÁTICO.
LA LLAMA ES BAJA CUANDO EL QUEMADOR ESTÁ EN HI. LAS LLAMAS
NO RECORREN TODA LA LONGITUD DEL TUBO DEL QUEMADOR.

53
CAUSA POSIBLE:
■
Obstrucciones en el quemador.
■
Obstrucciones en los chorros de
gas o en la manguera de gas.
■
Condiciones de viento.
SOLUCIÓN:
■
Limpie el quemador.
■
Limpie los chorros y la manguera de gas.
■
Utilice la parrilla en un lugar más protegido.
EL FUEGO EN EL TUBO DEL QUEMADOR TIENE UNA LLAMA BAJA
O UN RETROCESO
(PUEDE OÍRSE UN SILBIDO O UN RUGIDO).
CAUSA POSIBLE:
■
Regulador defectuoso.
■
Obstrucciones en los orificios de
gas o en la manguera de gas.
■
Vacíe el cilindro de LP.
SOLUCIÓN:
■
Haga revisar o sustituir el regulador.
■
Limpie el venturi del quemador.
■
Limpie el orificio y revise la manguera de
gas.
■
Utilice un cilindro de LP nuevo.
EL QUEMADOR NO SE ENCIENDE O LA LLAMA ESTÁ BAJA EN
LA POSICIÓN HI.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL MOTOR DEL ASADOR
PROBLEMA?
Faltan piezas o el motor no funciona.
Llame al servicio de atención al cliente al
1-833-572-1688.

54
PIEZAS DE RECAMBIO VERSA 16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
27
28
29
30
31
32
33
35
26
34
36
37
38
39
40
41
42
43
44

55
ARTÍCULO
DESCRIPCIÓN DE LA PIEZA
NÚMERO DE PIEZA
Montaje de la Parte Superior del Horno HZ-1004-01
Tapa-Soporte de Pestillo HZ-1004-02
Tapa-Pestillo HZ-1004-03
Indicador de Calor (Termómetro) HZ-1004-04
Piedra para Pizza HZ-1004-05
Lavadora-Montaje de la Bandeja para Pizza HZ-1004-06
Bandeja-Piedra de Pizza HZ-1004-07
Bandeja de Limpieza HZ-1004-08
Conjunto de Electrodos-Quemador Trasero HZ-1004-09
Conjunto del Quemador Trasero HZ-1004-10
Ménsula-Soporte de Oricio-Quemador Trasero HZ-1004-11
Oricio-quemador trasero HZ-1004-12
Línea de Gas (corrugada)-Quemador Trasero HZ-1004-13
Ménsula-Soporte Quemador Infrarrojo HZ-1004-14
Quemador Infrarrojo HZ-1004-15
Ménsula-Electrodo de Quemador Infrarrojo HZ-1004-16
Ménsula-Quemador Infrarrojo HZ-1004-17
Oricio-Quemador Infrarrojo HZ-1004-18
Línea de Gas (corrugada)-Quemador Infrarrojo HZ-1004-19
Conjunto de Electrodos-Quemador Infrarrojo HZ-1004-20
Paquete de Rodamiento-Plataforma Giratoria HZ-1004-21
Motor de Eje-Plataforma Giratoria HZ-1004-22
Ménsula-Soporte de Rodamiento HZ-1004-23
Bisagras-Soporte Superior de Pizza HZ-1004-24
Conjunto del Fondo del Horno HZ-1004-25
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25

56
ARTÍCULO
DESCRIPCIÓN DE LA PIEZA
NÚMERO DE PIEZA
Pin-Pestillo de Tapa HZ-1004-26
Placa con el Logotipo de Halo Sizzle HZ-1004-27
Regulador-Cilindro de 1 lb. HZ-1004-28
Regulador-Tanque de 20 libras. HZ-1007-25
Conjunto de Válvula y Colector HZ-1004-30
Panel de Control HZ-1004-31
Módulo de Encendido Electrónico HZ-1004-32
Toma de Corriente A/C/110-120 voltios HZ-1004-33
Adaptador CA/CD HZ-1004-34
Interruptor de Encendido HZ-1004-35
Botón de Encendido HZ-1004-36
Bisel de Mando de Control-Común HZ-1004-37
Mando de Control-Común HZ-1004-38
Logotipo RISE ABOVE HZ-1004-39
Mesa Giratoria de Interruptor de Arranque de Goma HZ-1004-40
Interruptor ON/OFF-Plataforma Giratoria HZ-1004-41
Ménsula-Soporte de Motor HZ-1004-42
Motor HZ-1004-43
Pata Común D/I HZ-1004-44
Cable de Encendido-Quemador Trasero-Largo HZ-1004-45
Cable de Encendido-Quemador Infrarrojo-Corto HZ-1004-46
Manual del Usuario HZ-1004-47
Paquete de Hardware HZ-1004-48
NO INCLUIDO EN LA IMAGEN
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
PIEZAS DE RECAMBIO VERSA 16

57
ALCANCE DE LA COBERTURA PERÍODO DE COBERTURA TIPO DE COBERTURA DE FALLAS
SÓLO DEFECTOS DE PERFORACIÓN,
FABRICACIÓN Y MATERIALES
Caja de Fuego de Cocción y todos
los componentes no contemplados a
continuación
5 Años
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO (5) AÑOS
Esta garantía sólo se aplica a las unidades adquiridas de un distribuidor autorizado. El fabricante
garantiza únicamente al consumidor-comprador original que este producto estará libre de
defectos de mano de obra y materiales después de un montaje correcto y bajo un uso doméstico
normal y razonable durante los períodos indicados a continuación a partir de la fecha de compra.
El fabricante se reserva el derecho de exigir que las piezas defectuosas sean devueltas, a portes
pagados, por el consumidor para su revisión y examinación.
Conserve una copia del comprobante de compra para validar su garantía. Es posible que se le pida que
envíe una copia de su recibo para conrmar cualquier solicitud de garantía.
El consumidor-comprador original será responsable de todos los gastos de envío de las piezas
sustituidas bajo los términos de esta garantía limitada. Esta garantía limitada es aplicable únicamente
en Estados Unidos y Canadá, sólo está disponible para el propietario original del producto y no es
transferible. El fabricante requiere una prueba de la fecha de compra. Por lo tanto, debe conservar
el comprobante de venta o la factura. El registro de su producto no sustituye a la prueba de compra
y el fabricante no es responsable ni está obligado a conservar los registros de prueba de compra.
Esta garantía limitada se aplica SÓLO a la funcionalidad del producto y no cubre problemas estéticos
como arañazos, abolladuras, corrosiones o decoloración por el calor, limpiadores abrasivos y químicos
o cualquier herramienta utilizada en el montaje o instalación del aparato, óxido de la supercie
o decoloración de las supercies de acero inoxidable. La pintura no está incluida en la garantía y
requerirá retoques. La OXIDACIÓN no se considera un defecto de fabricación o de los materiales.
Esta garantía limitada no le reembolsará el coste de cualquier inconveniente, comida, lesión personal o
daño a la propiedad.
Pintura 1 Años
Componentes Eléctricos
1 Años
Quemadores, Piedra para pizza y bandeja,
Mando de control
5 Años

58
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO (5) AÑOS
ARTÍCULOS QUE EL FABRICANTE NO PAGARÁ
1. Gastos de envío, estándar o prioritario, para la garantía y las piezas de recambio.
2. Llamadas de servicio a domicilio.
3. Reparaciones cuando su producto se utiliza para un uso distinto al normal, doméstico o
residencial.
4. Los daños, fallos o dicultades de funcionamiento resultantes de accidentes, alteraciones,
manipulación descuidada, mal uso, abuso, incendio, inundación, instalación o mantenimiento
inadecuados, instalación no conforme a los códigos eléctricos o de fontanería, o uso de
productos no aprobados por el fabricante.
5. Cualquier pérdida de alimentos debida a fallos del producto o a dicultades de funcionamiento.
6. Los costes de las piezas de recambio o de la mano de obra de reparación de las unidades que
se utilizan fuera de los Estados Unidos o Canadá.
7. Recogida y entrega de su producto.
8. Las reparaciones de piezas o sistemas resultantes de modicaciones no autorizadas realizadas
en el producto.
9. La retirada y/o reinstalación de su producto.
RENUNCIA A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS Y LIMITACIÓN DE LOS RECURSOS
La reparación o el reemplazo de las piezas defectuosas es su único remedio bajo los términos de esta
garantía limitada. En caso de que haya problemas de disponibilidad de piezas, el fabricante se reserva
el derecho de sustituirlas por otras iguales o similares que sean igualmente funcionales. El fabricante
no será responsable de ningún daño consecuente o incidental que surja del incumplimiento de esta
garantía limitada o de cualquier garantía implícita aplicable, ni de los fallos o daños resultantes de
actos fortuitos, cuidado y mantenimiento inadecuados, incendio por
grasa, accidente, alteración, sustitución de piezas por alguien que
no sea el fabricante, uso indebido, transporte, uso comercial, abuso,
entornos hostiles (inclemencias del tiempo, actos de la naturaleza,
manipulación de animales), instalación inadecuada o instalación
que no cumpla con los códigos locales o las instrucciones impresas
del fabricante.

59
ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA OFRECIDA POR EL FABRICANTE.
NINGUNA ESPECIFICACIÓN O DESCRIPCIÓN DEL RENDIMIENTO DEL PRODUCTO, DONDEQUIERA
QUE APAREZCA, ESTÁ GARANTIZADA POR EL FABRICANTE, EXCEPTO EN LA MEDIDA
ESTABLECIDA EN ESTA GARANTÍA LIMITADA. CUALQUIER PROTECCIÓN DE GARANTÍA IMPLÍCITA
QUE SURJA BAJO LAS LEYES DE CUALQUIER ESTADO, INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO O USO PARTICULAR, SE LIMITA POR LA
PRESENTE A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA.
La responsabilidad máxima del fabricante, en cualquier caso, no superará el precio de compra
del producto pagado por el consumidor original. NOTA: Algunos estados no permiten la exclusión
o limitación de los daños incidentales o consecuentes, por lo que algunas de las limitaciones
o exclusiones anteriores pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía limitada le otorga los
derechos legales especícos que se establecen en el presente documento. También puede
tener otros derechos que varían de un estado a otro. Sólo en el estado de California, si el
reacondicionamiento o la sustitución del producto no son comercialmente viables, el minorista
que vende este producto o el fabricante reembolsarán el precio de compra pagado por el
producto, menos la cantidad directamente atribuible al uso por parte del consumidor-comprador
original antes de descubrir la no conformidad. Además, sólo en el estado de California, puede
llevar el producto al establecimiento de venta de este producto para obtener el cumplimiento de
esta garantía limitada. Si desea exigir el cumplimiento de cualquier obligación en virtud de esta
garantía limitada, debe escribir a:
Halo Products Group LLC 850 West Park Rd Elizabethtown KY, 42701
No se aceptarán devoluciones de consumidores a menos que se adquiera primero una
autorización de devolución válida. Las devoluciones autorizadas se marcan claramente en
el exterior del paquete con un número RA y el paquete se envía con franqueo pagado. Las
devoluciones de los consumidores que no cumplan estas normas serán rechazadas.
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene preguntas sobre su producto, o si necesita piezas de repuesto, póngase en contacto con
nosotros:
Llamada gratuita: 1-833-572-1688 o
Visítenos en línea en www.halo-pg.com

60
60
MANUEL
DU PROPRIÉTAIRE
MODÈLE N°: HZ-1004-ANA
SCAN POUR
l'enregistrement du produit
le guide du propriétaire en ligne
les vidéos de montage
Si vous utilisez une allumette pour allumer
l'appareil, veillez à utiliser une allumette longue.
AVERTISSEMENT
Halo Products Group LLC
850 West Park Rd Elizabethtown KY, 42701
Toll free: 1-833-572-1688
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance. Tenez les
enfants et les animaux domestiques éloignés de
l'appareil à tout moment.
AVERTISSEMENT
Ce manuel d'instructions contient des
informations importantes nécessaires au montage
correct et à l'utilisation sûre de l'appareil.
AVERTISSEMENT
N'essayez pas d'allumer cet appareil sans
avoir lu la section Instructions d'allumage de
ce manuel.
AVERTISSEMENT
Placez un bouchon anti-poussière sur la sortie du
robinet de la bouteille lorsque celle-ci n'est pas
utilisée. N'installez sur la sortie du robinet de la
bouteille que le type de bouchon anti-poussière
fourni avec le robinet de la bouteille. D'autres
types de capuchons ou de bouchons peuvent
entraîner des fuites de propane.
AVERTISSEMENT
Le fabricant s'est efforcé d'éliminer toute arête
vive. Cependant, vous devez manipuler tous les
composants avec précaution pour éviter toute
blessure accidentelle.
AVERTISSEMENT
• "POUR UN USAGE EXTÉRIEUR UNIQUEMENT."
• "LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
D'INSTALLER ET D'UTILISER L'APPAREIL."
• "CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS."
AVERTISSEMENT

61
CSA - Français
POUR UN USAGE EXTÉRIEUR UNIQUEMENT. Veuillez lire attentivement le manuel avant l'assemblage.
Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure.
Vériez l'étanchéité de tous les raccords
d'alimentation en gaz avant chaque utilisation.
N'utilisez pas l'appareil tant que toutes les
connexions n'ont pas été vériées et ne
présentent pas de fuite.
AVERTISSEMENT
Les araignées et les insectes peuvent se
nicher à l'intérieur du brûleur de l'appareil et
perturber l'écoulement du gaz. Inspectez le
brûleur au moins une fois par an.
AVERTISSEMENT
Ne faites pas fonctionner votre four à pizza sans
que le plateau tournant de la pierre à pizza soit
en position "ON" pour éviter tout dommage à
votre pierre à pizza.
AVERTISSEMENT
Le couvercle doit être fermé et les sangles
verrouillées avant d'utiliser le four à pizza.
AVERTISSEMENT
• "Lire et suivre toutes les mises en
garde et toutes les instructions
avant l'assemblage et l'utilisation
de l'appareil."
• "Suivre toutes les mises en garde
et toutes les instructions lors de
l'utilisation de l'appareil."
• "Conservez cette notice pour
consultation ultérieure."
• "Tenir le tuyau d'alimentation loin
des surfaces chauffées."
WARNING
En cas de pluie, de neige, de grêle, de grésil
ou d'autres formes de précipitations pendant
que vous cuisinez avec de l'huile ou de la
graisse, couvrez immédiatement le récipient de
cuisson et éteignez les brûleurs de l'appareil et
l'alimentation en gaz. N'essayez pas de déplacer
l'appareil ou le récipient de cuisson.
AVERTISSEMENT
• Faites attention lorsque vous manipulez la
pierre à pizza.
• La pierre est fragile et peut se briser en cas de
choc ou de chute.
• N'utilisez pas une pierre endommagée.
• La pierre à pizza est extrêmement chaude
pendant l'utilisation et reste chaude pendant
une longue période après l'utilisation.
• Laissez refroidir la pierre à pizza avant de la
manipuler.
• Utilisez toujours des mitaines ou des gants
pour manipuler la pierre à pizza. Une mauvaise
manipulation peut provoquer de graves brûlures.
• N'utilisez pas la pierre au-dessus d'une amme
nue.
ATTENTION
POUR UTILISATION EXTERIEURE UNIQUEMENT
et ne doit pas être utilisé dans un bâtiment, un
garage ou tout autre endroit fermé.
AVERTISSEMENT
Si vous sentez une odeur de gaz :
• Fermez le gaz de l'appareil.
• Éteignez toute flamme nue.
• Ouvrez le couvercle.
• Si l'odeur persiste, éloignez-
vous de l'appareil et appelez
immédiatement les pompiers.
Le non-respect de ces
instructions peut entraîner
un incendie, une explosion ou
un risque de brûlure pouvant
causer des dommages matériels,
des blessures ou la mort.
DANGER
• Ne faites jamais
fonctionner cet appareil
sans surveillance.
• Ne faites jamais
fonctionner cet appareil à
moins de 3,0 m (10') d'une
structure, d'un matériau
combustible ou d'une autre
bouteille de gaz.
• Ne faites jamais
fonctionner cet appareil
à moins de 25' (7,5 m) d'un
liquide inammable.
• En cas d'incendie, éloignez-
vous de l'appareil et
appelez immédiatement
les pompiers. N'essayez pas
d'éteindre un feu d'huile ou
de graisse avec de l'eau.
Le non-respect de ces
instructions peut entraîner
un incendie, une explosion
ou un risque de brûlure
pouvant causer des
dommages matériels, des
blessures ou la mort.
DANGER
Ce produit peut vous exposer à des produits
chimiques, y compris le monoxyde de carbone,
qui sont connus dans l'État de Californie
pour provoquer des cancers et des anomalies
congénitales ou d'autres problèmes de
reproduction. Pour plus d'informations, consultez
le site www.P65Warnings.ca.gov
AVERTISSEMENT
PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE
Cet appareil n'est pas destiné à un usage commercial.
AVERTISSEMENT

62
SOIN DE VOTRE VERSA 16
62
ENTRETIEN + MAINTENANCE
Nettoyez régulièrement votre four à pizza
entre les utilisations et surtout après de
longues périodes de stockage. Assurez-
vous que le four à pizza et ses composants
sont sufsamment refroidis avant de les
nettoyer. Ne manipulez jamais les pièces
chaudes avec des mains non protégées. An
de prolonger et de maintenir la durée de vie
et l'état du four à pizza, nous recommandons
fortement de nettoyer le plateau de
nettoyage et de couvrir l'appareil lorsqu'il est
laissé à l'extérieur pendant un certain temps,
en particulier pendant les mois d'hiver.
VÉRIFICATION DE LA FLAMME DU
BRÛLEUR
Allumez le brûleur puis tournez le bouton
de HIGH à LOW. Vous devriez voir une
amme plus petite sur la position LOW que
sur la position HIGH. Vériez toujours la
amme avant chaque utilisation. Une bonne
amme doit être bleue avec une pointe
jaune minimale. Quelques pointes jaunes
sur les ammes sont acceptables si aucun
dépôt de carbone ou de suie n'apparaît.
REMPLISSAGE DE GRAISSE D'UN
ROULEMENT
L'élimination des huiles, graisses et
revêtements anticorrosion existants prend
de plus en plus d'importance au fur et à
mesure de la durée de vie et de la abilité
du produit. Une quantité de remplissage
appropriée garantit que toutes les surfaces
de contact disposent d'un lm lubriant
adéquat.
NETTOYAGE + STOCKAGE
Il est recommandé de vérier et de
resserrer annuellement les raccords
métalliques. Rangez le four à pizza dans un
endroit frais et sec. Couvrez les brûleurs avec
du papier d'aluminium an d'éviter que des
insectes ou d'autres débris ne s'accumulent
dans les orices des brûleurs. Si le four
à pizza doit être entreposé à l'intérieur,
le régulateur de la bouteille de gaz ou le
réservoir de 20 livres doit être débranché
et laissé à l'extérieur. La bouteille de gaz et
le réservoir de 20 livres doivent toujours
être entreposés à l'extérieur, hors de portée
des enfants, et dans un endroit sec et bien
ventilé, loin de toute source de chaleur ou
d'inammation.

63
63
ENTRETIEN DE VOTRE PIERRE À PIZZA
Avant d'utiliser votre grès pour la première
fois, suivez ces quelques étapes simples.
N'oubliez pas que vous ne devez pas faire
tremper le grès dans l'eau avant de l'utiliser.
■
Rincez la pierre à l'eau chaude, puis
séchez-la avec une serviette.
■
Assaisonnez la pierre en faisant cuire
sur sa surface un aliment riche en graisses,
comme des rouleaux de croissant réfrigérés
ou de la pâte à biscuits. Ensuite, le graissage
est généralement inutile. Si les aliments
collent légèrement, vous pouvez vaporiser
légèrement la surface avec un spray d'huile
végétale pour les prochaines utilisations.
ASSAISONNEMENT DE VOTRE PIERRE
POUR UNE PARFAITE PERFECTION
Lorsque vous préparez votre pierre pour la
première fois, vous commencez le processus
d'assaisonnement naturel. L'assaisonnement
se produit lorsque les graisses et les huiles
des aliments adhèrent progressivement
à la surface du grès. Ce phénomène est
parfaitement naturel et ne constitue pas une
menace pour la sécurité alimentaire. Au fur
et à mesure que votre grès s'assaisonne, il
forme un revêtement antiadhésif. La couleur
de la pierre va aussi progressivement passer
de sa couleur chamois naturelle à un brun
profond. Si vous préférez que vos ustensiles
de cuisson aient l'air tout neufs, vous
devrez vous faire à l'idée que le grès est plus
performant lorsqu'il a l'air d'avoir été utilisé.
En fait, plus sa surface est foncée, meilleures
sont ses qualités de cuisson, tout comme un
wok en acier bien assaisonné ou une poêle
en fonte.
NETTOYER VOTRE PIERRE EST FACILE
Croyez-le ou non, le nettoyage de votre
pierre est la partie la plus facile de son
entretien. Comme vous souhaitez conserver
intact l'assaisonnement de la surface,
un nettoyage doux suft. En fait, il est
important de ne pas utiliser de savon ou de
détergent pour nettoyer le grès. Le savon
se xe aux graisses et aux huiles contenues
dans l'assaisonnement et reste à la surface,
donnant une saveur savonneuse aux
prochains aliments qui seront cuits dessus.
Pour la même raison, le grès ne doit pas être
lavé dans un lave-vaisselle. Voici quelques
étapes simples pour le nettoyage:
■
Laissez la pierre refroidir complètement
avant de la nettoyer.
■
Grattez l'excédent de nourriture à l'aide
d'un grattoir en nylon ou d'une simple
spatule en nylon.
■
Si nécessaire, trempez le grès dans de
l'eau claire et chaude pour décoller les
aliments qui ont cuit.
■
Rincez et séchez soigneusement.

64
64
Si vous suivez ces instructions simples de
nettoyage, la pierre ne pourra pas contenir
de bactéries nocives qui constitueraient
une menace pour la sécurité alimentaire.
La surface de la pierre est propre et sûre,
à condition que toutes les particules
alimentaires aient été éliminées et que la
pierre soit bien séchée avant d'être rangée.
DIRECTIVES GÉNÉRALES D'UTILISATION
La chose la plus importante à retenir au
sujet de votre pierre est qu'elle n'aime pas les
changements de température extrêmes et
soudains. Malgré sa durabilité, la céramique n'est
pas indestructible. Si vous exposez votre pierre à
de brusques changements de température, elle
peut développer de petites ssures capillaires ou
se briser. En appliquant les directives suivantes,
votre pierre durera de nombreuses années.
■
Utilisez toujours une pièce en grès dont la
taille correspond étroitement à celle de
l'aliment à préparer.
■
Les aliments congelés épais et denses
doivent être décongelés avant la cuisson. Une
pizza congelée ou des aliments précuits
congelés tels que des nuggets de poulet, des
frites et des bâtonnets de poisson ne posent
aucun problème. Veillez simplement à
répartir uniformément les petits morceaux sur
la surface.
■
Laissez la pierre chaude refroidir
complètement avant de l'immerger dans l'eau
ou de verser de l'eau ou d'autres liquides dans
ou sur elle.
■
Le grès ne peut pas être utilisé sous le gril
ou directement au-dessus d'une source de
chaleur, comme le brûleur d'une cuisinière.
■
La platine doit être allumée pendant que
le four et la pierre sont en préchauffage.
Le préchauffage du four avec la plaque
tournante OFF peut provoquer la ssuration
ou la rupture de la pierre.
■
Le grès peut être congelé. Ne pas transférer
directement du congélateur au four.
■
Utilisez les mêmes temps et températures
de cuisson que pour les autres ustensiles de
cuisson. La seule exception est si l'aliment
nécessite un temps de cuisson inférieur à 10
minutes. Il se peut que vous deviez faire
cuire ces articles 1 à 2 minutes de plus.
Lorsque vous faites cuire des biscuits, par
exemple, la première fournée peut nécessiter
quelques minutes supplémentaires, mais les
fournées suivantes seront cuites dans le
temps imparti.
■
Le grès passe au micro-ondes. Cependant,
les aliments ne deviendront pas croustillants
ou bruns au micro-ondes.
■
Si vous utilisez un four à convection,
pensez à réduire la température du four et
le temps de cuisson de la quantité spéciée
dans le manuel d'utilisation et d'entretien
du four. Si les aliments brunissent trop
rapidement, couvrez légèrement la surface
de l'aliment avec du papier d'aluminium
pendant une partie du temps de cuisson.
■
Utilisez toujours une manique ou une
plaque de cuisson épaisse et résistante à la

65
65
chaleur lorsque vous manipulez du grès
chaud. Il devient extrêmement chaud, tant au
four qu'au micro-ondes.
■
Les aliments peuvent être coupés
directement sur le grès pour être servis.
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR DE LA
RÔTISSOIRE
■
Ce moteur de rôtissoire fonctionnant sur
piles peut tourner pendant environ 36 heures
avec un jeu de piles D ou avec l'adaptateur CA
fourni. Grâce à l'utilité d'un moteur à courant
continu direct, ce moteur a prouvé qu'il était
très performant en termes de abilité et de
fonctionnement.
■
2 piles D (non incluses).
■
Adaptateur secteur inclus pour des
possibilités d'utilisation étendues.
■
Le train d'engrenages anti-rebond assure un
fonctionnement silencieux et régulier.
■
Le moteur produit un couple maximal de 25
in./lbs.
Veuillez noter que cet article est conçu
pour les fours à pizza d'extérieur ou
d'autres appareils de cuisson d'extérieur
qui nécessitent spéciquement l'utilisation
d'un moteur de rôtissoire motorisé pour la
cuisson des aliments.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES DE LA RÔTISSOIRE
Lisez les consignes de sécurité suivantes
avant d'utiliser le moteur de la rôtissoire.
■
Ce moteur n'est pas destiné à être
utilisé dans des usines de fabrication/de
revêtement ou dans des environnements
autres que ceux décrits.
■
Ne pas toucher la surface chaude à mains nues.
■
Laissez la rôtissoire refroidir avant de la
nettoyer ou d'en retirer des pièces.
■
N'utilisez pas l'appareil pour un usage
autre que celui prévu.
■
Ne pas exposer à la pluie.
SOIN + ENTRETIEN DU MOTEUR DE
ROTISSERIE
Rangez le four à pizza à l'intérieur lorsqu'il
n'est pas utilisé; hors de portée des enfants.
LES INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN DE
VOTRE FOUR À PIZZA
■
Gardez la zone de l'appareil dégagée et
exempte de matériaux combustibles, d'essence
et d'autres vapeurs et liquides inammables.
■
N'obstruez pas le ux de combustion et la
ventilation de l'air.
■
Maintenez la ou les ouvertures de ventilation
du boîtier de la bouteille libres et dégagées de
tout débris.
■
Vériez visuellement les ammes du brûleur
à l'aide de représentations graphiques.
■
Nettoyez l'appareil, y compris les surfaces
spéciales, avec les produits de nettoyage
recommandés, si nécessaire.
■
Vériez et nettoyez le brûleur/les tubes
venturi pour détecter les insectes et les nids
d'insectes. Un tube bouché peut entraîner un
incendie sous l'appareil.

66
AVERTISSEMENT
• Tous les tests d'étanchéité doivent être effectués à l'extérieur, dans une zone bien ventilée uniquement et à l'écart de toute source
d'inammation telle que des appareils électriques ou à gaz. Pendant le test d'étanchéité, tenez-vous à l'écart des ammes nues ou
des étincelles.
• Cet appareil fonctionne uniquement avec du gaz LP (Liquid Propane) et un assemblage de régulateur pour une bouteille de 1 lb et
une bouteille de 20 lb fournis avec votre four à pizza.
• Suivez les instructions de connexion du régulateur.
• Utilisez le régulateur de pression et l'ensemble de tuyaux qui sont fournis avec votre four à pizza modèle # : HZ-1004-28 pour une
bouteille de 1 lb et modèle #: HZ-1007-25 pour un réservoir de 20 lbs.
• N'essayez pas de débrancher le régulateur de gaz et le tuyau ou tout autre raccord de gaz lorsque votre four à pizza est en
fonctionnement.
• N'utilisez pas une bouteille de GPL dont le robinet est endommagé.
• La bouteille de GPL peut sembler vide, bien qu'il y ait encore du gaz, et la bouteille de GPL doit être transportée et entreposée en
conséquence.
• Débranchez la bouteille lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
RELIANT 1 LB. CYLINDRE JETABLE
REMARQUE: La ou les bouteilles de gaz liquéé utilisées avec ce four à pizza doivent être construites et marquées conformément aux
spécications des bouteilles de gaz liquéé du ministère des Transports des États-Unis ou de Transport Canada, CAN/CSA B339.
CONNEXION 1 LB. BOUTEILLE
AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité, lorsque vous ne l'utilisez pas, retirez la bouteille et le détendeur. Bouchez le cylindre, le raccord d'insertion et le
raccord rapide.
1. Assurez-vous que le bouton de commande est en position OFF.
2. Retirez le bouchon en plastique du haut de la bouteille de
propane. Gardez le bouchon pour le stockage. Vissez la
bouteille de propane dans le régulateur. Veillez à ne pas
croiser les ls. Serrez à la main uniquement.
3. El regulador está equipado con una Conexión Rápida. Alinee
el accesorio de iLe régulateur est équipé de Quick Connect.
Alignez le raccord du régulateur sur le corps de connexion rapide situé sur
le côté du four Pizza. Tirez le raccord à ressort vers l'arrière, puis insérez-
le fermement dans le raccord rapide et relâchez. L'insert du régulateur
s'enclenche et se verrouille en place. Effectuez un contrôle d'étanchéité
au niveau de cette connexion.
4. Ne faites jamais fonctionner le four avec la bouteille de propane à l'envers.

67
DÉMONTAGE D'UNE BOUTEILLE DE PROPANE JETABLE
1. Tournez le bouton de commande sur la position OFF et assurez-vous que toutes les ammes sont éteintes, puis
tirez sur le raccord rapide pour le libérer de l'insert.
2. Assurez-vous que votre four à pizza est éteint et refroidi.
3. Déconnectez le régulateur du raccord d'insertion en tirant le raccord à ressort vers l'arrière pour libérer le raccord
rapide, puis dévissez la bouteille du régulateur.
Le réservoir de GPL utilisé avec ce four à pizza doit répondre aux exigences suivantes:
• Utilisez l'appareil uniquement avec du gaz LP (propane) et l'ensemble régulateur/valve fourni.
• L'installation doit être conforme aux codes locaux ou, en leur absence, au National Fuel Gas Code, NFPA 54/
ANSI Z223.1. La manipulation et le stockage des bouteilles de gaz de pétrole liquéé doivent être conformes
au LP Gas Code NFPA/ANSI 58.
• Ne modiez pas cet appareil. Toute modication entraînera un risque pour la sécurité.
• Habitants d'appartements: Vériez auprès de la direction pour connaître les exigences et les codes
d'incendie relatifs à l'utilisation d'un appareil à gaz GPL dans un appartement. Si cela est autorisé, utilisez-le
à l'extérieur, au rez-de-chaussée, avec un espace de 3 mètres par rapport aux murs ou aux rails.
AVERTISSEMENT
Contrôle des fuites
Contrôle des fuites

68
11" Water Column
8.5" Water Column
CONNEXION 20 LBS. RÉSERVOIR
1. Placez le réservoir LP sur une surface sûre, plane et stable.
2. Assurez-vous que la vanne du brûleur est en position d'arrêt.
3. Le réservoir LP doit être en position OFF. Dans le cas contraire, tournez la roue
dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à l'arrêt.
4. Retirez le capuchon de protection de la valve du réservoir de GPL. Utilisez
toujours le bouchon et la sangle fournis avec la valve. N'UTILISEZ PAS DE
BOUCHON DE TRANSPORT POL (pièce en plastique avec l intérieur)! CELA
ANNULE LE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ DE LA VALVE.
5. Le tuyau et le régulateur sont équipés de Quick Connect. Alignez le raccord du
régulateur sur le corps de connexion rapide situé sur le côté du four Pizza. Tirez
vers l'arrière le raccord à ressort puis poussez fermement l'insert dans le corps du
raccord rapide et relâchez. L'insert du régulateur s'enclenche et se verrouille en
place.
6. Fixez l'ensemble du tuyau à la bouteille.
7. Ouvrez lentement le robinet de la bouteille.
8. Effectuez un contrôle de l'étanchéité des raccords du détendeur au four à pizza,
du tuyau au détendeur et du tuyau à la bouteille avec de l'eau savonneuse. Les
bulles indiquent une fuite. Vériez que le raccord n'est pas leté en croix et qu'il
est bien serré. Effectuez un autre contrôle d'étanchéité. S'il y a toujours une fuite,
retirez la bouteille et contactez le fabricant pour un entretien et une réparation.
Contrôle des
fuites
NOTE:
• Le stockage d'un appareil à l'intérieur n'est autorisé que si la bouteille est déconnectée et retirée de l'appareil.
• Les bouteilles doivent être stockées à l'extérieur, hors de portée des enfants, et ne doivent pas être stockées
dans un bâtiment, un garage ou tout autre endroit fermé.
TUYAU DE RACCORDEMENT + RÉGULATEUR RÉGLABLE 20 LBS. RÉSERVOIR
11" Water Column
8.5" Water Column
9.5" de colonne d'eau
11" de colonne d'eau
FONCTION AJOUTÉE
Votre appareil est équipé d'un régulateur basse pression réglable. La pression de fonctionnement normale est de 11" de colonne
d'eau et la pression de fonctionnement inférieure disponible est de 9.5" de colonne d'eau. Lorsque vous faites fonctionner votre
appareil dans des conditions normales, il est préférable que le régulateur soit réglé sur la pression de 11 pouces de colonne
d'eau. Si vous souhaitez cuisiner à des températures légèrement inférieures, réglez le régulateur sur la pression de 9.5 pouces de
colonne d'eau. En fonction du réglage de la température sur lequel vous avez réglé le bouton de commande, vous déterminerez
de combien les températures seront plus basses lorsque vous utiliserez le réglage de la pression inférieure. Veuillez consulter les
instructions sur la façon de passer du réglage de la colonne d'eau de 11 pouces et de revenir en arrière.

69
Risque de trébuchement sur le tuyau
et la bouteille d'alimentation.
AVERTISSEMENT
1. Ne stockez pas de bouteille de gaz
de pétrole liquéé de rechange
sous ou à proximité de cet appareil.
2. Ne remplissez jamais la bouteille
au-delà de 80%.
3. Si les instructions de (1) et (2) ne
sont pas suivies à la lettre, un
incendie causant la mort ou des
blessures graves peut se produire.
AVERTISSEMENT
• Tirez vers l'arrière le raccord à ressort pour libérer le bouchon du régulateur an d'obtenir une colonne d'eau de 9.5 pouces.
• Tirez vers l'arrière le raccord à ressort, puis poussez fermement le bouchon du régulateur et relâchez. Le capuchon du régulateur
s'enclenchera et se verrouillera en place pour réinitialiser le régulateur à 11 pouces de colonne d'eau.
COMMENT RÉGLER LE RÉGLAGE DU RÉGULATEUR
1. Fixez l'ensemble du tuyau au cylindre.
2. Ouvrez lentement le robinet de la bouteille.
3. Effectuez un contrôle de l'étanchéité des raccords du détendeur au four, du tuyau au
détendeur et du tuyau à la bouteille avec de l'eau savonneuse. Des bulles indiquent une
fuite. Vériez que le raccord n'est pas à letage croisé et qu'il est bien serré.
4. Effectuez un autre contrôle d'étanchéité. Vériez le serrage de l'écrou d'accouplement.
S'il y a toujours une fuite, retirez le cylindre et contactez le fabricant pour le service et la
réparation.
5. Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, fermez le bouton de commande et le robinet du
réservoir de GPL sur la bouteille d'alimentation.
6. N'utilisez jamais une bouteille de GPL si elle est visiblement rouillée, endommagée ou
périmée.
7. Si vous remarquez que de la graisse ou une autre matière chaude s'écoule de l'appareil
sur la vanne, le tuyau ou le régulateur, coupez immédiatement l'alimentation en gaz.
Déterminez la cause, corrigez, nettoyez et inspectez la vanne, le tuyau et le régulateur
avant de continuer. Effectuez un test d'étanchéité.
8. Le régulateur peut émettre un bourdonnement ou un sifement pendant son
fonctionnement. Cela n'affecte pas la sécurité ou l'utilisation de l'appareil.
9. Nettoyez et inspectez le tuyau avant chaque utilisation de l'appareil. S'il y a des signes
d'abrasion, d'usure, de coupures ou de fuites, le tuyau doit être remplacé avant la mise en
service de l'appareil. Consultez l'étiquette du produit pour les informations sur le tuyau et
le régulateur.
10. Ne bloquez pas les trous dans le fond ou les côtés de l'appareil.
11. Ne faites jamais fonctionner l'appareil si les réservoirs de GPL ne sont pas dans la position
correcte spéciée dans les instructions de montage.
12. Fermez toujours le robinet du réservoir de GPL et retirez l'écrou d'accouplement avant de
déplacer le réservoir de GPL depuis la position de fonctionnement spéciée.
13. Ne stockez JAMAIS un réservoir de GPL de rechange sous ou près de l'appareil ou dans
une enceinte.
14. Si vous voyez, sentez ou entendez du gaz qui s'échappe, éloignez-vous immédiatement du
réservoir de GPL/de l'appareil et appelez votre service d'incendie.
15. All spare LP tanks must have safety caps installed on the LP tank outlet.
PROCÉDURE DE TEST D'ÉTANCHÉITÉ
27 1/2" HOSE
Tuyau de
27 ½ pouces

70
ALLUMER LE FOUR À PIZZA
1. Lisez les instructions avant d'allumer.
2. Poussez et tournez le bouton de commande dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
pour allumer/HI puis appuyez sur l'allumeur à gauche pour activer l'allumage.
3. Réglez la température au niveau souhaité.
4. Si l'allumage ne se produit pas, éteignez le gaz en tournant le bouton dans le sens des
aiguilles d'une montre et répétez les instructions d'allumage.
INSTRUCTIONS D'ÉCLAIRAGE
Ne faites pas fonctionner votre four à pizza
sans que le plateau tournant de la
pierre à pizza soit en position "ON" pour
éviter tout dommage à votre pierre à pizza.
AVERTISSEMENT
REMARQUE: Veuillez vous référer à
notre site web pour des informations
supplémentaires sur les contrôles de
température.
Le couvercle doit être fermé et les sangles
verrouillées avant d'utiliser le four à
pizza.
AVERTISSEMENT

71
INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE DES ALLUMETTES
REMARQUE: Si les brûleurs ne s'allument
pas après plusieurs tentatives avec
l'allumeur, ils peuvent être allumés avec
une longue allumette.
1. Déverrouillez les loquets des deux
côtés.
2. Ouvert sur le dessus.
3. Utilisez une allumette de 11 pouces
de long, allumez l'allumette pour
allumer le brûleur arrière et le brûleur
infrarouge.
4. Poussez et tournez lentement
le bouton de commande vers la
position HIGH. Les brûleurs doivent
s'allumer immédiatement. Assurez-
vous que les brûleurs restent allumés.
5. Si le brûleur ne s'allume pas en
quelques secondes, mettez le bouton
de commande sur OFF, attendez cinq
(5) minutes et réessayez.

72
72
CAUSE POSSIBLE:
■ Régulateur défectueux
.
■ Obstructions dans le brûleur.
■ Obstructions dans les jets de gaz
ou le tuyau de gaz
.
■ L'électrode est endommagée/
allumeur défectueux
.
■ Bouteille LP vide
.
SOLUTION:
■ Faites vérifier ou remplacer le régulateur
.
■ Nettoyez le brûleur
.
■ Nettoyez les jets et le tuyau de gaz
.
■ Changez l'électrode et le fil ou changez
l'allumeur
.
■ Utilisez une nouvelle bouteille de PL
.
LE BRÛLEUR NE S'ALLUME PAS AVEC L'ALLUMEUR ÉLECTRONIQUE
DÉPANNAGE
CAUSE POSSIBLE:
■ Régulateur défectueux
.
■ Obstructions dans les orifices de
gaz ou le tuyau de gaz.
■ Bouteille LP vide.
SOLUTION:
■ Faites vérifier ou remplacer le régulateur
.
■ Nettoyez le brûleur
.
■ Nettoyez les jets et le tuyau de gaz
.
■ Utilisez une nouvelle bouteille de PL
.
LE BRÛLEUR NE S'ALLUME PAS AVEC UNE ALLUMETTE
CAUSE POSSIBLE:
■ Obstructions dans le brûleur.
SOLUTION:
■ Nettoyez le venturi du brûleur.
LE MODELE DE FLAMME DU BRÛLEUR EST ERRATIQUE
LA FLAMME EST FAIBLE LORSQUE LE BRÛLEUR EST SUR HI. LES FLAMMES NE S'ALLUMENT
PAS SUR TOUTE LA LONGUEUR DU TUBE DU BRÛLEUR

73
CAUSE POSSIBLE:
■ Obstructions dans le brûleur.
■ Obstructions dans les jets de gaz
ou le tuyau de gaz
.
■ Conditions venteuses.
SOLUTION:
■ Nettoyez le brûleur
.
■ Nettoyez les jets et le tuyau de gaz
.
■
Utilisez le gril dans une position plus
abritée.
LE FEU DANS LE TUBE DU BRÛLEUR A UNE FLAMME FAIBLE OU
UN RETOUR DE FLAMME
(UN SIFFLEMENT OU UN GRONDEMENT PEUT ÊTRE ENTENDU).
CAUSE POSSIBLE:
■ Régulateur défectueux.
■ Obstructions dans les jets de gaz
ou le tuyau de gaz
.
■ Bouteille LP vide.
SOLUTION:
■ Faites vérifier ou remplacer le régulateur
.
■ Nettoyez le venturi du brûleur
.
■ Nettoyez l'orifice et vérifiez le tuyau de gaz
.
■ Utilisez une nouvelle bouteille de PL
.
LE BRÛLEUR NE S'ALLUME PAS OU LA FLAMME EST FAIBLE
DANS LA POSITION HI
DÉPANNAGE DU MOTEUR DE LA RÔTISSOIRE
VOUS RENCONTREZ DES PROBLÈMES ?
S'il manque des pièces ou si le moteur ne fonctionne pas:
Appelez le service à la clientèle au 1-833-572-1688.
73

74
LISTE DES PIÈCES DE LA VERSA 16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
27
28
29
30
31
32
33
35
26
34
36
37
38
39
40
41
42
43
44

75
ARTICLE
DESCRIPTION DE LA PIÈCE
PIÈCE NO.
Assemblage du dessus du four HZ-1004-01
Support de loquet de couvercle HZ-1004-02
Couvercle-Latche HZ-1004-03
Indicateur de chaleur (thermomètre) HZ-1004-04
Pierre à pizza HZ-1004-05
Rondelle de montage pour plateau à pizza HZ-1004-06
Plateau-Pierre à pizza HZ-1004-07
Plateau de nettoyage HZ-1004-08
Assemblage d'électrodes - brûleur arrière HZ-1004-09
Assemblage du brûleur arrière HZ-1004-10
Support de l'orice - brûleur arrière HZ-1004-11
Orice - brûleur arrière HZ-1004-12
Conduite de gaz (ondulée)- Brûleur arrière HZ-1004-13
Support- Support brûleur infrarouge HZ-1004-14
Brûleur à infrarouge HZ-1004-15
Support - électrode de brûleur infrarouge HZ-1004-16
Support-Orice-brûleur infrarouge HZ-1004-17
Orice - Brûleur à infrarouge HZ-1004-18
Ligne de gaz (ondulée) - brûleur infrarouge HZ-1004-19
Assemblage d'électrodes - brûleur infrarouge HZ-1004-20
Table de rotation des paliers HZ-1004-21
Table de rotation du moteur de l'arbre HZ-1004-22
Bloc de roulements - Table tournante HZ-1004-23
Charnières - Supports pour dessus de pizza HZ-1004-24
Assemblage du fond du four HZ-1004-25
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25

76
ARTICLE
DESCRIPTION DE LA PIÈCE
PIÈCE NO.
Verrouillage du couvercle à goupille HZ-1004-26
Plaque avec logo Halo Sizzle HZ-1004-27
Régulateur - cylindre de 1 lb. HZ-1004-28
Régulateur - réservoir de 20 lbs. HZ-1007-25
Ensemble vanne et collecteur HZ-1004-30
Panneau de contrôle HZ-1004-31
Module d'allumage électronique HZ-1004-32
Prise d'alimentation A/C/110-120 Volts HZ-1004-33
Adaptateur AC/DC HZ-1004-34
Interrupteur d'allumage HZ-1004-35
Bouton d'allumage HZ-1004-36
Bouton de commande Lunette - Commun HZ-1004-37
Bouton de commande-Commun HZ-1004-38
Logo RISE ABOVE HZ-1004-39
Table de commutation-tour de démarrage en caoutchouc HZ-1004-40
Commutateur ON/OFF-tableau tournant HZ-1004-41
Support -Montage du moteur HZ-1004-42
Moteur HZ-1004-43
Jambe commune R/L HZ-1004-44
Fil d'allumage - brûleur arrière - long HZ-1004-45
Fil d'allumage - Brûleur infrarouge - Court-circuit HZ-1004-46
Manuel du propriétaire HZ-1004-47
Pack matériel HZ-1004-48
PAS SUR L'IMAGE
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
LISTE DES PIÈCES DE LA VERSA 16

77
ÉTENDUE DE LA COUVERTURE
PÉRIODE DE COUVERTURE
UNIQUEMENT LES DÉFAUTS DE
PERFORATION, DE FABRICATION ET DE
MATÉRIAUX
Boîtier à feu de cuisson et tous les
composants non couverts ci-dessous
5 ans
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ (5) ANS
Cette garantie ne s'applique qu'aux appareils achetés chez un détaillant agréé. Le fabricant garantit
à l'acheteur original que ce produit est exempt de défauts de fabrication et de matériaux après un
assemblage correct et dans le cadre d'une utilisation domestique normale et raisonnable pendant les
périodes indiquées ci-dessous, à compter de la date d'achat.
Le fabricant se réserve le droit d'exiger que les pièces défectueuses soient retournées, port et/ou fret
prépayés par le consommateur, pour examen et vérication.
Veuillez conserver une copie de votre preuve d'achat pour valider votre garantie. Il peut vous être demandé
d'envoyer une copie de votre reçu pour conrmer toute demande de garantie.
Le consommateur-acheteur d'origine sera responsable de tous les frais d'expédition des pièces remplacées
dans le cadre de cette garantie limitée. Cette garantie limitée ne s'applique qu'aux ÉtatsUnis et au
Canada, n'est valable que pour le propriétaire initial du produit et n'est pas transférable. Le fabricant
exige une preuve de votre date d'achat. Vous devez donc conserver votre ticket de caisse ou votre facture.
L'enregistrement de votre produit ne remplace pas la preuve d'achat et le fabricant n'est pas responsable
ni tenu de conserver les preuves d'achat. Cette garantie limitée s'applique UNIQUEMENT à la fonctionnalité
du produit et ne couvre pas les problèmes esthétiques tels que les rayures, les bosses, les corrosions
ou les décolorations dues à la chaleur, aux nettoyants abrasifs et chimiques ou à tout outil utilisé pour
l'assemblage ou l'installation de l'appareil, la rouille de surface ou la décoloration des surfaces en acier
inoxydable. La peinture n'est pas garantie et devra être retouchée. La rouille n'est pas considérée comme un
défaut de fabrication ou de matériel.
La présente garantie limitée ne vous remboursera pas le coût des inconvénients, des aliments, des
blessures corporelles ou des dommages matériels.
Peinture 1 an
Composants électriques
1 an
Brûleurs, pierre à pizza et plateau, bouton
de commande
5 ans
TYPE DE COUVERTURE DE
LA DÉFAILLANCE

78
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ (5) ANS
ARTICLES POUR LESQUELS LE FABRICANT NE PAIERA PAS
1. Frais d'expédition, standard ou accéléré, pour la garantie et les pièces de rechange.
2. Appels de service à votre domicile.
3. Les réparations lorsque votre produit est utilisé à des ns autres que l'usage normal, domestique ou
résidentiel d'une seule famille.
4. Les dommages, les défaillances ou les difcultés de fonctionnement résultant d'un accident,
d'une modication, d'une manipulation négligente, d'une mauvaise utilisation, d'un incendie,
d'une inondation, d'une installation ou d'un entretien inadéquat, d'une installation non conforme
aux codes de l'électricité ou de la plomberie, ou de l'utilisation de produits non approuvés par le
fabricant.
5. Toute perte de nourriture due à des défaillances du produit ou à des difcultés de fonctionnemento.
6. Les pièces de rechange ou le coût de la main-d'œuvre pour les unités utilisées en dehors des
États-Unis ou du Canada.
7. Enlèvement et livraison de votre produi.
8. Les réparations de pièces ou de systèmes résultant de modications non autorisées apportées au
produit.
9. Le retrait et/ou la réinstallation de votre produit.
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES ET LIMITATION DES RECOURS
La réparation ou le remplacement des pièces défectueuses est votre seul recours selon les termes de
cette garantie limitée. En cas de problèmes de disponibilité des pièces, le fabricant se réserve le droit
de substituer des pièces similaires ou de même fonction. Le fabricant ne peut être tenu responsable
de tout dommage indirect ou accessoire résultant de la violation de la présente garantie limitée
ou de toute garantie implicite applicable, ou de toute défaillance ou tout dommage résultant d'une
catastrophe naturelle, d'un entretien inadéquat, d'un incendie de
graisse, d'un accident, d'une modication, du remplacement de pièces
par une personne autre que le fabricant, d'une mauvaise utilisation, du
transport, d'une utilisation commerciale, d'un abus, d'un environnement
hostile (intempéries, catastrophes naturelles, altération par des
animaux), d'une installation inadéquate ou non conforme aux codes
locaux ou aux instructions imprimées du fabricant.

79
CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE DONNÉE PAR LE FABRICANT.
AUCUNE SPÉCIFICATION OU DESCRIPTION DES PERFORMANCES DU PRODUIT, OÙ QU'ELLE
APPARAISSE, N'EST GARANTIE PAR LE FABRICANT, SAUF DANS LA MESURE PRÉVUE PAR LA
PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. TOUTE PROTECTION DE GARANTIE IMPLICITE DÉCOULANT DES LOIS
DE TOUT ÉTAT, Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION
À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE PAR LA PRÉSENTE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE
GARANTIE LIMITÉE.
La responsabilité maximale du fabricant, dans tous les cas, ne dépassera pas le prix d'achat du
produit payé par le consommateur initial. REMARQUE : Certains États n'autorisent pas l'exclusion
ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, de sorte que certaines des limitations ou
exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie limitée vous confère des
droits légaux spéciques tels qu'énoncés dans le présent document. Vous pouvez également avoir
d'autres droits qui varient d'un État à l'autre. Dans l'État de Californie uniquement, si la remise en
état ou le remplacement du produit n'est pas commercialement réalisable, le détaillant qui vend
ce produit ou le fabricant remboursera le prix d'achat payé pour le produit, moins le montant
directement attribuable à l'utilisation par le consommateur-acheteur initial avant la découverte de
la non-conformité. En outre, dans l'État de Californie uniquement, vous pouvez apporter le produit à
l'établissement de vente au détail qui vend ce produit an d'obtenir des performances dans le cadre
de cette garantie limitée. Si vous souhaitez obtenir l'exécution d'une quelconque obligation au titre
de la présente garantie limitée, vous devez vous adresser à l'adresse suivante:
Halo Products Group LLC 850 West Park Rd Elizabethtown KY, 42701
Les retours de consommateurs ne seront pas acceptés à moins qu'une autorisation de retour valide
ne soit obtenue au préalable. Les retours autorisés sont clairement marqués à l'extérieur du colis
avec un numéro RA et le colis est expédié en port payé. Les retours des consommateurs qui ne
respectent pas ces normes seront refusés.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question concernant votre produit, ou si vous avez besoin de pièces de rechange,
contactez-nous à l'adresse suivante:
Sans frais: 1-833-572-1688 ou
Visitez-nous en ligne à l'adresse www.halo-pg.com

80
© 2021 Halo Products Group LLC
Halo and the Halo ame are registered trademarks of Halo Products Group LLC
www.halo-pg.com
Halo Products Group LLC
850 West Park Rd
Elizabethtown KY 42701
Toll free: 1-833-572-1688
STAY CONNECTED WITH US!
HALO Products Group
Halo Products Group
@haloproductsgroup
@haloproductsgroup
SCAN TO REGISTER
YOUR PRODUCT
