Indesit UI8 F2C W FR Congélateur vertical posable couleur blanche

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents Specification
UI8 F2C W FR photo

Instruction for use

This is the main product document for model UI8 F2C W FR.

The file format is pdf, 216 pages, you can download this manual here .

background
Instructions for use
Инструкции за употре
Návod k použití
Brugsanvisninger
Käyttöohje
Consignes d’utilisation
Bedienungsanleitung
Használati útmutató
Пайдалану нұсқаулығы
Brukerveiledning
Instrucciones de uso
Bruksanvisning
Інструкції з використання
Instrukcja użytkownika
Instrucţiuni de utilizare
Инструкция по эксплуатации
Návod na používanie
background
2
ENGLISH Instructions for use Page 3
БЪЛГАРСКИ Инструкциизаупотреба Страница15
ČESKY Návod k obsluze Strana 27
DANSK Brugsanvisninger Side 39
SUOMI Käyttöohje Sivu51
FRANÇAIS Consignes d’utilisation Page 63
DEUTSCH Bedienungsanleitung Seite75
AGYAR Használati útmutató 87. oldal
ҚАЗАҚ Пайдаланунұсқаулығы 99-бет
NORSK Brukerveiledning Side11
POLSKI Instrukcjaużytkownika Strona123
ROMÂNĂ Instrucţiunideutilizare Pagina135
РУССКИЙ Инструкцияпоэксплуатации Стр.147
SLOVENČINA Návodnapoužívanie Strana159
ESPAÑOL Instruccionesdeuso Página171
SVENSKA Bruksanvisning Sidan183
УКРАЇНСЬКА Інструкціїзвикористання стор.195
background
3
NOTE:
The instructions apply to several models, so there may be differences. Sections which only apply to
certain appliances are indicated with an asterisk (*).
Functions which are dedicated specially for your already bought model of product you will find in
QUICK START GUIDE.
INDEX
Chapter 1:INSTALLATION .................................................................................................. 4
1.1. INSTALLING SINGLE APPLIANCE ................................................................................................................4
1.2. INSTALLING TWO APPLIANCES ...................................................................................................................4
1.3. ADJUST DOORS (IF AVAILABLE) ..................................................................................................................4
Chapter 2:FUNCTIONS ......................................................................................................5
2.1. SMART DISPLAY* ............................................................................................................................................5
2.2. ON/STAND BY .................................................................................................................................................5
2.3. BLACK OUT ALARM
................................................................................................................................................................................................ 5
2.4. TEMPERATURE ALARM .................................................................................................................................5
2.5. DOOR OPEN ALARM ......................................................................................................................................5
2.6. PARTY MODE* ................................................................................................................................................6
2.7. SHOCK FREEZE* ...........................................................................................................................................6
2.8. FAST FREEZE* ...............................................................................................................................................6
2.9. ECO NIGHT FUNCTION (NIGHT TIME RATE) * .............................................................................................7
2.10. FREEZE CONTROL* .....................................................................................................................................7
2.11. AUTOMATIC NO FROST ...............................................................................................................................7
2.12. ICE MATE* .....................................................................................................................................................8
2.13. LED LIGHT SYSTEM* ....................................................................................................................................8
Chapter 3:USE ....................................................................................................................8
3.1. HOW TO INCREASE FREEZER STORAGE CAPACITY .................................................................................8
3.2. NOTES .............................................................................................................................................................8
Chapter 4:FOOD-STORAGE TIPS......................................................................................9
4.1. STORAGE TIME OF FROZEN FOODS ............................................................................................................9
4.2. TIPS FOR FREEZING AND STORING FRESH FOOD ................................................................................. 10
4.3. USING ICE PACKS* ...................................................................................................................................... 10
4.4. FROZEN FOOD: SHOPPING TIPS ............................................................................................................... 10
Chapter 5:FUNCTIONAL SOUNDS .................................................................................11
Chapter 6:RECOMMENDATION IN CASE OF NO USE OF THE APPLIANCE ...............12
6.1. ABSENCE / VACATION ................................................................................................................................ 12
6.2. MOVING ........................................................................................................................................................ 12
6.3. POWER FAILURE ......................................................................................................................................... 12
Chapter 7:MAINTENANCE AND CLEANING ..................................................................12
Chapter 8:TROUBLESHOOTING GUIDE ........................................................................13
8.1. BEFORE CONTACTING AFTER-SALES SERVICE… ................................................................................. 13
8.2. FAILURES ..................................................................................................................................................... 14
Chapter 9:AFTER-SALES SERVICE ................................................................................ 14
Others:
REVERSE DOOR SWING (VERSION_1) .......................................................................................................... 207
REVERSE DOOR SWING (VERSION_2) .......................................................................................................... 209
REMOVING/INSERT THE FREEZER INTERIOR .............................................................................................. 211
background
4
1. INSTALLATION
1.1. INSTALLING SINGLE APPLIANCE
To guarantee adequate ventilation, leave a space on
both sides and above the appliance.
Thedistancebetweentherearoftheapplianceandthe
wallbehindtheapplianceshouldbeatleast50mm.
AreductionofthisspacewillincreasetheEnergy
consumption of product.
1.2. INSTALLING TWO APPLIANCES
During installing the freezer
1
and the fridge
2
together ensure that the freezer is located on the left
andthefridgeontheright(asshownonthedrawing).
Leftsideofrefrigeratorisequippedwithspecialdevice
inordertoavoidcondensationproblemsbetween
appliances.
Werecommendedinstallingtwoappliancestogether
using the linking-kit
3
(asshownonthedrawing).You
can buy it in Service.
1.3. ADJUST DOORS (IF AVAILABLE)
Tolevelthedoorsusingtheadjustablelowerhinge
(selectmodels)
Iftherefrigeratordoorislowerthanthefreezerdoor,
raise the refrigerator door by turning the adjustment
screwcounterclockwiseusingaM10wrench.
Ifthefreezerdoorislowerthantherefrigeratordoor,
raisethefreezerdoorbyturningtheadjustmentscrew
counterclockwiseusingaM10wrench.
*Availableonselectedmodelsonly.PleasecheckontheQUICKSTARTGUIDEifthisfunctionisactuallyavailableonyourmodel.
50mm
50mm
5 mm
max
background
5
2. FUNCTIONS
2.1. SMART DISPLAY*
Thisfunctioncanbeusedtosaveenergy.Pleasefollow
the instructions contained in the Quick Start Guide to
activate/deactivatethefunction.Twosecondsafter
activation of the Smart Display, the display goes off.
To adjust the temperature or use other functions, it
is necessary to activate the display by pressing any
button.Afterabout15secondswithoutperformingany
action, the display goes off again. When function is
deactivated the normal display is restored. The Smart
Displayisautomaticallydisabledafterapowerfailure.
Remember that this function does not disconnect the
appliancefromthepowersupply,butonlyreducethe
energy consumed by external display.
Note: The declared appliance energy consumption
referstooperationwiththeSmartDisplayfunction
activated. This function is available only on the model
withUserInterfaceonthedoor.
2.2. ON/STAND BY
This function turns On/Stand-by the freezer
compartments. To put the product in Stand-by, press &
hold the On/Stand-by button
for 3 seconds. When
the appliance is in Stand-by, the light inside the freezer
compartmentdoesnotwork.Rememberthatthis
operation does not disconnect the appliance from the
powersupply.ToswitchtheapplianceOnagain,simply
press the On/Stand-By button
.
2.3. BLACK OUT ALARM
Afterapowerblackout,yourproductisdesignedto
automatically monitor the temperature in the freezer
whenelectricityisresupplied.Ifthetemperaturein
the freezer rises above freezing level, the Black Out
indicator
turns on, the Alarm indicator
blinks
andtheacousticalalarmsoundswhenelectricityis
resupplied.
To reset the alarm press the Stop Alarm button
just
once.
IncaseofBlackOutAlarm,thefollowingactionsare
recommended:
If the food in the freezer is unfrozen but still cold, all
thefoodinthefreezershouldbeeatenwithinthe
next24hours.
If the food in the freezer is frozen, this indicates the
foodwasthawedandthenrefrozenwhenelectricity
wasre-suppliedwhichdegradestaste,quality
and nutritional value and also could be unsafe. It
is recommended to not consume the food but to
dispose of the entire content of the freezer. The
Black Out Alarm is designed to provide guidance on
food quality in the freezer in the event of electricity
black out. This system does not guarantee food
quality or safety and consumers are advised to use
theirownjudgmentinevaluatingfoodqualityin
freezer compartment.
2.4. TEMPERATURE ALARM
The acoustic alarm sounds and temperature indicator
(°C)blinks.Thealarmisactivatedwhen:
• Theapplianceisconnectedtothepowersupply
after prolonged disuse
The freezer compartment temperature is too high
The quantity of fresh foods loaded into the freezer
exceeds that indicated on the rating plate
The freezer door has been left open for a long time.
To mute the alarm buzzer press Stop Alarm button
just once. The Alarm indicator
is automatically
turned-off as soon as the freezer compartment reaches
atemperaturebelow-10°Candthetemperatureset
indicator(°C)stopblinkingandshowsthechosen
setting.
2.5. DOOR OPEN ALARM
The Alarm icon
lights up blinking and the acoustic
alarmsounds.Thealarmisactivatedwhenthedoor
is left open for more than 2 minutes. To disengage the
door alarm close the door, or press once Stop Alarm
button
to mute the acoustic alarm.
*Availableonselectedmodelsonly.PleasecheckontheQUICKSTARTGUIDEifthisfunctionisactuallyavailableonyourmodel.
background
6
2.6. PARTY MODE*
Use this function to chill drinks inside the freezer
compartment.30minutesafterselection(the
timerequiredtochilla0.75lbottlewithoutthe
glassbreaking),thesymbolflashes,anacoustic
alarmsounds:removethebottlefromthefreezer
compartment and press the Stop Alarm button to
disable the alarm.
Important: do not leave the bottle inside the freezer
compartment longer than the time necessary for
chilling.
2.7. SHOCK FREEZE*
The “Shock Freeze” compartment is specifically
designed to freeze up to 2 kg of fresh food extremely
quickly. The ultra-fast “Shock Freeze” function
minimizes the formation of ice crystals inside the food
as it freezes, thus ensuring it is of the best possible
qualitywhendefrostedpriortoconsumption.Whenthe
“Shock Freeze” function is not active, the compartment
can be used as normal for traditional freezing or for the
storage of already frozen foods.
Note: When the Shock Freeze function is active you
may hear a humming sound. This is absolutely normal
andiscausedbyairflowthatpermitsoptimumcold
distribution inside compartment.
Activating and deactivating the “Shock Freeze”
function:
1. Makesureatleast12hourshavepassedsince
thelasttimethe“ShockFreeze”functionwas
activated(ifatall).Donotactivatethefunctionmore
frequentlythanonceevery12hours.
2. Makesurethatthe“FastFreeze”functionisnot
active:“ShockFreeze”and“FastFreeze”functions
cannot be active together at the same time.
3.Emptythe“ShockFreeze”compartment.
4.Activatethe“ShockFreeze”functionbybriefly
touching the button
onthecontrolpanel:the
icon lights up and the fans on the bottom of the
compartmentcomeon,increasingtheflowofcold
air and accelerating the freezing process as a result.
5. Placethefoodtobefrozeninsidethecompartment,
afewcentimeters(min.2cm)awayfromthefanson
the back of the compartment, so that cold air can
circulate.
6. Toachievemaximumfreezingspeed,we
recommend not to deactivate the “Shock Freeze”
function until its automatic deactivation, keeping
closed the door.
7. The “Shock Freeze” function is automatically
deactivated4-5hoursafteritsactivation:the
indicator
switchesoffandthefansare
deactivated. The “Shock Freeze” function may
neverthelessbeswitchedoffatanytimeasdesired,
by briefly pressing the button
on the control
panel:theindicator
switchesoffandthefansare
deactivated.
Attention:
Incompatibility with the “Fast Freeze” function
To guarantee optimal performance, the “Shock Freeze”
and “Fast Freeze” functions cannot be used at the
same time. Therefore, if the “Fast Freeze” function has
been already engaged, it has to be disengaged first to
activatethe“ShockFreeze”function(andvice-versa).
If the fans in the Shock Freeze compartment do
not start working
After the “Shock Freeze” function has been activated, it
may happen that the indicator
lights up as expected,
butthefansdonotstartworking.Thisisnormaland
means that freezer defrosting is in progress. At the end
ofthedefrostingphase(maximumduration:1.5hours),
thefanswillautomaticallystartworkingandthe“Shock
Freeze”processwillbeginasnormal.
If the indicator
does not light up
If, after the button
is pressed, the icon lights
up:inthiscasethe
button has been pressed for
too long. To activate the “Shock Freeze” function, first
deactivate the Fast Freeze function (holding the
button for 3 seconds, then briefly touch the
button,
withoutkeepingitpressedformorethan1second.
2.8. FAST FREEZE*
The amount of fresh food (in kg) that can be
frozen in 24 hours is indicated on the appliance
rating plate.
This function can be used for optimum appliance
performance,24hoursbeforeplacingfreshfoodinthe
freezerPleasefollowtheinstructionscontainedinthe
Quick Start Guide to activate/deactivate the function.
Afterplacingfreshfoodinthefreezer,24hoursonFast
Freezefunctionisgenerallysufficient;After50hours
the Fast Freeze function automatically deactivates.
Attention:
Inordertosaveenergy,whenfreezingsmallamounts
of food, the fast freeze function can be deactivated
afterafewhours.
Incompatibility with the “Shock Freeze”
function
To guarantee optimal performance, the “Shock Freeze”
and “Fast Freeze” functions cannot be used at the
same time. Therefore, if the “Fast Freeze” function has
been already engaged, it has to be disengaged first to
activatethe“ShockFreeze”function(andvice-versa).
*Availableonselectedmodelsonly.PleasecheckontheQUICKSTARTGUIDEifthisfunctionisactuallyavailableonyourmodel.
background
7
*Availableonselectedmodelsonly.PleasecheckontheQUICKSTARTGUIDEifthisfunctionisactuallyavailableonyourmodel.
2.9. ECO NIGHT FUNCTION
(NIGHT TIME RATE) *
TheEcoNightfunctionenablesapplianceenergy
consumption to be concentrated in the reduced rate
hours(generallyatnight),whenelectricityisreadily
available and costs less than during the daytime (only
in countries that utilise a time based multi-rate system -
checkenergyrateswiththelocalelectricitycompany).
To activate the function, press the button
at the
reduced rate start time (depending on the specific
ratesplan).Forexample,ifthereducedratestartsat
8 p.m., press the button atthattime.WhentheEco
Night indicator is ON, the function is ON. Once
the function is activated, the appliance automatically
adapts energy consumption according to the time
selected, i.e. consuming less energy during the day
than at night.
IMPORTANT: To operate properly, the function must
be on during the night and day. The function remains
on until deactivated (or it is deactivated in case of a
powerfailureorapplianceswitch-off).Todeactivate
the function, press the button
again. When the
EcoNightindicator is OFF, the function is OFF.
Note: The declared appliance energy consumption
referstooperationwiththeEcoNightfunction
deactivated.
2.10. FREEZE CONTROL*
Freeze Control is an advanced technology that
reducestemperaturefluctuationsinthewholefreezer
compartment to minimum, thanks to an innovative air
system, totally independent from the fridge. Freeze burns
are significantly reduced and food preserves its original
quality and color.
To activate the Freeze Control choose the function from
the menu, set to >ON< and press OK button to confirm
the selection. To deactivate this function repeat the
same procedure setting to >OFF<.
Thefunctionworksproperlyinadefinedrangeof
temperature:between-22°Cand-24°C.
When the function is engaged and the current
temperatureinthefreezerissettothewarmersetpoint
than -22°C, the temperature is automatically set to -22°C
tomatchtheworkingrange.
If the function is engaged and the user modify the
freezertemperatureoutoftheworkingrange,the
functionisautomaticallyswitchedoff.
In case of Fast freezing is engaged, the function “Freeze
control” is inhibited until the Fast Freezing function
switchedoff.
2.11. AUTOMATIC NO FROST
This product is designed to defrost automatically
according to conditions of use and ambient humidity.
No Frost freezers provide chilled air circulation around
the storage areas and prevent the formation of ice,
thereby completely eliminating the need for defrosting.
Frozenitemsdon’tsticktothewalls,labelingstayslegible
and storage space remains neat and clear.
background
8
2.12. ICE MATE*
HOW TO MAKE ICE CUBES
Youcanremovetheicecubetraybypullingittowards
you.
WARNING:fillwithpotablewateronly(maximumlevel
=2/3oftheoverallcapacity).
or
PlaceagaintheIceMateinfreezercompartment,or
reinserttheicecubetraywithintheIceMate.Takecare
nottospillwater.
Wait until the ice cubes are formed (it is recommended
towaitforabout4hours).
NOTE:IceMateisremovable.Itcanbeplaced
inhorizontalpositionanywhereinthefreezer
compartmentortakenoutoftheappliancewhenice-
making is not required.
HOW TO TAKE ICE CUBES
Makesurethatthestoragebinisinplaceundertheice
tray. If not, slide into place.
Twistoneofleversfirmlyintheclockwisedirection
untilthetraytwistsslightly.Theicecubesfallintothe
storage bin.
Repeat Step 2 for the other half of the tray, if necessary.
To get ice, slightly lift up the storage bin and pull it
towardsyou.
NOTE: if you prefer, you can remove the entire
IceMatefromtheappliance,totaketheicecubes
whereverisconvenientforyou(forexample:directlyon
thetable).
or
2.13. LED LIGHT SYSTEM*
The light system inside the freezer compartment uses
LEDslight,allowingabetterlightningaswellasvery
lowenergyconsumption.IftheLEDlightsystemdoes
notwork,pleasecontacttheServicetoreplaceit.
3. USE
3.1. HOW TO INCREASE FREEZER STORAGE
CAPACITY
Youcanincreasestoragecapacityinthefreezer
compartmentby:
• removingthebaskets/flaps*toallowthestorageof
big products.
placing the food products directly on the freezer
shelves.
• removingtheIceMate*.
removing bottle rack*.
3.2. NOTES
• Donotblocktheairoutletarea(onthebackwall
insidetheproduct)withfoodproducts.
• Ifthefreezerisprovidedwithaflap,itispossibleto
maximize the storage volume by removing the flap.
All shelves, flaps and pull-out baskets are
removable.
The internal temperatures of the appliance may be
affected by the ambient temperature, frequency of
dooropening,aswellaslocationoftheappliance.
Temperature setting should take into consideration
these factors.
• Unlessotherwisespecifiedtheappliance
accessoriesarenotdishwashersafe.
*Availableonselectedmodelsonly.PleasecheckontheQUICKSTARTGUIDEifthisfunctionisactuallyavailableonyourmodel.
background
9
4. FOOD-STORAGE TIPS
The freezer is the ideal storage location for store frozen
food, make ice cubes and freeze fresh food in the
freezer compartment.
The maximum number of kilograms of fresh food that
canbefrozenwithina24-hourperiodisindicatedon
theratingplate(…kg/24h).
If you have a little quantity of food to store in the
freezer,werecommendtousethecoldestareasof
your freezer compartment, corresponding to the upper
or the middle area, depending on your model (see
theproductsheettoknowwhichistheareawhereis
suggestedtofreezefreshfood).
4.1. STORAGE TIME OF FROZEN FOODS
Thetableshowstherecommendedstoragetimefor
frozen fresh foods.
FOODS STORAGE
TIME
(months)
Meat
Beef 8–12
Pork, veal 6 – 9
Lamb 6 – 8
Rabbit 4–6
Mince/offal 2 – 3
Sausages 1–2
Poultry
Chicken 5–7
Turkey 6
Giblets 2 – 3
Crustaceans
Molluscscreab,lobster 1–2
Creab, lobster 1–2
Shellfish
Oyster, shucked 1–2
Fish
“fatty”(salmon,herring,mackerel) 2 – 3
“lean”(cod,sole) 3–4
Stews
Meat,poultry 2 – 3
Dairy products
Butter 6
Cheese 3
Double cream 1–2
Ice-cream 2 – 3
Eggs 8
Soups and sauces
Soup 2 – 3
Meatsauce 2 – 3
Pate 1
Ratatouille 8
Pastry and bread
Bread 1–2
Cakes(plain) 4
Gateaux(cakes) 2 – 3
Crepes 1–2
Uncooked pastry 2 – 3
Quiche 1–2
Pizza 1–2
*Availableonselectedmodelsonly.PleasecheckontheQUICKSTARTGUIDEifthisfunctionisactuallyavailableonyourmodel.
background
10
FRUITS AND VEGETABLES
FOODS STORAGE
TIME
(months)
Fruits
Apples 12
Apricots 8
Blackberries 8–12
Blackcurrants / Redcurrants 8–12
Cherries 10
Peaches 10
Pears 8–12
Plum 10
Raspberries 8–12
Strawberries 10
Rhubarb 10
Fruit juices (orange, lemon,
grapefruit)
4–6
Vegetables 8–10
Asparagus 6 – 8
Basil 12
Beans 8–10
Artichokes 8–10
Broccoli 8–10
Brussels sprout 8–10
Cauliflower 10–12
Carrots 6 – 8
Celery 8
Mushrooms(champignons) 6 – 8
Parsley 10–12
Peppers 12
Peas 12
Runner-beans 12
Spinach 8–10
Tomatoes 8–10
Zucchini
We recommend to label and date all your frozen food.
Addingalabelwillhelpyoutoidentifyfoodsandto
knowwhentheyshouldbeusedbeforetheirquality
deteriorates.Do not re-freeze defrosted food.
4.2. TIPS FOR FREEZING AND STORING FRESH
FOOD
Beforefreezing,wrapandsealfreshfoodin:
aluminiumfoil,clingfilm,airandwater-tightplastic
bags,polythenecontainerswithlidsorfreezer
containers suitable for freezing fresh food.
Food must be fresh, mature and of prime quality in
order to obtain high quality frozen food.
Fresh vegetables and fruit should preferably be
frozen as soon as they are picked to maintain the
full original nutritional value, consistency, colour and
flavor.
Some meat, especially game, should be hung before it
is frozen.
Note:
Alwaysleavehotfoodtocoolbeforeplacinginthe
freezer.
Eatfullyorpartiallydefrostedfoodsimmediately.
Do not refreeze unless the food is cooked after it
hasthawed.Oncecooked,thethawedfoodcanbe
refrozen.
Donotfreezebottleswithliquid.
4.3. USING ICE PACKS*
Ice packs helps in keeping frozen the foodstuffs in case
ofpowerfailure.Forthebestusageofthem,place
them above food stored in the top of compartment.
4.4. FROZEN FOOD: SHOPPING TIPS
Whenpurchasingfrozenfoodproducts:
Ensurethatthepackagingisnotdamaged(frozen
foodindamagedpackagingmayhavedeteriorated).
Ifthepackageisswollenorhasdamppatches,it
may not have been stored under optimal conditions
and defrosting may have already begun.
When shopping, buy frozen foods at the end of your
trip and transport them in a thermally insulated cool
bag.
Once at home, place the frozen foods immediately
in the freezer.
If food has defrosted even partially, do not re-freeze
it.Consumewithin24hours.
Avoid or reduce temperature variations to the
minimum. Respect the best-before date on the
package.
• Alwaysobservethestorageinformationonthe
package.
background
11
5. FUNCTIONAL SOUNDS
Sounds coming from your appliances are normal
since it has a number of fans and engines to
regulate performances that switch on and off
automatically.
Some of the functional sounds can be reduced
through
Leveling the appliance and installing it on an even
surface
• Separatingandavoidingcontactbetweenthe
appliance and furniture.
Checking if the internal components are correctly
placed.
Checking if bottles and containers are not in contact
witheachother.
Some of the functional sounds you might hear:
Ahissingsoundwhenswitching
on the appliance for the first time
or after a long pause.
Agurglingsoundwhenrefrigerant
fluid enters into the pipes.
BRRR sound is from the
compressor running.
Buzzingsoundwhenwater
valveorfanstartworking.
Acrackingsoundwhen
compressorstartsorwhenready
ice drops into ice box abrupt clicks
whencompressorswitchesonand
off.
The CLICK is from the thermostat
whichadjustshowoftenthe
compressor is running.
background
12
6. RECOMMENDATION IN CASE OF NO USE OF THE
APPLIANCE
6.1. ABSENCE / VACATION
In case longer absence its recommended to use up
food and to disconnect the appliance to save energy.
6.2. MOVING
1. Takeoutallinternalparts.
2. Wrapthemwell,andfixthemtogetherwith
adhesive tape so that they do not bang together or
get lost.
3. Screwtheadjustablefeetsothattheydonottouch
the support surface.
4. Closeandfixdoorwithadhesivetapeand,again
usingadhesivetape,fixthepowercabletothe
appliance.
6.3. POWER FAILURE
Intheeventofapowerfailure,callthelocalofficeof
yourelectricitysupplycompanyandaskhowlongitis
going to last.
Note:Bearinmindthatafullappliancewillstaycold
longer than a partially filled one.
If ice crystals are still visible on the food, it may be
frozen again, although flavour and aroma may be
affected.
If food is found to be in a poor condition, it is best to
throwitaway.
For power failures lasting up to 24 hours.
1. Keepthedooroftheapplianceclosed.Thiswill
allowthestoredfoodtostaycoldaslongas
possible.
For power failures lasting more than 24 hours.
1. Emptythefreezercompartmentandarrangethe
food in a portable freezer. If this type of freezer is
notavailableand,likewise,noartificialicepacks
areavailable,trytouseupthefood,whichismore
easily perishable.
2. Emptytheicetray.
7. MAINTENANCE AND CLEANING
Before any cleaning or maintenance operation, unplug
the appliance from the mains or disconnect the
electricalpowersupply.
Periodicallycleantheappliancewithaclothanda
solutionoflukewarmwaterandneutraldetergent
specifically for refrigerator interiors. Never use
abrasives.Nevercleanrefrigeratorpartswith
flammable fluids. The fumes can create a fire hazard or
explosion. Clean the outside of the appliance and the
doorsealwithadampclothanddrywithasoftcloth.
Do not use steam cleaners.
Condenser placed in the rear of the appliance should
be cleaned regularly using a vacuum cleaner.
Important:
The buttons and control panel display must not be
cleanedwithalcoholoralcohol-derivedsubstances,
butwithadrycloth.
The refrigeration system pipes are located near the
defrost pan and can become hot. Periodically clean
themwithavacuumcleaner.
To remove or insert the glass shelf, move up the
front part of the shelf to pass the stopper.
background
13
8. TROUBLESHOOTING GUIDE
8.1. BEFORE CONTACTING AFTER-SALES SERVICE…
Performanceproblemsoftenresultfromlittlethingsyoucanfindandfixyourselfwithouttoolsofanykind.
PROBLEM SOLUTION
The appliance is not working: • Isthepowercablepluggedintoalivesocketwiththeproper
voltage?
Have you checked the protection devices and fuses of the
electrical system in your home?
If there is water in the defrost pan: • Thisisnormalinhot,dampweather.Thepancanevenbehalf
full.Makesuretheapplianceislevelsothatthewaterdoesnot
overflow.
If the edges of the appliance
cabinet, which come in contact with
the door seal, are warm to the touch:
• Thisisnormalinhotweatherandwhenthecompressoris
running.
If the light does not work: Have you checked the protection devices and fuses of the
electrical system in your home?
• Isthepowercablepluggedintoalivesocketwiththeproper
voltage?
• IncasetheLEDsarebrokentheusermustcalltheServicefor
exchange of the same type available only at our After-sales
Service Centers or authorized dealers.
If the motor seems to run too much: • Motorrunningtimedependsondifferentthings:numberofdoor
openings, amount of food stored, temperature of the room, setting
of the temperature controls.
• Isthecondenser(backtheappliance)freeofdustandfluff?
Are the door properly closed?
Are the door seals properly fitted?
• Onhotdaysoriftheroomiswarm,themotornaturallyruns
longer.
• Iftheappliancedoorhasbeenleftopenforawhileoriflarge
amountsoffoodhavebeenstored,themotorwillrunlongerin
ordertocooldowntheinterioroftheappliance.
If the appliance temperature is too
high:
Are the appliance controls correctly set?
Has a large amount of food been added to the appliance?
Check that the door is not opened too often.
Check that the door close properly.
If the doors do not open and close
properly:
Check that food packages are not blocking the door.
Check that the internal parts or automatic ice maker are not out of
position.
Check that the door seals are not dirty or sticky.
• Ensuretheapplianceislevel.
background
14
8.2. FAILURES
Intheeventofoperationalarms,theywillalsobedisplayedinthedigitsLEDs,(e.g.Failure1,Failure2,etc...)call
After-sales Service and specify the alarm code. The acoustic alarm sounds, the Alarm icon
lights up and the F
letteronthedigitdisplayblinksaccordingtofailurecodedescribedbelow:
Failure code Visualization
Error2
Fletterblinkon/offat0,5sec.BlinksON2times
thenremainofffor5seconds.Patternrepeats.
x2
Error3
Fletterblinkon/offat0,5sec.BlinksON3times
thenremainofffor5seconds.Patternrepeats.
x3
Error6
Fletterblinkon/offat0,5sec.BlinksON6times
thenremainofffor5seconds.Patternrepeats.
x6
9. AFTER-SALES SERVICE
Before contacting After-Sales Service:
Switchtheapplianceonagaintoseeiftheproblemhasbeensolved.Ifithasnot,disconnecttheappliancefrom
thepowersupplyandwaitforaboutanhourbeforeswitchingonagain.
If,afterperformingthechecksdescribedintheTroubleshootingGuideandswitchingtheapplianceonagain,your
appliancestilldoesnotworkproperly,contacttheAfter-salesService,explaintheproblem.
Specify:
• themodelandapplianceserialnumber(statedontheratingplate),
the nature of the problem,
• theServicenumber(thenumberafterthewordSERVICEonthedataplateontheinsideoftheappliance),
your full address,
your telephone number and area code.
Note:
The direction of door opening can be changed. If this operation is performed by After-sales Service it is not
coveredbythewarranty.
background
15
ЗАБЕЛЕЖКА:
Указанията се отнасят за няколко модела, така че са възможни разлики. Разделите, които се
отнасят само за определени уреди, са отбелязани със звездичка (*).
Ще намерите функциите, които се отнасят специално за вече закупения от Вас модел на
продукта, в РЪКОВОДСТВОТО ЗА БЪРЗ СТАРТ.
INDEX
1. МОНТИРАНЕ ................................................................................................................16
1.1. МОНТИРАНЕ НА ЕДИН УРЕД ................................................................................................................... 16
1.2. МОНТИРАНЕ НА ДВА УРЕДА ................................................................................................................... 16
1.3. РЕГУЛИРАЙТЕ ВРАТИЧКИТЕ (АКО ИМА) ............................................................................................... 16
2. ФУНКЦИИ ....................................................................................................................17
2.1. ИНТЕЛИГЕНТЕН ДИСПЛЕЙ* .................................................................................................................... 17
2.2. ВКЛ./В ГОТОВНОСТ ................................................................................................................................. 17
2.3. АЛАРМА ЗА ВРЕМЕННО ПРЕКЪСВАНЕ НА ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕТО
.......................................... 17
2.4. АЛАРМА ЗА ТЕМПЕРАТУРАТА .................................................................................................................. 17
2.5. АЛАРМА ЗА ОТВОРЕНА ВРАТИЧКА ........................................................................................................ 17
2.6. РЕЖИМ ПАРТИ* ......................................................................................................................................... 18
2.7. ОТДЕЛЕНИЕ SHOCK FREEZE* ................................................................................................................. 18
2.8. БЪРЗО ЗАМРАЗЯВАНЕ* .......................................................................................................................... 18
2.9. ФУНКЦИЯ ECO NIGHT (НОЩНА ТАРИФА) * .......................................................................................... 19
2.10. FREEZE CONTROL* .................................................................................................................................. 19
2.11. АВТОМАТИЧНА ФУНКЦИЯ ПРОТИВ ОБРАЗУВАНЕ НА СКРЕЖ NO FROST .................................... 19
2.12. ПРИСПОСОБЛЕНИЕ ЗА ЛЕД ICE MATE* ............................................................................................... 20
2.13. СИСТЕМА СЪС СВЕТОДИОДНО ОСВЕТЛЕНИЕ* ................................................................................. 20
3. ЕКСПЛОАТАЦИЯ .........................................................................................................20
3.1. КАК ДА УВЕЛИЧИТЕ КАПАЦИТЕТА ЗА СЪХРАНЯВАНЕ НА ФРИЗЕРА ............................................. 20
3.2. ЗАБЕЛЕЖКИ ............................................................................................................................................... 20
4. СЪВЕТИ ЗА СЪХРАНЯВАНЕ НА ХРАНИТЕ .............................................................21
4.1. ВРЕМЕ НА СЪХРАНЕНИЕ НА ЗАМРАЗЕНИТЕ ХРАНИ .......................................................................... 21
4.2. СЪВЕТИ ЗА ЗАМРАЗЯВАНЕ И СЪХРАНЕНИЕ НА ПРЕСНИ ХРАНИ .................................................... 22
4.3. ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПАКЕТИ С ЛЕД* .......................................................................................................... 22
4.4. ЗАМРАЗЕНИ ХРАНИ: СЪВЕТИ ПРИ ПАЗАРУВАНЕ ................................................................................ 22
5. ЗВУЦИ НА ФУНКЦИИТЕ ............................................................................................23
6. ПРЕПОРЪКА В СЛУЧАЙ НА НЕИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА ...................................24
6.1. ОТСЪСТВИЕ/ВАКАНЦИЯ .......................................................................................................................... 24
6.2. ПРЕМЕСТВАНЕ ........................................................................................................................................... 24
6.3. ПРЕКЪСВАНЕ НА ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕТО ....................................................................................... 24
7. ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ ................................................................................24
8. РЪКОВОДСТВО ЗА ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ..............................25
8.1. ПРЕДИ ДА СЕ ОБЪРНЕТЕ КЪМ ОТДЕЛА ЗА СЛЕДПРОДАЖБЕНО ОБСЛУЖВАНЕ... ..................... 25
8.2. НЕИЗПРАВНОСТИ ...................................................................................................................................... 26
9. СЛЕДПРОДАЖБЕНО ОБСЛУЖВАНЕ ......................................................................26
Други:
РЕВЕРСИРАНЕ НА ПОСОКАТА НА ОТВАРЯНЕ НА ВРАТИЧКАТА (ВЕРСИЯ 1) ....................................... 207
РЕВЕРСИРАНЕ НА ПОСОКАТА НА ОТВАРЯНЕ НА ВРАТИЧКАТА (ВЕРСИЯ 2) ....................................... 209
СВАЛЯНЕ/ПОСТАВЯНЕ НА ВЪТРЕШНАТА ЧАСТ НА ФРИЗЕРА ............................................................... 211
background
16
1. МОНТИРАНЕ
1.1. МОНТИРАНЕ НА ЕДИН УРЕД
Задасегарантираподходящавентилация,оставете
пространствоотдветестраниинадуреда.
Разстояниетомеждузаднатачастнауредаистената
заднеготрябвадаепоне50mm.
Намаляванетонатовапространствощеувеличи
консумациятанаенергиянапродукта.
1.2. МОНТИРАНЕ НА ДВА УРЕДА
Примонтираненафризера
1
ихладилника
2
заедносеуверете,чефризерътеразположен
отляво,ахладилникът-отдясно(кактоепоказано
наилюстрацията).Ляватастрананахладилникае
оборудванасъсспециалноустройствозаизбягване
напроблемискондензациятамеждууредите.
Препоръчвасемонтиранетонадвеустройства
заедносизползваненакомплектазасвързване
3
(кактоепоказанонаилюстрацията).Можетедаго
закупитеотсервизенцентър.
1.3. РЕГУЛИРАЙТЕ ВРАТИЧКИТЕ (АКО ИМА)
Занивелираненавратичктеспомощтана
регулируематадолнапанта(изберетемодели)
Аковратичкатанахладилникаепо-нискаоттази
нафризера,повдигнетевратичкатанахладилника,
катозавъртитерегулиращиявинтобратнона
часовниковатастрелкасгаеченключM10.
Аковратичкатанафризераепо-нискаоттазина
хладилника,повдигнетевратичкатанафризера,
катозавъртитерегулиращиявинтобратнона
часовниковатастрелкасгаеченключM10.
*Наличноприопределенимодели.Моля,проверетевРЪКОВОДСТВОТОЗАБЪРЗСТАРТдалитазифункциядействително
еналичназавашиямодел.
50mm
50mm
5 mm
max
background
17
2. ФУНКЦИИ
2.1. ИНТЕЛИГЕНТЕН ДИСПЛЕЙ*
Тазифункцияможедасеизползвазаспестяванена
енергия.Следвайтеинструкциитевръководствотоза
бързстарт,задаактивирате/деактивиратефункцията.
ДвесекундиследактивираненаИнтелигентен
дисплей,дисплеятсеизключва.Задарегулирате
температуратаилидаизползватедругифункции,
енеобходимодаактивиратедисплеяснатискане
напроизволенбутон.Следоколо15секундибез
извършваненаникакводействиедисплеятотново
сеизключва.Когатофункциятаседеактивира,се
възстановяванормалниятдисплей.Интелигентният
дисплейседеактивираавтоматичноследпрекъсване
назахранването.Незабравяйте,четазифункцияне
изключвауредаотзахранването,асамонамалява
консумациятанаенергияотвъншниядисплей.
Забележка: Деклариранатаконсумациянаенергия
науредасеотнасязаработасактивиранафункция
"Интелигентендисплей".Тазифункцияеналичнасамо
примоделаспотребителскиинтерфейснавратичката.
2.2. ВКЛ./В ГОТОВНОСТ
Тазифункцияпоставяотделениятанафризерав
състояниенаВкл./Вготовност.Задапоставите
продуктаврежимнаготовност,натиснетеизадръжте
бутона„Вкл./Вготовност“
за3секунди.Когато
уредътеврежимнаготовност,осветлениетов
отделениетонафризеранеработи.Незабравяйте,че
тазиоперациянеизключвауредаотелектрическата
мрежа.Задавключитеотновоуреда,просто
натиснетебутонаВкл./Вготовност
.
2.3. АЛАРМА ЗА ВРЕМЕННО ПРЕКЪСВАНЕ НА
ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕТО
Следвременнопрекъсваненаелектрозахранването,
продуктътепроектирандаследиавтоматично
температуратавъвфризера,докатосевъзстанови
електрозахранването.Акотемпературатавъв
фризерасеповишинаднивотоназамразяване,
индикаторът„Временнопрекъсванена
електрозахранването“
севключва,индикаторът
„Аларма“
премигваипрозвучавазвуковааларма
привъзстановяваненаелектрозахранването.
Задаспретеалармата,натиснетебутонаСпиранена
аларма
самоведнъж.
Вслучайнаалармазавременнопрекъсванена
електрозахранването,сепрепоръчвадасенаправи
следното:
• Акохранатавъвфризеранеезамразена,ное
всеощестудена,всичкихранителнипродуктивъв
фризератрябвадасеконсумиратврамкитена
следващите24часа.
• Акохранатавъвфризераевзамразеносъстояние,
товапоказва,четясееразмразилаиследтова
замразилаотновоследвъзстановяванетона
електрозахранването,вследствиенакоетовкусът,
качествотоихранителнатастойностмогатдабъдат
влошенииликонсумиранетонатазихранадане
ебезопасно.Препоръчваседанеконсумирате
продуктитеидаизхвърлитецялотосъдържание
нафризера.Аларматазавременнопрекъсване
наелектрозахранванетоепредназначенада
дадеиндикациизакачествотонапродуктите,
коитосенамиратвъвфризераприспиранена
електрозахранването.Тазисистеманегарантира
качествотоилибезопасносттанахранатаина
потребителитесепрепоръчвасамидаоценят
годносттанахранатавотделениятанафризера.
2.4. АЛАРМА ЗА ТЕМПЕРАТУРАТА
Прозвучавазвуковаалармаитемпературният
индикатор(°C)премигва.Аларматасеактивира,
когато:
• Уредътевключенкъммрежовотозахранванеслед
продължителенпериод,вкойтонееизползван
• Температуратавотделениетонафризераемного
висока
• Количествотонапреснитехрани,поставени
въвфризера,епо-голямооттова,показанона
табелкатасосновнитеданни
• вратичкатанафризераеоставенаотворенадълго
време.
Задазаглушитеалармата,натиснетебутонаСпиране
нааларма
самоведнъж.Индикаторът„Аларма“
сеизключваавтоматично,веднагаследкато
отделениетонафризерадостигнетемпературапод
-10°Cииндикаторътзазададенатемпература(°C)
спирадапремигваисепоказваизбранатанастройка.
2.5. АЛАРМА ЗА ОТВОРЕНА ВРАТИЧКА
Иконата„Аларма“
светиспримигванеисе
включвазвуковааларма.Аларматасеактивира,
когатовратичкатаеоставенаотвореназаповечеот2
минути.Зададеактивиратеаларматанавратичката,
затворетевратичкатаилинатиснетееднократно
бутонаСпираненааларма
,задазаглушите
звуковатааларма.
*Наличноприопределенимодели.Моля,проверетевРЪКОВОДСТВОТОЗАБЪРЗСТАРТдалитазифункциядействително
еналичназавашиямодел.
background
18
2.6. РЕЖИМ ПАРТИ*
Използвайтетазифункциязаохлажданенанапиткив
отделениетонафризера.30минутиследизбирането
(времето,необходимозаохлажданенабутилкаот0,75l
безсчупваненастъклото),символътпремигва,прозвучава
звуковааларма:извадетебутилкатаототделениетона
фризераинатиснетебутонаСпираненааларма,зада
деактивиратеалармата.
Важно:неоставяйтебутилкатавътревотделението
нафризеразапо-дългоотвремето,необходимоза
охлажданетой.
2.7. ОТДЕЛЕНИЕ SHOCK FREEZE*
Отделението„ShockFreeze“еспециалнопроектираноза
замразяваненанай-много2kgпреснихраниизключително
бързо.Ултрабързатафункция„ShockFreeze“намалява
доминимумобразуванетоналеденикристаливътрев
храните,докатотезамръзват,катопотозиначингарантира
възможнонай-добротокачествоприразмразяване
предиконсумиране.Когатофункцията„ShockFreeze“нее
активна,отделениетоможедасеизползвапообичайния
начинзастандартнозамразяванеилисъхраняваненавече
замразенихрани.
Забележка:КогатофункциятаShockFreezeеактивна,
можедачуетеслабобръмчене.Товаенапълнонормално
исепредизвикваотвъздушнияпоток,койтопозволява
оптималноразпределяненастуденинатавотделението.
Активиране и деактивиране на функцията „Shock
Freeze“:
1. Уверетесе,чесаизминалипоне12часаотпоследното
активираненафункцията„ShockFreeze“(акое
извършвано).Неактивирайтефункциятапо-честоот
веднъжнавсеки12часа.
2. Уверетесе,чефункцията„Бързозамразяване“
нееактивна:Функциите„ShockFreeze“и„Бързо
замразяване“неможедасаактивниедновременнов
даденмомент.
3.Изпразнетеотделениетоза„ShockFreeze“.
4.Активирайтефункцията„ShockFreeze“,катонатиснете
еднократнобутона
наконтролнияпанел:иконата
светваивентилаторитевдолнатачастнаотделението
севключват,повишавайкипотоканастуденвъздух
иускорявайкипроцесаназамразяваневрезултатна
това.
5. Поставетехранатазазамразяваневотделението
наняколкосантиметра(мин.2cm)отвентилаторите
взаднатачастнаотделението,задаможедасе
извършвациркулациянастудениявъздух.
6. Задасепостигнемаксималнаскоростназамразяване,
препоръчвамеданедеактивиратефункцията„Shock
Freeze“,докатотянеседеактивираавтоматично,
оставяйкивратичкатазатворена.
7. Функцията„ShockFreeze“седеактивираавтоматично
4-5часаследактивиране:индикаторът
сеизключва
ивентилаторитеседеактивират.Независимооттова,
функцията„ShockFreeze“можедасеизключиповсяко
време,кактоенеобходимо,чрезкратконатисканена
бутона
наконтролнияпанел:индикаторът се
изключваивентилаторитеседеактивират.
Внимание:
Несъвместимост с функцията „Бързо замразяване“
Задасегарантираоптималнаработа,функциите„Shock
Freeze“и„Бързозамразяване“немогатдасеизползват
едновременно.Порадитова,акофункцията„Бързо
замразяване“вечеевключена,тятрябвапърводасе
деактивира,задасеактивирафункцията„ShockFreeze“(и
обратното).
Ако вентилаторите в отделението Shock Freeze не
започнат да работят
Следкатофункцията„ShockFreeze“сеактивира,
индикаторът
можедасветне,кактосеочаква,но
вентилаторитеданезапочнатдаработят.Товаенормално
иозначава,чесеизвършваобезскрежаваненафризера.
Вкраянафазатанаобезскрежаване(максимална
продължителност:1,5часа)вентилаторитещезапочнатда
работятавтоматичноипроцесът„ShockFreeze“щезапочне
пообичайнияначин.
Ако индикаторът
не светне
Акоследнатисканенабутона
иконата светне:втози
случайбутонът
ебилнатиснатзапрекаленодълго.Зада
активиратефункцията„ShockFreeze“,първодеактивирайте
функцията„Бързозамразяване“(катозадържитебутона
за3секунди,следкоетонатиснетееднократнобутона
,
бездагодържитенатиснатзаповечеот1секунда.
2.8. БЪРЗО ЗАМРАЗЯВАНЕ*
Количеството на пресните храни (в kg), които могат да
бъдат замразени за 24 часа, е посочено на табелката с
основните данни.
Тазифункцияможедасеизползвазаоптималнаработа
науреда,24часапредидапоставитепреснихранивъв
фризераСледвайтеуказанията,даденивРъководствотоза
бързстарт,задаактивирате/деактивиратефункцията.Като
правилозаускоренозамразяванесадостатъчниоколо
24часаследпоставянетонахранитеФункциятаБързо
замразяванесеизключваавтоматичноследоколо50часа.
Внимание:
Задасеспестиенергия,когатосезамразяватмалки
количествахрани,функциятазабързозамразяванеможе
даседеактивираследняколкочаса.
Несъвместимост с функцията „Shock Freeze“
Задасегарантираоптималнаработа,функциите„Shock
Freeze“и„Бързозамразяване“немогатдасеизползват
едновременно.Порадитова,акофункцията„Бързо
замразяване“вечеевключена,тятрябвапърводасе
деактивира,задасеактивирафункцията„ShockFreeze“(и
обратното).
*Наличноприопределенимодели.Моля,проверетевРЪКОВОДСТВОТОЗАБЪРЗСТАРТдалитазифункциядействително
еналичназавашиямодел.
background
19
*Наличноприопределенимодели.Моля,проверетевРЪКОВОДСТВОТОЗАБЪРЗСТАРТдалитазифункциядействително
еналичназавашиямодел.
2.9. ФУНКЦИЯ ECO NIGHT
(НОЩНА ТАРИФА) *
ФункциятаEcoNightпозволяваконсумациятана
енергиянауредадасеконцентриравчасоветес
намаленататарифа(обикновенопрезнощта),когато
електричествотопопринципеналичноиструвапо-
малко,отколкотопрезденя(самовстраните,вкоито
сеизползвасистемасразличнитарифи,базиранана
часове–проверететарифитезаенергияотместната
енергоснабдителнакомпания).
Задаактивиратефункцията,натиснетебутона
в
началниячаснанамаленататарифа(взависимост
отконкретниятарифенплан).Напримерако
намаленататарифазапочвав20.00ч.,натиснете
бутона потовавреме.Когатоиндикаторът
EcoNight еВКЛ.,функциятаеВКЛ.Следкато
функциятабъдеактивирана,уредътавтоматично
адаптираконсумациятанаенергияспоредизбраното
време,т.е.консумирапо-малкоенергияпрезденя,
отколкотопрезнощта.
ВАЖНО:Задаработиправилно,функциятатрябва
даевключенапрезнощтаиденя.Функцията
остававключена,докатоседеактивира(или
бъдедеактивиранавслучайнапрекъсванена
захранванетоилиизключваненауреда).Зада
деактивиратефункцията,натиснетеотновобутона
.КогатоиндикаторътEcoNight еИЗКЛ.,
функциятаеИЗКЛ.
Забележка:Деклариранатаконсумациянаенергия
науредасеотнасязаработасдеактивирана
функцияEcoNight.
2.10. FREEZE CONTROL*
FreezeControlесъвременнатехнология,която
намалявадоминимумвариациитенатемпературата
вотделениетонафризера,благодарениена
иновативнатавъздушнасистема,коятоработинапълно
независимаотхладилника.Леденитеизгаряния
намаляватихранатазапазвапървоначалнотоси
качествоицвят.
ЗадаактивиратеFreezeControl,изберететази
функцияотменюто,настройтеяна>ВКЛ.<и
натиснетебутонаOK,задапотвърдитеизбораси.
Зададеактивиратетазифункция,повторетесъщата
процедура,нотозипътзадайте>ИЗКЛ.<.
Функциятаработинормалновопределен
температурендиапазон:между-22°Cи-24°C.
Когатофункциятаеактивиранаимоментната
температуравъвфризераенастроенанастойност,
по-високаот-22°C,температуратаавтоматично
сенастройвана-22°C,задасъвпаднесработния
диапазон.
Акофункциятаеактивиранаипотребителятпромени
температуратавъвфризеранастойностизвън
работниядиапазон,функциятаавтоматичносе
изключва.
Акоеактивиранафункцията"Бързозамразяване",
функцията“Freezecontrol”неможедабъдеизбрана,
докатонебъдеизключенафункцията"Бързо
замразяване".
2.11. АВТОМАТИЧНА ФУНКЦИЯ ПРОТИВ
ОБРАЗУВАНЕ НА СКРЕЖ NO FROST
Тозиуредепроектиранзаавтоматично
обезскрежаванеспоредусловиятазаупотребаи
околнатавлажност.
ФризеритеNo Frostпредоставятциркулацияна
охладенвъздухоколозонитезасъхранениеи
предотвратяватобразуваненалед,скоетонапълносе
елиминиранеобходимосттаотобезскрежаване.
Замразенитехранинезалепваткъмстените,етикетите
сезапазватчетливиипространствотозасъхранение
оставачистоиподредено.
background
20
2.12. ПРИСПОСОБЛЕНИЕ ЗА ЛЕД ICE MATE*
КАК ДА НАПРАВИТЕ ЛЕДЕНИ КУБЧЕТА
Можетедамахнетеваничкатазаледеникубчета,катоя
издърпатекъмсебеси.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:занапълванеизползвайтесамо
питейнавода(максималнониво=2/3отобщиякапацитет).
или
ПоставетеотновоIceMateнамястоиливъведетепак
ваничкатазаледеникубчетавIceMate.Внимавайтедане
разлеетевода.
Изчакайте,докатосеобразуватледеникубчета
(препоръчителноедаизчакатеоколо4часа).
ЗАБЕЛЕЖКА:ПриспособлениетоIceMateеподвижно.
Томожедасепоставивхоризонталнапозициякъдетои
даевотделениетонафризераилидасеизвадиотуреда,
когатообразуванетоналеденикубчетанеенеобходимо.
КАК ДА ИЗВАДИТЕ ЛЕДЕНИТЕ КУБЧЕТА
Уверетесе,чеконтейнерътзасъхранениеепоставен
намястоподваничкатазалед.Аконее,плъзнетегона
място.
Завъртетеедноотлостчетатазаизравняванепо
посоканачасовниковатастрелка,докатованичкатасе
извиелеко.Леденитекубчетападатвконтейнераза
съхранение.
Повторетестъпка2задругатаполовинаотваничката,ако
енеобходимо.
Задаизвадителеда,повдигнетелекоконтейнераза
съхранениеигодръпнетекъмвас.
ЗАБЕЛЕЖКА:акопредпочитате,можетедаизвадите
цялотоприспособлениеIceMateотуреда,задаизвадите
леденитекубчета,къдетовиеудобно(напр.:направона
масата).
или
2.13. СИСТЕМА СЪС СВЕТОДИОДНО ОСВЕТЛЕНИЕ*
Систематазаосветлениевотделениетонафризера
използвасветодиодналампичка,позволявайкикактопо-
доброосветление,такаипо-нискаконсумациянаенергия.
Акосистематанасветодиоднителампичкинеработи,се
свържетесъссервизнотообслужванезаподмяна.
3. ЕКСПЛОАТАЦИЯ
3.1. КАК ДА УВЕЛИЧИТЕ КАПАЦИТЕТА ЗА
СЪХРАНЯВАНЕ НА ФРИЗЕРА
Можетедаувеличитекапацитетазасъхраняванена
фризера,като:
• отстранитекошницата/крилцата*,задамогатдасе
съхраняватголемипродукти.
• поставитехранителнитепродуктинаправовърху
рафтоветенафризера.
• отстранитеIceMate*.
• отстранитепоставкатазабутилки*.
3.2. ЗАБЕЛЕЖКИ
• Неблокирайтеобластитенаизходитезавъздух
(назаднатастенавътревизделието)схранителни
продукти.
• Акофризерътразполагаскрилце,обемътза
съхранениеможедасеувеличимаксималночрез
отстраняваненакрилцето.
• Всичкирафтове,крилцаиизваждащисекошнициса
подвижни.
• Вътрешнитетемпературинауредамогатдасе
повлияятоттемпературатанаоколнатасреда,
честотатанаотваряненавратичката,асъщотакаи
отместоположениетонауреда.Принастройването
натемпературататрябвадасеиматпредвидтези
фактори.
• Освенаконееуказанодруго,принадлежноститена
уреданесаподходящизаизмиваневсъдомиялна
машина.
*Наличноприопределенимодели.Моля,проверетевРЪКОВОДСТВОТОЗАБЪРЗСТАРТдалитазифункциядействително
еналичназавашиямодел.
background
21
4. СЪВЕТИ ЗА СЪХРАНЯВАНЕ НА ХРАНИТЕ
Фризерътеидеалнотомястозасъхранениена
замразенихрани,правененаледеникубчетаи
замразяваненапреснихранивотделениетона
фризера.
Максималнотоколичествовкилограмиотпресни
храни,коитомогатдасезамразятврамкитена
периодот24часа,епосоченонатабелкатас
основнитеданни(…kg/24ч).
Акоиматемалкиколичествахранизасъхранение
въвфризера,препоръчвамедаизползватенай-
студенитеобластинаотделениетонафризера,
съответстващинагорнатаилисреднатаобластв
зависимостотмодела(вижтекартатанапродукта,за
дапроверите,кояобластсепредлагазазамразите
преснитехрани).
4.1. ВРЕМЕ НА СЪХРАНЕНИЕ НА ЗАМРАЗЕНИТЕ
ХРАНИ
Втаблицатаепосоченопрепоръчвановремена
съхранениеназамразенитепреснихрани.
ХРАНИ ВРЕМЕ НА
СЪХРАНЕНИЕ
(месеци)
Месо
Говеждо 8–12
Свинско,телешко 6 – 9
Агнешко 6 – 8
Заешко 4–6
Мляно/карантия 2 – 3
Наденица 1–2
Птици
Пиле 5–7
Пуйка 6
Дреболии 2 – 3
Ракообразни
Мекотели,краб,омар 1–2
Краб,рак 1–2
Миди
Стридисчерупки 1–2
Риба
„мазни“(сьомга,херинга,
скумрия)
2 – 3
„постни“(треска,писия) 3–4
Яхнии
Месо,птици 2 – 3
Млечни продукти
Масло 6
Сирене 3
Сметана 1–2
Сладолед 2 – 3
Яйца 8
Супи и сосове
Супа 2 – 3
Соссмесо 2 – 3
Пастет 1
Яхнияотзеленчуци 8
Тестени изделия и хляб
Хляб 1–2
Кейкове(обикновени) 4
Сметановаторта(кейкове) 2 – 3
Палачинки 1–2
Непеченитестениизделия 2 – 3
Киш 1–2
Пица 1–2
*Наличноприопределенимодели.Моля,проверетевРЪКОВОДСТВОТОЗАБЪРЗСТАРТдалитазифункциядействително
еналичназавашиямодел.
background
22
ПЛОДОВЕ И ЗЕЛЕНЧУЦИ
ХРАНИ ВРЕМЕ НА
СЪХРАНЕНИЕ
(месеци)
Плодове
Ябълки 12
Кайсии 8
Къпини 8–12
Касис/френскогрозде 8–12
Череши 10
Праскови 10
Круши 8–12
Сливи 10
Малини 8–12
Ягоди 10
Рубарб 10
Плодовисокове(портокал,
лимон,грейпфрут)
4–6
Зеленчуци 8–10
Аспержи 6 – 8
Босилек 12
Бобови 8–10
Артишок 8–10
Броколи 8–10
Брюкселскозеле 8–10
Карфиол 10–12
Моркови 6 – 8
Целина 8
Гъби(печурки) 6 – 8
Магданоз 10–12
Чушки 12
Грах 12
Градинскибоб 12
Спанак 8–10
Домати 8–10
Тиквички
Препоръчвамедапоставитеетикетидататана
всичкизамразенихрани.Поставянетонаетикет
щепомогнезаидентифицираненахранитеиза
посочванекогатрябвадасеизползват,преди
качествотоимдасевлоши.Незамразявайтеотново
размразенихрани.
4.2. СЪВЕТИ ЗА ЗАМРАЗЯВАНЕ И СЪХРАНЕНИЕ
НА ПРЕСНИ ХРАНИ
Предизамразяванеобвийтеизапечатайте
преснитехранив:алуминиевофолио,опаковъчно
фолио,херметизиранииводонепропускливи
торбички,полиетиленовиконтейнерискапаци
иликонтейнеризафризер,подходящиза
замразяваненапреснихрани.
Хранитетрябвадасепресни,зрелиисотлично
качество,задасеполучатзамразенихранис
висококачество.
Преснитезеленчуцииплодоветрябваза
предпочитанедасезамразяватприприбирането
им,задасезапазипълнатахранителнастойност,
консистенция,цвятивкус.
Някоимеса,особенодивечово,трябвадасеокачат
дависятпредизамразяване.
Забележка:
Винагиоставяйтегорещитехранидаизстинат,
предидагипоставитевъвфризера.
Консумирайтенапълноиличастично
размразенитехранинезабавно.Незамразявайте
повторно,освенакохранитенямадасе
готвятследразмразяванетоим.Следготвене
размразенатахранаможедасезамразиотново.
Незамразявайтебутилкистечност.
4.3. ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПАКЕТИ С ЛЕД*
Пакетитеследмогатдапомогнатзазапазване
нахранитевслучайнапрекъсванена
електрозахранването.Занай-добраупотребаги
поставетенадхраните,съхраняванивгорнатачаст
наотделението.
4.4. ЗАМРАЗЕНИ ХРАНИ: СЪВЕТИ ПРИ
ПАЗАРУВАНЕ
Призакупуваненазамразенахрана:
Уверетесе,чеопаковкатанееповредена
(замразенитехранивповреденаопаковка
можедасасеразвалили).Акоопаковката
изглежданадутаилисмокрипетна,можедане
ебиласъхраняванаприоптималнитеусловияи
размразяванетоможевечедаезапочнало.
• Когатопазарувате,купувайтезамразенихрани
вкраянапазаруванетоигитранспортирайтев
охладителначанта.
• Следкатосеприберетеудома,незабавно
сложетезамразенитехранивъвфризера.
• Акохранитесасеразмразилидоричастично,не
гизамразявайтеотново.Консумирайтеврамките
на24часа.
• Избягвайтеилинамалявайтедоминимум
температурнитепромени.Спазвайтедататана
изтичаненасроканагодностнаопаковката.
• Винагиспазвайтеинформациятазасъхранение
наопаковката.
background
23
5. ЗВУЦИ НА ФУНКЦИИТЕ
Шумовете от уреда са нормални, тъй като той
разполага с няколко вентилатора и мотора
за регулиране на функционирането, които се
включват и изключват автоматично.
Някои от тези шумове при работа може да се
намалят чрез
• Нивелираненауредаимонтираненаравна
повърхност
• Отделянеиизбягваненаконтактмеждууредаи
мебели.
• Проверкадаливътрешнитекомпонентиса
правилнопоставени.
• Проверкадалибутилкитеисъдоветенесе
допиратпомеждуси.
Някои от шумовете при работа, които можете да
чуете:
Свистенепривключване
науредазапървипът
илиследдългапауза.
Клокочене,когатоохлаждащата
течноствлизавтръбите.
Звук"БРРР"приработана
компресора.
Бръмчене,когатоводна
клапаиливентилаторзапочне
даработи.
Щракане,когатокомпресорът
севключиилиготовледпадне
впоставкатазалед,внезапно
щракване,когатокомпресорсе
включииизключи.
Щракванетоеоттермостата,
койторегулирачестотатана
работатанакомпресора.
background
24
6. ПРЕПОРЪКА В СЛУЧАЙ НА НЕИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА
6.1. ОТСЪСТВИЕ/ВАКАНЦИЯ
Вслучайнапродължителноотсъствиесе
препоръчвадаконсумиратехранитеидаизключите
уредасцелспестяваненаенергия.
6.2. ПРЕМЕСТВАНЕ
1. Извадетевсичкивътрешничасти.
2. Обвийтегидобреигиобезопасетесъс
залепващалента,такачеданесеудрятеднав
другаилидасезагубят.
3. Завийтерегулируемитекракатака,чедане
докосватопорнатаповърхност.
4. Затворетеиобезопасетевратичкатасъс
залепващалентаикатоизползватеотново
залепващалента,прикрепетезахранващиякабел
къмуреда.
6.3. ПРЕКЪСВАНЕ НА ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕТО
Вслучайнапрекъсваненаелектрозахранването
позвънетенаместнияофисна
електроснабдителнатакомпанияипопитайтеколко
щепродължипрекъсването.
Забележка:Незабравяйте,чепълниятуредще
останестуденпо-дълговремеотчастичнопълен
уред.
Акопохранитевсеощесезабелязватледени
кристали,темогатдасезамразятотново,въпрекиче
вкусътиароматътможедасавлошени.
Акохранитесеокажатвлошосъстояние,енай-
добретедасеизхвърлят.
При прекъсвания на електрозахранването, които
продължават до 24 часа.
1. Дръжтевратичкатанауредазатворена.Товаще
позволисъхраненитехранидаостанатстудени
възможнонай-дълго.
При прекъсвания на електрозахранването, които
продължават над 24 часа.
1. Изпразнетеотделениетонафризераиподредете
хранитевпреносимфризер.Акотакъвтип
фризернееналичен,кактоиаконесаналични
пакетислед,опитайтедаизползватехраните,
коитосеразвалятнай-лесно.
2. Изпразнетеваничкатазалед.
7. ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ
Предидаизвършватекакватоидаеоперацияпо
почистванеилиподдръжка,извадетещепселана
уредаотконтактаилиизключетезахранванетому.
Периодичнопочиствайтеуредаскърпаиразтвор
нахладкаводаинеутраленпочистващпрепарат,
специалнопредназначензавътрешносттана
хладилника.Никоганеизползвайтеабразивни
средства.Никоганепочиствайтечаститена
хладилникасъсзапалимитечности.Изпарениятамогат
дасъздадатрискотпожарилиексплозия.Почистете
външнитечастинауредаиуплътнениетонавратичката
свлажнакърпаиподсушетесмекакърпа.
Неизползвайтеуреди,почистващиспара.
Охладителят,намиращсевзаднатачастнауреда,
трябвадасепочистваредовноспрахосмукачка.
Важно:
• Бутонитеидисплеятнаконтролнияпанелне
трябвадасепочистватсъсспиртиливеществана
основатанаспирт,асъссухакърпа.
• Тръбитенаохладителнатасистемасенамират
вблизостдоконтейнеразаобезскрежаване
имогатдастанатгорещи.Периодичноги
почиствайтеспрахосмукачка.
• Задаизвадитеилипоставитестъкленрафт,
повдигнетепреднатачастнарафтазапреминава
настопера.
background
25
8. РЪКОВОДСТВО ЗА ОТСТРАНЯВАНЕ НА
НЕИЗПРАВНОСТИ
8.1. ПРЕДИ ДА СЕ ОБЪРНЕТЕ КЪМ ОТДЕЛА ЗА СЛЕДПРОДАЖБЕНО ОБСЛУЖВАНЕ...
Проблемисфункциониранеточестовъзникватврезултатнадребнинеща,коитоможетедаоткриетеи
отстранитесамибезникаквиинструменти.
ПРОБЛЕМ РЕШЕНИЕ
Уредът не работи: • Захранващияткабелвключенлиевработещконтактс
правилнотонапрежение?
• Проверилилистепредпазнитеустройстваипрекъсвачите
надомашнатаелектрическасистема?
Ако има вода в тавичката за
обезскрежаване:
• Товаенормалнопригорещо,влажновреме.Възможно
едоритавичкатадаенаполовинапълна.Уверетесе,че
уредътенивелиран,такачеводатаданепрелива.
Ако ръбовете на шкафа на
уреда, които влизат в контакт с
уплътнението на вратичката, са
топли при допир:
• Товаенормалнопригорещовремеикогатокомпресорът
работи.
Ако осветлението не работи: Проверилилистепредпазнитеустройстваипрекъсвачите
надомашнатаелектрическасистема?
• Захранващияткабелвключенлиевработещконтактс
правилнотонапрежение?
• Акосветодиодитесасчупени,потребителяттрябвадасе
свържесъссервизнияотделзаподмянасъссъщиятип,
наличенсамоотнашитецентровезаследпродажбено
обслужванеилиоторизиранитедистрибутори.
Ако изглежда, че моторът работи
прекалено много:
• Времетонаработанамоторазависиотразличнинеща:
броянаотваряниятанавратичката,количествотона
съхраняванитехрани,температуратавпомещението,
настройкатанатемпературнитеконтроли.
• Охладителят(взаднатачастнауреда)замърсенлиеспрах
имъх?
Вратичкатадобрелиезатворена?
• Уплътнениятанавратичкатапоставенилисаправилно?
• Вгорещиднииливтоплопомещениеенормалномоторътда
работиповече.
• Аковратичкатанауредаебилаоставенаотвореназадълго
времеилисапоставениголемиколичествахрани,моторът
щеработипо-дълго,задаохладивътрешносттанауреда.
Ако температурата на уреда е
прекалено висока:
• Правилнолисазададениконтролитенауреда?
Добавенолиеголямоколичествохранивуреда?
• Проверетедаливратичкатанесеотваряпрекаленочесто.
• Проверетедаливратичкатасезатваряправилно.
Ако вратичките не се отварят и
затварят правилно:
• Проверетедалиопаковкисхранинеблокиратвратичката.
• Проверетедаливътрешнитечастиилиавтоматичното
устройствозаледнееразместено.
Проверетедалиуплътнениятанавратичкатанеса
замърсениилилепкави.
• Уверетесе,чеуредътенивелиран.
background
26
8.2. НЕИЗПРАВНОСТИ
Вслучайнааларми,свързанисработата,тещесепокажатинацифровитесветодиоди(напр.Failure1
(Неизправност1),Failure2(Неизправност2)ит.н...)позвънетенаотделазаследпродажбенообслужванеи
посочетекоданаалармата.Прозвучавазвуковатааларма,иконатанаАларма
светваибуквата„F“на
цифровиядисплейпремигваспоредкодазанеизправност,описанпо-долу:
Код за
неизправност
Визуализация
Грешка2
БукватаFпремигва/спирана0,5сек.Премигва2пъти,
следтоваизгасваза5секунди.Товасеповтаря.
x2
Грешка3
БукватаFпремигва/спирана0,5сек.Премигва3пъти,
следтоваизгасваза5секунди.Товасеповтаря.
x3
Грешка6
БукватаFпремигва/спирана0,5сек.Премигва6пъти,
следтоваизгасваза5секунди.Товасеповтаря.
x6
9. СЛЕДПРОДАЖБЕНО ОБСЛУЖВАНЕ
Преди да се обърнете към отдела за следпродажбено обслужване:
Включетеотновоуреда,задапроверитедалипроблемътнесееразрешил.Аконее,изключетеуредаот
захранванетоиизчакайтеоколочас,предидаговключитеотново.
Акоследвсичкиописанивръководствотозаотстраняваненанеизправностипроверкииповторновключване
науреда,тойвсеощенеработикактотрябва,сесвържетесъссервизазаследпродажбенообслужванеи
обяснетепроблема.
Посочете:
• моделаисерийнияномернауреда(посоченнатабелкатасданни),
• естествотонапроблема,
• сервизнияномер(номерътследдуматаSERVICEнатабелкатасданни,поставенавътревуреда),
• пълниясиадрес,
• телефонниясиномерикоднаобласт.
Забележка:
Посокатанаотваряненавратичкатаможедасепромени.Акотазиоперациясеизвършваототделаза
следпродажбенообслужване,тянесепокриваотгаранцията.
background
27
POZNÁMKA:
Pokyny se vztahují k několika modelům současně, mohou se tedy vyskytovat rozdíly. Části, které se
vztahují pouze k určitým typům, jsou označeny hvězdičkou (*).
Funkce, kterými je vybaven váš zakoupený model, naleznete ve STRUČNÉM NÁVODU K POUŽITÍ.
INDEX
1. INSTALACE ...................................................................................................................28
1.1. INSTALACE JEDINÉHO SPOTŘEBIČE ....................................................................................................... 28
1.2. INSTALACE DVOU SPOTŘEBIČŮ ............................................................................................................... 28
1.3. PŘIZPŮSOBENÍ DVÍŘEK (JE-LI TATO MOŽNOST DOSTUPNÁ) ............................................................... 28
2. FUNKCE ........................................................................................................................29
2.1. CHYTRÝ DISPLEJ* ....................................................................................................................................... 29
2.2. ZAPNUTO / POHOTOVOSTNÍ REŽIM ......................................................................................................... 29
2.3. ALARM PŘI VÝPADKU PROUDU
................................................................................................................ 29
2.4. ALARM TEPLOTY ......................................................................................................................................... 29
2.5. UPOZORNĚNÍ NA OTEVŘENÁ DVÍŘKA ..................................................................................................... 29
2.6. REŽIM PARTY* ............................................................................................................................................. 30
2.7. ŠOKOVÉ ZMRAZENÍ* .................................................................................................................................. 30
2.8. RYCHLÉ MRAŽENÍ* ..................................................................................................................................... 30
2.9. FUNKCE „ECO NIGHT“
(NOČNÍ PROVOZ) * ............................................................................................................................................. 31
2.10. ŘÍZENÍ MRAŽENÍ* ...................................................................................................................................... 31
2.11. AUTOMATICKÉ ODMRAZOVÁNÍ ............................................................................................................... 31
2.12. PŘIHRÁDKA NA LED* ............................................................................................................................... 32
2.13. OSVĚTLOVACÍ SYSTÉM LED* ................................................................................................................... 32
3. POUŽITÍ ........................................................................................................................32
3.1. ZVÝŠENÍ KAPACITY ÚLOŽNÉHO PROSTORU MRAZNIČKY .................................................................... 32
3.2. POZNÁMKY .................................................................................................................................................. 32
4. DOPORUČENÍ KE SKLADOVÁNÍ POTRAVIN .............................................................33
4.1. DOBA SKLADOVÁNÍ ZMRAZENÝCH POTRAVIN ....................................................................................... 33
4.2. TIPY PRO MRAŽENÍ A UCHOVÁVÁNÍ ČERSTVÝCH POTRAVIN ............................................................... 34
4.3. POUŽITÍ MRAZICÍCH AKUMULÁTORŮ* ..................................................................................................... 34
4.4. ZMRAZENÉ POTRAVINY: NÁKUPNÍ TIPY ................................................................................................... 34
5. ZVUKY ZPŮSOBENÉ PROVOZEM ..............................................................................35
6. DOPORUČENÍ V PŘÍPADĚ NEPOUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE .........................................36
6.1. NEPŘÍTOMNOST/PRÁZDNINY .................................................................................................................... 36
6.2. STĚHOVÁNÍ .................................................................................................................................................. 36
6.3. VÝPADEK PROUDU ...................................................................................................................................... 36
7. ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ .....................................................................................................36
8. PRŮVODCE ODSTRAŇOVÁNÍM PORUCH .................................................................37
8.1. NEŽ SE OBRÁTÍTE NA SERVISNÍ STŘEDISKO... ...................................................................................... 37
8.2. ZÁVADY ......................................................................................................................................................... 38
9. SERVISNÍ STŘEDISKO ................................................................................................38
Další:
ZMĚNA OTEVÍRÁNÍ DVÍŘEK (VERZE_1) ........................................................................................................ 207
ZMĚNA OTEVÍRÁNÍ DVÍŘEK (VERZE_2) ........................................................................................................ 209
VYJÍMÁNÍ/VKLÁDÁNÍ VNITŘNÍCH SOUČÁSTÍ MRAZNIČKY ......................................................................... 211
background
28
1. INSTALACE
1.1. INSTALACE JEDINÉHO SPOTŘEBIČE
Abybylozajištěnodostatečnévětrání,ponechte
prostornaoboustranáchanadspotřebičem.
Mezeramezizadnístranouspotřebičeastěnouza
spotřebičembymělabýtalespoň50mm.
Menšímezerazvyšujespotřebuenergiespotřebiče.
1.2. INSTALACE DVOU SPOTŘEBIČŮ
Přiinstalacimrazničky
1
achladničky
2
současněse
ujistěte,žemrazničkajeumístěnánalevoachladnička
napravo(jakjeznázorněnonaobrázku).Leváčást
chladničkyjeopatřenaspeciálnímzařízením,které
zabraňujevznikupotížívsouvislostiskondenzacímezi
spotřebiči.
Přisoučasnémontážiobouspotřebičůdoporučujeme
použítspojovacídíl
3
(podleznázorněnínaobrázku).
Tenmůžetezakoupitvservisnímstředisku.
1.3. PŘIZPŮSOBENÍ DVÍŘEK (JE-LI TATO
MOŽNOST DOSTUPNÁ)
Zaúčelemnastavenívýškydvířekpoužijtenastavitelný
spodnípant(vybranémodely)
Jsou-lidvířkachladničkyníženeždvířkamrazničky,
zvednětedvířkachladničkynahorutak,žepoužijete
šroubovákM10aotočíteseřizovacímšroubemproti
směruotáčeníhodinovýchručiček.
Jsou-lidvířkamrazničkyníženeždvířkachladničky,
zvednětedvířkachladničkytak,žepoužijetešroubovák
M10aotočíteseřizovacímšroubemprotisměru
otáčeníhodinovýchručiček.
*Tytosoučástiafunkcejsoukdispozicipouzeuvybranýchmodelů.Ověřtesivestručnémnávodukpoužití,zdajetatofunkce
upříslušnéhomodeluskutečněkdispozici.
50mm
50mm
5 mm
max
background
29
2. FUNKCE
2.1. CHYTRÝ DISPLEJ*
Tutofunkcijemožnépoužítvrámciúsporyenergie.
Chcete-li funkci aktivovat/deaktivovat, postupujte podle
pokynůobsaženýchvpříslušnémstručnémnávodu
kpoužití.DvěsekundypoaktivaciChytrýdisplej
zhasne.Chcete-liseříditteplotunebodalšífunkce,je
nutnézapnoutdisplejstisknutímjakéhokolitlačítka.
Asipo15sekundáchnečinnostidisplejopětzhasne.
Deaktivacítétofunkceseobnovínormálnídisplej.
Chytrýdisplejseautomatickyvypnepovýpadku
napájení.Tatofunkceneodpojíspotřebičodelektrické
sítě,aleomezípouzemnožstvíprouduodebíraného
externímdisplejem.
Poznámka: Uvedenáspotřebaenergiesevztahuje
kprovozusaktivovanoufunkcíChytréhodispleje.Tato
funkcejekdispozicipouzeumodelůsuživatelským
rozhranímnadvířkách.
2.2. ZAPNUTO / POHOTOVOSTNÍ REŽIM
FunkceOn/Stand-bysloužíkzapnutímrazicíchoddílů
ajejichuvedenídopohotovostníhorežimu.Chcete-li
uvéstspotřebičdopohotovostníhorežimu,podržte
tlačítkoOn/Stand-bystisknuté
po dobu 3 sekund.
Je-lispotřebičvpohotovostnímrežimuStand-by,světlo
uvnitřmrazicíhooddílunefunguje.Uvědomtesiprosím,že
tímtopostupemsespotřebičneodpojíodelektrickésítě.
Spotřebičjednodušeznovuzapnetestisknutímtlačítka
„On/Stand-By“(zapnuto/pohotovostnírežim)
.
2.3. ALARM PŘI VÝPADKU PROUDU
Vpřípaděvýpadkuelektrickéhoprouduzačne
spotřebičpoobnovenípřívoduelektřinyautomaticky
sledovatteplotuvmrazničce.Jakmileteplota
vmrazničcevystoupínadúroveňmražení,rozsvítíse
přiobnovenídodávkyproudukontrolkafunkcevýpadku
proudu
, rozbliká se kontrolka poplachu arozezní
sezvukovýsignál.
Poplachvynulujetejednímstisknutímtlačítka
zastavenípoplachu.
Vpřípaděvýpadkuelektrickéhoproududoporučujeme
následujícíopatření:
• Jestližejsoupotravinyvmrazničcerozmrazené
alestáleještěstudené,přemístětejedochladicího
oddíluaspotřebujtejedo24hodin.
• Jestližejsoupotravinyvmrazákuzmrazené,
znamenáto,žeroztályapoobnovenípřívodu
elektřinyseznovusezmrazily,cožmázanásledek
zhoršeníchuti,kvalityajejichvýživovéhodnoty;
mohoubýtdokoncenebezpečné.Doporučuje
setytopotravinynejíst,acelýobsahmrazničky
vyhodit.Alarmpřivýpadkuproudujeurčenjako
pomůckakesledováníkvalitypotravinvpřípadě
výpadkuelektrickéhoproudu.Tentosystém
nezaručujekvalitupotravinanibezpečnostjejich
konzumace.Uživatelémusísamizhodnotit,zdajsou
potravinyuloženévmrazicímoddíluvhodnékjídlu.
2.4. ALARM TEPLOTY
Znízvukovýsignálablikákontrolkateploty(°C).
Kaktivacialarmudojde,když:
• Spotřebičjepřipojenkelektrickésítipodelšídobě
nečinnosti
• Teplotamrazicíhooddílujepřílišvysoká
• Množstvíčerstvýchpotravinumístěnýchdo
mrazákupřesahujehodnotuuvedenounatypovém
štítku
• Dveřemrazničkybylyotevřenépřílišdlouhoudobu.
Poplachvypnetejednímstisknutímtlačítkazastavení
poplachu
. Kontrolka poplachu
se automaticky
vypne,jakmilemrazicíoddíldosáhneteplotynižší
než−10°C,ukazatelnastavenéteploty(°C)přestane
blikatazobrazízvolenénastavení.
2.5. UPOZORNĚNÍ NA OTEVŘENÁ DVÍŘKA
Začneblikatikonapoplachu
azaznízvukovýsignál.
Poplachsespustí,jsou-lidvířkaotevřenápodobudelší
než2minuty.Poplachdvířekvypnetejejichzavřením
nebojednímstisknutímtlačítkazastavenípoplachu
,
čímžzrušítezvukovýsignál.
*Tytosoučástiafunkcejsoukdispozicipouzeuvybranýchmodelů.Ověřtesivestručnémnávodukpoužití,zdajetatofunkce
upříslušnéhomodeluskutečněkdispozici.
background
30
2.6. REŽIM PARTY*
Tatofunkcesloužíkchlazenínápojůuvnitřmrazicího
prostoru.30minutpozvolenítétofunkce(doba
potřebnákochlazeníláhveoobjemu0,75l,anižby
prasklosklo)začnesymbolblikatazaznízvukový
signál.Vyjměteláhevzmrazicíhooddíluavypněte
signálstisknutímtlačítkazastavenípoplachu.
Upozornění:Nenechávejteláhevuvnitřmrazicího
prostorudéle,nežjenutnékjejímuochlazení.
2.7. ŠOKOVÉ ZMRAZENÍ*
Oddíl„Šokovézmrazení“jeurčenspeciálněkrychlému
mraženíaž2kgčerstvýchpotravin.Velmirychláfunkce
„Šokovézmrazení“minimalizujetvorbuledových
krystalůuvnitřmraženýchpotravin,čímžzajistíjejich
nejlepšímožnoukvalitupřirozmrazenípředkonzumací.
Pokudfunkce„Šokovézmrazení“neníaktivní,jemožné
oddílpoužítběžnýmzpůsobemktradičnímumražení
nebokuchováváníjižzmraženýchpotravin.
Poznámka:PoaktivacimůžefunkceŠokovézmrazení
vydávatbzučivýzvuk.Tentozvukjezcelaběžný
ajezpůsobenprouděnímvzduchu,kterýumožňuje
optimálnírozvedeníchladuuvnitřoddílu.
Aktivace a deaktivace funkce „Šokové zmrazení“:
1. Jenezbytné,abyodposledníaktivacefunkce
„Šokovézmrazení“(pokudknídošlo)uběhlo
alespoň12hodin.Neaktivujtefunkcičastějinež
jednouza12hodin.
2. Zkontrolujte,zdaneníaktivnífunkce„Rychlého
mražení“:Funkce„Šokovézmrazení“afunkce
„Rychlémražení“nemohoubýtaktivovány
současně.
3.Vyprázdněteoddíl„Šokovézmrazení“.
4.Aktivujtefunkci„Šokovézmrazení“krátkýmstiskem
tlačítka
naovládacímpanelu:Rozsvítíse
příslušnáikonaazapnouseventilátoryvespodní
částioddílu,čímžsezvýšíprouděnístudeného
vzduchuanásledněurychlíproceszamrazování.
5. Potraviny,kteréchcetezmrazit,vložtedovnitř
oddíluněkolikcentimetrů(min.2cm)odvětráků
najehozadnístranětak,abymezinimimohlproudit
studenývzduch.
6. Vzájmudosaženímaximálnírychlostimražení
doporučujemefunkci„Šokovézmrazení“
nedeaktivovat, dokud k deaktivaci nedojde
automaticky.Rovněžneotvírejtedvířka.
7. Funkce„Šokovézmrazení“seautomaticky
deaktivuje4–5hodinpoaktivaci.Kontrolka
zhasneavětrákysedeaktivují.Funkci„Šokové
zmrazení“můžetenicméněkdykolivypnoutkrátkým
stiskemtlačítka
naovládacímpanelu:Kontrolka
zhasneavětrákysedeaktivují.
Upozornění:
Nekompatibilita s funkcí „Rychlé mražení“
Kvůlizajištěníoptimálníhovýkonunelzepoužítfunkce
„Šokovézmrazení“a„Rychlémražení“současně.
Pokudtedymátezapnutoufunkci„Rychlémražení“,
musítejipředaktivacífunkce„Šokovézmrazení“
vypnout(anaopak).
Nezačnou-li pracovat větráky v oddílu pro
šokové zmrazování
Poaktivacifunkce„Šokovézmrazení“semůžestát,že
se kontrolka
rozsvítípodleočekávání,alevětráky
nezačnoupracovat.Tonenínicneobvyklého.Jeto
znakemtoho,žeprobíháodmrazovánímrazničky.Na
koncifázeodmrazování(maximálnídélka:1,5hodiny)
začnouvětrákyautomatickyfungovataproces„Šokové
zmrazení“začnejakoobvykle.
V případě, že se kontrolka
nerozsvítí
Pokudsepostisknutítlačítka
rozsvítíikona :pak
bylotlačítko
drženostisknutépřílišdlouho.Chcete-li
aktivovatfunkci„Šokovézmrazení“,deaktivujtenejprve
funkci„Rychlémražení“(podržtestisknutétlačítko
podobu3sekundapotékrátcestisknětetlačítko
,
atonejdélena1sekundu).
2.8. RYCHLÉ MRAŽENÍ*
Množství čerstvých potravin (v kg), které lze
zamrazit během 24 hodin, je uvedeno na výrobním
štítku spotřebiče.
Tutofunkcilzevyužítprooptimálnívýkonzařízení,
ato24hodinpředvloženímčerstvýchpotravindo
mrazničky.Proaktivaci/deaktivacitétofunkcese
prosímdržtepokynůuvedenýchvestručnémnávodu
kpoužitízařízení.Povloženípotravindomrazničky
kjejichzmrazenívětšinoupostačí24hodinrychlého
zmrazování;po50hodináchrychléhozmrazováníse
funkce automaticky deaktivuje.
Upozornění:
Chcete-liušetřitenergii,můžetepřizamrazování
maléhomnožstvípotravinfunkcirychléhomražení
poněkolikahodináchdeaktivovat.
Nekompatibilita s funkcí „Šokové zmrazení“
Kvůlizajištěníoptimálníhovýkonunelzepoužítfunkce
„Šokovézmrazení“a„Rychlémražení“současně.
Pokudtedymátezapnutoufunkci„Rychlémražení“,
musítejipředaktivacífunkce„Šokovézmrazení“
vypnout(anaopak).
*Tytosoučástiafunkcejsoukdispozicipouzeuvybranýchmodelů.Ověřtesivestručnémnávodukpoužití,zdajetatofunkce
upříslušnéhomodeluskutečněkdispozici.
background
31
*Tytosoučástiafunkcejsoukdispozicipouzeuvybranýchmodelů.Ověřtesivestručnémnávodukpoužití,zdajetatofunkce
upříslušnéhomodeluskutečněkdispozici.
2.9. FUNKCE „ECO NIGHT“
(NOČNÍ PROVOZ) *
FunkceEcoNightumožňujekoncentrovatspotřebu
energieběhemhodinsesníženousazbou(obvykle
vnoci),je-likdispozicielektrickáenergie,kterástojí
méněnežběhemdne(pouzevzemích,kterévyužívají
systémvícesazeb–sazbymůžetezjistitumístní
elektrárenskéspolečnosti).
Funkcimůžeteaktivovat,stisknete-linazačátku
sníženésazby(podlekonkrétníhorozpisu)tlačítko
.
Pokudnapříkladkesníženísazbydocházíve20hodin,
stisknětevtutodobutlačítko .Svítí-likontrolka„Eco
Night“(nočníprovoz) ,jetatofunkcezapnutá.Při
aktivacitétofunkcespotřebičautomatickypřizpůsobuje
spotřebuenergievzávislostinazvolenémčase,
tj.spotřebováváméněenergieběhemdnenežvnoci.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ:Má-litatofunkce
správněfungovat,musíbýtzapnutavprůběhudne
inoci.Funkcezůstávázapnuta,dokudnedojdekjejí
deaktivaci(nebojedeaktivovánavpřípaděvýpadku
proudunebovypnutíspotřebiče).Chcete-lituto
funkcideaktivovat,stiskněteopěttlačítko
. Pokud
kontrolka„EcoNight“(nočníprovoz) nesvítí,jetato
funkce vypnutá.
Poznámka:Uvedenáspotřebaenergiesevztahuje
kprovozusdeaktivovanoufunkcíEcoNight.
2.10. ŘÍZENÍ MRAŽENÍ*
Kontrolamraženíjefunkcívrámcivyspělétechnologie,
kterádokážeomezitvýkyvyteplotvcelémmrazicím
oddílunaminimum,atodíkyinovativnímuvzduchovému
systému,kterýjezcelanezávislýnachladničce.Výskyt
případůspálenímrazemjevýrazněnižšíapotravinysi
zachovávajísvojipůvodníkvalituabarvu.
Chcete-liaktivovatfunkciŘízenímražení,zvoltetuto
funkcivnabídce,nastavte>ON<apropotvrzení
výběrustisknětetlačítkoOK.Chcete-lifunkci
deaktivovat,zopakujtestejnýpostuppro>OFF<.
Funkcepracujesprávně,pokudjeteplotanastavena
vurčenémrozmezí:mezi22°Ca−24°C.
Je-lifunkcezapnutaaaktuálníteplotavmrazničce
jenastavenanateplotuvyššínež−22°C,teplotase
pakautomatickynastavína−22°C,abymohlpřístroj
pracovatsprávně.
Je-litatofunkcezapnutaauživatelzměnínastavení
teplotyvmrazničcetak,žetotonastaveníneodpovídá
danémurozmezíprosprávnéfungovánízařízení,funkce
se automaticky deaktivuje.
Vpřípadě,žejeaktivnífunkceRychléhomražení,funkce
Kontrolymraženíneníumožněna,dokudsefunkce
rychléhomraženínedeaktivuje.
2.11. AUTOMATICKÉ ODMRAZOVÁNÍ
Tentovýrobekbylnavržentak,abyseautomaticky
odmrazovalpodlepodmínekpoužitíaokolnívlhkosti.
Mrazničkysfunkcíautomatickéhoodmrazování„No
Frost“využívajíprouděníchladnéhovzduchukolem
skladovacíchprostor,kterýbránítvorběledu,azcelatak
eliminujepotřebuodmrazování.
Zmraženépotravinysenelepíkestěnám,štítkyzůstávají
čitelnéaúložnýprostorčistýapřehledný.
background
32
2.12. PŘIHRÁDKA NA LED*
VÝROBA KOSTEK LEDU
Tácnakostkyleduvyndátezataženímsměremksobě.
VAROVÁNÍ:Naplňtenádobkupouzepitnouvodou
(maximálníúroveň=2/3celkovéhoobjemu).
nebo
Přihrádkunaledumístětezpětnamísto,popřípadědo
nízasuňtetácnakostkyledu.Dávejtepozor,abyste
vodu nerozlili.
Vyčkejte,dokudseledovékostkynezformují
(doporučujemevyčkatalespoň4hodiny).
POZNÁMKA:Přihrádkunaledjemožnévyjmout.
Můžetejejumístitdovodorovnépolohykdekoli
vmrazničcenebovytáhnoutzespotřebiče,pokud
zrovnanepotřebujetekostkyleduvyrábět.
VYJMUTÍ KOSTEK LEDU
Skladovacízásobníkmusíbýtsprávněumístěn
podnádobkounaled.Pokudnení,zasuňtejejnamísto.
Jednouzpáčekotočtevesměruhodinovýchručiček,
abydošlokmírnémunakloněnínádobky.Kostkyledu
vypadnoudoskladovacíhozásobníku.
Vpřípaděpotřebydruhýkrokopakujtetaképrodruhou
nádobku.
Chcete-liledpoužít,nadzvednětemírněskladovací
zásobníkavytáhnětejejsměremksobě.
POZNÁMKA:Pokudchcete,můžetetakézmrazničky
vyjmoutceloupřihrádkunaledakostkyleduvytáhnout
tam,kdepotřebujete(napříkladpřímonastole).
nebo
2.13. OSVĚTLOVACÍ SYSTÉM LED*
UvnitřmrazicíhooddílujsoupoužityžárovkyLED,
kteréumožňujílepšíosvětlenípřisoučasnévelminízké
spotřeběenergie.PokudosvětlovacísystémLED
nefunguje,obraťtesenaservisnístřediskoapožádejte
ovýměnu.
3. POUŽITÍ
3.1. ZVÝŠENÍ KAPACITY ÚLOŽNÉHO PROSTORU
MRAZNIČKY
Skladovacíkapacitumrazničkymůžetezvětšit:
• odstraněnímkošů/držáků*,cožvytvoříprostorpro
velkékusypotravin;
• uloženímpotravinpřímonapolicemrazáku;
• odstraněnímtácunaled*;
• odstraněnímpolicenaláhve*.
3.2. POZNÁMKY
• Nezakrývejtepotravinamioblastvýstupuvzduchu
(nazadnístraněuvnitřspotřebiče).
• Je-limrazničkavybavenadržákem,jemožné
maximalizovatobjemúložnéhoprostorujeho
vytažením.
• Všechnypoličky,držákyavýsuvnékošejsou
vyjímatelné.
• Teplotyuvnitřspotřebičemohoubýtovlivněny
teplotouvmístnosti,četnostíotevíránídvířek
iumístěnímspotřebiče.Přinastaveníteplotymusíte
brát tyto faktory v úvahu.
• Není-liuvedenojinak,nenípříslušenstvíspotřebiče
vhodnékmytívmyčce.
*Tytosoučástiafunkcejsoukdispozicipouzeuvybranýchmodelů.Ověřtesivestručnémnávodukpoužití,zdajetatofunkce
upříslušnéhomodeluskutečněkdispozici.
background
33
4. DOPORUČENÍ KE SKLADOVÁNÍ POTRAVIN
Mrazničkajeideálnímmístemprouchovávání
mraženýchpotravin,vyráběníkostekleduazamrazení
čerstvýchpotravinvmrazicímoddílu.
Natypovémštítkujeuvedenmaximálnípočet
kilogramůčerstvýchpotravin,kterélzezmrazitběhem
24hodin(...kg/24h).
Pokudvmrazničceskladujetemalémnožstvípotravin,
doporučujemepoužítnejchladnějšíoblastmrazničky,
cožvzávislostinamodeluodpovídáhornínebo
středníčásti(doporučenouoblastpromraženípotravin
naleznetevdoprovodnédokumentaci).
4.1. DOBA SKLADOVÁNÍ ZMRAZENÝCH POTRAVIN
Vnásledujícítabulcejsouuvedenydoporučenédoby
skladovánízmraženýchčerstvýchpotravin.
POTRAVINY DOBA
SKLADOVÁNÍ
(v měsících)
Maso
Hovězí 8-12
Vepřové,telecí 6-9
Jehněčí 6-8
Králičí 4-6
Mleté/droby 2-3
Klobásy/párky 1-2
Drůbež
Kuře 5-7
Krůta 6
Drůbežídrůbky 2-3
Korýši
Měkkýši(krab,humr) 1-2
Krab, humr 1-2
Korýši
Ústřice,vyloupané 1-2
Ryby
„Tučné“(losos,sleď,makrela) 2-3
„Netučné“(treska,mořskýjazyk) 3-4
Dušené maso
Maso,drůbež 2-3
Mléčné výrobky
Máslo 6
Sýry 3
Šlehačka 1-2
Zmrzlina 2-3
Vejce 8
Polévky a omáčky
Polévky 2-3
Masovéomáčky 2-3
Paštiky 1
Lečo 8
Pečivo a chléb
Chléb 1-2
Zákusky(běžné) 4
Zdobenédorty 2-3
Palačinky 1-2
Tepelněneupravenépečivo 2-3
Slanékoláče 1-2
Pizza 1-2
*Tytosoučástiafunkcejsoukdispozicipouzeuvybranýchmodelů.Ověřtesivestručnémnávodukpoužití,zdajetatofunkce
upříslušnéhomodeluskutečněkdispozici.
background
34
OVOCE A ZELENINA
POTRAVINY DOBA
SKLADOVÁNÍ
(v měsících)
Ovoce
Jablka 12
Meruňky 8
Ostružiny 8-12
Černýrybíz/červenýrybíz 8-12
Třešně 10
Broskve 10
Hrušky 8-12
Švestky 10
Maliny 8-12
Jahody 10
Rebarbora 10
Ovocnéšťávy(pomeranč,citron,
grep)
4-6
Zelenina 8-10
Chřest 6-8
Bazalka 12
Fazole 8-10
Artyčoky 8-10
Brokolice 8-10
Růžičkovákapusta 8-10
Květák 10-12
Mrkev 6-8
Celer 8
Houby(žampiony) 6-8
Petržel 10-12
Papriky 12
Hrášek 12
Fazolovélusky 12
Špenát 8-10
Rajčata 8-10
Cuketa
Veškerézmraženépotravinydoporučujemeopatřit
popiskemadatem.Popiskypomáhajípřirozlišení
potravinaurčení,dokdybymělybýtspotřebovány,aby
nedošlokezhoršeníjejichkvality.Jednourozmrazené
potravinyjižznovunemrazte.
4.2. TIPY PRO MRAŽENÍ A UCHOVÁVÁNÍ
ČERSTVÝCH POTRAVIN
Předzamrazenímčerstvépotravinyzabalte
adůkladněuzavřetedo:alobalu,potravinovéfólie,
vzduchotěsnýchavodotěsnýchplastovýchsáčků,
polyetylenovýchnádobsvíčkynebomrazírenských
nádobvhodnýchkzamrazeníčerstvýchpotravin.
Vzájmudosaženívysokékvalitymusíbýt
zamrazovanépotravinyčerstvé,zraléaprvotřídní
kvality.
Čerstvázeleninaaovocebymělybýtzamrazeny
bezprostředněposběru,abybylazachovánajejich
plnánutričníhodnota,konzistence,barvaachuť.
Některédruhymasa,zejménazvěřina,bysemělybýt
předzamrazenímnechatodležet.
Poznámka:
Horképokrmynechtevždypředvložením
domrazničkyvychladnout.
Plněnebočástečněrozmrazenépotraviny
okamžitězkonzumujte.Porozmrazenípotraviny
znovunemrazte,pokudjepředtímnepřevaříte.
Popřevařeníjemožnérozmrazenépotravinyopět
zamrazit.
Nezamrazujte láhve s tekutinami.
4.3. POUŽITÍ MRAZICÍCH AKUMULÁTORŮ*
Mrazicíakumulátorypomáhajíudržetpotraviny
zmraženévpřípaděvýpadkuproudu.Vzájmu
nejlepšíhovyužitíjeumístětenadpotravinyuložené
vhorníčástioddílu.
4.4. ZMRAZENÉ POTRAVINY: NÁKUPNÍ TIPY
Přinákupumraženýchpotravin:
Zkontrolujte,zdaneníobalpoškozen(mražené
potravinyvpoškozenémobalusemohouzkazit).
Je-liobalnafouklýnebojsou-linaněmmokré
skvrny,výrobeknebylskladovánvoptimálních
podmínkáchamůžejižbýtčástečněrozmrzlý.
• Mraženépotravinyvybírejteběhemnákupujako
poslednípoložkuapřepravujtejevespeciální
tepelněizolovanétašce.
• Ponávratudomůmraženépotravinyokamžitě
vložtedomrazničky.
• Pokudjižčástečněrozmrzly,znovujenezmrazujte.
Spotřebujtejedo24hodin.
• Snažtesezabránitzměnámteplotyneboje
conejvíceomezte.Řiďtesedoboutrvanlivosti
uvedenou na obalu.
• Vždydodržujtepokynykuchovávánípotravin
uvedenénaobalu.
background
35
5. ZVUKY ZPŮSOBENÉ PROVOZEM
Zvuky vycházející ze spotřebiče jsou zcela
normální vzhledem k tomu, že spotřebič obsahuje
celou řadu větráků a motorů regulujících výkon,
které se automaticky zapínají a vypínají.
Některé z funkčních zvuků však můžete omezit
• Vyrovnánímspotřebičedovodorovnépolohyajeho
umístěnímnarovnémpovrchu.
• ponechánímvolnéhoprostorumezispotřebičem
aokolnímnábytkem;
• kontrolousprávnéhoumístěnívnitřníchprvků;
• kontrolou,zdaseláhveanádobyvzájemně
nedotýkají.
Některé z funkčních zvuků, které můžete slyšet:
Syčivýzvukpřiprvnímzapnutí
spotřebičeneboopětovném
zapnutípodelšípřestávce.
Bublavýzvukpřivléváníchladicí
kapaliny do trubek.
Vrčivýzvukvydáváběžící
kompresor.
Bzučenípřizahájeníčinnosti
vodníhoventiluneboventilátoru.
praskánípřispuštěníkompresoru
nebopřivypadnutíledu
dozásobníkuanárazovépraskání
přizapnutíavypnutíkompresoru.
Cvaknutítermostatu,kterýřídí
zapínáníkompresoru.
background
36
6. DOPORUČENÍ V PŘÍPADĚ NEPOUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE
6.1. NEPŘÍTOMNOST/PRÁZDNINY
Vpřípadědelšínepřítomnostisedoporučujepotraviny
spotřebovataspotřebičodpojitzdůvoduúspory
energie.
6.2. STĚHOVÁNÍ
1. Vyjmětevšechnyvnitřnídíly.
2. Dobřevšezabalteapřeleptelepicípáskoutak,aby
dosebepředmětynenaráželyanedošlokjejich
ztrátě.
3. Nastavitelnénožkyzašroubujte,abysenedotýkaly
povrchupodložky.
4. Dvířkauzavřeteazajistětelepicípáskou,sjejíž
pomocítaképřipevnětenapájecíkabelke
spotřebiči.
6.3. VÝPADEK PROUDU
Vpřípaděvýpadkuelektrickéhoprouduseobraťte
namístnípobočkudodavateleelektrickéenergie
ainformujtese,jakdlouhobudevýpadektrvat.
Poznámka:Mějtenapaměti,žesevzaplněném
spotřebičiudržístudenývzduchdélenežjen
včástečněnaplněném.
Pokudsenapotravináchobjevíledovékrystalky,
jemožnéjeznovuzmrazit,alemůžeunichdojít
kezměněchutiavůně.
Shledáte-li,žejsoupotravinyvešpatnémstavu,jelepší
je vyhodit.
U výpadků proudu do 24 hodin.
1. Neotevírejtedvířkaspotřebiče.Tímzajistíte,že
uloženépotravinyzůstanouvchladuconejdelší
dobu.
U výpadků proudu přesahujících 24 hodin.
1. Vyprázdnětemrazicíoddílapotravinypřemístěte
dopřenosnémrazničky.Pokudtentotypmrazničky
nemátekdispozicianinemáteumělémrazicí
akumulátory,spotřebujtejídlo,kterésnadněji
podléházkáze.
2. Vyprázdnětenádobkunaled.
7. ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
Předkaždouúdržbounebočištěnímvytáhnětepřívodní
kabelzhlavnízásuvkynebospotřebičodpojteod
elektrickésítě.
Spotřebičpravidelněvymývejtehadříkemnamočeným
doroztokuvlažnévodyaneutrálníhočisticího
prostředkuurčenéhospeciálněprovnitřníčásti
chladničky.Nikdynepoužívejteabrazivníprostředky.
Nikdyčástichladničkynečistětehořlavýmikapalinami.
Výparymohouzpůsobitpožárnebovýbuch.Vnější
částispotřebičeatěsněnídvířekvyčistětevlhkým
hadříkemaosušteměkkýmhadříkem.
Nepoužívejteparníčističe.
Kondenzátorumístěnývzadníčástispotřebičeje
potřebapravidelněčistitvysavačem.
Upozornění:
• Tlačítkaadisplejovládacíhopanelusenesmíčistit
alkoholemaniprostředkynajehobázi,alepouze
suchýmhadříkem.
• Trubkychladicíhosystémusenacházejívblízkosti
odmrazovacímiskyamohoubýthorké.Čistěteje
pravidelněvysavačem.
• Chcete-livyjmoutnebovložitskleněnoupolici,
posuňtejejípředníčásttak,abyprošlazarážkou.
background
37
8. PRŮVODCE ODSTRAŇOVÁNÍM PORUCH
8.1. NEŽ SE OBRÁTÍTE NA SERVISNÍ STŘEDISKO...
Problémysvýkonemjsoučastozpůsobenydrobnýmizávadami,kterémůžetesamiodhalitaopravitibezpoužití
speciálníhonářadí.
PROBLÉM ŘEŠENÍ
Spotřebič nefunguje: • Jenapájecíkabelzapojendofunkčnízásuvkysesprávným
napětím?
• Zkontrolovalijstejističeapojistkyelektrickéhorozvoduvesvé
domácnosti?
Pokud je v odmrazovací misce voda: • Vhorkémavlhkémpočasísejednáoběžnýjev.Miskamůžebýt
dokoncezaplněnaaždopoloviny.Zkontrolujte,zdajespotřebič
vyrovnán,abyvodanepřetékala.
Pokud jsou okraje skříně spotřebiče,
které přicházejí do styku s těsněním
dveří, teplé na dotek:
• Jednáseojevnormálnívhorkémpočasíapřiběhukompresoru.
Pokud vnitřní osvětlení nefunguje: Zkontrolovalijstejističeapojistkyelektrickéhorozvoduvesvé
domácnosti?
• Jenapájecíkabelzapojendofunkčnízásuvkysesprávným
napětím?
• Jsou-liLEDžárovkyrozbité,musíuživatelzavolatdoservisního
střediskaapožádatovýměnuzažárovkystejnéhotypu,které
jsoukdispozicipouzevnašichservisníchstřediscíchnebo
uautorizovanýchprodejců.
Pokud se zdá, že motor běží
nadmíru:
• Dobaběhumotoruzávisínarůznýchfaktorech:četnostiotevírání
dveří,množstvíuloženýchpotravin,teplotěvmístnosti,nastavení
regulace teploty.
• Neníkondenzátor(nazadnístraněspotřebiče)zaprášený
azanesený?
Jsoudvířkařádnědovřená?
• Jetěsněnídveřísprávněosazeno?
• Vhorkýchdnechnebovpřípaděvyššíteplotyvmístnostije
samozřejmé,žemotorběžídéle.
• Pokudbylydveřespotřebičeotevřenépodelšídobunebopokud
bylovloženovětšímnožstvípotravin,poběžímotordelšídobu,
abyochladilvnitřníprostorspotřebiče.
Pokud je teplota spotřebiče příliš
vysoká:
• Jsouovladačespotřebičesprávněnastaveny?
Nevložilijstedospotřebičevětšímnožstvípotravin?
• Neotevírejtedvířkaspotřebičepříliščasto.
• Zkontrolujte,zdajsoudvířkasprávnědovřená.
Pokud se dvířka správně nezavírají
nebo neotevírají:
• Zkontrolujte,zdazavíránídvířeknebráníuloženépotraviny.
• Zkontrolujte,zdaneníposunutýněkterýzvnitřníchdílůnebo
automatickývýrobníkledu.
Zkontrolujte,zdanenítěsněnívedveříchšpinavénebolepkavé.
• Ujistětese,žejespotřebičvevodorovnépoloze.
background
38
8.2. ZÁVADY
Vpřípaděprovozníchpoplachůsezobrazítakéjejichčíselnýkód(např.porucha1,porucha2atd.),kterýsdělte
přikomunikaciseservisnímstřediskem.Rozeznísezvukovýsignál,rozsvítíseikonapoplachu
anadigitálním
displejizačneblikatpísmenoFpodlenížepopsanýchkódůporuchy:
Kód poruchy Vizuální signalizace
Chyba 2
PísmenoFblikávpůlsekundovýchintervalech.Bliknedvakrát
apoténapětsekundzhasne.Tentopostupseopakuje.
Chyba 3
PísmenoFblikávpůlsekundovýchintervalech.Bliknetřikrát
apoténapětsekundzhasne.Tentopostupseopakuje.
Chyba 6
PísmenoFblikávpůlsekundovýchintervalech.Bliknešestkrát
apoténapětsekundzhasne.Tentopostupseopakuje.
9. SERVISNÍ STŘEDISKO
Předtím, než se obrátíte na středisko poprodejních služeb:
Zkustespotřebičznovuzapnout.Tímtopostupemseproblémvněkterýchpřípadechpodaříodstranit.Pokudne,
odpojtespotřebičodelektrickésítěapředdalšímzapnutímhodinupočkejte.
Pokudpoprovedeníkontrolypopsanévčástispokynykodstraněníporuchyaopětovnémzapnutíspotřebičstále
nefungujesprávně,obraťtesenaservisnístřediskoavysvětlete,včemproblémspočívá.
Sdělte:
• modelasériovéčíslospotřebiče(uvedenonatypovémštítku),
charakter poruchy,
• servisníčíslo(číslozaslovemSERVICEnatypovémštítkuumístěnémnavnitřnístraněspotřebiče),
svou úplnou adresu,
• svételefonníčíslospředvolbou.
Poznámka:
Směrotevíránídvířeklzezměnit.Pokudjetatozměnaprováděnapracovníkyservisníhostřediskapoprodejních
služeb,nevztahujesenanizáruka.
background
39
BEMÆRK:
Brugsanvisningen gælder for flere modeller, så der kan være forskelle. Sektioner, der kun gælder for
bestemte apparater, er angivet med en stjerne (*).
Du kan finde funktioner, der gælder specielt for din allerede købte model, i OVERSIGTSVEJLEDNINGEN.
INDEX
1. INSTALLATION .............................................................................................................40
1.1. OPSTILLING AF ENKELT APPARAT ........................................................................................................... 40
1.2. INSTALLATION AF TO APPARATER ........................................................................................................... 40
1.3. JUSTÉR LÅGER (OM FORUDSET) ............................................................................................................. 40
2. FUNKTIONER ...............................................................................................................41
2.1. SMART DISPLAY* ......................................................................................................................................... 41
2.2. ON/STANDBY ............................................................................................................................................... 41
2.3. BLACKOUTALARM
...................................................................................................................................... 41
2.4. TEMPERATURALARM.................................................................................................................................. 41
2.5. ALARMEN ÅBEN LÅGE ............................................................................................................................... 41
2.6. PARTY MODE* ............................................................................................................................................. 42
2.7. CHOKFRYSNING* ....................................................................................................................................... 42
2.8. LYNFRYSNING* ........................................................................................................................................... 42
2.9. ECO NIGHT-FUNKTION (NATTARIF) * ........................................................................................................ 43
2.10. FRYSEKONTROL* ...................................................................................................................................... 43
2.11. AUTOMATISK NO FROST .......................................................................................................................... 43
2.12. ICE MATE* .................................................................................................................................................. 44
2.13. LYSDIODEBELYSNINGSSYSTEM* ............................................................................................................ 44
3. BRUG ............................................................................................................................44
3.1. SÅDAN KAN FRYSEAFDELINGENS KAPACITET UDVIDES ..................................................................... 44
3.2. NOTATER ...................................................................................................................................................... 44
4. OPBEVARINGSTIPS .....................................................................................................45
4.1. OPBEVARINGSTID AF FROSTVARER ........................................................................................................ 45
4.2. TIPS TIL INDFRYSNING OG OPBEVARING AF FRISKE MADVARER ....................................................... 46
4.3. BRUG AF FRYSEELEMENTER* .................................................................................................................. 46
4.4. FROSNE FØDEVARER: SHOPPINGRÅD: ................................................................................................... 46
5. FUNKTIONELLE LYDE .................................................................................................47
6. ANBEFALING NÅR APPARATET IKKE ER I BRUG ....................................................48
6.1. VED LÆNGEREVARENDE FRAVÆR/FERIE ............................................................................................... 48
6.2. FLYTNING ..................................................................................................................................................... 48
6.3. STRØMSVIGT ............................................................................................................................................... 48
7. RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE ......................................................................48
8. FEJLFINDINGSOVERSIGT ..........................................................................................49
8.1. FØR SERVICEAFDELINGEN KONTAKTES... .............................................................................................. 49
8.2. FEJL .............................................................................................................................................................. 50
9. SERVICEAFDELING ..................................................................................................... 50
Andet:
ÆNDRING AF DØRENS ÅBNINGSRETNING (VERSION_1) .......................................................................... 207
ÆNDRING AF DØRENS ÅBNINGSRETNING (VERSION_2) .......................................................................... 209
FJERNELSE/INDSÆTTELSE AF FRYSEINTERIØRET.................................................................................... 211
background
40
1. INSTALLATION
1.1. OPSTILLING AF ENKELT APPARAT
For at sikre tilstrækkelig ventilation skal der efterlades
mellemrum på begge sider og oven over apparatet.
Derskalværeenafstandpåmindst50cmmellem
apparatets bagside og væggen.
Enreduktionafdenneafstandviløgeproduktets
energiforbrug.
1.2. INSTALLATION AF TO APPARATER
Hvis fryseren
1
ogkøleskabet
2
opstilles sammen,
skalfryserenplacerestilvenstreogkøleskabettil
højre(somvistpåtegningen).Påvenstresideaf
køleskabetfindesensærliganordningtilatundgå
kondensproblemer mellem apparaterne.
Vianbefaler,atopstilletoapparatersammenvedhjælp
af et opstillingssæt
3
(somvistpåtegningen).Detkan
købesfraserviceafdelingen.
1.3. JUSTÉR LÅGER (OM FORUDSET)
Justeringafdørenevedbrugafdetjusterbarehængsel
forneden(vissemodeller)
Hviskøleskabetsdørerlavereendfryseafdelingens
dør,hæveskøleskabetsdørvedatdreje
justeringsskruenmoduretvedbrugafenM10-nøgle.
Hvisfryseafdelingensdørerlavereendkøleskabets
dør,hævesfryseafdelingensdørvedatdreje
justeringsskruenmoduretvedbrugafenM10-nøgle.
*Findes kun på udvalgte modeller. Se i oversigtsvejledningen, om denne funktion er findes på din model.
50mm
50mm
5 mm
max
background
41
2. FUNKTIONER
2.1. SMART DISPLAY*
Dennefunktionkanbrugestilatspareenergi.Følg
anvisningerne i oversigtsvejledningen for at aktivere/
inaktivere funktionen. To sekunder efter aktiveringen
af Smart Display slukker displayet. For at justere
temperaturen eller bruge andre funktioner skal
displayet aktiveres ved at trykke på en knap. Displayet
slukkes automatisk igen, hvis der ikke foretages
yderligerehandlingerica.15sekunder.Nårfunktionen
er inaktiveret, vises det normale display igen. Smart
Displayinaktiveresautomatiskefterstrømafbrydelser.
Husk, at denne funktion ikke afbryder forbindelsen til
strømforsyningen,menkunreducererdeteksterne
displaysstrømforbrug.
Bemærk: Detvistestrømforbrugrefererertildriftmed
Smart Display-funktionen aktiveret. Denne funktion er
kun tilgængelig på modellen med brugergrænsefladen
pådøren.
2.2. ON/STANDBY
Funktionen On/standby igangsætter driften af
fryseafdelingen. For at sætte apparatet i standby skal
knappen On/Standby
holdes trykket i 3 sekunder.
Når apparatet er i standby, fungerer den indvendige
belysning i fryseafdelingen ikke. Husk, at denne
funktionikkeafbryderforbindelsentilstrømforsyningen.
For at tænde for apparatet igen skal der ganske enkelt
trykkes på knappen
On/standby.
2.3. BLACKOUTALARM
Hvisderforekommerenstrømafbrydelse,overvåger
produktet automatisk temperaturen i fryseren,
nårstrømmenvendertilbage.Hvistemperaturen
ifryserenerhøjereendindfrysningsniveauet,
tænderkontrollampenforstrømafbrydelse ,
alarmkontrollampen
blinker, og lydsignalet aktiveres,
nårstrømtilførslengenoprettes.
Alarmen nulstilles ved at trykke på knappen Stop alarm
éngang.
Følgendehandlingeranbefalesitilfældeafalarmfor
strømafbrydelse:
Hvis madvarerne i fryseren ikke længere er
indfrosne,menstadigerkolde,børdeanvendes
indenfor24timer.
Hvis madvarerne i fryseafdelingen er frosne, er
deblevetnedfrossetigenefteroptøningpågrund
afstrømafbrydelsen.Detteforringersmagen,
kvaliteten og næringsværdierne, og det kan være
farligt at spise disse madvarer. Det anbefales ikke
at bruge madvarerne og at fjerne alle madvarer fra
fryseren. Black Out alarmen er beregnet til at give
vejledning om kvaliteten af madvarerne i fryseren i
tilfældeafstrømafbrydelse.Dettesystemgaranterer
ikke for madvarernes kvalitet eller sikkerhed, og det
tilrådes,atbrugerenselvbedømmerkvalitetenaf
madvarerne i fryseafdelingen.
2.4. TEMPERATURALARM
Lydsignalet starter, og kontrollampen for temperatur
(°C)blinker.Alarmenaktiveres:
• Nårapparatetsluttestilstrømforsyningen,efterdet
har været slukket i længere tid
• nårtemperaturenifryseafdelingenerforhøj
Den mængde af friske madvarer, der kan anbringes
ifryseren,erstørreendangivelsenpåtypepladen
• Nårfryseafdelingensdørharværetåbnetilangtid.
Lydsignalet inaktiveres ved at trykke på knappen Stop
alarm
éngang.Alarmkontrollampen slukker
automatisk, når temperaturen i fryseafdelingen når
under-10°C,ogkontrollampernefortemperatur(°C)
i fryseafdelingen holder op med at blinke og viser den
valgte indstilling.
2.5. ALARMEN ÅBEN LÅGE
Alarmikonet
tænder og blinker, og lydsignalet
aktiveres.Alarmengårigang,nårdørenståråben
imereend2minutter.Lukdørenforatinaktivere
lydsignalet,ellertrykéngangpåknappenStopAlarm
for at afbryde lydsignalet.
*Findes kun på udvalgte modeller. Se i oversigtsvejledningen, om denne funktion er findes på din model.
background
42
2.6. PARTY MODE*
Dennefunktiongørdetmuligtatafkøledrikkevareri
fryseafdelingen.Efter30minutter(tilstrækkeligtidtilat
afkøleenflaskemed0,75l,udenatglassetsprænger),
blinkersymboletogderafgivesetlydsignal:Tagflasken
udaffryseafdelingenoginaktivérlydsignaletvedat
trykke på knappen Stop alarm.
Vigtigt:Efterladikkeflaskenilængeretidi
fryseafdelingen,enddettageratkøledentilstrækkeligt.
2.7. CHOKFRYSNING*
"Chokfrysning"-afdelingen er specielt designet til
atfryseoptil2kgfriskefødevarerekstremthurtigt.
Den superhurtige "Chokfrysning"-funktion minimerer
dannelsenafiskrystallerindeifødevarer,nårde
indfryses, og sikrer dermed, at de bibeholder den
bedstmuligekvalitet,nårdeoptøsførtilberedning.
Når funktionen "Chokfrysning" ikke er aktiveret, kan
afdelingen blive brugt som normalt til almindelig
frysningellertilopbevaringafalleredefrosnefødevarer.
Bemærk:Nårfunktioneneraktiv,høresderen
summende lyd. Dette er helt normalt og skyldes
luftstrømmen,dertilladeroptimalfordelingafkoldluft
inde i afdelingen.
Sådan aktiveres og inaktiveres funktionen
"Chokfrysning":
1. Sørgfor,atderergåetmindst12timer,siden
funktionen "Chokfrysning" sidst blev aktiveret (hvis
overhovedet).Funktionenmåikkeaktiveresmere
endénganghver12timer.
2. Kontrollér,atfunktionen"Lynindfrysning"
ikkeeraktiv:Funktionerne“Chokfrysning”og
“Lynindfrysning” kan ikke være aktive på samme tid.
3.Tøm“Chokfrysning”-afdelingen.
4.Aktivérfunktionen“Chokfrysning”vedattrykke
kortvarigt på knappen
påbetjeningspanelet:
ikonet lyser og ventilatorerne i bunden af afdelingen
starter,hvilketøgerstrømmenafkoldluftog
fremskynder indfrysningen.
5. Anbringdefødevarer,derskalindfryses,i
afdelingenetparcentimeter(min.2cm)fra
ventilatorerne på bagvæggen, så kold luft kan
cirkulere.
6. Vianbefaler,atfunktionen"Chokfrysning"ikke
inaktiveres, indtil den automatisk inaktiveres for at
opnå maksimal indfrysningshastighed og at holde
dørenlukket.
7. Funktionen "Chokfrysning" afbrydes automatisk
efter4-5timer:kontrollampen
slukkes
og ventilatorerne inaktiveres. Funktionen
“Chokfrysning” kan dog slukkes på ethvert
tidspunkt ved at trykke kortvarigt på knappen
påbetjeningspanelet:kontrollampen
slukkes og
ventilatorerne inaktiveres.
Bemærk:
Kan ikke anvendes sammen med funktionen
"Lynindfrysning"
For at garantere optimal ydelse kan funktionerne
“Chokfrysning” og “Lynindfrysning” ikke være
aktive sammen på samme tid. Hvis funktionen
"Lynindfrysning" allerede er aktiveret, skal den derfor
inaktiveres,førfunktionen"Chokfrysning"kanaktiveres
(ogviceversa).
Hvis ventilatorerne i Chokfrysnings-afdelingen
ikke starter
Når funktionen “Chokfrysning” er blevet aktiveret, kan
det ske, at kontrollampen
tændes som forventet,
men at ventilatorerne ikke starter. Dette er normalt og
betyder,atafrimningaffryserenerigang.Efterendt
afrimning(maks.varighed:1,5hours)gårventilatorerne
automatisk i gang og “Chokfrysning”-processen vil
starte som normalt.
Hvis kontrollampen
ikke tændes
Hvis ikonet
tændes, efter at der er trykket på
knappen
:betyderdet,atdererblevettrykketfor
længe på knappen
.Førfunktionen“Chokfrysning”
aktiveres, skal funktionen Lynindfrysning inaktiveres
(hold på knappen
i 3 sekunder og tryk dernæst
kortvarigt på knappen
ihøjst1sekund.
2.8. LYNFRYSNING*
Mængden af friske madvarer (i kg), der kan
indfryses på 24 timer, er angivet på typepladen.
Denne funktion kan bruges til at optimere brugen
afapparatet,24timerinden,derplaceresfriske
madvarerifryseren.Følgvenligstanvisningerne
i oversigtsvejledningen for at aktivere/inaktivere
funktionen. Generelt er det tilstrækkeligt at foretage
lynindfrysningafmadvarerneica.24timerFunktionen
Lynindfrysninginaktiveresautomatisk50timerefter
aktiveringen.
Bemærk:
Lynindfrysningsfunktionen kan inaktiveres efter et par
timer, når der indfryses små mængder mad, for at
spare energi.
Kan ikke anvendes sammen med funktionen
"Chokfrysning"
For at garantere optimal ydelse kan funktionerne
“Chokfrysning” og “Lynindfrysning” ikke være
aktive sammen på samme tid. Hvis funktionen
"Lynindfrysning" allerede er aktiveret, skal den derfor
inaktiveres,førfunktionen"Chokfrysning"kanaktiveres
(ogviceversa).
*Findes kun på udvalgte modeller. Se i oversigtsvejledningen, om denne funktion er findes på din model.
background
43
*Findes kun på udvalgte modeller. Se i oversigtsvejledningen, om denne funktion er findes på din model.
2.9. ECO NIGHT-FUNKTION
(NATTARIF) *
FunktionenEcoNightgørdetmuligtatkoncentrere
apparatets energiforbrug til lavlastperioden (normalt
omnatten),hvorderermereelektricitettilrådighed,
og tariffen er lavere end om dagen (gælder kun
i visse lande, der anvender et system med flere
tariffer på basis af lavlastperioder - få oplysninger om
tariftidspunkternehosditelselskab).
For at aktivere funktionen trykkes der på knappen
på det tidspunkt, hvor lavlastperioden starter
(afhænger af det pågældende elselskabs specifikke
tariftidspunkter).Foreksempelskaldertrykkespå
knappen kl.20:00,hvislavlastperiodenmedlavere
tarif starter på det tidspunkt. Når kontrollampen for
er tændt, er funktionen aktiv. Når funktionen er blevet
aktiveret, begynder apparatet automatisk at tilpasse
forbruget af energi afhængigt af tidspunktet, dvs. det
forbruger mindre energi om dagen end om natten.
VIGTIGT: Funktionen skal være aktiv både om
natten og om dagen for at kunne fungere korrekt.
Funktionen forbliver tændt, indtil den inaktiveres (eller
deninaktiveresitilfældeafstrømafbrydelseellerhvis
apparatetslukkes).Funktionenkanafbrydes,vedat
der atter trykkes på knappen
. Når kontrollampen
forEcoNight
er slukket, er funktionen inaktiveret.
Bemærk:Detvistestrømforbrugrefererertildriftmed
EcoNight-funktioneninaktiveret.
2.10. FRYSEKONTROL*
Frysekontrol er en avanceret teknologi, som reducerer
temperaturvariationerne i hele fryseafdelingen til et
minimum, takket være et innoverende luftsystem, der
erfuldstændigtuafhængigtafkøleskabet.Forfrysninger
reduceresietbetragteligtomfang,ogfødevarerne
bevarer deres oprindelige kvalitet og farve.
Vælgfunktionenframenuenforataktivere
Frysekontrol, indstil til >ON< og tryk på knappen OK
for at bekræfte valget. Gentag den samme procedure
indstilling på >OFF< for at inaktivere funktionen.
Funktionen virker korrekt inden for et defineret
temperaturinterval:mellem-22°Cog-24°C.
Når funktionen er aktiveret og den aktuelle temperatur
i fryseren indstilles på en varmere indstillingsværdi end
-22°C, indstilles temperaturen automatisk på -22°C, for
at passe til arbejdsintervallet.
Hvis funktionen er aktiveret og brugeren ændrer
fryserens temperatur til uden for arbejdsintervallet, slår
funktionen automatisk fra.
Hvis Lynfrysning er aktiveret hæmmes funktionen
“Frysekontrol” indtil Lynfrysningsfunktionen slukkes.
2.11. AUTOMATISK NO FROST
Dette produkt er designet til automatisk at afise i
overensstemmelse med brug og luftfugtighed.
No Frost-fryseresørgerforcirkulationafkoldlufti
opbevaringsområderne og hindrer isdannelse, så det
aldrigernødvendigtatafise.
Frostvarerne sidder ikke fast på væggene, etiketterne
forbliver læsbare, og opbevaringsområdet forbliver rent
og i orden.
background
44
2.12. ICE MATE*
SÅDAN LAVES ISTERNINGER
Du kan tage isterningbakkerne ud ved at trække i dem.
ADVARSEL: fyld kun med drikkevand (maksimalt
niveau=2/3afdensamledekapacitet).
eller
SætIceMatetilbageifryseafdelingen,ellerindsæt
isterningbakkenigeniIceMate.Paspåikkeatspilde
vand.
Venttilisterningerneerformet(detanbefalesatventei
cirka4timer).
BEMÆRK:IceMatekanfjernes.Denkanplaceresi
vandret stilling overalt i fryseren eller tages ud, hvis der
ikke skal laves isterninger.
SÅDAN TAGES ISTERNINGER UD
Sørgfor,atbeholderenerskubbetheltindunder
isterningbakken. Hvis ikke, skub den ind.
Drej et af håndtagene i urets retning, indtil
bakken drejer en smule. Isterningerne falder ned i
isbeholderen.
Gentag punkt 2 for den anden halvdel af bakken, hvis
deternødvendigt.
Foratfåisskalduløfteisbeholderenensmuleog
trække den mod dig.
BEMÆRK: Hvis du foretrækker det, kan du fjerne hele
IceMatefraapparatetforattageisterningerneud,hvor
deterlettestfordig(foreksempel:direktepåbordet).
eller
2.13. LYSDIODEBELYSNINGSSYSTEM*
LyssystemetifryseafdelingenbrugerLED-lys,dergiver
en bedre belysning, og som har et meget lavt forbrug
af energi. Hvis lysdiode-belysningssystemet ikke
fungerer, skal det udskiftes af serviceafdelingen.
3. BRUG
3.1. SÅDAN KAN FRYSEAFDELINGENS
KAPACITET UDVIDES
Fryseafdelingens kapacitet kan udnyttes bedre på
følgendemåder:
• Vedatfjernekurvene/klapperne*forattillade
opbevaring af store varer.
• Vedatanbringemadvarernedirektepåhyldernei
fryseafdelingen.
• SådanfjernesIceMate*.
• Vedatfjernehyldentilsmåflasker*.
3.2. NOTATER
Undlad at blokere åbningen til luftudledning (på
bagvæggenindeiproduktet)medfødevarer.
Hvis fryseafdelingen er forsynet med en klap, kan
opbevaringsområdetgøresstørrevedatfjerneden.
Alle hylder, klapper og kurve kan tages ud.
Apparatets indvendige temperatur afhænger af
rumtemperaturen, apparatets placering, og hvor tit
lågen åbnes. Disse faktorer skal tages i betragtning
ved indstillingen af temperaturen.
• Tilbehørsdelenekanikkevaskesiopvaskemaskine,
medmindre andet er angivet.
*Findes kun på udvalgte modeller. Se i oversigtsvejledningen, om denne funktion er findes på din model.
background
45
4. OPBEVARINGSTIPS
Fryseren er ideel til opbevaring af frostvarer, til
indfrysning af friske madvarer samt til fremstilling af
isterninger.
Mængdenaffriskemadvarer,derkanindfrysespå24
timer,erangivetpåtypepladen(…kg/24t).
Hvisdukunvilgemmeenlillemængdefødevarer
i fryseren, anbefaler vi, at du bruger de koldeste
områderifryseafdelingen,hvilketerdetøverste
eller midterste område afhængigt af modellen (se
produktkortet for at se, hvilket område der anbefales til
indfrysningaffriskefødevarer).
4.1. OPBEVARINGSTID AF FROSTVARER
I den viste tabel ses det antal måneder, hvori friske,
indfrosne varer kan opbevares.
MADVARER OPBEVARINGSTID
(måneder)
Kød
Oksekød 8-12
Svinekød,kalvekød 6 - 9
Lammekød 6 - 8
Harekød 4-6
Hakkekød/indmad 2 - 3
Medisterpølse 1-2
Fjerkræ
Kylling 5-7
Kalkun 6
Indmad 2 - 3
Krebsdyr
Bløddyr,krabber,hummer 1-2
Krabber, hummer 1-2
Skaldyr
Østers, kogte 1-2
Fisk
"Fede" fisk (laks, sild,
makrel)
2 - 3
"Fedtfattige" fisk (torsk,
tunge)
3-4
Gryderetter
Kød,fjerkræ 2 - 3
Mejeriprodukter
Smør 6
Ost 3
Piskefløde 1-2
Is 2 - 3
Æg 8
Supper og saucer
Suppe 2 - 3
Kødsovs 2 - 3
Pate 1
Ratatouille 8
Kager og brød
Brød 1-2
Kager(udenfyld) 4
Gateaux(kager) 2 - 3
Crepes 1-2
Butterdej 2 - 3
Tærter 1-2
Pizza 1-2
*Findes kun på udvalgte modeller. Se i oversigtsvejledningen, om denne funktion er findes på din model.
background
46
FRUGT OG GRØNT
MADVARER OPBEVARINGSTID
(måneder)
Frugt
Æbler 12
Abrikoser 8
Brombær 8-12
Solbær/røderibs 8-12
Kirsebær 10
Ferskner 10
Pærer 8-12
Blommer 10
Hindbær 8-12
Jordbær 10
Rabarber 10
Frugtsaft (appelsin, citron,
grapefrugt)
4-6
Grøntsager 8-10
Asparges 6 - 8
Basilikum 12
Bønner 8-10
Artiskokker 8-10
Broccoli 8-10
Rosenkål 8-10
Blomkål 10-12
Gulerødder 6 - 8
Selleri 8
Svampe(champignonner) 6 - 8
Persille 10-12
Peberfrugter 12
Ærter 12
Storebønner 12
Spinat 8-10
Tomater 8-10
Squash
Vianbefaler,atmærkeogdaterealledinefrosne
fødevarer.Medenmærkaterdetlettereatidentificere
dinefødevarerogvide,hvornårdeskalbruges,
førdereskvalitetforringes.Nedfrysikkeoptøede
fødevarer.
4.2. TIPS TIL INDFRYSNING OG OPBEVARING AF
FRISKE MADVARER
Førindfrysningenskaldefriskemadvarerpakkes
i:Stanniol,plastfilm,vandtætteplastbeholdere,
polyætylenbeholdere m. låg eller fryseemballage,
som er egnet til de pågældende madvarer.
Madvarerneskalværefriske,modneogafbedste
kvalitet.
Frugtoggrøntskalindfrysessåhurtigtsommuligt
efterhøstenforatbevarenæringsstofferne,
konsistensen, farverne og smagen af de
pågældende madvarer så intakte som muligt.
Vissekødtyper,isærvildt,skalhængeførindfrysning.
Bemærk:
Varmmadskalkøleaf,førdetplaceresifryseren.
Heltellerdelvistoptøedemadvarerbøranvendes
straks.Frysikkeoptøedemadvarernedigen,
medmindredeførsterblevettilberedt.Optøede
madvarer kan indfryses efter tilberedning.
Frys ikke flasker med væske.
4.3. BRUG AF FRYSEELEMENTER*
Fryseelementerhjælpermedatholdefødevarerne
frosneitilfældeafstrømsvigt.Deudnyttesbedstvedat
placeredemovenoverfødevarer,deropbevaresøverst
i afdelingen.
4.4. FROSNE FØDEVARER: SHOPPINGRÅD:
Vedkøbaffrostvarerskalman:
Kontrollere, at emballagen eller pakken er intakt
(davarenellerskanværeforringet).Hvisenpakke
er bulet eller har fugtige pletter, har den ikke været
opbevaret under optimale betingelser og kan have
væretudsatfordelvisoptøning.
• Underindkøbbørdefrosnefødevarervælgesi
slutningenafindkøbsturen,ogtransporteresien
isoleretkøletaske.
Kom varerne i fryseren umiddelbart efter
hjemkomsten.
• Hvisenmadvareharværetoptøet(ogsådelvist),
mådenikkenedfrysesigen.Brugdeninden24
timer.
Undgå eller begræns temperaturudsving mest
muligt.Overholdeudløbsdatoenpåemballagen.
• Følgaltidanvisningernepåemballagenvedrørende
opbevaring af frostvarer.
background
47
5. FUNKTIONELLE LYDE
Det er normalt, at der høres forskellige lyde fra
dine apparater, da de har en række ventilatorer og
motorer til at regulere funktioner, der automatisk
tændes og slukkes.
Nogle af de funktionelle lyde kan reduceres ved at
Sætte apparatet i vater og opstille det på en jævn
overflade
Undgå kontakt mellem apparatet og andre
køkkenelementer.
Kontrollere, at de interne dele er placeret korrekt.
• Sørgefor,atflaskerogbeholdereikkeberører
hinanden.
Nogle af de funktionelle lyde der kan høres:
Enhvislendelyd,nårapparatet
tændesførstegangellerefteren
lang pause.
Engurglendelyd,nårkølevæsken
kommerindirørene.
BRRR lyden kommer fra
kompressoren.
Ensummendelyd,når
vandventilen eller ventilatoren går
i gang.
Enknagendelyd,når
kompressoren starter, eller når
færdig is falder ind i isboksen.
Pludselige klik, når kompressoren
tænder og slukker.
KLIKKETkommerfratermostaten,
der justerer kompressorfunktionens
hyppighed.
background
48
6. ANBEFALING NÅR APPARATET IKKE ER I BRUG
6.1. VED LÆNGEREVARENDE FRAVÆR/FERIE
I tilfælde af længere fravær anbefales det at bruge
fødevarerogfrakobleapparatetforatsparestrøm.
6.2. FLYTNING
1. Fjernalleindvendigedele.
2. Pak delene godt ind, og tape dem sammen, så de
ikkegårløseellerrystes.
3. Justérdejusterbarefødder,sådeikkeberører
støtteunderlaget.
4. Luk,ogfastgørlågenmedtape,ogbrugogsåtape
tilatfastgørestrømkabletbagpåkøle-/fryseskabet
med.
6.3. STRØMSVIGT
Vedstrømsvigtkontaktesdetlokaleelværkforathøre,
hvorlængemanregnermed,atstrømsvigtetvilvare.
Bemærk: Husk, at et fyldt apparat forbliver koldt
længere end et halvfyldt.
Hvis der stadig er iskrystaller på madvarerne, er det
muligtatgenindfrysedemudenrisiko.Madvarernevil
imidlertid sandsynligvis skifte farve og smag.
Hvis madvarerne derimod er i dårlig tilstand, skal de
kasseres.
Ved strømsvigt, der varer op til 24 timer.
1. Holdapparatetslågelukket.Detteholder
madvarerne kolde længst muligt.
Ved strømsvigt, der varer mere end 24 timer.
1. Tømfryseafdelingen,oganbringmadvarernei
en bærbar fryseboks. Hvis en fryseboks ikke er
til rådighed, og f.eks. fryseelementer ikke kan
anvendes,skalduforsøgeatanvendedemadvarer,
derhurtigstvilbliveødelagt.
2. Isterningbakke.
7. RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Førenhverformforvedligeholdelseellerrengøring
skalstikkettagesudafstikkontaktenellerstrømmen
afbrydes på hovedafbryderen.
Rengørapparatetregelmæssigtmedensvamp
fugtetmedenopløsningaflunkentvandogneutralt
rengøringsmiddelberegnettilkøleskabe.Brugaldrig
skurremidler.Rengøraldrigkøle-/fryseskabsdelemed
brændbare væsker. Dampene kan starte en brand
ellereneksplosion.Rengørapparatetsydersideog
dørpakningenmedenfugtigkludogtørafmedenblød
klud.
Anvend ikke damprensere.
Rengørkondensatorenpåbagsidenafapparatetmed
støvsugerenellerenbørste.
Vigtigt:
Betjeningspanelets taster og display må ikke
rengøresmedprodukter,derindeholderalkohol
ellerafledteprodukter,menkunmedentørklud.
• Kølesystemetskølerørerplaceretnær
afrimningsbakken,ogdekanblivevarme.Rengør
demregelmæssigtmedstøvsugeren.
Glaspladen fjernes eller indsættes ved at
trække den forreste del af hylden op og hen over
stopblokken.
background
49
8. FEJLFINDINGSOVERSIGT
8.1. FØR SERVICEAFDELINGEN KONTAKTES...
Ydelsesproblemerskyldesoftesmåting,somduselvkanfindeogretteudenværktøjerafnogenart.
PROBLEM LØSNING
Apparatet fungerer ikke: • Ernetledningensatienstikkontaktmedkorrektspænding?
• Erdergåetensikring?
Der er vand i afrimningsbakken: Dette er normalt i varmt, fugtigt vejr. Bakken kan være halvt fyldt.
Sørgfor,atapparateterivater,såvandetikkeløberud.
Kanterne på køle-/fryseskabets
kabinet, der kommer i kontakt
med dørpakningen, er varme ved
berøring:
• Detteernormaltivarmtvejrognårkompressorenkører.
Lyset fungerer ikke: Erdergåetensikring?
• Ernetledningensatienstikkontaktmedkorrektspænding?
Fjern pæren, og udskift den med en af samme type fra vores
forhandlere eller serviceafdeling.
Motoren synes at køre for meget: • Motorenskørselstidafhængerafforskelligeting:antalletaf
gange lågen åbnes, mængden af opbevarede madvarer,
rumtemperaturen samt indstillingen af termostaterne.
• Erkondensatoren(påapparatetsbagvæg)friforstøv?
Erdørenlukketordentligt?
• Erdørpakningernetætte?
• Påvarmedage,ellerhvislokaletervarmt,kørermotoreni
længere tid.
Hvis lågen har været åbnet hyppigt, eller hvis der er anbragt store
mængderafmadvarer,kørermotorenilængeretidforatkøledet
indre af apparatet ned.
Temperaturen er for høj: • Erbetjeningsanordningerneindstilletkorrekt?
Erdernetoplagtenstørremængdemadvarerikøle-eller
fryseafdelingen?
• Kontrollér,atlågenikkebliveråbnetfortit.
• Kontrollér,atlågenlukkerordentligt.
Døren åbner og lukker ikke korrekt: • Kontrollér,atmadvareemballageikkeblokererdøren.
• Kontrollér,atskåle,hylder,skufferogismaskinenerpåplads.
Kontrollér,omdørpakningenerrenogikkeklæber.
• Sørgfor,atapparateterivater.
background
50
8.2. FEJL
Itilfældeafdriftsalarmervisesdeogsåmedkontrollamperne(f.eks.Fejl1,Fejl2,osv...).Kontakt
serviceafdelingen,ogangivalarmkoden.Lydsignalethøres,alarmikonet
tænder og bogstavet F blinker i
henholdtildenfejlkode,derbeskrivesherunder:
Fejlkode Visning
Fejl 2
BogstavetFblinkerhver0,5.sek.BlinkerON2gange
ogslukkerherefteri5sekunder.Mønsteretgentagersig.
x2
Fejl 3
BogstavetFblinkerhver0,5.sek.BlinkerON3gange
ogslukkerherefteri5sekunder.Mønsteretgentagersig.
x3
Fejl 6
BogstavetFblinkerhver0,5.sek.BlinkerON6gange
ogslukkerherefteri5sekunder.Mønsteretgentagersig.
x6
9. SERVICEAFDELING
Før serviceafdelingen kontaktes:
Startapparatetigenforatse,omfejlenerafhjulpet.Hvisdetteikkeertilfældet,afbrydesstrømmenigen,og
operationen gentages efter en time.
Hvisapparatetstadigikkefungererkorrekt,efteratkontrollerneifejlfindingsoversigtenerudført,ogderertændt
for apparatet igen, skal serviceafdelingen kontaktes. Beskriv problemet.
Oplys venligst:
• Modellenogapparatetsserienummer(opgivetpåtypepladen)
• Fejltypen,
• Servicenummeret(nummeretstårefterordetSERVICEpåtypepladen,dereranbragtindeiapparatet),
Fulde navn og adresse
Dit telefonnummer.
Bemærk:
Lågenkanvendes,sådenåbnerimodsatteside.Hvisserviceafdelingenudførervendingaflågen,dækkesdet
ikke af garantien.
background
51
HUOM.:
Ohjeet on kirjoitettu useita malleja varten, joten malleissa voi olla eroja. Jos osio koskee vain tiettyjä
laitteita, se on merkitty asteriskilla (*).
Toiminnot, jotka koskevat juuri ostettua tuotemallia, löytyvät PIKAOPPAASTA.
INDEX
1. ASENNUS .....................................................................................................................52
1.1. YHDEN LAITTEEN ASENTAMINEN ............................................................................................................. 52
1.2. KAHDEN LAITTEEN ASENTAMINEN .......................................................................................................... 52
1.3. OVIEN SÄÄTÄMINEN (EI KAIKISSA MALLEISSA) .................................................................................... 52
2. TOIMINNOT ...................................................................................................................53
2.1. SMART-NÄYTTÖ* ......................................................................................................................................... 53
2.2. VIRTA-/VALMIUSTILA .................................................................................................................................. 53
2.3. SÄHKÖKATKOHÄLYTYS
............................................................................................................................. 53
2.4. LÄMPÖTILAHÄLYTYS .................................................................................................................................. 53
2.5. OVI AUKI -HÄLYTYS ..................................................................................................................................... 53
2.6. PARTY-TILA* ................................................................................................................................................ 54
2.7. SHOCK FREEZE -PAKASTUSTOIMINTO* .................................................................................................. 54
2.8. PIKAPAKASTUS* ......................................................................................................................................... 54
2.9. ECO NIGHT -TOIMINTO (YÖSÄHKÖTAKSA) *............................................................................................ 55
2.10. PAKASTUKSEN HALLINTA* ...................................................................................................................... 55
2.11. AUTOMAATTINEN HUURTUMISENESTO (NO FROST) ........................................................................... 55
2.12. ICE MATE* .................................................................................................................................................. 56
2.13. LED-VALOJÄRJESTELMÄ* ....................................................................................................................... 56
3. KÄYTTÖ ........................................................................................................................56
3.1. PAKASTEIDEN SÄILYTYSMÄÄRÄN LISÄÄMINEN .................................................................................... 56
3.2. HUOMAUTUKSIA ......................................................................................................................................... 56
4. VINKKEJÄ RUOAN SÄILYTYKSEEN ...........................................................................57
4.1. PAKASTEIDEN SÄILYTYSAIKA ................................................................................................................... 57
4.2. PAKASTAMISEN JA TUORETUOTTEIDEN SÄILYTYKSEN VIHJEITÄ ....................................................... 58
4.3. JÄÄPAKETTIEN KÄYTTÖ* ........................................................................................................................... 58
4.4. PAKASTEET: OSTOSVINKKEJÄ.................................................................................................................. 58
5. TOIMINTAÄÄNET..........................................................................................................59
6. SUOSITELTAVAT TOIMENPITEET, JOS LAITETTA EI KÄYTETÄ ..............................60
6.1. PITKÄ POISSAOLO / LOMA-AIKA .............................................................................................................. 60
6.2. SIIRTÄMINEN ............................................................................................................................................... 60
6.3. SÄHKÖKATKO .............................................................................................................................................. 60
7. LAITTEEN HUOLTO JA ................................................................................................60
8. VIANETSINTÄOPAS .....................................................................................................61
8.1. ENNEN KUIN OTAT YHTEYTTÄ HUOLTOON... ........................................................................................... 61
8.2. VIAT ............................................................................................................................................................... 62
9. HUOLTOPALVELU ........................................................................................................62
Muut:
OVEN KÄTISYYDEN VAIHTAMINEN (VERSIO 1) ............................................................................................ 207
OVEN KÄTISYYDEN VAIHTAMINEN (VERSIO 2) ............................................................................................ 209
PAKASTIMEN SISÄOSIEN IRROTUS/ASENNUS ............................................................................................ 211
background
52
1. ASENNUS
1.1. YHDEN LAITTEEN ASENTAMINEN
Riittävän ilmanvaihdon varmistamiseksi jätä laitteen
sivuille ja yläpuolelle tyhjää tilaa.
Laitteen takaosan ja seinän välisen etäisyyden tulisi
ollavähintään50mm.
Tätä pienempi etäisyys lisää tuotteen
energiankulutusta.
1.2. KAHDEN LAITTEEN ASENTAMINEN
Jos pakastin
1
ja jääkaappi
2
asennetaan yhdessä,
pakastin on sijoitettava vasemmalle ja jääkaappi
oikeallepuolelle(kuvanmukaisesti).Jääkaapin
vasemmalla sivulla on erityinen laite, joka estää
kondensaatio-ongelmat laitteiden välillä.
Suosittelemme, että kaksi laitetta asennetaan yhdessä
käyttämällä liittämissarjaa
3
(kuvanmukaisesti).Se
voidaan ostaa huoltopalvelusta.
1.3. OVIEN SÄÄTÄMINEN (EI KAIKISSA
MALLEISSA)
Ovien asettaminen samaan tasoon säädettävää
alasaranaakäyttäen(eräissämalleissa).
Jos jääkaapin ovi on pakastimen ovea alempana, nosta
jääkaapin ovea kiertämällä säätöruuvia vastapäivään
M10-ruuviavaimella.
Jos pakastimen ovi on jääkaapin ovea alempana, nosta
pakastimen ovea kiertämällä säätöruuvia vastapäivään
M10-ruuviavaimella.
*Vaintietyissämalleissa.TarkistaPIKAOPPAASTA,onkotämätoimintokäytettävissäostamassasimallissa.
50mm
50mm
5 mm
max
background
53
2. TOIMINNOT
2.1. SMART-NÄYTTÖ*
Tällätoiminnollavoidaansäästääenergiaa.Voit
ottaa toiminnon käyttöön tai poistaa sen käytöstä
noudattamalla Pikaoppaan ohjeita. Smart-näyttö
sammuu, kun se on ollut aktivoituna kaksi sekuntia. Jos
haluat säätää lämpötilaa tai käyttää muita toimintoja,
sinun on aktivoitava näyttö painamalla jotain painiketta.
Josnäytöstäeivalitamitääntoimintoa15sekuntiin,
näyttö sammuu uudelleen. Kun toiminto poistetaan
käytöstä, näyttö toimii jälleen normaalisti. Smart-
näyttö poistuu automaattisesti käytöstä virtakatkoksen
jälkeen. Huomaa, että tämä toiminto ei kytke laitetta
irti verkkovirrasta. Se pienentää ainoastaan näytöstä
aiheutuvaa virrankulutusta.
Huomaa: Laitteen ilmoitettu energiankulutus koskee
toimintaa käyttämällä Smart-näyttötoimintoa. Tämä
toiminto on käytettävissä vain mallissa, jossa
käyttöliittymä on ovessa.
2.2. VIRTA-/VALMIUSTILA
Tämä toiminto kytkee pakastimen lokerot virta-/
valmiustilaan. Jos haluat asettaa laitteen valmiustilaan,
paina virta-/valmiustila-painiketta
3 sekunnin ajan.
Kun laite on Stand-by-valmiustilassa, pakastinosaston
sisävalo ei toimi. Huomaa, että tämä toiminto ei kytke
laitetta irti verkkovirrasta. Jos haluat kytkeä laitteen
jälleenpäälle(On),painaOn/Stand-By-painiketta
.
2.3. SÄHKÖKATKOHÄLYTYS
Kun virta palaa sähkökatkon jälkeen, tuote mittaa
automaattisesti pakastimen lämpötilan. Jos pakastimen
lämpötila nousee pakastustason yläpuolelle,
sähkökatkon merkkivalo
syttyy, hälytyksen
merkkivalo
vilkkuu ja äänimerkki kuuluu virransyötön
palauduttua.
Nollaa hälytys painamalla hälytyksen
pysäytyspainiketta
vain kerran.
Jos laite antaa sähkökatkon hälytyksen, on
suositeltavaatehdäseuraavattoimenpiteet:
Jos pakastimessa olevat elintarvikkeet eivät ole
jäässämuttaovatedelleenkylmiä,käytäne24
tunnin kuluessa.
Jos pakastimessa olevat elintarvikkeet ovat jäässä,
pakasteet ovat sulaneet ja jäätyneet uudelleen
sähkövirranpalauduttua.Elintarvikkeidenmaku,
laatu ja ravintoarvot ovat kärsineet tästä eikä
elintarvikkeiden nauttiminen ole ehkä turvallista.
Elintarvikkeitaeikannatakäyttäätässätilanteessa,
vaan pakastimen sisältö kannattaa hävittää
kokonaan. Sähkökatkon hälytys on suunniteltu
vain avustamaan käyttäjää pakasteiden laadun
arvioimisessa, jos laitteen virransyöttö on ollut
katkaistuna. Järjestelmä ei takaa pakasteiden laatua
tai turvallisuutta, vaan käyttäjän tulee arvioida
pakasteiden käyttökelpoisuus oman harkintansa
perusteella.
2.4. LÄMPÖTILAHÄLYTYS
Laiteantaaäänimerkin,jalämpötilanmerkkivalo(°C)
vilkkuu.Laitehälyttääseuraavissatilanteissa:
kun laite kytketään sähköverkkoon pitkän
käyttökatkon jälkeen
kun pakastinosaston lämpötila on liian korkea
kun pakastimeen on laitettu arvokilvessä mainittua
määrää enemmän tuotetuotteita
kun pakastimen ovi on ollut auki pitkään.
Nollaa hälytys painamalla hälytyksen
pysäytyspainiketta
vain kerran. Hälytyskuvake
sammuu automaattisesti heti kun pakastinosaston
lämpötilaonalle-10°C,jolloinpakastimenlämpötilan
merkkivalo(°C)lopettaavilkkumisenjavalittuasetus
näkyy.
2.5. OVI AUKI -HÄLYTYS
Hälytyskuvake
vilkkuu ja laite antaa äänimerkin.
Laite hälyttää, jos ovi on ollut auki yli 2 minuuttia.
Sammuta hälytys sulkemalla ovi tai mykistä äänimerkki
painamalla painiketta hälytyksen pysäytyspainiketta
kerran.
*Vaintietyissämalleissa.TarkistaPIKAOPPAASTA,onkotämätoimintokäytettävissäostamassasimallissa.
background
54
2.6. PARTY-TILA*
Käytä tätä toimintoa, kun haluat jäähdyttää juomia
pakastinosastossa.Kuntoimintoollutvalittuna30
minuuttia(riittääjäähdyttämään0,75litranpullon
rikkomattalasia),symbolivilkkuujaäänimerkkikuuluu:
poista pullo pakastinosastosta ja lopeta hälytys
painamalla Pysäytä hälytys -painiketta.
Tärkeää: Älä jätä pulloa pakastimeen jäähtymisen
vaatimaa aikaa pitemmäksi ajaksi.
2.7. SHOCK FREEZE -PAKASTUSTOIMINTO*
Shock Freeze -osasto on erityisesti suunniteltu
pakastamaan enintään 2 kg tuoretuotteita erittäin
nopeasti.ErittäinnopeaShockFreeze-toiminto
minimoi jääkiteiden muodostumista elintarvikkeen
jäätyessä, joten ruoan laatu säilyy parhaana
mahdollisena, kun se sulatetaan ennen käyttöä. Kun
Shock Freeze -toimintoa ei käytetä, osastoa voidaan
käyttää normaalisti tavalliseen pakastukseen tai jo
pakastettujen elintarvikkeiden säilytykseen.
Huomaa: Kun Shock Freeze -toiminto on käytössä,
laitteesta saattaa kuulua humiseva ääni. Tämä on
täysin normaalia, ja sen aikaansaa ilmavirta, jota
käytetään kylmyyden optimaaliseen jakamiseen
osaston sisällä.
Shock Freeze -toiminnon ottaminen käyttöön ja
poistaminen käytöstä:
1. Muistavarmistaa,ettäShockFreeze-toiminnon
edellisestä käyttöönotosta on kulunut vähintään
12tuntia(jossitäonkäytetty).Äläkäytätoimintoa
useamminkuinkerran12tunninjaksossa.
2. Varmista,ettäpikapakastustoimintoeiolekäytössä:
Shock Freeze- ja pikapakastustoimintoja ei voida
käyttää samaan aikaan.
3. Tyhjennä Shock Freeze -lokero.
4.KäynnistäShockFreeze-toimintopainamalla
lyhyesti käyttöpaneelin painiketta
:kuvakesyttyy
ja lokeron pohjassa olevat puhaltimet alkavat toimia,
mikä lisää kylmän ilman virtausta ja nopeuttaa
pakastumista.
5. Asetapakastettavatelintarvikkeetosastonsisälle,
muutamansenttimetrin(väh.2cm)etäisyydelle
puhaltimista lokeron takaseinässä, jotta kylmä ilma
voi kiertää.
6. Tuotteiden mahdollisimman nopeaa pakastamista
varten on suositeltavaa pitää Shock Freeze
-toiminto käytössä, kunnes se kytkeytyy pois päältä
automaattisesti. Ovea ei tule avata tämän aikana.
7. Shock Freeze -toiminto päättyy automaattisesti
4–5tunninkuluttua:merkkivalo
sammuu ja
puhaltimet lopettavat toiminnan. Shock Freeze
-toiminto voidaan kuitenkin sammuttaa tarvittaessa
milloin tahansa painamalla lyhyesti käyttöpaneelin
painiketta
:merkkivalo sammuu ja puhaltimet
lopettavat toiminnan.
Huomio:
Ei toimi yhdessä pikapakastustoiminnon
kanssa
Optimaalisen toiminnan varmistamiseksi Shock
Freeze- ja pikapakastustoimintoja ei voida käyttää
samaan aikaan. Jos siis pikapakastus on jo alkanut,
pikapakastus on ensin poistettava käytöstä, jotta Shock
Freeze-toimintovoidaankäynnistää(japäinvastoin).
Jos Shock Freeze -osaston puhaltimet eivät ala
toimia
Kun Shock Freeze -toiminto on kytketty päälle, on
mahdollista, että merkkivalo
syttyy odotetulla
tavalla, mutta puhaltimet eivät ala toimia. Tämä
on normaalia ja tarkoittaa sitä, että pakastimen
sulattaminen on meneillään. Kun sulatusvaihe on
päättynyt(maksimikesto:1,5tuntia),puhaltimetalkavat
toimia automaattisesti ja Shock Freeze -toiminto
käynnistyy normaalisti.
Jos merkkivalo
ei syty
Jos painikkeen
painamisen jälkeen syttyy kuvake
:tässätapauksessapainiketta on painettu liian
pitkään. Shock Freeze -toiminto voidaan ottaa käyttöön
ensin sammuttamalla pikapakastustoiminto (painike
pidetään painettuna 3 sekunnin ajan, ja sitten
painiketta
kosketaan kevyesti, sitä ei saa painaa yli
1sekunninajan).
2.8. PIKAPAKASTUS*
Laitteen arvokilvestä näkyy, miten paljon
tuoretarvikkeita (kiloina) laite pystyy pakastamaan
24 tunnin aikana.
Tätä toimintoa voidaan käyttää laitteen parhaan
mahdollisentehokkuudensaamiseen,24tuntiaennen
tuoreiden elintarvikkeiden sijoittamista pakastimeen.
Voitottaatoiminnonkäyttööntaipoistaasenkäytöstä
noudattamalla Pikaoppaan ohjeita. Tavallisesti riittää
noin24tunninpikapakastustoimintoelintarvikkeiden
laitteeseen asettamisen jälkeen. Pikapakastustoiminto
kytkeytyyautomaattisestipoiskäytöstä50tunninkuluttua.
Huomio:
Energiansäästämiseksipikapakastustoimintovoidaan
lopettaa muutaman tunnin kuluttua, jos pakastettava
elintarvikemäärä on pieni.
Ei toimi “Shock Freeze” -toiminnon kanssa
Optimaalisen toiminnan varmistamiseksi Shock
Freeze- ja pikapakastustoimintoja ei voida käyttää
samaan aikaan. Jos siis pikapakastus on jo alkanut,
pikapakastus on ensin poistettava käytöstä, jotta Shock
Freeze-toimintovoidaankäynnistää(japäinvastoin).
*Vaintietyissämalleissa.TarkistaPIKAOPPAASTA,onkotämätoimintokäytettävissäostamassasimallissa.
background
55
*Vaintietyissämalleissa.TarkistaPIKAOPPAASTA,onkotämätoimintokäytettävissäostamassasimallissa.
2.9. ECO NIGHT -TOIMINTO
(YÖSÄHKÖTAKSA) *
EcoNight-toiminnollalaitteenenergiankulutusta
voidaan keskittää halvemman sähkötaksan tunteihin
(yleensäyöaikaan),jolloinsähköonedullisempaa
kuin päiväsaikaan (vain maissa, joissa on käytössä
aikapohjainen monitaksajärjestelmä – tarkista
sähkötaksatpaikalliseltasähkötarjoajalta).
Voitaktivoidatoiminnonpainamallapainiketta
siihen kellonaikaan, jolloin halvempi taksa tulee
voimaan(kyseisentaksajärjestelmänmukaisesti).Jos
esimerkiksi sähkötaksa vaihtuu halvempaan illalla
klo20.00,painapainiketta illalla tähän aikaan.
KunEcoNight-merkkivalo PALAA, toiminto on
PÄÄLLÄ. Kun toiminto on käytössä, laite sopeuttaa
energiankulutusta automaattisesti valitun ajan
mukaisesti, eli laite kuluttaa vähemmän energiaa
päivällä kuin yöllä.
TÄRKEÄÄ: Toiminnon täytyy olla käytössä
vuorokauden ympäri, jotta se toimii oikein. Toiminto
pystyy käytössä, kunnes se kytketään pois päältä
(tai se kytkeytyy päältä virtakatkoksen tai laitteen
sammutuksenvuoksi).Poistatoimintokäytöstä
painamalla painiketta
uudelleen.KunEcoNight
-merkkivalo onSAMMUNUT,toimintoonPOIS
päältä.
Huomaa: Laitteen ilmoitettu energiankulutus koskee
toimintaailmanEcoNight-toimintoa.
2.10. PAKASTUKSEN HALLINTA*
Pakastuksen hallinta on uudenaikainen teknologia, joka
vähentää koko pakastinosaston lämpötilan vaihtelut
minimiin jääkaapista täysin riippumattoman innovatiivisen
ilmankierrätysjärjestelmänsä ansiosta. Pakastimen
kulutus laskee huomattavasti ja elintarvikkeet säilyttävät
alkuperäisen laatunsa ja värinsä.
Pakastuksen hallintatoiminto otetaan käyttöön
valitsemalla se valikosta, asettamalla arvoksi >ON<
ja vahvistamalla valinta painamalla OK-painiketta.
Toiminto suljetaan pois käytöstä toistamalla mainitut
toimenpiteet ja asettamalla arvoksi >OFF<.
Toiminto toimii asianmukaisesti määritetyllä lämpötila-
alueella,jonkaonoltava-22°C–-24°C.
Kun toiminto on otettu käyttöön ja pakastimen lämpötila
on asetettu lämpimämmäksi kuin -22 °C, lämpötila
asettuu automaattisesti arvoon -22 °C, jotta se sopisi
toiminnon käyttölämpötila-alueeseen.
Jos toiminto on otettu käyttöön ja käyttäjä
muuttaa pakastimen lämpötilaa siten, että se tulee
käyttölämpötilan ulkopuolelle, toiminto kytkeytyy
automaattisesti pois päältä.
Joskäytössäonpikapakastustoiminto,PAKASTUKSEN
HALLINTA -toiminto on estettynä siihen asti, kunnes
pikapakastustoiminto kytkeytyy pois päältä.
2.11. AUTOMAATTINEN HUURTUMISENESTO (NO
FROST)
Tämä tuote on suunniteltu sulattamaan itsensä
käyttöolosuhteiden ja ympäristön ilmankosteuden
mukaisesti.
Huurtumattomat No Frost -pakastimet kierrättävät
jäähdytettyä ilmaa säilytystiloissa ja estävät
huurrekerrosten muodostumisen, joten laitteita ei tarvitse
sulattaa.
Pakasteet eivät takerru seiniin, etiketit säilyvät luettavina
ja säilytystila pysyy siistinä ja järjestyksessä.
background
56
2.12. ICE MATE*
JÄÄPALOJEN VALMISTAMINEN
Voitirrottaajääpala-astianvetämälläsitäitseäsi
kohden.
VAROITUS: lisää vain juomavettä (maksimitaso = 2/3
kokonaistilavuudesta).
tai
AsetaIceMatetakaisinpakastinosastoontaiaseta
jääpala-astiaIceMate-yksikköön.Varoläikyttämästä
vettä.
Odota kunnes jääpalat ovat jäätyneet (on suositeltavaa
odottaanoin4tuntia).
HUOMAA:IceMatevoidaanirrottaa.Se
voidaan asettaa vaakatasoon minne tahansa
pakastinosastossa tai poistaa laitteesta, kun jääpaloja
ei tarvita.
JÄÄPALOJEN IRROTTAMINEN
Varmista,ettäsäilytyskulhoonpaikallaanjääpala-
astian alla. Jos ei ole, liu'uta se paikalleen.
Kierrä yhtä vivuista lujasti myötäpäivään, kunnes astia
kiertyy hieman. Jääpalat putoavat kulhoon.
Toista vaihe 2 astian toiselle puolelle tarvittaessa.
Nosta kulhoa hieman ja vedä sitä itseesi päin, jotta
jääpalat tulevat esille.
HUOMAA:tarvittaessavoitpoistaaIceMate-yksikön
kokonaan ulos laitteesta ja ottaa siitä jääpaloja missä
haluat(esimerkiksi:suoraanpöydässä).
tai
2.13. LED-VALOJÄRJESTELMÄ*
Pakastinosaston sisällä oleva valojärjestelmä käyttää
LED-valoja.Niilläaikaansaadaanparempivalaistus
janiidenenergiankulutusonhyvinalhainen.JosLED-
valojärjestelmä ei toimi, ota yhteys huoltopalveluun
valojen vaihtamiseksi.
3. KÄYTTÖ
3.1. PAKASTEIDEN SÄILYTYSMÄÄRÄN
LISÄÄMINEN
Voitsäilyttääenemmänelintarvikkeita
pakastinosastossaseuraavallatavalla:
poistamalla korit / luukut* suurien tuotteiden
säilytystä varten
asettamalla elintarvikkeet suoraan pakastinhyllyille
• poistamallaIceMate*
poistamalla pullotelineen*.
3.2. HUOMAUTUKSIA
Älä tuki ilmanpoistoaluetta (tuotteen sisällä
takaseinässä)elintarvikkeilla.
Jos pakastimessa on luukku, säilytystilaa voidaan
lisätä poistamalla luukku.
Kaikki hyllytasot, luukut ja ulosvedettävät korit ovat
irrotettavissa.
• Ympäristönlämpötila,ovenavaamiskertojentiheys
sekä laitteen sijainti saattavat vaikuttaa laitteen
sisälämpötilaan. Huomioi nämä tekijät säätäessäsi
lämpötila-asetusta.
• Elleitoisinolemainittu,laitteenlisävarusteeteivät
kestä konepesua.
*Vaintietyissämalleissa.TarkistaPIKAOPPAASTA,onkotämätoimintokäytettävissäostamassasimallissa.
background
57
4. VINKKEJÄ RUOAN SÄILYTYKSEEN
Pakastinosastossa voidaan parhaiten säilyttää
pakastetuotteita, valmistaa jääkuutioita ja pakastaa
tuoretuotteita.
Yhden24tunninjaksonaikanapakastettavien
tuoretuotteiden enimmäismäärä näkyy arvokilvessä (…
kg/24h).
Jos pakastimessa säilytettävää ruokaa on vain
vähän, on suositeltavaa käyttää osaston kylmimpiä
alueita, eli mallin mukaan joko ylä- tai keskialuetta
(tuoretuotteiden pakastamiseen suositeltu alue on
ilmoitettutuotetiedoissa).
4.1. PAKASTEIDEN SÄILYTYSAIKA
Taulukossa on annettu pakasteiden suositellut
säilytysajat.
ELINTARVIKE SÄILYTYSAIKA
(kuukausina)
Liha
Naudanliha 8–12
Porsaan- ja vasikanliha 6 – 9
Lampaanliha 6 – 8
Jäniksenliha 4–6
Jauheliha/sisäelimet 2 – 3
Makkarat 1–2
Siipikarja
Kana 5–7
Kalkkuna 6
Siipikarjan sisäelimet 2 – 3
Äyriäiset
Nilviäiset, hummeri 1–2
Rapu, hummeri 1–2
Äyriäiset, simpukat
Avatut osterit 1–2
Kala
rasvainen(lohi,silli,makrilli) 2 – 3
vähärasvainen (turska,
kampela)
3–4
Pataruoat
Liha, siipikarja 2 – 3
Maitotuotteet
Voi 6
Juusto 3
Kuohukerma 1–2
Jäätelö 2 – 3
Munat 8
Keitot ja kastikkeet
Keitto 2 – 3
Lihakastike 2 – 3
Patee 1
Ratatouille 8
Leipä ja leivonnaiset
Leipä 1–2
Kuivakakut 4
Täytekakut 2 – 3
Ohukaiset 1–2
Raa'at leivonnaiset 2 – 3
Piiraat 1–2
Pizza 1–2
*Vaintietyissämalleissa.TarkistaPIKAOPPAASTA,onkotämätoimintokäytettävissäostamassasimallissa.
background
58
HEDELMÄT JA VIHANNEKSET
ELINTARVIKE SÄILYTYSAIKA
(kuukausina)
Hedelmät ja marjat
Omenat 12
Aprikoosit 8
Mustikat 8–12
Musta-/punaherukat 8–12
Kirsikat 10
Persikat 10
Päärynät 8–12
Luumut 10
Vadelmat 8–12
Mansikat 10
Raparperi 10
Hedelmämehut (appelsiini,
sitruuna,greippi)
4–6
Vihannekset 8–10
Parsa 6 – 8
Basilika 12
Pavut 8–10
Artisokat 8–10
Parsakaali 8–10
Ruusukaali 8–10
Kukkakaali 10–12
Porkkanat 6 – 8
Selleri 8
Sienet(herkkusienet) 6 – 8
Persilja 10–12
Paprikat 12
Herneet 12
Ruusupavut 12
Pinaatti 8–10
Tomaatit 8–10
Kesäkurpitsa
Kaikkiin pakasteisiin on suositeltavaa merkitä tuotteen
nimijapäivämäärä.Merkinnäthelpottavattuotteiden
tunnistamista ja auttavat arvioimaan, milloin tuote on
parasta käyttää. Älä pakasta sulanutta elintarviketta
uudelleen.
4.2. PAKASTAMISEN JA TUORETUOTTEIDEN
SÄILYTYKSEN VIHJEITÄ
Kääri ja sulje tuoreet elintarvikkeet ennen
niidenpakastamistakäyttäenjotainseuraavista:
pakastamiskäyttöön soveltuva alumiinikalvo,
tuorekelmu, ilman ja veden pitävät muovipussit,
kannelliset polyteeniastiat tai pakasteastiat.
Korkealaatuisia pakasteita saadaan elintarvikkeista,
jotka ovat tuoreita, kypsiä ja hyvälaatuisia.
Tuoreet vihannekset ja hedelmät tai marjat on
suositeltavaa pakastaa heti keräämisen jälkeen,
jotta niiden ravintoarvo, koostumus, väri ja maku
saadaan säilytettyä.
Tiettyjä lihoja, etenkin riistalihaa, on hyvä riiputtaa
ennen pakastamista.
Huomaa:
Anna kuuman ruoan aina jäähtyä ennen
pakastimeen siirtämistä.
Jos pakasteet ovat sulaneet kokonaan tai
edes osittain, käytä ne heti. Kun olet sulattanut
pakasteen, älä pakasta sitä uudelleen, ellet ole
kypsentänyt sitä. Kypsentämisen jälkeen sulatettu
ruoka voidaan pakastaa uudelleen.
Älä pakasta nestettä sisältäviä pulloja.
4.3. JÄÄPAKETTIEN KÄYTTÖ*
Jääpaketit auttavat pitämään pakasteet jäässä
virtakatkosten aikana. Niitä on paras käyttää
asettamalla ne yläosaan säilytettyjen pakasteiden
päälle.
4.4. PAKASTEET: OSTOSVINKKEJÄ
Kunostatpakasteita:
Varmista,ettäpakkausonehjä(pakasteidenlaatu
onsaattanutheiketä,jospakkauseioletiivis).Jos
pakkaus on pullistunut tai siinä on kosteita läikkiä,
sen säilytysolosuhteet eivät ole olleet kunnossa ja
tuote on saattanut jo alkaa sulaa.
Tehdessäsi ostoksia jätä pakasteiden valinta
viimeiseen hetkeen ja kuljeta tuotteet kotiin
lämpöeristetyssä laukussa.
Laita pakasteet kotiin tultuasi heti pakastimeen.
Jos tuote on sulanut vaikka vain osittain, älä
pakastasitäuudelleen.Käytäse24tunnin
kuluessa.
• Vältätaivähennälämpötilanvaihteluitaminimiin.
Noudata pakkaukseen merkittyä viimeistä
käyttöpäivää.
Noudata aina pakkaukseen merkittyjä
säilytysohjeita.
background
59
5. TOIMINTAÄÄNET
Laitteesta kuuluu normaalin toiminnan aikana
ääniä, koska laitteessa on useita tuulettimia ja
sähkömoottoreita, jotka kytkeytyvät toimintaan ja
pois toiminnasta automaattisesti.
Joitakin toimintaääniä voidaan kuitenkin vähentää
Säätämällä laite vaakatasoon ja sijoittamalla se
tasaiselle alustalle.
Sijoittamalla laite erilleen niin, että se ei kosketa
kalusteisiin.
Tarkastamalla, että sisäosat on laitettu oikein
paikalleen.
Tarkastamalla, että pullot ja muut astiat eivät ole
kosketuksissa toisiinsa.
Seuraavia toimintaääniä saattaa kuulua:
Suhiseva ääni, kun laite kytketään
toimintaan ensimmäistä kertaa
tai pitkän tauon jälkeen.
Kurluttava ääni, kun
kylmäaineneste virtaa putkissa.
BRRR-ääni kuuluu käynnissä
olevasta kompressorista.
Suriseva ääni, kun vesiventtiili
tai tuuletin alkaa toimia.
Raksahtava ääni, kun kompressori
alkaa toimia tai kun valmiit
jääpalat tippuvat jääpala-astiaan,
naksahdukset, kun kompressorit
käynnistyvät ja pysähtyvät.
NAKSAUS kuuluu termostaatista,
joka säätää kompressorin
käyntitiheyden.
background
60
6. SUOSITELTAVAT TOIMENPITEET, JOS LAITETTA EI
KÄYTETÄ
6.1. PITKÄ POISSAOLO / LOMA-AIKA
Jos asunnosta ollaan poissa pitemmän aikaa,
on energian säästämiseksi suositeltavaa käyttää
elintarvikkeet loppuun ja irrottaa laite sähköverkosta.
6.2. SIIRTÄMINEN
1. Poistakaikkisisäisetosat.
2. Pakkaa osat hyvin ja kiinnitä ne toisiinsa teipillä,
jotta ne eivät kolhiudu toisiaan vasten tai pääse
katoamaan.
3. Kierrä säädettävät jalat niin, että ne eivät koske
tukipintaan.
4. Suljeovijakiinnitäseteipillä.Kiinnitämyöslaitteen
verkkojohto laitteeseen teipillä.
6.3. SÄHKÖKATKO
Jos virta katkeaa, tiedustele paikalliselta
sähkölaitokselta, kuinka kauan sähkökatko
todennäköisesti kestää.
Huomaa:Muista,ettälaitekestääkylmänä
pidempään, jos se on täynnä.
Jos elintarvikkeen pinnalla on yhä jääkiteitä, se
voidaan pakastaa uudelleen, vaikka maku ja aromi
saattavat heiketä.
Jos elintarvike vaikuttaa huonolaatuiselta, se kannattaa
hävittää.
Jos sähkökatko kestää korkeintaan 24 tuntia.
1. Pidälaitteenovisuljettuna.Näinlaitteen
sisällä olevat elintarvikkeet pysyvät kylminä
mahdollisimman pitkään.
Jos sähkökatko kestää yli 24 tuntia:
1. Tyhjennäpakastinosastojapakkaaelintarvikkeet
pakastelaukkuun. Jos pakastelaukkua ei ole käsillä
eikä keinojääpaketteja ole saatavilla, yritä käyttää
helpoimmin pilaantuvat elintarvikkeet.
2. Tyhjennä jääpala-astia.
7. LAITTEEN HUOLTO JA
Irrota pistoke pistorasiasta tai kytke laite irti
sähköverkosta ennen minkään huolto- tai
puhdistustoimenpiteen aloittamista.
Puhdista laite silloin tällöin liinalla, joka on kastettu
haaleaa vettä ja neutraaleja, erityisesti jääkaapin
sisäosien puhdistukseen tarkoitettuja puhdistusaineita
sisältävään liuokseen. Älä käytä hankaavia pesuaineita.
Älä koskaan puhdista jääkaapin osia syttyvillä nesteillä.
Höyryt saattavat aiheuttaa tulipaloja tai räjähdyksiä.
Puhdista laitteen ulkopuoli ja ovitiiviste kostealla liinalla
ja kuivaa pehmeällä liinalla.
Älä käytä höyrypesuria.
Lauhdutin laitteen takana tulee puhdistaa säännöllisesti
pölynimurilla.
Tärkeää:
Painikkeet ja käyttöpaneelin näyttö on puhdistettava
kuivalla liinalla. Puhdistamiseen ei saa käyttää
alkoholia tai alkoholipohjaisia aineita.
Jäähdytysjärjestelmän putket ovat lähellä
sulatuskaukaloa ja saattavat kuumeta. Puhdista ne
ajoittain pölynimurilla.
Irrota tai aseta lasihylly siirtämällä hyllyn etuosaa
ylös rajoittimen ohittamiseksi.
background
61
8. VIANETSINTÄOPAS
8.1. ENNEN KUIN OTAT YHTEYTTÄ HUOLTOON...
Toimintaan liittyvät ongelmat ovat usein pieniä pulmia, jotka on helppo selvittää ja voidaan korjata ilman työkaluja.
ONGELMA RATKAISU
Laite ei toimi: Onko verkkojohto liitetty pistorasiaan, jossa on oikea jännite?
Oletko tarkastanut asunnon sähköverkon suojalaitteet ja
sulakkeet?
Jos sulatuskaukalossa on vettä: Tämä on normaalia kuumalla ja kostealla säällä. Astia saattaa olla
jopapuolillaan.Varmista,ettälaiteonvaakatasossa,jottavettäei
valu ulos kaukalosta.
Jos laitekaapin reunat, jotka
koskevat ovitiivisteeseen, ovat
lämpimiä kosketettaessa:
Tämä on normaalia kuumalla säällä ja kun kompressori on
käynnissä.
Jos valo ei toimi: Oletko tarkastanut asunnon sähköverkon suojalaitteet ja
sulakkeet?
Onko verkkojohto liitetty pistorasiaan, jossa on oikea jännite?
• JosLED-valoissaonvikaa,käyttäjänonotettavayhteyttä
huoltoliikkeeseenvalojenvaihtoavarten.TarvittaviaLED-valoja
on saatavana vain huoltoliikkeistä tai valtuutetuilta jälleenmyyjiltä.
Jos sähkömoottori vaikuttaa käyvän
liian paljon:
• Moottorinkäyntiaikariippuuuseastaeritekijästä:oven
avauskertojen määrästä, säilytettävien elintarvikkeiden määrästä,
huoneen lämpötilasta, lämpötilasäätimillä valitusta lämpötilasta.
• Onkolauhdutin(laitteentakana)puhdaspölystäjanöyhdästä?
Onko ovet suljettu kunnolla?
Ovatko ovitiivisteet kunnossa?
• Moottoritoimiinormaalistienemmänkuumallasäällätaihyvin
lämpimässä huoneessa.
Jos laitteen ovea on pidetty auki pitkään tai avattu usein, tai jos
sisään on pantu paljon ruokaa, moottori käy kauemmin, jotta
laitteen sisäosa jäähtyy.
Jos laitteen lämpötila on liian
korkea:
Onko laitteen säätimet säädetty oikein?
Onko laitteeseen asetettu suuri määrä elintarvikkeita?
• Varmista,ettäoveaeiavataliianusein.
• Varmista,ettäovisulkeutuukunnolla.
Jos ovet eivät aukea ja sulkeudu
kunnollisesti:
Tarkasta, että elintarvikepakkaukset eivät ole oven tiellä.
Tarkasta, että sisäosat tai jääautomaatti eivät ole pois paikaltaan.
Tarkasta, että ovitiivisteet eivät ole likaiset tai tahmeat.
• Varmista,ettälaiteontasapainossa.
background
62
8.2. VIAT
Josjärjestelmäantaatoimintahälytyksen,nenäkyvätmyösLED-valoilla(esim.vika1,vika2jne...)–otayhteys
huoltoliikkeeseen ja ilmoita hälytyskoodi. Laite antaa äänimerkin, hälytyskuvake
syttyy ja numeronäytössä
näkyväF-kirjainvilkkuuallakuvatunvikakoodinmukaisesti:
Vikakoodi Näyttö
Virhe2
F-kirjainvilkkuupäälle/pois0,5sekunninvälein.
VilkkuuPÄÄLLE2kertaajapysyysittensammuneena5
sekunnin ajan. Jakso toistuu.
x2
Virhe3
F-kirjainvilkkuupäälle/pois0,5sekunninvälein.
VilkkuuPÄÄLLE3kertaajapysyysittensammuneena5
sekunnin ajan. Jakso toistuu.
x3
Virhe6
F-kirjainvilkkuupäälle/pois0,5sekunninvälein.
VilkkuuPÄÄLLE6kertaajapysyysittensammuneena5
sekunnin ajan. Jakso toistuu.
x6
9. HUOLTOPALVELU
Ennen kuin otat yhteyden huoltoon:
Kytke laite uudelleen päälle ja tarkista, korjautuiko ongelma itsestään. Jos näin ei ole, irrota laite sähköverkosta.
Odota noin tunti ja kytke se sitten uudelleen päälle.
JosVianetsintä-kohdassakuvattujentarkistustenjälkeenoletkytkenytlaitteenpäälleuudelleeneikälaitevielä
toimi kunnollisesti, ota yhteys huoltopalveluun ja selitä ongelma.
Ilmoita:
• laitteenmallijasarjanumero(ilmoitettuarvokilvessä)
ongelman laatu
• huoltonumero(numero,jokanäkyykilvessälaitteensisälläsananSERVICEjälkeen)
täydellinen osoitteesi
puhelin- ja suuntanumerosi.
Huomaa:
Oven avaussuunta voidaan vaihtaa. Jos tämä toimenpide suoritetaan huoltopalvelun toimesta, takuu ei kata sitä.
background
63
REMARQUE :
Ces instructions s'appliquent à plusieurs modèles. Elles peuvent par conséquent différer. Les
sections ne concernant que certains modèles sont indiquées par un astérisque (*).
Consultez le GUIDE DE DÉMARRAGE pour connaître les fonctions propres au modèle de l'appareil
que vous venez d'acquérir.
INDEX
1. INSTALLATION .............................................................................................................64
1.1. INSTALLATION D'UN SEUL APPAREIL ...................................................................................................... 64
1.2. INSTALLATION DE DEUX APPAREILS ....................................................................................................... 64
1.3. CHARNIÈRES AJUSTABLES
(SELON LE MODÈLE) ......................................................................................................................................... 64
2. FONCTIONS..................................................................................................................65
2.1. ÉCRAN INTELLIGENT* ................................................................................................................................ 65
2.2. MARCHE/VEILLE ........................................................................................................................................ 65
2.3. ALARME DE COUPURE DE COURANT
.................................................................................................................................................... 65
2.4. ALARME DE TEMPÉRATURE ...................................................................................................................... 65
2.5. ALARME DE PORTE OUVERTE .................................................................................................................. 66
2.6. MODE SOIRÉE* ............................................................................................................................................ 66
2.7. CONGÉLATION TRÈS RAPIDE* ................................................................................................................. 66
2.8. CONGÉLATION RAPIDE* ............................................................................................................................ 67
2.9. FONCTION ÉCO NUIT (TARIF NUIT)* ......................................................................................................... 67
2.11. FONCTION SANS GIVRE AUTOMATIQUE ................................................................................................ 67
2.12. FABRIQUE A GLAÇONS* .......................................................................................................................... 68
2.13. SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE A DEL* ............................................................................................................. 68
3. UTILISATION ................................................................................................................68
3.1. COMMENT AUGMENTER LA CAPACITÉ DE STOCKAGE DU CONGÉLATEUR ...................................... 68
3.2. REMARQUES ............................................................................................................................................... 68
4. CONSEILS POUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS...........................................69
4.1. DURÉE DE STOCKAGE DES ALIMENTS SURGELÉS ............................................................................... 69
4.2. CONSEILS POUR LA CONGÉLATION ET LA CONSERVATION D'ALIMENTS FRAIS ............................. 70
4.3. UTILISATION DES POCHES DE GLACE* ................................................................................................... 70
4.4. PRODUITS SURGELÉS : CONSEILS D'ACHAT .......................................................................................... 70
5. SONS FONCTIONNELS ...............................................................................................71
6. RECOMMANDATION EN CAS DE NON-UTILISATION DE L'APPAREIL ...................72
6.1. ABSENCE/VACANCES ................................................................................................................................ 72
6.2. DÉMÉNAGEMENT ........................................................................................................................................ 72
6.3. COUPURE DE COURANT ............................................................................................................................ 72
7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN ......................................................................................72
8. GUIDE DE DÉPANNAGE ..............................................................................................73
8.1. AVANT DE CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTE... ........................................................................... 73
8.2. ANOMALIES ................................................................................................................................................. 74
9. SERVICE APRÈS-VENTE ............................................................................................. 74
Autres:
INVERSEMENT DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE (VERSION_1) ..................................................... 207
INVERSEMENT DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE (VERSION_2) ..................................................... 209
RETRAIT/INTRODUCTION DE L’INTÉRIEUR DU CONGÉLATEUR ................................................................ 211
background
64
1. INSTALLATION
1.1. INSTALLATION D'UN SEUL APPAREIL
Afindegarantiruneaérationadéquate,laissezun
espacedesdeuxcôtésetau-dessusdel'appareil.
La distance entre l'arrière de l'appareil et le mur
derrièrel'appareildoitêtred'aumoins50mm.
Uneréductiondel'espacerecommandéentraîneune
augmentationdelaconsommationd'énergie.
1.2. INSTALLATION DE DEUX APPAREILS
Durantl'installationducongélateur
1
et du
réfrigérateur
2
,assurez-vousquelecongélateurest
placéàgaucheetleréfrigérateuràdroite(comme
illustrésurl'image).Surlecôtégaucheduréfrigérateur
setrouveundispositifspécialpermettantd'éviterles
problèmes de condensation entre les appareils.
Nous vous recommandons d'installer les deux
appareilsensembleàl'aidedelatroussed'attaches
3
(commeillustrésurl'image).Vouspouvezacquérirce
kit auprès du Service Après-vente.
1.3. CHARNIÈRES AJUSTABLES
(SELON LE MODÈLE)
Pournivelerlesportesàl'aided'unecharnière
inférieureajustable(selonlemodèle)
Silaporteduréfrigérateurestplusbassequelaporte
ducongélateur,soulevezlaporteduréfrigérateuren
tournant la vis ajustable dans le sens antihoraire en
utilisantunecléM10.
Silaporteducongélateurestplusbassequelaporte
duréfrigérateur,soulevezlaporteducongélateuren
tournant la vis ajustable dans le sens antihoraire en
utilisantunecléM10.
*Disponiblesurcertainsmodèlesuniquement.ConsultezleGUIDEDEDÉMARRAGEpoursavoirsivotremodèleestdotédecettefonction.
50mm
50mm
5 mm
max
background
65
2. FONCTIONS
2.1. ÉCRAN INTELLIGENT*
Cettefonctionpeutêtreutiliséepourréaliserdes
économiesd'énergie.SuivezlesinstructionsduGuide
dedémarragepouractiver/désactivercettefonction.
L'affichages'éteintdeuxsecondesaprèsl'activationde
lafonctionÉcranintelligent.Pourréglerlatempérature
ouutiliserd'autresfonctions,ilestnécessaired'activer
l'affichage en appuyant sur une touche quelconque.
Siaucuneopérationn'estexécutéependantenviron
15secondes,l'affichageestànouveaudésactivé.
Dèsquecettefonctionestdésactivée,l'affichage
normalestrétabli.LafonctionÉcranintelligentest
automatiquementdésactivéeaprèsunepannede
courant. N'oubliez pas que cette fonction ne coupe pas
l'alimentationélectriqueauniveaudel'appareil,mais
réduituniquementl'énergieconsomméeparl'affichage
externe.
Remarque : laconsommationd'énergiedéclaréefait
référenceaufonctionnementdel'appareillorsquela
fonctionÉcranintelligentestactivée.Cettefonctionest
disponible uniquement sur le modèle dont la porte est
dotéed'uneinterfaceutilisateur.
2.2. MARCHE/VEILLE
Cette fonction permet de mettre les compartiments
ducongélateurenmodeMarche/Veille.Pourmettre
l'appareilenmodeVeille,appuyezsurlatouche
Marche/Veille
pendant 3 secondes. Lorsque
l'appareilestenmodeveille,l'éclairageintérieurdu
compartimentcongélateurnefonctionnepas.Ilest
bonderappelerquecetteopérationnecoupepas
l'alimentationélectriqueauniveaudel'appareil.Pour
remettre l'appareil en marche, il vous suffit d'appuyer
surlatoucheMarche/Veille
.
2.3. ALARME DE COUPURE DE COURANT
Encasdecoupuredecourant,votreappareilcontrôle
automatiquementlatempératuredanslecongélateur
jusqu'àcequelecourantsoitrétabli.Silatempérature
àl'intérieurducongélateurpasseaudessusdela
températuredecongélation,levoyantCoupurede
courant s'illumine, le voyant d'alarme
clignote et
l'alarmesonoresedéclenchelorsquelecourantest
rétabli.
Pourréinitialiserl'alarme,appuyezsurlatoucheArrêt
d'alarme
une seule fois.
Dans le cas d'une alarme de coupure de courant,
nous vous recommandons de prendre les mesures
suivantes:
• Silesalimentsdanslecongélateursontdécongelés
maisencorefroids,consommez-lesdansundélai
de24heures.
• Silesalimentsdanslecongélateursontcongelés,
ceciindiquequelesalimentsontdécongelépuis
ontcongelédenouveauaurétablissementde
l'alimentationélectrique.Leursaveur,qualité,et
nutritivesontréduitesetilspeuventmêmes'avérer
dangereuxpourlasanté.Parconséquent,ilest
conseillédejetertoutlecontenuducongélateur.
L'alarme de coupure de courant donne une
indicationsurlaqualitédesalimentsdansle
congélateurdanslecasd'unecoupured'électricité.
Cesystèmenegarantitnilaqualiténilasécurité
des aliments, et les consommateurs doivent juger
d'eux-mêmesdelaqualitédesdenréesdansle
compartimentcongélateur.
2.4. ALARME DE TEMPÉRATURE
L'alarmesonoresedéclencheetlevoyantde
température(°C)clignote.L'alarmesedéclenchedans
lescassuivants:
• L'appareilestconnectédenouveauàl'alimentation
électriqueaprèsunepériodeprolongéedemiseau
rancart
• Latempératureducompartimentcongélateurest
tropélevée
• Laquantitéd'alimentsfraisplacéedansle
congélateurestsupérieureàcellespécifiéesurla
plaquesignalétique
• Laporteducompartimentcongélateurestrestée
ouverte trop longtemps.
Pourdésactiverl'alarmesonore,appuyezuneseule
fois sur la touche Arrêt d'alarme
. Le voyant Alarme
s'éteintautomatiquementdèsquelecompartiment
congélateuratteintunetempératureinférieureà-10°C
etquelevoyantderéglagedelatempératurecessede
clignoteretafficheleréglagesélectionné.
*Disponiblesurcertainsmodèlesuniquement.ConsultezleGUIDEDEDÉMARRAGEpoursavoirsivotremodèleestdotédecettefonction.
background
66
2.5. ALARME DE PORTE OUVERTE
L'icône Alarme
clignote et le signal sonore se
déclenche.L'alarmesedéclenchesilaportereste
ouvertependantplusde2minutes.Pourdésactiver
l'alarme de la porte, fermez la porte ou appuyez une
fois sur la touche Arrêt d'alarme
pouréteindre
l'alarme sonore.
2.6. MODE SOIRÉE*
Utilisezcettefonctionpourrefroidirlesboissonsà
l'intérieurducompartimentducongélateur.30minutes
aprèslasélectiondecettefonction(duréerequisepour
refroidirunebouteillede0,75lsansrompreleverre),le
symbole correspondant clignote et une alarme sonore
sedéclenche:retirezlabouteilleducompartiment
congélateuretappuyezsurlatoucheArrêterl'alarme
pourdésactiverl'alarme.
Important : ne laissez pas la bouteille dans le
compartimentcongélateurunefoisqueletempsde
refroidissementnécessaireestécoulé.
2.7. CONGÉLATION TRÈS RAPIDE*
Lecompartiment«Congélationtrèsrapide»permetde
congelertrèsrapidementjusqu'à2kgd'alimentsfrais.
Lafonctiondecongélationultra-rapide«Congélation
trèsrapide»minimiselaformationdecristauxdeglace
àl'intérieurdesaliments,cequipermetdeconserver
laqualitéoptimaledesalimentsdécongelésavant
leur consommation. Si vous n'activez pas la fonction
«Congélationtrèsrapide»,vouspouvezutiliserce
compartimentpourunecongélationtraditionnelleou
pourystockerdesalimentsdéjàcongelés.
Remarque :lorsquelafonctionCongélationtrès
rapideestactivée,ilestpossiblequevousentendiez
unronflement.Cebruitesttoutànormal;ilprovientdu
flux d'air qui permet une distribution optimale du froid
dans le compartiment.
Activation et désactivation de la fonction
« Congélation très rapide » :
1. Sivousavezpréalablementutilisélafonction
«Congélationtrèsrapide»,attendezaumoins
12heuresavantdel'activerdenouveau.Activez
cette fonction pas plus d'une fois toutes les
12heures.
2. Vérifiezquelafonction«Congélationrapide
»n'estpasactivée:ilestimpossibled'activer
simultanémentlesfonctions«Congélationtrès
rapide»et«Congélationrapide».
3.Videzlecompartiment«Congélationtrèsrapide».
4.Activezlafonction«Congélationtrèsrapide»en
appuyant brièvement sur la touche
du bandeau
decommande:l'icônecorrespondantes'allume
etlesventilateurssituésdanslapartieinférieure
ducompartimentsedéclenchentpouraugmenter
lefluxd'airfroidetaccélérerleprocessusde
congélation.
5. Placezlesalimentsàcongelerdansle
compartimentenlesséparantd'aumoins
deuxcentimètresdesventilateursàl'arrièredu
compartimentdefaçonàcequel'airfroidpuisse
circuler.
6. Pouroptimiserlavitessedecongélation,nous
vousrecommandonsdetenirlaporteferméeet
d'attendrequelafonction«Congélationtrèsrapide
»soitautomatiquementdésactivée
7. Lafonction«Congélationtrèsrapide»est
automatiquementdésactivée4à5heures
aprèssonactivation:levoyant
s'éteintetles
ventilateurs s'arrêtent. Il est toutefois possible de
désactiveràtoutmomentlafonction«Congélation
trèsrapide»enappuyantbrièvementsurlatouche
dubandeaudecommande:levoyant s'éteint
et les ventilateurs s'arrêtent.
Important :
Incompatibilité avec la fonction « Congélation
rapide »
Pour garantir des performances optimales, il est
impossibled'utilisersimultanémentlesfonctions
«Congélationtrèsrapide»et«Congélationrapide».
Parconséquent,sivousavezdéjàactivélafonction
«Congélationrapide»,vousdevezladésactiveravant
d'utiliserlafonction«Congélationtrèsrapide»
(etviceversa).
Si les ventilateurs du compartiment
Congélation très rapide ne se mettent pas en
marche
Aprèsl'activationdelafonction«Congélationtrès
rapide»,ilestpossiblequelevoyant
s'allume
normalement, mais que les ventilateurs ne se mettent
pas en marche. Ceci est normal et signifie que le
congélateurestencoursdedégivrage.Auterme
dudégivrage(duréemaximale:1,5heure),les
ventilateurs se mettent automatiquement en marche
etleprocessus«Congélationtrèsrapide»démarre
normalement.
Si le voyant
ne s'allume pas
Si l'icône
s'allumeaprèsavoirappuyésurlatouche
:vousavezappuyétroplongtempssurlatouche .
Pouractiverlafonction«Congélationtrèsrapide»,
désactiveztoutd'abordlafonctionCongélation
rapide(enmaintenantenfoncéelatouche
pendant
3 secondes, puis en appuyant brièvement sur la touche
,c'est-à-diremoinsd'uneseconde).
*Disponiblesurcertainsmodèlesuniquement.ConsultezleGUIDEDEDÉMARRAGEpoursavoirsivotremodèleestdotédecettefonction.
background
67
*Disponiblesurcertainsmodèlesuniquement.ConsultezleGUIDEDEDÉMARRAGEpoursavoirsivotremodèleestdotédecettefonction.
2.8. CONGÉLATION RAPIDE*
La quantité d'aliments frais (en kg) pouvant être
congelés en 24 heures est indiquée sur l'étiquette
signalétique de l'appareil.
Cettefonctionpeutserviràlaprestationoptimalede
l'appareil,24heuresavantdeplacerdesalimentsfrais
danslecongélateur,observezlesconsignesfournies
dansleGuidededémarragepouractiver/désactiver
lafonction.Engénéral,aprèsavoirplacédesaliments
fraisdanslecongélateur,24heuresaveclafonction
Congélationrapidesuffisent;LafonctionCongélation
rapidesedésactiveautomatiquementauboutde
50heures.
Important :
Pouréconomiserdel'énergie,ilestpossiblede
désactiverlafonctionCongélationrapideauboutde
quelquesheureslorsdelacongélationdepetites
quantitésd'aliments.
Incompatibilité avec la fonction « Congélation
très rapide »
Pour garantir des performances optimales, il est
impossibled'utilisersimultanémentlesfonctions
«Congélationtrèsrapide»et«Congélationrapide».
Parconséquent,sivousavezdéjàactivélafonction
«Congélationrapide»,vousdevezladésactiveravant
d'utiliserlafonction«Congélationtrèsrapide»(etvice
versa).
2.9. FONCTION ÉCO NUIT
(TARIF NUIT)*
LafonctionÉcoNuitpermetdereporterla
consommationd'énergieauxheuresoùleprixde
l'électricitéestmoinsélevé(généralementlanuit),
c'est-à-direlorsquelevolumedeconsommation
diminue (uniquement dans les pays qui utilisent un
système de tarification horaire ; renseignez-vous
auprèsdevotrecompagnieélectrique).
Pour activer cette fonction, appuyez sur la touche
àl'heureoùcommenceletarifréduit(selon
tarification).Parexemple,siletarifréduitcommence
à20h00,appuyezsurlatouche àcetteheure.
LorsquelevoyantÉcoNuit estallumé,lafonction
estactivée.Unefoiscettefonctionactivée,l'appareil
adapteautomatiquementlaconsommationd'énergie
enfonctiondel'heuresélectionnée,c'est-à-direqu'il
consommemoinsd'énergiedurantlejourquependant
la nuit.
REMARQUE IMPORTANTE : pour fonctionner
correctement,cettefonctiondoitêtreactivéejouret
nuit.Elleresteactivéetantquevousneladésactivez
pas(elleestautomatiquementdésactivéeencas
decoupuredecourantoudedébranchementde
l'appareil).Pourdésactiverlafonction,appuyezde
nouveau sur la touche
.LorsquelevoyantÉcoNuit
estéteint,lafonctionestdésactivée.
Remarque :laconsommationd'énergiedéclaréefait
référenceaufonctionnementdel'appareillorsquela
fonctionÉcoNuitestactivée.
2.10. COMMANDE DE CONGÉLATION*
LafonctionCommandedecongélationestune
technologieavancéequiréduitauminimumles
fluctuationsdetempératuredansl'ensembledu
compartimentcongélateur,grâceàunsystèmed'air
innovant,totalementindépendantduréfrigérateur.Les
brûluresdecongélationsontréduitesetlesaliments
conserventleurqualitéoriginaleetleurcouleur.
PouractiverleCommandedecongélation,
sélectionnezlafonctionàpartirdumenu,réglez
sur«MARCHE»etappuyezsurlatoucheOKpour
confirmervotresélection.Pourdésactiverlafonction,
répétezlamêmeprocédureenréglantsur«ÉTEINT».
La fonction agit convenablement dans une gamme
définiedetempératures:entre22°Cet24°C.
Quandlafonctionestactivéeetquelatempérature
effectivedanslecongélateurestrégléeàunpointde
consignepluschaudque22°C,latempératureest
automatiquementrégléeà22°Cpours'adapteràla
gamme de fonctionnement.
Silafonctionestactivéeetquel'utilisateurmodifie
latempératuredecongélateurhorsdelagammede
fonctionnement, la fonction est automatiquement
désactivée.
Encasd'activationdelacongélationrapide,lafonction
«Commandedecongélation»estinhibéejusqu'àce
quelafonctionCongélationRapidesoitéteinte.
2.11. FONCTION SANS GIVRE AUTOMATIQUE
Cetappareilsedégivreautomatiquementenfonctiondes
conditionsd'utilisationetdutauxd'humiditéambiante.
LescongélateursmunisdelafonctionSans givre
assurent la circulation d'air froid dans les zones de
stockageetempêchentlaformationdegivre,cequiévite
ledégivrage.
Lesproduitssurgelésnecollentpasauxparois,les
étiquettessontlisiblesetl'espacedestockagereste
propre et net.
background
68
2.12. FABRIQUE A GLAÇONS*
COMMENT FABRIQUER DES GLAÇONS
Vouspouvezretirerleplateauàglaçonsenletirant
vers vous.
AVERTISSEMENT : remplissez avec de l'eau potable
uniquement(niveaumaximal=2/3delacapacité
totale).
ou
Replacezlafabriqueàglaçonsdanslecompartiment
congélateur,ouréinsérezleplateauàglaçonsdansla
fabriqueàglaçons.Veillezànepasrenverserd'eau.
Attendezquelesglaçonssesoientformés
(ilestconseilléd'attendreenviron4heures).
REMARQUE :lafabriqueàglaçonsestamovible.
Ellepeutêtreplacéeenpositionhorizontalen'importe
oùdanslecompartimentcongélateurouretiréede
l'appareil lorsque la fabrication de glaçons n'est pas
requise.
COMMENT RÉCUPÉRER DES GLAÇONS
Assurez-vous que le bac de stockage est en place
souslebacàglaçons.Danslecascontraire,mettez-le
en place en le faisant glisser.
Faites tourner fermement l'un des leviers dans le sens
desaiguillesd'unemontrejusqu'àcequelebacà
glaçonstournelégèrement.Lesglaçonstombentdans
le bac de stockage.
Répétezl'étape2pourl'autremoitiédubacàglaçons,
sinécessaire.
Pourobtenirdelaglace,soulevezlégèrementlebac
de stockage et tirez-le vers vous.
REMARQUE :sivouspréférez,vouspouvezretirer
toutelafabriqueàglaçonsdel'appareil,pourrécupérer
les glaçons de l'endroit qui vous convient le mieux (par
exemple:directementsurlatable).
ou
2.13. SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE A DEL*
Lesystèmed'éclairageàl'intérieurducompartiment
congélateurestconstituéd'uneampouleàLED,
cequipermetunmeilleuréclairage,ainsiqu'une
consommationd'énergieplusfaible.Silesystème
d'éclairageLEDnefonctionnepas,contactezle
Service Après-vente pour le remplacer.
3. UTILISATION
3.1. COMMENT AUGMENTER LA CAPACITÉ DE
STOCKAGE DU CONGÉLATEUR
Pouraugmenterlacapacitédestockagedansle
compartimentcongélateur,vouspouvez:
retirer les bacs / rabats* afin de permettre le
stockage de produits volumineux.
placer les produits alimentaires directement sur les
clayettesducongélateur.
• retirerlamachineàglaçons*.
retirer la galerie porte-bouteilles*.
3.2. REMARQUES
N'obstruez pas les sorties d'air (sur la paroi arrière,
àl'intérieurdel'appareil)avecdesaliments.
• Silecongélateurdisposed'unrabat,vouspouvez
maximiser le volume de conservation en le retirant.
Toutes les tablettes, les rabats, et les paniers
coulissants sont amovibles.
• Latempératureintérieuredel'appareilestaffectée
parlatempératureambiante,lafréquence
d'ouverturedesportes,etl'endroitoùl'appareilest
installé.Leréglagedelatempératuredoittoujours
prendre ces facteurs en compte.
À moins d’indication contraire, les accessoires
del'appareilnepeuventpasêtrelavésaulave-
vaisselle.
*Disponiblesurcertainsmodèlesuniquement.ConsultezleGUIDEDEDÉMARRAGEpoursavoirsivotremodèleestdotédecettefonction.
background
69
4. CONSEILS POUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS
Lecongélateurestlecompartimentidéalpourla
conservationdesalimentssurgelés,fairedesglaçons,
et congeler des aliments frais.
Laquantitémaximale(enkilogrammes)d'alimentsfrais
pouvantêtrecongelésdansunepériodede24heures
estindiquéesurlaplaquesignalétique(...kg/24h).
Sivousstockezunepetitequantitéd'alimentsdansle
congélateur,nousvousconseillonsd'utiliserleszones
lesplusfroidesdevotrecompartimentcongélateur,
c'est-à-direlazonesupérieureoucentrale,selonle
modèle(consultezlaficheproduitpourconnaîtrela
zonerecommandéepourlacongélationdesaliments
frais).
4.1. DURÉE DE STOCKAGE DES ALIMENTS
SURGELÉS
Letableausuivantindiqueladuréedestockage
recommandéepourlesproduitsfraissurgelés.
ALIMENTS DURÉE DE
STOCKAGE
(mois)
Viandes
Bœuf 8-12
Porc, veau 6 - 9
Agneau 6 - 8
Lapin 4-6
Viandehachée/abats 2 - 3
Saucisses 1-2
Volaille
Poulet 5-7
Dinde 6
Abats de volaille 2 - 3
Crustacés
Mollusques 1-2
Crabe, homard 1-2
Fruits de mer
Huîtresouvertes 1-2
Poisson
Poissonsàchairgrasse(saumon,
hareng,maquereau)
2 - 3
Poissonsàchairmaigre(morue,
sole)
3-4
Ragoûts
Viande,volaille 2 - 3
Produits laitiers
Beurre 6
Fromage 3
Crèmefraîche 1-2
Glace 2 - 3
Œufs 8
Soupes et sauces
Soupe 2 - 3
Sauce pour viande 2 - 3
Pâté 1
Ratatouille 8
Produits de boulangerie-
pâtisserie
Pain 1-2
Petitsgâteaux(nature) 4
Gâteaux 2 - 3
Crêpes 1-2
Pâtesàtarte/gâteaucrues 2 - 3
Quiche 1-2
Pizzas 1-2
*Disponiblesurcertainsmodèlesuniquement.ConsultezleGUIDEDEDÉMARRAGEpoursavoirsivotremodèleestdotédecettefonction.
background
70
FRUITS ET LÉGUMES
ALIMENTS DURÉE DE
STOCKAGE
(mois)
Fruits
Pommes 12
Abricots 8
Mûres 8-12
Cassis/groseilles 8-12
Cerises 10
Pêches 10
Poires 8-12
Prunes 10
Framboises 8-12
Fraises 10
Rhubarbe 10
Jus de fruits (orange, citron,
pamplemousse)
4-6
Gratin 8-10
Asperges 6 - 8
Basilic 12
Haricots 8-10
Artichauts 8-10
Brocoli 8-10
Choux de Bruxelles 8-10
Chou-fleur 10-12
Carottes 6 - 8
Céleri 8
Champignons 6 - 8
Persil 10-12
Poivrons 12
Petits pois 12
Haricotsd'Espagne 12
Épinards 8-10
Tomates 8-10
Courgettes
Nousvousconseillonsd'étiqueteretdedatertous
vosproduitssurgelés.Lefaitd'ajouteruneétiquette
vousaideraàidentifierlesalimentsetàsavoirà
quelmomentlesutiliseravantqueleurqualiténese
détériore.Nerecongelezpaslesalimentsdécongelés.
4.2. CONSEILS POUR LA CONGÉLATION ET LA
CONSERVATION D'ALIMENTS FRAIS
Avantlacongélation,emballezetscellezles
alimentsfraisdans:dupapieraluminium,dufilm
étirable,dessacssousvide,desrécipientsen
polyéthylèneaveccouvercleoudesrécipientsde
congélationadaptésàlacongélationd'aliments
frais.
Lesalimentsdoiventêtrefrais,amaturité,etde
bonnequalitépourobtenirdesalimentscongelés
dehautequalité.
Ilestpréférabledecongelerlesfruitsetlégumes
fraisimmédiatementaprèsleurcueilletteafinde
préserverleurvaleurnutritive,leurconsistance,leur
couleur, et leur goût d'origine.
Certaines viandes, notamment le gibier, doivent être
suspenduesavantd'êtrecongelées.
Remarque :
Il est indispensable de laisser refroidir les aliments
chaudsavantdelesplacerdanslecongélateur.
Consommezimmédiatementlesaliments
décongelésoupartiellementdécongelés.Ne
recongelezpasunalimentdéjàcongeléàmoins
quevousnel'ayezpréalablementcuisiné.Unefois
cuisiné,vouspouvezlerecongeler.
Ne congelez pas des bouteilles remplies de liquide.
4.3. UTILISATION DES POCHES DE GLACE*
Les poches de glace permettent de conserver les
alimentscongelésencasdecoupuredecourant.Pour
tirerlemeilleurpartidespochesàglace,placez-lessur
lesalimentsstockésau-dessusducompartiment.
4.4. PRODUITS SURGELÉS : CONSEILS D'ACHAT
Lorsquevousachetezdesproduitssurgelés:
Assurez-vous que l'emballage n'est pas
endommagé(lesproduitssurgelésdansun
emballageendommagépeuventsedétériorer).
Sil'emballageestgonfléouprésentedestaches
humides,ilsepeutqueleproduitn'aitpasété
conservédansdesconditionsoptimalesetquela
décongélationaitdéjàcommencé.
Lorsque vous faites vos courses, achetez les
produitscongelésàlafinettransportez-lesdansun
sac isotherme.
• Unefoisàlamaison,placezimmédiatementles
produitssurgelésdanslecongélateur.
• Silesalimentssesontdécongelés,neserait-ceque
partiellement, ne les recongelez pas. Consommez-
lesdansles24heures.
• Évitezouréduisezlesvariationsdetempérature
auminimum.Respectezlesdatesdepéremption
figurant sur les emballages.
Respectez toujours les informations de
conservation sur l'emballage.
background
71
5. SONS FONCTIONNELS
Les bruits provenant de votre appareil sont tout
à fait normaux. Votre appareil est en effet doté
de ventilateurs et de moteurs qui contrôlent
automatiquement la mise sous et hors tension.
Pour réduire certains bruits de fonctionnement,
vous pouvez
Nivelez l'appareil et installez-le sur une surface
plane
• Éviterlecontactentrel'appareiletlesmeubles
adjacents.
Assurez-vous que les accessoires internes sont
correctementinstallés.
• Assurez-vousquelesbouteillesetlesrécipientsne
s'entrechoquent pas.
Votre appareil peut émettre les bruits de
fonctionnement suivants :
Un sifflement la première fois que
vous mettez l'appareil en marche,
ou après une longue pause.
Un gargouillement quand le fluide
réfrigérants'écouledansles
tuyaux.
Un grondement qui correspond
au fonctionnement du
compresseur.
Un bourdonnement lorsque le
robinet d'eau ou le ventilateur se
met en marche.
Uncraquementaudémarragedu
compresseur ou lorsque la glace
s’apprêteàtomberdanslebacà
glaçons, et un clic soudain lorsque
lecompresseurdémarreouarrête.
Le CLIC vient du thermostat
quiajustelafréquencede
fonctionnement du compresseur.
background
72
6. RECOMMANDATION EN CAS DE NON-UTILISATION DE
L'APPAREIL
6.1. ABSENCE/VACANCES
Encasd'absenceprolongée,ilestrecommandéde
consommerlesalimentsstockésetdedébrancher
l'appareilpouréconomiserdel'énergie.
6.2. DÉMÉNAGEMENT
1. Retirezlespiècesinternes.
2. Emballez-lessoigneusementetfixez-lesentreelles
avecdurubanadhésifafindenepaslesperdreet
d'éviterqu'ellesnes'entrechoquent.
3. Vissezlespiedsréglablesdefaçonàcequ'ilsne
touchent pas la surface de support.
4. Fermezetfixezlaporteavecdurubanadhésifet
fixezlecâbled'alimentationàl'appareil,également
avecdurubanadhésif.
6.3. COUPURE DE COURANT
Dans le cas d'une coupure de courant, contactez votre
compagnieélectriquepoursavoircombiendetemps
va durer la panne.
Remarque : A noter qu'un appareil plein restera froid
pluslongtempsqu'unappareilàmoitiéplein.
Sidescristauxdeglacesonttoujoursprésentssur
lesaliments,ilspeuventêtrerecongelésbienqu'ils
puissent avoir perdu de leur saveur.
Silesalimentssesontdécongelés,ilestpréférablede
les jeter.
Coupures de courant allant jusqu'à 24 heures.
1. Maintenezlaportedel'appareilfermée.Cela
permettradegarderaufroidlesalimentsstockésle
plus longtemps possible.
Coupures de courant supérieures à 24 heures.
1. Videzlecompartimentcongélateuretplacezles
aliments dans une glacière. Si vous ne disposez
pas d'une glacière ni de poches de glace, essayez
deconsommerenpremierlesdenréespérissables.
2. Videzlebacàglaçons.
7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avantd'effectuerlesopérationsd'entretienou
denettoyage,débranchezl'appareildelafiche
d'alimentation secteur ou coupez l'alimentation
électrique.
Nettoyezrégulièrementl'appareilavecunchiffonetune
solutiond'eautièdeetdedétergentneutrespécifique
aunettoyagedesparoisinternesduréfrigérateur.
N'utilisez jamais d'agents abrasifs. Ne nettoyez jamais
lesaccessoiresduréfrigérateuravecdesliquides
inflammables.Lesémanationspeuventprovoquerun
incendie ou une explosion. Nettoyez les parois externes
de l'appareil et le joint de porte avec un chiffon humide
etséchez-lesavecunchiffondoux.
N'utilisezpasdenettoyeuràvapeur.
Lecondensateursituéàl'arrièredel'appareildoitêtre
nettoyérégulièrementavecunaspirateur.
Important :
• Lestouchesetl'écrandupanneaudecommande
doiventêtrenettoyéesavecunchiffonsec;n'utilisez
pasd'alcooloudessubstancesdérivéesdel'alcool.
• Lestuyauxducircuitderéfrigérationsontsitués
prèsdubacdedégivrageetpeuventêtrechaud
autouché.Nettoyez-lesrégulièrementavecun
aspirateur.
• Pourretirerouinsérerlatabletteenverre,soulevezla
partie avant de la tablette au-dessus du cran d'arrêt.
background
73
8. GUIDE DE DÉPANNAGE
8.1. AVANT DE CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTE...
Certainsdysfonctionnementssontsouventdusàdesproblèmesmineursquevouspouvezidentifieretrésoudre
vous-même sans aucun outil.
PROBLÈME SOLUTION
L'appareil ne fonctionne pas : • Leréfrigérateurest-ilbranchéàuneprisequifonctionneavecla
bonne tension ?
• Avez-vousvérifiélesdispositifsdeprotectionetfusiblesdu
systèmeélectriquedevotremaison?
Si le bac de dégivrage contient de
l'eau :
Cela est normal par temps chaud et humide. Il est même possible
quelebacsoitàmoitiéplein.Vérifiezquel'appareilestdeniveau
defaçonàcequel'eaunedébordepas.
Si les bords de l'appareil qui sont en
contact avec le joint de porte sont
chauds au toucher :
Cela est normal par temps chaud et lorsque le compresseur
fonctionne.
Si l'éclairage intérieur ne fonctionne
pas :
Avez-vousvérifiélesdispositifsdeprotectionetlesfusiblesde
l'alimentationélectriquedelamaison?
• Leréfrigérateurest-ilbranchéàuneprisequifonctionneavecla
bonne tension ?
• SilesDELsontbrisés,l'utilisateurdoitappelerleServiceAprès-
ventepourl'échangeravecunDELdumêmetype,disponible
uniquement auprès de nos centres de Services Après-vente ou
détaillantsautorisés.
Si le moteur semble tourner en
surrégime :
• Laduréedefonctionnementdumoteurdépenddeplusieurs
facteurs:fréquenced'ouverturedelaporte,quantitéd'aliments
stockés,températuredelapièce,réglagesdetempérature.
• Ya-t-ildelapoussièreoudespeluchessurlecondenseur(arrière
del'appareil)?
Laporteest-ellebienfermée?
• Lesjointsdelaportesont-ilsbienétanches?
Par temps chaud ou dans une pièce chaude, le moteur fonctionne
naturellement plus longtemps.
• Silaporteestrestéelongtempsouverteousivousavezinséré
unegrandequantitéd'alimentsdansl'appareil,lemoteur
fonctionnerapluslongtempsafinderefroidirl'intérieurdu
compartiment.
Si la température de l'appareil est
trop élevée :
• Leréfrigérateurest-ilbienréglé?
Unegrandequantitéd'alimentsa-t-elleétéinséréedansle
réfrigérateuroulecongélateur?
Assurez-vous que la porte n'est pas ouverte trop souvent.
Assurez-vous que la porte se ferme correctement.
Si les portes ne s'ouvrent et ne se
ferment pas correctement :
Assurez-vous que les emballages de nourritures ne bloquent pas
la porte.
• Assurez-vousquelespiècesinternesoulamachineàglaçons
automatique sont bien en place.
Assurez-vous que les joints de la porte ne sont pas sales ou
collants.
Assurez-vous que l'appareil est au niveau.
background
74
8.2. ANOMALIES
En cas de dysfonctionnement, une alarme se déclenche et le message/symbole correspondant apparaît sur
l'affichage à DEL (p. ex. : Anomalie 1, Anomalie 2, etc.). Dans ce cas, contactez le Service Après-Vente et
spécifiez le code d'alarme. Une alarme sonore se déclenche, l'icône Alarme
s'illumine et la lettre F clignote
sur l'écran numérique en fonction du code d'anomalie décrit ci-dessous :
Code d'anomalie Affichage
Erreur 2
La lettre F clignote à 0,5 seconde d'intervalle. Elle
clignote 2 fois et reste éteinte 5 secondes. Cette
séquence se répète.
x2
Erreur 3
La lettre F clignote à 0,5 seconde d'intervalle. Elle
clignote 3 fois et reste éteinte 5 secondes. Cette
séquence se répète.
x3
Erreur 6
La lettre F clignote à 0,5 seconde d'intervalle. Elle
clignote 6 fois et reste éteinte 5 secondes. Cette
séquence se répète.
x6
9. SERVICE APRÈS-VENTE
Avant de contacter le Service après-vente :
Remettez l'appareil en marche pour vous assurer que l'inconvénient a été éliminé. Si ce n'est pas le cas,
débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et patientez environ une heure avant de le rallumer.
Si, après avoir procédé aux vérifications décrites dans le Guide de dépannage et après avoir remis l'appareil sous
tension, ce dernier ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le Service Après-Vente pour expliquer le
problème.
Précisez :
le modèle et le numéro de série de l'appareil (figurant sur la plaque signalétique),
le type de panne ,
le numéro de série (numéro qui se trouve après le mot SERVICE sur la plaque signalétique placée à l'intérieur
de l'appareil),
votre adresse complète,
votre numéro de téléphone avec l'indicatif régional.
Remarque :
Le sens d'ouverture des portes peut être modifié. Si cette opération est effectuée par le Service Après-Vente, elle
n'est pas couverte par la garantie.
background
75
HINWEIS:
Die Anweisungen beziehen sich auf verschiedene Modelle, daher kann es zu Unterschieden kommen.
Abschnitte, die sich nur auf bestimmte Geräte beziehen, sind mit einem Sternchen (*) markiert.
Funktionen, die sich speziell auf das von Ihnen gekaufte Produktmodell beziehen, finden Sie in der
KURZANLEITUNG.
INDEX
1. INSTALLATION .............................................................................................................76
1.1. INSTALLATION EINES EINZELGERÄTS ..................................................................................................... 76
1.2. INSTALLATION VON ZWEI GERÄTEN ........................................................................................................ 76
1.3. TÜREN EINSTELLEN (FALLS VORHANDEN) ............................................................................................. 76
2. FUNKTIONEN ...............................................................................................................77
2.1. SMART-DISPLAY* ......................................................................................................................................... 77
2.2. EIN/STANDBY .............................................................................................................................................. 77
2.3. STROMAUSFALL-ALARM
........................................................................................................................... 77
2.4. TEMPERATURALARM.................................................................................................................................. 77
2.5. ALARM TÜR OFFEN ..................................................................................................................................... 77
2.6. PARTYMODUS* ........................................................................................................................................... 78
2.7. SCHOCKGEFRIEREN* ................................................................................................................................ 78
2.8. SCHNELL EINFRIEREN* ............................................................................................................................. 78
2.9. ECO NIGHT-FUNKTION (NACHTSTROMNUTZUNG) * .............................................................................. 79
2.10. GEFRIERKONTROLLE* ............................................................................................................................. 79
2.11. NO-FROST-AUTOMATIK ............................................................................................................................ 79
2.12. ICE MATE* .................................................................................................................................................. 80
2.13. LED LICHTANLAGE* .................................................................................................................................. 80
3. GEBRAUCH ..................................................................................................................80
3.1. KAPAZITÄT DES GEFRIERFACHS ERHÖHEN ........................................................................................... 80
3.2. HINWEISE ..................................................................................................................................................... 80
4. AUFBEWAHRUNGSTIPPS FÜR LEBENSMITTEL ......................................................81
4.1. AUFBEWAHRUNGSZEITRAUM VON TIEFKÜHLKOST .............................................................................. 81
4.2. TIPPS ZUM EINFRIEREN UND LAGERN VON FRISCHEN LEBENSMITTELN ......................................... 82
4.3. VERWENDUNG VON KÜHLAKKUS* ........................................................................................................... 82
4.4. TIEFKÜHLKOST: EINKAUFSTIPPS ............................................................................................................. 82
5. BETRIEBSGERÄUSCHE ..............................................................................................83
6. EMPFEHLUNGEN BEI NICHTGEBRAUCH DES GERÄTS .........................................84
6.1. ABWESENHEIT / URLAUB .......................................................................................................................... 84
6.2. BEWEGEN .................................................................................................................................................... 84
6.3. STROMAUSFALL .......................................................................................................................................... 84
7. WARTUNG UND REINIGUNG ......................................................................................84
8. ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE ..............................................................................85
8.1. BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST KONTAKTIEREN… ............................................................................ 85
8.2. FEHLER ........................................................................................................................................................ 86
9. KUNDENDIENST ..........................................................................................................86
Sonstiges:
TÜRANSCHLAG UMKEHREN (VERSION_1) .................................................................................................. 207
TÜRANSCHLAG UMKEHREN (VERSION_2) .................................................................................................. 209
GEFRIERFACHEINSÄTZE AUSBAUEN / EINBAUEN ...................................................................................... 211
background
76
1. INSTALLATION
1.1. INSTALLATION EINES EINZELGERÄTS
Um eine ausreichende Belüftung sicherzustellen, muss
anbeidenSeitenundüberdemGerätetwasPlatz
gelassenwerden.
DerAbstandzwischenderGeräterückwandundder
WandhinterdemGerätsolltemindestens50mm
betragen.
EineVerringerungdiesesAbstandserhöhtden
EnergieverbrauchdesGeräts.
1.2. INSTALLATION VON ZWEI GERÄTEN
Bei gemeinsamer Installation von Gefrierer
1
und
Kühlschrank
2
sicherstellen, dass der Gefrierer
sich auf der linken Seite und der Kühlschrank auf
derrechtenSeitebefindet(sieheZeichnung).Die
linke Seite des Kühlschranks besitzt eine spezielle
Vorrichtung,umProblemederKondensationzwischen
den Geräten zu vermeiden.
Wir empfehlen, die beiden Geräte mit dem
Verbindungsbausatz
3
gemeinsamzuinstallieren(wie
abgebildet).DieseristimKundenserviceerhältlich.
1.3. TÜREN EINSTELLEN (FALLS VORHANDEN)
Um die Türen mit dem verstellbaren unteren Scharnier
auszurichten(ausgewählteModelle)
Wenn die Kühlschranktür niedriger ist als die
Gefrierertür, drehen Sie die Stellschraube entgegen
demUhrzeigersinnmiteinemM10-Schlüsselund
erhöhen Sie die Kühlschranktür.
Wenn die Gefrierertür niedriger ist als die
Kühlschranktür, drehen Sie die Stellschraube entgegen
demUhrzeigersinnmiteinemM10-Schlüsselund
erhöhen Sie die Gefrierertür.
*VerfügbarnurbeiausgewähltenModellen.BittesehenSieinderKURZANLEITUNG,obdieseFunktionaufIhremModellverfügbarist.
50mm
50mm
5 mm
max
background
77
2. FUNKTIONEN
2.1. SMART-DISPLAY*
MitdieserFunktionkönnenSieEnergiesparen.
BefolgenSiedieAnweisungeninderKurzanleitung,
um die Funktion zu aktivieren / zu deaktivieren.
ZweiSekundennachAktivierungdesSmart-
DisplaysschaltetdasDisplayab.ZumEinstellender
Temperatur oder für andere Funktionen müssen Sie
das Display durch Drücken einer beliebigen Taste
wiedereinschalten.Nachetwa15Sekundenohne
BetätigungeinerFunktionschaltetdasDisplaywieder
ab.BeideaktivierterFunktionwirddasnormale
Displaywiederhergestellt.DasSmart-Displaywird
nach einem Stromausfall automatisch deaktiviert.
Bitte beachten Sie, dass diese Funktion nicht die
Stromversorgung des Geräts unterbricht, sondern
nur den Stromverbrauch durch das externe Display
verringert.
Hinweis: DerangegebeneEnergieverbrauch
bezieht sich auf den Betrieb mit aktiviertem Smart-
Display.DieseFunktionistnurbeidemModellmit
Benutzerschnittstelle an der Tür verfügbar.
2.2. EIN/STANDBY
Diese Funktion schaltet die Gefrierfächer ein oder
indenStand-by-Modus.HaltenSiedieTasteOn/
Stand-by
3 Sekunden lang gedrückt, um das
GerätindenStand-by-Moduszuschalten.ImStand-
by-ModusistdieLeuchteimGefrierfachnichtaktiv.
Bitte beachten Sie, dass das Gerät im Stand-by-
ModusweiterhinmitStromversorgtwird.Drücken
Sie die Taste On/Stand-by
,umdasGerätwieder
einzuschalten.
2.3. STROMAUSFALL-ALARM
Bei einem Stromausfall ist Ihr Gerät in der Lage, die
Temperatur im Gefrierraum nach Wiederaufnahme der
Stromversorgungautomatischzuüberwachen.Steigt
die Temperatur im Gefrierraum über den Gefrierpunkt
an, leuchtet das Symbol Stromausfall
auf, das
Alarmsymbol
blinkt und das Warnsignal ertönt,
sobalddieStromversorgungwiedereinsetzt.
Zum Rücksetzen des Alarms einmal die
Alarm-
Reset-Taste drücken.
Im Falle eines Stromausfallalarms sollten folgende
Maßnahmengetroffenwerden:
• VerbrauchenSieangetaute,abernochkalte
LebensmittelausGefrierfachinnerhalbvon24
Stunden.
Falls die Lebensmittel im Gefrierraum gefroren sind,
bedeutetdies,dasssieangetautwarenundnach
WiederaufnahmederStromversorgungwieder
gefrorensind.DadurchwerdennichtnurGeschmack,
QualitätundNährwertderLebensmittelverändert,
sondern sie sind auch potentiell gefährlich. Sie sollten
diese Lebensmittel nicht verzehren und den gesamten
InhaltdesGefrierfachswegwerfen.DerStromausfall-
AlarmliefertIhnenHinweisezurQualitätderim
Gefrierfach eingelagerten Lebensmittel im Falle eines
Stromausfalls. Dieses System stellt keine Garantie für
die Qualität und Unbedenklichkeit der Lebensmittel
dar,sondernweistlediglichdaraufhin,dassder
einwandfreieZustandderLebensmittelimGefrierfach
überprüftwerdenmuss.
2.4. TEMPERATURALARM
DerAlarmtonertöntunddieTemperaturanzeige(°C)
blinkt.DerAlarmwirdinfolgendenFällenausgelöst:
• DasGerätwirdnachlängererZeitder
Nichtbenutzung an die Stromversorgung
angeschlossen
Die Gefrierraumtemperatur ist zu hoch
• DieMengedereingelagertenfrischenLebensmittel
übersteigt die auf dem Typenschild angegebene
Die Gefrierraumtür stand längere Zeit offen.
Zum Abschalten des Summers einmal die Alarm-
Reset-Taste
drücken. Die Alarmanzeige
erlischt
automatisch, sobald im Gefrierfach die Temperatur
unter-10°Csinkt,dieAnzeigedereingestellten
Temperatur(°C)nichtmehrblinktunddiegewählte
Einstellungangezeigtwird.
2.5. ALARM TÜR OFFEN
Das Alarmsymbol
blinkt und der Alarmton ertönt.
DerAlarmwirdaktiviert,wenndieTürlängerals
2Minutengeöffnetbleibt.SchließenSiedieTüroder
drücken Sie die Taste Alarm stoppen
, um den
Alarmton auszuschalten.
*VerfügbarnurbeiausgewähltenModellen.BittesehenSieinderKURZANLEITUNG,obdieseFunktionaufIhremModellverfügbarist.
background
78
2.6. PARTYMODUS*
VerwendenSiedieseFunktion,umGetränkeimGefrierfach
zukühlen.30MinutennachderAuswahl(dieZeit,diebenötigt
wird,umeine0,75-l-FlaschezukühlenohnedasGlaszu
brechen)blinktdasSymbolundeinAlarmtonertönt:Entfernen
Sie die Flasche aus dem Gefrierfach und drücken Sie die Taste
Alarm stoppen, um den Alarm zu deaktivieren.
Wichtig: Lassen Sie die Flasche auf keinen Fall länger als
notwendigimGefrierraum.
2.7. SCHOCKGEFRIEREN*
Das„Schockgefrier“-Fachistspezielldaraufausgelegt,bis
zu 2 kg frische Lebensmittel extrem schnell einzufrieren. Die
ultraschnelleFunktion„Schockgefrieren“minimiertdieBildung
vonEiskristallenindenLebensmittelnundstelltsomiteine
optimaleQualitätnachdemAuftauenundvordemVerzehr
sicher.WenndieFunktion„Schockgefrieren“nichtaktivist,
kanndasFachzumherkömmlichenEinfrierenoderzur
Lagerung von bereits eingefrorenen Lebensmitteln eingesetzt
werden.
Hinweis:BeiaktivierterFunktion„Schockgefrieren“ist
möglicherweiseeinSummenzuhören.Diesistabsolutnormal
undwirddurchdenLuftstromverursacht,dereineoptimale
Kälteverteilung im Fach sicherstellt.
Funktion „Schockgefrieren“ aktivieren und deaktivieren:
1. StellenSiesicher,dassseitdemletztenMal,beidemdie
Funktion„Schockgefrieren“eingesetztwurde,mindestens
12Stundenvergangensind.AktivierenSiedieFunktion
nichtmehralseinmalalle12Stunden.
2. StellenSiesicher,dassdieFunktion„Schnelleinfrieren“
nichtaktivist:DieFunktionen„Schockgefrieren“und
„Schnelleinfrieren“könnennichtgleichzeitigverwendet
werden.
3.EntleerenSiedas„Schockgefrier“-Fach.
4.AktivierenSiedieFunktion„Schockgefrieren“,indemSie
kurz auf die Taste
aufdemBedienfelddrücken:Das
Symbol leuchtet auf und das Gebläse an der Unterseite
desFachsläuftan.SomitwirdderkalteLuftstromerhöht
und der Gefrierprozess beschleunigt.
5. PlatzierenSiedieLebensmittel,dieeingefrorenwerden
sollen mindestens 2 cm vom Gebläse an der Rückseite
des Fachs entfernt, damit die kalte Luft zirkulieren kann.
6. UmdiemaximaleEinfriergeschwindigkeitzuerreichen,
empfiehltessich,dieFunktion„Schockgefrieren“biszu
ihrem automatischen Abschluss nicht zu deaktivieren und
die Tür geschlossen zu halten.
7. DieFunktion„Schockgefrieren“wird4-5Stundennach
ihrerAktivierungautomatischdeaktiviert:DieAnzeige
erlischtunddasGebläsewirdaktiviert.DieFunktion
„Schockgefrieren“kannallerdingsauchmanuell
ausgeschaltetwerden.DrückenSiehierzukurzaufdie
Taste
aufdemBedienfeld:DieAnzeige erlischt und
dasGebläsewirdaktiviert.
Achtung:
Inkompatibilität mit der Funktion „Schnell einfrieren“
Um optimale Leistung sicherzustellen können die Funktionen
„Schockgefrieren“und„Schnelleinfrieren“nichtgleichzeitig
eingesetztwerden.AusdiesemGrundmussdieFunktion
„Schnelleinfrieren“zunächstdeaktiviertwerden,bevor
dieFunktion„Schockgefrieren“aktiviertwerdenkann(und
andersherum).
Falls das Gebläse im „Schockgefrier“-Fach nicht
anläuft
NachAktivierungderFunktion„Schockgefrieren“istes
möglich, dass die Anzeige
aufleuchtet, aber das Gebläse
nicht anläuft. Dies ist normal und deutet darauf hin, dass der
Gefrierschrankgeradeabtaut.AmEndederAbtauphase
(maximaleDauer:1,5Stunden),läuftdasGebläseautomatisch
anunddieFunktion„Schockgefrieren“läuftnormalan.
Wenn das Symbol
nicht aufleuchtet
Falls nach Drücken der Taste
das Symbol aufleuchtet:In
diesemFallwurdedieTaste
zu lange gedrückt. Deaktivieren
SiezurAktivierungderFunktion„Schockgefrieren“zunächst
dieFunktion„Schnelleinfrieren“(haltenSiedieTaste
3 Sekunden lang gedrückt und drücken Sie dann die Taste
,
aberhaltenSiediesenichtlängerals1Sekundegedrückt.
2.8. SCHNELL EINFRIEREN*
Die Menge an frischen Lebensmitteln (in kg), die pro
24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem
Typenschild des Geräts angegeben.
DieseFunktiondienteineroptimaleKühlleistung,24
Stunden bevor frische Lebensmittel in den Gefrierschrank
gegebenwerdenBittebefolgenSiedieAnweisungeninder
Kurzanleitung um die Funktion zu aktivieren/deaktivieren. In der
Regelreichen24StundenmitderFunktionSchnellEinfrieren
nachderEinlagerungdesGefriergutsaus;Nach50Stunden
schaltetdieFunktionSchnellEinfrierenautomatischab.
Achtung:
UmbeimEinfrierenvonkleinenLebensmittelmengenEnergie
zusparen,kanndieFunktion„Schnelleinfrieren“nacheinpaar
Stundendeaktiviertwerden.
Inkompatibilität mit der Funktion „Schockgefrieren“
Um optimale Leistung sicherzustellen können die Funktionen
„Schockgefrieren“und„Schnelleinfrieren“nichtgleichzeitig
eingesetztwerden.AusdiesemGrundmussdieFunktion
„Schnelleinfrieren“zunächstdeaktiviertwerden,bevor
dieFunktion„Schockgefrieren“aktiviertwerdenkann(und
andersherum).
*VerfügbarnurbeiausgewähltenModellen.BittesehenSieinderKURZANLEITUNG,obdieseFunktionaufIhremModellverfügbarist.
background
79
*VerfügbarnurbeiausgewähltenModellen.BittesehenSieinderKURZANLEITUNG,obdieseFunktionaufIhremModellverfügbarist.
2.9. ECO NIGHT-FUNKTION
(NACHTSTROMNUTZUNG) *
MitderFunktionEcoNightverbrauchtdasGerät
seineEnergiehauptsächlichindenPhasenindenen
günstigerStromverfügbarist(meistinderNacht),
dannistEnergievermehrtverfügbarundkostet
wenigeralsamTag(diesgiltnurinLändern,indenen
ein zeitbasiertes System mit mehreren Tarifen im
Gebrauchist–jeweiligeStromkostenkönnenbeiIhrem
Stromanbietererfragtwerden).
Drücken Sie zur Aktivierung der Funktion die Taste
zu Beginn des günstigeren Tarifs (je nach
Stromtarifplan).WennderStromalsoab20:00Uhr
günstiger ist, dann drücken Sie zu diesem Zeitpunkt
die Taste .WenndieEcoNight-Anzeige
leuchtet, ist die Funktion aktiv. ist die Funktion einmal
aktiviert,passtdieFunktiondenEnergieverbrauch
entsprechenddergewähltenZeitan,eswirdalsoam
TagwenigerEnergieverbrauchtalsinderNacht.
WICHTIGER HINWEIS: Um korrekt zu funktionieren,
muss die Funktion Tag und Nacht eingeschaltet sein.
DieFunktionbleibtaktiv,bissiedeaktiviertwird(oder
bis sie bei Stromausfall oder Abschaltung des Geräts
deaktiviertwird).DrückenSiedieTaste
erneut,
umdieFunktionzudeaktivieren.WenndieEcoNight-
Anzeige
nicht leuchtet, ist die Funktion deaktiviert.
Hinweis:DerangegebeneEnergieverbrauchbezieht
sichaufdenBetriebmitdeaktivierterFunktionEco
Night.
2.10. GEFRIERKONTROLLE*
Die Gefrierkontrolle ist eine fortschrittliche Technologie,
dieTemperaturschwankungenimgesamtenGefrierfach
aufeinMinimumbeschränkt.Diesistdankeines
innovativen, vom Kühlschrank vollkommen unabhängigen
Luftsystemsmöglich.Gefrierbrandwirdstarkverringert
und die Lebensmittel behalten ihre ursprüngliche Qualität
und Farbe.
WählenSiedieFunktionausdemMenüausund
stellen Sie diese auf >ON<, um die Gefrierkontrolle
zu aktivieren und drücken Sie die OK-Taste, um
dieAuswahlzubestätigen.WiederholenSiediesen
VorgangzurDeaktivierungdieserFunktionundstellen
Sie diese auf >OFF<.
Die Funktion arbeitet in einem festgelegten
Temperaturbereicheinwandfrei:zwischen22°Cund
24°C.
WenndieFunktioneingesetztwird,währenddie
aktuelleTemperaturimGefrierfachaufeinenwärmeren
Einstellwertals22°Cgestelltist,wirddieTemperatur
automatisch auf 22°C eingestellt, um sie an den
Betriebsbereich anzupassen.
WenndieFunktioneingesetztwirdundderBediener
ändertdieGefriertemperaturaufeinenWertaußerhalb
desBetriebsbereichs,wirddieFunktionautomatisch
abgeschaltet.
FallsSchnell-Einfriereneingesetztwird,wirddie
„Gefrierkontrolle“unterdrückt,bisdieSchnell-Einfrieren-
Funktion abschaltet.
2.11. NO-FROST-AUTOMATIK
DiesesProduktistdaraufausgelegt,jenachVerwendung
und umgebender Feuchtigkeit automatisch abzutauen.
In No-Frost-Gefrierschränken zirkuliert gekühlte Luft um
dieLagerbereicheherumundverhindertdieEisbildung,
wasAbtauenvollkommenunnötigmacht.
Gefrorene Lebensmittel haften nicht an den Wänden, die
Beschriftung bleibt lesbar und der Lagerbereich bleibt
sauber und übersichtlich.
background
80
2.12. ICE MATE*
HERSTELLUNG VON EISWÜRFELN
SiekönnendieEisschaleentfernen,indemSiesiezu
sich herausziehen.
WARNUNG:nurmitTrinkwasserbefüllen(maximal2/3
befüllen).
oder
SetzenSiedenIceMateindasGefrierfachzurückoder
führenSiedieEiswürfelschubladewiederindenIce
Mateein.VerschüttenSiehierbeikeinWasser.
Warten,bissichdieEiswürfelbilden(eswird
empfohlenetwa4Stundenzuwarten).
HINWEIS:DerIceMatekannherausgenommen
werden.ErkannwaagerechtineinbeliebigesFachdes
Gefrierfachs gestellt oder aus dem Gerät genommen
werden,wennkeineEisbereitungerwünschtwird.
HERAUSNAHME VON EISWÜRFELN
Stellen Sie sicher, dass sich der Behälter unter der
Eiswürfelschubladebefindet.IstdiesnichtderFall,
schieben Sie sie ein.
Drehen Sie kraftvoll an einem der Griffe, bis sich die
Eiswürfelschubladeleichtverbiegt.DieEiswürfelfallen
in den Aufnahmebehälter.
Wiederholen Sie ggf. Schritt 2 für die andere Hälfte der
Schublade.
Heben Sie den Behälter an und ziehen Sie ihn zu sich
heraus,umEiszuentnehmen.
HINWEIS: Falls Sie es bevorzugen können Sie den
gesamtenIceMateausdemGerätherausnehmen,um
dieEiswürfeletwa:direktaufdemTischzuplatzieren.
oder
2.13. LED LICHTANLAGE*
Im Lichtsystem in Inneren des Gefrierschranks
werdenLED-Leuchteneingesetzt.Dieseermöglichen
eine bessere Lichtausbeute bei sehr niedrigem
Energieverbrauch.FallsdasLED-Systemnicht
funktioniert, kontaktieren Sie bitte den Kundenservice,
um es zu ersetzen.
3. GEBRAUCH
3.1. KAPAZITÄT DES GEFRIERFACHS ERHÖHEN
Sie können die Kapazität des Gefrierfachs
folgendermaßenerhöhen:
• NehmenSieKörbe/Klappen*heraus,umgrößere
Produkte einzulagern.
Platzieren Sie Lebensmittel direkt auf den
Gefrierablagen.
• EntfernenSiedenIceMate*.
• EntfernenSiedasFlaschenfach*.
3.2. HINWEISE
Blockieren Sie niemals den Luftauslass (an der
RückseiteimGerät)mitLebensmitteln.
Ist das Gefrierfach mit einer Klappe ausgestattet,
kanndasLagervolumenerhöhtwerden,indemdie
Klappeherausgenommenwird.
Alle Ablageflächen und herausziehbaren Körbe
lassen sich herausnehmen.
Die Innentemperaturen des Geräts hängen
von der Raumtemperatur, der Häufigkeit der
Türöffnungen und dem Gerätestandort ab. Bei
der Temperatureinstellung sind diese Faktoren zu
berücksichtigen.
• Fallsnichtanderweitigangegeben,istdas
Gerätezubehör nicht zum Spülen im Geschirrspüler
geeignet.
*VerfügbarnurbeiausgewähltenModellen.BittesehenSieinderKURZANLEITUNG,obdieseFunktionaufIhremModellverfügbarist.
background
81
4. AUFBEWAHRUNGSTIPPS FÜR LEBENSMITTEL
Das Gefrierfach ist der ideale Ort, um Tiefkühlkost
aufzubewahren,Eiswürfelzuzubereitenundfrische
Lebensmittel einzufrieren.
Die Höchstmenge an Kilogramm frischer Lebensmittel,
dieineinemZeitraumvon24Stundeneingefroren
werdenkann,istaufdemSchildangegeben.(…
kg/24h).
WennSienureinegeringeMengevonLebensmitteln
imGefrierfachaufbewahrenmöchten,empfehlen
wir,diekältestenBereicheIhresGefrierfachszu
verwenden.Hierbeihandeltessichjenachdem
vonIhnenverwendetenModellumdenoberen
oder mittleren Bereich (siehe Produktdatenblatt für
denempfohlenenBereichzumEinfrierenfrischer
Lebensmittel).
4.1. AUFBEWAHRUNGSZEITRAUM VON
TIEFKÜHLKOST
DieTabellegibtdieempfohleneAufbewahrungsdauer
für eingefrorene frische Lebensmittel an.
LEBENSMITTEL AUFBEWAHRUNGSZEIT
(Monate)
Fleisch
Rind 8-12
Schwein,Kalb 6 - 9
Lamm 6 - 8
Kaninchen 4-6
Gehacktes/Innereien 2 - 3
Bratwurst/Würste 1-2
Geflügel
Hähnchen 5-7
Truthahn 6
Innereien 2 - 3
Krustentiere
Molluske,Krabben,
Hummer
1-2
Krabben, Hummer 1-2
Schalentiere
Austern, aus der
Schale gelöst
1-2
Fisch
„fetthaltig“(Lachs,
Hering,Makrele)
2 - 3
„fettarm“(Dorsch,
Seezunge)
3-4
Eintopf
Fleisch, Geflügel 2 - 3
Milchprodukte
Butter 6
Käse 3
Sahne 1-2
Eis 2 - 3
Eier 8
Suppen und Saucen
Suppe 2 - 3
Fleischsauce 2 - 3
Pastete 1
Ratatouille 8
Gebäck und Brot
herkömmliches Brot 1-2
Kuchen(einfach) 4
Torten 2 - 3
Pfannkuchen 1-2
Rohes Gebäck 2 - 3
Quiche 1-2
Pizza 1-2
*VerfügbarnurbeiausgewähltenModellen.BittesehenSieinderKURZANLEITUNG,obdieseFunktionaufIhremModellverfügbarist.
background
82
OBST UND GEMÜSE
LEBENSMITTEL AUFBEWAHRUNGSZEIT
(Monate)
Obst
Äpfel 12
Aprikosen 8
Brombeeren 8-12
Johannisbeeren
(schwarz/rot)
8-12
Kirschen 10
Pfirsiche 10
Birnen 8-12
Pflaumen 10
Himbeeren 8-12
Erdbeeren 10
Rhabarber 10
Fruchtsäfte (Orange,
Zitrone,Grapefruit)
4-6
Gemüse 8-10
Spargel 6 - 8
Basilikum 12
Bohnen 8-10
Artischocken 8-10
Broccoli 8-10
Rosenkohl 8-10
Blumenkohl 10-12
Karotten 6 - 8
Sellerie 8
Pilze(Champignons) 6 - 8
Petersilie 10-12
Paprika 12
Erbsen 12
Stangenbohnen 12
Spinat 8-10
Tomaten 8-10
Zucchini
Wir empfehlen, dass Sie all Ihre gefrorenen
Lebensmittel mit Namen und Datum versehen. Die
VerwendungvonAufklebernkannIhnendabeihelfen,
Lebensmittel zu kennzeichnen und festzustellen, bis
wanndieseverwendetwerdenmüssen,bevorderen
Qualität nachlässt. Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel
nicht erneut ein.
4.2. TIPPS ZUM EINFRIEREN UND LAGERN VON
FRISCHEN LEBENSMITTELN
VordemEinfrierenfrischeLebensmittelunter
VerwendungvonFolgendemverpacken:
Alufolie,Frischhaltefolie,luft-undwasserdichte
Kunststoffbeutel, Kunststoffbehälter mit Deckeln
oderGefrierbehälter,diezumEinfrierenfrischer
Lebensmittel geeignet sind.
FürhochwertigegefroreneLebensmittelmüssen
die Lebensmittel frisch, reif und von guter Qualität
sein.
Frisches Obst und Gemüse muss möglichst gleich
nachderErnteeingefrorenwerden,umseinen
vollenNährwert,seineKonsistenz,seineFarbeund
seinen Geschmack zu erhalten.
MancheFleischsorten,vorallemWild,müssenvor
demEinfrierenabgehangenwerden.
Hinweis:
LassenSieheißeLebensmittelstetsabkühlen,
bevor Sie sie in das Gefrierfach geben.
VerbrauchenSievollständigoderteilweise
aufgetaute Lebensmittel sofort. Frieren Sie nichts
erneutein,esseidenn,eswurdenachdem
Auftauen gegart. Falls aufgetaute Lebensmittel
gekochtwerden,könnensiedanachwieder
eingefrorenwerden.
Frieren Sie keine Flaschen mit Flüssigkeiten darin
ein.
4.3. VERWENDUNG VON KÜHLAKKUS*
Kühlakkus helfen dabei, Lebensmittel bei einem
StromausfallimgefrorenenZustandzubewahren.
Platzieren Sie sie zur effizientesten Nutzung oben im
Gefrierfach.
4.4. TIEFKÜHLKOST: EINKAUFSTIPPS
BeimKaufvonTiefkühlkost:
StellenSiesicher,dassdieVerpackungnicht
beschädigt ist (gefrorene Lebensmittel in
beschädigterVerpackungsindmöglicherweise
verdorben).IstdieVerpackungaufgeblähtoder
feucht,wurdendieLebensmittelnichtoptimal
gelagert, und sind bereits angetaut.
• BesorgenSieTiefkühlkostamEndeIhresEinkaufs
undtransportierenSiesieineinerwärmeisolierten
Kühltasche.
Legen Sie Tiefkühlkost sofort ins Gefrierfach,
sobald Sie zu Hause angekommen sind.
Frieren Sie Lebensmittel nicht erneut ein, auch
wennsienurteilweiseangetautsind.VerzehrenSie
sieinnerhalbvon24Stunden.
• VermeidenSieTemperaturschwankungenoder
beschränkenSiesieaufeinMinimum.BeachtenSie
dasaufgedruckteMindesthaltbarkeitsdatum.
Beachten Sie stets die aufgedruckten
Lagerungsinformationen.
background
83
5. BETRIEBSGERÄUSCHE
Es ist normal, wenn Geräusche aus Ihrem Gerät
kommen, da es mit mehreren Gebläsen und mit
Motoren zur Leistungsregelung ausgestattet ist,
die automatisch aus- und eingeschaltet werden.
Manche der Betriebsgeräusche können
folgendermaßen reduziert werden:
Nivellieren Sie das Gerät aus und platzieren Sie es
auf ebenem Untergrund
• VermeidenSieKontaktzwischenGerätund
Möbelstücken.
Stellen Sie sicher, dass alle internen Komponenten
korrekt platziert sind.
Stellen Sie sicher, dass Flaschen und Behälter
einander nicht berühren.
Möglicherweise hörbare Betriebsgeräusche:
Zischgeräusch beim ersten
Einschaltenodernacheiner
langen Betriebspause.
EinGluckern,wennKältemittelin
dieLeitungenfließt.
BRRR Geräusch entsteht durch
den laufenden Kompressor.
EinSummen,wennWasserventil
oder Gebläse anlaufen.
EinKnacken,wennder
Kompressoranläuftoderwenn
fertigeEiswürfelindenBehälter
fallen, oder abruptes Klicken,
wennderKompressorein-und
ausgeschaltetwird.
Der CLICK kommt von dem
Thermostat,dereinstelltwieoftder
Kompressor läuft.
background
84
6. EMPFEHLUNGEN BEI NICHTGEBRAUCH DES GERÄTS
6.1. ABWESENHEIT / URLAUB
BeilängererAbwesenheitempfiehltessich,
Lebensmittel zu verbrauchen und das Gerät
auszuschalten,umEnergiezusparen.
6.2. BEWEGEN
1. NehmenSiealleinnerenTeileheraus.
2. Wickeln Sie alle Teile gut ein und befestigen Sie sie
mit Klebeband, damit sie nicht aneinanderschlagen
oder verloren gehen.
3. SchraubenSiedieeinstellbarenFüßefest,damit
sie die Auflagefläche nicht berühren.
4. SchließenSiedieTür,fixierenSiesiemit
Klebeband und fixieren Sie das Netzkabel ebenfalls
mit Klebeband am Gerät.
6.3. STROMAUSFALL
Rufen Sie bei Stromausfall bei Ihrem Stromversorger
anundfragenSie,wielangederAusfallandauernwird.
Hinweis: Denken Sie daran, dass ein volles Gerät
längerkaltbleibtalseinnurteilweisegefülltes.
LebensmittelmitsichtbarenEiskristallenkönnenerneut
eingefrorenwerden,GeschmackundAromakönnen
allerdings darunter leiden.
Falls der Zustand der Lebensmittel schlecht ist, ist es
besser, sie zu entsorgen.
Stromausfälle bis zu 24 Stunden.
1. HaltenSiedieTürdesGerätsgeschlossen.
Lebensmittel können so länger kalt bleiben.
Stromausfälle über 24 Stunden.
1. LeerenSiedasGefrierfachundplatzierenSiedie
Lebensmittel in einem tragbaren Gefriergerät. Ist so
ein Gefriergerät nicht verfügbar und sind auch keine
Kühlakkus verfügbar, versuchen Sie die am ehesten
verderblichen Lebensmittel aufzubrauchen.
2. LeerenSiedenEiswürfelbehälter.
7. WARTUNG UND REINIGUNG
Ziehen Sie vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten den
Netzstecker des Geräts oder unterbrechen Sie die
Stromversorgung.
ReinigenSiedasGerätregelmäßigmiteinemTuch
undeinerLösungauswarmemWasserundspeziellem
NeutralreinigerfürKühlschränke.VerwendenSie
niemals Scheuermittel. Reinigen Sie Kühlschrankteile
niemals mit entflammbaren Flüssigkeiten. Die
DämpfekönnenzuBrandgefahroderExplosion
führen.ReinigenSiedasÄußeredesGerätsunddie
Türdichtung mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie
miteinemweichenTuchnach.
VerwendenSiekeineDampfreiniger.
Der Kondensator auf der Geräterückseite sollte
regelmäßigmiteinemStaubsaugergereinigtwerden.
Wichtig:
Tasten und Bedientafel dürfen nicht mit Alkohol
oderalkoholischenSubstanzengereinigtwerden.
VerwendenSienureintrockenesTuch.
Die Leitungen des Kältemittelkreislaufs befinden
sichinderNähederTauwasserschale.Siekönnen
sehrheißwerden.ReinigenSiesieregelmäßigmit
einem Staubsauger.
• HebenSiedasvordereEndederGlasablage
an,umsieamStoppervorbeizubewegenund
herauszunehmen.
background
85
8. ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE
8.1. BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST KONTAKTIEREN…
BetriebsproblemewerdenhäufigdurchKleinigkeitenverursacht,dieSieselbstfindenundohnejegliches
Werkzeug beheben können.
PROBLEM ABHILFE
Das Gerät funktioniert nicht: Überprüfen, ob das Netzkabel an eine funktionierende Steckdose
mit der korrekten Spannung angeschlossen ist.
Überprüfen Sie die Schutzeinrichtungen und Sicherungen der
Stromversorgung in Ihrem Haus.
Es befindet sich Wasser in der
Abtauschale:
• Beiwarmem,feuchtemWetteristdiesnormal.DieSchale
kannsogarhalbvollwerden.StellenSiesicher,dassdasGerät
ausnivelliert ist, damit das Wasser nicht überläuft.
Die Kanten des Gehäuses die mit
der Türdichtung in Berührung
kommen, fühlen sich warm an:
• BeiwarmemWetterundbeilaufendemKompressoristdies
normal.
Die Beleuchtung funktioniert nicht: Überprüfen Sie die Schutzeinrichtungen und Sicherungen der
Stromversorgung in Ihrem Haus.
Überprüfen, ob das Netzkabel an eine funktionierende Steckdose
mit der korrekten Spannung angeschlossen ist.
• FallsdieLEDsbeschädigtsind,mussderBenutzerden
Kundenservice kontaktieren. Dieser Lampentyp ist nur durch
unseren Kundenservice oder durch autorisierte Händler
erhältlich.
Der Motor läuft zu stark: • DieMotorlaufzeithängtvonverschiedenenFaktorenab:
Anzahl der Türöffnungen, gelagerte Lebensmittelmenge,
Zimmertemperatur, Temperatureinstellungen.
• StellenSiesicher,dassderKondensator(hintenamGerät)frei
von Staub und Flusen ist.
StellenSiesicher,dassdieTürerichtigschließt.
Stellen Sie sicher, dass die Türdichtungen richtig angebracht
sind.
• AnheißenTagensowieinwarmenRäumenläuftderMotor
länger.
Falls die Tür längere Zeit offen stand und viele Lebensmittel
eingelagertsind,läuftderMotorlänger,umdasGeräteinnerezu
kühlen.
Die Temperatur im Gerät ist zu hoch: Stellen Sie sicher, dass die Gerätesteuerungen richtig eingestellt
sind.
ÜberprüfenSie,obsicheinegroßeMengeanLebensmittelnin
dem Gerät befindet.
• StellenSiesicher,dassdieTürnichtzuhäufiggeöffnetwird.
• StellenSiesicher,dassdieTürerichtigschließt.
Die Türen lassen sich nicht korrekt
öffnen oder schließen:
Stellen Sie sicher, dass keine Lebensmittelverpackungen die Tür
blockieren.
Stellen Sie sicher, dass interne Teile oder der automatische
Eiswürfelbereiternichtverkehrteingesetztsind.
Stellen Sie sicher, dass die Türdichtungen nicht schmutzig oder
klebrig sind.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausnivelliert ist.
background
86
8.2. FEHLER
ImFalleeinesBetriebsalarmswirddieserinderLED-Segmentanzeigeangegeben(z.B.Fehler1,Fehler2
usw...).KontaktierenSiedenKundendienstundgebenSiedenAlarmcodean.DerAlarmtonertönt,das
Alarmsymbol
leuchtetaufundderBuchstabeFblinktentsprechendderfolgendenFehlercodes:
Fehlercode Anzeige
Fehler 2
BuchstabeFblinktalle0,5Sek.Erleuchtetzweimalauf
undbleibtdann5Sekundenlangaus.Dieswiederholtsich.
x2
Fehler 3
BuchstabeFblinktalle0,5Sek.Erleuchtetdreimalauf
undbleibtdann5Sekundenlangaus.Dieswiederholtsich.
x3
Fehler 6
BuchstabeFblinktalle0,5Sek.Erleuchtetsechsmalauf
undbleibtdann5Sekundenlangaus.Dieswiederholtsich.
x6
9. KUNDENDIENST
Bevor sie sich an den Kundenservice wenden:
DasGerätausundwiedereinschalten,umfestzustellen,obdieStörungbehobenist.Fallsnicht,trennenSiedas
GerätvonderStromversorgungundwartenSieetwaeinehalbeStunde,bevorSieeswiedereinschalten.
FallsdieStörungnachdenvorstehendbeschriebenenKontrollenweiterbesteht,wendenSiesichbitteanden
Kundendienst und erläutern Sie Ihr Problem.
Sie benötigen dabei folgenden Angaben:
• GerätetypundModellnummer(aufdemTypenschild);
• EinekurzeBeschreibungderStörung;
• DieServicenummer(dieZahlnachdemWortSERVICEaufdemTypenschildindemGerät).
Ihre vollständige Anschrift,
• IhreTelefonnummerundVorwahl.
Hinweis:
DieÖffnungsrichtungderTürkannumgestelltwerden.FallsdieserVorgangdurchdenKundenservice
durchgeführtwird,isternichtdurchdieGarantieabgedeckt.
background
87
MEGJEGYZÉS:
Az utasítások többféle készüléktípusra vonatkoznak, ezért előfordulhatnak eltérések. Azok a
szakaszok, amelyek csak bizonyos készülékekre érvényesek, csillaggal (*) vannak megjelölve.
Az Ön által megvásárolt készüléktípus funkcióinak leírása megtalálható a RÖVID ÜZEMBE
HELYEZÉSI ÚTMUTATÓBAN.
INDEX
1. ÜZEMBE HELYEZÉS ....................................................................................................88
1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE .......................................................................................... 88
1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE ..................................................................................................... 88
1.3. AZ AJTÓK BEÁLLÍTÁSA (HA LEHETSÉGES)............................................................................................ 88
2. FUNKCIÓK ....................................................................................................................89
2.1. INTELLIGENS KIJELZŐ* ............................................................................................................................. 89
2.2. BEKAPCSOLT/KÉSZENLÉTI ÁLLAPOT .................................................................................................... 89
2.3. ÁRAMKIMARADÁSSAL KAPCSOLATOS FIGYELMEZTETÉS
................................................................. 89
2.4. HŐMÉRSÉKLETTEL KAPCSOLATOS FIGYELMEZTETÉS ........................................................................ 89
2.5. NYITOTT AJTÓRA FIGYELMEZTETŐ JELZÉS ........................................................................................... 89
2.6. PARTY ÜZEMMÓD* ..................................................................................................................................... 90
2.7. SOKKFAGYASZTÁS* ................................................................................................................................... 90
2.8. GYORSFAGYASZTÁS* ................................................................................................................................. 90
2.9. ECO ÉJSZAKAI FUNKCIÓ (ÉJSZAKAI DÍJSZABÁS) * .............................................................................. 91
2.10. VEZÉRELT FAGYASZTÁS* ......................................................................................................................... 91
2.11. AUTOMATIKUS FAGYMENTESÍTÉS ......................................................................................................... 91
2.12. JÉGKOCKAKÉSZÍTŐ*................................................................................................................................ 92
2.13. LED-VILÁGÍTÁS* ........................................................................................................................................ 92
3. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA .......................................................................................92
3.1. A MÉLYHŰTŐTÉR KAPACITÁSÁNAK NÖVELÉSE .................................................................................... 92
3.2. MEGJEGYZÉSEK ......................................................................................................................................... 92
4. ÉLELMISZER-TÁROLÁSI TANÁCSOK ........................................................................93
4.1. FAGYASZTOTT ÉLELMISZEREK ELTARTHATÓSÁGA ............................................................................... 93
4.2. TIPPEK FRISS ÉLELMISZEREK FAGYASZTÁSÁHOZ ÉS TÁROLÁSÁHOZ .............................................. 94
4.3. JÉGAKKUK HASZNÁLATA* ......................................................................................................................... 94
4.4. VÁSÁRLÁSI TIPPEK FAGYASZTOTT ÉLELMISZEREKHEZ ....................................................................... 94
5. MŰKÖDÉSI ZAJOK ......................................................................................................95
6. AJÁNLÁSOK ARRA AZ ESETRE, HA NEM HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET ..............96
6.1. TÁVOLLÉT/NYARALÁS ................................................................................................................................ 96
6.2. KÖLTÖZÉS .................................................................................................................................................... 96
6.3. ÁRAMKIMARADÁS ...................................................................................................................................... 96
7. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS.................................................................................96
8. HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTA ....................................................................................97
8.1. MIELŐTT A VEVŐSZOLGÁLATOT HÍVNÁ... ................................................................................................ 97
8.2. HIBÁK ........................................................................................................................................................... 98
9. VEVŐSZOLGÁLAT ........................................................................................................98
Egyebek:
AJTÓNYITÁS IRÁNYÁNAK MEGFORDÍTÁSA (1. VERZIÓ) ............................................................................ 207
AJTÓNYITÁS IRÁNYÁNAK MEGFORDÍTÁSA (2. VERZIÓ) ............................................................................ 209
A MÉLYHŰTŐTÉR BELSEJÉNEK ELTÁVOLÍTÁSA/BEHELYEZÉSE .............................................................. 211
background
88
1. ÜZEMBE HELYEZÉS
1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE
Amegfelelőszellőzésérdekébenhagyjonüreshelyeta
készülékkétoldalánál,illetveakészülékfelett.
Akészülékhátoldalaésakészülékmögöttifalközött
legalább50mmtávolságnakkelllennie.
Ennélkisebbtávolságeseténnőakészülék
energiafogyasztása.
1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE
A fagyasztó
1
ésahűtőszekrény
2
együttes üzembe
helyezésekorgondoskodjonarról,hogyafagyasztó
abaloldalra,ahűtőszekrénypedigajobboldalra
kerüljön(lásdazábrán).Ahűtőszekrénybaloldalán
egy speciális eszköz található, amely megakadályozza,
hogypáralecsapódáskövetkezzenbeakészülékek
között.
Aztjavasoljuk,hogyhakétkészülékethelyezüzembe,
használjaakapcsolókészletet
3
(lásdazábrán).A
kapcsolókészletetavevőszolgálattólszerezhetibe.
1.3. AZ AJTÓK BEÁLLÍTÁSA (HA LEHETSÉGES)
Azajtókatakövetkezőképpenemelhetimegaz
állíthatóalsózsanérhasználatával(egyesmodelleknél)
Haahűtőszekrényajtajalejjebbvan,mintafagyasztó
ajtaja, emelje meg a fagyasztó ajtaját úgy, hogy
egyM10-escsavarkulccsalazóramutatójárásával
ellenkezőiránybaforgatjaabeállítócsavart.
Haafagyasztóajtajalejjebbvan,mintahűtőajtaja,
emeljemegafagyasztóajtajátúgy,hogyegyM10-es
csavarkulccsalazóramutatójárásávalellenkező
iránybaforgatjaabeállítócsavart.
*Csakegyeskészüléktípusoknálelérhető.ARÖVIDÜZEMBEHELYEZÉSIÚTMUTATÓBANmegnézheti,hogyezafunkcióazÖnáltal
megvásároltkészüléktípusonrendelkezésreáll-e.
50mm
50mm
5 mm
max
background
89
2. FUNKCIÓK
2.1. INTELLIGENS KIJELZŐ*
Ezzelafunkcióvalenergiáttakaríthatmeg.Afunkció
aktiválásához/inaktiválásához kövesse a Rövid üzembe
helyezésiútmutatóbanlévőutasításokat.Azintelligens
kijelzőaktiválásaután2másodperccelakijelzőkialszik.A
hőmérsékletbeállításáhozvagymásfunkciókhasználatához
előszöraktiválniakellakijelzőtegytetszőlegesgomb
megnyomásával.Hakb.15másodpercigsemmilyen
műveletetnemvégez,akijelzőismétkialszik.Amikor
kikapcsoljaafunkciót,anormálkijelzőállvissza.Azintelligens
kijelzőáramkimaradáseseténautomatikusankikapcsol.
Kérjük,nefeledje,hogyezafunkciónemkapcsoljalea
készüléketahálózatiáramforrásról,csupánakülsőkijelző
energiafogyasztását csökkenti.
Megjegyzés: Aközöltenergiafogyasztásúgylettmegállapítva,
hogyakészülékaktiváltintelligenskijelzővelüzemelt.Ez
afunkciócsakazonakészüléktípusonállrendelkezésre,
amelynek felhasználói felülete az ajtón található.
2.2. BEKAPCSOLT/KÉSZENLÉTI ÁLLAPOT
Ezzelafunkcióvalbekapcsolhatja,illetvekészenléti
üzemmódraállíthatjaamélyhűtőtereket.Akészülékkészenléti
üzemmódbaállításáhoznyomjamegéstartsalenyomva3
másodpercigaBe/Készenlétgombot
.Amikorakészülék
készenlétiüzemmódravanállítva,amélyhűtőtérbelsejében
lévőlámpanemvilágít.Nefeledje,hogyezaműveletnem
kapcsoljaleakészüléketazelektromoshálózatról.Haismétbe
szeretnékapcsolniakészüléket,egyszerűencsaknyomjameg
aBe/Készenlétiállapotgombot
.
2.3. ÁRAMKIMARADÁSSAL KAPCSOLATOS
FIGYELMEZTETÉS
Akészülékúgylettmegtervezve,hogyegyesetleges
áramszünetetkövetőenautomatikusanellenőrizzeamélyhűtő
hőmérsékletét,amintazáramellátáshelyreáll.Haamélyhűtőben
lévőhőmérsékletafagyasztásiszintföléemelkedik,az
áramkimaradásjelzőfénye
bekapcsol,afigyelmeztető
jelzőfény
villognikezd,ésegyfigyelmeztetőhangjelzés
hallható, amikor helyreáll az áramellátás.
Afigyelmeztetésjóváhagyásáhoznyomjamegegyszera
figyelmeztetés-kikapcsológombot
.
Áramkimaradássalkapcsolatosfigyelmeztetéseseténazalábbi
műveletekelvégzéseajánlott:
• Haamélyhűtőbenlévőélelmiszernincsmegfagyva,demég
hideg,akkoramélyhűtőbenlévőösszesélelmiszert24órán
belül el kell fogyasztani.
• Haamélyhűtőbenlévőélelmiszerfagyott,ezaztjelzi,hogy
azélelmiszerkiolvadt,majdismétmegfagyott,amikor
azáramellátásvisszatért,amicsökkentiazélelmiszer
élvezetiértékét,minőségétéstápértékét,valamintmég
veszélyesislehet.Aztjavasoljuk,hogynefogyasszael
azélelmiszert,hanemamélyhűtőteljestartalmátdobja
ki.Azáramkimaradássalkapcsolatosfigyelmeztetésúgy
lettmegtervezve,hogyáramszüneteseténsegítséget
nyújtsonamélyhűtőbenlévőélelmiszerekminőségének
megállapításához.Ezarendszernemgarantáljaazélelmiszer
minőségétésbiztonságosságát,ezértaztjavasoljuk,
hogyafogyasztóksajátmegítélésükszerintjárjanakela
mélyhűtőtérbenlévőélelmiszerminőségénekértékelésekor.
2.4. HŐMÉRSÉKLETTEL KAPCSOLATOS
FIGYELMEZTETÉS
Hangjelzéshallható,ésahőmérsékletjelzőfénye(°C)villog.A
figyelmeztetésakkorkapcsolbe,ha:
• Akészüléketsokáignemhasználta,majdisméthálózati
tápforráshoz csatlakoztatja
• Afagyasztótérhőmérsékletetúlmagas
• Amélyhűtőbeberakottfrissélelmiszerekmennyisége
meghaladjaagyáriadattáblánjelzettmennyiséget
A fagyasztó ajtaját hosszú ideig nyitva hagyták.
Afigyelmeztetőhangjelzéselnémításáhoznyomjamegegyszer
afigyelmeztetés-kikapcsológombot
.Afigyelmeztetések
jelzőfénye
automatikusankialszik,amintamélyhűtőtér
hőmérséklete-10°Calásüllyed,illetveahőmérsékletjelzőfénye
(°C)abbahagyjaavillogástésakiválasztottbeállítástmutatja.
2.5. NYITOTT AJTÓRA FIGYELMEZTETŐ JELZÉS
A
figyelmeztetőikonvillognikezd,éshangjelzéshallható.
Afigyelmeztetésakkorkapcsolbe,haazajtó2percnél
továbbmaradnyitva.Azajtóvalkapcsolatosfigyelmeztetés
megszüntetéséhezcsukjabeakészülékajtaját,vagynyomja
meg egyszer a
figyelmeztetés-kikapcsológombota
hangjelzéselnémításához.
*Csakegyeskészüléktípusoknálelérhető.ARÖVIDÜZEMBEHELYEZÉSIÚTMUTATÓBANmegnézheti,hogyezafunkcióazÖnáltal
megvásároltkészüléktípusonrendelkezésreáll-e.
background
90
2.6. PARTY ÜZEMMÓD*
Ezzelafunkcióvalitalokathűthetleamélyhűtőtérben.
Afunkciókiválasztásaután30perccel(vagyisegy
0,75literesüveglehűtéséhezszükségesidőeltelte
után)aszimbólumvillognikezd,ésegyhangjelzés
hallható.Ekkortávolítsaelazüvegetamélyhűtőtérből,
ésnyomjamegafigyelmeztetés-kikapcsológombota
jelzéskikapcsolásához.
Fontos megjegyzés:Alehűtéshezszükségesidőntúl
tilosapalackotamélyhűtőbenhagyni.
2.7. SOKKFAGYASZTÁS*
Azún.„sokkfagyasztó”rekeszmaximum2kgfriss
élelmiszerrendkívülgyorslefagyasztásáralett
megtervezve.Arendkívülgyors„Sokkfagyasztás”
funkció megakadályozza, hogy lefagyasztás közben
jégkristályokképződjenekazélelmiszerekbelsejében,
ígygondoskodikarról,hogyafogyasztáselőtt
kiolvasztottélelmiszerekalehetőlegjobbminőségűek
legyenek.Amikora„Sokkfagyasztás”funkciónincs
aktiválva, a rekesz normál módon használható
hagyományos fagyasztásra vagy a már lefagyasztott
élelmiszerektárolására.
Megjegyzés:AmikoraSokkfagyasztásfunkcióaktív,
előfordulhat,hogyzümmögőhanghallható.Ezteljes
mértékbennormálisjelenség,ésalégáramlásokozza,
amelylehetővéteszi,hogyahidegoptimálisanlegyen
elosztva a rekeszen belül.
A „Sokkfagyasztás” funkció aktiválása és
inaktiválása:
1. Győződjönmegarról,hogya„Sokkfagyasztás”
funkciólegutóbbiaktiválásaóta(havoltilyen)
legalább12óraeltelt.Afunkciótneaktiválja
gyakrabban,mint12óránkéntegyszer.
2. Győződjönmegarról,hogyaGyorsfagyasztás
funkciónemaktív,mivela„Sokkfagyasztás”és
a Gyorsfagyasztás funkciót nem lehet egyszerre
használni.
3.Ürítsekiasokkfagyasztórekeszt.
4.A„Sokkfagyasztás”funkcióaktiválásáhoznyomja
meg röviden a
gombotakezelőpanelen:Azikon
világítanikezd,ésarekeszaljánlévőventilátorok
bekapcsolnak,amimegnöveliahideglevegő
áramlását,ésennekkövetkeztébenfelgyorsítjaa
fagyasztási folyamatot.
5. Tegyealefagyasztanikívántélelmiszertarekeszbe
legalább2cmtávolságraarekeszhátoldalánlévő
ventilátoroktól,hogyahideglevegőszabadon
áramolhasson.
6. Amaximálisfagyasztásisebességérdekébenazt
javasoljuk,hogynekapcsoljakia„Sokkfagyasztás”
funkciót,amígazautomatikusankinemkapcsol,és
ügyeljen,hogyazajtóvégigzárvalegyen.
7. A„Sokkfagyasztás”funkcióaktiválásután4-5
órávalautomatikusaninaktiválódik:a
jelzőfény
kikapcsol,ésaventilátorokleállnak.Ettől
függetlenüla„Sokkfagyasztás”funkciótszükség
eseténmanuálisaniskikapcsolhatja,haröviden
megnyomja a
gombotakezelőpanelen:a
jelzőfénykikapcsol,ésaventilátorokleállnak.
Figyelmeztetés:
Inkompatibilitás a Gyorsfagyasztás funkcióval
Azoptimálisteljesítményérdekébena„Sokkfagyasztás”
ésaGyorsfagyasztásfunkciótnemlehetegyszerre
használni,ezérthaaGyorsfagyasztásfunkciómárbelett
kapcsolva,a„Sokkfagyasztás”funkcióaktiválásaelőtt
előszörkikellkapcsolnia(ésezfordítvaisigaz).
Ha a sokkfagyasztó rekeszben lévő ventilátorok
nem kezdenek el működni
ASokkfagyasztásfunkcióaktiválásautánelőfordulhat,
hogy a
jelzőfényavártmódonvilágítanikezd,a
ventilátorokazonbannemműködnek.Eznormális
jelenség,ésaztjelenti,hogyafagyasztóleolvasztása
folyamatbanvan.Aleolvasztásifázisvégén(amelynek
maximálisidőtartama1,5óra)aventilátorok
automatikusanelkezdenekműködni,ésamegszokott
módonmegkezdődika„sokkfagyasztási”folyamat.
Ha a
jelzőfény nem gyullad ki
Ha a
gomb megnyomása után az ikon
világítanikezd:akkora
gomb túl hosszú ideig lett
megnyomva.A„Sokkfagyasztás”funkcióaktiválásához
előszörkapcsoljakiaGyorsfagyasztásfunkciót(ehhez
tartsa megnyomva 3 másodpercig a
gombot, majd
érintsemegrövidena
gombotanélkül,hogy1
másodpercnéltovábbnyomvatartaná).
2.8. GYORSFAGYASZTÁS*
A 24 óra alatt lefagyasztható friss élelmiszer
mennyisége a készülék adattábláján van
feltüntetve (kg-ban).
Haeztafunkciót24órávalazelőttaktiválja,hogy
afrissételtafagyasztóbatenné,akészülék
optimálisteljesítménytnyújt.Kérjük,hogykövesse
aRövidútmutatóbanleírtlépéseketafunkció
bekapcsolásához/kikapcsolásához.Azélelmiszerek
behelyezésétkövetően24órarendszerintelegendőa
gyorsfagyasztáshoz.AGyorsfagyasztásfunkció50óra
elteltévelautomatikusankikapcsol.
Figyelmeztetés:
AzenergiatakarékosságérdekébenaGyorsfagyasztás
funkciótnéhányórautánkikapcsolhatja,hakisebb
mennyiségűélelmiszertfagyasztle.
Inkompatibilitás a „Sokkfagyasztás” funkcióval
Azoptimálisteljesítményérdekébena
„Sokkfagyasztás”ésaGyorsfagyasztásfunkciótnem
lehetegyszerrehasználni,ezérthaaGyorsfagyasztás
funkciómárbelettkapcsolva,a„Sokkfagyasztás”
funkcióaktiválásaelőttelőszörkikellkapcsolnia(ésez
fordítvaisigaz).
*Csakegyeskészüléktípusoknálelérhető.ARÖVIDÜZEMBEHELYEZÉSIÚTMUTATÓBANmegnézheti,hogyezafunkcióazÖnáltal
megvásároltkészüléktípusonrendelkezésreáll-e.
background
91
*Csakegyeskészüléktípusoknálelérhető.ARÖVIDÜZEMBEHELYEZÉSIÚTMUTATÓBANmegnézheti,hogyezafunkcióazÖnáltal
megvásároltkészüléktípusonrendelkezésreáll-e.
2.9. ECO ÉJSZAKAI FUNKCIÓ
(ÉJSZAKAI DÍJSZABÁS) *
AzEcoéjszakaimódlehetővéteszi,hogyakészülék
energiafogyasztásaacsökkentettdíjtételűórákra
(általábanéjszakára)koncentrálódjon,amikoraz
elektromosáramkönnyenrendelkezésreáll,és
kevesebbe kerül, mint napközben (ez csak azokra az
országokravonatkozik,aholidőnalapulódifferenciált
díjszabástalkalmaznak;ellenőrizzeadíjszabástahelyi
áramszolgáltatónál).
A funkció aktiválásához nyomja meg a
gombot
acsökkentettdíjtételkezdésiidőpontjában(a
speciálisdíjtételektáblázatátólfüggően).Hapéldául
acsökkentettdíjtétel20órakorlépéletbe,ebben
azidőpontbannyomjamega gombot. Amikor
azEcoéjszakaijelzés világít,afunkcióbevan
kapcsolva.Miutánafunkcióaktiválvalett,akészülék
automatikusanakiválasztottidőnekmegfelelőenállítja
be az energiafogyasztást, vagyis kevesebb energiát
fogyasztnapközben,mintéjszaka.
FONTOS!Amegfelelőműködéshezafunkciónak
éjszakaésnappalegyarántbekapcsolvakelllennie.A
funkciómindaddigbekapcsolvamarad,amígkinem
kapcsolja(vagyamígáramkimaradásvagyakészülék
kikapcsolásamiattkinemkapcsolmagától).Afunkció
kikapcsolásáhoznyomjamegisméta
gombot.
AmikorazEcoéjszakaijelzés nemvilágít,afunkció
ki van kapcsolva.
Megjegyzés: A közölt energiafogyasztás úgy lett
megállapítva,hogyakészülékműködéseközbenaz
Ecoéjszakaifunkciókivoltkapcsolva.
2.10. VEZÉRELT FAGYASZTÁS*
Avezéreltfagyasztásegyfejletttechnológia,amellyel
ateljesfagyasztótérbenminimálisracsökkenthetőa
hőmérsékletingadozásaahűtőtőlteljesenfüggetlen,
innovatívlevegőrendszernekköszönhetően.Az
élelmiszerekfagyásisérüléseijelentősmértékben
csökkenthetők,valamintazételekmegőrzikeredeti
állagukatésszínüket.
AVezéreltfagyasztásfunkcióaktiválásáhozválassza
kiafunkciótamenüből,válasszaa>BE<opciót,
majdakiválasztásmegerősítéséheznyomjamegaz
OKgombot.Afunkciókikapcsolásáhozismételjemeg
ugyanezeketalépéseket,ésválasszaa>KI<opciót.
Afunkcióegyadotthőmérsékletitartománybanműködik
megfelelően:-22°Cés-24°Cközött.
Haafunkcióaktívésafagyasztótéraktuálisanbeállított
hőmérsékletemagasabb,mint-22°C,arendszer
automatikusanvisszaállítjaahőmérsékletet-22°C-ra,a
működésitartománynakmegfelelően.
Haafunkcióaktív,ésafelhasználóaműködési
tartományonkívülihőmérsékletetállítbeafagyasztóhoz,
a funkció automatikusan kikapcsol.
HaaGyorsfagyasztásfunkcióaktív,aVezérelt
fagyasztás funkció mindaddig nem kapcsolható be,
amígaGyorsfagyasztásfunkciótkinemkapcsolja.
2.11. AUTOMATIKUS FAGYMENTESÍTÉS
Ezakészülékúgylettmegtervezve,hogyahasználati
feltételeknekésakörnyezetipáratartalomnak
megfelelőenautomatikusleolvasztástvégez.
A fagymentesfagyasztókhűtöttlevegőtáramoltatnak
atárolóterületekkörül,ésmegakadályozzáka
jégképződést,ígyegyáltalánnincsszükségleolvasztásra.
Afagyasztottélelmiszereknemtapadnakhozzáa
készülékfalához,acímkékolvashatókmaradnak,ésa
tárolóterület is tiszta marad.
background
92
2.12. JÉGKOCKAKÉSZÍTŐ*
JÉGKOCKÁK KÉSZÍTÉSE
Vegyekiagyorsfagyasztótálcákatúgy,hogymagafelé
húzzaőket.
VIGYÁZAT!Kizárólagivóvízzelszabadfeltölteni
(maximálisszint=ateljeskapacitás2/3-a).
vagy
Tegyevisszaajégkockakészítőtafagyasztórekeszbe,
vagyillesszevisszaajégkockatartóta
jégkockakészítőbe.Ügyeljenarra,hogynefolyjonkia
víz.
Várjameg,amígajégkockákkialakulnak(javasoljuk,
hogylegalább4órátvárjon).
MEGJEGYZÉS:Ajégkockakészítőkivehető.Vízszintes
helyzetbenbárholelhelyezhetiamélyhűtőtérben,
vagyigényszerintkivehetiakészülékből,amikornincs
szükségjégkockakészítésre.
JÉGKOCKÁK KIVÉTELE
Győződjönmegarról,hogyatárolótartályahelyénvan
ajégkockatartóalatt.Hanincs,csúsztassaahelyére.
Fordítsaazegyikkarterőteljesenazóramutató
járásávalmegegyezőirányba,amígatartókissé
megnemcsavarodik.Ajégkockákatárolótartályba
hullanak.
Ismételjemega2.lépéstatartómásikfelével,ha
szükséges.
Hajégrevanszüksége,emeljemegkisséa
tárolótartályt,éshúzzamagafelé.
MEGJEGYZÉS:Igényszerintateljesjégkockakészítőt
iskivehetiakészülékből,haajégkockákataz
Önnekmegfelelőhelyenszeretnékiszedni(például
közvetlenülazasztalnál).
vagy
2.13. LED-VILÁGÍTÁS*
AmélyhűtőtérbenlévővilágítórendszerLED-világítást
használ,amijobbmegvilágítástésrendkívülalacsony
energiafogyasztásteredményez.HaaLED-világítás
nemműködik,acsereérdekébenvegyefela
kapcsolatotavevőszolgálattal.
3. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
3.1. A MÉLYHŰTŐTÉR KAPACITÁSÁNAK
NÖVELÉSE
Amélyhűtőtértárolásikapacitásánaknöveléséhez
tegyeakövetkezőket:
• távolítsaelakosarakat/eszköztartóelemeket*,ha
nagyobbméretűélelmiszereketszeretnetárolni.
• azélelmiszereketközvetlenülamélyhűtőpolcaira
helyezze.
• vegyekiajégkockakészítőt*.
vegye ki a palackállványt*.
3.2. MEGJEGYZÉSEK
• Nezárjaelakészülékbelsejébenahátsófalonlévő
levegőkimenetiterületetélelmiszerekkel.
• Haafagyasztóeszköztartóelemmellettkialakítva,
azelemeltávolításávalmegnövelhetiatárolóhely
kapacitását.
• Azösszespolc,eszköztartóeleméskihúzható
kosáreltávolítható.
• Akészülékbelsőhőmérsékletétakörnyezeti
hőmérséklet,azajtónyitásokgyakorisága,valamint
akészülékelhelyezkedésebefolyásolhatja.A
hőmérsékletbeállításánálezeketatényezőket
figyelembe kell venni.
• Eltérőjelöléshiányábanakészüléktartozékai
mosogatógépbennemmoshatók.
*Csakegyeskészüléktípusoknálelérhető.ARÖVIDÜZEMBEHELYEZÉSIÚTMUTATÓBANmegnézheti,hogyezafunkcióazÖnáltal
megvásároltkészüléktípusonrendelkezésreáll-e.
background
93
4. ÉLELMISZER-TÁROLÁSI TANÁCSOK
Afagyasztóafagyasztottételektárolására,jégkockák
készítéséreésfrissélelmiszereklefagyasztására
használható.
Akészülékadattáblájánmegtekinthető,hogy24
óraalattmaximumhánykilogrammfrissélelmiszer
lefagyasztásalehetséges(…kg/24óra).
Hacsakkismennyiségűélelmiszertszeretnea
mélyhűtőbentárolni,aztjavasoljuk,hogyamélyhűtőtér
leghidegebbterületeithasználja,amiakészülék
típusátólfüggőenafelsővagyaközépsőrész(a
terméklaponmegtekintheti,hogymelyikazaterület,
amelyafrissélelmiszerekfagyasztásáraajánlott).
4.1. FAGYASZTOTT ÉLELMISZEREK
ELTARTHATÓSÁGA
A táblázatban megtekintheti a fagyasztott friss
élelmiszerekajánlotttárolásiidejét.
ÉLELMISZER ELTARTHATÓSÁG
(hónap)
Hús
Marha 8-12
Sertés,borjú 6-9
Bárány 6-8
Nyúl 4-6
Darálthús/belsőség 2-3
Kolbász 1-2
Szárnyas
Csirke 5-7
Pulyka 6
Szárnyasaprólék 2-3
Rákfélék
Puhatestűek,homár 1-2
Rák, homár 1-2
Kagylók
Osztriga(héjában) 1-2
Hal
Zsíroshúsúhalak(lazac,
hering,makréla)
2-3
Soványhúsúhalak(tőkehal,
nyelvhal)
3-4
Pörkölt
Hús, szárnyas 2-3
Tejtermékek
Vaj 6
Sajt 3
Tejszín 1-2
Jégkrém 2-3
Tojás 8
Levesek és szószok
Leves 2-3
Hússzósz 2-3
Pástétom 1
Ratatouille 8
Tésztafélék és kenyerek
Kenyér 1-2
Sütemény(tölteléknélkül) 4
Torta 2-3
Palacsinta 1-2
Nyerstészta 2-3
Lepény 1-2
Pizza 1-2
*Csakegyeskészüléktípusoknálelérhető.ARÖVIDÜZEMBEHELYEZÉSIÚTMUTATÓBANmegnézheti,hogyezafunkcióazÖnáltal
megvásároltkészüléktípusonrendelkezésreáll-e.
background
94
ZÖLDSÉGEK ÉS GYÜMÖLCSÖK
ÉLELMISZER ELTARTHATÓSÁG
(hónap)
Gyümölcsök
Alma 12
Sárgabarack 8
Szeder 8-12
Ribizli/fekete ribizli 8-12
Cseresznye 10
Őszibarack 10
Körte 8-12
Szilva 10
Málna 8-12
Eper 10
Rebarbara 10
Gyümölcslé(narancs,
citrom,grépfrút)
4-6
Zöldségek 8-10
Spárga 6-8
Bazsalikom 12
Bab 8-10
Articsóka 8-10
Brokkoli 8-10
Kelbimbó 8-10
Karfiol 10-12
Répa 6-8
Zeller 8
Gomba 6-8
Petrezselyem 10-12
Paprika 12
Borsó 12
Futóbab 12
Spenót 8-10
Paradicsom 8-10
Cukkini
Aztjavasoljuk,hogycímkézzefelafagyasztott
élelmiszereket,éstüntessefelrajtukadátumot.A
címkéksegítségévelazonosítanitudjaazételeket,
ésláthatja,meddigkellfelhasználniaazokat,hogy
neromoljanakmeg.Afelengedettételeketsohane
fagyassza le újra.
4.2. TIPPEK FRISS ÉLELMISZEREK
FAGYASZTÁSÁHOZ ÉS TÁROLÁSÁHOZ
Fagyasztáselőttcsomagoljabeészárjalea
frissélelmiszereketakövetkezőksegítségével:
alufólia,folpack,levegő-ésvízzáróműanyag
zacskó,fedővelellátottpolietiléntárolóedény,
frissélelmiszerekfagyasztásáhozmegfelelő
fagyasztóedény.
Azélelmiszernekfrissnek,érettnekéskiváló
minőségűnekkelllennie,haaztszeretné,hogya
fagyasztottélelmiszeriskiválóminőségűlegyen.
Afrisszöldségeketésgyümölcsöketlehetőség
szerintközvetlenülleszedésutánfagyasszale,hogy
ateljeseredetitápértéküket,állagukat,színüketés
ízüketmegőrizze.
Egyeshúsokat,különösenavadakat,lefagyasztáselőtt
érlelnikell.
Megjegyzés:
Mindighagyjaaforróételeketkihűlni,mielőtt
betennéőketafagyasztóba.
Ateljesenvagyrészbenkiolvadtételeketazonnal
fogyasszael.Nefagyasszaleújraazételeket,
hacsaknemfőztemegazokatkiolvasztásután.
Főzésutánakiolvasztottélelmiszertvisszalehet
fagyasztani.
Nefagyasszonlefolyadékkalteliüvegeket.
4.3. JÉGAKKUK HASZNÁLATA*
Ajégakkuksegítenekfagyottállapotbantartaniaz
élelmiszereketáramkimaradásesetén.Azoptimális
eredményérdekébenhelyezzeőketafelsőrekeszben
tároltélelmiszerekfölé.
4.4. VÁSÁRLÁSI TIPPEK FAGYASZTOTT
ÉLELMISZEREKHEZ
Fagyasztottélelmiszerekvásárlásakor:
Győződjönmegarról,hogyazélelmiszerek
csomagolásanemsérült(elképzelhető,hogya
sérültcsomagolásúélelmiszerekminőségemár
nemmegfelelő).Haacsomagolásfelpuffadtvagy
nedvességfoltokláthatókrajta,előfordulhat,hogya
tárolásnemmegfelelőkörülményekközötttörtént,
ésazélelmiszermárelkezdettkiolvadni.
• Afagyasztottélelmiszereketavásárlásvégénvegye
meg,éshőszigetelthűtőtáskábanszállítsa.
• Hazaérveazonnaltegyebeafagyasztott
élelmiszereketamélyhűtőbe.
• Haazélelmiszerakárcsakrészbeniskiolvadt,ne
fagyasszaleújra!24óránbelülfogyasszael.
• Kerüljevagycsökkentseminimálisraahőmérséklet-
változásokat. Tartsa be a csomagoláson feltüntetett
szavatosságiidőt.
• Mindigtartsabeacsomagolásonfeltüntetett
tárolásiutasításokat.
background
95
5. MŰKÖDÉSI ZAJOK
A készülék által kiadott zajok hozzátartoznak
a normál működéshez, mivel a berendezés a
teljesítményszabályozás érdekében számos
ventilátorral és motorral rendelkezik, amelyek
automatikusan be- és kikapcsolnak.
Ennek ellenére a működés közben hallható zajok
egy részét csökkentheti, ha:
• akészüléketvízszintes,egyenletesfelületenhelyezi
üzembe;
• elegendőszabadhelyethagyakészülékésa
bútorok között;
• ellenőrzi,hogyabelsőtartozékokahelyükön
vannak-e;
• ellenőrzi,hogyazüvegekéstárolóedényeknem
érintkeznek-eegymással.
A készülék működése közben a következő zajokat
lehet hallani:
Sípolóhang,amikorelső
alkalommal
vagyhosszúidőutánkapcsoljabe
akészüléket.
Kotyogó hang, amikor a
hűtőfolyadékbefolyikacsövekbe.
Zúgó hang, amikor a kompresszor
működik.
Búgóhang,amikoravízszelep
vagy a ventilátor bekapcsol.
Recsegőhang,amikora
kompresszor elindul, vagy a
készjégbeleesikajégtartóba,
illetve hirtelen kattogás, amikor a
kompresszorbe-éskikapcsol.
Kattanó hang, amikor a termosztát
beállítja,milyengyakrankapcsoljon
be a kompresszor.
background
96
6. AJÁNLÁSOK ARRA AZ ESETRE, HA NEM HASZNÁLJA A
KÉSZÜLÉKET
6.1. TÁVOLLÉT/NYARALÁS
Hosszabbtávolléteseténjavasoljuk,hogyhasználja
felazélelmiszert,ésenergiatakarékosságiokokból
válasszaleakészüléketazelektromoshálózatról.
6.2. KÖLTÖZÉS
1. Vegyekiazösszesbelsőalkatrészt.
2. Csomagoljabeésrögzítseegymáshozőket
ragasztószalaggalúgy,hogyneütődjenek
egymáshoz,ésnevesszenekel.
3. Csavarjavisszaazállíthatólábakat,hogyne
érjenekhozzáatámasztófelülethez.
4. Zárjabeazajtótésrögzítseragasztószalaggal,
majdrögzítseacsatlakozókábeltakészülékhez
szinténragasztószalaggal.
6.3. ÁRAMKIMARADÁS
Áramkimaradáseseténhívjafelazáramszolgáltató
ügyfélszolgálatát,éskérdezzemeg,milyenhosszú
ideig fog tartani az áramszünet.
Megjegyzés: Ne feledje, hogy a teljesen telepakolt
készülékhosszabbideigtartjaahideget,mintacsak
részbenfeltöltött.
Hamégláthatókjégkristályokazélelmiszereken,azok
ismétlefagyaszthatók,bárelképzelhető,hogyízükés
aromájuk romlik.
Haazélelmiszerrosszállapotbanvan,alegbiztosabb,
ha kidobja.
24 óránál rövidebb áramkimaradás esetén.
1. Tartsazárvaakészülékajtaját.Ezáltala
készülékbenlévőélelmiszerekalehető
leghosszabb ideig hidegen maradnak.
24 óránál hosszabb áramkimaradás esetén.
1. Ürítsekiamélyhűtőteret,éstegyeazélelmiszereket
hordozható fagyasztóba. Ha nem rendelkezik
ilyenfagyasztódobozzal,ésjégakkuksemállnak
rendelkezésére,próbáljamegfelhasználnia
könnyebbenromlóélelmiszereket.
2. Ürítsekiajégkockatartót.
7. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
Atisztításivagykarbantartásiműveletek
megkezdéseelőtthúzzakiakészüléktápkábeléta
csatlakozóaljzatból, vagy szüntesse meg a tápellátást.
Rendszeresentisztítsamegakészüléketegy
kifejezettenhűtőszekrénybelsőktisztításáraszolgáló
semlegestisztítószeres,langyosvizesoldatbamártott
törlőkendővel.Sohanehasználjonsúrolószereket.
Sohanetisztítsaahűtőszekrényalkatrészeitgyúlékony
folyadékkal.Afelszabadulógőzöktüzetvagyrobbanást
okozhatnak.Akészülékkülsőfelületétésazajtó
tömítésétnedvesruhadarabbaltisztítsa,majdegypuha
ruhadarabbal törölje szárazra.
Nehasználjongőzzeltisztítóberendezéseket.
Akészülékhátoldalánlévőkondenzátortrendszeresen
megkelltisztítaniegyporszívóval.
Fontos:
• Agombokésakezelőpanelkijelzőjenemtisztítható
alkohollalvagyalkoholszármazékokkal;kizárólag
száraztörlőkendőthasználjon.
• Ahűtőrendszercsöveialeolvasztótálcamellett
helyezkednekel,ésfelforrósodhatnak.Időnként
tisztítsamegezeketporszívóval.
• Azüvegpolceltávolításáhozvagybehelyezéséhez
emeljemegapolcelülsőrészét,hogykikerüljeaz
ütközőt.
background
97
8. HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTA
8.1. MIELŐTT A VEVŐSZOLGÁLATOT HÍVNÁ...
Ateljesítménnyelkapcsolatosproblémákgyakranolyan,apródolgokbóladódnak,amelyeketmindenféle
szerszámnélkülÖniskitudküszöbölni.
PROBLÉMA MEGOLDÁS
A készülék nem működik: • Ahálózatikábelmegfelelőfeszültségűkonnektorbavan
csatlakoztatva?
• Ellenőriztealakáselektromosrendszerénekvédelmi
berendezéseitésbiztosítékait?
Ha a leolvasztótálcában víz van: • Ezmeleg,párásidőbennormálisjelenség.Atálcaakárféligis
telelehet.Győződjönmegarról,hogyakészülékvízszintesenáll,
nehogyavízkifolyjon.
Ha a készülék ajtótömítéssel
érintkező szélei érintéskor melegek:
• Melegidőbenésakompresszorműködéseeseténeznormális
jelenség.
Ha a világítás nem működik: Ellenőriztealakáselektromosrendszerénekvédelmi
berendezéseitésbiztosítékait?
• Ahálózatikábelmegfelelőfeszültségűkonnektorbavan
csatlakoztatva?
• HaaLED-ekkiégtek,vegyefelakapcsolatotavevőszolgálattal
azazonostípusúizzóratörténőcsereérdekében,amelykizárólag
avevőszolgálatnálvagyahivatalosforgalmazóknálszerezhető
be.
Ha a motor túl sokáig működik: • Amotorműködésiidejeazalábbiaktólfügg:azajtónyitások
száma,atároltélelmiszermennyisége,ahelyiséghőmérséklete,
ahőmérséklet-szabályozókbeállítása.
• Akondenzátor(akészülékhátoldalán)por-ésszöszmentes?
Megfelelőenvanbecsukvaazajtó?
• Azajtótömítésekmegfelelőenvannakrögzítve?
• Forrónapokonvagyhaahelyiségbenmelegvan,amotor
természetesenhosszabbideigműködik.
• Haakészülékajtajaegyideignyitvavolt,vagynagyobb
mennyiségűélelmiszerthelyezettakészülékbe,amotor
hosszabbideigműködikannakérdekében,hogyakészülék
belsejétlehűtse.
Ha a készülék hőmérséklete túl
magas:
• Akészülékkezelőszerveimegfelelőenvannakbeállítva?
Egyszerrenagymennyiségűélelmiszertpakoltakészülékbe?
Figyeljen rá, hogy ne nyissa ki túl gyakran az ajtót.
• Ellenőrizze,hogyazajtómegfelelőenzár-e.
Ha az ajtók nyitása és zárása nem
megfelelő:
• Ellenőrizze,hogyazélelmiszernemakadályozza-eazajtó
csukását.
• Ellenőrizze,hogyazautomatikusjégkészítőésabelsőtartozékok
a helyükön vannak-e.
Ellenőrizze,hogyazajtótömítésennincs-episzokvagyragadós
anyag.
• Győződjönmegarról,hogyakészülékvízszintesenáll.
background
98
8.2. HIBÁK
MűködésselkapcsolatosfigyelmeztetésekeseténariasztásokaszámjegyesLED-ekenismegjelennek(pl.1.
hiba,2.hibastb.).Hívjaavevőszolgálatot,ésadjamegahibakódot.Hangjelzéshallható,a
figyelmeztetőikon
felgyullad,ésaszámjegyeskijelzőnazFbetűazalábbihibakódokszerintvillog:
Hibakód Megjelenítés
2. hiba
AzFbetű0,5másodpercenkéntvillog.Kétszerfelvillan,
majd5másodpercrekialszik.Amintaismétlődik.
x2
3. hiba
AzFbetű0,5másodpercenkéntvillog.Háromszorfelvillan,
majd5másodpercrekialszik.Amintaismétlődik.
x3
6. hiba
AzFbetű0,5másodpercenkéntvillog.Hatszorfelvillan,
majd5másodpercrekialszik.Amintaismétlődik.
x6
9. VEVŐSZOLGÁLAT
Mielőtt a vevőszolgálathoz fordul:
Kapcsoljabeújraakészüléket,ésellenőrizze,hogyaproblématovábbraisfennáll-e.Haigen,húzzakia
konnektorbólahálózaticsatlakozót,ésvárjonkb.egyórát,mielőttismétbekapcsoljaakészüléket.
Haahibakeresésiútmutatóbanlévőellenőrzésekelvégzéseésakészülékbekapcsolásautánakészülék
továbbrasemműködikmegfelelően,vegyefelakapcsolatotavevőszolgálattal,ésmondjaelnekikaproblémát.
Adja meg az alábbiakat:
• akészüléktípusátéssorozatszámát(lásdazadattáblán),
• aproblématermészetét,
• aszervizszámot(aszámakészülékbelsejébenlévőadattáblántalálhatóaSERVICEfeliratután),
• azÖnteljescímét,
• azÖntelefonszámát(akörzetszámmalegyütt).
Megjegyzés:
Azajtónyitásirányamódosítható.Haeztaműveletetavevőszolgálatvégzi,amunkáranemterjedkiagarancia.
background
99
ЕСКЕРТПЕ:
Бұл нұсқаулар бірнеше үлгілер үшін қолданылады, сондықтан онда өзгешеліктер болуы мүмкін.
Белгілі бір құрылғыларға ғана қатысты қолданылатын бөлімдер жұлдызшамен (*) көрсетіледі.
Жаңа сатып алынған құрылғы үлгіңізге арналған функцияларды ҚЫСҚАША ІСКЕ ҚОСУ
НҰСҚАУЛЫҒЫНАНтабуғаболады.
INDEX
1. ОРНАТУ ......................................................................................................................100
1.1. БІР ҚҰРЫЛҒЫНЫ ОРНАТУ .......................................................................................................................100
1.2. ЕКІ ҚҰРЫЛҒЫНЫ ОРНАТУ .......................................................................................................................100
1.3. ЕСІКТЕРДІ РЕТТЕУ (ЕГЕР БОЛСА)..........................................................................................................100
2. ФУНКЦИЯЛАР ...........................................................................................................101
2.1. SMART DISPLAY (СМАРТ ДИСПЛЕЙ)* ....................................................................................................101
2.2. ІСКЕ ҚОСУ/КҮТУ ........................................................................................................................................101
2.3. ҚУАТТЫ ӨШІРУ ДАБЫЛЫ
.......................................................................................................................101
2.4. ТЕМПЕРАТУРА ДАБЫЛЫ .........................................................................................................................101
2.5. АШЫҚ ЕСІК ДАБЫЛЫ ..............................................................................................................................101
2.6. ТОЙ РЕЖИМІ* ............................................................................................................................................102
2.7. ҚАТТЫ МҰЗДАТУ* ......................................................................................................................................102
2.8. ТЕЗ МҰЗДАТУ* ............................................................................................................................................102
2.9. ЭКО ТҮН ФУНКЦИЯСЫ (ТҮНГІ УАҚЫТ ТАРИФІ) *..................................................................................103
2.10. ҚАТЫРУДЫ БАСҚАРУ* ...........................................................................................................................103
2.11. АВТОМАТТЫ ҚЫРАУСЫЗ.......................................................................................................................103
2.12. МҰЗ ЖАСАУ ҚАЛЫБЫ* ...........................................................................................................................104
2.13. ЖАРЫҚ ДИОДТЫ ШАМДАР ЖҮЙЕСІ* ..................................................................................................104
3. ПАЙДАЛАНУ ..............................................................................................................104
3.1. МҰЗДАТҚЫШТЫҢ САҚТАУ СЫЙЫМДЫЛЫҒЫН АРТТЫРУ ЖОЛЫ...................................................104
3.2. ЕСКЕРТПЕЛЕР ...........................................................................................................................................104
4. ТАҒАМДЫ САҚТАУ КЕҢЕСТЕРІ ..............................................................................105
4.1. МҰЗДАТЫЛҒАН АЗЫҚ-ТҮЛІКТІ САҚТАУ УАҚЫТЫ ................................................................................105
4.2. ЖАС ТАҒАМДЫ МҰЗДАТУ МЕН САҚТАУ БОЙЫНША КЕҢЕСТЕР .......................................................106
4.3. МҰЗ САУЫТТАРЫН ПАЙДАЛАНУ* ..........................................................................................................106
4.4. МҰЗДАТЫЛҒАН ТАҒАМ: САТЫП АЛУ БОЙЫНША КЕҢЕСТЕР ...........................................................106
5. ФУНКЦИОНАЛДЫҚ ДЫБЫСТАР ............................................................................107
6. ҚҰРЫЛҒЫНЫ ПАЙДАЛАНБАУ ЖАҒДАЙЫНДАҒЫ ҰСЫНЫС ............................108
6.1. УАҚЫТША ЖОҚ БОЛУ / ДЕМАЛЫС ........................................................................................................108
6.2. КӨШІП-ҚОНУ ..............................................................................................................................................108
6.3. ЭЛЕКТР ҚУАТЫНЫҢ ҮЗІЛУІ .....................................................................................................................108
7. ҚҰРЫЛҒЫҒА ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ЖӘНЕ ТАЗАЛАУ....................108
8. АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ НҰСҚАУЛЫҒЫ .................................................................109
8.1. КЕПІЛДІК БОЙЫНША ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ БӨЛІМІНЕ ХАБАРЛАСУДЫҢ АЛДЫНДА… ...................109
8.2. АҚАУЛЫҚТАР .............................................................................................................................................110
9. КЕПІЛДІК БОЙЫНША ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ............................................................110
Басқалар:
ЕСІКТІҢ АШЫЛУ БАҒЫТЫН АУЫСТЫРУ (1 НҰСҚА) ...................................................................................207
ЕСІКТІҢ АШЫЛУ БАҒЫТЫН АУЫСТЫРУ (2 НҰСҚА) ...................................................................................209
ҚАТЫРҒЫШТЫҢ ІШКІ БӨЛІГІН АЛУ/САЛУ ...................................................................................................211
background
100
1. ОРНАТУ
1.1. БІР ҚҰРЫЛҒЫНЫ ОРНАТУ
Құрылғыныңжеткіліктіжелдетілуінқамтамасыз
етуүшін,оныңекіжағынанжәнеүстіненорын
қалдырыңыз.
Құрылғыныңартқыжағыменқұрылғыартындағы
қабырғаныңарасындағықашықтық50ммболуы
тиіс.
Осыбосорындыазайтуөнімніңқуаттұтынуын
күшейтеді.
1.2. ЕКІ ҚҰРЫЛҒЫНЫ ОРНАТУ
Мұздатқыш
1
жәнетоңазытқышты
2
бірге
орнатубарысындамұздатқышсолжағындажәне
тоңазытқышоңжағында(суреттекөрсетілгендей)
орналасқанынакөзжеткізіңіз.Құрылғылар
арасындағыконденсациямәселелерінболдырмау
үшін,тоңазытқыштыңсолжағыарнайықұралмен
жабдықталған.
Екіқұрылғыныбайланыстыружинағымен
3
(суреттекөрсетілгендей)біргеорнатқанжөн.Оны
қызметкөрсетуорталығынансатыпалуғаболады.
1.3. ЕСІКТЕРДІ РЕТТЕУ (ЕГЕР БОЛСА)
Реттелетінастыңғытопсаныңкөмегіменесіктердің
деңгейінреттеу(үлгілердітаңдау)
Егертоңазытқышесігіқатырғышесігінентөмен
болса,тоңазытқышесігінреттеубұрандасынМ10
кілтіменбұрауарқылыкөтеріңіз.
Егерқатырғышесігітоңазытқышесігінентөмен
болса,тоңазытқышесігінреттеубұрандасынМ10
кілтіменбұрауарқылыкөтеріңіз.
аңдамалыүлгілердеғанақолжетімді.ОсыфункцияныңүлгіңіздегіқолжетімділігінҚЫСҚАШАІСКЕҚОСУНҰСҚАУЛЫҒЫНАН
тексеріңіз.
50mm
50mm
5 mm
max
background
101
2. ФУНКЦИЯЛАР
2.1. SMART DISPLAY (СМАРТ ДИСПЛЕЙ)*
Бұлфункциянықуаттысақтауүшінпайдалануға
болады.Функциянықосу/өшіруүшін,қысқашаіске
қосунұсқаулығындағынұсқаулардыорындаңыз.
SmartDisplay(Смартдисплейді)іскеқосуданкейін
екісекундтансоңдисплейөшеді.Температураны
реттеунемесебасқафункциялардыпайдалану
үшін,дисплейдікезкелгентүймешіктібасу
арқылыбелсендіруқажет.15секундәрекетсіз
тұрғаннанкейін,дисплейқайтаданөшеді.Функция
өшірілгенненкейін,қалыптыдисплейқосылады.
ҚуатіркілісіненкейінSmartDisplay(Смартдисплей)
автоматтытүрдеөшеді.Бұлфункцияқұрылғыны
қуаткөзіненажыратпай,тексыртқыдисплей
тарапынантұтынылатынқуаттыазайтатынынесте
сақтаңыз.
Ескертпе: Құрылғыныңкөрсетілгенқуаттұтынуы
SmartDisplay(Смартдисплей)функциясының
белсендірілгенкүйдегіжұмысынабайланысты.Бұл
функциятекесігіндепайдаланушыинтерфейсібар
үлгідеқолжетімді.
2.2. ІСКЕ ҚОСУ/КҮТУ
БұлфункциямұздатқышбөлімдерініңOn/Stand-by
режимініскеқосады.Өнімдікүтурежиміне
ауыстыруүшін,On/Stand-byтүймешігін
3секунд
бойыбасыңыз.Құрылғыкүтурежиміндеболғанда,
мұздатқышбөліміндегішамжұмысістемейді.Бұл
операцияқұрылғынықуаткөзіненажыратпайтынын
естесақтаңыз.Құрылғынықайтаіскеқосуүшін,On/
Stand-Byтүймешігін
басыңыз.
2.3. ҚУАТТЫ ӨШІРУ ДАБЫЛЫ
Қуатөшкенненкейін,электртогықайтақамтамасыз
етілгендеөніммұздатқыштағытемператураны
автоматтытүрдебақылайтындайетіпжасақталған.
Мұздатқыштағытемпературамұздатқышдеңгейінен
жоғарыкөтерілсе,қуаттыөшіруиндикаторы
қосылып,Дабылиндикаторы
жыпылықтайды
жәнеқуатқайтаберілгендедыбыстықдабылдауысы
шығады.
Дабылдықалпынакелтіруүшін,Дабылдытоқтату
түймешігін
бірретбасыңыз.
Қуаттыөшірудабылыжағдайында,келесіәрекеттерді
орындағанжөн:
• Мұздатқыштағытағаммұздатылмай,бірақәлі
салқынболса,мұздатқыштағыбарлықтағамды24
сағаттыңішіндетұтынукерек.
• Мұздатқыштағытағаммұздатылғанболса,
бұлтағамныңеріп,қуатқайтаберілгенде
мұздатылғанынкөрсетеді,олөзкезегінде
тағамныңдәмін,сапасынжәнеқұндылығын
нашарлатып,қауіптіболуымүмкін.Тағамдытұтыну
ұсынылмайды,мұздатқыштыңішінтолығымен
босатқанжөн.Қуаттыөшірудабылыэлектрқуаты
өшкендемұздатқыштағытағамсапасыбойынша
нұсқаулардықамтамасызетугеарналған.Бұлжүйе
тағамныңсапасыменқауіпсіздігінекепілдікбермейді
жәнетұтынушылардыңмұздатқышбөліміндегітағам
сапасынөзбетіншебағалағаныжөн.
2.4. ТЕМПЕРАТУРА ДАБЫЛЫ
Дыбыстықдабылдауысышығадыжәнетемпература
индикаторы(°C)жыпылықтайды.Дабылкелесі
жағдайлардаіскеқосылады:
• Құрылғыұзақуақытпайдаланылмағаннанкейінқуат
көзінеқосылғанда
• Қатырғышбөлімініңтемпературасытымжоғары
болғанда
• Мұздатқышқасалынғанбалғынтағамныңмөлшері
техникалықдеректертақтасындакөрсетілген
мөлшерденасса
• Қатырғышесігіұзақуақыташыққалса.
Дыбыстықсигналдыөшіруүшін,Дабылдытоқтату
түймешігін
бірретбасыңыз.Мұздатқышбөлімі
-10°Cтөментемпературағажеткенде,орнатылған
температураиндикаторы(°C)жыпылықтауды
тоқтатқандажәнетаңдалғанпараметрдікөрсеткенде
Дабылиндикаторы
автоматтытүрдеөшеді.
2.5. АШЫҚ ЕСІК ДАБЫЛЫ
Дабылбелгішесі
жаныпжыпылықтайдыжәне
дыбыстықдабылдауысышығады.Есік2минуттан
артықуақытбойыашыққалса,дабыліскеқосылады.
Есікдабылынөшіруүшін,есіктіжабыңызнемеседыбыс
дабылыныңдауысынбасуүшінДабылдытоқтату
түймешігін
түртіңіз.
аңдамалыүлгілердеғанақолжетімді.ОсыфункцияныңүлгіңіздегіқолжетімділігінҚЫСҚАШАІСКЕҚОСУНҰСҚАУЛЫҒЫНАН
тексеріңіз.
background
102
2.6. ТОЙ РЕЖИМІ*
Бұлфункциянысусындардымұздатқышбөлімінде
салқындатуүшінпайдаланыңыз.Таңдауданкейін
30секундөткенсоң(0,75млбөтелкенішынысын
сындырмайсалқындатуүшінқажетуақыт),белгі
жанады,дыбыстықдабылдаусышығады:бөтелкені
мұздатқышбөліміненшығарыңызжәнедабылдыөшіру
үшінДабылдытоқтатутүймешігінбасыңыз.
Маңызды:бөтелкенімұздатқышбөліміндесалқындату
үшінқажетуақыттанұзағыраққалдырмаңыз.
2.7. ҚАТТЫ МҰЗДАТУ*
езқатыру"бөлімі2кгдейінбалғынтағамдыөте
жылдаммұздатуғаарналған.Өтежылдам"Тез
қатыру"функциясымұздатқандатағамныңішіндемұз
кристалдардыңқалыптасуынбарыншаазайтады,
осылайша,тұтынуалдындаерітілгенде,оныңсапасы
жоғарыболады."Тезқатыру"функциясыбелсенді
болмағанкезде,бөлімдіәдеттегімұздатунемесе
бұрыннанмұздатылғантағамдардысақтауүшін
пайдалануғаболады.
Ескертпе:Тезқатыруфункциясыбелсендіболған
кезде,гуілдегендыбысестілуімүмкін.Бұлқалыпты
жағдайжәнебөлімніңішіндесалқынныңоңтайлы
таралуынамүмкіндікберетінауаағынынантуындайды.
ез қатыру" функциясын іске қосу және өшіру:
1. езқатыру"функциясысоңғырет
белсендірілгенненбері12сағатөткенінекөз
жеткізіңіз(қолданылса).Функцияны12сағаттабір
реттенжиібелсендірмеңіз.
2. езмұздату"функциясыныңбелсендіеместігіне
көзжеткізіңіз:"Тезқатыру"және"Тезмұздату"
функцияларынбіруақыттабелсендірумүмкінемес.
3."Тезқатыру"бөлімінбосатыңыз.
4."Тезқатыру"функциясынбасқарупанеліндегі
түймешігінтезбасуарқылыіскеқосыңыз:
белгішежанадыжәнебөлімніңтөменгіжағындағы
желдеткіштеріскеқосылып,салқынауаағынын
арттырып,нәтижесіндемұздатупроцесінтездетеді.
5. Мұздатылатынтағамдыбөлімніңішіне,салқынауа
айналымынамүмкіндікберетіндейетіп,бөлімнің
артқыжағындағыжелдеткіштерденбірнеше
сантиметр(мин.2см)арысалыңыз.
6. Еңүлкенмұздатужылдамдығынақолжеткізу
үшін"Тезмұздату"функциясыавтоматтытүрде
өшпейінше,есіктіжабықұстап,функцияны
ажыратпағанжөн
7. езқатыру"функциясыіскеқосылуданкейін4-5
сағатөткенсоңавтоматтытүрдеөшедіиндикатор
сөніп,желдеткіштерөшеді.Дегенмен,"Тезқатыру"
функциясынбасқарупанеліндегі
түймешігінтез
басуарқылыкезкелгенуақыттаөшіругеболады:
индикатор
сөніп,желдеткіштерөшеді.
Назар аударыңыз:
ез мұздату" функциясымен cәйкессіздік
Оңтайлыөнімділіктіқамтамасызетуүшін,"Тез
қатыру"және"Тезмұздату"функцияларынбір
уақыттапайдаланумүмкінемес.Сондықтан,"Тез
мұздату"функциясыбұрыннанқосылса,"Тезқатыру"
функциясынбелсендіруүшін,оныалдыменөшіру
қажет(жәнекерісінше).
Тез қатыру бөлімінің желдеткіштері жұмыс
істеуді бастамаса
езқатыру"функциясыіскеқосылғаннанкейін,
индикатор
күтілгендейжанып,бірақжелдеткіштердің
жұмысыбасталмауымүмкін.Бұлқалыптыжағдайжәне
мұздатқыштыңерітуіорындалудаекенінбілдіреді.
Ерітуфазасыныңсоңында(максималдыұзақтығы:
1,5сағат)желдеткіштержұмыстыавтоматтытүрде
бастайдыжәне"Тезқатыру"процесіқалыптырежимде
басталады.
Индикатор
жанбаса
Егер
түймешігібасылғансоң белгішесіжанса:
бұлжағдайда
түймешігітымұзақбасылдыдеген
сөз."Тезқатыру"функциясыніскеқосуүшін,алдымен
Жылдаммұздатуфункциясынөшіріңіз(
түймешігін
3секундұстаптұрып)соданкейін
түймешігін1
секундтанасырмайтезбасыңыз.
2.8. ТЕЗ МҰЗДАТУ*
24 сағаттың ішінде мұздатуға болатын балғын
тағам көлемі құрылғының техникалық деректер
тақтасында көрсетілген.
Жастағамдықатырғышқасалуалдында24сағат
бұрынбұлфункциянықұрылғыныңоңтайлыжұмыс
істеуіүшінпайдалануғаболады.Осыфункцияныіске
қосу/ажыратуүшінЖылдамбастаунұсқаулығындағы
нұсқаулардыорындаңыз.Жастағамдықатырғышқа
салғансоң,Тезқатыруфункциясында24сағатболу
әдеттежетіпжатады;Тезқатыруфункциясыавтоматты
түрдешамамен50сағаттанкейінөшіріледі.
Назар аударыңыз:
Қуаттыүнемдеумақсатында,тағамныңазмөлшерін
мұздатукезіндетезмұздатуфункциясынбірнеше
сағаттанкейінөшіругеболады.
ез қатыру" функциясымен үйлесімсіздік
Оңтайлыөнімділіктіқамтамасызетуүшін,"Тез
қатыру"және"Тезмұздату"функцияларынбір
уақыттапайдаланумүмкінемес.Сондықтан,"Тез
мұздату"функциясыбұрыннанқосылса,"Тезқатыру"
функциясынбелсендіруүшін,оныалдыменөшіру
қажет(жәнекерісінше).
аңдамалыүлгілердеғанақолжетімді.ОсыфункцияныңүлгіңіздегіқолжетімділігінҚЫСҚАШАІСКЕҚОСУНҰСҚАУЛЫҒЫНАН
тексеріңіз.
background
103
аңдамалыүлгілердеғанақолжетімді.ОсыфункцияныңүлгіңіздегіқолжетімділігінҚЫСҚАШАІСКЕҚОСУНҰСҚАУЛЫҒЫНАН
тексеріңіз.
2.9. ЭКО ТҮН ФУНКЦИЯСЫ
(ТҮНГІ УАҚЫТ ТАРИФІ) *
EcoNightфункциясыэлектрқуатықолжетімді
болғандажәнеқұныкүндізгіденкемболғанда
құрылғыдағықуаттұтынымынтарифікемітілген
сағаттарға(түнде)шоғырландыруғамүмкіндік
береді(текуақытқанегізделгенбірнешетарифтік
жүйеніпайдаланатынмемлекеттердеғана-электр
қуатытарифтерінэлектрменқамтамасызететін
компаниядантексеріңіз).
Функцияныіскеқосуүшін,
түймешігін
азайтылғантарифтіңбасталууақытындабасыңыз
(арнайытарифтержоспарынабайланысты).
Мысалыазайтылғантарифкешкісағат8басталса,
түймешігінсолуақыттабасыңыз.EcoNight
индикаторы ҚОСУЛЫболғанда,функция
ҚОСУЛЫболады.Функцияіскеқосылғанкезде,
құрылғықуаттыңтұтынылуынавтоматтытүрде
таңдалғануақытқасәйкесбейімдейді,яғни,түнге
қарағанда,күндізазыраққуаттұтынады.
МАҢЫЗДЫ:Дұрысжұмысжасауыүшін,функция
күндізжәнетүнібойықосулыболуытиіс.Функция
өшірілгеншеқосулыболады(немесеқуатіркілісі
неқұрылғыныөшіргенкездеөшіріледі).Функцияны
өшіруүшін,
түймешігінқайтабасыңыз.
EcoNightиндикаторы
ӨШІРУЛІболғанкезде,
функцияӨШІРУЛІболады.
Ескертпе:Мәлімделгенқұрылғыдағықуаттың
тұтынылуыEcoNightфункциясыныңөшірілгендегі
жұмысынақатысты.
2.10. ҚАТЫРУДЫ БАСҚАРУ*
Қатырудыбасқару–тоңазытқыштантолығымен
тәуелсізинновациялықауажүйесініңарқасында
температураауытқуларыназайтатынжеткілдірілген
технология.Үсіпқалуайтарлықтайазаядыжәне
тамақөзініңбастапқысапасыментүсісақталады.
Қатырудыбасқарурежимініскеқосуүшін,
функциянымәзірдентаңдап,>ON<күйінеорнатып,
таңдаудырастауүшінOKтүймесінбасыңыз.Бұл
функцияныөшіруүшін,>OFF<күйінеорнатуарқылы
дәлсолпроцедуранықайталаңыз.
Бұлфункциябелгілібіртемператураауқымында
жұмысістейді:22°Cжәне24°Cаралығы.
Бұлфункцияіскеқосылғанкезде,қатырғыштағы
ағымдағытемпература22°C-танжыжылаудеңгейге
орнатылады,алтемпературажұмысістеуауқымына
сәйкестенуүшін22°Cдеңгейінеавтоматтытүрде
орнатылады.
Егербұлфункцияіскеқосылғанболсажәне
пайдаланушытемператураныжұмысістеуге
болатынауқымнанөзгертсе,бұлфункцияавтоматты
түрдеажыратылады.
Жылдамқатыруфункциясыіскеқосылса,Қатыруды
басқаруфункциясыТезМұздатуфункциясы
ажыратылғаншатоқтайды.
2.11. АВТОМАТТЫ ҚЫРАУСЫЗ
Бұлөнімпайдаланужағдайларынажәнеқоршаған
ортаныңылғалдығынасәйкесмұзыавтоматтытүрде
еритінетіпжасалған.
Ерітумұздатқыштарысақтауаймақтарыайн
аласындасалқындатылғанауаайналымын
қамтамасызетедіжәнемұздыңқалыптасуын
болдырмайды,сондықтан,ерітумүлдемқажет
болмайды.
Мұздатылғанзаттарқабырғаларғажабыспайды,
белгілеранық,алсақтауаймағытазаболады.
background
104
2.12. МҰЗ ЖАСАУ ҚАЛЫБЫ*
МҰЗ КЕСЕКТЕРІН ЖАСАУ ЖОЛЫ
Жылдаммұзжасаунауасынсуыруарқылыалыңыз.
ЕСКЕРТУ:текауызсуменғанатолтырыңыз
(максималдыдеңгей=жалпысыйымдылықтың2/3
бөлігі).
немесе
Мұзжасауқалыбынқатырғышбөлігінеқайтақойыңыз
немесемұзкесектерінеаналғанқалталардымұз
жасауқалыбынақайтаенгізіңіз.Судытөгіпалмаңыз.
Мұзкесектеріқалыптасқаншакүтіңіз(шамамен4
сағаткүткенжөн).
ЕСКЕРТПЕ:Мұзжасауқалыбыншығарыпалуға
болады.Оныкөлденеңкүйдемұздатқышбөліміндегі
кезкелгенжергеқоюғаболадынемесемұзжасау
қажетболмаса,құрылғыданшығарыпалуғаболады.
МҰЗ КЕСЕКТЕРІН АЛУ ЖОЛЫ
Мұзнауасыныңастындағысақтауұяшығыорнында
екенінекөзжеткізіңіз.Олайболмаса,орнына
сырғытыңыз.
Науасәлбұралғанша,тетіктердісағаттіліне
қарсыбағыттаберікбұраңыз.Мұзкесектерісақтау
ұяшығынатүседі.
Қажетболса,науаныңбасқажартысыүшін
2-қадамдықайталаңыз.
Мұздыалуүшін,сақтауұяшығынсәлкөтеріңізжәне
өзіңізгеқарайтартыңыз.
ЕСКЕРТПЕ:қаласаңыз,мұзкесектеріныңғайлы
жердеалуүшін,Мұзжасауқалыбынқұрылғыдан
түгелдейшығарыпалуғаболады(мысалы:үстелдің
үстінде).
немесе
2.13. ЖАРЫҚ ДИОДТЫ ШАМДАР ЖҮЙЕСІ*
Мұздатқышбөліміндегіжарықтандыружүйесі
жарықдиодтышамжүйесінпайдаланып,жақсы
жарықтандыруменқуаттыңтөмендеңгейде
тұтынылуынамүмкіндікбереді.Жарықдиод
шамыныңжүйесіжұмысістемесе,оныауыстыру
үшін,қызметкөрсетуорталығыменхабарласыңыз.
3. ПАЙДАЛАНУ
3.1. МҰЗДАТҚЫШТЫҢ САҚТАУ
СЫЙЫМДЫЛЫҒЫН АРТТЫРУ ЖОЛЫ
Мұздатқышбөліміндегісақтаусыйымдылығынкелесі
арқылыарттыруғаболады:
• үлкенөнімдердісақтауүшінсебеттерді/
жапқыштардыалу.
• тағамөнімдерінтікелеймұздатқышсөрелеріне
қою.
• Мұзнауасыналу*.
• бөтелкеұстағышыналу*.
3.2. ЕСКЕРТПЕЛЕР
• Ауашығаруаймағын(өнімніңішіндегіартқы
қабырғада)тағамөнімдеріменбұғаттамаңыз.
• Көлемінбарыншаарттыруғаболады.Мұздатқыш
жапқышпенқамтамасызетілсе,жапқыштыалу
арқылысақтаукөлемінбарыншаарттыруға
болады.
• Барлықсөрелер,жапқыштаржәнетартып
алынатынсебеттердіалуғаболады.
• Құрылғыныңішкітемператураларынақоршаған
ортатемпературасы,есікашудыңжиілігіжәне
құрылғыныңорналасқанорныәсеретуімүмкін.
Температураныорнатукезіндеосыфакторларды
ескеруқажет.
• Басқасыкөрсетілмесе,құрылғыкерек-жарақтарын
ыдысжуумашинасындажууғаболмайды.
аңдамалыүлгілердеғанақолжетімді.ОсыфункцияныңүлгіңіздегіқолжетімділігінҚЫСҚАШАІСКЕҚОСУНҰСҚАУЛЫҒЫНАН
тексеріңіз.
background
105
4. ТАҒАМДЫ САҚТАУ КЕҢЕСТЕРІ
Қатырғышқатырылғантағам,мұзкесектерін
жасаужәнебалғынтағамдымұздатқышбөлімінде
сақтауғаарналғантамашаорын.
24сағаттықкезеңдесақауғаболатынбалғын
тағамныңкилограммдықмөлшерітехникалық
деректертақтасындакөрсетілген(…кг/24сағ).
Мұздатқыштасақталатыназық-түліктіңмөлшері
азболса,мұздатқышбөлімініңүлгігебайланысты
жоғарғынемесеортаңғыаймаққасәйкесеңсалқын
аймағынпайдаланғанжөн(балғынтағамды
мұздатуғаарналғанаймақтыанықтауүшінөнім
сипаттамасынқараңыз).
4.1. МҰЗДАТЫЛҒАН АЗЫҚ-ТҮЛІКТІ САҚТАУ
УАҚЫТЫ
Кестемұздатылғанбалғыназық-түлікті
ұсынылатынсақтаууақытынкөрсетеді.
АЗЫҚ ТҮЛІК САҚТАУ
УАҚЫТЫ
(айлар)
Ет
Сиыреті 8–12
Шошқаеті,бұзауеті 6–9
Қозыеті 6–8
Қоян 4–6
Тартылғанет/ішек-қарын 2–3
Шұжықтар 1–2
Үй құсы
Балапан 5–7
Күркетауық 6
Құстардыңішек-қарны 2–3
Шаянтәрізділер
Моллюсктер,омар 1–2
Шаян,омар 1–2
Моллюск
Қабыршағыалынғанустрица 1–2
Балық
"майлы"(ақсерке,майшабақ,
скумбрия)
2–3
"майлыемесбалық"(нәлім,
камбала)
3–4
Буға пісірілген ет
Ет,үйқұсы 2–3
Сүт өнімдері
Май 6
Ірімшік 3
Шайқалғанкілегей 1–2
Балмұздақ 2–3
Жұмыртқа 8
Сорпа және тұздықтар
Сорпа 2–3
Еттағамдарынаарналған
тұздық
2–3
Паштет 1
Рататуй 8
Пісірілген нан өнімдері және
нан
Нан 1–2
Торт(қарапайым) 4
Печенье(кекстер) 2–3
Құймақ 1–2
Пісірілмегенқамыр 2–3
Пісірілгенкремібарбәліш 1–2
Пицца 1–2
аңдамалыүлгілердеғанақолжетімді.ОсыфункцияныңүлгіңіздегіқолжетімділігінҚЫСҚАШАІСКЕҚОСУНҰСҚАУЛЫҒЫНАН
тексеріңіз.
background
106
ЖЕМІСТЕР МЕН КӨКӨНІСТЕР
АЗЫҚ ТҮЛІК САҚТАУ
УАҚЫТЫ
(айлар)
Жемістер
Алма 12
Өрік 8
Қарабүлдірген 8–12
Қарақарақат/қызылқарақат 8–12
Шие 10
Шабдалы 10
Алмұрт 8–12
Алхоры 10
Таңқурай 8–12
Құлпынай 10
Рауғаш 10
Жемісшырындары(апельсин,
лимон,грейпфрут)
4–6
Көкөністер 8–10
Қояншөп 6–8
Райхан 12
Бұршақтар 8–10
Бөрікгүл 8–10
Брокколи 8–10
Брюссельорамжапырағы 8–10
Гүлдіорамжапырақ 10–12
Сәбіз 6–8
Балдыркөк 8
Саңырауқұлақтар(қозықұйрық) 6–8
Ақжелкен 10–12
Бұрыш 12
Асбұршақ 12
Түйебұршақ 12
Саумалдық 8–10
Қызанақ 8–10
Цуккини
Барлықмұздатылғантағамдарғабелгіқойып,күнін
белгілегенжөн.Белгіқосуазық-түліктіанықтап,
сапасынашарлағаншажарамдылықмерзіміне
дейінпайдаланууақытынанықтауғакөмектеседі.
Ерітілгеназық-түліктіқайтамұздатпаңыз.
4.2. ЖАС ТАҒАМДЫ МҰЗДАТУ МЕН САҚТАУ
БОЙЫНША КЕҢЕСТЕР
Қатыруалдындабалғынтағамдыкелесі
бұйымдарғаораңызжәнемықтапжабыңыз:
алюминийжұқалтыр,азық-түлікпленкасы,
ауажәнесуөткізбейтінпластикалықпакеттер,
балғынтағамдымұздатуғажарамдықақпақтары
барполиэтиленконтейнерлернемесе
мұздатқышконтейнерлер.
Жоғарысапалымұздатылғантағамалуүшін,
мұздатылатынтағамбалғын,піскенжәне
жоғарысапалыболуықажет.
Балғынкөкөністерменжемістертаңдалғаннан
кейінтолықтайнағызтағамдыққұндылығын,
тығыздылығын,түсінжәнежұпариісінсақтап
қалуүшінмұздатылғаныжөн.
Кейбіреттіәсіресежабайықұсетінмұздату
алдындаіліпкептіруқажет.
Ескертпе:
Мұздатқышқасалуалдындаыстықтағамды
салқындатыпқойыңыз.
Мұзыерітілгентағамдардыдереутолығымен
немесеішінаражепқойыңыз.Мұзыерітілгеннен
кейінтағампісірілмесе,онықайтамұздатпаңыз.
Пісірілгенненкейін,мұзыерітілгентағамды
қайтамұздатуғаболады.
Бөтелкелердісұйықтығыменбіргемұздатпаңыз.
4.3. МҰЗ САУЫТТАРЫН ПАЙДАЛАНУ*
Мұзпакеттеріқуатіркілісіжағдайындаазық-түлікті
мұздатылғанкүйдесақтауғакөмектеседі.Дұрыс
қолдануүшін,олардымұздатқышбөлімініңжоғарғы
жағындасақталғантағамныңүстінеқойыңыз.
4.4. МҰЗДАТЫЛҒАН ТАҒАМ: САТЫП АЛУ
БОЙЫНША КЕҢЕСТЕР
Мұздатылғанөнімдердісатыпуалукезінде:
Орамныңзақымдалмағанынакөзжеткізіңіз
(зақымдалғанорамдағымұздатылғантағам
нашарлапкетуімүмкін).Егерорамісіпкетсе
немесеаққансұйықтықіздерібайқалса,ол
қолайлыжағдайлардасақталмауыжәнееруі
әлдеқашанбасталғанболуымүмкін.
• Сатыпалукезінде,мұздатылғантағамдарды
сапарыңыздыңсоңындаалыңызжәне
олардыжылуөткізбейтінсөмке-термоста
тасымалдаңыз.
• Үйгекелгенненкейін,мұздатылғантағамдарды
дереумұздатқышқасалыңыз.
• Егертағамныңбірбөлігібұзылса,онықайта
қатырмаңыз.24сағатішіндепайдаланып
тастаңыз.
• Температураныңминималдыдеңгейгедейін
өзгеруінболдырмаңызнемесеазайтыңыз.
Орамдағыжарамдылықмерзімінедейін
пайдаланыңыз.
• Орамдағытағамдысақтаужөніндегіақпаратты
әрқашанқадағалаңыз.
background
107
5. ФУНКЦИОНАЛДЫҚ ДЫБЫСТАР
Құрылғылардан шығатын дыбыстар қалыпты
болып саналады, себебі құрылғы автоматты
түрде қосу және өшіру жұмыстарын реттейтін
желдеткіштер және моторлармен қамтылған.
Кейбір функционалдық дыбыстарды келесідей
азайтуға болады:
• Құрылғынытегістеужәнетегісбетке
орналастыру
• Құрылғыменжиһазарасынбөлужәнебір-
бірініңтиюінежолбермеу.
• Ішкіқұрамдастардыңдұрысорнатылғанын
тексеру.
• Бөтелкелерменконтейнерлердіңбір-біріне
тимеуінтексеру.
Келесідей функционалдық дыбыстарды
естуіңіз мүмкін:
Құрылғыныбіріншіретнемесе
ұзақіркілістенкейінқосу
кезіндегіысылдағандыбыс.
Хладагентсұйықтығытүтіктерге
кіргенкездегібүлкілдегендыбыс.
Жұмысістептұрған
компрессорданшығатын"бррр"
дыбысы.
Сукранынемесежелдеткіш
жұмыстыбастағанкездегі
быжылдағандыбыс.
Компрессоріскеқосылғандағы
немеседайынмұзбөліктерімұз
қорабыныңішінекенеттырс
еткендегі,компрессорқосылып
жәнеөшкендегішыртеткен
дыбыс.
Сыртылдағандыбыс
компрессордыңқаншалықты
жиіжұмысістейтінінреттейтін
термостаттаншығады.
background
108
6. ҚҰРЫЛҒЫНЫ ПАЙДАЛАНБАУ ЖАҒДАЙЫНДАҒЫ ҰСЫНЫС
6.1. УАҚЫТША ЖОҚ БОЛУ / ДЕМАЛЫС
Ұзақуақытжоқболғанжағдайдаазық-түліктітұтынып,
қуаттыүнемдеуүшінқұрылғыныажыратқанжөн.
6.2. КӨШІП-ҚОНУ
1. Барлықішкібөлшектеріншығарыңыз.
2. Олардыорап,бір-бірінесоғылмайтындайнемесе
жоғалмайтындайетіп,жабысқақтаспаменбекітіңіз.
3. Реттелетінаяқтардытіреубетінетимейтіндейетіп
бұраңыз.
4. Есіктіжауып,жабысқақтаспаменбекітіңізжәне
жабысқақтаспаныңкөмегіменқуаткабелін
құрылғығабекітіңіз.
6.3. ЭЛЕКТР ҚУАТЫНЫҢ ҮЗІЛУІ
Қуатіркілісіорыналса,электрқуатыменжабдықтайтын
компанияныңжергіліктікеңсесіменхабарласып,
іркілістіңұзақтығытуралысұраңыз.
Ескертпе:Толыққұрылғыішінаратолтырылған
құрылғығақарағандаұзақуақытбойысалқынболып
тұратынынестесақтаңыз.
Азық-түліктемұзкристалдарыәлідеболсакөрінсе,оны
қайтаданмұздатуғаболады,бірақдәмімениісінеәсер
етуімүмкін.
Тағамныңкүйінашарболса,онылақтырыптастаған
жөн.
24 сағатқа дейін созылатын қуат іркілістері үшін.
1. Құрылғыныңесігінжабықкүйдеұстаңыз.Бұл
сақталғантағамдардыңмүмкіндігіншесалқын
болуынамүмкіндікбереді.
24 сағаттан аса созылатын қуат іркілістері үшін.
1. Мұздатқышбөлімінбосатыңызжәнетағамды
тасымалымұздатқышқаорналастырыңыз.
Мұздатқыштыңосытүріқолжетімдіболмаса,
жәнежасандымұзқабыдақолжетімсізболса,тез
бұзылатынөнімдердіпайдалануғатырысыңыз.
2. Мұзнауасынбосатыңыз.
7. ҚҰРЫЛҒЫҒА ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ЖӘНЕ
ТАЗАЛАУ
Кезкелгентазалаунемесеқызметкөрсетужұмысының
алдындақұрылғыныэлектржелісіненнемесеэлектр
қуатыныңкөзіненажыратыңыз.
Құрылғыныжүйелітүрдематажәнетоңазытқышқа
арналғанбейтараптазалаузатықосылғанжылысу
ерітіндісіментазалаңыз.Ысқышзаттардыешқашан
пайдаланбаңыз.Тоңазытқышбөлшектерінешқашан
жанғышсұйықтықтарментазаламаңыз.Буөртнемесе
жарылысқаупінтудыруымүмкін.Құрылғыныңсыртқы
жағынжәнеесіктығыздатқышындымқылматамен
тазалап,жұмсақматаменкептіріңіз.
Бутазалағыштардыпайдаланбаңыз.
Құрылғыныңартқыжағындаорналасқанконденсатор
вакуумтазалағыштыпайдаланыпжүйелітүрде
тазалануытиіс.
Маңызды:
• Түймешіктеріжәнебасқарупанеліндегідисплей
алкогольнемесеқұрамындаалкогольбар
заттарментазартылмауытиіс,текқұрғақматаны
пайдаланыңыз.
• Тоңазытқышжүйесініңтүтіктеріерітуподдонының
қасындаорналасқанжәнеыстықболуымүмкін.
Олардыжүйелітүрдевакуумтазалағышының
көмегіментазартыңыз.
• Әйнексөреніалунемесеорнатукезінде
шектегіштенөткізуүшінсөреніңалдыңғыбөлігін
көтеріпжылжытыңыз.
background
109
8. АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ НҰСҚАУЛЫҒЫ
8.1. КЕПІЛДІК БОЙЫНША ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ БӨЛІМІНЕ ХАБАРЛАСУДЫҢ АЛДЫНДА…
Өзбетіңізбенанықтап,ешбірқұралсызтүзетеалатыншағынмәселелерөнімділікақаулықтарынжиі
тудыруымүмкін.
ПРОБЛЕМА ШЕШІМІ
Құрылғы жұмыс істемейді: • Қуаткабелініңкернеуісәйкесжұмысістейтінрозеткаға
қосылғанба?
• Үйіңіздегіэлектржүйесініңқорғаушықұрылғыларымен
сақтандырғыштарынтексердіңізбе?
Еріту поддонында су бар болса: • Бұлыстық,дымқылауарайыкезіндеқалыптыболып
табылады.Поддон,тіпті,жартылайтолыболуымүмкін.
Құрылғыныңсутөгілмейтіндей,бірдеңгейдееңкеюсіз
тұрғанынакөзжеткізіңіз.
Егер есік тығыздатқышымен
жанасатын құрылғы корпусының
шеттері жылы болса:
• Бұлжағдайыстықауарайындажәнекомпрессоржұмыс
істептұрғандақалыптыболыптабылады..
Шам жұмыс істемейді: Үйіңіздегіэлектржүйесініңқорғаушықұрылғыларымен
сақтандырғыштарынтексердіңізбе?
• Қуаткабелініңкернеуісәйкесжұмысістейтінрозеткаға
қосылғанба?
• Жарықдиодтарзақымдалғанжағдайдаонытексатудан
кейінгікөрсетілетінқызметтікөрсетубөлімінденемесе
өкілеттідилердеғанасатылатынбөлшекпенауыстыруүшін
пайдаланушыҚызметкөрсетуорталығынахабарласуытиіс.
Егер мотордың тым көп жұмыс
істеп тұрғаны байқалса:
• Мотордыңжұмысістеууақытытүрліжағдайларға
байланысты:есіктіңашылужиілігі,сақталғантағамның
мөлшері,бөлмедегітемпература,температураныбасқару
құралдарыныңпараметрі.
• Конденсаторда(құрылғыныңартқыжағы)шаңнемесемамық
жиналмағанба?
Есіктиісіншежабылғанба?
• Есіктығыздатқыштарытиісіншеорнатылғанба?
• Ыстықкүндерінемесебөлмежылыболғандамотор
әдеттегідейұзағырақжұмысістейді.
• Құрылғыесігібіразуақытқаашыққалдырылсанемесе
тағамныңүлкенкөлемісақталса,құрылғыныңішкібөлігін
салқындатуүшін,моторұзағырақуақытбойыжұмысістейді.
Құрылғы температурасы тым
жоғары болса:
• Құрылғыныңбасқаруэлементтерідұрысорнатылдыма?
Құрылғығатағамныңкөпмөлшерісалындыма?
• Есіктіңжиіашылмайтынынтексеріңіз.
• Есіктіңтиістітүрдежабылғанынтексеріңіз.
Егер есіктер тиісті түрде
ашылмаса және жабылмаса:
• Тағаморамдарыныңесіктітіремейтінінтексеріңіз.
• Ішкібөлшектернемесеавтоматтымұзгенераторы
орындарындаекенінтексеріңіз.
Есіктығыздатқыштарыкірнемесежабысқақеместігін
тексеріңіз.
• Құрылғыныңтегістұрғанынакөзжеткізіңіз.
background
110
8.2. АҚАУЛЫҚТАР
Жұмысдабылдарыестілгенжағдайдаолар,сондай-ақ,сандықжарықдиодтарындакөрсетіледі(мысалы,
1-ақаулық,2-ақаулық,т.б.).Кепілдікбойыншақызметкөрсетубөлімінехабарласып,дабылкодын
анықтаңыз.Дыбыстықдабылдауысышығады,Дабылбелгішесі
жәнетөмендесипатталғанақулық
кодынасәйкессандықдисплейдеFәрпіжыпылықтайды:
Ақаулық коды Бейнеленуі
Қате2
Fәрпініңжыпылықтауы0,5сек.сайынқосылады/өшеді.
ҚОСУЛЫкезде2ретжыпылықтайдыда,5секундсөніп
тұрады.Үлгіқайталанады.
x2
Қате3
Fәрпініңжыпылықтауы0,5сек.сайынқосылады/өшеді.
ҚОСУЛЫкезде3ретжыпылықтайдыда,5секундсөніп
тұрады.Үлгіқайталанады.
x3
Қате6
Fәрпініңжыпылықтауы0,5сек.сайынқосылады/өшеді.
ҚОСУЛЫкезде6ретжыпылықтайдыда,5секундсөніп
тұрады.Үлгіқайталанады.
x6
9. КЕПІЛДІК БОЙЫНША ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
Кепілдік бойынша қызмет көрсету орталығына хабарласу алдында:
Мәселеніңшешілгенін/шешілмегенінкөруүшінқұрылғынықайтақосыңыз.Шешілмесе,құрылғынықуат
көзіненажыратыңызжәнеқайтақосудыңалдындабірсағаткүтіңіз.
Ақаулықтардышешунұсқаулығындасипатталғантексерістердіорындауданкейінжәнеқұрылғынықайта
қосуданкейіноләлідұрысжұмысістемесе,Кепілдікбойыншақызметкөрсетуорталығынахабарласыңыз
жәнемәселенітүсіндіріңіз.
Келесілерді анықтап беріңіз:
• үлгісіменқұрылғыныңсериялықнөмірі(техникалықдеректерпаспортындаберілген),
• мәселеніңсипаты,
• қызметтікнөмірі(құрылғыныңішкіжағындағыдеректертақтасындаSERVICE(ҚЫЗМЕТ)сөзіненкейін
жазылғаннөмір),
• толықмекенжайыңыз,
• телефоннөміріңізжәнеаймақкодыңыз.
Ескертпе:
Есіктіңашылубағытынөзгертугеболады.Осыоперациякепілдікбойыншақызметкөрсетубөлімінің
тарапынанорындалса,олкепілдіктеқамтылмайды.
background
111
MERK:
Instruksene gjelder flere modeller, så det kan være forskjeller. Deler som gjelder kun visse apparater
er merket med en asterisk (*).
Funksjoner som gjelder spesielt for den modellen av produktet du allerede har kjøpt, finner du i
HURTIGSTART-VEILEDNINGEN.
INDEX
1. MONTERING ...............................................................................................................112
1.1. MONTERE ETT ENKELT APPARAT ........................................................................................................... 112
1.2. INSTALLASJON AV TO APPARAT ............................................................................................................. 112
1.3. REGULER DØRER (HVIS TILGJENGELIG) .............................................................................................. 112
2. FUNKSJONER ............................................................................................................113
2.1. SMART DISPLAY* ....................................................................................................................................... 113
2.2. ON/STAND BY ............................................................................................................................................ 113
2.3. ALARM STRØMBRUDD
............................................................................................................................ 113
2.4. TEMPERATURALARM................................................................................................................................ 113
2.5. ALARM FOR ÅPEN DØR ............................................................................................................................ 113
2.6. PARTY MODE* (PARTY MODUS) ............................................................................................................. 114
2.7. SJOKKFRYSING* ...................................................................................................................................... 114
2.8. HURTIG FRYSING* .................................................................................................................................... 114
2.9. ECO NATTFUNKSJON (NATTPRISER) * .................................................................................................. 115
2.10. NEDFRYSINGSKONTROLL* .................................................................................................................... 115
2.11. AUTOMATISK NO FROST ........................................................................................................................ 115
2.12. ICE MATE* (ISBOKS) ............................................................................................................................... 116
2.13. LED-LYS SYSTEM* ................................................................................................................................... 116
3. BRUK ..........................................................................................................................116
3.1. HVORDAN ØKE FRYSERENS OPPBEVARINGSKAPASITET .................................................................. 116
3.2. BEMERKNINGER ....................................................................................................................................... 116
4. TIPS FOR OPPBEVARING AV MATVARER ...............................................................117
4.1. LAGRINGSTID FOR FROSSENMAT .......................................................................................................... 117
4.2. TIPS FOR FRYSING OG OPPBEVARING AV FERSK MAT ....................................................................... 118
4.3. BRUK AV FRYSEELEMENT* ...................................................................................................................... 118
4.4. FROSSEN MAT: HANDLETIPS .................................................................................................................. 118
5. FUNKSJONSLYDER ...................................................................................................119
6. ANBEFALING HVIS APPARATET IKKE ER I BRUK .................................................120
6.1. FRAVÆR/FERIE .......................................................................................................................................... 120
6.2. FLYTTING .................................................................................................................................................... 120
6.3. STRØMBRUDD ........................................................................................................................................... 120
7. RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD ...........................................................................120
8. FEILSØKINGSLISTE ..................................................................................................121
8.1. FØR DU TAR KONTAKT MED ETTERSALGS-SERVICE... ........................................................................ 121
8.2. FEIL ............................................................................................................................................................. 122
9. ETTERSALGS-SERVICE ............................................................................................122
Andre:
OMHENGSLING AV DØR (VERSJON 1) .......................................................................................................... 207
OMHENGSLING AV DØR (VERSJON 2) .......................................................................................................... 209
FJERNING/INNSETTING AV INTERIØR I FRYSER.......................................................................................... 211
background
112
1. MONTERING
1.1. MONTERE ETT ENKELT APPARAT
For å sikre tilstrekkelig ventilasjon må du la det være
rom på begge sider og over apparatet.
Avstanden mellom baksiden av apparatet og veggen
børværeminst50mm.
Eravstandenkortere,økesapparatetsenergiforbruk.
1.2. INSTALLASJON AV TO APPARAT
Vedinstallasjonavfryseren
1
ogkjøleskapet
2
sammen,mådusørgeforatfryserenstårtilvenstreog
kjøleskapettilhøyre(somvistitegningen).Venstreside
avkjøleskapeterutstyrtmedenspesialanordningsom
forhindrer kondensproblemer mellom apparater.
Vianbefaleråinstalleretoapparatsammenvedbruk
av sammenkoplingspakken
3
(somvistpåtegningen).
Dukankjøpedenfraserviceavdelingen.
1.3. REGULER DØRER (HVIS TILGJENGELIG)
Justeringavdørenevedhjelpavdetnedreregulerbare
hengslet(velgmodeller)
Dersomkjøleskapsdørenerlavereenndøren
tilfryseren,hevkjøleskapsdørenvedåvri
justeringsskruenmoturviserenvedåbenytteenM10
skrunøkkel.
Dersomdørentilfryserenerlavereenn
kjøleskapsdøren,hevdørentilfryserenvedåvri
justeringsskruenmedurviserenvedåbenytteenM10
skrunøkkel.
*Kuntilgjengeligpåutvalgtemodeller.SeiHURTIGSTARTVEILEDNINGENomdennefunksjonenfaktiskertilgjengeligpådinmodell.
50mm
50mm
5 mm
max
background
113
2. FUNKSJONER
2.1. SMART DISPLAY*
Denne funksjonen kan brukes til å spare energi.
Følginstrukseneihurtigstartveiledningenforå
aktivere/deaktivere funksjonen. Smartdisplayet
slukkes to sekunder etter aktivering. Hvis du vil
justere temperaturen eller bruke andre funksjoner,
erdetnødvendigåaktiveredisplayetvedåtrykke
påenknapp.Etteromtrent15sekunderutenatdet
utføresnoenhandling,slukkerdisplayetigjen.Når
funksjonen deaktiveres, gjenopprettes det normale
displayet. Smartdisplayet deaktiveres automatisk
etteretstrømbrudd.Huskatdennefunksjonenikke
koplerapparatetfrastrømkilden,menbarereduserer
energien som brukes av det eksterne displayet.
Merk: Apparatets erklærte energiforbruk henviser
til bruk med smartdisplayfunksjonen aktivert. Denne
funksjonen er tilgjengelig kun på modellen med
brukergrensesnittpådøren.
2.2. ON/STAND BY
Denne funksjonen slår på fryserommene eller setter
dem på standby. For å sette produktet i Stand-by, trykk
& hold inne On/Stand-by knappen
i 3 sekunder.
Når apparatet står på standby, fungerer ikke lyset inne
i fryserrommet. Husk at denne operasjonen ikke kobler
apparatetfrastrømnettet.Foråslåapparatetpåigjen
trykker du ganske enkelt på On/Stand-by-knappen
.
2.3. ALARM STRØMBRUDD
Produktet er designet til å automatisk overvåke
temperaturen i fryseren når elektrisiteten slås på igjen
etteretstrømbrudd.Hvistemperaturenifryserenøker
tiloverfrysenivå,tennesstrømbruddindikatoren ,
alarmindikatoren
blinker og lydalarmen aktiveres nå
elektrisiteten slås på igjen.
Trykk på Stop Alarm-knappen
éngangforå
tilbakestille alarmen.
Duanbefalesågjørefølgendehvisstrømbruddalarmen
utløses:
Hvis maten i fryseren er tint, men fremdeles kald,
børallmatenifryserenspisesinnen24timer.
Dersom maten i fryseren er frossen, betyr det
at maten ble tint, og deretter fryst på nytt da
strømmenblegjenopprettet.Detteødelegger
smaken, kvaliteten og næringsverdien, og kan
også være helsefarlig. Du anbefales å ikke spise
maten, men å kaste hele innholdet i fryseren.
Strømbruddalarmenerberegnetpåågiveiledning
om kvaliteten på maten i fryseren hvis det skulle
oppståetstrømbrudd.Dettesystemetgaranterer
ikke matkvaliteten eller -sikkerheten, og forbrukere
anbefalesåbrukeskjønnivurderingenavkvaliteten
på maten i fryserrommet.
2.4. TEMPERATURALARM
Lydalarmenlyderogtemperaturindikatoren(°C)blinker.
Alarmenaktiveresnår:
• Apparateterkoplettilstrømkildenetteratdetikke
har vært i bruk over lenger tid
• Temperaturenifryserrommeterforhøy
• Mengdenavferskmatsomleggesifryserener
størreenndetsomangispåservicemerket
• Dørenpåfryserenharståttåpenilangtid.
Trykk på Stop Alarm-knappen
éngangforå
dempe alarmsummeren. Alarmindikatoren
slås av
automatisk så snart fryserrommet når en temperatur
under-10°Cogtemperaturinnstillingsindikatoren(°C)
slutter å blinke og viser den valgte innstillingen.
2.5. ALARM FOR ÅPEN DØR
Alarmikonet
begynner å blinke og lydalarmen
aktiveres.Alarmenaktiveresnårdørenblirstående
åpenimerenn2minutter.Lukkdørenforådeaktivere
døralarmen,ellertrykkéngangpåStopAlarm-
knappen
for å dempe lydalarmen.
*Kuntilgjengeligpåutvalgtemodeller.SeiHURTIGSTARTVEILEDNINGENomdennefunksjonenfaktiskertilgjengeligpådinmodell.
background
114
2.6. PARTY MODE* (PARTY MODUS)
Brukdennefunksjonenforåkjøleneddrikkevareri
fryseren.30minutterettervalg(tidensomernødvendig
foråavkjøleenglassflaskepå0.75literutenatden
sprekker),blinkersymbolet,etlydsignalaktiveres:fjern
flasken fra fryser-seksjonen og trykk på knappen for
Stop Alarm for å deaktivere alarmen.
Viktig: La ikke flasken bli liggende i fryseseksjonen
lengretidenndettaråavkjøleden.
2.7. SJOKKFRYSING*
"Sjokkfrysing"-rommet er spesialdesignet for å fryse
opptil 2 kg med fersk mat meget raskt. Den ultraraske
"Sjokkfrysing"-funksjonen minimerer dannelsen av
iskrystallerinnematendenfryser,noesomsørger
for best mulig kvalitet når den tines for å spises. Når
"Sjokkfrysing"-funksjonen ikke er i bruk, kan rommet
brukes til normal frysing eller for oppbevaring av
allerede frossen mat.
Merk:DukanhøreensummelydnårSjokkfrysing-
funksjonen er i bruk. Dette er normalt og forårsakes
avluftstrømmensommuliggjørfordelingenavkaldluft
inne i rommet.
Aktivere og deaktivere "Sjokkfrysing"-funksjonen:
1. Sørgforatdethargåttminst12timersidensiste
gang "Sjokkfrysing"-funksjonen var aktivert sist
(hvisdenerbruktidetheletatt).Funksjonenmå
ikkeaktiveresoftereennénganghver12.time.
2. Sørgforat"hurtigfryse"-funksjonenikkeeraktivert:
"Sjokkfrysing"- og "hurtigfryse"-funksjonene kan
ikke være aktive samtidig.
3.Tøm"Sjokkfrysing"-rommet.
4.Aktiverfunksjonenfor“Sjokkfrysing”vedåberøre
knappen
påkontrollpaneletflyktig:ikonettennes
ogvifteneibunnenavrommetstarter,strømmen
avkaldluftøkerdetteresultereriatfryseprosessen
akselererer.
5. Leggmatensomskalfrysesinnirommet,etpar
centimeter(min.2cm)unnaviftenepåbaksidenav
rommet, slik at kaldluften kan sirkulere.
6. For å oppnå maksimal frysehastighet anbefaler vi
atduikkedeaktiverer"Sjokkfrysing"-funksjonenfør
dendeaktiveresautomatisk,ogholderdørenlukket.
7. Funksjonen “Sjokkfrysing” kobler seg automatisk ut
4-5timeretteraktiveringen:indikatoren
slår seg
av og viftene deaktiveres. Funksjonen “Sjokkfrysing”
kan uansett slås av når som helst, etter eget
ønske,vedatdettrykkeskortpåknappen
kontrollpanelet:indikatoren
slår seg av og viftene
deaktiveres.
Advarsel:
Ikke kompatibel med funksjonen “Hurtigfryse”
For å garantere optimal ytelse kan ikke "Sjokkfrysing"-
og "hurtigfryse"-funksjonene brukes samtidig. Hvis
"hurtigfryse"-funksjonen allerede er aktivert, måt
dendeaktiveresførmankanaktivere"Sjokkfrysing"-
funksjonen(ogomvendt).
Dersom viftene i Sjokkfrysing-rommet ikke
begynner å virke
Etterat"Sjokkfrysing"-funksjoneneraktivert,kandet
hende at indikatoren
tennes som forventet, men at
viftene ikke starter å virke. Dette er normalt og betyr
at det pågår avising av fryseren. Når avisingsfasen er
over(maksimalvarighet:1,5time),begynnerviftene
automatisk å gå, og "Sjokkfrysing"-prosessen starter
som normalt.
Hvis indikatoren
ikke tennes
Dersom, etter at en har trykket på knappen
ikonet
tennes:idettetilfelleter knappen trykket ned
for lenge. For å aktivere "Sjokkfrysing"-funksjonen
måduførstdeaktiverehurtigfrysefunksjonen(vedå
holde inne
-knappen i 3 sekunder, og deretter trykke
kort på
knappen,utenåtrykkepådenmerenn1
sekund.
2.8. HURTIG FRYSING*
Mengden med mat (i kg) som kan fryses i løpet av
24 timer står på apparatets servicemerke.
Denne funksjonen kan benyttes for å oppnå apparatets
maksimaleytelse,24timerførduplassererfersk
matifrysen.VennligstfølginstrukseneiHurtigstart-
veiledningen for å aktivere/deaktivere funksjonen.
Vanligviserdetnokmed24timermedhurtiginnfrysing
etter at matvarene er lagt inn Rask innfrysing slås av
automatisketter50timer.
Advarsel:
Når det fryses små mengder mat, kan
hurtigfrysefunksjonen deaktiveres etter et par timer for
åsparestrøm.
Ikke kompatibel med "Sjokkfrysing" funksjonen
For å garantere optimal ytelse kan ikke "Sjokkfrysing"-
og "hurtigfryse"-funksjonene brukes samtidig. Hvis
"hurtigfryse"-funksjonen allerede er aktivert, måt
dendeaktiveresførmankanaktivere"Sjokkfrysing"-
funksjonen(ogomvendt).
*Kuntilgjengeligpåutvalgtemodeller.SeiHURTIGSTARTVEILEDNINGENomdennefunksjonenfaktiskertilgjengeligpådinmodell.
background
115
*Kuntilgjengeligpåutvalgtemodeller.SeiHURTIGSTARTVEILEDNINGENomdennefunksjonenfaktiskertilgjengeligpådinmodell.
2.9. ECO NATTFUNKSJON
(NATTPRISER) *
EcoNight-funksjonengjøratapparatetsenergiforbruk
konsentrerestiltiderpådøgnetdastrømpriseneer
lavere(stortsettomnatten),nårelektrisiteterrikelig
tilgjengelig og koster mindre enn om dagen (kun i land
som bruker et tidsbasert system med varierende priser
-sjekkstrømprisenehosdinstrømleverandør).
For å aktivere funksjonen, trykk på knappen
klokkeslettet når de lavere prisene starter (avhengig
avdenspesifikkepristabellen).Foreksempel,hvis
delavereprisenestarterkl.20,trykkpåknappen
pådetteklokkeslettet.NårEcoNight-indikatoren
er PÅ, er funksjonen PÅ. Når funksjonen er aktivert,
tilpasser apparatet automatisk energiforbruket til det
valgte klokkeslettet, dvs. ved å bruke mindre energi om
dagen enn om natten.
VIKTIG: For å fungere som den skal må funksjonen
være på både natt og dag. Funksjonen forblir på
inntil den deaktiveres (eller den deaktiveres ved et
strømbruddellerhvisapparatetslåsav).Trykkpå
knappen
igjen for å deaktivere funksjonen. Når
EcoNight-indikatoren erAV,erfunksjonenAV.
Merk: Apparatets erklærte energiforbruk henviser til
brukmedEcoNight-funksjonendeaktivert.
2.10. NEDFRYSINGSKONTROLL*
Nedfrysingskontroll er en avansert teknologi som
reduserer temperaturvariasjonene i hele fryserseksjonen
til et minimum, takket være et innovativt luftsystem som
arbeiderfullstendiguavhengigiforholdtilkjøleskapet.
Frysemerker reduseres vesentlig og maten beholder sin
opprinnelige kvalitet og farge.
For å aktivere Nedfrysingskontroll, velg funksjonen fra
menyen, still inn på >PÅ< og trykk på OK-knappen for
å bekrefte valget. For å deaktivere denne funksjonen,
gjentadensammeprosedyrenvedåstilleinnpå>AV<.
Denne funksjonen arbeider på riktig måte innenfor et
definerttemperaturintervall:mellom-22°Cog-24°C.
Når funksjonen er innkoblet og temperaturen er stilt
inn til en temperatur som er varmere enn -22°C, stilles
temperaturen automatisk inn på -22°C slik at den er
tilpasset driftsintervallet.
Dersom funksjonen er innkoblet og brukeren
endrer temperaturen i fryseren, utenfor det aktuelle
driftsintervallet, vil funksjonen slå seg av automatisk.
Dersom Hurtig frysing er innkoblet, er funksjonen
“Nedfrysingskontroll” sperret inntil Fast Freezing
funksjonen er slått av.
2.11. AUTOMATISK NO FROST
Dette produktet er designet til å avises automatisk i
henhold til bruksforholdene og luftfuktigheten i rommet.
I No Frost frysere sirkulerer kaldluften i
oppbevaringsrommene og hindrer isdannelse. Dette
eliminerer derfor behovet for avriming.
Frosne artikler setter seg ikke fast i vegger, etiketter forblir
leselige og oppbevaringsrommet forblir ryddig.
background
116
2.12. ICE MATE* (ISBOKS)
LAGE ISBITER
Du kan fjerne isbit-brettet ved å dra det mot deg.
ADVARSEL: må kun fylles med drikkevann (maksimalt
nivå=2/3avsamletkapasitet).
eller
SettIceMate-enhetentilbakeifryseren,ellersettisbit-
brettettilbakeiIceMate-enheten.Ikkesølvann.
Venttilisbiteneharformetseg(vianbefaleratdu
venteriomtrent4timer).
MERK:IceMate-enhetenkanfjernes.Denkan
plasseres i horisontal stilling hvor som helst i fryseren
eller tas ut av apparatet når det ikke er behov for å lage
isbiter.
TA UT ISBITER
Sørgforatoppbevaringsboksenerpåplassunder
isbrettet. Hvis ikke, må du skyve den på plass.
Vriénavhendlenebestemtmedklokkeninntilbrettet
vris litt. Isbitene faller ned i oppbevaringsboksen.
Gjentaomnødvendigtrinn2fordenandrehalvdelen
av brettet.
Foråfåismåduløfteoppbevaringsboksenlittoppog
trekke den mot deg.
MERK:Dersomduønskerdet,kandufjerneheleIce
Matefraapparatet,foråtautisbitenehvordetermest
praktisk(foreksempel:direktepåbordet).
eller
2.13. LED-LYS SYSTEM*
LyssystemetinneifryserenbrukerLED-lamper,
noe som både gir bedre belysning og meget lavt
energiforbruk. Hvis diodelyssystemet ikke virker, må du
kontakte serviceavdelingen for å få det skiftet.
3. BRUK
3.1. HVORDAN ØKE FRYSERENS
OPPBEVARINGSKAPASITET
Dukanøkeoppbevaringskapasitetentilfryserenvedå:
ved å fjerne kurver/klaffer* slik at det er mulig å
oppbevare store produkter.
ved å plassere matvarene direkte på fryserhyllene.
• vedåfjerneIceMate*.
ved å fjerne flaskestativet*.
3.2. BEMERKNINGER
• Dumåikkeblokkereområdetrundtluftavløpet(på
bakveggeninneiproduktet)medmatvarer.
Hvis fryseren er utstyrt med en klaff, er det mulig
å maksimere oppbevaringsvolumet ved å fjerne
klaffen.
Alle hyller, klaffer og uttrekkskurver kan fjernes.
Den innvendige temperaturen i fryseren kan
påvirkesavromtemperaturen,hyppigdøråpning,
samt fryserens plassering. Temperaturreguleringen
børtadissefaktorenemedibetraktning.
• Medmindrenoeanneterangitt,kanapparatets
tilbehørikkevaskesioppvaskmaskin.
*Kuntilgjengeligpåutvalgtemodeller.SeiHURTIGSTARTVEILEDNINGENomdennefunksjonenfaktiskertilgjengeligpådinmodell.
background
117
4. TIPS FOR OPPBEVARING AV MATVARER
Fryseren er det ideelle stedet å oppbevare frossen
mat, for å lage isbiter og for å fryse fersk mat i
fryserseksjonen.
Maksimaltantallkilogrammedferskmatsomkan
frysesiløpetav24timererangittpåservicemerket
(...kg/24h).
Hvis du bare har en liten mengde mat til oppbevaring
i fryseren, anbefaler vi at du bruker de kaldeste
områdeneavfryserrommet,detvilsiøvreellermidtre
område, avhengig av modellen (på produktarket finner
du hvilket område som anbefales for frysing av fersk
mat).
4.1. LAGRINGSTID FOR FROSSENMAT
Tabellen viser anbefalt oppbevaringstid for frossen
ferskmat.
MAT OPPBEVARINGSTID
(måneder)
kjøtt
Storfe 8-12
Svinekjøtt,kalvekjøtt 6 - 9
Lammekjøtt 6 - 8
Kaninkjøtt 4-6
Kjøttdeig/innvoller 2 - 3
Pølser 1-2
Fjærfe
Kylling 5-7
Kalkun 6
Innmat av fugl 2 - 3
Krepsdyr
Bløtdyr,krabbe,hummer 1-2
Krabbe, hummer 1-2
Skalldyr
Østers, uten skall 1-2
Fisk
"Fet fisk" (laks, sild,
makrell)
2 - 3
"Mager"(torsk,flyndre) 3-4
Gryteretter
Kjøtt,fjærfe 2 - 3
Meieriprodukter
Smør 6
Ost 3
Kremfløte 1-2
Iskrem 2 - 3
Egg 8
Supper og sauser
Suppe 2 - 3
Kjøttsaus 2 - 3
Postei 1
Grønnsaksgryte 8
Bakverk og brød
brød 1-2
Kaker(vanlige) 4
Bløtkake 2 - 3
Pannekaker 1-2
Ustekt bakverk 2 - 3
Pai 1-2
Pizza 1-2
*Kuntilgjengeligpåutvalgtemodeller.SeiHURTIGSTARTVEILEDNINGENomdennefunksjonenfaktiskertilgjengeligpådinmodell.
background
118
FRUKT OG GRØNNSAKER
MAT OPPBEVARINGSTID
(måneder)
Frukt
Epler 12
Aprikoser 8
Bjørnebær/blåbær 8-12
Solbær/rips 8-12
Kirsebær/moreller 10
Fersken 10
Pærer 8-12
Plommer 10
Bringebær 8-12
Jordbær 10
Rabarbra 10
Fruktjuice (appelsin,
sitron,grapefrukt)
4-6
grønnsaker 8-10
Asparges 6 - 8
Basilikum 12
Bønner 8-10
Artisjokk 8-10
Brokkoli 8-10
Rosenkål 8-10
Blomkål 10-12
Gulrøtter 6 - 8
Selleri 8
Sopp(sjampinjong) 6 - 8
Persille 10-12
Paprika 12
Erter 12
Prydbønner 12
Spinat 8-10
Tomat 8-10
Squash
Vianbefaleratdumerkerogdatereralledine
frossenvarer. Å sette på en etikett hjelper deg til å
identifiserematvarerogtilåvitenårdebørbrukesfør
kvaliteten forringes. Du må ikke fryse tint mat på nytt.
4.2. TIPS FOR FRYSING OG OPPBEVARING AV
FERSK MAT
Førdufryserferskmat,børdupakkemateninn
i:aluminiumsfolie,plastfolie,luft-ogvanntette
plastposer, polyetylenbokser med lokk eller annen
innpakning som tåler frysing.
Matmåværefersk,modenogavbestekvalitetforå
oppnåfrossenmatavhøykvalitet.
Ferskegrønnsakerogfruktbørfortrinnsvisfryses
så snart de plukkes for å bevare den opprinnelige
næringsverdien, konsistensen, fargen og smaken.
Noekjøtt,spesieltvilt,børhengesførdetfryses.
Merk:
Varmmatmåalltidavkjølesførdenleggesi
fryseren.
Helt eller delvis tint mat må spises umiddelbart.
Du må ikke fryse tint mat på nytt, med mindre den
kokes etter tining. Når den er tilberedt, kan tinet mat
fryses på nytt.
Du må ikke fryse flasker som inneholder væske.
4.3. BRUK AV FRYSEELEMENT*
Fryseelementer hjelper til å hold mat frossen hvis det
eretstrømbrudd.Denbestemåtenåbrukedempåer
åleggedemovermatensomoppbevaresidetøverste
rommet.
4.4. FROSSEN MAT: HANDLETIPS
Nårdukjøperfrosnematvarer:
Kontroller at innpakningen ikke er skadet
(frossenmat i skadet innpakning kan ha dårligere
kvalitet).Hvispakkenharestoppellerharfuktige
flekker, er det mulig at maten ikke har vært lagret på
beste måte slik at den alt har begynt å tine.
• Nårduhandlerbørdukjøpefrossenmatpåslutten
av handleturen og ta den med hjem i en isolert
kjølebag.
• Leggdemifryserenmedéngangdukommerhjem.
Dersom matvarene er begynt å tine, må de aldri
frysesinnpånytt.Spismateninnen24timer.
Unngå eller reduser temperaturvariasjoner til et
minimum.Tahensyntilbest-før-datoenpåpakken.
• Dumåalltidfølgeinnformasjonenvedr.
oppbevaringen på pakken.
background
119
5. FUNKSJONSLYDER
Det er normalt at det kommer lyder fra apparatet,
siden det har en rekke vifter og motorer
som regulerer ytelsen og som slås på og av
automatisk.
Noen av funksjonslydene kan reduseres ved å
Nivellere apparatet og montere det på en flate som
er i vater
Skille fra hverandre og unngå kontakt mellom
apparatetogmøbler.
Kontrollere om innvendige komponenter er riktig
plassert.
Kontrollere at flasker og beholdere ikke er i kontakt
med hverandre.
Noen av funksjonslydene du kan høre:
Enhveselydnårduslår
påapparatetførstegang
eller etter en lang pause.
Engurglelydnårkjølemiddelrenner
innirørene.
BRRR-lyden kommer fra
kompressoren når denne er i drift.
Ensummelydnårvannventilen
eller viften starter å virke.
Ensprakelydnårkompressoren
starter eller når ferdig is faller
ned i isboksen, brå klikk når
kompressoren slår seg på og av.
KLIKKETkommerfratermostaten
som justerer hvor ofte
kompressoren er i drift.
background
120
6. ANBEFALING HVIS APPARATET IKKE ER I BRUK
6.1. FRAVÆR/FERIE
Vedlangefraværanbefalerviåbrukeoppmatenog
koplefraapparatetforåsparestrøm.
6.2. FLYTTING
1. Tautalleinnvendigedeler.
2. Pakk dem godt inn og fest dem til hverandre med
limbånd slik at de ikke slår mot hverandre eller blir
borte.
3. Skrudejusterbareføtteneslikatdeikkeberører
støtteflaten.
4. Lukkdørenoglåsdenfastmedlimbånd,ogbruk
dessutenlimbåndtilåfestestrømledningentil
apparatet.
6.3. STRØMBRUDD
Hvisdetoppståretstrømbrudd,måduringe
strømleverandørenogspørrehvorlengedetkommer
til å vare.
Merk: Husk at et fullt skap vil holde seg kaldt lenger
enn et som bare er halvfullt.
Hvis det er synlige iskrystaller på maten, kan den
fryses igjen, men smak og aroma kan bli påvirket.
Hvis maten viser seg å være i dårlig forfatning, er det
best å kaste den.
For strømbrudd som varer opptil 24 timer.
1. Holddørenpåapparatetstengt.Detvilgjøreat
maten holder seg kald lengst mulig.
For strømbrudd som varer lenger enn 24 timer.
1. Tømfryserenogleggmatenienbærbarfryser.Hvis
den typen fryser ikke er tilgjengelig, og tilsvarende,
hvisingenkjøleelementerertilgjengelig,kandu
prøveåbrukedenmatensomerlettestbedervelig.
2. Tømisboksen.
7. RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
Førduutførerrengjøringellervedlikehold,trekk
ut stikkontakten til apparatet eller koble fra
strømforsyningen.
Vaskapparatetavogtilmedenklutogenblandingav
lunkentvannogetnøytraltvaskemiddelsomeregnet
forvaskavkjøleskapinnvendig.Dumåaldribruke
skuremidler.Kjøleskapdelermåaldrirengjøresmed
brennbare væsker. Dampen kan skape brann- eller
eksplosjonsfare.Rengjørutsidenavapparatetog
dørpakningenmedenfuktigklutogtørkmedentørr
klut.
Ikkebrukdamprengjøringsutstyr.
Kondensatoren, som sitter på baksiden av apparatet,
børrengjøresregelmessigmedstøvsuger.
Viktig:
Knappene og displayet på kontrollpanelet må ikke
rengjøresmedalkoholelleralkoholbasertemidler,
menmedentørrklut.
• Røreneikjølesystemetsitternæravisingspannen
ogkanblivarme.Rengjørdemavogtilmed
støvsuger.
Når du skal ta ut eller sette inn glasshyllen, må
du heve fremre del av hyllen slik at den passerer
sperren.
background
121
8. FEILSØKINGSLISTE
8.1. FØR DU TAR KONTAKT MED ETTERSALGS-SERVICE...
Driftsproblemererofteetresultatavsmåtingsomdukanfikseselvutenverktøyavnoeslag.
PROBLEM LØSNING
Apparatet virker ikke: • Erstrømledningensattinnienstrømførendekontaktmedriktig
spenning?
Har du kontrollert verneinnretningene og sikringene i boligens
elektriske anlegg?
Hvis det er vann i avisingspannen: Dette er normalt i varmt, fuktig vær. Pannen kan til og med bli
halvfull.Sørgforatapparateterivaterslikatvannetikkerenner
ut.
Hvis kantene på skapet, som er i
kontakt med dørpakningen, føles
varme:
Dette er normalt i varmt vær og når kompressoren er i gang.
Hvis lyset ikke virker: Har du kontrollert verneinnretningene og sikringene i boligens
elektriske anlegg?
• Erstrømledningensattinnienstrømførendekontaktmedriktig
spenning?
• HvisLED-lysepærenehargått,måbrukerenringe
Serviceavdelingen for å få dem skiftet ut med pærer av samme
type, som kun er tilgjengelig fra våre Servicesentre eller
autoriserte forhandlere.
Hvis motoren synes å gå for mye: • Motorensdriftstidavhengeravuliketing:antalldøråpninger,
mengden mat som oppbevares, romtemperaturen, innstillingen til
temperaturbryterne.
• Erkondensatoren(bakpåapparatet)friforstøvoglo?
Erdørenordentliglukket?
• Sitterdørpakningenesomdeskal?
• Motorengåralltidlengerpåvarmedagerellerhvisrommeter
varmt.
• Hvisdørenpåapparatetharblittståendeåpenenstund,ellerhvis
deterlagtinnstoremengdermat,vilmotorengålengerforåkjøle
ned apparatet innvendig.
Hvis temperaturen i apparatet er for
høy:
• Erbryternepåapparatetkorrektinnstilt?
Erdetlagtenstormengdematiapparatet?
• Kontrolleratdørenikkeåpnesforofte.
• Kontrolleratdørenlukkessomdenskal.
Hvis dørene ikke kan åpnes og
lukkes som de skal:
• Kontrolleratdetikkeerpakkermedmatsomblokkererdøren.
Kontroller at innvendige deler eller den automatiske ismakeren
ikke er ute av stilling.
Kontrolleratdørpakningeneikkeerskitneellerklebrige.
• Sørgforatapparatetstårivater.
background
122
8.2. FEIL
Hvisdetutløsesdriftsalarmer(devisesogsåmedlysendebokstaver(f.eks.Feil1,Feil2osv...),måduringe
serviceavdelingen og oppgi alarmkoden. Lydalarmen er aktivert, alarmikonet
tennes og bokstaven F blinker
pådisplayetihenholdtilfeilkodenbeskrevetnedenfor:
Feilkode Visualisering
Feil 2
BokstavenFblinkerpå/avmedfrekvenspå0,5sek.
BlinkerPÅ2gangerderettervildenværeavi5sekund.
Mønsteretgjentas.
x2
Feil 3
BokstavenFblinkerpå/avmedfrekvenspå0,5sek.
BlinkerPÅ3gangerderettervildenværeavi5sekund.
Mønsteretgjentas.
x3
Feil 6
BokstavenFblinkerpå/avmedfrekvenspå0,5sek.
BlinkerPÅ6gangerderettervildenværeavi5sekund.
Mønsteretgjentas.
x6
9. ETTERSALGS-SERVICE
Før serviceavdelingen kontaktes:
Slåapparatetpåigjenforåseomproblemeterløst.Hvisikke,koblerduapparatetfrastrømforsyningenogventeri
omtrententimeførduskrurdetpåigjen.
Hvisapparatetfremdelesikkefungerersomdetskaletteratduharutførtkontrollenebeskrevetifeilsøkingslisten
og slått apparatet på igjen, må du kontakte serviceavdelingen og forklare problemet.
Oppgi følgende:
• apparatetsmodellogserienummer(somstårpåservicemerket),
problemets art,
• servicenummeret(nummeretetterordetSERVICEpåinformasjonsskiltetpåinnsidenavapparatet),
din fullstendige adresse,
ditt telefonnummer og retningsnummer.
Merk:
Dukanendrehvilkenveidørenåpnerseg.Hvisdettegjøresavserviceavdelingen,dekkesdetikkeavgarantien.
background
123
UWAGA:
Instrukcja dotyczy kilku modeli, które mogą się między sobą różnić. Rozdziały odnoszące się do
niektórych urządzeń są oznaczone gwiazdką (*).
Funkcje dedykowane szczególnie do zakupionego modelu znajdują się w rozdziale zatytułowanym
INSTRUKCJA SZYBKIEGO URUCHOMIENIA.
INDEX
1. INSTALACJA ...............................................................................................................124
1.1. INSTALOWANIE JEDNEGO URZĄDZENIA ............................................................................................... 124
1.2. INSTALOWANIE DWÓCH URZĄDZEŃ ...................................................................................................... 124
1.3. REGULACJA DRZWI (ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA) ........................................................................... 124
2. FUNKCJE ....................................................................................................................125
2.1. INTELIGENTNY WYŚWIETLACZ*.............................................................................................................. 125
2.2. PRZYCISK WŁ./TRYB CZUWANIA ............................................................................................................. 125
2.3. ALARM AWARII ZASILANIA
...................................................................................................................... 125
2.4. ALARM TEMPERATUROWY ...................................................................................................................... 125
2.5. ALARM OTWARTYCH DRZWI ................................................................................................................... 125
2.6. TRYB PARTY* ............................................................................................................................................. 126
2.7. SHOCK FREEZE* ...................................................................................................................................... 126
2.8. SZYBKIE ZAMRAŻANIE* .......................................................................................................................... 126
2.9. FUNKCJA ECO NIGHT (TARYFA NOCNA PRĄDU) * ............................................................................... 127
2.10. KONTROLA ZAMRAŻANIA* .................................................................................................................... 127
2.11. AUTOMATYCZNA FUNKCJA NO FROST ................................................................................................ 127
2.12. MODUŁ DO LODU* ................................................................................................................................... 128
2.13. SYSTEM OŚWIETLENIA LED* ................................................................................................................. 128
3. EKSPLOATACJA .........................................................................................................128
3.1. JAK ZWIĘKSZYĆ POJEMNOŚĆ ZAMRAŻARKI ....................................................................................... 128
3.2. UWAGI ......................................................................................................................................................... 128
4. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRZECHOWYWANIA ŻYWNOŚCI ...............................129
4.1. CZAS PRZECHOWYWANIA MROŻONEJ ŻYWNOŚCI ............................................................................. 129
4.2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE MROŻENIA I PRZECHOWYWANIA ŚWIEŻEJ ŻYWNOŚCI ........................ 130
4.3. KORZYSTANIE Z WKŁADÓW CHŁODZĄCYCH* ....................................................................................... 130
4.4. ŻYWNOŚĆ MROŻONA: WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE KUPOWANIA ........................................................ 130
5. NORMALNE ODGŁOSY PRACY URZĄDZENIA ........................................................131
6. ZALECENIA W PRZYPADKU NIEUŻYWANIA URZĄDZENIA ...................................132
6.1. NIEOBECNOŚĆ/WAKACJE ....................................................................................................................... 132
6.2. PRZEPROWADZKA .................................................................................................................................... 132
6.3. AWARIA ZASILANIA .................................................................................................................................. 132
7. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA .............................................................................132
8. INSTRUKCJA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW .....................................................133
8.1. PRZED SKONTAKTOWANIEM SIĘ Z SERWISEM TECHNICZNYM… ..................................................... 133
8.2. AWARIE ....................................................................................................................................................... 134
9. SERWIS TECHNICZNY ...............................................................................................134
Inne:
ZMIANA MOCOWANIA DRZWI (WERSJA_1) .................................................................................................. 207
ZMIANA MOCOWANIA DRZWI (WERSJA_2) .................................................................................................. 209
WYJMOWANIE/WKŁADANIE WNĘTRZA ZAMRAŻARKI ................................................................................ 211
background
124
1. INSTALACJA
1.1. INSTALOWANIE JEDNEGO URZĄDZENIA
Abyzapewnićodpowiedniąwentylację,należy
pozostawićtrochęmiejscanadipoobustronach
urządzenia.
Odległośćpomiędzytylnączęściąurządzenia,a
ścianąznajdującąsięzanimmusiwynosićconajmniej
50mm.
Zmniejszenietejodległościspowodujezwiększenie
zużyciaenergiiprzezprodukt.
1.2. INSTALOWANIE DWÓCH URZĄDZEŃ
Podczasinstalacjizamrażarki
1
ilodówki
2
jednocześnie,umieścićzamrażarkęzlewejstrony,
alodówkęzprawej(jaknarysunku).Zlewej
stronylodówkiznajdujesięspecjalneurządzenie
zapobiegającezjawiskukondensacjipomiędzy
urządzeniami.
Zalecamyinstalowaniedwóchurządzeńprzyużyciu
zestawułączącego
3
(jakprzedstawiononarysunku).
Możnagozakupićwserwisie.
1.3. REGULACJA DRZWI (ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA)
Abywypoziomowaćdrzwiprzyużyciuregulowanych
dolnychzawiasów(wybranemodele)
Jeżelidrzwichłodziarkiznajdująsięponiżejpoziomu
zamrażarki,należypodnieśćdrzwichłodziarki
obracającśrubęregulującąwkierunkuprzeciwnym
doruchuwskazówekzegarazapomocąkluczaw
rozmiarzeM10.
Jeżelidrzwichłodziarkiznajdująsięponiżejpoziomu
chłodziarki,należypodnieśćdrzwizamrażarki
obracającśrubęregulującąwkierunkuprzeciwnym
doruchuwskazówekzegarazapomocąkluczaw
rozmiarzeM10.
*Dostępnawwybranychmodelach.SprawdzićwINSTRUKCJISZYBKIEGOURUCHAMIANIA,czyfunkcjajestdostępnawdanymmodelu.
50mm
50mm
5 mm
max
background
125
2. FUNKCJE
2.1. INTELIGENTNY WYŚWIETLACZ*
Tafunkcjapozwalaoszczędzaćenergię.Abywłączyć/
wyłączyćtęfunkcję,należypostępowaćzgodniez
instrukcjamiwSkróconejinstrukcjiobsługi.Dwiesekundy
odwłączeniafunkcjiinteligentnegowyświetlacza
następujejegowygaszenie.Abydokonaćregulacji
temperaturylubskorzystaćzinnychfunkcji,należy
włączyćwyświetlacz.Wtymcelunacisnąćdowolny
przycisk.Pookoło15sekundachbezwykonywania
żadnychczynnościwyświetlaczzgaśnieponownie.
Powyłączeniutejfunkcjizostanieprzywrócony
normalnywyglądwyświetlacza.Funkcjainteligentnego
wyświetlaczajestautomatyczniewyłączanawprzypadku
awariizasilania.Należypamiętać,żetafunkcjanie
powodujeodłączeniaurządzeniaodzasilania,alejedynie
zmniejszeniepoborumocyprzezwyświetlaczzewnętrzny.
Uwaga: Deklarowanezużycieenergiiurządzeniadotyczy
pracyzwłączonąfunkcjąInteligentnegowyświetlacza.
Funkcjajestdostępnawyłączniewmodelachzpanelem
użytkownikanadrzwiach.
2.2. PRZYCISK WŁ./TRYB CZUWANIA
Tafunkcjapozwalawłączyćkomoryzamrażarkilub
ustawićjewtrybieczuwania.Abywłączyćtrybczuwania
urządzenia,należynacisnąćiprzytrzymaćprzez3
sekundy
przyciskWł./Trybczuwania.Gdyurządzenie
znajdujesięwtrybieczuwania,niedziałaoświetleniew
komorzezamrażarki.Należypamiętać,żetaczynność
niepowodujeodłączeniaurządzeniaodzasilania
elektrycznego.Abywłączyćurządzenie,ponownie
naciśnijprzyciskWł./Trybczuwania
.
2.3. ALARM AWARII ZASILANIA
Wprzypadkuprzerwywdopływieprądupoprzywróceniu
zasilaniaurządzenieautomatyczniemonitoruje
temperaturęwkomorzezamrażarki.Jeślitemperatura
wzamrażarcewzrośniepowyżejpoziomuzamrażania,
poponownymwłączeniuzasilaniawłączysięwskaźnik
awariizasilania
,zaczniemigaćkontrolkaalarmu
orazzostaniewyemitowanysygnałdźwiękowy.
Abywyłączyćalarm,nacisnąćjedenrazprzycisk
Wyłączeniaalarmu
.
Wprzypadkualarmuawariizasilaniazalecanejest
przeprowadzenienastępującychczynności:
• Jeśliproduktyspożywczewzamrażarcezostały
rozmrożone,alenadalsązimne,należykoniecznie
spożyćjewciągu24godzin.
• Jeśliproduktyspożywczewzamrażarcesąnadal
zamrożone,oznaczato,żeuległyoneponownemu
zamrożeniupouprzednimrozmrożeniuwokresie
przerwywdopływieprądu,coprowadzido
pogorszeniasmaku,jakościiwartościodżywczych
żywnościimożespowodować,żejejspożyciebędzie
niebezpiecznedlazdrowia.Zalecasięniespożywać
takiejżywnościiwyrzucićcałązawartośćzamrażarki.
Alarmawariizasilaniasłużyjakowskazówka
dotyczącajakościżywnościwzamrażarcew
przypadkuawariizasilania.Niegwarantujeonjednak
jakościżywnościanibezpieczeństwawraziejej
spożycia.Zalecasię,abykonsumenciwewłasnym
zakresieocenilijakośćproduktówspożywczychw
komorzezamrażarki.
2.4. ALARM TEMPERATUROWY
Emitowanyjestalarmdźwiękowyimigakontrolka
temperatury(°C).Alarmwłączasię,gdy:
• Urządzeniejestpodłączanedozasilaniapodłuższej
przerwieweksploatacji
• Temperaturawkomorzezamrażarkijestzbytwysoka
• Wzamrażarceumieszczonowięcejświeżejżywności,
niżilośćpodananatabliczceznamionowej
• Drzwizamrażarkisąotwarteoddłuższegoczasu.
Abywyciszyćbrzęczykalarmu,nacisnąćjedenraz
przyciskWyłączeniaalarmu
.Gdytemperaturaw
komorzezamrażarkispadnieponiżej-10°C,kontrolka
alarmu
automatyczniezgaśnie,natomiastkontrolka
ustawionejtemperatury(°C)przestaniemigaćiwyświetli
wybraneustawienie.
2.5. ALARM OTWARTYCH DRZWI
Migaikonaalarmu
iemitowanyjestsygnałdźwiękowy.
Alarmuruchamiasię,gdydrzwipozostająotwarteprzez
ponad2minuty.Abywyłączyćalarmotwarciadrzwi,
należyzamknąćdrzwi.Abywyciszyćalarmdźwiękowy,
nacisnąćprzyciskWyłączeniaalarmu.
*Dostępnawwybranychmodelach.SprawdzićwINSTRUKCJISZYBKIEGOURUCHAMIANIA,czyfunkcjajestdostępnawdanymmodelu.
background
126
2.6. TRYB PARTY*
Tafunkcjaumożliwiachłodzenienapojówwkomorze
zamrażarki.Poupływie30minutodwłączeniafunkcji
(czasniezbędnydoschłodzeniabutelkiopoj.0,75lbez
ryzykapęknięciaszkła),ikonazaczynamigaćirozlegasię
sygnałdźwiękowy:należywtedywyjąćbutelkęiwyłączyć
sygnałpoprzeznaciśnięcieprzyciskuWyłączeniaalarmu.
Ważne:Niepozostawiaćbutelkiwkomorzezamrażarki
przezczasprzekraczającyniezbędnyczasdojej
schłodzenia.
2.7. SHOCK FREEZE*
Komora„ShockFreeze”zostałaspecjalnie
zaprojektowanadobardzoszybkiegozamrażaniado2kg
świeżejżywności.Bardzoszybkafunkcja„ShockFreeze”
minimalizujetworzeniesiękryształkówloduwewnątrz
zamrażanejżywności,cozapewnianajwyższąmożliwą
jakośćporozmrożeniużywnościprzedspożyciem.Gdy
funkcja„ShockFreeze”niejestwłączona,komoręmożna
wykorzystywaćdostandardowegozamrażanialub
przechowywaniajużzamrożonejżywności.
Uwaga:Gdyfunkcja„ShockFreeze”jestwłączona,może
byćsłyszalnyniskidźwięk.Jesttonormalnezjawisko
spowodowaneprzezprzepływpowietrza,którezapewnia
optymalnyrozkładzimnegopowietrzawkomorze.
Włączanie i wyłączanie funkcji „Shock Freeze”:
1. Upewnijsię,żeodpoprzedniegowłączeniafunkcji
„ShockFreeze”minęłoconajmniej12godzin(jeśli
wogólebyławłączana).Funkcjinienależywłączać
częściejniżco12godzin.
2. Upewnijsię,żefunkcja„Szybkiezamrażanie”nie
jestwłączona:Funkcji„ShockFreeze”i„Szybkie
zamrażanie”nienależywłączaćjednocześnie.
3.Opróżnijkomorę„ShockFreeze”.
4.Aktywujfunkcję„ShockFreeze”krótkodotykając
przycisku
napanelusterowania:zapalasięikona,a
wentylatoryznajdującesięudołukomoryprzybliżają
sięzwiększającprzepływzimnegopowietrzaiw
rezultacieprzyspieszającprocesmrożenia.
5. Umieśćżywnośćdozamrożeniawkomorze,kilka
centymetrów(minimalnie2cm)odwentylatorówztyłu
komory,abyumożliwićprzepływzimnegopowietrza.
6. Abyuzyskaćmaksymalnąprędkośćzamrażania,
zalecamyniewyłączaćfunkcji„ShockFreeze”przed
jejautomatycznymwyłączeniemipozostawićdrzwi
zamknięte.
7. Funkcja„ShockFreeze”ulegaautomatycznej
dezaktywacjipo4-5godzinachdziałania:wskaźnik
wyłączasięiwentylatoryprzestająpracować.
Oprócztego,funkcję„ShockFreeze"możnawyłączyć
wdowolnymmomenciekrótkonaciskającprzycisk
napanelusterowania:wskaźnik wyłączasięi
wentylatoryprzestająpracować.
Uwaga:
Brak kompatybilności z funkcją „Szybkie
zamrażanie”
Abyzagwarantowaćoptymalnąwydajność,nienależy
korzystaćjednocześniezfunkcji„ShockFreeze”i
„Szybkiezamrażanie”.Dlatego,jeślizostałajużwłączona
funkcja„Szybkiezamrażanie”,należyjąwyłączyćprzed
włączeniemfunkcji„ShockFreeze”(inaodwrót).
Jeżeli wentylatory w komorze Shock Freeze nie
rozpoczynają pracy
Możesięzdarzyć,żepowłączeniufunkcji„ShockFreeze”
zaświecisiękontrolka
,jednakżewentylatorynie
zacznąpracować.Jesttonormalnezjawiskoioznacza,
żetrwarozmrażaniezamrażarki.Pozakończeniufazy
rozmrażania(maksymalnie:1,5godziny)wentylatory
zacznąautomatyczniepracowaćirozpoczniesięproces
„ShockFreeze”.
Jeżeli wskaźnik
nie zaświeca się
Jeżelipowciśnięciuprzyciskuikonazapalasię
:
oznaczato,żeprzyciskwciskanoprzezzbytdługiczas
.
Abywłączyćfunkcję„ShockFreeze”,należywpierwszej
kolejnościwyłączyćfunkcjęszybkiegozamrażania(wtym
celunaciśnijprzycisk
przez3sekundy,anastępnie
krótkonaciśnijprzycisk
,bezprzytrzymywaniago
dłużejniżprzez1sekundę.
2.8. SZYBKIE ZAMRAŻANIE*
Ilość świeżej żywności (w kilogramach), którą
można zamrozić w ciągu 24 godzin, została podana
na tabliczce znamionowej urządzenia.
Funkcjitejużywasięwceluosiągnięciaoptymalnejpracy
urządzenia,24godzinyprzedumieszczeniemświeżej
żywnościwzamrażarce.Należypostępowaćzgodniez
poleceniamizawartymiwSkróconejinstrukcjiobsługi,by
włączyć/wyłączyćtęfunkcję.Powłożeniużywnoścido
zamrażarki,naogółwystarczywłączyćfunkcjęszybkiego
mrożeniana24godz.Funkcjaszybkiegozamrażania
wyłączasięautomatyczniepoupływie50godzin.
Uwaga:
Abyoszczędzaćenergiępodczaszamrażanianiewielkich
porcjiżywności,funkcjęszybkiegozamrażaniamożna
wyłączyćpokilkugodzinach.
Brak kompatybilności z funkcją „Shock Freeze”
Abyzagwarantowaćoptymalnąwydajność,nienależy
korzystaćjednocześniezfunkcji„ShockFreeze”i
„Szybkiezamrażanie”.Dlatego,jeślizostałajużwłączona
funkcja„Szybkiezamrażanie”,należyjąwyłączyćprzed
włączeniemfunkcji„ShockFreeze”(inaodwrót).
*Dostępnawwybranychmodelach.SprawdzićwINSTRUKCJISZYBKIEGOURUCHAMIANIA,czyfunkcjajestdostępnawdanymmodelu.
background
127
*Dostępnawwybranychmodelach.SprawdzićwINSTRUKCJISZYBKIEGOURUCHAMIANIA,czyfunkcjajestdostępnawdanymmodelu.
2.9. FUNKCJA ECO NIGHT
(TARYFA NOCNA PRĄDU) *
FunkcjaEcoNightumożliwiakoncentracjęzużycia
energiiprzezurządzeniewgodzinachobowiązywania
niższychstawek(zwyklewnocy),gdyenergia
elektrycznajestłatwiejdostępnaitańszaniżwciągu
dnia(wyłączniewkrajach,wktórychstosowanyjest
systemwielutaryfczasowych–stawkienergiinależy
sprawdzićulokalnegodostawcyenergiielektrycznej).
Abywłączyćfunkcję,naciśnijprzycisk
na
początkuokresuobowiązywanianiższychstawek(w
zależnościodobowiązującegoplanustawek).Jeśli
naprzykładczasobowiązywanianiższychstawek
zaczynasięogodzinie20:00,należyotejgodzinie
nacisnąćprzycisk .Gdyfunkcjajestwłączona,
świecikontrolkaEcoNight .Powłączeniufunkcji
urządzenieautomatyczniedostosowujezużycieenergii
dowybranejgodzinyizużywamniejenergiiwciągu
dnianiżwnocy.
WAŻNE:Abyzapewnićprawidłowedziałanie,funkcja
musibyćwłączonawnocyiwciągudnia.Funkcja
pozostajewłączonaażdomomentuwyłączenia(jest
równieżwyłączanawprzypadkuawariizasilania
lubwyłączeniaurządzenia).Abywyłączyćfunkcję,
ponownienaciśnijprzycisk
. Gdy funkcja jest
wyłączona,kontrolkaEcoNight
nieświeci.
Uwaga:Deklarowanezużycieenergiiurządzenia
dotyczypracyzwyłączonąfunkcjąEcoNight.
2.10. KONTROLA ZAMRAŻANIA*
Kontrolazamrażaniatozaawansowanatechnologia,
którapozwalanazredukowaniedominimum
wahańtemperaturywkomorzezamrażarki,dzięki
innowacyjnemusystemowiobiegupowietrza,całkowicie
niezależnemuodobieguchłodziarki.Występowanie
oparzelinmrozowychjestznaczniezredukowane,a
żywnośćzachowujenaturalnykolorijakość.
AbyuruchomićfunkcjęKontrolizamrażania,należy
wybraćfunkcjęzmenu,ustawić>WŁ<inacisnąć
przyciskOK,abyzatwierdzićwybór.Abywyłączyć
tęfunkcję,powtórzyćtęsamąproceduręustawiając
>WYŁ<.
Tafunkcjadziałaprawidłowowokreślonymzakresie
temperatur:od-22°Cdo-24°C.
Jeżelitemperaturawewnątrzzamrażarkibędzie
ustawionapowyżej-22°C,topowłączeniutejfunkcji
temperaturazostanieautomatycznieobniżonado-22°C,
abydostosowaćsiędowymaganegozakresupracy.
Jeżeliprzywłączonejfunkcjiużytkownikustawi
temperaturęzamrażarkiwykraczającąpozawymagany
zakres,funkcjatazostanieautomatyczniewyłączona.
PodczasdziałaniafunkcjiSzybkiegozamrażania,
funkcja"Freezecontrol"jestniedostępna,doczasu
wyłączeniafunkcjiSzybkiegozamrażania.
2.11. AUTOMATYCZNA FUNKCJA NO FROST
Urządzeniezostałowyposażonewfunkcję
automatycznegorozmrażaniawzależnościodwarunków
użytkowaniaiwilgotnościotoczenia.
ZamrażarkiNO FROSTzapewniająprzepływzimnego
powietrzawokółobszarówprzechowywania,cochroni
przedtworzeniemsięloduicałkowicieeliminujepotrzebę
rozmrażania.
Mrożonażywnośćnieprzywieradościanek,etykiety
pozostajączytelne,aprzestrzeńprzechowywania
pozostajeczystaiuporządkowana.
background
128
2.12. MODUŁ DO LODU*
SPOSÓB PRZYGOTOWYWANIA KOSTEK LODU
Tacęnakostkilodumożnawyjąćpociągającjąw
kierunku do siebie.
OSTRZEŻENIE:napełniajtylkowodąpitną
(maksymalnypoziom=2/3całkowitejpojemności).
lub
Umieśćzpowrotemmodułdoloduwkomorze
zamrażarkilubzpowrotemumieśćtacęnakostkilodu
wmoduledolodu.Uważać,abynierozlaćwody.
Odczekaj,ażukształtująsiękostkilodu(zalecasię
odczekaćokoło4godzin).
UWAGA:Modułdolodumożnawyjmować.Można
goumieścićwpołożeniupoziomymgdziekolwiekw
przegrodziezamrażarkilubwyjąćzurządzenia,gdy
wytwarzanieloduniejestpotrzebne.
SPOSÓB WYJMOWANIA KOSTEK LODU
Upewnijsię,żepodtacąnalódznajdujesiępojemnik.
Jeślinie,wsuńpojemnik.
Silnieobróćjednązdźwigniwprawo,ażtacalekkosię
obróci.Kostkiloduwpadnądopojemnika.
Wraziepotrzebypowtórzkrok2dladrugiejpołowy
tacy.
Abywyjąćlód,lekkopodnieśpojemnikipociągnijgo
do siebie.
UWAGA:możnateżwyjąćcałymodułdoloduz
urządzeniaipotemwdowolnymwygodnymmiejscu
wyjmowaćkostkilodu(naprzykład:bezpośredniona
stole).
lub
2.13. SYSTEM OŚWIETLENIA LED*
Wsystemieoświetleniawewnątrzzamrażarki
zastosowanodiodyLED,którezapewniająlepsze
oświetlenieibardzoniskiezużycieenergii.Jeśli
oświetlenieLEDniedziała,wcelujegowymiany
należyskontaktowaćsięzserwisem.
3. EKSPLOATACJA
3.1. JAK ZWIĘKSZYĆ POJEMNOŚĆ ZAMRAŻARKI
Sposobynazwiększeniepojemnościkomory
zamrażarki:
• wyjąćkoszyki/klapki*,byzwiększyćmiejscena
dużeprodukty.
• umieścićproduktyspożywczebezpośredniona
półkachzamrażarki.
• wyjąćmodułdolodu*.
• wyjąćstojaknabutelki*.
3.2. UWAGI
• Nieblokowaćstrefywylotupowietrza(natylnej
ścianiewewnątrzurządzenia)produktami
spożywczymi.
• Jeślizamrażarkajestwyposażonawklapkę,
pojemnośćprzechowywaniamożnazwiększyć
poprzezwyjęcieklapki.
• Wszystkiepółki,klapkiorazwysuwanepojemniki
możnawyjmować.
• Temperaturywewnątrzurządzeniazależąod
temperaturyotoczenia,częstotliwościotwierania
drzwiczekorazmiejsca,wktórymstoiurządzenie.
Czynnikitenależyuwzględnićpodczasustawiania
temperatury.
• Oileniepodanoinnychinformacji,wszystkie
akcesoriaurządzenianiemogąbyćmytew
zmywarkach.
*Dostępnawwybranychmodelach.SprawdzićwINSTRUKCJISZYBKIEGOURUCHAMIANIA,czyfunkcjajestdostępnawdanymmodelu.
background
129
4. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRZECHOWYWANIA
ŻYWNOŚCI
Komorazamrażarkijestdoskonałymmiejscemdo
przechowywaniamrożonejżywności,przygotowywania
kostekloduizamrażaniaświeżejżywności.
Maksymalnyciężarżywności,jakąmożnazamrozićw
ciągudoby,przedstawiononatabliczceznamionowej
(…kg/24godz.).
Abyprzechowywaćwzamrażarceniewielkąilość
żywności,zalecamykorzystanieznajzimniejszego
obszarukomoryzamrażarki,którywystępujewgórnej
częścilubpośrodkukomory,wzależnościodmodelu
(abydowiedziećsię,któryobszarsłużydozamrażania
świeżejżywności,patrzkartaproduktu).
4.1. CZAS PRZECHOWYWANIA MROŻONEJ
ŻYWNOŚCI
Wponiższejtabeliprzedstawionozalecanyczas
przechowywaniamrożonychartykułówżywnościowych.
ŻYWNOŚĆ CZAS
PRZECHOWYWANIA
(miesiące)
Mięso
Wołowina 8-12
Wołowina,cielęcina 6 - 9
Jagnięcina 6 - 8
Królik 4-6
Mięsomielone/podroby 2 - 3
Kiełbaski 1-2
Drób
Kurczak 5-7
Indyk 6
Podrobydrobiowe 2 - 3
Skorupiaki
Mięczaki,homary 1-2
Kraby 1-2
Małże
Ostrygi, bez skorupy 1-2
Ryby
Tłuste(łosoś,śledź,
makrela)
2 - 3
Chude(dorsz,sola) 3-4
Potrawy duszone
Mięso,drób 2 - 3
Nabiał
Masło 6
Sery 3
Kremówka 1-2
Lody 2 - 3
Jajka 8
Zupy i sosy
Zupa 2 - 3
Sosmięsny 2 - 3
Pasztet 1
Ratatouille 8
Ciasto i chleb
Chleb 1-2
Ciastazwykłe 4
Torty 2 - 3
Naleśniki 1-2
Ciasta na zimno 2 - 3
Tarta 1-2
Pizza 1-2
*Dostępnawwybranychmodelach.SprawdzićwINSTRUKCJISZYBKIEGOURUCHAMIANIA,czyfunkcjajestdostępnawdanymmodelu.
background
130
OWOCE I WARZYWA
ŻYWNOŚĆ CZAS
PRZECHOWYWANIA
(miesiące)
Owoce
Jabłka 12
Morele 8
Jeżyny 8-12
Czarneiczerwone
porzeczki
8-12
Wiśnie 10
Brzoskwinie 10
Gruszki 8-12
Śliwki 10
Maliny 8-12
Truskawki 10
Rabarbar 10
Sokiowocowe
(pomarańczowy,
cytrynowy,grejpfrutowy)
4-6
Warzywa 8-10
Szparagi 6 - 8
Bazylia 12
Fasola 8-10
Karczochy 8-10
Brokuły 8-10
Brukselka 8-10
Kalafior 10-12
Marchew 6 - 8
Seler 8
Grzyby(pieczarki) 6 - 8
Pietruszka 10-12
Papryka 12
Groszek 12
Fasolkaszparagowa 12
Szpinak 8-10
Pomidory 8-10
Cukinia
Zalecamyoznaczanieidatowanieżywnościmrożonej.
Etykietapomożewidentyfikowaniuartykułui
określeniu,kiedypowinienzostaćzużyty,byniestracił
wartościodżywczych.Nienależyponowniemrozić
rozmrożonejżywności.
4.2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE MROŻENIA I
PRZECHOWYWANIA ŚWIEŻEJ ŻYWNOŚCI
Przedzamrożeniemowinąćizabezpieczyć
świeżążywność,używając:foliialuminiowej,folii
kuchennej,szczelnychworkówplastikowych,
pojemnikówplastikowychzpokrywkamilub
specjalnychpojemników,oilesąodpowiedniedo
zamrażaniażywności.
Abyzapewnićwysokąjakośćzamrażania,produkty
spożywczemusząbyćświeże,dojrzałeinajwyższej
jakości.
Świeżewarzywaiowocepowinnybyćzamrażane
jaknajszybciejpozebraniu,abyzachowałypełne
wartościodżywcze,konsystencję,kolorismak.
Niektóregatunkimięs,szczególniedziczyzna,powinny
przezpewienczaswisiećprzedzamrożeniem.
Uwaga:
Ciepłążywnośćnależyzawszeschłodzićprzed
umieszczeniemwzamrażarce.
Całkowicielubczęścioworozmrożonążywność
należyjaknajszybciejspożyć.Rozmrożonej
żywnościnienależyponowniezamrażać,chyba
żezostanieugotowana.Rozmrożonążywnośćpo
ugotowaniumożnazamrozićponownie.
Nienależyzamrażaćbutelekzpłynami.
4.3. KORZYSTANIE Z WKŁADÓW CHŁODZĄCYCH*
Wkładychłodzącepomagająutrzymaćżywnośćw
staniezamrożeniawprzypadkuawariizasilania.Aby
optymalniejewykorzystać,należyumieścićjenad
żywnościąprzechowywanąwgórnejczęścikomory.
4.4. ŻYWNOŚĆ MROŻONA: WSKAZÓWKI
DOTYCZĄCE KUPOWANIA
Kupowanieproduktówmrożonych:
Należysprawdzić,czyopakowanieniejest
uszkodzone(żywnośćmrożonawuszkodzonym
opakowaniumożetracićwartośćodżywczą).Jeśli
opakowaniejestnapuchniętelubmaśladywilgoci,
prawdopodobnieproduktniebyłprzechowywany
woptymalnychwarunkachidoszłodojego
rozmrożenia.
• Robiączakupy,należykupowaćproduktymrożone
podkoniecwizytywsklepieiprzechowywaćjew
izolacyjnejtorbiechłodniczej.
• Popowrociedodomunależynatychmiastumieścić
mrożonążywnośćwzamrażarce.
• Jeśliżywnośćzostałarozmrożona,nawet
częściowo,nienależyjejponowniezamrażać.
Spożyćprzedupływem24godzin.
• Należyunikaćlubograniczyćdominimumzmiany
temperatury.Należyprzestrzegaćdatyprzydatności
dospożyciapodanejnaopakowaniu.
• Należyzawszeprzestrzegaćzaleceńdotyczących
przechowywaniapodanychnaopakowaniu.
background
131
5. NORMALNE ODGŁOSY PRACY URZĄDZENIA
Urządzenie wydaje dźwięki ponieważ wyposażone
jest w kilka wentylatorów oraz napędów
regulujących jego działania, które włączają i
wyłączają się automatycznie.
Niektóre odgłosy pracy można jednak zredukować
w następujących sposób
• Wypoziomowanieurządzeniaizainstalowaniegona
równejpowierzchni
• Oddzielenieiunikaniekontaktuurządzeniaz
meblami.
• Sprawdzenie,czyelementywewnątrzsą
odpowiedniorozmieszczone.
• Sprawdzenie,czybutelkiipojemnikiniestykająsię
zesobą.
Wybrane odgłosy pracy urządzenia:
Syczeniepowłączeniuurządzenia
porazpierwszylubpodłuższej
przerwie.
Bulgotanie,gdycieczchłodząca
przechodzidoprzewodów
rurowych.
Odgłos„BRRR"wydawanyprzez
pracującąsprężarkęchłodziarki.
Brzęczenie,gdyzaczynapracować
zawórwodylubwentylator.
Trzaskanie,gdyzaczynadziałać
sprężarkalubspadalóddo
pojemnika.Klikaniewmomencie
włączaniaiwyłączaniasprężarki.
OdgłosKLIKNIĘCIAwydawany
przeztermostat,którywłącza
sięzakażdymuruchomieniem
sprężarki.
background
132
6. ZALECENIA W PRZYPADKU NIEUŻYWANIA URZĄDZENIA
6.1. NIEOBECNOŚĆ/WAKACJE
Wprzypadkudłuższejnieobecnościzalecanejest
wykorzystaniecałejżywnościiodłączenieurządzenia
wceluzaoszczędzeniaenergii.
6.2. PRZEPROWADZKA
1. Wyjąćwszystkiewewnętrzneelementy.
2. Owinąćjestarannieiprzymocowaćdosiebieza
pomocątaśmysamoprzylepnej,abynieobijałysię
osiebielubniezagubiły.
3. Przykręcićregulowanenóżki,abyniedotykały
powierzchnipodpory.
4. Zamknąćiprzymocowaćdrzwiikablezasilania
urządzeniataśmąsamoprzylepną.
6.3. AWARIA ZASILANIA
Wprzypadkuawariizasilania,należyskontaktować
sięzzakłademenergetycznymiustalićprzewidywany
przerwywdostawieenergii.
Uwaga:Wartopamiętać,żezapełnionalodówka
utrzymujeniskątemperaturędłużejniżczęściowo
pusta.
Jeżelinażywnościwciążwidocznesąkryształkilodu,
możnająponowniezamrozić,leczjejsmakoraz
aromatmożeuleczmianie.
Jeżeliproduktjestniezbytświeży,lepiejgowyrzucić.
W przypadku braku energii przez okres do 24 h.
1. Nieotwieraćdrzwiurządzenia.Pozwolitoutrzymać
temperaturęproduktówmożliwiejaknajdłużej.
W przypadku braku energii przez okres dłuższy
niż 24 h.
1. Opróżnićkomoręzamrażarkiiprzenieśćżywność
dozamrażarkiprzenośnej.Wprzypadkubraku
zamrażarkitegotypuorazwkładówchłodzących
możnaspróbowaćwykorzystaćteprodukty,które
sąnajbardziejpodatnenazepsucie.
2. Opróżnićtackęnalód.
7. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przedprzystąpieniemdomycialubinnychczynności
konserwacyjnych,odłączyćurządzenieodźródła
zasilanialubwyjąćwtyczkęzgniazda.
Okresowomyćurządzeniaużywającmiękkiejszmatki
iroztworuciepłejwodyorazneutralnegodetergentu
przystosowanegodoczyszczeniawnętrzchłodziarek.
Niestosowaćsubstancjiściernych.Nieczyścić
elementówurządzeniaśrodkamiłatwopalnymi.Opary
mogązagrażaćpożaremlubwybuchem.Oczyścić
obudowęurządzeniaorazuszczelnieniedrzwiwilgotną
szmatkąiosuszyćmiękkąszmatką.
Niestosowaćparowychurządzeńdoczyszczenia.
Skraplaczznajdującysięztyłuurządzenianależy
regularnieczyścićodkurzaczem.
Ważne:
• Przyciskówiwyświetlaczapanelusterowanianie
należyczyścićprzyużyciualkoholulubśrodków
nabaziealkoholu.Należyużywaćdotegocelu
wyłączniesuchejszmatki.
• Przewodyukładuchłodzeniaznajdująsięobok
paneluodmrażaniaimogąnagrzewaćsię.Czyścić
okresowoodkurzaczem.
• Abywyjąćlubwsunąćszklanąpółkę,należy
podnieśćjejprzedniączęść,abyprzeszłaprzez
ogranicznik.
background
133
8. INSTRUKCJA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW
8.1. PRZED SKONTAKTOWANIEM SIĘ Z SERWISEM TECHNICZNYM…
Problemyzdziałaniemurządzeniasączęstowynikiemdrobnychproblemów,któremożnazidentyfikowaćiusunąć
samodzielniebezkoniecznościstosowaniażadnychnarzędzi.
PROBLEM ROZWIĄZANIE
Urządzenie nie działa: • Czyurządzeniezostałopodłączonedogniazdazasilaniaz
odpowiednimnapięciem?
• Czysprawdzonezostałyzabezpieczeniaorazbezpieczniki
układuzasilaniawdomu?
W przypadku nagromadzenia się
wody na panelu odszraniania:
• Zjawiskotojestnormalnepodczasgorącejiwilgotnejpogody.
Pojemnikmożebyćnawetwypełnionydopołowy.Sprawdzić,czy
urządzeniejestwustawieniupoziomym,abywodaniewylewała
się.
Jeżeli krawędzie szafy urządzenia,
które stykają się z uszczelnieniem
drzwi są ciepłe w dotyku:
• Zjawiskotojestnormalnepodczasupalnejpogody,jeżelidziała
sprężarka.
Jeżeli nie pali się światło: Czysprawdzonezostałyzabezpieczeniaorazbezpieczniki
układuzasilaniawdomu?
• Czyurządzeniezostałopodłączonedogniazdazasilaniaz
odpowiednimnapięciem?
• JeżelidiodyLEDsąuszkodzone,należywezwaćserwis
technicznychwceluichwymianynakontrolkitegosamegotypu,
któresądostępnewyłączniewDziałachObsługiPosprzedażowej
lubuautoryzowanychdealerów.
Jeżeli silnik uruchamia się zbyt
często:
• Pracasilnikauwarunkowanajestróżnymiczynnikami:
częstotliwośćotwieraniadrzwi,liczbaprzechowywanych
produktówspożywczych,temperaturaotoczenia,ustawienia
temperaturyurządzenia.
• Czyskraplacz(ztyłuurządzenia)niejestzakurzonylubbrudny?
Czydrzwisązamknięte?
• Czyuszczelnienianadrzwiachsąodpowiedniozamontowane?
• Wupalnednilubwprzypadku,gdypomieszczeniupanuje
wysokatemperatura,silnikzregułypracujedłużej.
• Jeżelidrzwichłodziarkisąotwarteprzezdłuższąchwilęlub
wprzypadkuprzechowywaniawiększejliczbyproduktów
spożywczychsilnikbędzieuruchamiaćsięczęściejwcelu
obniżeniatemperaturywewnątrzurządzenia.
Jeżeli temperatura urządzenia jest
zbyt wysoka:
• Czyparametrykontrolnesąodpowiednioustawione?
Czywkomorzeumieszczonodużąliczbęproduktów
spożywczych?
• Sprawdzić,czydrzwiniesązbytczęstootwierane.
• Sprawdzić,czydrzwizamykająsięwłaściwie.
Jeżeli drzwi nie otwierają się i nie
zamykają poprawnie:
• Sprawdzić,czyopakowaniaproduktówspożywczychnieblokują
drzwi.
• Sprawdzić,czywewnętrzneczęścilubkostkarkadoloduznajdują
sięwodpowiednimpołożeniu.
Sprawdzić,czyuszczelnieniadrzwiniesązabrudzonelub
przywierają.
• Sprawdzić,czyurządzeniejestwypoziomowane.
background
134
8.2. AWARIE
WprzypadkualarmówpracyzostanąwyświetloneodpowiedniekomunikatynawskaźnikachLED(np.Usterka1,
Usterka2)itp.).Wtakiejsytuacjinależyskontaktowaćsięzserwisemtechnicznymipodaćkodalarmu.Rozlega
sięsygnałdźwiękowy,wyświetlasięikonaalarmu
,anawyświetlaczucyfrowymmigaliteraFzgodniezniżej
opisanymkodemusterki:
Kod błędu Wygląd
Błąd2
LiteraFmigaco0,5sekundy.Miga2razy,
następniegaśniena5sekund.Cyklsiępowtarza.
x2
Błąd3
LiteraFmigaco0,5sekundy.Miga3razy,
następniegaśniena5sekund.Cyklsiępowtarza.
x3
Błąd6
LiteraFmigaco0,5sekundy.Miga6razy,
następniegaśniena5sekund.Cyklsiępowtarza.
x6
9. SERWIS TECHNICZNY
Przed kontaktem z serwisem technicznym:
Uruchomićponownieurządzenieisprawdzić,czyproblemniezostałrozwiązany.Jeżelinie,odłączyćurządzenie
odźródłazasilania,odczekaćokołogodzinęiponownieuruchomićchłodziarkę.
JeżelipoprzeprowadzeniusprawdzeńkontrolnychopisanychwInstrukcjirozwiązywaniaproblemówiponownym
uruchomieniuurządzenianiedziałaonowłaściwie,skontaktowaćsięzSerwisemtechnicznymizgłosićproblem.
Podać następujące informacje:
• modelinumerseryjnyurządzenia(znajdującysięnapłytceznamionowej),
charakter problemu,
• Numerserwisu(numerznajdującysięposłowieSERVICE(SERWIS)napłytceumieszczonejwewnątrz
urządzenia),
• pełnyadreslokalizacjiurządzenia,
• numertelefonuznumeremkierunkowym.
Uwaga:
Kierunekotwieraniadrzwimożnazmienić.JeżelioperacjętęwykonaSerwisTechniczny,jesttousługanieobjęta
gwarancją.
background
135
NOTĂ:
Instrucţiunile sunt valabile pentru mai multe modele, de aceea pot exista diferenţe. Secţiunile
valabile numai pentru anumite aparate sunt indicate printr-un asterisc (*).
Funcţiile dedicate special modelului de produs pe care l-aţi cumpărat pot fi găsite în GHIDUL DE
PORNIRE RAPIDĂ.
INDEX
1. INSTALAREA ..............................................................................................................136
1.1. INSTALAREA UNUI SINGUR APARAT ...................................................................................................... 136
1.2. INSTALAREA A DOUĂ APARATE .............................................................................................................. 136
1.3. REGLAREA UŞILOR (DACĂ ESTE DISPONIBILĂ) .................................................................................. 136
2. FUNCŢII ......................................................................................................................137
2.1. AFIŞAJ INTELIGENT* ................................................................................................................................ 137
2.2. PORNIRE/STAND BY ................................................................................................................................. 137
2.3. ALARMA DE ÎNTRERUPERE A CURENTULUI
........................................................................................ 137
2.4. ALARMA DE TEMPERATURĂ ................................................................................................................... 137
2.5. ALARMA DE UŞĂ DESCHISĂ ................................................................................................................... 137
2.6. MOD PARTY* ............................................................................................................................................. 138
2.7. CONGELARE ULTRARAPIDĂ* ................................................................................................................. 138
2.8. CONGELARE RAPIDĂ* ............................................................................................................................. 138
2.9. FUNCŢIA ECONOMICĂ PE TIMP DE NOAPTE (TARIF DE NOAPTE) * ................................................... 139
2.10. CONTROL CONGELARE* ........................................................................................................................ 139
2.11. SISTEM NO FROST AUTOMAT ................................................................................................................ 139
2.12. DISPOZITIVUL ICE MATE* ....................................................................................................................... 140
2.13. SISTEM DE ILUMINARE CU LED-URI* ................................................................................................... 140
3. UTILIZAREA ...............................................................................................................140
3.1. CUM SE MĂREŞTE CAPACITATEA DE DEPOZITARE A CONGELATORULUI ....................................... 140
3.2. NOTE ........................................................................................................................................................... 140
4. RECOMANDĂRI PENTRU DEPOZITAREA ALIMENTELOR .....................................141
4.1. PERIOADA DE PĂSTRARE A ALIMENTELOR CONGELATE .................................................................. 141
4.2. SUGESTII PENTRU CONGELAREA ŞI PĂSTRAREA ALIMENTELOR PROASPETE ............................. 142
4.3. UTILIZAREA ACUMULATORILOR FRIGORIFICI* ..................................................................................... 142
4.4. ALIMENTE CONGELATE: SUGESTII PENTRU CUMPĂRARE ................................................................. 142
5. SUNETE EMISE LA FUNCŢIONARE .........................................................................143
6. RECOMANDĂRI ÎN CAZUL NEUTILIZĂRII APARATULUI ........................................144
6.1. ABSENŢĂ / VACANŢĂ ................................................................................................................................ 144
6.2. MUTARE ...................................................................................................................................................... 144
6.3. ÎNTRERUPEREA ALIMENTĂRII CU CURENT ELECTRIC ....................................................................... 144
7. ÎNTREŢINEREA ŞI CURĂŢAREA ..............................................................................144
8. GHID DE REMEDIERE A DEFECŢIUNILOR ..............................................................145
8.1. ÎNAINTE DE A CONTACTA SERVICIUL DE ASISTENŢĂ TEHNICĂ… .................................................... 145
8.2. DEFECŢIUNI ............................................................................................................................................... 146
9. SERVICIUL DE ASISTENŢĂ TEHNICĂ POST-VÂNZARE .........................................146
Altele:
INVERSAREA DIRECŢEI DE DESCHIDERE A UŞII (VERSIUNEA_1) ............................................................ 207
INVERSAREA DIRECŢEI DE DESCHIDERE A UŞII (VERSIUNEA_2) ............................................................ 209
SCOATEREA/INSERAREA COMPONENTELOR DIN INTERIORUL CONGELATORULUI ............................. 211
background
136
1. INSTALAREA
1.1. INSTALAREA UNUI SINGUR APARAT
Pentruaasiguraoventilareadecvată,lăsaţiun
spaţiuliberatâtînpărţilelateralealeaparatului,câtşi
deasupra acestuia.
Amplasaţiaparatullaodistanţădecelpuţin50mm
faţădeperete.
Odistanţămaimicăvadeterminacreşterea
consumului de energie al produsului.
1.2. INSTALAREA A DOUĂ APARATE
Dacăinstalaţicongelatorul
1
şifrigiderul
2
împreună,
congelatorultrebuieamplasatînstânga,iarfrigiderulîn
dreapta(aşacumseindicăîndesen).Parteastângăa
frigideruluiesteechipatăcuundispozitivspecialcare
previneformareacondensuluiîntreaparate.
Vărecomandămsăinstalaţiceledouăaparate
utilizândkituldecuplare
3
(aşacumseindicăîn
desen).Acestasepoatecumpăradeladepartamentul
de service.
1.3. REGLAREA UŞILOR (DACĂ ESTE
DISPONIBILĂ)
Pentruaaliniauşilecuajutorulbalamaleireglabile
inferioare(selectaremodele)
Dacăuşafrigideruluiestemaijoasădecâtuşa
congelatorului,ridicaţiuşafrigideruluirotindînsens
antiorarşurubuldereglare,cuajutoruluneicheiM10.
Dacăuşacongelatoruluiestemaijoasădecâtuşa
frigiderului,ridicaţiuşacongelatoruluirotindînsens
antiorarşurubuldereglare,cuajutoruluneicheiM10.
*Disponibilnumailaanumitemodele.VărugămsăverificaţiînGHIDULDEPORNIRERAPIDĂdacăaceastăfuncţieestedisponibilă
lamodeluldumneavoastră.
50mm
50mm
5 mm
max
background
137
2. FUNCŢII
2.1. AFIŞAJ INTELIGENT*
Aceastăfuncţiepoatefifolosităpentruaeconomisi
energia.VărugămsăurmaţiinstrucţiuniledinGhidulde
pornirerapidăpentruaactiva/dezactivafuncţia.Ladouă
secundedupăactivareafuncţieiAfişajinteligent,afişajul
se stinge. Pentru a regla temperatura sau a utiliza alte
funcţii,estenecesarsăsereactivezeafişajul,apăsând
peoricebuton.Dupăcetrecaproximativ15secundede
laefectuareaultimeiacţiuni,afişajulsestingedinnou.
Cândfuncţiasedezactivează,serevinelaafişajulnormal.
FuncţiaAfişajinteligentsedezactiveazăautomatdupă
oîntrerupereacurentului.Reţineţicăaceastăfuncţienu
deconecteazăaparatuldelaalimentareacuelectricitate,
ci doar reduce consumul de energie necesar pentru
funcţionareaafişajuluiextern.
Notă: Consumuldeenergiedeclaratalaparatuluisereferă
lafuncţionareacufuncţiaAfişajinteligentactivată.Această
funcţieestedisponibilănumailamodelulcuinterfaţapentru
utilizatorsituatăpeuşă.
2.2. PORNIRE/STAND BY
Aceastăfuncţieporneşte/puneînstand-bycompartimentul
congelator.PentruatreceprodusulînmodulStand-by,
apăsaţişimenţineţiapăsattimpde3secundebutonul
Pornire/Stand-by
.Cândaparatulesteînstand-by,becul
dincompartimentulcongelatornufuncţionează.Reţineţică
aceastăoperaţienudeconecteazăaparatuldelareţeaua
dealimentarecuenergieelectrică.Pentruapornidinnou
aparatul,estesuficientsăapăsaţipebutonulOn/Stand-by
.
2.3. ALARMA DE ÎNTRERUPERE A CURENTULUI
Dupăopanădecurent,produsuldumneavoastrăeste
proiectatpentruamonitorizaînmodautomattemperatura
dincongelatorcândsereiafurnizareaenergieielectrice.
Dacătemperaturadincongelatorcreştepestepragulde
congelare, indicatorul Întrerupere curent
se aprinde,
indicatorulAlarmă
clipeşteşialarmaacusticăse
activeazăcândsereiafurnizareaenergieielectrice.
Pentruaresetaalarma,apăsaţiosingurădatăpebutonul
Oprirealarmă
.
Încazuldeclanşăriiuneialarmedeîntrerupereacurentului,
serecomandăurmătoareleacţiuni:
• Dacăalimenteledincongelatornumaisuntcongelate,
darsuntîncăreci,trebuieconsumatetoateîn
următoarele24deore.
• Dacăalimenteledincongelatorsuntcongelate,
înseamnăcăaufostdezgheţateşiapoicongelatedin
nou,cânds-areluatalimentareacuenergieelectrică;
acestlucruducelareducereagustului,acalităţiişia
valorii nutritive a alimentelor, iar consumul acestora
poatefipericulos.Serecomandăsănuconsumaţi
alimenteleşisăaruncaţiîntregconţinutulcongelatorului.
Alarmadeîntrerupereacurentuluiesteproiectată
pentruavăoferiinformaţiiprivindcalitateaalimentelor
dincongelatorîncazulîntreruperiicurentuluielectric.
Acestsistemnugaranteazăcalitateaalimentelorsau
siguranţa,iarconsumatoriitrebuiesăevaluezecu
discernământcalitateaalimentelordincompartimentul
congelator.
2.4. ALARMA DE TEMPERATURĂ
Alarmaacusticăseactiveazăşiindicatoruldetemperatură
(°C)clipeşte.Alarmaseactiveazăcând:
• Aparatulesteconectatlareţeauadealimentarecu
energieelectricădupăoperioadălungădeneutilizare
Temperatura din compartimentul congelator este prea
mare
• Cantitateadealimenteproaspeteintrodusăîn
congelatorestemaimaredecâtceaindicatăpeplăcuţa
cu datele tehnice
• Uşacongelatoruluiafostlăsatădeschisămaimulttimp.
Pentruaîntrerupealarma,apăsaţiosingurădatăpe
butonulOprirealarmă
.IndicatorulAlarmă
se stinge
automat imediat ce compartimentul congelator atinge o
temperaturădesub-10°Cşiindicatoruldetemperatură
setată(°C)înceteazăsămaiclipeascăşiindicăsetarea
aleasă.
2.5. ALARMA DE UŞĂ DESCHISĂ
PictogramaAlarmă
seaprindeşiclipeşteşiseemite
oalarmăacustică.Alarmaseactiveazăcânduşarămâne
deschisămaimultde2minute.Pentruadezactivaalarma,
închideţiuşasauapăsaţiodatăpebutonulOprirealarmă
pentruaîntrerupealarmaacustică.
*Disponibilnumailaanumitemodele.VărugămsăverificaţiînGHIDULDEPORNIRERAPIDĂdacăaceastăfuncţieestedisponibilă
lamodeluldumneavoastră.
background
138
2.6. MOD PARTY*
Folosiţiaceastăfuncţiepentruarăcibăuturileîn
compartimentulcongelator.După30deminutedela
selectareafuncţiei(timpulnecesarpentrurăcireaunei
sticlede0,75lfărăcasticlasăsespargă),simbolul
clipeşteşiseactiveazăoalarmăacustică:scoateţi
sticladincompartimentulcongelatorşiapăsaţipe
butonulOprirealarmăpentruadezactivaalarma.
Important:nulăsaţisticlaîncongelatormaimulttimp
decâtenecesarpentrurăcire.
2.7. CONGELARE ULTRARAPIDĂ*
Compartimentul„ShockFreeze”esteconceputspecial
pentruacongelaextremderapidocantitatedepânăla
2kgdealimenteproaspete.Funcţiaultra-rapidă„Shock
Freeze” reduce la minimum formarea de cristale de
gheaţăîninteriorulalimentelorsupusecongelării;
astfel,cândsuntdezgheţateînaintesăfieconsumate,
alimenteleîşipăstreazăcalitateaoptimă.Atuncicând
funcţia„ShockFreeze”nuesteactivă,compartimentul
poatefiutilizatpentrucongelareobişnuităsaupentru
păstrareaalimentelordejacongelate.
Notă:ÎntimpcefuncţiaShockFreezeesteactivă,
puteţiauziunbâzâit.Acestsunetesteabsolutnormal
şiesteprodusdefluxuldeaercareasigurădistribuirea
optimăafriguluiîninteriorulcompartimentului.
Activarea şi dezactivarea funcţiei „Shock Freeze”:
1. Asiguraţi-văcăautrecutcelpuţin12oredela
ultimaactivareafuncţiei„ShockFreeze”(dacăa
fostactivată).Nuactivaţifuncţiamaifrecventdecât
odatăla12ore.
2. Verificaţicafuncţia„Congelarerapidă”sănufie
activă:funcţiile„ShockFreeze”şi„Congelare
rapidă”nupotfiactivesimultan.
3.Goliţicompartimentul„ShockFreeze”.
4.Activaţifuncţia„ShockFreeze”apăsândscurt
butonul
depepanouldecomandă:simbolulse
aprindeşiventilatoareledinparteaposterioarăa
compartimentuluipornesc,mărindfluxuldeaer
rece, ceea ce duce la accelerarea procesului de
congelare.
5. Aşezaţialimenteledecongelatîninteriorul
compartimentului,laodistanţădecâţivacentimetri
(min.2cm)deventilatoareledinparteaposterioară
acompartimentului,astfelîncâtaerulrecesăpoată
circula.
6. Pentruaobţinevitezamaximădecongelare,vă
recomandămsănudezactivaţifuncţia„Congelare
ultrarapidă”înaintecaaceastasăsedezactiveze
automatşisăţineţiuşaînchisă.
7. Funcţia„ShockFreeze”sedezactiveazăautomat
la4-5oredupăactivare:indicatorul
se stinge
şiventilatoareleseopresc.Totuşi,puteţidezactiva
funcţia„ShockFreeze”oricânddoriţi,apăsândscurt
pe butonul
depepanouldecomandă:indicatorul
sestingeşiventilatoareleseopresc.
Atenţie:
Incompatibilitate cu funcţia „Congelare rapidă”
Pentrucaperformanţeleoptimesăfieasigurate,funcţiile
„ShockFreeze”şi„Congelarerapidă”nupotfiutilizate
concomitent.Dinacestmotiv,dacăfuncţia„Congelare
rapidă”afostdejaactivată,trebuiesăfiedezactivată
înaintedeapornifuncţia„ShockFreeze”(şiinvers).
Dacă ventilatoarele din compartimentul Shock
Freeze nu încep să funcţioneze
Dupăcefuncţia„ShockFreeze”afostactivată,se
poateîntâmplacaindicatorul
săseaprindăconform
aşteptărilor,darventilatoarelesănuînceapăsă
funcţioneze.Acestlucruestenormalşiînseamnăcă
procesuldedezgheţareacongelatoruluiesteîncurs
dedesfăşurare.Laterminareafazeidedezgheţare
(duratamaximă:1,5ore),ventilatoarelevorîncepesă
funcţionezeautomatşiprocesul„ShockFreeze”va
decurge normal.
Dacă indicatorul
nu se aprinde
Dacăsimbolul
seaprindedupăces-aapăsat
butonul
:înacestcaz,butonul afostţinutapăsat
preamulttimp.Pentruaactivafuncţia„ShockFreeze”,
dezactivaţimaiîntâifuncţiaCongelarerapidă(ţinând
apăsatbutonul
timpde3secunde),apoiapăsaţi
scurt(maipuţinde1secundă)pebutonul
.
2.8. CONGELARE RAPIDĂ*
Cantitatea de alimente proaspete (în kg) care
poate fi congelată în 24 de ore este indicată pe
plăcuţa cu date tehnice a aparatului.
Pentruofuncţionareoptimăaaparatului,această
funcţiepoatefiutilizatăcu24deoreînaintede
amplasareaalimentelorproaspeteîncongelator.Vă
rugămsăurmaţiinstrucţiuniledinGhiduldepornire
rapidăpentruaactiva/dezactivafuncţia.Îngeneral,
suntsuficiente24deorecufuncţia„Congelarerapidă”
dupăintroducereaalimentelor;După50deore,funcţia
Congelarerapidăsedezactiveazăautomat.
Atenţie:
Pentruaeconomisienergie,cândcongelaţicantităţi
micidealimente,puteţidezactivafuncţiadecongelare
rapidădupăcâtevaore.
Incompatibilitatea cu funcţia „Shock Freeze”
Pentrucaperformanţeleoptimesăfieasigurate,
funcţiile„ShockFreeze”şi„Congelarerapidă”nupot
fiutilizateconcomitent.Dinacestmotiv,dacăfuncţia
„Congelarerapidă”afostdejaactivată,trebuiesăfie
dezactivatăînaintedeapornifuncţia„ShockFreeze”
(şiinvers).
*Disponibilnumailaanumitemodele.VărugămsăverificaţiînGHIDULDEPORNIRERAPIDĂdacăaceastăfuncţieestedisponibilă
lamodeluldumneavoastră.
background
139
*Disponibilnumailaanumitemodele.VărugămsăverificaţiînGHIDULDEPORNIRERAPIDĂdacăaceastăfuncţieestedisponibilă
lamodeluldumneavoastră.
2.9. FUNCŢIA ECONOMICĂ PE TIMP DE NOAPTE
(TARIF DE NOAPTE) *
FuncţiaEcoNightpermiteconcentrareaconsumulde
energiealaparatuluiînorelecutarifscăzut(deobicei
noaptea),cândenergiaestedisponibilărapidşicostă
maipuţindecâtîntimpulzilei(numaiînţărileîncarese
foloseşteunsistemmulti-tarifarpebazădeintervale
orare-verificaţitarifelepentruenergielacompania
localădefurnizareaenergieielectrice).
Pentruaactivafuncţia,apăsaţipebutonul
în
momentulcândîncepeintervalulorarcutarifredus(în
funcţiedeplanultarifarspecific).Deexemplu,dacă
tarifulredusîncepelaorele20:00,apăsaţipebutonul
laorarespectivă.CândindicatorulEcoNight
esteAPRINS,funcţiaesteACTIVATĂ.Imediatceaţi
activatfuncţia,aparatuladapteazăautomatconsumul
deenergieînfuncţiedeoraaleasă,consumândadică
maipuţinăenergieîntimpulzileidecâtîntimpulnopţii.
IMPORTANT:Pentruafuncţionaînmodcorect,funcţia
trebuiesăfieactivăîntimpulnopţiişiîntimpulzilei.
Funcţiarămâneactivăpânăcândestedezactivată
(sausedezactiveazădupăoîntrerupereaalimentării
cuenergieorilaoprireaaparatului).Pentruadezactiva
funcţia,apăsaţidinnoupebutonul
.Când
indicatorulEcoNight esteSTINS,funcţiaeste
DEZACTIVATĂ.
Notă: Consumul de energie declarat al aparatului se
referălafuncţionareacufuncţiaEcoNightdezactivată.
2.10. CONTROL CONGELARE*
Controlulcongelăriiesteotehnologieavansatăcare
reducelaminimumfluctuaţiiledetemperaturădinîntregul
compartimentcongelator,datorităunuisisteminovatorde
aer,completindependentdefrigider.Degerăturilesunt
redusesemnificativ,alimentelepăstrându-şicalitateaşi
culoareainiţiale.
PentruaactivafuncţiaControlcongelare,alegeţi
funcţiadinmeniu,setaţi-ope>PORNIRE<şiapăsaţi
butonulOKpentruaconfirmaselecţia.Pentrua
dezactivaaceastăfuncţie,repetaţiaceeaşisetarea
procedurii pe >OPRIT<.
Funcţiaacţioneazăcorespunzătorîntr-unanumitinterval
detemperatură:între22°Cşi24°C.
Cândfuncţiaesteactivată,iartemperaturacurentădin
congelatorestemairidicatăde-22°C,temperatura
estereglatăautomatlavaloareade-22°C,pentrua
corespundeintervaluluidefuncţionare.
Dacăfuncţiaesteactivată,iarutilizatorulmodifică
temperatura din congelator la o valoare din afara
intervaluluidefuncţionare,funcţiaestedezactivată
automat.
ÎncazulactivăriifuncţieiCongelarerapidă,funcţia
„Controlcongelare”estedezactivatăpânăcândfuncţia
Congelarerapidăestedezactivată.
2.11. SISTEM NO FROST AUTOMAT
Acestprodusesteconceputsăsedezgheţeautomat,în
funcţiedecondiţiiledeutilizareşideumiditateaambiantă.
În congelatoarele cu sistem No Frostaerulrececirculă
înjurulzonelordepăstrareşiprevineformareagheţii,
eliminândastfelcompletnecesitateadedezgheţare.
Produselecongelatenuselipescdepereţi,etichetelepot
ficitite,iarspaţiuldedepozitarerămânecuratşidegajat.
background
140
2.12. DISPOZITIVUL ICE MATE*
CUM SE FAC CUBURILE DE GHEAŢĂ
Scoateţitavapentrucuburidegheaţătrăgând-ospre
dumneavoastră.
AVERTIZARE:umpleţidoarcuapăpotabilă(nivel
maxim=2/3dincapacitateatotală).
sau
AşezaţidispozitivulIceMateînapoiîncompartimentul
congelatorsaureintroduceţitavapentrucuburide
gheaţăîndispozitivulIceMate.Aveţigrijăsănuvărsaţi
apa.
Aşteptaţipânăcândseformeazăcuburiledegheaţă
(serecomandăsăaşteptaţiaproximativ4ore).
NOTĂ:DispozitivulIceMatepoatefiscos.Poatefi
aşezatînpoziţieorizontalăoriundeîncompartimentul
congelator sau poate fi scos complet din aparat atunci
cândnudoriţisăfaceţicuburidegheaţă.
CUM SE SCOT CUBURILE DE GHEAŢĂ
Asiguraţi-văcărecipientuluipentrugheaţăseaflăsub
tavă.Dacănuesteacolo,glisaţi-llaloculsău.
Rotiţicuputereunadintrepârghiispredreaptapână
cândtavaserăsuceşteuşor.Cuburiledegheaţăcadîn
recipientuluipentrugheaţă.
Dacăestecazul,repetaţipasul2pentrucealaltă
jumătateatăvii.
Pentruascoategheaţa,ridicaţiuşorrecipientulşi
trageţi-lspredvs.
NOTĂ:dacăpreferaţi,scoateţiîntreguldispozitivIce
Matedinaparat;astfelputeţiscoatecuburiledegheaţă
oriundedoriţi(deexemplu:directpemasă).
sau
2.13. SISTEM DE ILUMINARE CU LED-URI*
Sistemul de iluminare din interiorul compartimentului
congelatorutilizeazăbeculcuLED-uri,carepermiteo
iluminaremaibună,precumşiunconsumdeenergie
foartescăzut.DacăsistemuldeiluminatcuLED-uri
nufuncţionează,vărugămsăcontactaţiserviciulde
asistenţătehnicăpost-vânzarepentrua-lînlocui.
3. UTILIZAREA
3.1. CUM SE MĂREŞTE CAPACITATEA DE
DEPOZITARE A CONGELATORULUI
Puteţimăricapacitateadedepozitarea
compartimentuluicongelator:
• scoţândcoşurile/capacelerabatabile*pentrua
permite depozitarea alimentelor voluminoase.
• aşezândalimenteledirectperafturilecongelatorului.
• scoţânddispozitivulIceMate*.
• scoţândgrătarulpentrusticle*.
3.2. NOTE
• Nublocaţicualimentezonadeevacuareaaerului
(depepereteleposteriorinterioralprodusului).
• Încazulîncarecongelatorulesteprevăzutcuun
capacrabatabil,esteposibilsămaximizaţivolumul
dedepozitareprinîndepărtareaclapetei.
• Toaterafturile,capacelerabatabileşisertarele
culisantesuntdetaşabile.
Temperaturile din interiorul aparatului pot fi afectate
detemperaturaambientală,defrecvenţacucare
sedeschideuşaşideloculîncareesteamplasat
aparatul.Lasetareatemperaturii,trebuiesăseţină
contdeaceştifactori.
• Dacănusespecificăaltfel,accesoriileaparatuluinu
potfispălateînmaşinadespălatvase.
*Disponibilnumailaanumitemodele.VărugămsăverificaţiînGHIDULDEPORNIRERAPIDĂdacăaceastăfuncţieestedisponibilă
lamodeluldumneavoastră.
background
141
4. RECOMANDĂRI PENTRU DEPOZITAREA ALIMENTELOR
Congelatorul este locul ideal pentru depozitarea
produselorcongelate,producereacuburilordegheaţă
şicongelareaalimentelorproaspete.
Numărulmaximdekilogramedeprodusealimentare
proaspetecarepotficongelateîntr-unintervalde
24deoreesteindicatpeplăcuţacudatetehnice(…
kg/24h).
Dacăaveţiocantitatemicădealimentededepozitat
încongelator,vărecomandămsăfolosiţizonelecele
mairecidincompartimentulcongelator,şianumezona
superioarăsauceadinmijloc,înfuncţiedemodelul
dvs.(vezifişaprodusuluipentruindicaţiiprivind
zonarecomandatăpentrucongelareaalimentelor
proaspete).
4.1. PERIOADA DE PĂSTRARE A ALIMENTELOR
CONGELATE
Tabelularatăperioadadepăstrarerecomandatăîn
cazulcongelăriialimentelorproaspete.
ALIMENTE PERIOADĂ DE
PĂSTRARE
(luni)
Carne
Carnedevită 8–12
Porc,viţel 6 – 9
Miel 6 – 8
Iepure 4–6
Carnetocată/resturi 2 – 3
Cârnaţi 1–2
Pasăre
Carne de pui 5–7
Curcan 6
Potroace 2 – 3
Crustacee
Moluşte,homar 1–2
Crab, homar 1–2
Crustaceeşimoluşte
Scoici, stridii 1–2
Peşte
„gras”(somon,hering,
scrumbie)
2 – 3
„slab”(cod,solă) 3–4
Mâncăruri înăbuşite
Carne,pasăre 2 – 3
Produse lactate
Unt 6
Brânzeturi 3
Smântână 1–2
Îngheţată 2 – 3
Ouă 8
Supe şi sosuri
Supă 2 – 3
Sos pentru carne 2 – 3
Pateu 1
Ratatouille 8
Produse de patiserie şi
panificaţie
Pâine 1–2
Blaturideprăjituri 4
Prăjituri 2 – 3
Clătite 1–2
Produse de patiserie
semipreparate
2 – 3
Quiche 1–2
Pizza 1–2
*Disponibilnumailaanumitemodele.VărugămsăverificaţiînGHIDULDEPORNIRERAPIDĂdacăaceastăfuncţieestedisponibilă
lamodeluldumneavoastră.
background
142
FRUCTE ŞI LEGUME
ALIMENTE PERIOADĂ DE
PĂSTRARE
(luni)
Fructe
Mere 12
Caise 8
Mure 8–12
Coacăzenegre/coacăzeroşii 8–12
Cireşe 10
Piersici 10
Pere 8–12
Prune 10
Zmeură 8–12
Căpşuni 10
Rubarbă 10
Sucuri din fructe (portocale,
lămâi,grepfrut)
4–6
Legume 8–10
Sparanghel 6 – 8
Busuioc 12
Fasole 8–10
Anghinare 8–10
Broccoli 8–10
VarzădeBruxelles 8–10
Conopidă 10–12
Morcovi 6 – 8
Ţelină 8
Ciuperci(şampinioni) 6 – 8
Pătrunjel 10–12
Ardei 12
Mazăre 12
Fasole verde 12
Spanac 8–10
Roşii 8–10
Dovlecei
Vărecomandămsăetichetaţişisăspecificaţidata
ambalăriipentrupreparatelecongelate.Adăugarea
uneietichetevăvapermitesăidentificaţimaiuşor
alimenteleşisălefolosiţiînaintecaacesteasă-şi
piardădincalităţi.Nurecongelaţialimenteleodatăce
aufostdezgheţate.
4.2. SUGESTII PENTRU CONGELAREA ŞI
PĂSTRAREA ALIMENTELOR PROASPETE
Înainte de a congela alimentele proaspete,
ambalaţi-leetanşîn:foliedealuminiu,folie
transparentă,pungiimpermeabiledinplastic,
recipientedinpolietilenăcucapacesaurecipiente
adecvate pentru congelarea alimentelor proaspete.
Alimenteletrebuiesăfieproaspete,coapteşide
foartebunăcalitate,astfelîncâtsă-şipăstreze
calităţileşidupăcongelare.
Legumeleşifructeleproaspetetrebuiesăfie
congelate,depreferat,imediatdupăceaufost
culese,pentrua-şipăstravaloareanutritivă
completă,consistenţa,culoareaşigustuliniţial.
Uneletipuridecarne,maialesvânatul,trebuiesăfie
fezandateînaintedeaficongelate.
Notă:
Lăsaţiîntotdeaunaalimentelefierbinţisăse
răceascăînaintedealeintroduceîncongelator.
Consumaţiimediatalimenteledecongelatesau
parţialdecongelate.Nulecongelaţidinnoudecât
dacăaufostgătitedupăces-audezgheţat.După
ceaufostgătite,alimenteledezgheţatepotfi
congelate din nou.
Nucongelaţisticleplineculichid.
4.3. UTILIZAREA ACUMULATORILOR FRIGORIFICI*
Acumulatoriidefrigajutălapăstrareaînstare
congelatăaalimentelorîncazuluneiîntreruperia
curentului.Pentrurezultateoptime,aşezaţiacumulatorii
deasupraalimentelordepozitate,înparteadesusa
compartimentului.
4.4. ALIMENTE CONGELATE: SUGESTII PENTRU
CUMPĂRARE
Lacumpărareaproduseloralimentarecongelate:
Asiguraţi-văcăambalajulnuestedeteriorat
(alimentele congelate din interiorul ambalajelor
deterioratepotfidegradate).Dacăambalajuleste
umflatsauprezintăurmedeumezeală,esteposibil
caalimentulsănufifostpăstratîncondiţiioptime,
iarprocesuldedecongelaresăfiînceputdeja.
• Atuncicândfaceţicumpărături,achiziţionaţi
alimentelecongelatelasfârşitşitransportaţi-le
într-oplasătermoizolantă.
• Cândajungeţiacasă,introduceţiimediatalimentele
congelateîncongelator.
• Dacăalimenteles-audezgheţat,chiarşiparţial,nu
lecongelaţidinnou.Consumaţi-leîndecursula24
de ore.
• Evitaţisaureduceţilaminimumvariaţiilede
temperatură.Respectaţidatadeexpirareindicată
pe ambalaj.
• Urmaţiîntotdeaunainstrucţiuniledepăstrare
inscripţionatepeambalaj.
background
143
5. SUNETE EMISE LA FUNCŢIONARE
Sunetele produse de aparat sunt normale, întrucât
acesta este prevăzut cu o serie de ventilatoare şi
motoare care reglează funcţionarea şi pornesc,
respectiv se opresc în mod automat.
Unele sunete emise la funcţionare pot fi reduse
• Aşezândaparatulperfectorizontalşiinstalându-lpe
osuprafaţăplană
• Aşezândaparatulladistanţădemobilă,evitând
contactuldintreaparatşimobilă.
• Verificândamplasareacorectăacomponentelor
interne.
• Verificândcasticleleşirecipientelesănuseatingă
întreele.
Câteva sunete emise la funcţionare pe care le
puteţi auzi:
Şuierăturilapornirea
aparatuluipentruprimadată
saudupăopauzălungă.
Unclipocitcândlichidulderăcire
intrăînconducte.
Zbârnâitulesteprodusîntimpul
funcţionăriicompresorului.
Bâzâituricândsupapa
deapăsauventilatorulîncepsă
funcţioneze.
Pocnituricândcompresorul
porneştesaucândcuburilede
gheaţăcadînrecipient,ţăcănituri
bruştecândcompresorulporneşte
şiseopreşte.
Sunetulasemănătorunuiclic
este produs de termostatul
careregleazăfuncţionarea
compresorului.
background
144
6. RECOMANDĂRI ÎN CAZUL NEUTILIZĂRII APARATULUI
6.1. ABSENŢĂ / VACANŢĂ
Încazuluneiabsenţeîndelungate,serecomandăsă
consumaţialimenteleşisădeconectaţiaparatul,pentru
a economisi energie.
6.2. MUTARE
1. Scoateţitoatecomponenteleinternedetaşabile.
2. Ambalaţi-lebineşifixaţi-lecubandăadezivăpentru
anusepierdesauloviîntreele.
3. Înşurubaţipicioruşelereglabileastfelîncâtsănu
atingăsuprafaţadesprijin.
4. Închideţişifixaţicubandăadezivăuşa,apoifixaţi
cabluldealimentaredeaparat,totcubandă
adezivă.
6.3. ÎNTRERUPEREA ALIMENTĂRII CU CURENT
ELECTRIC
Încazuluneicăderidecurent,sunaţilabiroullocalal
companieidefurnizareaenergieielectriceşiîntrebaţi
câtvaduraîntreruperea.
Notă:Reţineţicăunaparatplinvarămânerecemai
multtimpdecâtunulparţialplin.
Dacăpealimentesemaivădîncăcristaledegheaţă,
leputeţicongeladinnou,deşigustulşiaromaarputea
fi afectate.
Dacăalimentelenusuntînstarebună,estemaibine
sălearuncaţi.
În cazul unei căderi de curent de maximum 24 de
ore.
1. Ţineţiînchisăuşaaparatului.Astfel,alimenteledin
interiorvorrămânerecicâtmaimulttimpposibil.
În cazul unei întreruperi a alimentării cu curent
electric care durează mai mult de 24 de ore.
1. Goliţicompartimentulcongelatorşiintroduceţi
alimenteleîntr-uncongelatorportabil.Dacănuaveţi
ladispoziţieunastfeldecongelatorsauacumulatori
frigorifici,încercaţisăconsumaţialimentelecele
mai perisabile.
2. Goliţitavapentrucuburidegheaţă.
7. ÎNTREŢINEREA ŞI CURĂŢAREA
Înaintedeaefectuaoriceoperaţiedecurăţaresaude
întreţinere,scoateţiaparatuldinprizăsaudeconectaţi
alimentareacuenergieelectrică.
Curăţaţiperiodicaparatulcuocârpăşicuosoluţie
deapăcălduţăşidetergentneutruspecialpentru
curăţareainterioruluifrigiderului.Nufolosiţiniciodată
substanţeabrazive.Nucurăţaţiniciodatăculichide
inflamabilecomponentelefrigiderului.Vaporiieliberaţi
potproduceincendiisauexplozii.Curăţaţiexteriorul
aparatuluişigarniturauşiicuolavetăumedăşiştergeţi
cuolavetămoale.
Nuutilizaţiaparatedecurăţarecuaburi.
Condensatorul de pe partea din spate a aparatului
trebuiecurăţatperiodiccuaspiratorul.
Important:
• Butoaneleşiafişajulpanouluidecomandănu
trebuiesăfiecurăţatecusubstanţealcoolicesau
derivate,cicuolavetăuscată.
• Conductelesistemuluiderefrigerareseaflălângă
tăviţapentrudecongelareşipotdevenifierbinţi.
Curăţaţi-leperiodiccuunaspirator.
• Cânddoriţisăscoateţisausăintroduceţiunraftdin
sticlă,ridicaţiparteafrontalăaraftuluipentruatrece
de opritor.
background
145
8. GHID DE REMEDIERE A DEFECŢIUNILOR
8.1. ÎNAINTE DE A CONTACTA SERVICIUL DE ASISTENŢĂ TEHNICĂ…
Problemeledefuncţionaresedatoreazăadeseaunorcauzebanale,pecareleputeţiidentificaşirezolvasinguri,
fărăafinevoiesăfolosiţivreuninstrument.
PROBLEMĂ SOLUŢIE
Aparatul nu funcţionează: • Ştecherulcabluluidealimentareesteintrodusîntr-opriză
funcţionalăcutensiunecorespunzătoare?
• Aţiverificatdispozitiveledeprotecţieşisiguranţelesistemului
electricdinlocuinţadumneavoastră?
Dacă există apă în tăviţa pentru
decongelare:
• Acestlucruestenormalpevremecălduroasăşiumedă.Este
posibilcatăviţasăseumplepânălajumătate.Verificaţica
aparatulsăfieperfectorizontal,astfelîncâtapasănudeape
dinafară.
Dacă marginile aparatului, care vin
în contact cu garnitura uşii, sunt
calde la atingere:
• Acestlucruestenormalpevremecălduroasăşiatuncicând
compresorulesteînfuncţiune.
Dacă becul nu funcţionează: Aţiverificatdispozitiveledeprotecţieşisiguranţelesistemului
electricdinlocuinţadumneavoastră?
• Ştecherulcabluluidealimentareesteintrodusîntr-opriză
funcţionalăcutensiunecorespunzătoare?
• DacăLED-urilesuntdefecte,utilizatorultrebuiesăsolicite
departamentuluideserviceînlocuireaacestoracuLED-uride
acelaşitip,disponibilenumailacentrelenoastredeasistenţă
tehnicăpost-vânzaresauladistribuitoriiautorizaţi.
Dacă vi se pare că motorul
funcţionează prea mult:
• Timpuldefuncţionareamotoruluidepindedediferiţifactori:
câtdedessedeschideuşa,cantitateadealimentepăstrată,
temperaturadinîncăpere,setărilebutoanelordecomandăa
temperaturii.
• Condensatorul(dinparteadinspateaaparatului)estecurat,fără
prafşiscame?
Uşaesteînchisăcorespunzător?
• Garniturileuşiisuntfixatecorespunzător?
• Înzilelecălduroasesaudacăestecaldînîncăpere,estenormal
camotorulsăfuncţionezeuntimpmaiîndelungat.
• Dacăuşaaparatuluiarămasdeschisămaimulttimpsaudacăau
fostintrodusecantităţimaridealimente,motorulvafuncţionaun
timpmaiîndelungatpentruarăciinteriorulaparatului.
Dacă temperatura aparatului este
prea ridicată:
• Butoaneledecomandăaleaparatuluisuntreglatecorect?
Afostintrodusăocantitatemaredealimenteîninteriorul
aparatului?
• Aveţigrijăcauşasănufiedeschisăpreades.
• Asiguraţi-văcăuşaseînchidecorespunzător.
Dacă uşile nu se deschid şi nu se
închid corespunzător:
• Aveţigrijăcapachetelecualimentesănublochezeuşa.
• Verificaţidacădispozitivulautomatdeprodusgheaţăsau
componenteleinternesuntînpoziţiecorespunzătoare.
Aveţigrijăcagarniturileuşiisănufiemurdaresaulipicioase.
• Asiguraţi-văcăaparatulesteînpoziţieperfectorizontală.
background
146
8.2. DEFECŢIUNI
Încazulalarmelordefuncţionare,acesteavorfiafişatecuajutorulLED-urilor(deexempluDefecţiune1,
Defecţiune2etc...);contactaţitelefonicServiciuldeAsistenţăTehnicăşispecificaţicoduldealarmă.Alarma
acusticăseactivează,simbolulAlarmă
seaprindeşiliteraFclipeştepeafişajînfuncţiedecodurilede
defecţiunedescriseîncontinuare:
Cod de eroare Vizualizare
Eroare2
LiteraFseaprinde/stingelaintervalde0,5sec.
SEAPRINDEde2ori,apoirămânestinsătimpde5secunde.
Secvenţaserepetă.
x2
Eroare3
LiteraFseaprinde/stingelaintervalde0,5sec.
SEAPRINDEde3ori,apoirămânestinsătimpde5secunde.
Secvenţaserepetă.
x3
Eroare6
LiteraFseaprinde/stingelaintervalde0,5sec.
SEAPRINDEde6ori,apoirămânestinsătimpde5secunde.
Secvenţaserepetă.
x6
9. SERVICIUL DE ASISTENŢĂ TEHNICĂ POST-VÂNZARE
Înainte de a contacta serviciul de asistenţă tehnică post-vânzare:
Porniţiaparatuldinnoupentruaverificadacăproblemas-aremediat.Dacănus-aremediat,deconectaţiaparatul
delareţeauadealimentarecuenergieelectricăşiaşteptaţioorăînaintedea-lreporni.
Încazulîncare,dupăefectuareaverificărilordescriseînGhidulderemediereadefecţiunilorşirepornire,aparatul
totnufuncţioneazăcorect,contactaţiserviciuldeasistenţătehnicăpost-vânzareşiexplicaţicareesteproblema.
Specificaţi:
• modelulşinumăruldeseriealaparatului(indicatepeplăcuţacudatetehnice),
natura problemei,
• număruldeservice(numărulcareaparedupăcuvântulSERVICEpeplăcuţacudatetehnicedininteriorul
aparatului),
• adresadumneavoastrăcompletă,
• număruldumneavoastrădetelefonşiprefixul.
Notă:
Direcţiadedeschidereauşiipoatefimodificată.Dacăoperaţiaesteefectuatădereprezentanţiiserviciuluide
asistenţătehnicăpost-vânzare,aceastanuesteacoperitădegaranţie.
background
147
ПРИМЕЧАНИЕ:
Эти инструкции применимы к нескольким моделям, в связи с чем возможны некоторые
различия. Разделы, применимые только к определенным моделям, отмечены звездочкой (*).
Функции, предусмотренные в приобретенной вами модели, можно найти в КРАТКОМ
СПРАВОЧНОМ РУКОВОДСТВЕ.
INDEX
1. УСТАНОВКА ...............................................................................................................148
1.1. УСТАНОВКА ОДНОГО ПРИБОРА ............................................................................................................ 148
1.2. УСТАНОВКА ДВУХ ПРИБОРОВ .............................................................................................................. 148
1.3. РЕГУЛИРОВКА ДВЕРЦЫ (ЕСЛИ ПРЕДУСМОТРЕНО) ......................................................................... 148
2. ФУНКЦИИ ..................................................................................................................149
2.1. СМАРТ-ДИСПЛЕЙ .................................................................................................................................... 149
2.2. ВКЛ./ОЖИДАНИЕ ..................................................................................................................................... 149
2.3. СИГНАЛ ОТКЛЮЧЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСТВА
........................................................................................ 149
2.4. СИГНАЛ НЕВЕРНОГО ТЕМПЕРАТУРНОГО РЕЖИМА .......................................................................... 149
2.5. СИГНАЛ ОТКРЫТОЙ ДВЕРЦЫ .............................................................................................................. 149
2.6. РЕЖИМ ВЕЧЕРИНКА* ............................................................................................................................. 150
2.7. ЭКСПРЕСС-ЗАМОРОЗКА* ....................................................................................................................... 150
2.8. БЫСТРАЯ ЗАМОРОЗКА* ......................................................................................................................... 150
2.9. ФУНКЦИЯ ECO NIGHT (НОЧНОЙ ТАРИФ) * .......................................................................................... 151
2.10. КОНТРОЛЬ ЗАМОРОЗКИ* .................................................................................................................... 151
2.11. АВТОМАТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА NO FROST ......................................................................................... 151
2.12. КУБИКИ ЛЬДА* ...................................................................................................................................... 152
2.13. СВЕТОДИОДНОЕ ОСВЕЩЕНИЕ* ......................................................................................................... 152
3. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ...................................................................................................152
3.1. КАК УВЕЛИЧИТЬ ВМЕСТИМОСТЬ МОРОЗИЛЬНОГО ОТДЕЛЕНИЯ ................................................ 152
3.2. ПРИМЕЧАНИЯ ........................................................................................................................................... 152
4. СОВЕТЫ ПО ХРАНЕНИЮ ПРОДУКТОВ .................................................................153
4.1. СРОКИ ХРАНЕНИЯ ЗАМОРОЖЕННЫХ ПРОДУКТОВ .......................................................................... 153
4.2. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЗАМОРАЖИВАНИЮ И ХРАНЕНИЮ СВЕЖИХ ПРОДУКТОВ ........................ 154
4.3. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОХЛАЖДАЮЩИХ ПАКЕТОВ* ............................................................................... 154
4.4. ЗАМОРОЖЕННЫЕ ПРОДУКТЫ: РЕКОМЕНДАЦИИ ОТНОСИТЕЛЬНО ЗАКУПОК .......................... 154
5. ЗВУКИ ПРИ РАБОТЕ ПРИБОРА ..............................................................................155
6. ЕСЛИ ПРИБОР НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ ......................................................................156
6.1. ДЛИТЕЛЬНОЕ ОТСУТСТВИЕ / ОТПУСК ................................................................................................ 156
6.2. ПЕРЕВОЗКА .............................................................................................................................................. 156
6.3. ОТКЛЮЧЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСТВА .......................................................................................................... 156
7. ЧИСТКА И УХОД .......................................................................................................156
8. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ .......................................................157
8.1. ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОБРАЩАТЬСЯ В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР ....................................................................... 157
8.2. НЕИСПРАВНОСТИ .................................................................................................................................... 158
9. СЕРВИС ......................................................................................................................158
Прочее:
РЫЧАГ ДЛЯ ПЕРЕНАВЕШИВАНИЯ ДВЕРЦЫ (ВАР. 1) ............................................................................. 207
РЫЧАГ ДЛЯ ПЕРЕНАВЕШИВАНИЯ ДВЕРЦЫ (ВАР. 2) ............................................................................. 209
СНЯТИЕ/УСТАНОВКА ВНУТРЕННИХ ЧАСТЕЙ МОРОЗИЛЬНОГО ОТДЕЛЕНИЯ .................................... 211
background
148
1. УСТАНОВКА
1.1. УСТАНОВКА ОДНОГО ПРИБОРА
Дляобеспечениянадлежащейвентиляции
оставьтесвободноеместособеихбоковыхсторон
инадприбором.
Расстояниеотзаднейстороныприборадостены
должносоставлятьнеменее50мм.
Уменьшениеэтогорасстоянияведеткросту
энергопотребленияприбора.
1.2. УСТАНОВКА ДВУХ ПРИБОРОВ
Присовместнойустановкеморозильникаи
1
холодильника
2
морозильникдолженбыть
установленслева,ахолодильник–справа
(какпоказанонарисунке).Слевойстороны
холодильниканаходитсяспециальноеустройство,
предотвращающееконденсациювлагив
промежуткемеждуобоимиприборами.
Мырекомендуемустанавливатьобаприбора
сприменениемкомплектасоединительных
элементов
3
(какпоказанонарисунке).Наборвы
можетеприобрестивсервисномцентре.
1.3. РЕГУЛИРОВКА ДВЕРЦЫ (ЕСЛИ
ПРЕДУСМОТРЕНО)
Выравниваниедверцыприпомощирегулируемой
нижнейпетли(отдельныемодели)
Еслидверцахолодильниканаходитсяниже
уровнядверцыморозильника,поднимитедверцу
холодильника,повернуврегулировочныйвинт
противчасовойстрелкиключомM10.
Еслидверцаморозильниканижеуровнядверцы
холодильника,поднимитедверцуморозильника,
повернуврегулировочныйвинтпротивчасовой
стрелкиключомM10.
*Тольковопределенныхмоделях.ПроверьтевКРАТКОМСПРАВОЧНОМРУКОВОДСТВЕ,имеетсялиэтафункцияввашеймодели.
50mm
50mm
5 mm
max
background
149
2. ФУНКЦИИ
2.1. СМАРТ-ДИСПЛЕЙ
Этуфункциюможноиспользоватьдляэкономии
энергии.Дляактивацииилидеактивацииэтойфункции
выполнитеинструкции,приведенныев“Кратком
справочномруководстве”.Черездвесекундыпосле
активацииинтеллектуальныйдисплейгаснет.Для
регулировкитемпературыилииспользованиядругих
функцийнеобходимоактивироватьдисплейнажатием
любойкнопки.Примерночерез15секундпосле
выполнениялюбойоперациидисплейсновагаснет.
Приотключениифункциидисплейвозвращаетсяк
обычномувиду.Функция“Смарт-дисплей”перестает
действоватьавтоматическивслучаеотключения
электричества.Следуетиметьввиду,чтоэтаоперация
неприводиткотключениюприбораотэлектрической
сети,атолькоснижаетпотреблениеэлектроэнергии
внешнимдисплеем.
Примечания: Заявленноеэнергопотреблениеприбора
относитсякработесвключеннойфункцией“Смарт-
дисплей”.Этафункциядоступнатолькодлямоделис
пользовательскиминтерфейсомнадверце.
2.2. ВКЛ./ОЖИДАНИЕ
Этафункциявключаетилипереводиврежим
ожиданияхолодильноеотделение.Дляперевода
прибораврежиможиданиянажмитеиудерживайте
кнопку“Вкл./Ожидание”
втечение3секунд.Когда
приборнаходитсяврежимеожидания,освещение
вхолодильномотделениинеработает.Помните,что
этодействиенеприводиткотключениюприбораот
электрическойсети.Чтобысновавключитьприбор,
простонажмитекнопкуВкл./режиможидания
.
2.3. СИГНАЛ ОТКЛЮЧЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСТВА
Послеперебоявэлектроснабженииприбор
автоматическипроверяеттемпературувморозильном
отделении.Еслитемпературавморозильнойкамере
подняласьвышеуровнязамораживания,после
восстановленияэлектропитаниязагораетсяиндикатор
отключенияэлектропитания ,мигаетиндикатор
аварии
ираздаетсязвуковойсигналтревоги.
Чтобысброситьсигналтревоги,одинразнажмите
кнопку“Отключитьпредупреждение”
.
Привозникновениисигнала“Отключение
электричества”рекомендуетсявыполнитьследующие
действия:
• Еслипродуктывморозильнойкамере
разморозились,ноостаютсяхолодными,их
необходимоупотребитьвпищувтечение
ближайших24часов.
• Еслипродуктывморозильникезаморожены,
значитониоттаяли,азатемвновьзаморозились
привосстановленииэлектроснабжения.Повторное
замораживаниеотрицательносказываетсяна
вкусе,качествеипитательныхсвойствахпродуктов
иможетсделатьихнебезопасными.Втаких
случаяхрекомендуетсянеупотреблятьпродуктыв
пищуивыброситьвсесодержимоеморозильника.
Сигнал“Отключениеэлектричества”указываетна
необходимостьпроверкипродуктоввморозильнике
вслучаеперебоявэлектроснабжении.Такая
системасамапосебенеобеспечиваеткачества
продуктовинегарантируетбезопасностиих
употреблениявпищу;оналишьуказываетна
необходимостьпроверкикачествапродуктов,
находящихсявморозильнойкамере.
2.4. СИГНАЛ НЕВЕРНОГО ТЕМПЕРАТУРНОГО
РЕЖИМА
Раздаетсязвуковойсигналтревогиимигаетиндикатор
температуры(°C).Этотсигналподаетсявследующих
случаях:
• Приборподключаетсякэлектрическойсетипосле
продолжительногобездействия
• есливморозильнойкамереслишкомвысокая
температура;
• Количествопродуктоввморозильнойкамере
превышаетдопустимыезначения,указанныена
табличкеспаспортнымиданными
• Дверцаморозильногоотделенияоставалась
открытойвтечениепродолжительноговремени.
Чтобыотключитьзвуковойсигналтревоги,одинраз
нажмитекнопку“Отключитьпредупреждение”
.
Индикаторсигналатревоги
автоматически
выключитсяпослетого,кактемпературав
морозильнойкамереопуститсяниже-10°C;приэтом
индикатортемпературы(°C)перестанетмигатьиснова
станетпоказыватьзаданноезначениетемпературы.
2.5. СИГНАЛ ОТКРЫТОЙ ДВЕРЦЫ
Раздаетсязвуковойсигнал,светитсяиконка
тревожногосигнала
.Сигналактивируется,если
дверцаостаетсяоткрытойбольше2минут.Для
отключениязвуковойсигнализациизакройтедверцу
илинажмитекнопкуотключениясигнала
.
*Тольковопределенныхмоделях.ПроверьтевКРАТКОМСПРАВОЧНОМРУКОВОДСТВЕ,имеетсялиэтафункцияввашеймодели.
background
150
2.6. РЕЖИМ ВЕЧЕРИНКА*
Используйтеэтуфункциюдляохлаждениянапитковв
морозильномотделении.Через30минутпослеактивации
режима(этовремятребуется,чтобыохладитьбутылку
емкостью0,75л,неразбивстекло)начинаетмигатьсимвол
функцииираздаетсязвуковойсигналтревогиВыньте
бутылкуизморозильногоотделенияинажмитекнопку
“Отключитьпредупреждение”,чтобыпрекратитьподачу
сигнала.
Важно:Неоставляйтебутылкувморозильномотделении
дольше,чемнеобходимодляееохлаждения.
2.7. ЭКСПРЕСС-ЗАМОРОЗКА*
Отделение“Экспресс-заморозка”предназначенодля
сверхбыстрогозамораживаниясвежихпродуктов
массойнеболее2кг.Функция“Экспресс-заморозка”
минимизируетобразованиекристалловльдавнутри
продуктоввпроцессеихзамораживания.Благодаряэтому
послеразморозкикачествотакихпродуктовоказывается
болеевысоким.Когдафункция“Экспресс-заморозка”
неактивна,морозильноеотделениеможноиспользовать
дляобычногозамораживанияилихранениязамороженных
продуктов.
Примечания:Придействующейфункции“Экспресс-
заморозка”приборможетиздаватьшелестящийзвук:
этовполненормально.Звуксоздаетсяпотокомвоздуха,
которыйнеобходимдляоптимальногораспределения
холодавотделении.
Включение и выключение функции “Экспресс-
заморозка”:
1. Убедитесь,чтосмоментапоследнегоиспользования
функции“Экспресс-заморозка”прошлонеменее12
часов.Невключайтеэтуфункциючаще,чемразв12
часов.
2. Убедитесь,чтофункция“Быстраязаморозка”не
активна:функции“Экспресс-заморозка”и“Быстрая
заморозка”немогутиспользоватьсяодновременно.
3.Освободитеотделение“Экспресс-заморозка”.
4.Активируйтефункциюэкспресс-заморозкинажави
отпустивкнопку
напанелиуправленияЗагорится
пиктограмма,ивнижнейчастиотделениявключатся
вентиляторы,которыеусиливаютпотокхолодного
воздухаи,следовательно,ускоряютпроцесс
замораживания.
5. Поместитепродуктывморозильнуюкамеру,на
расстояниикакминимум2смотвентиляторов,
находящихсявзаднейчастиотделения,чтобыхолодный
воздухмогциркулировать.
6. Чтобымаксимальноускоритьпроцессзамораживания,
неоткрывайтедверцуинеотключайтефункцию
“Экспресс-заморозка”домоментаееавтоматического
выключения.
7. Функцияэкспресс-заморозкидеактивируется
автоматическичерез4-5часовпослеактивации:
индикатор
гаснет,вентиляторыотключаются.Также
функциюэкспресс-заморозкиможнопожеланию
отключитьвлюбоймоментвремени,нажавиотпустив
кнопку напанелиуправления:индикатор гаснет,
вентиляторыотключаются.
Внимание:
Эта функция несовместима с функцией быстрого
замораживания
Чтобыобеспечитьмаксимальнуюэффективностьработы
прибора,непользуйтесьфункциями“Экспресс-заморозка”
и“Быстраязаморозка”одновременно.Еслифункция
“Быстраязаморозка”былавключена,отключитеее,
передтемкаквключатьфункцию“Экспресс-заморозка”(и
наоборот).
Если вентиляторы в отделении экспресс-
заморозки не включаются
Послеактивациифункцииэкспресс-заморозкивозможно,
загоритсяиндикатор
,ноприэтомвентиляторыне
начнутработать.Этовполненормальноиуказываетнато,
чтопроисходитразмораживаниеморозильнойкамеры.
Послеокончанияэтапаразмораживания(максимальная
продолжительность:1,5ч)вентиляторыавтоматически
включаются,ифункцияэкспресс-заморозкиначинает
работатьвнормальномрежиме.
Если индикатор
не загорается
Еслипосленажатиянакнопку
загорается
пиктограмма
:этоозначает,чтокнопка была
нажатаслишкомдолго.Чтобыактивироватьфункцию
экспресс-заморозки,сначаладезактивируйтефункцию
быстрогозамораживаниядляэтогонажмитеи3секунды
удерживайтекнопку
,затемнажмитеиопуститекнопку
, неудерживаяеедольше1секунды).
2.8. БЫСТРАЯ ЗАМОРОЗКА*
Количество свежих продуктов (в кг), которое можно
заморозить в течение 24 часов, указано на паспортной
табличке.
Этуфункциюможноиспользоватьдлядостижения
оптимальныхтемпературныххарактеристикприбораза
24часадопомещениявморозильниксвежихпродуктов.
Пожалуйста,следуйтеинструкциям,приведенным
вКраткомсправочномруководстведляактивации/
деактивацииэтойфункции.Какправило,послезакладки
продуктовдостаточно24часадлябыстройихзаморозки
вэтомрежимеФункциябыстрогозамораживания
автоматическивыключаетсячерез50часов.
Внимание:
Чтобысэкономитьэлектроэнергиюпризамораживании
небольшогоколичествапродуктов,функциюбыстрого
замораживанияможноотключитьчерезнесколькочасов.
Эта функция несовместима с функцией экспресс-
заморозки
Чтобыобеспечитьмаксимальнуюэффективностьработы
прибора,непользуйтесьфункциями“Экспресс-заморозка”
и“Быстраязаморозка”одновременно.Еслифункция
“Быстраязаморозка”былавключена,отключитеее,
передтемкаквключатьфункцию“Экспресс-заморозка”(и
наоборот).
*Тольковопределенныхмоделях.ПроверьтевКРАТКОМСПРАВОЧНОМРУКОВОДСТВЕ,имеетсялиэтафункцияввашеймодели.
background
151
*Тольковопределенныхмоделях.ПроверьтевКРАТКОМСПРАВОЧНОМРУКОВОДСТВЕ,имеетсялиэтафункцияввашеймодели.
2.9. ФУНКЦИЯ ECO NIGHT
(НОЧНОЙ ТАРИФ) *
ФункцияEcoNightобеспечиваетосновное
энергопотреблениевльготныечасы(какправило,
ночные),когдаэлектроэнергиядоступнабез
ограниченийистоитменьше,чемднем(только
встранах,вкоторыхдействуетмноготарифная
система).Выможетеуточнитьставкиоплатыв
местнойэнергосбытовойкомпании.
Чтобыактивироватьэтуфункцию,нажмитена
кнопку
,когданачнетсяпериоддействия
льготныхставокоплаты.Например,еслильготные
ставкиприменяютсяс20.00,нажмитенакнопку
именновэтотмоментвремени.Горящий
индикаторEcoNight показывает,чтофункция
работаетвактивномрежиме.Послеактивации
функцииприборавтоматическикорректирует
энергопотреблениевзависимостиотвремени
суток,т.е.днемрасходуетменьшеэлектроэнергии,
чемночью.
ВАЖНО:Дляэффективнойработынеобходимо,
чтобыфункциябылаактивированаиднеми
ночью.Функцияпродолжаетработатьдомомента
деактивации(иливыключенияиз-запрерывания
электропитанияилиотключенияприбораотсети).
Чтобыдеактивироватьфункцию,ещеразнажмите
накнопку
.ЕслииндикаторEcoNight не
горит,этоозначает,чтофункцияотключена.
Примечания:Заявленныйпоказатель
энергопотребленияотноситсякрежимуработыс
деактивированнойфункциейEcoNight.
2.10. КОНТРОЛЬ ЗАМОРОЗКИ*
“Контрользаморозки”—передоваятехнология,
сводящаякминимумуколебаниятемпературыв
морозильномотделении.Этодостигаетсяблагодаря
инновационнойсистемевентиляции,полностью
независимойотхолодильногоотделения.Ожогиот
замораживаниязначительноуменьшаются,продукты
сохраняютсвоеисходноекачествоицвет.
Длявключенияфункции“Контрользаморозки”
выберитефункциювменю,задайтезначение
>ON<инажмитекнопку“OK”дляподтверждения
выбора.Дляотключенияфункцииповторитеэтуже
процедуру,выбравзначение>OFF<.
Функциядействуетлишьвинтервалетемпературот
22°Cдо24°C.
Еслинамоментвключенияфункциизаданная
температураморозильникабылатеплее,чем22°C,
онаавтоматическиперенастраиваетсяна22°C.
Еслипривключеннойфункциипользователь
изменяеттемпературуморозильника,выводя
еезапределырабочегоинтервала,функция
автоматическиотключается.
Привключеннойфункции“Быстраязаморозка”
действиефункции“Контрользаморозки”
блокируетсядомоментаотключенияфункции
“Быстраязаморозка”.
2.11. АВТОМАТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА NO FROST
Вэтомприборепредусмотреноавтоматическое
размораживаниесучетомусловийэксплуатациии
атмосфернойвлажности.
ВморозильныхкамерахNo Frostпотоки
охлажденноговоздухаобтекаютвокругзон
хранения,предотвращаяпоявлениеналеди.
Благодаряэтому,нетребуетсяихразмораживание
ручную.
Замороженныепродуктынеприлипаютк
стенкам,ихэтикеткинепортятся,взонехранения
поддерживаютсячистотаипорядок.
background
152
2.12. КУБИКИ ЛЬДА*
ПРИГОТОВЛЕНИЕ КУБИКОВ ЛЬДА
Формудлякубиковльдаможноснять,потянувеена
себя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:используйтетольководу,
пригоднуюдляпитья(максимальныйуровень
заполнения=2/3отполнойемкости).
или
Установитеблокдлякубиковльдасновав
морозильноеотделениеилисновавставьтеформу
длякубиковльдавблокдляльда.Соблюдайте
осторожность,чтобынеразлитьводу.
Дождитесьзамерзаниякубиковльда(рекомендуемое
времязамораживания-около4часов).
ПРИМЕЧАНИЕ:Блоккубиковльдаимеетсъемную
конструкцию.Егоможноположитьгоризонтально
влюбоеместовнутриморозильнойкамерыили
вынутьизхолодильника,есливприготовлениильда
нетнеобходимости.
КАК ЗАБРАТЬ КУБИКИ ЛЬДА
Убедитесьвтом,чтоподлоткомдляльданаходится
приемныйконтейнер.Еслинет,установите
контейнервнеобходимоеположение.
Сусилиемповернитеодинизрычаговпочасовой
стрелке,чтобылотокнемногоразвернулся.Кубики
льдаупадутвприемныйконтейнер.
Еслинеобходимо,повторитешаг2,чтобыосвободить
другойотсеклотка.
Чтобыизвлечькубикильда,приподнимитеи
потянитексебеприемныйконтейнер.
ПРИМЕЧАНИЕ:выможетеполностьюизвлечьблок
кубиковльда,чтобыперенестикубикильдавлюбое
другоеместо(например,кстолу).
или
2.13. СВЕТОДИОДНОЕ ОСВЕЩЕНИЕ*
Системавнутреннегоосвещенияморозильной
камерыработаетнабазесветодиодов,которые
обеспечиваютулучшенноеосвещениеипотребляют
оченьмалоэлектроэнергии.Еслисветодиодная
системанеработает,обратитесьвСервисдляее
замены.
3. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
3.1. КАК УВЕЛИЧИТЬ ВМЕСТИМОСТЬ
МОРОЗИЛЬНОГО ОТДЕЛЕНИЯ
Пространстводляхранениязамороженных
продуктовможноувеличить:
• Снявклапани/иликорзину,можноразмещатьв
камерекрупныепредметы.
• помещатьпродуктынепосредственнонаполки
морозильногоотделения.
• снятиеблокадлякубиковльда*.
• снятиеполкидлябутылок*.
3.2. ПРИМЕЧАНИЯ
• Неблокируйтепродуктамивыходные
вентиляционныеотверстия(натыльной
внутреннейстенке).
• Есливморозильникеимеетсяклапан,тообъем
морозильнойкамерыможноувеличить,вынув
клапан.
• Всеполки,клапаныикорзиныможновынуть.
• Натемпературувнутриприбораможетвлиять
температуравпомещении,частотаоткрывания
дверцыиместоустановкиприбора.При
настройкетемпературыследуетучитыватьэти
факторы.
• Еслинеуказаноиного,принадлежностиприбора
неподлежатмойкевпосудомоечноймашине.
*Тольковопределенныхмоделях.ПроверьтевКРАТКОМСПРАВОЧНОМРУКОВОДСТВЕ,имеетсялиэтафункцияввашей
модели.
background
153
4. СОВЕТЫ ПО ХРАНЕНИЮ ПРОДУКТОВ
Морозильноеотделениеявляетсяидеальным
местомдляхранениязамороженныхпродуктов,
приготовлениякубиковльда,атакжедля
замораживаниясвежихпродуктов.
Максимальноеколичествосвежихпродуктовв
килограммах,котороеможнозаморозитьза24
часа,указанонапаспортнойтабличке(…кг/24ч).
Еслипродуктоввморозильнойкамеренемного,мы
рекомендуемразместитьихвнаиболеехолодной
зоне,тоестьвверхнейсреднейчастиотделения,в
зависимостиотмодели(см.вописанииизделия,в
какойзонерекомендуетсязамораживатьсвежие
продукты).
4.1. СРОКИ ХРАНЕНИЯ ЗАМОРОЖЕННЫХ
ПРОДУКТОВ
Рекомендуемыесрокихранениязамороженных
свежихпродуктовприводятсявнижеследующей
таблице.
ПРОДУКТЫ ВРЕМЯ
ХРАНЕНИЯ
(месяцы)
Мясо
Говядина 8-12
Свинина,телятина 6 - 9
Баранина 6 - 8
Кролик 4-6
Фарш,субпродукты 2 - 3
Колбаски 1-2
Птица
Цыплята 5-7
Индейка 6
Гусятина 2 - 3
Ракообразные
Крабы,омары 1-2
Крабы,лобстеры 1-2
Устрицы
Устрицысостворками 1-2
Рыба
жирная(лосось,сельдь,
скумбрия)
2 - 3
нежирная(треска,камбала) 3-4
Тушеные блюда
Мясо,птица 2 - 3
Молочные продукты
Сливочноемасло 6
Сыр 3
Густыесливки 1-2
Мороженое 2 - 3
Яйца 8
Супы и соусы
Супы 2 - 3
Мясныесоусы 2 - 3
Паштеты 1
Тушеныеовощи 8
Хлебобулочные и
кондитерские изделия
Хлеб 1-2
Пироги(безначинки) 4
Торты 2 - 3
Блины 1-2
Сыроетесто 2 - 3
Открытыепирогисначинкой 1-2
Пицца 1-2
*Тольковопределенныхмоделях.ПроверьтевКРАТКОМСПРАВОЧНОМРУКОВОДСТВЕ,имеетсялиэтафункцияввашеймодели.
background
154
ФРУКТЫ И ОВОЩИ
ПРОДУКТЫ ВРЕМЯ
ХРАНЕНИЯ
(месяцы)
Фрукты
Яблоки 12
Абрикосы 8
Ежевика 8-12
Черная/краснаясмородина 8-12
Вишня 10
Персики 10
Груши 8-12
Сливы 10
Малина 8-12
Клубника 10
Ревень 10
Фруктовыесоки
(апельсиновый,лимонный,
грейпфрутовый)
4-6
Овощи 8-10
Спаржа 6 - 8
Базилик 12
Бобы 8-10
Артишоки 8-10
Брокколи 8-10
Брюссельскаякапуста 8-10
Цветнаякапуста 10-12
Морковь 6 - 8
Сельдерей 8
Грибы(шампиньоны) 6 - 8
Петрушка 10-12
Перцы 12
Горох 12
Стручковаяфасоль 12
Шпинат 8-10
Помидоры 8-10
Цукини
Рекомендуетсямаркироватьвсезамороженные
продукты,указываянанихдатузамораживания.
Этикеткипомогутвамидентифицироватьпродукты
ииспользоватьих,покаонинеиспортились.
Незамораживайтеразмороженныепродукты
повторно.
4.2. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЗАМОРАЖИВАНИЮ И
ХРАНЕНИЮ СВЕЖИХ ПРОДУКТОВ
Передзамораживаниемупакуйтесвежие
продуктыв:фольгу,пищевуюпленку,герметичные
полиэтиленовыепакеты,пластиковыеемкости
скрышкойилиспециальныеконтейнерыдля
замораживания.
Дляполучениякачественныхзамороженных
продуктовиспользуйтесвежиеспелыеотборные
продукты.
Свежиеовощиифруктыследуетзамораживать
сразупослеихсбора,чтобыполностьюсохранить
ихпитательнуюценность,структуру,цветиаромат.
Некоторыевидымяса,например,дичь,перед
замораживаниемследуетвыдержатьнавоздухев
подвешенномсостоянии.
Примечания:
Передтемкакпоместитьгорячиепродуктыв
морозильнуюкамеру,дайтеимостыть.
Полностьюиличастичноразмороженныепродукты
следуетнемедленноупотребить.Повторное
замораживаниедопускается,толькоесли
послеоттаиванияпродуктыбылиподвергнуты
термическойобработке.Послетермической
обработкиоттаявшиепродуктыможнозаморозить
повторно.
Незамораживайтебутылкисжидкимсодержимым.
4.3. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОХЛАЖДАЮЩИХ
ПАКЕТОВ*
Охлаждающиепакетыпомогаютсохранить
замороженныепродуктывслучаеотключения
электроэнергии.Лучшевсегоразместитьпакеты
поверхпродуктовпитаниявверхнейчасти
морозильнойкамеры.
4.4. ЗАМОРОЖЕННЫЕ ПРОДУКТЫ:
РЕКОМЕНДАЦИИ ОТНОСИТЕЛЬНО ЗАКУПОК
Припокупкезамороженныхпродуктов
придерживайтесьследующихправил:
Проверяйтецелостностьупаковки(замороженный
продуктвповрежденнойупаковкеможет
оказатьсяиспорченным).Еслиупаковкавздулась
илипокрыласьпятнамивлаги,возможно,были
нарушеныусловияхранения,иначалсяпроцесс
оттаивания.
• Покупайтезамороженныепродуктывпоследнюю
очередьидляихперевозкииспользуйтесумкис
термоизоляцией.
• Сразужеповозвращениидомойположите
замороженныепродуктывморозильнуюкамеру.
• Еслипродуктыоттаяли(дажечастично),не
замораживайтеихповторно.Такиепродукты
следуетупотребитьвпищувтечение24часов.
• Постарайтесьизбежатьперепадовтемпературы
илисвестиихкминимуму.Соблюдайтесрок
хранения,указанныйнаупаковке.
• Придерживайтесьуказанийпохранению,
приведенныхнаупаковке.
background
155
5. ЗВУКИ ПРИ РАБОТЕ ПРИБОРА
В процессе обычной работы прибор может
издавать различные звуки. Это обусловлено
наличием вентиляторов и электродвигателей,
включающихся и выключающихся
автоматически.
Интенсивность некоторых звуков можно
уменьшить за счет
• Установкиприборавстрогогоризонтальной
позициинатвердойповерхности
• Соблюденияпромежуткамеждуприбороми
предметамимебели.
• Правильногорасположениявнутренних
компонентов.
• Установкибутылокиемкостейспродуктамина
расстояниидруготдруга.
Вот некоторые звуки, которые может издавать
работающий прибор:
Свистящийзвукпривключении
приборавпервыеилипосле
длительногоперерыва.
Булькающийзвуквовремя
заполнениятрубокхладагентом.
Тарахтениеработающего
компрессора.
Жужжащийзвук,
сопровождающийначало
работывентилятораили
водяногоклапана.
Треск,сопровождающий
началоработыкомпрессора
илипадениекубиковльдав
приемнуюемкость;резкие
щелчкивмоментвключенияили
выключениякомпрессора.
Щелчкитермостата,
регулирующегочастотупусков
компрессора.
background
156
6. ЕСЛИ ПРИБОР НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ
6.1. ДЛИТЕЛЬНОЕ ОТСУТСТВИЕ / ОТПУСК
Есливыпланируетедлительноеотсутствие,
рекомендуетсяизрасходоватьпродуктыиотключить
холодильниквцеляхэкономииэлектроэнергии.
6.2. ПЕРЕВОЗКА
1. Выньтевсевнутренниеэлементы.
2. Обернитеихпленкойискрепитескотчемтак,чтобы
онинегремелиинемоглипотерятьсявдороге.
3. Закрутитерегулируемыеножкитак,чтобыонине
касалисьпола.
4. Закройтедверцуизафиксируйтееескотчем,также
зафиксируйтесетевойшнур.
6.3. ОТКЛЮЧЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСТВА
Вслучаеотключенияэлектричествапозвонитев
местнуюэлектросетевуюкомпаниюиуточните,как
долгопродлитсяотключение.
Примечание:Заполненныйпродуктамихолодильник
сохраняетхолоддольше,чемполупустой.
Еслинапродуктахвсеещевидныкристалликильда,их
можнозаморозитьснова,хотявкусиароматпродуктов
можетухудшиться.
Продукты,находящиесявплохомсостоянии,лучше
выбросить.
Если отключение продлится менее 24 часов.
1. Держитедверцухолодильниказакрытой.
Этопозволитдольшесохранитьпродуктыв
охлажденномвиде.
Если отключение продлится более 24 часов.
1. Переложитепродуктыизморозильногоотделения
впереноснуюморозильнуюкамеру.Еслиуваспод
рукойнетпереноснойморозильнойкамерыили
искусственногольда,повозможностиупотребитев
пищускоропортящиесяпродукты.
2. Опорожнитеформудляльда.
7. ЧИСТКА И УХОД
Передвыполнениемлюбыхоперацийпочисткеили
уходуотсоединитеприборотэлектросети.
Регулярновыполняйтечисткуприбора,пользуясь
тряпкой,смоченнойврастворетеплойводыс
нейтральнымчистящимсредством,специально
предназначеннымдлячисткивнутреннихповерхностей
холодильников.Неприменяйтеабразивныесредства.
Неиспользуйтевоспламеняющиесяжидкостидля
очисткиэлементовхолодильника.Ихпарымогут
создаватьпожарнуюопасность.Выполняйтечистку
наружныхповерхностейприбораиуплотнительной
прокладкидверцывлажнойсалфеткой,послечего
протирайтеихсухойсалфеткой.
Неиспользуйтепароочистители.
Конденсаторстыльнойстороныприбораследует
регулярночиститьпылесосом.
Важно:
• Кнопкиидисплейпанелиуправлениянельзя
чиститьспиртомилиспиртосодержащими
жидкостями:ихнеобходимотолькопротиратьсухой
салфеткой.
• Трубкихолодильнойсистемырасполагаются
вблизиразмораживающегообогревателяимогут
нагреваться.Регулярноочищайтеихпылесосом.
• Еслинеобходимоснятьилиустановитьстеклянную
полку,поднимитевверхпереднюючастьполки,
чтобыпройтиограничитель.
background
157
8. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
8.1. ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОБРАЩАТЬСЯ В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР
Небольшиенеполадкивработеприборазачастуюможноустранитьсамостоятельнобезиспользования
каких-либоинструментов.
НЕИСПРАВНОСТЬ СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ
Прибор не работает • Убедитесь,чтоприборвключенврозеткуэлектрической
сетисправильнымнапряжением.
• Проверьтезащитныеустройстваиэлектрические
предохранителиввашейквартире.
Если в лотке размораживающего
устройства накопилась вода:
• Этонормальновжаркуювлажнуюпогоду.Поддонможет
наполнитьсядажедополовины.Убедитесь,чтоприбор
установленстрогогоризонтально:этопредотвратит
выливаниеводыизлотка.
Если края корпуса, находящиеся
в контакте с уплотнительной
прокладкой дверцы, нагреваются:
• Этонормальновжаркуюпогодуикогдаработает
компрессор.
Не работает внутреннее
освещение:
Проверьтезащитныеустройстваиэлектрические
предохранителиввашейквартире.
• Убедитесь,чтоприборвключенврозеткуэлектрической
сетисправильнымнапряжением.
• Еслинеработаютсветодиоды,пользователюследует
обратитьсявсервисныйцентр,посколькусветодиодытого
жетипаможнополучитьтольковсервисныхцентрахилиу
авторизованныхдилеров.
Если создалось впечатление,
что двигатель работает чересчур
долго:
• Длительностьработыдвигателязависитотрядафакторов:
частотаоткрываниядверцы,количествопродуктов,
температуравоздухавпомещении,установленноезначение
температуры.
• Проверьте,ненакопилисьлипыльигрязьнаконденсаторе
(стыльнойстороныприбора).
Проверьте,хорошолизакрытадверца.
• Проверьте,впорядкелиуплотнительныепрокладкидверцы.
• Вжаркиедниилиесливпомещениижарко,двигатель
обычноработаетдольше.
• Еслидверцаприборадолгооставаласьоткрытойилиесли
вхолодильникехранитсябольшоеколичествопродуктов,
двигательбудетработатьдольшесцельюохлаждения
камерыприбора.
Если в камере слишком высокая
температура:
• Проверьте,правильнолинастроенатемпература.
Небылоливложеновприборбольшоеколичество
продуктов?
• Убедитесь,чтодверцанеоткрываетсяслишкомчасто.
• Убедитесь,чтодверцаплотнозакрыта.
Если дверца плохо открывается и
закрывается:
• Убедитесь,чтопродуктынеблокируютдверцу.
• Убедитесь,чтоавтоматическоеустройстводля
приготовлениякубиковльданаходитсяточнонасвоем
месте.
Убедитесь,чтоуплотнительнаяпрокладкадверцыне
запачканаинезалипает.
• Убедитесь,чтоприборустановленстрогогоризонтально.
background
158
8.2. НЕИСПРАВНОСТИ
Есливключатсятревожныесигналы,онибудутвысвечиватьсяввидецифр(например,авария1,
авария2ит.п.);обратитесьвсервисныйцентриукажитекодтревожногосигнала.Раздаетсязвуковой
сигнал,светитсяиконкатревожногосигнала
инацифровомдисплеемигаетбукваFвсоответствиис
описанныминижекодаминеисправностей:
Код
неисправности
Видимые сигналы
Ошибка2
БукваFмигаетсчастотойодинразв0,5сек.Буква
загорается2раза,азатемгаснетна5секунд.
Последовательностьповторяется.
x2
Ошибка3
БукваFмигаетсчастотойодинразв0,5сек.Буква
загорается3раза,азатемгаснетна5секунд.
Последовательностьповторяется.
x3
Ошибка6
БукваFмигаетсчастотойодинразв0,5сек.
Буквазагорается6раз,азатемгаснетна5секунд.
Последовательностьповторяется.
x6
9. СЕРВИС
Прежде чем обращаться в сервис:
Выключитеприборисновавключитеего,чтобыпроверить,устраненалинеисправность.Еслипроблема
сохраняется,отключитеприборотсетипитанияивыждитеприблизительночас,преждечемснова
включитьего.
Еслипопыткаустранитьнеисправностьсамостоятельно,следуяуказаниям,приведеннымвразделе
“Поискиустранениенеисправностей”неудаласьиприборпослевключениявсеравнонеработаеткак
следует,обратитесьвсервисныйцентриобъяснитесутьпроблемы.
Укажите:
• модельисерийныйномерприбора(указаннапаспортнойтабличке);
• характернеисправности;
• сервисныйномер(числопослесловаSERVICEнапаспортнойтабличкенанижнейсторонеприбора
(наметаллическойпластинке));
• вашполныйадрес,
• номертелефонаикодгорода.
Примечания:
Дверцуприбораможноперевеситьнадругуюсторону.Стоимостьданнойоперациинепокрывается
гарантией,втомчисле,когдаонавыполняетсяСервиснымцентром.
background
159
POZNÁMKA:
Pokyny platia pre niekoľko modelov, takže sa môžu vyskytovať rozdiely. Časti, ktoré platia iba pre
určité spotrebiče, sú označené hviezdičkou (*).
Funkcie určené špeciálne pre model, ktorý ste si kúpili, nájdete v NÁVODE NA RÝCHLE SPUSTENIE.
INDEX
1. INŠTALÁCIA ...............................................................................................................160
1.1. INŠTALÁCIA JEDNÉHO SPOTREBIČA ..................................................................................................... 160
1.2. INŠTALÁCIA DVOCH SPOTREBIČOV ....................................................................................................... 160
1.3. NASTAVENIE DVIER (AK JE K DISPOZÍCII) ............................................................................................. 160
2. FUNKCIE .....................................................................................................................161
2.1. INTELIGENTNÝ DISPLEJ* ......................................................................................................................... 161
2.2. ZAP./POHOTOVOSTNÝ REŽIM ................................................................................................................. 161
2.3. ALARM VÝPADKU PRÚDU
....................................................................................................................... 161
2.4. ALARM TEPLOTY ....................................................................................................................................... 161
2.5. ALARM OTVORENÝCH DVERÍ .................................................................................................................. 161
2.6. REŽIM PÁRTY* .......................................................................................................................................... 162
2.7. PRUDKÉ MRAZENIE* ................................................................................................................................ 162
2.8. RÝCHLE MRAZENIE * ................................................................................................................................ 162
2.9. FUNKCIA ECO NIGHT (NOČNÁ SADZBA ZA ENERGIE)* ....................................................................... 163
2.10. RIADENIE MRAZENIA* ............................................................................................................................ 163
2.11. AUTOMATICKÉ ODMRAZOVANIE ........................................................................................................... 163
2.12. ĽADOVÝ POMOCNÍK* .............................................................................................................................. 164
2.13. LED OSVETĽOVACÍ SYSTÉM* ................................................................................................................. 164
3. POUŽÍVANIE ...............................................................................................................164
3.1. AKO ZVÝŠIŤ SKLADOVACIU KAPACITU MRAZNIČKY ........................................................................... 164
3.2. POZNÁMKY ................................................................................................................................................ 164
4. TIPY NA USKLADNENIE POTRAVÍN .........................................................................165
4.1. DOBA USKLADNENIA MRAZENÝCH POTRAVÍN .................................................................................... 165
4.2.RADY NA MRAZENIE A UCHOVÁVANIE ČERSTVÝCH POTRAVÍN ......................................................... 166
4.3. POUŽÍVANIE CHLADIACICH VLOŽIEK* ................................................................................................... 166
4.4 MRAZENÉ JEDLÁ: RADY NA NAKUPOVANIE .......................................................................................... 166
5. ZVUKY FUNKCIÍ .........................................................................................................167
6. ODPORÚČANIE V PRÍPADE NEPOUŽÍVANIA SPOTREBIČA ..................................168
6.1. NEPRÍTOMNOSŤ/DOVOLENKA ................................................................................................................ 168
6.2. SŤAHOVANIE.............................................................................................................................................. 168
6.3. VÝPADOK NAPÁJANIA .............................................................................................................................. 168
7. ÚDRŽBA A ČISTENIE .................................................................................................168
8. NÁVOD NA ODSTRAŇOVANIE PORÚCH .................................................................169
8.1. SKÔR AKO SA OBRÁTITE NA POPREDAJNÝ SERVIS… ....................................................................... 169
8.2. PORUCHY ................................................................................................................................................... 170
9. POPREDAJNÝ SERVIS ..............................................................................................170
Ostatné:
ZMENA SMERU OTVÁRANIA DVIEROK (VERZIA 1) ...................................................................................... 207
ZMENA SMERU OTVÁRANIA DVIEROK (VERZIA 2) ...................................................................................... 209
VYBRATIE/VLOŽENIE INTERIÉRU MRAZNIČKY ............................................................................................ 211
background
160
1. INŠTALÁCIA
1.1. INŠTALÁCIA JEDNÉHO SPOTREBIČA
Abystezabezpečilidostatočnévetranie,naoboch
stranáchspotrebičaanadnímponechajtevoľné
miesto.
Vzdialenosťmedzizadnoustranouspotrebičaastenou
zaspotrebičombymalabyťnajmenej50mm.
Primenšejvzdialenostisazvýšispotrebaenergie.
1.2. INŠTALÁCIA DVOCH SPOTREBIČOV
Prispoločnejinštaláciimrazničky
1
achladničky
2
zabezpečte,abysamrazničkanachádzalavľavo
achladničkavpravo(akojeznázornenénaobrázku).
Ľavástranachladničkyjevybavenášpeciálnym
zariadením,abysavyhloproblémomskondenzáciou
medzispotrebičmi.
Dvaspotrebičeodporúčameinštalovaťspoločne
spoužitímspojovacejsúpravy
3
(podľaznázornenia
naobrázku).Môžetejuzakúpiťvservise.
1.3. NASTAVENIE DVIER (AK JE K DISPOZÍCII)
Navyrovnaniedverípomocounastaviteľného
spodnéhopántu(vybranémodely)
Aksúdverechladničkynižšieakodveremrazničky,
zdvihnitedverechladničkyotáčanímnastavovacej
skrutkyprotismeruhodinovýchručičiekpomocou
kľúčaM10.
Aksúdveremrazničkynižšieakodverechladničky,
zdvihnitedveremrazničkyotáčanímnastavovacej
skrutkyprotismeruhodinovýchručičiekpomocou
kľúčaM10.
*Kdispozíciinaniektorýchmodeloch.OvertesivNÁVODENARÝCHLESPUSTENIE,čijenavašommodelitátofunkciakdispozícii.
50mm
50mm
5 mm
max
background
161
2. FUNKCIE
2.1. INTELIGENTNÝ DISPLEJ*
Tátofunkciaumožňujeúsporuenergie.Akchcete
aktivovaťalebodezaktivovaťtútofunkciu,postupujte
podľapokynovvpríručkerýchlymspustením.Dve
sekundypoaktiváciiinteligentnýdisplejzhasne.
Akchceteupraviťteplotualebopoužiťinúfunkciu,
aktivujtedisplejstlačenímľubovoľnéhotlačidla.Po
približne15sekundáchbezvykonaniaakejkoľvek
činnostisadisplejznovuvypne.Keďsafunkcia
dezaktivuje,obnovísanormálnezobrazenie.
Inteligentnýdisplejsapovýpadkunapájania
automatickyvypne.Jedôležitépamätaťsi,žetýmto
spôsobomsaspotrebičneodpojíodnapájania
zelektrickejsiete,jehospotrebasalenznížiospotrebu
externéhodispleja.
Poznámka: Deklarovaná hodnota spotreby elektrickej
energiespotrebičasavzťahujenaprevádzkuso
zapnutýminteligentnýmdisplejom.Tátofunkciaje
dostupnálennamodelispoužívateľskýmrozhranímna
dverách.
2.2. ZAP./POHOTOVOSTNÝ REŽIM
Tátofunkciaslúžinazapnutie/pohotovostnýrežim
mraziacehopriestoru.Akchceteproduktuviesťdo
pohotovostnéhorežimu,stlačteapodržtetlačidlo
Zap./Pohotovostnýrežim
na3sekundy.Keďje
spotrebičvpohotovostnomrežime,svetlovmraziacom
priestoreniejevprevádzke.Jedôležitépamätaťsi,že
týmtospôsobomsaspotrebičneodpojíodnapájania
zelektrickejsiete.Spotrebičznovujednoduchozapnete
stlačenímtlačidlaZap./Pohotovostnýrežim
.
2.3. ALARM VÝPADKU PRÚDU
Vprípadeprerušeniadodávkyelektrickejenergie
spotrebičpoobnovenídodávkyautomatickymonitoruje
teplotu mraziaceho priestoru. Ak teplota v mraziacom
priestore vystúpi nad hodnotu zmrazovania, rozsvieti
saindikátorvýpadkunapájania,
začneblikať
indikátor alarmu
apoobnovenídodávkyelektriny
zazniezvukovýsignál.
Abystezrušilialarm,jedenkrátstlačtetlačidloZastaviť
alarm
.
Vprípadealarmuvýpadkuprúdusaodporúčavykonať
tietokroky:
• Aksúpotravinyvmraziacompriestorerozmrazené,
aleeštestálestudené,všetkypotravinyvmrazničke
jepotrebnéskonzumovaťdo24hodín.
• Aksúpotravinyvmraziacompriestorezmrazené,
znamenáto,žesarozmraziliapoobnovení
dodávkyelektrickejenergieznovuzmrazili,čo
mánepriaznivývplyvnachuť,kvalitu,nutričnú
hodnotuakonzumáciatakýchtopotravínmôžebyť
nebezpečná.Odporúčasapotravinynejesťaobsah
mrazničkyvyhodiť.Účelomalarmuvýpadku
prúdujesignalizovaťmožnosťpokazeniapotravín
vmrazničkepočasprerušeniadodávkyelektriny.
Tentosystémnezaručujekvalitualebobezpečnú
konzumáciupotravínaspotrebiteľsamusíriadiť
vlastnýmúsudkomprihodnoteníkvalitypotravín
v mraziacom priestore.
2.4. ALARM TEPLOTY
Zazniezvukovýalarmazačneblikaťindikátorteploty
(°C).Alarmsaaktivujevtýchtoprípadoch:
• Spotrebičstepripojilikelektrickejsietipodlhom
obdobínepoužívania
• Prílišvysokáteplotavmraziacompriestore
• Množstvočerstvýchpotravínvloženýchdo
mrazničkyjeväčšie,akomnožstvouvedenéna
výrobnomštítku
• Dvierkamraziacehopriestoruostalidlhootvorené.
Akchcetestlmiťbzučiakalarmu,razstlačtetlačidlo
Zastaviťalarm
. Indikátor alarmu
sa automaticky
vypne,keďteplotavmraziacompriestoreklesnepod
-10°Caukazovateľnastavenejteploty(°C)prestane
blikaťaukáževybranénastavenie.
2.5. ALARM OTVORENÝCH DVERÍ
Rozbliká sa ikona alarmu
azazniezvukovýsignál.
Alarmsazapne,keďdvierkaostanúotvorenédlhšieako
2minúty.Akchcetealarmdverívypnúť,zavritedvierka
alebojednýmstlačenímtlačidlaZastaviťalarm
stlmte
zvukovýalarm.
*Kdispozíciinaniektorýchmodeloch.OvertesivNÁVODENARÝCHLESPUSTENIE,čijenavašommodelitátofunkciakdispozícii.
background
162
2.6. REŽIM PÁRTY*
Pomocoutejtofunkciemôžetevychladiťnápoje
vpriestoremrazničky.30minútpovýbere(čas
nevyhnutnýnavychladenie0,75lfľašebezrizika
prasknutiaskla)zablikásymbolazazniezvukový
alarm:vybertefľašuzpriestorumrazničkyastlačením
tlačidlaZastaviťAlarmvypnitealarm.
Dôležité:fľašunenechávajtevnútrimraziaceho
priestorudlhšie,akojepotrebnénajejvychladenie.
2.7. PRUDKÉ MRAZENIE*
Priestor„Prudkémrazenie“jeurčenýšpeciálnena
extrémnerýchlezmrazeniepotravínshmotnosťoudo2
kg.Funkciamimoriadnerýchleho„prudkéhomrazenia“
minimalizujetvorbuľadovýchkryštálovvpotravine
počasmrazenia,čímsazaručí,žeporozmrazenípred
konzumáciousazachovájejnajlepšiamožnákvalita.
Keďfunkcia„Prudkémrazenie“niejeaktívna,príslušný
priestorjemožnépoužiťštandardnýmspôsobomna
bežnémrazeniealebonauchovávanieužzmrazených
potravín.
Poznámka:KeďjefunkciaPrudkémrazenieaktívna,
môžetepočuťmiernyšum.Totojeúplnenormálne
aspôsobujetoprietokvzduchu,ktorýzabezpečuje
optimálnudistribúciuchladuvovnútripriečinka.
Aktivácia a dezaktivácia funkcie „Prudké
mrazenie“:
1. Uistitesa,žeodposlednejaktiváciefunkcie„Prudké
mrazenie“uplynuloaspoň12hodín.Funkciu
neaktivujtečastejšieakorazza12hodín.
2. Uistitesa,žefunkcia„Rýchlemrazenie“nieje
aktívna:Funkcie„Prudkémrazenie“a„Rýchle
mrazenie“nemôžubyťaktivovanévrovnakomčase.
3.Vyprázdnitepriestorna„Prudkémrazenie“.
4.Krátkymdotykomtlačidla
na ovládacom paneli
aktivujtefunkciu„Prudkémrazenie“:ikonasa
rozsvieti a ventilátory na spodnej strane priestoru sa
uvedúdočinnosti,čímsazvýšiprietokchladného
vzduchuavovýsledkusazvýširýchlosťprocesu
mrazenia.
5. Potravinyurčenénamrazenieumiestnitedovnútra
priečinka,niekoľkocentimetrov(min.2cm)od
ventilátorovvzadnejčastipriečinka,abynedošlo
k zablokovaniu cirkulácie vzduchu.
6. Akchcetedosiahnuťmaximálnurýchlosťmrazenia,
odporúčamevámnedeaktivovaťfunkciu„Prudké
mrazenie“,kýmsanedeaktivujeautomaticky,
pričomdvierkaponechajtezatvorené.
7. Funkcia„Prudkémrazenie“saautomaticky
dezaktivuje4–5hodínpoaktivácii:indikátor
zhasne a ventilátory sa dezaktivujú. Funkciu
„Prudkémrazenie“jevšakmožnépodľapotreby
kedykoľvekvypnúťkrátkymstlačenímtlačidla
na
ovládacompaneli:indikátor
zhasne a ventilátory
sa dezaktivujú.
Upozornenie:
Nekompatibilita s funkciou „Rýchle mrazenie“
Vzáujmezaisteniaoptimálnehovýkonufunkcie
„Prudkémrazenie“a„Rýchlemrazenie“niejemožné
používaťsúčasne.Pretovprípade,akbolaaktivovaná
funkcia„Rýchlemrazenie“,naaktiváciufunkcie
„Prudkémrazenie“jubudetrebanajskôrvypnúť.
Ak sa ventilátory v priestore prudkého
mrazenia neuvedú do činnosti
Poaktiváciifunkcie„Prudkémrazenie“samôžestať,
žeindikátor
sanáležitýmspôsobomrozsvieti,ale
ventilátorysaneuvedúdočinnosti.Totojenormálne
aznamenáto,žeprebiehaodmrazovaniemrazničky.
Poskončenífázyodmrazovania(maximálnetrvanie:
1,5hod.),ventilátorysaautomatickyuvedúdočinnosti
aproces„Prudkémrazenie“saspustíštandardným
spôsobom.
Ak sa indikátor
nerozsvieti
Aksapostlačenítlačidla
rozsvieti ikona :vtomto
prípadeboloprílišdlhostlačenétlačidlo
. Ak
chceteaktivovaťfunkciu„Prudkémrazenie“,najskôr
dezaktivujtefunkciuRýchlemrazenie(podržaním
tlačidla
na3sekundyanáslednýmkrátkymdotykom
tlačidla
beztoho,abystehoponechalistlačené
dlhšieako1sekundu.
2.8. RÝCHLE MRAZENIE *
Množstvo čerstvých potravín (v kg), ktoré možno
za 24 hodín zmraziť, je uvedené na údajovom
štítku spotrebiča.
Tátofunkciasamôžepoužiťpreoptimálnyvýkon
spotrebiča24hodínpredumiestnenímčerstvých
potravíndomrazničky.Preaktiváciu/deaktiváciu
funkciepostupujtepodľapokynovuvedených
vPríručkerýchlymspustením.FunkciuRýchle
mrazeniezvyčajnestačínechaťzapnutú24hodínod
vloženiačerstvýchpotravín;FunkciaRýchlemrazenie
saautomatickyvypnepo50hodinách.
Upozornenie:
Vzáujmeúsporyenergieprimrazenímalýchmnožstiev
potravínjefunkciurýchlehomrazeniamožnépo
niekoľkýchhodináchdeaktivovať.
Nekompatibilita s funkciou „Prudké mrazenie“
Vzáujmezaisteniaoptimálnehovýkonufunkcie
„Prudkémrazenie“a„Rýchlemrazenie“niejemožné
používaťsúčasne.Pretovprípade,akbolaaktivovaná
funkcia„Rýchlemrazenie“,naaktiváciufunkcie
„Prudkémrazenie“jubudetrebanajskôrvypnúť.
*Kdispozíciinaniektorýchmodeloch.OvertesivNÁVODENARÝCHLESPUSTENIE,čijenavašommodelitátofunkciakdispozícii.
background
163
*Kdispozíciinaniektorýchmodeloch.OvertesivNÁVODENARÝCHLESPUSTENIE,čijenavašommodelitátofunkciakdispozícii.
2.9. FUNKCIA ECO NIGHT
(NOČNÁ SADZBA ZA ENERGIE)*
NočnáfunkciaEkoumožňujespotrebuenergie
spotrebičasústrediťnaobdobiesozníženými
sadzbami(vovšeobecnostipočasnoci),keďje
elektrickáenergiaokamžitedostupnáacenysúnižšie
akopočasdňa(platílenvkrajinách,vktorýchsa
uplatňujesystémviacerýchsadziebnačasovejbáze
–nalinkemiestnehododávateľaelektrickejenergiesi
overtesadzbyzaenergiu).
Akchcetefunkciuaktivovať,stlačtetlačidlo
včase
začiatkuplatnostiobdobiazníženejsadzby(vzávislosti
odšpecifickéhorozpisusadzieb).Aksanapríklad
obdobiesozníženousadzbouzačínao20.00,vdanom
časestlačtetlačidlo .Keďindikátornočnejfunkcie
EcoNight svieti,funkciajezapnutá.Keďsafunkcia
aktivuje,spotrebičautomatickyprispôsobíspotrebu
energiepodľazvolenéhočasu,t.j.cezdeňbude
spotrebúvaťmenejenergieakovnoci.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE:Vzáujmeoptimálnej
prevádzkymusíbyťfunkciazapnutáceznocacez
deň.Funkciazostávazapnutáaždodeaktivácie(alebo
sadeaktivujeprivýpadkunapájaniaalebovypnutí
spotrebiča).Akchcetefunkciudezaktivovať,stlačte
znovatlačidlo
.KeďindikátornočnejfunkcieEco
Night
nesvieti, funkcia je vypnutá.
Poznámka: Deklarovaná hodnota spotreby elektrickej
energiespotrebičasavzťahujenaprevádzku
svypnutounočnoufunkciouEko.
2.10. RIADENIE MRAZENIA*
Riadenie mrazenia predstavuje najnovšiu technológiu,
ktoráznižujevýkyvyteplotyvcelommraziacompriestore
naminimumvďakainovačnémuaodchladničkyúplne
nezávislémuvzduchovémusystému.Výraznesaznižuje
„spálenie“potravínmrazomazachovávajúsipôvodnú
kvalitu a sfarbenie.
AkchceteaktivovaťfunkciuRiadeniemrazenia,
vybertefunkciuvmenu,nastavtena>ON<astlačte
tlačidloOKnapotvrdenievýberu.Rovnakýmspôsobom
funkciudezaktivujtenastavenímna>OFF<.
Funkciapracujesprávnevdefinovanomrozpätíteplôt:
medzi-22°Ca24°C.
Akzapnetetútofunkciuateplotavmrazničkeje
nastavená na vyššiu hodnotu ako 22 °C, teplota sa
automatickyprestavína22°C,abyspĺňalakritériá
stanovenéhorozpätia.
Akjefunkciazapnutáateplotuvmrazničkeprestavíte
nahodnotumimostanovenéhorozpätia,funkciasa
automaticky vypne.
Vprípade,žejeaktivovanéRýchlemrazenie,funkcia
Riadeniemrazenianiejeprístupná,pokiaľniejefunkcia
Rýchlemrazenievypnutá.
2.11. AUTOMATICKÉ ODMRAZOVANIE
Tentovýrobokjenavrhnutýtak,abysaodmrazoval
automatickypodľapodmienokpoužívaniaaokolitej
vlhkosti.
MrazničkyNo Frost(Beztvorbynámrazy)zabezpečujú
cirkuláciuchladnéhovzduchuvuskladňovacích
oblastiachabrániavtvorbeľadu,čímsakompletne
eliminujenevyhnutnosťodmrazovania.
Mrazenépotravinysaneprilepujúkstenám,štítky
zostávajúčitateľnéauskladňovacípriestorzostávana
poriadku.
background
164
2.12. ĽADOVÝ POMOCNÍK*
AKO VYROBIŤ KOCKY ĽADU
Miskunaľadovékockymôžetevybraťpotiahnutím
k sebe.
UPOZORNENIE:plňtevýlučnepitnouvodou
(maximálnahladina=2/3celkovejkapacity).
alebo
Ľadovéhopomocníkadajtespäťdopriestoru
mrazničkyalebodoňvložtepriečinoknaľadovékocky.
Dávajte pozor, aby ste nerozliali vodu.
Počkajte,kýmsavytvoriaľadovékocky(odporúčasa
počkaťasi4hodiny).
POZNÁMKA:Ľadovýpomocníkjevyberateľný.Je
možnéumiestniťhovhorizontálnejpolohekamkoľvek
dopriestorumrazničkyavprípade,akniejepotrebné
vyrábaťľadovékocky,homôžetevybraťvonzo
spotrebiča.
AKO SA VYBERAJÚ ĽADOVÉ KOCKY
Uistitesa,žeúložnýkôšjenasvojommiestepod
priečinkomnaľad.Aknieje,zasuňtehonamiesto.
Jednuzpáčokotáčajtepevnevsmerehodinových
ručičiek,kýmsapriečinokmiernenepretočí.Kocky
ľaduvypadnúdoúložnéhokoša.
Vprípadepotrebyzopakujtekrok2ajvprípadedruhej
polovicepriečinka.
Akchcetezískaťľad,zľahkazdvihniteúložnýkôš
smerom k sebe.
POZNÁMKA:podľapotrebymôžetevybraťcelého
ľadovéhopomocníkazospotrebičaakockyľadu
znehovybraťnamieste,kdevámtonajlepšievyhovuje
(napríklad:priamonastole).
alebo
2.13. LED OSVETĽOVACÍ SYSTÉM*
SystémosvetleniavpriestoremrazničkypoužívaLED
svetlo,ktoréumožňujelepšieosvetlenie,akoajveľmi
nízkuspotrebuenergie.AksystémLEDosvetlenia
nefunguje,obráťtesanaservis,abyhovymenili.
3. POUŽÍVANIE
3.1. AKO ZVÝŠIŤ SKLADOVACIU KAPACITU
MRAZNIČKY
Akozvýšiteskladovaciukapacitumrazničky:
• vytiahnutímkošíkov/klapiek*,abysazmestili
rozmernejšie produkty.
• umiestnenímpotravínpriamonapolicemrazničky.
• vybratímľadovéhopomocníka*.
• vybratímstojananafľaše*.
3.2. POZNÁMKY
• Neblokujtepotravinamivýstupyvzduchu(nazadnej
vnútornejstenevýrobku).
• Akjemrazničkavybavenáklapkou,jejodňatímje
možnémaximalizovaťúložnúkapacitu.
• Všetkypoličky,sklápaciedržiakyavyťahovacie
košíkysadajúvybrať.
• Vnútornéteplotyspotrebičamôžeovplyvňovať
teplotaprostredia,frekvenciaotváraniadverí,ako
ajumiestneniespotrebiča.Teplotutrebanastaviť
vzhľadomnatietofaktory.
• Pokiaľniejeuvedenéinak,príslušenstvospotrebiča
niejevhodnéumývaťvumývačkáchriadu.
*Kdispozíciinaniektorýchmodeloch.OvertesivNÁVODENARÝCHLESPUSTENIE,čijenavašommodelitátofunkciakdispozícii.
background
165
4. TIPY NA USKLADNENIE POTRAVÍN
Mrazničkajeideálnemiestonauchovávanie
mrazenýchpotravín,výrobukociekľaduamrazenie
čerstvýchpotravínvpriestoremrazničky.
Maximálnemnožstvokilogramovčerstvýchpotravín,
ktorémožnozmraziťpočas24hodín,jeuvedenýna
výrobnomštítku(…kg/24h).
Akmátevmrazničkemalémnožstvopotravín,
odporúčamepoužívaťjejnajchladnejšieoblasti,
ktorésúvhornejalebostrednejoblastivzávislostiod
modelu(pozritesiopisspotrebiča,kdesúznázornené
oblastivhodnénazmrazovaniečerstvýchpotravín).
4.1. DOBA USKLADNENIA MRAZENÝCH
POTRAVÍN
Vtabuľkesúuvedenéodporúčanéčasyskladovania
zmrazenýchčerstvýchpotravín.
POTRAVINY DOBA
USKLADNENIA
(mesiace)
Mäso
Hovädzie 8–12
Bravčové,teľacie 6 – 9
Jahňacie 6 – 8
Králik 4–6
Sekanémäso/droby 2 – 3
Klobásy 1–2
Hydina
Kura 5–7
Morka 6
Drobky 2 – 3
Kôrovce
Kraby, homáre 1–2
Krab, homár 1–2
Mäkkýše
Ustrice,vylúpnuté 1–2
Ryby
„mastné“(losos,sleď,makrela) 2 – 3
„chudé“(treska,morskýjazyk) 3–4
Dusené mäso
Mäso,hydina 2 – 3
Mliečne výrobky
Maslo 6
Syr 3
Šľahačka 1–2
Zmrzlina 2 – 3
Vajcia 8
Polievky a omáčky
Polievka 2 – 3
Mäsováomáčka 2 – 3
Paštéta 1
Lečo 8
Pečivo a chlieb
Chlieb 1–2
Koláče(obyčajné) 4
Torty(pečené) 2 – 3
Palacinky 1–2
Nepečenézákusky 2 – 3
Slanýkoláč 1–2
Pizza 1–2
*Kdispozíciinaniektorýchmodeloch.OvertesivNÁVODENARÝCHLESPUSTENIE,čijenavašommodelitátofunkciakdispozícii.
background
166
OVOCIE A ZELENINA
POTRAVINY DOBA
USKLADNENIA
(mesiace)
Ovocie
Jablká 12
Marhule 8
Černice 8–12
Čierne/červenéríbezle 8–12
Čerešne 10
Broskyne 10
Hrušky 8–12
Slivky 10
Maliny 8–12
Jahody 10
Rebarbora 10
Ovocnéšťavy(pomarančová,
citrónová,grepová)
4–6
Zelenina 8–10
Špargľa 6 – 8
Bazalka 12
Fazuľka 8–10
Artičoky 8–10
Brokolica 8–10
Ružičkovýkel 8–10
Karfiol 10–12
Mrkva 6 – 8
Zeler 8
Huby(šampiňóny) 6 – 8
Petržlen 10–12
Paprika 12
Hrášok 12
Fazuľovéstruky 12
Špenát 8–10
Paradajky 8–10
Cuketa
Odporúčamekaždúzmrazenúpotravinuoznačiť
názvomadátumom.Ceduľkyvámpomôžupri
rozpoznávanípotravínazistení,dokedyichtreba
skonzumovať,kýmsanepokazia.Rozmrazenéjedlo
znovu nezmrazujte.
4.2.RADY NA MRAZENIE A UCHOVÁVANIE
ČERSTVÝCH POTRAVÍN
Predmrazenímčerstvépotravinyzabaľte
auzatvortedo:alobalu,priľnavejfólie,vodotesných
avzduchotesnýchplastovýchvreciek,
polyetylénovýchnádobieksvekamialebonádobiek
určenýchdomrazničky,ktorésúvhodnéna
mrazeniečerstvýchpotravín.
Potravinymusiabyťčerstvé,zreléanáležitejkvality,
abybolomožnézaručiťvysokúkvalitumrazeného
jedla.
Čerstvázeleninaaovociesamusíprednostne
mraziťbezprostrednepozbere,abysazachovala
pôvodnánutričnáhodnota,konzistencia,farba
achuť.
Niektorédruhymäsa,najmädivina,bysamalipred
zmrazenímzavesiť.
Poznámka:
Predumiestnenímdomrazničkyvždynechajte
horúcepotravinyvychladnúť.
Úplnealebočiastočnerozmrazenépotraviny
okamžiteskonzumujte.Potravinyporozmrazení
nezmrazujte,pokiaľsapotravinaporozmrazení
nevarila.Pouvareníjemožnérozmrazenúpotravinu
opakovanezmraziť.
Nezmrazujtefľašeskvapalinami.
4.3. POUŽÍVANIE CHLADIACICH VLOŽIEK*
Chladiacevložkypomáhajúuchovaťmrazenépotraviny
vprípadevýpadkunapájania.Vzáujmeoptimálneho
použitiaichuložtenadpotravinyumiestnenévhornom
priečinku.
4.4 MRAZENÉ JEDLÁ: RADY NA NAKUPOVANIE
Prikúpezmrazenýchpotravín:
Skontrolujte,čiobalniejepoškodený(mrazená
potravinavpoškodenomobalemôžebyť
pokazená).Akjebalenievydutéalebosújeho
častivlhké,potravinanemuselabyťuskladnená
voptimálnychpodmienkachamoholužzačať
proces jej rozmrazovania.
• Zmrazenépotravinynakupujteažakoposledné
aprenášajteichvtepelneizolovanýchtaškách.
• Popríchodedomovmrazenépotravinydajteihneď
domrazničky.
• Aksapotravinamedzičasomčoilenčiastočne
rozmrazila,znovajunezmrazujte.Spotrebujtedo24
hodín.
• Snažtesanevystavovaťpotravinyzmenámteploty.
Dodržiavajtedátumspotrebynaobale.
• Vždydodržiavajteinformácieonáležitom
uskladnenínaobale.
background
167
5. ZVUKY FUNKCIÍ
Zvuky vychádzajúce z vášho spotrebiča sú
normálne, pretože má niekoľko ventilátorov
a motorov na reguláciu výkonu, ktoré sa
automaticky zapínajú a vypínajú.
Niektoré funkčné zvuky možno zredukov
• vyrovnanímspotrebičaajehoinštaláciouna
vodorovnýpodklad,
• oddelenímspotrebiča,abynebolvkontakte
s nábytkom,
• skontrolovaním,čisúvnútornékomponentysprávne
umiestnené,
• skontrolovaním,čisafľašeanádobynavzájom
nedotýkajú.
Niektoré z funkčných zvukov, ktoré môžete počuť:
Zvuksyčaniapriprvomzapnutí
spotrebičaalebopodlhom
vyradenízprevádzky.
Zvukbublania,keďchladivo
vstupuje do rozvodov.
ZvukBRRRvydávabežiaci
kompresor.
Bzukot,keďsadoprevádzky
uvedie
vodnýventilaleboventilátor.
Praskanie,keďsauvediedo
činnostikompresoralebokeďľad
spadnedonádobkynaľad;prudké
cvaknutie,keďsakompresor
zapínaavypína.
Klikaniesaozývaztermostatu,
ktorýnastavuje,akočastosamá
spustiťkompresor.
background
168
6. ODPORÚČANIE V PRÍPADE NEPOUŽÍVANIA SPOTREBIČA
6.1. NEPRÍTOMNOSŤ/DOVOLENKA
Vprípadedlhodobejšejneprítomnostisaodporúča
spotrebovaťpotravinyaspotrebičodpojiťodnapájania
v záujme úspory energie.
6.2. SŤAHOVANIE
1. Vybertevšetkyvnútornéčasti.
2. Dobreichzabaľteadohromadyomotajtelepiacou
páskou,abydosebanenarážalialebosanestratili.
3. Zaskrutkujtenastaviteľnénožičkytak,abysa
nedotýkalipodkladu.
4. Zatvorteapreleptedverelepiacoupáskou
apomocoulepiacejpáskypripevnitekspotrebičuaj
sieťovýkábel.
6.3. VÝPADOK NAPÁJANIA
Vprípadevýpadkuprúduzavolajtemiestnemu
dodávateľovielektrickejenergieaspýtajtesa,akodlho
výpadokpotrvá.
Poznámka:Nezabúdajte,ževplnomspotrebičisa
chladudržídlhšieakovčiastočnenaplnenom.
Aksúnapotravináchstáleviditeľnéľadovékryštály,je
možnéichopakovanezamraziť,hocitýmmôžeutrpieť
ichchuťavôňa.
Akzistíte,žejedloniejevdobromstave,radšejho
vyhoďte.
Výpadky prúdu trvajúce do 24 hodín
1. Dverespotrebičaneotvárajte.Skladovanéjedlo
vďakatomuzostanevchladečonajdlhšie.
Výpadky prúdu trvajúce viac ako 24 hodín
1. Vyprázdnitepriestormrazničkyapotraviny
umiestnitedoprenosnejmrazničky.Aktentotyp
mrazničkynemátekdispozíciianiesúkdispozícii
balíkysumelýmľadom,skústeakoprvé
spotrebovaťpotraviny,ktorésanajrýchlejšiekazia.
2. Vyprázdnitezásobníknaľad.
7. ÚDRŽBA A ČISTENIE
Predkaždýmčistenímaleboúdržbouvytiahnitesieťový
kábelzozásuvkyaleboodpojteprívodelektriny.
Spotrebičpravidelnečistitehandričkouavlažnou
vodouspridanímneutrálnehočistiacehoprostriedku
špeciálneurčenéhonainteriérchladničky.Nikdy
nepoužívajteabrazívnečistiaceprostriedky.Nikdy
nečistitečastichladničkyhorľavýmikvapalinami.
Výparymôžuspôsobiťnebezpečenstvopožiarualebo
výbuchu.Vonkajšiepovrchyspotrebičaatesnenie
čistitevlhkouhandričkouadosuchautritemäkkou
handričkou.
Nepoužívajteparnéčističe.
Kondenzátorumiestnenýnazadnejstranechladničky
trebapravidelnečistiťvysávačom.
Dôležité:
• Tlačidláadisplejovládaciehopanelasanesmú
čistiťalkoholomanilátkamisobsahomalkoholu,ale
suchouhandričkou.
• Potrubiachladiacehosystémusanachádzajú
vblízkostiodmrazovacejnádobkyamôžubyť
horúce.Pravidelneichčistitevysávačom.
• Akchcetevybraťalebovložiťsklenenúpoličku,
posuňtenahorprednúčasťpoličky,abyste
prekročilizarážku.
background
169
8. NÁVOD NA ODSTRAŇOVANIE PORÚCH
8.1. SKÔR AKO SA OBRÁTITE NA POPREDAJNÝ SERVIS…
Problémysfungovanímmôžučastovzniknúťzdrobností,ktorévietenájsťanapraviťsamibezakýchkoľvek
nástrojov.
PROBLÉM RIEŠENIE
Spotrebič nefunguje: • Jenapájacíkábelzapojenýdozásuvkypodprúdomsosprávnou
hodnotou napätia?
• Skontrolovalisteochrannézariadeniaapoistkyelektrického
systémuvovašejdomácnosti?
Ak sa v odmrazovacej nádobe
nachádza voda:
• Prihorúcomavlhkompočasíjetonormálne.Nádobamôže
byťdokoncaplnádopolovice.Uistitesa,žespotrebičjevo
vodorovnejpoloheaževodanepreteká.
Ak sú okraje skrine spotrebiča, ktoré
sa dostávajú do kontaktu s tesnením
na dvierkach, teplé na dotyk:
• Prihorúcompočasíapočasprevádzkykompresorajeto
normálne.
Ak svetlo nefunguje: Skontrolovalisteochrannézariadeniaapoistkyelektrického
systémuvovašejdomácnosti?
• Jenapájacíkábelzapojenýdozásuvkypodprúdomsosprávnou
hodnotou napätia?
• Vprípade,aksúdiódyLEDpokazené,používateľmusí
kontaktovaťservisapožiadaťichovýmenuzarovnakýtyp,
ktorýmajúkdispozíciilenstrediskápopredajnéhoservisualebo
autorizovanípredajcovia.
Ak sa zdá, že motor je v prevádzke
príliš dlho:
• Časprevádzkymotorazávisíodrôznychfaktorov:frekvencia
otváraniadvierok,množstvouskladnenéhojedla,teplota
vmiestnosti,nastaveniaovládacíchprvkovteploty.
• Nenachádzasanakondenzátore(zadnáčasťspotrebiča)prach
anečistoty?
Súdvierkariadnezatvorené?
• Súsprávnenasadenétesnenianadvierkach?
• Počashorúcichdníavovykúrenýchmiestnostiachmotor
prirodzene pracuje dlhšie.
• Akbolidvierkaspotrebičaistýčasotvorenéalebopovložení
veľkéhomnožstvapotravínbudemotorpracovaťdlhšie,aby
dokázalvychladiťinteriérspotrebiča.
Ak je teplota spotrebiča príliš
vysoká:
• Súovládacieprvkyspotrebičanastavenésprávne?
Bolodospotrebičavloženéveľkémnožstvopotravín?
• Skontrolujte,čisadvierkaneotvárajúpríliščasto.
• Skontrolujte,čisadvierkadajúriadnezatvoriť.
Ak sa dvierka nedajú riadne otvoriť
a zatvoriť:
• Skontrolujte,čipotravinyneblokujúpohybdvierok.
• Skontrolujte,čivnútornéčastialebozariadenienaautomatickú
výrobuľaduniesúvloženévnesprávnejpolohe.
Skontrolujte,čitesnenianadvierkachniesúznečistenéalebo
lepkavé.
• Zaistite,žespotrebičjevovodorovnejpolohe.
background
170
8.2. PORUCHY
VprípadevýskytuprevádzkovýchalarmovdôjdekichzobrazeniuajvpodobeLEDčíslic(napr.Failure1
(Porucha1),Failure2(Porucha2)atď.)–vtomtoprípadesaobráťtenalinkupopredajnéhoservisuauveďtekód
alarmu.Zazniezvukovýalarm,rozsvietisaikonaalarmu
apísmenoFnadigitálnomdisplejibudeblikať
snižšieuvedenýmikódmiporuchy:
Poruchový kód Zobrazenie
Chyba 2
PísmenoFstriedavoblikáazhasínana0,5s
Dvarazyblikneapotomzostane5szhasnuté.Schémasa
zopakuje.
x2
Chyba 3
PísmenoFstriedavoblikáazhasínana0,5s
Trirazyblikneapotomzostane5szhasnuté.Schémasa
zopakuje.
x3
Chyba 6
PísmenoFstriedavoblikáazhasínana0,5s
Šesťrázblikneapotomzostane5szhasnuté.Schémasa
zopakuje.
x6
9. POPREDAJNÝ SERVIS
Prv, než sa obrátite na popredajný servis:
Znovuspotrebičzapniteazistite,čisaproblémvyriešil.Aknie,odpojtespotrebičodnapájania,asihodinu
počkajteaznovuhozapojte.
AkvšetkoskontrolujetepodľaNávodunaodstraňovanieporúch,spotrebičznovazapneteanefungujesprávne,
kontaktujtepopredajnýservisaopíšteimproblém.
Uveďte:
• modelasériovéčíslospotrebiča(uvedenénavýkonnostnomštítku),
• charakterproblému,
• servisnéčíslo(uvedenéposloveSERVICEnaštítkusúdajmivovnútrispotrebiča),
vašu úplnú adresu,
• vašetelefónnečíslospredvoľbou.
Poznámka:
Smerotváraniadverímožnozmeniť.Aktútooperáciuvykonápopredajnýservis,nevzťahujesanaňuzáruka.
background
171
NOTA:
Las instrucciones corresponden a diversos modelos y puede haber diferencias. Los apartados que
solo se refieren a algunos aparatos están indicados con un asterisco (*).
Las funciones que atañen específicamente al modelo de producto que ya ha comprado se
encuentran en la GUÍA RÁPIDA DE INICIO.
INDEX
1. INSTALACIÓN .............................................................................................................172
1.1. INSTALACIÓN DE UN ÚNICO ELECTRODOMÉSTICO ............................................................................ 172
1.2. INSTALACIÓN DE DOS ELECTRODOMÉSTICOS .................................................................................... 172
1.3. AJUSTE DE LAS PUERTAS (SI DISPONE DE ÉL) ................................................................................... 172
2. FUNCIONES ...............................................................................................................173
2.1. PANTALLA SMART* ................................................................................................................................... 173
2.2. ENCENDIDO / EN ESPERA ...................................................................................................................... 173
2.3. ALARMA DE CORTE DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO
.......................................................................................................... 173
2.4. ALARMA DE TEMPERATURA ................................................................................................................... 173
2.5. ALARMA DE PUERTA ABIERTA ................................................................................................................ 173
2.6. MODO PARTY*. ........................................................................................................................................... 174
2.7. CONGELACIÓN EXTRARRÁPIDA* .......................................................................................................... 174
2.8. CONGELACIÓN RÁPIDA* ......................................................................................................................... 174
2.9. FUNCIÓN ECO NIGHT (TARIFA NOCTURNA) * ....................................................................................... 175
2.10. CONTROL DE CONGELACIÓN* .............................................................................................................. 175
2.11. NO FROST AUTOMÁTICO ....................................................................................................................... 175
2.12. FABRICADOR DE CUBITOS DE HIELO ICE MATE* ............................................................................... 176
2.13. SISTEMA DE ILUMINACIÓN LED* .......................................................................................................... 176
3. USO .............................................................................................................................176
3.1. CÓMO AUMENTAR LA CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DEL CONGELADOR ............................. 176
3.2. OBSERVACIONES ...................................................................................................................................... 176
4. CONSEJOS PARA ALMACENAR ALIMENTOS ........................................................177
4.1. TIEMPOS DE ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS CONGELADOS ..................................................... 177
4.2.
RECOMENDACIONES PARA LA CONGELACIÓN Y EL ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS FRESCO
S 178
4.3. USO DE ACUMULADORES DE FRÍO* ...................................................................................................... 178
4.4. ALIMENTOS CONGELADOS: RECOMENDACIONES PARA LA COMPRA ............................................. 178
5. SONIDOS DE FUNCIONAMIENTO ............................................................................179
6.
RECOMENDACIONES EN CASO DE FALTA DE USO DEL ELECTRODOMÉSTICO
.180
6.1. AUSENCIAS/VACACIONES ....................................................................................................................... 180
6.2. MUDANZAS ................................................................................................................................................ 180
6.3. CORTE DE CORRIENTE ............................................................................................................................ 180
7. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO..................................................................................180
8. GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..........................................................181
8.1. ANTES DE PONERSE EN CONTACTO CON EL SERVICIO POSTVENTA .............................................. 181
8.2. FALLOS ....................................................................................................................................................... 182
9. SERVICIO POSTVENTA .............................................................................................182
Otros:
MODIFICACIÓN DEL SENTIDO DE APERTURA DE LA PUERTA (VERSIÓN_1) .......................................... 207
MODIFICACIÓN DEL SENTIDO DE APERTURA DE LA PUERTA (VERSIÓN_2) .......................................... 209
EXTRAER/INSERTAR EL INTERIOR DEL CONGELADOR ............................................................................. 211
background
172
1. INSTALACIÓN
1.1. INSTALACIÓN DE UN ÚNICO
ELECTRODOMÉSTICO
Para garantizar una ventilación adecuada,
deje espacio a ambos lados y por encima del
electrodoméstico.
La distancia entre la parte trasera del aparato y la
pareddedetrásdebeserdecomomínimo50mm.
Unareduccióndeesteespaciosignificaríaun
incrementodelconsumodeenergíadelproducto.
1.2. INSTALACIÓN DE DOS
ELECTRODOMÉSTICOS
Cuando instale el congelador
1
yelfrigorífico
2
juntos,asegúresedequeelcongeladorestésituado
alaizquierdayelfrigoríficoaladerecha(talcomo
muestraeldibujo).Laparteizquierdadelfrigorífico
está equipada con un dispositivo especial para evitar
problemas de condensación entre los aparatos.
Recomendamosinstalarlosdoselectrodomésticos
juntos con el kit de unión
3
(como se muestra en
lailustración).PuedeadquirirloenelServiciode
Asistencia.
1.3. AJUSTE DE LAS PUERTAS (SI DISPONE DE
ÉL)
Para nivelar las puertas usando la bisagra inferior
ajustable(algunosmodelos)
Silapuertadelfrigoríficoestámásbajaqueladel
congelador,elevelapuertadelfrigoríficogirandoel
tornillo de ajuste en sentido contrario al de las agujas
delrelojconunallaveinglesaM10.
Si la puerta del congelador está más baja que la del
frigorífico,elevelapuertadelcongeladorgirandoel
tornillo de ajuste en sentido contrario al de las agujas
delrelojconunallaveinglesaM10.
*Disponiblesoloendeterminadosmodelos.ConsultelaGUÍARÁPIDADEINICIOparasabersiestafunciónestádisponibleensumodelo.
50mm
50mm
5 mm
max
background
173
2. FUNCIONES
2.1. PANTALLA SMART*
Estafunciónsirveparaahorrarenergía.Sigalas
instruccionesqueseincluyenenlaGuíarápidapara
activar/desactivarlafunción.Dossegundosdespués
de la activación de la Pantalla Smart, la pantalla
se apaga. Para ajustar la temperatura o usar otras
funciones, es necesario activar la pantalla pulsando
cualquierbotón.Despuésdeunos15segundossin
que realice ninguna acción, la pantalla se apaga de
nuevo. Cuando se desactiva la función, se restablece
la pantalla normal. La Pantalla Smart se desactiva de
formaautomáticadespuésdeuncortedecorriente.
Esimportantetenerpresentequeestafunciónno
desconectaelelectrodomésticodelaalimentación
eléctrica,sinoqueúnicamentereducelacorriente
consumida por la pantalla externa.
Nota: Elconsumodeenergíadeclaradodel
electrodomésticoserefierealfuncionamientoconla
funcióndelaPantallaSmartactivada.Estafunción
está disponible solamente en el modelo con la interfaz
de usuario en la puerta.
2.2. ENCENDIDO / EN ESPERA
LafunciónEncendido/Enesperaenciendeoponeen
modo de espera los compartimentos del congelador.
Para que el aparato pase al modo de espera, pulse
elbotónEncendido/Enespera
durante tres
segundos.Cuandoelelectrodomésticoestáenel
modo de espera, la luz del interior del compartimento
congeladornofunciona.Esimportantetener
presente que con esta operación no se desconecta
elelectrodomésticodelaalimentacióneléctrica.
Paravolveraencenderelelectrodoméstico,pulse
simplementeelbotónEncendido/Enespera
.
2.3. ALARMA DE CORTE DEL SUMINISTRO
ELÉCTRICO
Despuésdeuncortedelsuministroeléctrico,su
electrodomésticoestádiseñadoparacontrolar
automáticamente la temperatura en el congelador cuando
vuelva la electricidad. Si la temperatura en el congelador
aumenta por encima del nivel de congelación, el indicador
de corte del suministro se enciende, el indicador de
alarma parpadea y la alarma acústica suena cuando se
restablece el suministro.
Para restablecer la alarma, pulse el botón de desactivación
de la alarma
solamente una vez.
Enelcasodequeseproduzcaunaalarmadecortedel
suministroeléctrico,serecomiendarealizarlasacciones
siguientes:
Si los alimentos del congelador están descongelados
peroaúnfríos,deberíaconsumirlosenlas24horas
siguientes.
Si la comida del congelador aún está congelada,
significa que la comida se descongeló y se volvió a
congelarcuandovolviólaelectricidad.Estocambiael
sabor de los alimentos, reduce su calidad y sus valores
nutritivosypodríanoserseguro.Serecomienda
no consumir los alimentos que se encuentren en
el congelador y desecharlos todos. La alarma de
cortedelsuministroeléctricoestádiseñadapara
proporcionar información sobre la calidad de los
alimentos que hay en el congelador en caso de corte
delsuministroeléctrico.Estesistemanogarantizala
calidad o seguridad de los alimentos; se aconseja
a los consumidores que usen su propio juicio para
evaluar la calidad de los alimentos del compartimento
congelador.
2.4. ALARMA DE TEMPERATURA
La alarma acústica suena y el indicador de temperatura
(°C)parpadea.Laalarmaseactivacuando:
• Elaparatoseconectaalafuentedealimentación
despuésdehaberestadoapagadodurantemucho
tiempo
La temperatura del compartimento congelador es
demasiado alta
Se ha introducido en el congelador una cantidad de
alimentos frescos superior a la indicada en la placa de
características
La puerta del congelador ha quedado abierta durante
mucho rato.
Para silenciar el zumbador de la alarma, pulse el botón
de desactivación de la alarma
solamente una vez.
Elindicadordealarma
se apaga automáticamente
en cuanto el compartimento congelador alcanza una
temperaturainferiora-10°Cyelindicadordeajustede
temperatura(°C)dejadeparpadearymuestraelajuste.
2.5. ALARMA DE PUERTA ABIERTA
Eliconodealarma se enciende parpadeando y suena
la alarma acústica. La alarma se activa cuando la puerta
permanece abierta durante más de 2 minutos. Para
desactivar la alarma de la puerta cierre la puerta, o pulse
una vez el botón de desactivación de la alarma para
silenciar la alarma acústica.
*Disponiblesoloendeterminadosmodelos.ConsultelaGUÍARÁPIDADEINICIOparasabersiestafunciónestádisponibleensu
modelo.
background
174
2.6. MODO PARTY*.
Utilice esta función para refrigerar bebidas en el interior
delcompartimentocongelador.30minutosdespuésde
seleccionarlo (el tiempo necesario para refrigerar una
botellade0,75lsinqueelcristalserompa),elsímbolo
parpadeaysuenaunaalarmaacústica:saquelabotella
del compartimento congelador y pulse el botón de
Desactivación de la alarma para pararla.
Importante: no deje la botella dentro del compartimento
congelador más tiempo del necesario para enfriarse.
2.7. CONGELACIÓN EXTRARRÁPIDA*
Elcompartimento«Congelaciónextrarrápida»está
diseñadoespecíficamenteparacongelarhasta2
kg de alimento fresco con gran rapidez. La función
«Congelaciónextrarrápida»ultrarrápidaminimizala
formación de cristales de hielo en el interior de los
alimentoscuandosecongelan,garantizandoasí
una calidad óptima cuando se descongelen para su
consumo.Cuandolafunción«Congelaciónextrarrápida»
no está activada, el compartimento se puede usar de
forma normal para la congelación habitual o para el
almacenamiento de alimentos congelados.
Nota:Cuandolafunción«Congelaciónextrarrápida»
está activada es posible que oiga un sonido de zumbido.
Escompletamentenormalyestácausadoporelflujo
deairequepermiteunadistribuciónóptimadelfríoenel
interior del compartimento.
Activación y desactivación de la función
«Congelación extrarrápida»:
1. Asegúresedequehayantranscurridoalmenos
12horasdelaúltimavezqueactivólafunción
«Congelaciónextrarrápida»(encasodelahubiera
activado).Noactivelafunciónmásdeunavezcada
12horas.
2. Asegúresedequelafunción«Congelaciónrápida»
noestáactivada:lasfunciones«Congelación
extrarrápida»y«Congelaciónrápida»nosepueden
activar juntas al mismo tiempo.
3.Vacíeelcompartimentode«Congelaciónextrarrápida».
4.Activelafunción«Congelaciónextrarrápida»pulsando
brevemente el botón
enelpaneldecontrol:elicono
se enciende y los ventiladores situados en la parte
inferior del compartimento se conectan, aumentando
elflujodeairefríoyacelerandoelprocesode
congelación.
5. Coloquelosalimentosquevaacongelardentrodel
compartimento,aunospocoscentímetros(mín.2cm)
de separación de los ventiladores situados en la parte
traseradelcompartimento,deformaqueelairefrío
pueda circular.
6. Para conseguir la máxima velocidad de congelación
recomendamos no desactivar la función
«Congelaciónextrarrápida»hastaquesedesactive
automáticamente, manteniendo la puerta cerrada.
7. La función “Congelación extrarrápida” se desactiva
automáticamentedespuésdeunas4-5horasdesu
activación:elindicador se apaga y los ventiladores
se desconectan. No obstante, la función «Congelación
extrarrápida»puededesactivarseencualquier
momento que se desee, pulsando brevemente el botón
situadoenelpaneldecontrol:elindicador se
apaga y los ventiladores se desconectan.
Atención:
Incompatibilidad con la función «Congelación
rápida»
Para garantizar un rendimiento óptimo, las funciones
«Congelaciónextrarrápida»y«Congelaciónrápida»
no se pueden usar al mismo tiempo. Por tanto, si
yasehaactivadolafunción«Congelaciónrápida»,
deberá desactivarla antes de poder activar la función
«Congelaciónextrarrápida»(yviceversa).
Si los ventiladores del compartimento de
Congelación extrarrápida no se ponen en
funcionamiento
Despuésdeactivarlafunción«Congelaciónextrarrápida»,
es posible que el indicador se encienda como es
de esperar, pero que los ventiladores no empiecen
afuncionar.Estoesnormalysignificaqueseestá
produciendo la descongelación del congelador. Al final
delafasededescongelación(duraciónmáxima:1,5
horas),losventiladorescomenzaránafuncionarde
forma automática y el proceso “Congelación extrarrápida”
comenzará de la forma habitual.
Si el indicador no se ilumina
Si,despuésdepulsarelbotón , el icono se
ilumina:enestecaso,sehapulsadoelbotón durante
demasiado rato. Para activar la función «Congelación
extrarrápida»,primerodesactivelafunciónCongelación
rápida (manteniendo pulsado el botón durante 3
segundos)ydespuéspulsebrevementeelbotón sin
mantenerlopulsadodurantemásde1segundo.
2.8. CONGELACIÓN RÁPIDA*
La cantidad de alimentos frescos (en kg) que es
posible congelar en 24 horas se indica en la placa de
características del electrodoméstico.
Estafunciónsepuedeutilizarparaunfuncionamientoóptimo
delaparato,24horasantesdeintroduciralimentosfrescos
enelcongelador.SigalasinstruccionesdelaGuíadeinicio
rápidoparaactivar/desactivarlafunción.Despuésdeponer
losalimentosfrescosenelcongelador,engeneralbastan24
horas de congelación rápida; La función Congelación rápida
sedesconectaautomáticamentedespuésde50horas.
Atención:
Paraahorrarenergía,cuandosecongelanpequeñas
cantidades de alimentos la función de congelación rápida
sepuededesactivardespuésdeunaspocashoras.
Incompatibilidad con la función «Congelación
extrarrápida»
Para garantizar un rendimiento óptimo, las funciones
«Congelaciónextrarrápida»y«Congelaciónrápida»
no se pueden usar al mismo tiempo. Por tanto, si
yasehaactivadolafunción«Congelaciónrápida»,
deberá desactivarla antes de poder activar la función
«Congelaciónextrarrápida»(yviceversa).
*Disponiblesoloendeterminadosmodelos.ConsultelaGUÍARÁPIDADEINICIOparasabersiestafunciónestádisponibleensu
modelo.
background
175
*Disponiblesoloendeterminadosmodelos.ConsultelaGUÍARÁPIDADEINICIOparasabersiestafunciónestádisponibleensu
modelo.
2.9. FUNCIÓN ECO NIGHT
(TARIFA NOCTURNA) *
LafunciónEcoNightpermitequeelconsumode
energíadelelectrodomésticoseconcentreenlas
horasdetarifareducida(normalmente,porlanoche)
cuando la electricidad está más disponible y cuesta
menosqueduranteeldía(solamenteenpaísesque
utilizan un sistema de tarificación múltiple basado
enhorario;compruebelastarifasenergéticasdela
empresaeléctricalocal).
Para activar la función, pulse el botón
a la hora de
inicio de la tarifa reducida (según el plan de tarificación
específico).Porejemplo,silatarifareducidaempieza
alas20:00,pulseelbotón a esa hora. Cuando el
indicadorEcoNight está en encendido, la función
está activada. Una vez que se activa la función, el
electrodomésticoadaptadeformaautomáticael
consumodeenergíaalahoraseleccionada,esdecir,
consumemenosenergíaduranteeldíaquedurantela
noche.
IMPORTANTE: Para un funcionamiento correcto, la
funcióndebeestaractivadaduranteeldíaylanoche.
La función permanecerá encendida hasta que la
desactive (o se desactive en caso de corte de corriente
ydesconexióndelelectrodoméstico).Paradesactivar
la función, pulse el botón
otra vez. Cuando el
indicadorEcoNight está apagado, la función está
desactivada.
Nota:Elconsumodeenergíadeclaradodel
electrodomésticoserefierealfuncionamientoconla
funciónEcoNightdesactivada.
2.10. CONTROL DE CONGELACIÓN*
La función de Control de congelación incorpora
tecnologíaavanzadaquereducealmínimolas
fluctuaciones de temperatura en todo el compartimento
del congelador gracias a un innovador sistema de aire
queestotalmenteindependientedelfrigorífico.Las
quemaduras que se producen por la congelación se
reducen significativamente y la comida mantiene la
calidad y el color originales.
Para activar el Control de congelación, escoja esta
función del menú, póngala en >ON< y pulse el botón
OK para confirmar la selección. Para desactivar esta
función,repitaelmismoprocedimientoponiéndolaen
>OFF<.
Estafunciónobtienelosmejoresresultadosdentrode
unrangodetemperaturaespecífico:entre22°Cy24°C.
Cuando está activada esta función y la temperatura del
congelador está por encima de 22 °C, la temperatura se
pone automáticamente a 22 °C para adecuarse al rango
de funcionamiento.
Si la función está activada y el usuario modifica
la temperatura del congelador a una temperatura
no incluida en el rango de funcionamiento, esta se
desactiva de forma automática.
Encasodequeestéactivadalafuncióndecongelación
rápida,seinhibirálafunción«Controldecongelación»
hasta que se desactive la función de congelación
rápida.
2.11. NO FROST AUTOMÁTICO
Esteproductoestádiseñadoparadescongelarsede
forma automática según las condiciones de uso y la
humedad ambiental.
Los congeladores No Frost proporcionan una circulación
deairefríoalrededordelaszonasdealmacenamientoe
impiden la formación de hielo, por lo que se elimina por
completo la necesidad de realizar una descongelación.
Los alimentos congelados no se pegan a las paredes,
las etiquetas permanecen legibles y el espacio de
almacenamiento se mantiene limpio y despejado.
background
176
2.12. FABRICADOR DE CUBITOS DE HIELO ICE
MATE*
CÓMO HACER CUBITOS DE HIELO
Puede sacar la bandeja de cubitos tirando hacia usted.
ADVERTENCIA: rellene usando agua potable
solamente(nivelmáximo=2/3delacapacidadtotal).
o bien
ColoquedenuevoelIceMateensulugarovuelvaa
introducirlabandejadecubitosdehieloenelIceMate.
Vayaconcuidadodenoderramaragua.
Esperehastaqueloscubitosesténhechos(se
recomiendaesperarunas4horas).
NOTA:ElIceMateesdesmontable.Sepuede
colocar el posición horizontal en cualquier lugar del
compartimento congelador o sacarlo del aparato
cuando no se necesita hielo.
CÓMO SACAR LOS CUBITOS DE HIELO
Compruebe que el depósito de almacenamiento está
en su lugar debajo de la bandeja de cubitos de hielo. Si
no lo está, colóquelo en su lugar.
Gire una de las palancas en el sentido de las agujas
del reloj hasta que la bandeja gire ligeramente.
Los cubitos de hielo caerán en el depósito de
almacenamiento.
Repita el Paso 2 en la otra mitad de la bandeja, si es
necesario.
Para obtener los cubitos, levante el depósito de
almacenamiento y tire hacia usted.
NOTA:tambiénpuedesacartodoelIceMatedel
electrodomésticoparadejarloscubitosdehielodonde
leresultemásconveniente(porejemplo:directamente
sobrelamesa).
o bien
2.13. SISTEMA DE ILUMINACIÓN LED*
Elsistemadeiluminacióndentrodelcongelador
utilizaluzLED,loquemejoralailuminaciónypermite
unmenorconsumoenergético.Sielsistemade
iluminaciónLEDnofunciona,póngaseencontactocon
Servicio de Asistencia para su sustitución.
3. USO
3.1. CÓMO AUMENTAR LA CAPACIDAD DE
ALMACENAMIENTO DEL CONGELADOR
Esposibleaumentarlacapacidaddealmacenamiento
delcompartimentocongelador:
retirando las cestas/cubiertas* para poder
almacenarproductosdegrantamaño;
colocando los alimentos directamente en los
estantes del congelador;
• retirandoelIceMate*.
retirando la repisa para botellas*.
3.2. OBSERVACIONES
No bloquee la zona de salida de aire (en la pared
traseradelinteriordelproducto)conlosalimentos.
Si el congelador dispone de una cubierta, es
posible maximizar el volumen de almacenamiento
retirando la cubierta.
• Todoslosestantes,solapasycestasextraíblesse
pueden desmontar.
La temperatura en el interior del aparato depende
de la temperatura ambiente, la frecuencia de
apertura de la puerta y la ubicación del aparato.
Cuando ajuste la temperatura, tenga en cuenta
todos estos factores.
A menos que se indique lo contrario, los accesorios
del aparato no se pueden poner en el lavavajillas.
*Disponiblesoloendeterminadosmodelos.ConsultelaGUÍARÁPIDADEINICIOparasabersiestafunciónestádisponibleensu
modelo.
background
177
4. CONSEJOS PARA ALMACENAR ALIMENTOS
Elcongeladoresellugardealmacenamientoideal
para dejar los alimentos congelados, hacer cubitos de
hielo y congelar alimentos frescos en el compartimento
congelador.
Elpesomáximoenkilogramosdealimentosfrescos
quesepuedencongelarenunperiodode24horas
estáindicadoenlaplacadecaracterística(…kg/24h).
Si necesita almacenar en el congelador una cantidad
de alimentos reducida, recomendamos utilizar
las zonas mejor refrigeradas del compartimento
congelador, que son la parte superior o intermedia,
según el modelo (consulte la ficha del producto para
saber la zona en la que se recomienda colocar los
alimentosfrescosparacongelar).
4.1. TIEMPOS DE ALMACENAMIENTO DE
ALIMENTOS CONGELADOS
Enlatablasiguienteseindicanlostiemposde
almacenamiento recomendados para los alimentos
frescos congelados.
ALIMENTOS
TIEMPO DE
ALMACENAMIENTO
(meses)
Carne
Buey 8-12
Cerdo, ternera 6 - 9
Cordero 6 - 8
Conejo 4-6
Carnepicada/vísceras 2-3
Salchichas 1-2
Aves
Pollo 5-7
Pavo 6
Higadillos 2 - 3
Crustáceos
Moluscos,cangrejo,
langosta
1-2
Cangrejo, langosta 1-2
Marisco
Ostras, almejas 1-2
Pescado
azul (salmón, arenque,
caballa)
2-3
blanco(bacalao,lenguado) 3-4
Estofado
Carne, pollo 2-3
Productos lácteos
Mantequilla 6
Quesos 3
Crema 1-2
Helados 2 - 3
Huevos 8
Sopas y salsas
Sopa 2 - 3
Salsa de carne 2 - 3
Paté 1
Pisto 8
Pan y bollería
Pan 1-2
Pasteles(sencillos) 4
Pasteles rellenos 2 - 3
Crepes 1-2
Pastadepasteleríacruda 2 - 3
Quiche 1-2
Pizza 1-2
*Disponiblesoloendeterminadosmodelos.ConsultelaGUÍARÁPIDADEINICIOparasabersiestafunciónestádisponibleensu
modelo.
background
178
FRUTAS Y VERDURAS
ALIMENTOS TIEMPO DE
ALMACENAMIENTO
(meses)
Frutas
Manzanas 12
Albaricoques 8
Moras 8-12
Frutas del bosque 8-12
Cerezas 10
Melocotones 10
Peras 8-12
Ciruelas 10
Frambuesas 8-12
Fresas 10
Ruibarbo 10
Zumos de fruta (naranja,
limón,pomelo)
4-6
Verduras y hortalizas 8-10
Espárragos 6 - 8
Albahaca 12
Judías 8-10
Alcachofas 8-10
Brócoli 8-10
Coles de Bruselas 8-10
Coliflor 10-12
Zanahorias 6 - 8
Apio 8
Setas(champiñones) 6 - 8
Perejil 10-12
Pimientos 12
Guisantes 12
Judíasverdes 12
Espinacas 8-10
Tomates 8-10
Calabacines
Esrecomendableetiquetaryfechartodoslos
alimentoscongelados.Mediantelasetiquetaspodrá
identificar los alimentos y saber cuándo deben
utilizarse antes de que se deterioren. No congele de
nuevo alimentos ya descongelados.
4.2. RECOMENDACIONES PARA LA
CONGELACIÓN Y EL ALMACENAMIENTO DE
ALIMENTOS FRESCOS
Antesdecongelaralimentosfrescos,envuélvalos
paraquequedenbiencerradoscon:papelde
aluminio, film transparente, bolsas de plástico
herméticas,recipientesdepolietilenocontapao
recipientes adecuados para congelar alimentos
frescos.
Los alimentos deben ser frescos, estar en su
punto de maduración y ser de primera calidad para
conseguir alimentos congelados de alta calidad.
Las frutas y verduras frescas se deben congelar
preferiblemente lo antes posible para mantener
todos sus valores nutricionales, su consistencia,
color y sabor originales.
Algunas carnes, especialmente las de caza, deben
colgarse antes de su congelación.
Nota:
Deje enfriar los alimentos calientes siempre antes
de introducirlos en el congelador.
Consuma inmediatamente por completo o de forma
parcial los alimentos descongelados. No vuelva
a congelar los alimentos a menos que los haya
cocinadodespuésdequesehayandescongelado.
Una vez cocinados, los alimentos descongelados
se pueden volver a congelar.
Nocongelebotellasconlíquido.
4.3. USO DE ACUMULADORES DE FRÍO*
Losacumuladoresdefríoayudanamantenerlos
alimentos congelados en caso de un corte de
corriente. Para un mejor uso de los acumuladores,
colóquelos encima de los alimentos almacenados en
la parte superior del compartimento.
4.4. ALIMENTOS CONGELADOS:
RECOMENDACIONES PARA LA COMPRA
Cuandocomprealimentoscongelados:
Compruebequeelenvasenoestádañado(los
alimentoscongeladosenunenvasedañado
puedenhabersedeteriorado).Sielenvaseestá
hinchado o presenta manchas de humedad, puede
que no estuviera conservado en condiciones
óptimas y que el proceso de descongelación ya
haya comenzado.
Cuando haga la compra, deje para el final los
alimentoscongeladosyutiliceunabolsatérmica
para transportarlos.
Cuando llegue a casa, coloque inmediatamente los
alimentos congelados en el congelador.
Si el producto se ha descongelado, aunque sea de
forma parcial, no vuelva a congelarlo. Consúmalo
enunplazode24horas.
• Eviteoreduzcaalmínimolasvariacionesde
temperatura. Respete la fecha de caducidad del
envase.
Tenga siempre en cuenta la información de
conservación indicada en el envase.
background
179
5. SONIDOS DE FUNCIONAMIENTO
Los sonidos del aparto son normales porque hay
una serie de ventiladores y motores para regular
las funciones que se encienden y se apagan
automáticamente.
Algunos de los sonidos de funcionamiento se
pueden reducir
• Nivelandoelelectrodomésticoeinstalándoloen
una superficie nivelada
Separar y evitar el contacto entre el aparto y los
muebles.
Comprobar que los componentes interiores están
colocados correctamente.
Comprobar que las botellas y los recipientes no se
toquen entre ellos.
Algunos de los sonidos de funcionamiento que
puede oír son:
Un silbido cuando se enciende
elelectrodomésticoporprimera
vezodespuésdeunapausaprolongada.
Unborboteocuandoellíquidode
refrigeraciónentraenlastuberías.
Un borboteo cuando el
compresor está en
funcionamiento.
Un zumbido cuando la válvula
de agua o el ventilador
comienzan a funcionar.
Un chasquido cuando el compresor
arranca o cuando el hielo preparado
cae en el contenedor para hielo. Un
ruido seco cuando el compresor se
enciende y se apaga.
ElsonidoCLICesdeltermostato
que ajusta la frecuencia de
funcionamiento del compresor.
background
180
6. RECOMENDACIONES EN CASO DE FALTA DE USO DEL
ELECTRODOMÉSTICO
6.1. AUSENCIAS/VACACIONES
Encasodeausenciasprolongadasserecomienda
consumir todos los alimentos y desconectar el
electrodomésticoparaahorrarenergía.
6.2. MUDANZAS
1. Extraigalaspartesinternas.
2. Envuélvalasbienyjúntelasconcintaadhesivapara
que no choquen ni se pierdan.
3. Enrosquelaspatasregulablesparaquenotoquen
con la superficie de soporte.
4. Cierreyfijelapuertaconcintaadhesivayúsela
tambiénparafijarelcabledealimentaciónal
aparato.
6.3. CORTE DE CORRIENTE
Encasodecortedecorriente,llamealaoficinalocal
desusuministradoreléctricoypreguntecuántodurará.
Nota: Tenga en cuenta que un aparato lleno
permaneceráfríomástiempoqueunoqueesté
parcialmente lleno.
Si los cristales de hielo siguen siendo visibles en los
alimentos, pueden volver a congelarse aunque el
sabor y el aroma pueden resultar afectados.
Si los alimentos se encuentran en malas condiciones,
es mejor tirarlos.
Para cortes de corriente de hasta 24 horas.
1. Mantengalapuertadelaparatocerrada.Deeste
modo los alimentos almacenados se mantendrán
fríoselmáximotiempoposible.
Para cortes de corriente de más de 24 horas.
1. Vacíeelcompartimentodelcongeladorycoloque
los alimentos en un congelador portátil. Si no tiene
este tipo de congelador y tampoco tiene paquetes
de hielo artificial, intente consumir los alimentos
que sean perecederos.
2. Vacíelabandejaparahielo.
7. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de realizar cualquier tarea de limpieza o
mantenimiento, desenchufe el aparato de la red
eléctricaodesconectelaalimentación.
Limpieelaparatoregularmenteconunpañoyuna
solucióndeaguatibiaydetergenteneutroespecífico
parainterioresdefrigoríficos.Nouseproductos
abrasivos.Nolimpieelfrigoríficoconlíquidos
inflamables. Los humos pueden provocar peligro de
incendio o explosión. Limpie el exterior del aparato y la
juntadelapuertaconunpañohúmedoyséquelocon
unpañosuave.
No use limpiadores de vapor.
Elcondensadorsituadoenlapartetraseradelaparato
debe limpiarse regularmente con una aspiradora.
Importante:
Los botones y la pantalla del panel de control no
deben limpiarse con alcohol ni con sustancias
derivadasdelalcohol,sinoconunpañoseco.
Los tubos del sistema de refrigeración están
situados cerca de la zona de descongelación y
puedencalentarse.Límpielosperiódicamentecon
una aspiradora.
Para retirar o introducir el estante de cristal, mueva
hacia arriba la parte delantera del estante para
superar el tope.
background
181
8. GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
8.1. ANTES DE PONERSE EN CONTACTO CON EL SERVICIO POSTVENTA
Losproblemasdefuncionamientosuelendeberseapequeñosproblemasqueustedmismopuedeidentificary
solucionar sin ningún tipo de herramienta.
PROBLEMA SOLUCIÓN
El aparato no funciona: • ¿Elcabledealimentaciónestáenchufadoaunatomaconel
voltaje adecuado?
¿Ha comprobado los dispositivos de protección y los fusibles de
lainstalacióneléctricadesuhogar?
Si hay agua en la zona de
descongelación:
• Esnormalsieltiempoescálidoyhúmedo.Elrecipientepuede
estarmediolleno.Asegúresedequeelaparatoesténivelado
para que el agua no se vierta.
Si los márgenes del armario del
aparato, que están en contacto con
la junta de la puerta, están calientes:
• Esnormalcuandohacecaloryelcompresorestáen
funcionamiento.
Si la luz no funciona: ¿Ha comprobado los dispositivos de protección y los fusibles de
lainstalacióneléctricadesuhogar?
• ¿Elcabledealimentaciónestáenchufadoaunatomaconel
voltaje adecuado?
Si los ledes están rotos, el usuario debe llamar al Servicio para
pedir un recambio del mismo tipo, solo disponible en nuestros
centros de Servicio Postventa o en un distribuidor autorizado.
Si parece que el motor funciona
demasiado deprisa:
• Elritmodelmotordependededistintosfactores:númerode
veces que se abre la puerta, cantidad de alimentos almacenados,
temperatura de la habitación, ajuste de los controles de
temperatura.
• ¿Elcondensador(situadoenlapartetrasera)tienepolvoo
pelusa?
¿La puerta está bien cerrada?
¿Las juntas de la puerta están bien fijadas?
• Enlosdíascalurosos,elmotorfuncionadurantemástiemposila
habitación está caliente.
• Silapuertadelaparatosedejaabiertaduranteunperíodode
tiempo o se almacenan grandes cantidades de alimentos, el
motor funcionará durante más tiempo para refrigerar el interior
del aparato.
Si la temperatura del aparato es
demasiado alta:
¿Los controles del aparato están bien configurados?
¿Sehaañadidounagrancantidaddealimentosalaparato?
Compruebe que la puerta no se abra con demasiada frecuencia.
Compruebe que la puerta está bien cerrada.
Si las puertas no abren y cierran
correctamente:
Compruebe que no haya paquetes de alimentos bloqueando la
puerta.
Compruebe que las partes internas o la máquina del hielo
automáticaesténensuposición.
Compruebequelasjuntasdelapuertanoesténsuciaso
pegajosas.
• Asegúresedequeelaparatoesténivelado.
background
182
8.2. FALLOS
EncasodequeseproduzcanalarmasdefuncionamientotambiénsemostraránenlosLEDdedígitos(por
ejemplo,Failure1(fallo1),Failure2(fallo2),etc.),póngaseencontactoconelServicioPostventaeindiqueel
códigodealarma.Enfuncióndelcódigodefallodescritoacontinuación,laalarmaacústicasonará,eliconode
alarma
seiluminaráylaletraFparpadearáenlapantalladedígitos:
Código de fallo Visualización
Error2
LaletraFseenciende/apagacada0,5segundos.
ParpadeaENCENDIDOdosvecesyluegopermanece
apagadadurante5segundos.Elpatrónserepite.
x2
Error3
LaletraFseenciende/apagacada0,5segundos.
ParpadeaENCENDIDO3vecesyluegopermanece
apagadadurante5segundos.Elpatrónserepite.
x3
Error6
LaletraFseenciende/apagacada0,5segundos.
ParpadeaENCENDIDO6vecesyluegopermanece
apagadadurante5segundos.Elpatrónserepite.
x6
9. SERVICIO POSTVENTA
Antes de ponerse en contacto con el Servicio Postventa:
Enciendaelaparatodenuevoparaversielproblemapersiste.Encasoquepersista,desconecteelaparatodel
suministroeléctricoyespereaproximadamenteunahoraantesdevolveraconectarlo.
SidespuésderealizarlasaccionesdescritasenlaGuíaparalasolucióndeproblemasydevolveraencenderel
aparato, este sigue funcionando mal, contacte con el Servicio Postventa y explique su problema.
Especifique:
• elmodeloyelnúmerodeseriedelproducto(indicadoenlaplacadecaracterísticas),
el tipo de problema,
• elnúmerodeServicio(elnúmeroqueaparecedespuésdelapalabraSERVICEenlaplacadedatosdel
interiordelaparato),
su dirección completa,
• sunúmerodeteléfonoycódigopostal.
Nota:
Ladireccióndeaperturadelapuertasepuedecambiar.Lagarantíanocubreestaoperaciónsilallevaacaboel
Servicio Postventa.
background
183
OBS:
Anvisningarna gäller för flera modeller och skillnader kan förekomma. Avsnitt som endast gäller för
specifika modeller är märkta med en asterisk (*).
Mer information om funktioner för specifika modeller finns i SNABBGUIDEN.
INDEX
1. INSTALLATION ...........................................................................................................184
1.1. INSTALLERA APPARATEN ........................................................................................................................ 184
1.2. INSTALLERA TVÅ APPARATER ................................................................................................................ 184
1.3. JUSTERA LUCKORNA (I FÖREKOMMANDE FALL) ................................................................................ 184
2. FUNKTIONER .............................................................................................................185
2.1. SMART DISPLAY* ....................................................................................................................................... 185
2.2. PÅ/STANDBY ............................................................................................................................................. 185
2.3. STRÖMAVBROTTSLARM
......................................................................................................................... 185
2.4. TEMPERATURLARM .................................................................................................................................. 185
2.5. DÖRRLARM ................................................................................................................................................ 185
2.6. PARTYLÄGE* ............................................................................................................................................. 186
2.7. SHOCK FREEZE* ...................................................................................................................................... 186
2.8. FAST FREEZE* .......................................................................................................................................... 186
2.9. ECO NIGHT-FUNKTION (NATTLÄGE) * ................................................................................................... 187
2.10. FREEZE CONTROL * ............................................................................................................................... 187
2.11. AUTOMATISK AVFROSTNING (NO FROST) .......................................................................................... 187
2.12. ICE MATE* ................................................................................................................................................ 188
2.13. LED-BELYSNINGSSYSTEM* .................................................................................................................... 188
3. ANVÄNDNING ............................................................................................................188
3.1. ÖKA FÖRVARINGSUTRYMMET I FRYSEN ............................................................................................... 188
3.2. ANMÄRKNINGAR....................................................................................................................................... 188
4. TIPS FÖR LIVSMEDELSFÖRVARING........................................................................189
4.1. FÖRVARING AV FRYST MAT ..................................................................................................................... 189
4.2. TIPS FÖR INFRYSNING OCH FÖRVARING AV FÄRSK MAT ................................................................... 190
4.3. ANVÄNDA FRYSKLAMPARNA* ................................................................................................................. 190
4.4. FRYST MAT: TIPS NÄR DU HANDLAR ...................................................................................................... 190
5. FUNKTIONSLJUD ......................................................................................................191
6. OM APPARATEN INTE ANVÄNDS.............................................................................192
6.1. FRÅNVARO/SEMESTER ............................................................................................................................ 192
6.2. FLYTT .......................................................................................................................................................... 192
6.3. STRÖMAVBROTT ....................................................................................................................................... 192
7. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL ..............................................................................192
8. FELSÖKNINGSGUIDE ...............................................................................................193
8.1. INNAN DU KONTAKTAR KUNDSERVICE... .............................................................................................. 193
8.2. FEL .............................................................................................................................................................. 194
9. KUNDSERVICE ...........................................................................................................194
Övrigt:
BAKÅTSVÄNGANDE LUCKA (VERSION_1) ................................................................................................... 207
BAKÅTSVÄNGANDE LUCKA (VERSION_2) ................................................................................................... 209
TA BORT/SÄTTA I FRYSENS INVÄNDIGA DELAR.......................................................................................... 211
background
184
1. INSTALLATION
1.1. INSTALLERA APPARATEN
För att säkerställa bra ventilation måste det finnas
tillräckligt med utrymme omkring apparaten, både
ovanför och på sidorna.
Avståndet mellan baksidan av apparaten och väggen
skavaraminst50mm.
Om avståndet är mindre kommer apparaten att
förbruka mer energi.
1.2. INSTALLERA TVÅ APPARATER
När frys och
1
kylskåp
2
installeras bredvid
varandra ska frysen placeras till vänster om kylskåpet
(sebilden).Kylskåpetärutrustatmedensärskild
anordning på vänster sida för att undvika att kondens
bildas mellan apparaterna.
Virekommenderarattlänksatsenanvändsom
apparaterna installeras bredvid varandra
3
(sebilden).
Kontakta Service för att beställa satsen.
1.3. JUSTERA LUCKORNA (I FÖREKOMMANDE
FALL)
Använd det justerbara nedre gångjärnet för att nivellera
luckorna(påvissamodeller)
Om kylskåpsdörren är lägre än frysens dörr, höj
kylskåpsdörren genom att vrida justeringsskruven
motursmedhjälpavenskiftnyckelM10.
Om frysdörren sitter lägre än kylskåpsdörren, ska du
höja upp frysdörren genom att vrida justeringsskruven
motursmedenM10-nyckel.
*Finnsendastpåvissamodeller.KontrolleraSNABBGUIDENförattseomfunktionenfinnspådenaktuellamodellen.
50mm
50mm
5 mm
max
background
185
2. FUNKTIONER
2.1. SMART DISPLAY*
Använd den här funktionen för att spara energi. Se
anvisningarna i Snabbguiden för att aktivera och
avaktivera funktionen. Displayen släcks två sekunder
efter att Smart Display aktiverats. För att ställa in
temperatur eller för att använda andra funktioner måste
du först aktivera displayen genom att trycka på någon
avknapparna.Efter15minutersinaktivitetsläcks
displayen igen. När funktionen avaktiveras återgår
displayen till normal funktion. Smart Display avaktiveras
automatiskt efter ett strömavbrott. Den här funktionen
skiljer inte apparaten från elnätet utan används bara för
att minska displayens strömförbrukning.
Anmärkning: Märkvärdetförproduktens
strömförbrukning har beräknats med funktionen Smart
Display aktiverad. Funktionen är endast tillgänglig på
modeller med display på dörren.
2.2. PÅ/STANDBY
Använd denna funktion för att slå på frysen eller
aktivera standbyläget. Aktivera standby-läget genom
att hålla knappen On/Standby
intryckt i 3 sekunder.
När apparaten är i Standby är lampan i frysen släckt.
Tänk på att detta inte medför att apparaten kopplas
bort från elnätet. Du slår på apparaten igen genom att
trycka på
.
2.3. STRÖMAVBROTTSLARM
I händelse av strömavbrott är apparaten utformad
för att automatiskt övervaka temperaturen i frysdelen
när strömmen kommer tillbaka. Om temperaturen
inuti frysen stiger över frystemperatur tänds
strömavbrottsikonen
, larmikonen
blinkar och
larmet ljuder när strömförsörjningen återställs.
Tryck på larmknappen
en gång för att återställa
larmet.
Om strömavbrottslarmet utlöses rekommenderas
följande:
Om matvarorna i frysen är upptinade men
fortfarande kalla ska matvarorna konsumeras inom
24timmar.
Om matvarorna i frysen är frysta betyder det att
varorna tinades och sedan frystes in på nytt när
strömmen återställdes. Detta försämrar varornas
smak, kvalitet och näringsvärde och de kan även
varaosäkraattanvända.Virekommenderar
därför att du slänger allt innehåll i frysen.
Strömavbrottslarmet har som syfte att vara till
hjälp för att bedöma matvarornas kvalitet efter ett
strömavbrott. Systemet garanterar inte matvarornas
kvalitet eller att maten är lämplig att konsumera.
Användaren uppmanas att använda sitt eget
omdöme för att bedöma matvarornas kvalitet.
2.4. TEMPERATURLARM
Ljudsignalenaktiverasochtemperaturikonen(°C)
blinkar.Larmetaktiverasnär:
Apparaten ansluts till elnätet efter att ha varit
frånkopplad en längre tid
Temperaturen i frysdelen är för hög
• Enstörremängdfärskmatändensomangespå
typskylten har lagts in i frysen
Frysdörren har varit öppen för länge.
Tryck på larmknappen
en gång för att stänga
av larmet. Larmikonen
slocknar automatiskt när
temperaturenifrysdelennår-10°Cochikonenför
inställdtemperatur(°C)slutarattblinkaochvisarden
valda inställningen.
2.5. DÖRRLARM
Larmikonen
blinkar och larmet ljuder. Larmet
aktiveras när dörren har stått öppen längre än 2
minuter. Stäng dörren för att avaktivera dörrlarmet eller
tryck en gång på larmknappen
för att tysta larmet.
*Finnsendastpåvissamodeller.KontrolleraSNABBGUIDENförattseomfunktionenfinnspådenaktuellamodellen.
background
186
2.6. PARTYLÄGE*
Använd den här funktionen när drycker placeras i
frysdelen. Trettio minuter (tiden det tar att kyla en
flaskapå0,75literutanattglasetspricker)efterdetatt
funktionen har aktiverats börjar symbolen att blinka och
enljudsignalavges:tautflaskanurfrysenochtryckpå
larmknappen för att avaktivera larmet.
Viktigt: Låt inte flaskan ligga kvar i frysdelen längre än
nödvändigt.
2.7. SHOCK FREEZE*
Shock Freeze-utrymmet är speciellt utformat för att
snabbt frysa in upp till 2 kg färska matvaror. Shock
Freeze-funktionen minskar bildning av iskristaller i
matvarorsomfrysesin.Matvarornahardärförbra
kvalitet när de tinas upp igen. När funktionen inte är
aktiverad kan utrymmet användas för normal infrysning
av matvaror eller för förvaring av redan infrysta
matvaror.
Anmärkning: När funktionen är aktiverad kan ett
surrande ljud höras. Detta är normalt och orsakas av
luftflödet som ger effektiv kylning inuti utrymmet.
Aktivera och avaktivera Shock Freeze:
1. Setillattminst12timmarhargåttsedanShock
Freeze aktiverades senast. Aktivera inte funktionen
oftareänengångper12timmar.
2. SetillattFastFreezeinteäraktiverat:ShockFreeze
och Fast Freeze kan inte aktiveras samtidigt.
3. Töm Shock Freeze-utrymmet.
4.AktiveraShockFreezegenomattsnabbttryckapå
påkontrollpanelen:ikonentändsochfläktarna
längst bak i avdelningen slås på för att cirkulera
luften och ge snabbare infrysning.
5. Placeramatensomskafrysasiniavdelningenoch
behållettavståndpånågracentimeter(min.2cm)
från fläktarna längst bak i avdelningen så att luften
kan cirkulera fritt.
6. För att infrysningen ska gå snabbare råder vi till att
inte avaktivera snabbinfrysningsfunktionen förrän
den avaktiveras automatiskt medan dörren hålls
stängd
7. Funktionenavaktiverasautomatisktefter4–5
timmar:indikatorn
släcks och fläktarna
avaktiveras. Shock Freeze kan även avaktiveras
manuellt genom att snabbt trycka på
kontrollpanelen:indikatorn
släcks och fläktarna
avaktiveras.
Observera:
Funktionen är inkompatibel med funktionen
Fast Freeze
För att garantera optimal prestanda kan inte Shock
Freeze och Fast Freeze aktiveras på en och samma
gång. Om Fast Freeze redan har aktiveras måste
funktionen först avaktiveras innan funktionen Shock
Freezeaktiveras(ellerviceversa).
Om fläktarna i Shock Freeze-avdelningen inte
slås på
När Shock Freeze aktiveras kan det hända att
indikatorn
tänds normalt men att fläktarna inte sätts
igång. Detta är normalt och innebär att avfrostning
pågår.Näravfrostningenärklar(max.1,5timmar)slås
fläktarna på automatiskt och funktionen aktiveras som
vanligt.
Om indikatorn
inte tänds
Om
trycks in och ikonen tänds:knappen
trycktes in för länge. Avaktivera Fast Freeze innan
du aktiverar Shock Freeze (tryck in och håll kvar
i 3 sekunder och tryck sedan snabbt in
iöver1
sekund.)
2.8. FAST FREEZE*
Mängden färska matvaror (kg) som kan frysas in
under 24 timmar visas på typskylten.
Denna funktion kan användas för optimal prestanda
24timmarinnanduläggerinfärskalivsmedelifrysen.
Se anvisningarna i Snabbguiden för att aktivera och
avaktiverafunktionen.Vanligtvisärdettillräckligt
attfunktionenFastFreezeärpåi24timmarefter
att livsmedlen lagts in för infrysning funktionen Fast
Freezestängsavautomatisktefter50timmar.
Observera:
Om en liten mängd matvaror ska frysas in kan
funktionen avaktiveras efter några timmar för att spara
energi.
Funktionen är inkompatibel med funktionen
Shock Freeze
För att garantera optimal prestanda kan inte Shock
Freeze och Fast Freeze aktiveras på en och samma
gång. Om Fast Freeze redan har aktiveras måste
funktionen först avaktiveras innan funktionen Shock
Freezeaktiveras(ellerviceversa).
*Finnsendastpåvissamodeller.KontrolleraSNABBGUIDENförattseomfunktionenfinnspådenaktuellamodellen.
background
187
*Finnsendastpåvissamodeller.KontrolleraSNABBGUIDENförattseomfunktionenfinnspådenaktuellamodellen.
2.9. ECO NIGHT-FUNKTION (NATTLÄGE) *
FunktionenEcoNightanvändsförattaktivera
apparaten när det finns ett överskott av ström (ofta
pånatten)ochelprisernaärbilligare(gällerendast
för länder med tidsbunden prissättning – kontakta din
lokalaelleverantörförmerinformation).
Tryck på
när den lägre taxan träder i kraft för att
aktivera funktionen (tiden kan variera mellan olika
elleverantörer).Omdenreduceradetaxangällerfrån
exempelviskl.20:00skadutryckapå vid den
tiden.FunktionenärPÅnärEcoNight-indikatorn
är PÅ. När funktionen är aktiverad anpassar apparaten
automatiskt energiförbrukningen i enlighet med tiden
som har ställts in, t.ex. förbrukar mindre energi på
dagen än på natten.
VIKTIGT: För att fungera korrekt måste funktionen
vara på både dag och natt. Funktionen förblir på tills
den avaktiveras (den avaktiveras automatiskt vid
strömavbrottellernärapparatenstängsav).Tryckpå
igenförattavaktiverafunktionen.FunktionenärAV
närEcoNight-indikatorn
ärAV.
Anmärkning:Märkvärdetförapparatens
strömförbrukningharberäknatsmedfunktionenEco
Night avaktiverad.
2.10. FREEZE CONTROL *
Freeze Control är en avancerad teknik som reducerar
temperaturvariationerna i hela frysdelen till ett minimum
tack vare ett innovativt luftsystem som arbetar helt
oberoende av kylskåpet. Kylskadorna reduceras avsevärt
och maten bevarar dess ursprungliga kvalitet och färg.
För att aktivera Freeze Control, välj funktionen i menyn,
ställ in på >ON< och tryck på OK-knappen för att
bekräfta valet. För att inaktivera denna funktion, upprepa
samma inställningsprocedur till >OFF<.
Funktionen arbetar optimalt inom ett definierat
temperaturintervall:mellan-22°Coch-24°C.
Om funktionen aktiveras när aktuell frystemperatur
är inställd på ett varmare börvärde än -22°C ställs
temperaturen automatiskt in på -22°C för att
överensstämma med dess arbetstemperatur.
Om användaren ändrar frystemperaturen till ett värde
utanför arbetsområdet när funktionen är aktiverad
stängs funktionen automatiskt av.
Om snabbinfrysning aktiveras spärras funktionen “Freeze
control” tills snabbinfrysningsfunktionen stängs av.
2.11. AUTOMATISK AVFROSTNING (NO FROST)
Denna produkt avfrostas automatiskt baserat på
användningsförhållanden och omgivningens luftfuktighet.
Apparater med funktionen No Frost har luft som
cirkulerar i förvaringsutrymmena för att förhindra
isbildning och ge automatisk avfrostning.
Infrysta matvaror fastnar inte vid väggarna, etiketter förblir
läsbara och förvaringsutrymmen hålls rena.
background
188
2.12. ICE MATE*
TILLVERKNING AV ISKUBER
Ta ut iskubslådan genom att dra den mot dig.
VARNING: Fyll endast med dricksvatten (maxnivå =
2/3).
eller
PlaceraIceMateifrysfacketellerförinisbitslådaniIce
Mate.Setillattintespillavatten.
Väntatillsisbitarnaharbildats(virekommenderaratt
duväntaricirkafyratimmar).
OBS:IceMatekantasut.Denkanplacerasivågrät
position i frysdelen eller tas ur apparaten helt när den
inte används.
TA UT ISKUBERNA
Kontrollera att förvaringslådan sitter under isbitslådan.
Placera den annars under isbitslådan.
Vridettavvredenamedurstillsisbitslådanvridslätt.
Iskuberna faller ner i förvaringslådan.
Upprepa steg 2 för andra halvan av isbitslådan om det
behövs.
Lyft lite på förvaringslådan och dra den mot dig för att
ta ut den.
OBS:DukantauthelaIceMatemediskubernaur
frysenochplaceradent.ex.direktpåbordet).
eller
2.13. LED-BELYSNINGSSYSTEM*
LED-lamporanvändsförbelysningenifrysdelen
och ger en effektiv belysning och mycket låg
energiförbrukning. Om belysningssystemet inte
fungerar ska du kontakta service för att byta ut det.
3. ANVÄNDNING
3.1. ÖKA FÖRVARINGSUTRYMMET I FRYSEN
Dukanökaförvaringsutrymmetifrysengenomatt:
ta ut korgar/luckor* för att få plats med stora
matvaror.
placera matvarorna direkt på frysens hyllor.
• tautIceMate*.
ta ut flaskstället*.
3.2. ANMÄRKNINGAR
• Blockerainteluftutloppet(iapparatensbakrepanel)
med matvaror.
Om frysen har en lucka kan du öka
förvaringsutrymmet genom att ta bort den.
Samtliga hyllor, luckor och korgar är löstagbara.
Apparatens invändiga temperatur kan variera
beroende på rumstemperaturen, hur ofta
dörren öppnas och var apparaten har placerats.
Temperaturinställningen bör beakta dessa faktorer.
Apparatens tillbehör tål inte maskindisk om inget
annat anges.
*Finnsendastpåvissamodeller.KontrolleraSNABBGUIDENförattseomfunktionenfinnspådenaktuellamodellen.
background
189
4. TIPS FÖR LIVSMEDELSFÖRVARING
Frysen passar utmärkt för förvaring av fryst mat, göra
iskuber och för att frysa in färska matvaror.
Mängdenfärskmatsomkanfrysasinunderen
24-timmarsperiodangespåtypskylten(…kg/24h).
Om du förvarar lite mat i frysen rekommenderar vi att
använda den övre eller mittre delen av frysen beroende
på modell (se produktbladet för mer information om
vilket område som rekommenderas för att frysa in färsk
mat).
4.1. FÖRVARING AV FRYST MAT
I tabellen anges rekommenderad förvaringstid för färsk
mat.
LIVSMEDEL FÖRVARINGSTID
(månader)
Kött
Nöt 8-12
Fläsk, kalv 6 - 9
Lamm 6 - 8
Kanin 4-6
Färs/inälvsmat 2 - 3
Korv 1-2
Kyckling
Kyckling 5-7
Kalkon 6
Krås 2 - 3
Kräftdjur
Blötdjur, krabba, hummer 1-2
Krabba, hummer 1-2
Skaldjur
Ostron utan skal 1-2
Fisk
Fet(lax,sill,makrill) 2 - 3
Mager(torsk,sjötunga) 3-4
Grytor
Kött, fågel 2 - 3
Mejeriprodukter
Smör 6
Ost 3
Grädde 1-2
Glass 2 - 3
Ägg 8
Soppor och såser
Soppa 2 - 3
Köttsås 2 - 3
Pastej 1
Ratatouille 8
Bakverk och bröd
Bröd 1-2
Kakor(enkel) 4
Bakverk(tårta) 2 - 3
Crêpes 1-2
Deg 2 - 3
Quiche 1-2
Pizza 1-2
*Finnsendastpåvissamodeller.KontrolleraSNABBGUIDENförattseomfunktionenfinnspådenaktuellamodellen.
background
190
FRUKT OCH GRÖNSAKER
LIVSMEDEL FÖRVARINGSTID
(månader)
Frukt
Äpplen 12
Aprikoser 8
Björnbär 8-12
Svarta/röda vinbär 8-12
Körsbär 10
Persikor 10
Päron 8-12
Plommon 10
Hallon 8-12
Jordgubbar 10
Rabarber 10
Fruktjuicer (apelsin, citron,
grapefrukt)
4-6
grönsaker 8-10
Sparris 6 - 8
Basilika 12
Bönor 8-10
Kronärtskocka 8-10
Broccoli 8-10
Brysselkål 8-10
Blomkål 10-12
Morötter 6 - 8
Selleri 8
Svamp(champinjon) 6 - 8
Persilja 10-12
Paprika 12
Ärtor 12
Rosenbönor 12
Spenat 8-10
Tomater 8-10
Squash
Virekommenderarattmärkadenfrystamatenmed
innehållstypochdatum.Märkningenhjälperdigatt
ta reda på förpackningens innehåll och matens sista
förbrukningsdag. Frys inte in upptinad mat igen.
4.2. TIPS FÖR INFRYSNING OCH FÖRVARING AV
FÄRSK MAT
Före infrysning, slå in och förslut färska livsmedel
i aluminiumfolie, plastfolie, plastförpackningar,
plastburkar med lock eller frysbehållare, förutsatt att
dessa är lämpliga för infrysning av livsmedel.
För bästa infrysningsresultat ska matvarorna vara
färska och av hög kvalitet.
Färska grönsaker och färsk frukt bör frysas in direkt
efter att de har plockats för att behålla samma
näringsvärde, konsistens, färg och smak.
Vissatyperavkött,särskiltvilt,börhängasföre
infrysning.
Anmärkning:
Låt alltid varm mat svalna innan du lägger in den i
frysen.
Konsumera livsmedel som tinat helt eller delvis
omedelbart. Frys inte in upptinade livsmedel på
nytt såvida de inte först har tillagats. När upptinade
livsmedel har tillagats kan de frysas in på nytt.
Frys inte flaskor som innehåller vätskor.
4.3. ANVÄNDA FRYSKLAMPARNA*
Frysklamparna motverkar upptining av matvaror vid
strömavbrott. Placera dem ovanpå maten på den
översta hyllan för optimal effekt.
4.4. FRYST MAT: TIPS NÄR DU HANDLAR
Atttänkapånärduköperfrystmat:
Försäkra dig om att förpackningen eller omslaget
är intakt eftersom kvaliteten på livsmedlet annars
kan ha försämrats. Om förpackningen är skrovlig
eller har fuktfläckar har livsmedlet inte förvarats på
optimalt sätt och det kan ha börjat tina.
Planera din runda i livsmedelsaffären så att du går
till frysdisken det sista du gör och använd fryspåsar
för hemtransporten.
Lägg in frysta livsmedel i frysen så fort du kommer
hem.
Inte ens delvis tinade livsmedel får frysas om, utan
skaförtärasinom24timmar.
Se till så att temperaturvariationerna i matvarorna
minimeras i så stor mån som möjligt. Respektera
den datummärkning som anges på förpackningen.
Följ alltid anvisningarna om frysförvaring som finns
på matförpackningen.
background
191
5. FUNKTIONSLJUD
Det är normalt att apparaten avger ljud eftersom
flera fläktar och motorer används för att reglera
funktioner som slås på och av automatiskt.
Vissa av funktionsljuden kan dämpas genom att:
Placera apparaten i våg på en plan yta.
Undvik att apparaten kommer i direkt kontakt med
möbler.
Se till att invändiga komponenter är placerade på
rätt sätt.
Se till att flaskor och behållare inte kommer i kontakt
med varandra.
Vissa av funktionsljuden kan ändå höras:
Ettväsandeljudnärdusätterpå
apparaten första gången eller efter
ett långt uppehåll.
Ettgurglandeljudnärkylvätska
rinner in i ledningarna.
EttBRRR-ljudkommerfrån
kompressorn när den är igång.
Ettsurrandeljudnärvattenventilen
eller fläkten börjar arbeta.
Ettknakandeljudnärkompressorn
startar eller när färdiga iskuber
faller ned i isbehållaren.
EttKLICK-ljudfråntermostaten
som bestämmer när kompressorn
ska starta.
background
192
6. OM APPARATEN INTE ANVÄNDS
6.1. FRÅNVARO/SEMESTER
Vidlängretidsfrånvarobördutömmaapparatenoch
koppla bort den från elnätet för att spara energi.
6.2. FLYTT
1. Tautallainvändigadelar.
2. Förpacka dem väl och fäst ihop dem med tejp så
att de inte slår emot varandra eller förloras under
transporten.
3. Skruva på de justerbara fötterna så att de inte vidrör
stödytan.
4. Stängdörrenochanvändtejpförattfixeraden.
Använd också tejp för att fästa nätkabeln vid
apparaten.
6.3. STRÖMAVBROTT
Vidströmavbrott,kontaktaelleverantörenpådin
hemort och fråga hur länge strömavbrottet förväntas
pågå.
Anmärkning: Tänk på att produkten håller sig kall
längre om den är helt fylld än om den bara är delvis
fylld.
Om du ser väl synliga iskristaller i matvarorna efter
strömavbrottet kan de frysas om, även om det finns risk
att matens lukt och smak har ändrats.
Om matvarorna är i dåligt skick är det bäst att slänga
dem.
Vid strömavbrott som varar upp till 24 timmar.
1. Kontrolleraattdörrenärheltstängd.Dettahåller
matvarorna kalla så länge som möjligt.
Vid strömavbrott som varar längre än 24 timmar.
1. Tömfrysdelenochplaceramatenienbärbar
frysbox. Om du inte har någon frysbox och inte
heller några kylklampar ska du konsumera den mat
som lättast blir förstörd.
2. Töm iskubslådan.
7. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Dra alltid ut stickkontakten från eluttaget eller koppla
bort apparaten från elnätet på annat sätt innan någon
typ av rengöring och underhåll utförs.
Rengör apparaten regelbundet med en duk, ljummet
vatten och ett milt rengöringsmedel som är avsett för
invändig rengöring av kylskåp. Använd aldrig slipande
rengöringsprodukter. Rengör aldrig kylskåpets delar
med lättantändliga vätskor. Ångorna kan orsaka brand
eller explosion. Rengör utsidan av apparaten och
dörrlisten med en fuktig trasa och torka av med en
mjuk duk.
Använd inte ångtvätt.
Rengör regelbundet kondensorn på baksidan av
apparaten med en dammsugare.
Viktigt:
Knapparna och kontrollpanelens display får inte
rengöras med alkohol eller liknande ämnen utan
med en torr trasa.
Kylsystemets rör är placerade i närheten av skålen
för avfrostningsvattnet och kan bli mycket heta.
Rengör dem regelbundet med en dammsugare.
Ta ut och sätt i glashyllan genom att vinkla den
främre delen uppåt så att den passerar stoppet.
background
193
8. FELSÖKNINGSGUIDE
8.1. INNAN DU KONTAKTAR KUNDSERVICE...
Problem är oftast lätta att åtgärda och ibland du kan lösa problemet själv utan några som helst verktyg.
PROBLEM MÖJLIGA ÅTGÄRDER
Apparaten fungerar inte: Är elsladden ansluten till ett eluttag med korrekt spänning?
Har du kontrollerat skyddsanordningarna och säkringarna i ditt
hem?
Om det finns vatten i
avfrostningsskålen:
Detta är helt normalt vid varm och fuktig väderlek. Även om
skålen är fylld till hälften tyder det på normal funktion. Kontrollera
att apparaten står i våg så att vattnet inte rinner ur skålen.
Om ytorna som kommer i kontakt
med dörrlisten är varma:
Detta är normalt vid varmt väder när kompressorn är igång.
Om lampan inte fungerar: Har du kontrollerat skyddsanordningarna och säkringarna i ditt
hem?
Är elsladden ansluten till ett eluttag med korrekt spänning?
• OmLED-lampornaärtrasigaskadukontaktaserviceförattbyta
mot lampor av samma typ. Lamporna är endast tillgängliga via
kundtjänst eller auktoriserade återförsäljare.
Om motorn är aktiverad under lång
tid:
• Hurlängemotornärigångberorpåolikaomständigheter:
Hur ofta dörren öppnas, mängden mat, rumstemperatur,
temperaturreglagens inställningar.
• Ärkondensorn(påbaksidanavapparaten)täcktmeddammeller
ludd?
Är dörren ordentligt stängd?
Sitter dörrlisterna korrekt?
Under varma dagar eller vid hög rumstemperatur är det normalt
att motorn är igång längre.
Om apparatens dörr har lämnats öppen under en längre tid eller
om en stor mängd mat har placerats i den kommer motorn vara
igång längre för att kyla apparaten invändigt.
Om apparatens temperatur är för
hög:
Är apparatens reglage korrekt inställda?
Har en stor mängd matvaror placeras i kylskåpet?
Kontrollera att dörren inte öppnas för ofta.
Kontrollera att dörren stängs ordentligt.
Om dörrarna inte öppnas och stängs
ordentligt:
Kontrollera att inga matförpackningar blockerar dörren.
Kontrollera att de invändiga delarna eller den automatiska
ismaskinen sitter korrekt.
Kontrollera att dörrlisterna inte är smutsiga eller klibbiga.
Se till att apparaten står i våg.
background
194
8.2. FEL
Kontaktakundtjänstochuppgelarmkodenomfunktionslarmvisaspådisplayen(t.ex.Fel1,Fel2etc.).Larmet
ljuder, larmikonen
tändsochbokstavenFblinkarpådisplayenienlighetmedfelkodernasomvisashär:
Felkod Visualisering
Fel 2
BokstavenFtänds/släcksmedintervallerom0,5sekunder.
Blinkar2gångerochärsedansläckti5sekunder.
Mönstretupprepas.
x2
Fel 3
BokstavenFtänds/släcksmedintervallerom0,5sekunder.
Blinkar3gångerochärsedansläckti5sekunder.
Mönstretupprepas.
x3
Fel 6
BokstavenFtänds/släcksmedintervallerom0,5sekunder.
Blinkar6gångerochärsedansläckti5sekunder.
Mönstretupprepas.
x6
9. KUNDSERVICE
Innan du kontaktar kundservice...
Sätt på apparaten igen för att kontrollera om felet har åtgärdats. Om så inte är fallet drar du ut kontakten ur
eluttaget, låter kylskåpet stå i en timme och gör sedan om försöket.
Om apparaten inte fungerar som den ska trots att du har utfört kontrollerna som beskrivs i avsnittet Felsökning och
startat om apparaten, ska du kontakta kundtjänst och beskriva problemet.
Uppge:
• apparatensmodellochserienummer(finnspåtypskylten),
vilken typ av problem det rör sig om,
• servicenumret(dennakodfinnsefterordetSERVICEpåtypskyltensomfinnsinutiapparaten),
Din fullständiga adress
Telefon- och riktnummer
Anmärkning:
Dörren kan hängas om till öppning på andra sidan. Omhängning av dörrar som utförs av vår serviceorganisation
täcks inte av garantin.
background
195
ПРИМІТКА:
Інструкції застосовуються до кількох моделей, тому можуть містити розбіжності. Розділи, що
містять інформацію про конкретні прилади, позначено зірочкою (*).
Інформацію про функції, притаманні лише придбаному вами продукту, наведено у КОРОТКОМУ
ПОСІБНИКУ З ПОЧАТКУ РОБОТИ.
INDEX
1. УСТАНОВЛЕННЯ .......................................................................................................196
1.1. УСТАНОВЛЕННЯ ОДНОГО ВІДДІЛЕННЯ .............................................................................................. 196
1.2. УСТАНОВЛЕННЯ ДВОХ ВІДДІЛЕНЬ ...................................................................................................... 196
1.3. УСТАНОВЛЕННЯ ДВОХ ВІДДІЛЕНЬ ...................................................................................................... 196
2. ФУНКЦІЇ .....................................................................................................................197
2.1. СМАРТ-ДИСПЛЕЙ* ................................................................................................................................... 197
2.2. УВІМКНЕНО/ОЧІКУВАННЯ ..................................................................................................................... 197
2.3. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ЗНЕСТРУМЛЕННЯ
.......................................................................................... 197
2.4. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ТЕМПЕРАТУРУ .................................................................................................. 197
2.5. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ВІДКРИТІ ДВЕРЦЯТА ..................................................................................... 197
2.6. РЕЖИМ СВЯТА* ....................................................................................................................................... 198
2.7. МИТТЄВЕ ЗАМОРОЖУВАННЯ* ............................................................................................................. 198
2.8. ШВИДКЕ ЗАМОРОЖУВАННЯ* .............................................................................................................. 198
2.9. ФУНКЦІЯ ECO NIGHT (НІЧНИЙ ТАРИФ НА ЕЛЕКТРОЕНЕРГІЮ) * .................................................... 199
2.10. РЕГУЛЮВАННЯ МОРОЗУ* ..................................................................................................................... 199
2.11. АВТОМАТИЧНЕ РОЗМОРОЖУВАННЯ ................................................................................................. 199
2.12. ЛОТОК ДЛЯ ЛЬОДУ* ............................................................................................................................. 200
2.13. СИСТЕМА ОСВІТЛЕННЯ ЗІ СВІТЛОДІОДНИМИ ІНДИКАТОРАМИ* ................................................. 200
3. ВИКОРИСТАННЯ ......................................................................................................200
3.1. ЗБІЛЬШЕННЯ ПРОСТОРУ МОРОЗИЛЬНОГО ВІДДІЛЕННЯ ДЛЯ ЗБЕРІГАННЯ ПРОДУКТІВ ........ 200
3.2. ПРИМІТКИ .................................................................................................................................................. 200
4. ПОРАДИ ЩОДО ЗБЕРІГАННЯ ПРОДУКТІВ ...........................................................201
4.1. ЧАС ЗБЕРІГАННЯ ЗАМОРОЖЕНИХ ПРОДУКТІВ ................................................................................. 201
4.2. ПОРАДИ ЩОДО ЗАМОРОЖУВАННЯ ТА ЗБЕРІГАННЯ СВІЖИХ ПРОДУКТІВ .................................. 202
4.3. ВИКОРИСТАННЯ ПАКЕТІВ ІЗ ЛЬОДОМ* .............................................................................................. 202
4.4. ЗАМОРОЖЕНІ ПРОДУКТИ: ПОРАДИ ЩОДО КУПІВЛІ ........................................................................ 202
5. ЗВУКИ ПРИЛАДУ ПІД ЧАС ФУНКЦІОНУВАННЯ ..................................................203
6. РЕКОМЕНДАЦІЇ У ВИПАДКУ НЕВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ ...........................204
6.1. ВІДСУТНІСТЬ/ВІДПУСТКА ...................................................................................................................... 204
6.2. ПЕРЕМІЩЕННЯ ......................................................................................................................................... 204
6.3. ЗБІЙ В ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ ....................................................................................................................... 204
7. ОБСЛУГОВУВАННЯ Й ОЧИЩЕННЯ .......................................................................204
8. ПОСІБНИК З УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ ........................................................205
8.1. ПЕРШ НІЖ ЗВЕРТАТИСЯ В ЦЕНТР ПІСЛЯПРОДАЖНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ... .......................... 205
8.2. ЗБОЇ ............................................................................................................................................................ 206
9. ЦЕНТР ПІСЛЯПРОДАЖНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ .............................................206
Інше:
ПЕРЕВІШУВАННЯ ДВЕРЦЯТ (ВЕРСІЯ_1) .................................................................................................... 207
ПЕРЕВІШУВАННЯ ДВЕРЦЯТ (ВЕРСІЯ_2) .................................................................................................... 209
ВИЙМАННЯ/УСТАНОВЛЕННЯ МОРОЗИЛЬНОГО ВІДДІЛЕННЯ УСЕРЕДИНУ ........................................ 211
background
196
1. УСТАНОВЛЕННЯ
1.1. УСТАНОВЛЕННЯ ОДНОГО ВІДДІЛЕННЯ
Щобзабезпечитиналежнувентиляцію,потурбуйтеся,
щобміжбічнимитаверхньоюстінкамиприладу
залишивсяпевнийвільнийпростір.
Відстаньміжзадньоюстінкоюприладутастіною
позадунеїмаєстановитипонад50мм.
Якщовідстаньбудеменшою,збільшитьсярівень
споживанняенергіїприладом.
1.2. УСТАНОВЛЕННЯ ДВОХ ВІДДІЛЕНЬ
Уразіодночасноговстановленняморозильного
1
тахолодильного
2
відділеньрозташуйте
морозильневідділенняліворуч,ахолодильне–
праворуч(якзображенонамалюнку).Лівевідділення
холодильникаоснащеноспеціальнимпристроєм,що
запобігаєутвореннюконденсатуміжвідділеннями.
Рекомендуємовстановитиобидвавідділення
поручодинзодним,поєднавшиїхзадопомогою
спеціальногонабору
3
(якзображенонарисунку).
ЦейнабірможнапридбативЦентріобслуговування
клієнтів.
1.3. УСТАНОВЛЕННЯ ДВОХ ВІДДІЛЕНЬ
Вирівнюваннядверцятзадопомогоюнижньоїзавіси,
щорегулюється(оберітьмоделі)
Якщодверцятахолодильниканижчізадверцята
морозильноговідділення,піднімітьдверцята
холодильника,повертаючирегулювальнийгвинт
протигодинниковоїстрілкизадопомогоюгайкового
ключаМ10.
Якщодверцятаморозильноговідділеннянижчі
задверцятахолодильника,піднімітьдверцята
морозильноговідділення,повертаючирегулювальний
гвинтпротигодинниковоїстрілкизадопомогою
гайковогоключаМ10.
*Доступновокремихмоделях.ПерегляньтеКОРОТКИЙПОСІБНИКІЗПОЧАТКУРОБОТИ,щобперевірити,чицяфункція
доступнадляпоточноїмоделі.
50mm
50mm
5 mm
max
background
197
2. ФУНКЦІЇ
2.1. СМАРТ-ДИСПЛЕЙ*
Цюфункціюможнавикористовуватидлязменшення
споживанняелектроенергіїприладом.Щоб
активувати/вимкнутицюфункцію,дотримуйтесь
указівокуКороткомупосібникузпочаткуроботи.
Черездвісекундипісляактиваціїфункції«Смарт-
дисплей»дисплейзгасне.Щобвідрегулювати
температуруабоскористатисьіншимифункціями,
необхідноактивуватидисплей,натиснувшибудь-
якукнопку.Якщочасочікуванняскладаєпонад
15секунд,дисплейзновузгасне.Післявимкнення
цієїфункціїбудевідновленонормальнуроботу
дисплея.Увипадкузбоювелектромережіфункція
«Смарт-дисплей»вимкнетьсяавтоматично.Слід
пам’ятати,щоцяфункціяпередбачаєзменшення
споживанняелектроенергіїзовнішнімдисплеєм,ане
повневідключенняприладувіделектромережі.
Примітка: Оголошенийрівеньспоживання
електроенергіїприладомвимірянозувімкненою
функцією«Смарт-дисплей».Цяфункціядоступна
лишенамоделях,надверцятахякихвбудовано
інтерфейскористувача.
2.2. УВІМКНЕНО/ОЧІКУВАННЯ
Цяфункціяактивуєрежими«Увімкнено/очікування»
уморозильномувідділенні.Щобперевестиприлад
урежимочікування,натиснітьіутримуйтепротягом
3секундкнопку«On/Stand-by»
.Колиприлад
перебуваєврежиміочікування,освітленнявсередині
морозильноговідділеннянепрацює.Пам’ятайте,
щоелектроживленняприладуприцьомуне
вимикається.Щобзновуввімкнутиприлад,просто
натиснітькнопку«On/Stand-by»
.
2.3. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ЗНЕСТРУМЛЕННЯ
Якщоставсязбійвелектромережі,післявідновлення
електропостачанняприладавтоматичностежитиме
затемпературоювморозильномувідділенні.Якщо
температурауморозильномувідділенніпіднімається
вищерівнязамерзання,засвітитьсяіндикатор
знеструмлення ,почнеблиматиіндикатор
попередження
тазвучатимевідповідний
характернийзвук,докинебудевідновлено
електропостачання.
Щобскинутисигналпопередження,лишенатисніть
одинразкнопку«Вимкнутипопередження»
.
Якщоввімкнулосяпопередженняпрознеструмлення,
рекомендовановиконатидії,описанінижче:
• Якщовморозильномувідділеннірозморозилися
продуктихарчуваннятаприцьомувони
залишаютьсяхолодними,їхпотрібноспожити
протягомнаступних24годин.
• Якщопродуктиуморозильномувідділенні
заморожені,цеозначає,щовонивідтанули,а
потімзновузаморозилисяпіслявідновлення
електропостачання,ценегативновпливає
наїхсмак,якістьіпоживнуцінність,атакож
можестановитинебезпекудляздоров’я.
Рекомендованонеспоживатитакіпродукти,а
викинутивесьвмістморозильноговідділення.
Попередженняпрознеструмленнядопомагає
користувачувизначитиякістьпродуктів
харчуваннявразізбоюелектропостачання
приладу.Системаненадаєгарантійщодо
якостіпродуктівабобезпечностіїхспоживання.
Споживачімаютьнавласнийрозсудоцінювати
якістьпродуктівуморозильномувідділенні.
2.4. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ТЕМПЕРАТУРУ
Лунаєзвуковийсигналіблимаєіндикатор
температури(°C).Випадкиактиваціїсигналу:
• Післятривалогопростоюприладпідключенодо
електромережі
• Уморозильномувідділенніспостерігається
занадтовисокатемпература
• Кількістьсвіжихпродуктів,завантажениху
морозильник,перевищуєкількість,указанув
табличцізтехнічнимиданими
• Дверцятаморозильноговідділеннябулизалишені
відчиненимипротягомтривалогочасу.
Щобвимкнутигучністьсигналупопередження,
натиснітьодинразкнопку«Вимкнутипопередження»
.Індикаторустановленоїтемператури(°C)перестане
блиматитавідтворитьсявибраненалаштування,а
індикаторпопередження
автоматичнозгасне,щойно
температуравморозильномувідділеннісягне-10°C.
2.5. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ВІДКРИТІ ДВЕРЦЯТА
Засвітитьсятапочнеблиматизначокпопередження
ілунаєзвуковийсигнал.Якщодверцята
залишаютьсявідкритимипротягомбільше2хвилин,
активуєтьсясигналпопередження.Щобвимкнути
сигналпопередженняпровідкритідверцята,
закрийтедверцятаабоодинразнатиснітькнопку
«Вимкнутипопередження»
.
*Доступновокремихмоделях.ПерегляньтеКОРОТКИЙПОСІБНИКІЗПОЧАТКУРОБОТИ,щобперевірити,чицяфункція
доступнадляпоточноїмоделі.
background
198
2.6. РЕЖИМ СВЯТА*
Використовуйтецюфункцію,колипотрібноохолодити
напоївморозильномувідділенні.Через30хвилин
(необхіднийчасдлябезпечногоохолодженнярідини
впляшціоб’ємом0,75л)післявиборуфункціїблимає
індикаторізсимволомілунаєзвуковийсигнал:вийміть
пляшкузморозильноговідділеннятанатиснітькнопку
«Вимкнутипопередження»,щобвимкнутисигнал.
Важливо:незалишайтепляшкувморозильному
відділеннінадовшийчас,ніжцепотрібнодля
охолодження.
2.7. МИТТЄВЕ ЗАМОРОЖУВАННЯ*
Відділення«Шоковезаморожування»розробленодля
швидкогозаморожуваннясвіжихпродуктіввагоюдо2кг.
Надзвичайношвидкафункція«Шоковезаморожування»
сприяєзменшеннюформуваннякристаликівльоду,що
утворюютьсявсерединіпродуктівхарчуванняпідчасїх
заморожування.Ценадаєрозмороженимпродуктам
кращоїхарчовоїякостіпередспоживанням.Колифункція
«ShockFreeze»неактивна,морозильневідділення
можнавикористовуватидлязвичайногозаморожування
продуктівабозберіганняпопередньозаморожених
продуктів.
Примітка:Якщоактивованофункцію«ShockFreeze»,
можелунатисхожийнагудіннязвук.Цеєнормальним
явищем,спричиненимпотокомповітря,завдякиякому
забезпечуєтьсяоптимальнерозповсюдженняхолодного
повітрявсерединівідділення.
Активація та вимкнення функції «Shock Freeze»:
1. Переконайтеся,щовостаннєфункцію«ShockFreeze»
булоактивованопринаймні12годинтому(якщоїї
взагалібулоактивовано).Функціюрекомендовано
активуватинечастішеодногоразукожні12годин.
2. Переконайтеся,щонеактивованофункцію«Швидке
заморожування»:Функції«ShockFreeze»і«Швидке
заморожування»неможнавикористовувати
одночасно.
3.Спорожнітьвідділення«Шоковезаморожування».
4.Натиснітьнапанелікеруваннякнопку
,щоб
активуватифункцію«ShockFreeze»:Засвітиться
відповіднийзначоківвімкнутьсявентилятори,
розташованівнижнійчастинівідділення,завдякичому
збільшитьсяпостачанняхолодногоповітряйактивніше
розпочнетьсяпроцесзаморожування.
5. Розмістітьпродуктидлязаморожуванняв
морозильномувідділеннізадекількасантиметрів(мін.
2см)відвентиляторівназаднійстінцівідділення,щоб
забезпечитинормальнуциркуляціюхолодногоповітря.
6. Щобдосягтимаксимальноїшвидкостізаморожування,
рекомендуємоневимикатифункцію«Шокове
заморожування»,докиїїнебудевимкнуто
автоматично,таневідкриватидверцятаморозильного
відділення.
7. Функцію«ShockFreeze»будеавтоматичновимкнуто
через4–5годинпісляїїактивації:згаснеіндикатор
ібудеприпиненороботувентиляторів.Запотреби
функцію«ShockFreeze»можнавимкнутивбудь-який
час–дляцьогонатиснітьнапанелікеруваннякнопку
:Згаснеіндикатор ібудеприпиненороботу
вентиляторів.
Увага:
Несумісність із функцією «Швидке
заморожування»
Щобзабезпечитиоптимальнуроботуприладу,не
використовуйтеодночаснофункцію«ShockFreeze»
іфункцію«Швидкезаморожування».Тому,якщо
активованофункцію«Швидкезаморожування»,вимкніть
її,першніжактивуватифункцію«ShockFreeze»(інавпаки).
Якщо вентилятори у відділенні «Shock Freeze» не
увімкнулися
Інколипісляактиваціїфункції«ShockFreeze»індикатор
засвічується,алевентиляторинепочинаютьпрацювати.
Цеєнормальнимявищем,якесвідчитьпроте,щопроцес
розморожуванняморозильноговідділенняйдосітриває.
Позавершеннюпроцесурозморожування(максимальна
тривалість:1,5год)автоматичнорозпочнетьсяробота
вентиляторівірозпочнетьсяпроцес«ShockFreeze».
Якщо індикатор
не засвічується
Якщопіслянатисканнякнопки
засвічуєтьсязначок
:напевно,кнопку утримуваласянатиснутою
протягомнадтотривалогочасу.Щобактивуватифункцію
«ShockFreeze»,спочаткувимкнітьфункцію«Швидке
заморожування».Дляцьогонатиснітьіутримуйте
протягом3секундкнопку
,потімшвидконатисніть
кнопку
,неутримуючиїїнатисненоюбільше1секунди.
2.8. ШВИДКЕ ЗАМОРОЖУВАННЯ*
Обсяг свіжих продуктів (у кг), які можна заморозити
протягом 24 годин, зазначено на табличці з
технічними даними приладу.
Цяфункціяможезастосовуватисядлядосягнення
оптимальноїпродуктивностіприладуза24годинидо
того,яксвіжийпродуктбудепокладенодоморозильного
відділення.Дотримуйтесявказівок,щомістятьсяу
Короткомупосібникузпочаткуроботищодофункції
активування/деактивування.Післявміщеннясвіжого
продуктудоморозильника,24годиниурежимі«Швидке
заморожування»якправилодостатньо;Функція«Швидке
заморожування»вимикаєтьсяавтоматичнопісля
приблизно50годинроботи.
Увага:
Уразізаморожуванняневеликихобсягівпродуктівви
можетевимкнутифункціюшвидкогозаморожуваннячерез
декількагодин,щобзменшитиспоживанняелектроенергії.
Несумісність із функцією «Shock Freez
Щобзабезпечитиоптимальнуроботуприладу,не
використовуйтеодночаснофункцію«ShockFreeze»
іфункцію«Швидкезаморожування».Тому,якщо
активованофункцію«Швидкезаморожування»,вимкніть
її,першніжактивуватифункцію«ShockFreeze»(інавпаки).
*Доступновокремихмоделях.ПерегляньтеКОРОТКИЙПОСІБНИКІЗПОЧАТКУРОБОТИ,щобперевірити,чицяфункція
доступнадляпоточноїмоделі.
background
199
*Доступновокремихмоделях.ПерегляньтеКОРОТКИЙПОСІБНИКІЗПОЧАТКУРОБОТИ,щобперевірити,чицяфункція
доступнадляпоточноїмоделі.
2.9. ФУНКЦІЯ ECO NIGHT
(НІЧНИЙ ТАРИФ НА ЕЛЕКТРОЕНЕРГІЮ) *
Завдякифункції«EcoNight»споживання
електроенергіїприладомможнапризначитиначас
зменшеноїтарифікації(зазвичай,нічнапора),коли
електроенергіяпостачаєтьсяшвидшетакоштує
менше,ніжпротягомденногоперіоду(лишедля
країн,уякихдієбагатотарифнасистема.Зверніться
досвоєїмісцевоїкомпаніїзелектропостачання,щоб
дізнатисядокладнішуінформацію).
Щобактивуватифункцію,натиснітькнопку
учаспочаткудіїзниженихтарифів(залежновід
особливостейпланутарифікації).Наприклад,якщо
зниженийтарифнаелектроенергіюнабуваєчинності
о20:00,знастаннямцьогочасунатиснітькнопку
.Функціюактивовано,колисвітитьсяіндикатор
«EcoNight» .Післяактиваціїфункціїприлад
автоматичноналаштовуєспоживанняелектроенергії
відповіднодовибраногочасудоби,наприклад
зменшуєспоживанняелектроенергіїпідчасденного
періодупорівнянознічним.
ВАЖЛИВО:Щобзабезпечитинормальнуроботу
приладу,функціямаєбутиактивованапротягом
усієїдоби.Функціядіє,докиїїневимкнути(або
докиїїавтоматичноневимкнутовразізбоюв
електромережіабовимкненняприладу).Щоб
вимкнутифункцію,зновунатиснітькнопку
.Якщо
індикатор«EcoNight» несвітиться,цеозначає,
щофункціюнеактивно.
Примітка:Оголошенеспоживанняелектроенергії
приладомпов’язанезроботоюприладу,коли
вимкнутофункцію«EcoNight».
2.10. РЕГУЛЮВАННЯ МОРОЗУ*
Функціярегулюванняморозуєсучасноютехнологією,
яказменшуєколиваннятемпературиувсьому
морозильномувідділеннідомінімумузавдяки
передовійповітрянійсистемі,повністюнезалежній
відхолодильноговідділення.Негативнінаслідки
замороженнязначнозменшуються,іїжазберігаєсвій
природнійколіріякість.
Дляактиваціїрежиму«Регулюванняморозу»
виберітьцюфункціювменю,виберіть>ON<
вімкнути)танатиснітькнопкуOKдля
підтвердженнявибору.Щобвимкнутицюфункцію,
повторновиконайтецюпроцедуру,вибравши>OFF<
(Вимкнути).
Функціяпрацюєналежнимчиномузаданомудіапазоні
температури:від22°Cдо24°C.
Колифункціязастосовується,йуморозильному
відділеннівстановленапоточнатемпературавище
22°C,длядотриманняробочогодіапазонуавтоматично
встановлюєтьсятемпература22°C.
Якщофункціязастосовується,йкористувачзмінює
температуруморозильноговідділеннятак,щовона
виходитьзамежіробочогодіапазону,тофункція
автоматичновимикається.
Уразізастосуванняфункціїшвидкогозаморожування,
виконанняфункції«Регулюванняморозу»
затримується,покибудевимкненофункцію«Швидке
заморожування».
2.11. АВТОМАТИЧНЕ РОЗМОРОЖУВАННЯ
Цейпродуктрозробленозможливістюавтоматичного
розморожуваннязалежновідумоввикористаннята
вологостінавколишньогосередовища.
УморозильнихвідділенняхNo Frostциркуляція
холодногоповітрявідбуваєтьсянавколоділянок
зберіганняпродуктів,перешкоджаючиутворенню
льодутазвільняючикористувачавідпотреби
розморожуватиприлад.
Замороженіпродуктинепримерзаютьдостінок
приладу,маркуванняпродуктівзалишається
читабельним,аділянкизберіганняпродуктів–чистими
йохайними.
background
200
2.12. ЛОТОК ДЛЯ ЛЬОДУ*
ПРИГОТУВАННЯ КУБИКІВ ЛЬОДУ
Виможетевитягнутилотокдлякубиківльоду,
потягнувшийогодосебе.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:Заповнюватилишепитною
водою(максимальнийрівень=2/3всієїформи).
або
Покладітьзновулотокдляльодудоморозильного
відділенняабозновуустановітьлотокдля
кубиківльодуусерединулоткадляльоду.Будьте
обережними,щобнерозхлюпативоду.
Заждіть,докисформуютьсякубикильоду
(рекомендуємозачекатиблизько4годин).
ПРИМІТКА:Лотокдляльодуможнавиймати.Його
можнагоризонтальнорозміщувативбудь-якій
частиніморозильноговідділенняабовиймати,коли
немаєпотребиуприготуваннікубиківльоду.
ВИТЯГУВАННЯ КУБИКІВ ЛЬОДУ
Переконайтеся,щокошикдлязберігання
розташованопідформоюдлякубиківльоду.У
протилежномувипадкувставтецейкошик.
Повернітьзагодинниковоюстрілкоюодиніз
важелівналотку.Кубикильодувпадутьукошикдля
зберігання.
Запотребивиконайтедіїнакроці2дляіншої
половинилотка.
Щобвитягнутикубикильоду,злегкапіднімітькошик
длязберіганнятапотягнітьйоговнапрямкудосебе.
ПРИМІТКА:Запотребиможнаповністювийнятилоток
дляльодузморозильноговідділення,щобдістати
кубикильодувіншийзручнийспосіб(наприклад,
поставившилотокбезпосередньонастіл).
або
2.13. СИСТЕМА ОСВІТЛЕННЯ ЗІ
СВІТЛОДІОДНИМИ ІНДИКАТОРАМИ*
Освітленняморозильноговідділенняздійснюється
задопомогоюсвітлодіоднихіндикаторів,щоне
лишесприяєкращомуосвітленню,айзаощаджує
споживанняелектроенергії.Якщосистема
світлодіодногоосвітленнянепрацює,звернітьсядо
центруобслуговуванняклієнтів,щобвамїїзамінили.
3. ВИКОРИСТАННЯ
3.1. ЗБІЛЬШЕННЯ ПРОСТОРУ МОРОЗИЛЬНОГО
ВІДДІЛЕННЯ ДЛЯ ЗБЕРІГАННЯ ПРОДУКТІВ
Щобзбільшитипростірморозильноговідділеннядля
зберіганняпродуктів,виконайтедії,якінаведено
нижче:
• Витягнітьящики/відкидніполички*,щоб
розміститивморозильномувідділеннівеликі
продукти.
• Розташовуйтепродуктибезпосередньона
полицяхморозильноговідділення.
• Витягнітьлотокдляльоду*.
• Витягнітьлотокдляпляшок*.
3.2. ПРИМІТКИ
• Неблокуйтепродуктамихарчуваннязону
повітряноївентиляції(заднюстінкувсередині
приладу).
• Якщоморозильневідділенняобладнано
відкидноюполичкою,можназбільшитипростір
відділеннядлязберіганняпродуктів,вийнявши
відкиднуполичку.
• Усіполиці,відкидніполичкитакошикиможна
вийняти.
• Натемпературувсерединіприладуможе
вплинутитемпературанавколишнього
середовища,частотавідкриваннядверцят,а
такожрозташуванняприладу.Установлюючи
температуру,слідзвертатиувагунаціфактори.
• Аксесуариприладунеслідмитивпосудомийній
машині,якщоненаданоіншихвказівок.
*Доступновокремихмоделях.ПерегляньтеКОРОТКИЙПОСІБНИКІЗПОЧАТКУРОБОТИ,щобперевірити,чицяфункція
доступнадляпоточноїмоделі.
background
201
4. ПОРАДИ ЩОДО ЗБЕРІГАННЯ ПРОДУКТІВ
Морозильневідділенняхолодильникаідеально
підходитьдлязберіганнязамороженихпродуктів
харчування,приготуваннякубиківльодута
заморожуваннясвіжихпродуктів.
Максимальнувагусвіжихпродуктів,якуможна
заморозитипротягомдоби,указанонатабличціз
технічнимиданими(...кг/24год).
Якщокількістьпродуктівдлязберіганняв
морозильномувідділенніневелика,рекомендуємо
використовуватидляцьогозонивідділенняз
найнижчоютемпературою–цевідповідноверхня
абосереднязони(залежитьвідмоделіприладу).
Перегляньтехарактеристикуприладу,щобдізнатися,
яказонавідділенняпризначенадлязамороження
свіжихпродуктів.
4.1. ЧАС ЗБЕРІГАННЯ ЗАМОРОЖЕНИХ
ПРОДУКТІВ
Утаблицівказанорекомендованийчасзберігання
замороженихпродуктів.
ПРОДУКТИ ЧАС
ЗБЕРІГАННЯ
(у місяцях)
М’ясо
Яловичина 8-12
Свинина,телятина 6 - 9
Ягнятина 6 - 8
Кролятина 4-6
Фарш/тельбухи 2 - 3
Сосискитаковбаси 1-2
Птиця
Курка 5-7
Індичатина 6
Пташинітельбухи 2 - 3
Ракоподібні
Річковийрак,омар 1-2
Краб,омар 1-2
Молюски
Устриці(обчищені) 1-2
Риба
«Товста»риба(лосось,
оселедець,скумбрія)
2 - 3
«Пласка»риба(тріска,
європейськийморськийязик)
3-4
Рагу
М’ясо,птиця 2 - 3
Молочні продукти
Масло 6
Сир 3
Сметана 1-2
Морозиво 2 - 3
Яйця 8
Супи та соуси
Суп 2 - 3
Соусдом’яснихстрав 2 - 3
Паштет 1
Рататуй 8
Кондитерські та хлібобулочні
вироби
Хліб 1-2
Пироги 4
Торти,тістечка 2 - 3
Млинці,оладки 1-2
Неприготованікондитерські
вироби
2 - 3
Кіш 1-2
Піца 1-2
*Доступновокремихмоделях.ПерегляньтеКОРОТКИЙПОСІБНИКІЗПОЧАТКУРОБОТИ,щобперевірити,чицяфункція
доступнадляпоточноїмоделі.
background
202
ФРУКТИ Й ОВОЧІ
ПРОДУКТИ ЧАС
ЗБЕРІГАННЯ
(у місяцях)
Фрукти
Яблука 12
Абрикоси 8
Ожина 8-12
Смородина/порічки 8-12
Вишнітачерешні 10
Персики 10
Груші 8-12
Сливи 10
Малина 8-12
Полуниця 10
Ревінь 10
Фруктовісоки(апельсиновий,
лимоновий,грейпфрутовий)
4-6
Овочі 8-10
Спаржа 6 - 8
Базилік 12
Квасоля 8-10
Артишоки 8-10
Броколі 8-10
Брюссельськакапуста 8-10
Цвітнакапуста 10-12
Морква 6 - 8
Селера 8
Гриби(печериця) 6 - 8
Петрушка 10-12
Перець 12
Горох 12
Вогненнібоби 12
Шпинат 8-10
Помідори 8-10
Кабачки
Рекомендуємододаватидозамороженихпродуктів
клаптикипаперузназвоюцихпродуктівівказаною
датоюпочаткузаморожування.Такимчином,
визможетешвидкознайтипотрібнийпродукті
визначитипродукти,термінпридатностіякихдобігає
кінця.Повторнонезаморожуйтерозморожені
продукти.
4.2. ПОРАДИ ЩОДО ЗАМОРОЖУВАННЯ ТА
ЗБЕРІГАННЯ СВІЖИХ ПРОДУКТІВ
Передзаморожуваннямсвіжихпродуктів
загортайтеїхутакіупаковки:алюмінієвуфольгу,
харчовуплівку,поліетиленовіпакети,щоне
пропускаютьповітрятаводу,поліетиленові
контейнеризкришкамиабоконтейнери
морозильноговідділення,призначенідля
заморожуваннясвіжихпродуктів.
Щоботримативисокоякіснізамороженіпродукти,
використовуйтелишесвіжі,дозрілітаякісні
продукти.
Свіжіфруктийовочібажанозаморожувати
одразупіслятого,яквонибулизібрані,щоб
повністюзберегтиоригінальніхарчовівластивості,
насиченістьсмаку,колірізапахпродуктів.
Деяківидим’яса,наприкладдичину,перед
заморожуваннямсліднапевнийчаспідвісити,щоб
висушити.
Примітка:
Завждидайтегарячійїжівихолонути,першніж
покластиїїдоморозильноговідділення.
Повністюабочастковорозмороженіпродукти
потрібнонегайноспожити.Повторноне
заморожуйтерозталінеприготованіпродукти.
Післяприготуваннярозталихпродуктівїхможна
зновузаморозити.
Незаморожуйтепляшкизрідиною.
4.3. ВИКОРИСТАННЯ ПАКЕТІВ ІЗ ЛЬОДОМ*
Пакетизльодомзабезпечуютьзберіганняпродуктів
харчуванняувипадкузбоювелектромережі.З
метоюкращоговикористаннярозмістітьпакетиз
льодомнадпродуктами,щозберігаютьсяуверхній
частинівідділення.
4.4. ЗАМОРОЖЕНІ ПРОДУКТИ: ПОРАДИ ЩОДО
КУПІВЛІ
Купуючизамороженіпродукти,дотримуйтеся
наведенихнижчевказівок:
Перевіряйте,чинепошкодженоупаковку
(замороженіпродуктиможутьзіпсуватисяу
пошкодженійупаковці).Якщоупаковказдута
абомаєвологіділянки,можливо,черезпогані
умовизберіганняпродуктивупаковціпочали
розморожуватися.
• Додавайтезамороженіпродуктидокошика
наприкінцісвогокупівельногомаршрутута
переносьтеїхутеплоізоляційнійсумці,щоутримує
холоднутемпературу.
• Післяповерненнядодомунегайнопомістіть
замороженіпродуктивморозильневідділення.
• Якщопродуктинавітьчастковорозморозилися,
незаморожуйтеїхповторно.Такіпродукти
потрібноспожитипротягомоднієїдоби.
• Уникайтеабозводьтедомінімумузмінення
температури.Уживайтепродуктпротягомперіоду
йогонайкращоїякості,термінзавершенняякого
вказанонаупаковці.
• Завждидотримуйтесяумовзберіганняпродуктів,
зазначенихнаупаковці.
background
203
5. ЗВУКИ ПРИЛАДУ ПІД ЧАС ФУНКЦІОНУВАННЯ
Звук, що лунає під час функціонування
приладу, – це нормальне явище, адже прилад
має певну кількість вентиляторів і двигунів, що
автоматично вмикаються та вимикаються.
Способи зменшення гучності деяких звуків, що
лунають під час функціонування приладу
• Піднімітьприладівстановітьйогонарівну
поверхню
• Невстановлюйтеприладнадтоблизькодо
навколишніхмеблів.
• Перевірте,чиправильновстановленокомпоненти
всерединіприладу.
• Перевірте,чипляшкитаконтейнерине
контактуютьодинзодним.
Деякі звуки, що можуть лунати під час
функціонування приладу:
Шипінняпідчаспершого
увімкненняприладуабо
ввімкненняпіслятривалого
періодупростою.
Звукбулькотіння,колирідкий
холодильнийагентнадходитьу
трубихолодильника.
Звук«бр-р-р»лунаєпідчас
роботикомпресора.
Дзижчання,колипочинає
працювати
водопровіднийвентильабо
вентилятор.
Тріщання,колирозпочинає
роботукомпресорабоколи
готовийлідпадаєвлотокдля
льоду.Коливмикаєтьсяабо
вимикаєтьсякомпресор,чутно
різкеклацання.
Клацаннятермостата,який
регулюєчастотуроботи
компресора.
background
204
6. РЕКОМЕНДАЦІЇ У ВИПАДКУ НЕВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ
6.1. ВІДСУТНІСТЬ/ВІДПУСТКА
Увипадкудовготривалоївідсутностірекомендовано
звільнитихолодильниквідпродуктівхарчування
тавимкнутийого,щобзаощадитиспоживання
електроенергії.
6.2. ПЕРЕМІЩЕННЯ
1. Виймітьусівнутрішнічастинихолодильника.
2. Добреобгорнітьчастинихолодильникапаперомта
зафіксуйтеїхзадопомогоюклейкоїстрічкитак,щоб
вонинестукалисьоднаободнутанезагубилися.
3. Закрутітьніжкирегульованоївисоти,щобвонине
торкалисяопорноїповерхні.
4. Закрийтедверцятатазафіксуйтеїхзадопомогою
клейкоїстрічки,атакожзадопомогоюклейкоїстрічки
прикріпітькабельживленнядоприладу.
6.3. ЗБІЙ В ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ
Уразівиникненнязбоювелектромережізателефонуйте
домісцевоїкомпанії,щопостачаєелектроенергію,
тазапитайте,колибудевідновленопостачання
електроенергії.
Примітка:Звернітьувагу,щоповністюзаповнений
харчамихолодильникпідтримуватименизькутемпературу
довше,ніжчастковозаповненийхолодильник.
Якщонапродуктахспостерігаютьсякристаликильоду,
цеозначає,щовонивсещезаморожені,алеїхнісмакові
властивостітазапахможебутивтрачено.
Якщостанпродуктівхарчуваннянезадовільний,їхкраще
викинути.
Якщо збій в електромережі триває до 24 годин,
виконайте наведені нижче дії.
1. Невідкривайтедверцятаприладу.Цезабезпечить
підтриманнянизькоїтемпературивхолодильнику
протягомтривалішогочасу.
Якщо збій в електромережі триває понад 24 години,
виконайте наведені нижче дії.
1. Перекладітьпродуктихарчуваннязморозильного
відділеннядопереносногохолодильника.Якщоцюдію
неможливовиконатитаякщовідсутніштучніпакети
зльодом,упершучергупотрібноспожититіпродукти
харчування,щошвидкопсуються.
2. Спорожнітьформудлякубиківльоду.
7. ОБСЛУГОВУВАННЯ Й ОЧИЩЕННЯ
Першніжвиконуватичищенняаботехнічне
обслуговування,від’єднайтеприладвіделектромережі
абовитягнітьвилкузрозетки.
Періодичномийтеприладзадопомогоюганчіркита
розчинутеплоїводизнейтральниммиючимзасобом
(особливо,якщомовайдепровнутрішнічастини
холодильника).Ніколиневикористовуйтеабразивнімиючі
засоби.Ніколиневикористовуйтезаймистірідинидля
миттяхолодильника.Випариможутьспричинитипожежу
абовибух.Зовнішнюповерхнюприладуйущільнювачдля
дверцяточистьтезадопомогоювологоїганчірки,апотім
витрітьсухою.
Забороняєтьсязастосовуватипароочисники.
Потрібнорегулярночиститиконденсатор,розташований
назаднійстінціприладу,використовуючипилосос.
Важливо:
• Кнопкитадисплейпанелікеруваннянеможна
протиратирідинами,якімістятьспирт,алишесухою
ганчіркою.
• Трубисистемиохолодженнярозташованіпоблизу
піддонудлязборурозмороженогольодутаможуть
нагріватися.Періодичночистістьцітрубизадопомогою
пилососа.
• Щобвийнятиабовставитисклянуполицю,підніміть
переднючастинуполиці,щобнезачепитипробку.
background
205
8. ПОСІБНИК З УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ
8.1. ПЕРШ НІЖ ЗВЕРТАТИСЯ В ЦЕНТР ПІСЛЯПРОДАЖНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ...
Проблемизефективністюроботиприладуможутьбутичастоспричиненінезначниминеполадками,якіможна
виправитисамостійнотабезвикористаннядодатковихінструментів.
ПРОБЛЕМА РІШЕННЯ
Прилад не працює: • Чивставленошнурживленняврозеткузвідповідною
напругою?
• Чиперевіреносправністьзахиснихпристроївізапобіжників
електричноїсистемибудинку?
Піддон для збору розмороженого
льоду містить воду:
• Ценормальнеявищеуспекотнуабовологупогоди.Піддон
моженавітьбутинаполовинузаповненим.Переконайтеся,
щоталаводаневиллєтьсязпіддону.
Нагріваються краї основної
частини приладу, що контактують
з ущільнювачем для дверцят:
• Цеявищеєнормальнимвумовахспекотноїпогодиабопід
часроботикомпресора.
Не працює освітлення: Чиперевіреносправністьзахиснихпристроївізапобіжників
електричноїсистемибудинку?
• Чивставленошнурживленняврозеткузвідповідною
напругою?
• Якщосвітлодіодирозбиті,користувачуслідзвернутися
досервісногоцентрудляїхзаміни,томущосвітлодіоди
такоготипуєлишевнашихцентрахпісляпродажного
обслуговуванняабоуавторизованихпродавців.
Двигун тривалий час перебуває в
роботі:
• Натривалістьроботидвигунаможутьвпливатирізні
чинники:частотавідкриваннядверцят,обсягпродуктів
харчування,щозберігаються,температурауприміщенні,
налаштуванняпараметрівтемператури.
• Чинезабивсяконденсатор(заднячастинаприладу)через
пиліпорох?
Чинадійнозачиненодверцята?
• Чиприладнаноущільнювачідлядверцятналежнимчином?
• Зазвичайдвигунпрацюєдовше,якщонадворіабовкімнаті
спекотно.
• Якщодверцятаприладузалишитивідчиненимипротягом
тривалогочасуабоякщозберігаєтьсязначнийобсяг
продуктівхарчування,двигунпрацюватимедовше,щоб
установитинизькутемпературувсерединіприладу.
Зависока температура всередині
приладу:
• Налаштуванняприладувстановленоправильно?
Доприладудобавленовеликийобсягпродуктівхарчування?
• Невідкривайтезанадточастодверцятаприладу,якщов
цьомунемаєнагальноїпотреби.
• Перевірте,щобдверцятабулинадійнозачинені.
Дверцята приладу погано
відчиняються та зачиняються:
• Перевірте,чинеблокуютьпродуктихарчуваннядверцята
приладу.
• Переконайтеся,щовнутрішнічастиниприладуталотокдля
льодурозташованоправильно.
Перевірте,чиущільнювачдлядверцятнебруднийіне
липкий.
• Переконайтеся,щоприладустановленонадійно.
background
206
8.2. ЗБОЇ
Уразівиникненняпопереджувальнихсповіщеньпронесправністьнадисплеївідображатимутьсяпевніцифри
йінформація(наприклад,Помилка1,Помилка2тощо).УтакомувипадкузвернітьсядоЦентру
післяпродажногообслуговуваннятаназвітькодпопереджувальногосповіщення.Уразівиникнення
несправностілунаютьпопереджувальнізвуковісигнали,засвічуєтьсязначокпопередження
,ана
цифровомудисплеївідповіднодокодупомилки(наведенонижче)блимаєлітера«F»:
Код помилки Візуалізація
Помилка2
Літера«F»блимає2разизінтервалому0,5с
тазгасаєна5секунд.Процесповторюється.
x2
Помилка3
Літера«F»блимає3разизінтервалому0,5с
тазгасаєна5секунд.Процесповторюється.
x3
Помилка6
Літера«F»блимає6разівзінтервалому0,5с
тазгасаєна5секунд.Процесповторюється.
x6
9. ЦЕНТР ПІСЛЯПРОДАЖНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ
Перш ніж звертатися в Центр післяпродажного обслуговування, виконайте дії нижче:
Вимкнітьіввімкнітьприладтаперевірте,чинезниклапроблема.Якщопроблеманезникла,від’єднайте
приладвідджерелаживленнятазачекайтеоднугодину,першніжзновуйоговмикати.
Якщопіслявиконаннявказівок«Посібниказусуненнянесправностей»івимкненнятаповторноговвімкнення
приладупроблеманезникла,звернітьсядоЦентрупісляпродажногообслуговуваннятаопишітьнесправність.
Потрібно надати таку інформацію:
• серійнийномермоделітаприладу(указанонатабличцізтехнічнимиданими),
• типпроблеми,
• сервіснийномер(номер,указанийпісляслова«SERVICE»(ОБСЛУГОВУВАННЯ)натабличцізпаспортними
даними,розташованійусерединіприладу),
• повнапоштоваадреса;
• номертелефонуйкодкраїни/регіону.
Примітка:
Напрямоквідкриваннядверцятможназмінити.Гарантіянепоширюєтьсянацюдію,якщоїївиконують
працівникиЦентрупісляпродажногообслуговування.
background
207
1.
2.
3.
4.
6a.
6b.
5.
A
(1)
Others:
REVERSE DOOR SWING (VERSION_1)
background
208
7.
9. 10.
6a. 6b.
8.
background
209
1.
2.
3.
4. 5.
6a.
6b.
A
(2)
REVERSE DOOR SWING (VERSION_2)
background
210
7.
8.
9. 10.
6a.
6b.
background
211
3
1
2
2
1
3
2
1
3
REMOVING/INSERT THE FREEZER INTERIOR
background
212
~10mm
click!
1
2
3
4
background
background
background
background
Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool Corporation, USA
19515041801
04/17
GB
PL
RO RU SK SV HU
BG CS DA FI FR HU
KZ
NO
DE
ES

Specifications

Indesit UI8 F2C W FR Questions and Answers