Hotpoint HPAK2 6472 XP5E Frigorífico combinado de livre instalação

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
  • Informação de Produto - (Portuguese) Download
  • Nova Etiqueta Energética - (Portuguese) Download
  • Ficha de Produto NEL - (Portuguese) Download
HPAK2 6472 XP5E photo

Guias de saúde e segurança, de utilização e manutenção e instalação

This is the main product document for model HPAK2 6472 XP5E. Additionally, the document applies to other Hotpoint models: 869991718980

The file format is pdf, 74 pages, you can download this manual here .

background
Chłodziarko - zamrażarka
Instrukcja obsługi
Frigorífico
Manual do utilizador
HPAK2 6472 XP5E
15 7550 0173/ PL/ PT/ AA_2/2/ 22/11/2024 15:47
7202948803
PL
PT
background
PL / 2
Proszę najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi!
Drogi kliencie,
Dziękujemy za wybranie produktu . Chcielibyśmy, abyś mógł wykorzystać optymalną wy-
dajność tego wysokiej jakości produkt, który został wykonany przy użyciu najnowocześniej-
szej technologii. Aby to zrobić, przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję i wszelkie inne doku-
menty dostarczone z produktem przed jego użyciem.
Przestrzegaj wszystkich informacji i ostrzeżeń zawartych w instrukcji obsługi. W ten spo-
sób zabezpieczysz siebie i swój produkt przed zagrożeniami, które mogą wystąpić. Zacho-
waj instrukcję obsługi. W przypadku sprzedaży produktu należy dołączyć do niego instruk-
cję obsługi.
W tej instrukcji użytkownika są używane następujące symbole:
Zagrożenie, które może spowodować śmierć lub obrażenia.
Ważne informacje lub przydatne wskazówki dotyczące obsługi.
UWAGA Zagrożenie, które może spowodować uszkodzenie produktu lub jego otoczenia
Informacje o modelu przechowywane w bazie danych produktu moż-
na uzyskać na następującej stronie internetowej, wyszukując identyfi-
kator modelu (*) znajdujący się na etykiecie energetycznej.
https://eprel.ec.europa.eu/
background
PL / 3
1 Instrukcje bezpieczeństwa............. 4
1.1 Przeznaczenie ............................... 4
1.2 Bezpieczeństwo dzieci, osób wy-
magających szczególnego trakto-
wania i zwierząt domowych .........
4
1.3 Bezpieczeństwo elektryczne ........ 5
1.4 Bezpieczeństwo obsługi............... 6
1.5 Bezpieczeństwo instalacji ............ 6
1.6 Bezpieczeństwo operacyjne......... 9
1.7 Bezpieczeństwo przechowywania
żywności ........................................
13
1.8 Bezpieczeństwo konserwacji i
czyszczenia ...................................
13
1.9 Podświetlenie ................................ 14
1.10 Utylizacja Starego Produktu ......... 14
2 Instrukcje dotyczące ochrony śro-
dowiska .........................................
15
2.1 Zgodność z dyrektywą WEEE do-
tyczącą usuwania odpadów .........
15
3 Twoja lodówka............................... 17
4 Instalacja ....................................... 17
4.1 Odpowiednie miejsce instalacji.... 17
4.2 Podłączenie elektryczne ............... 18
4.3 Podkładanie plastikowych klinów 18
4.4 Regulacja nóżek ............................ 19
4.5 Ostrzeżenie o gorącej powierzch-
ni.....................................................
19
5 Przygotowanie ............................... 19
5.1 Co robić, aby zaoszczędzić ener-
gię...................................................
19
5.2 Użycie po raz pierwszy.................. 20
5.3 Klasa klimatyczna i definicje ........ 20
6 Obsługa urządzenia ....................... 21
7 Panel sterowania urządzenia.......... 22
8 Korzystanie z produktu .................. 24
8.1 Przechowywanie żywności w ko-
morze chodziarki...........................
24
8.2 Wymiana lampki oświetlenia........ 29
8.3 Alarm otwarcia drzwi .................... 29
8.4 Odwracanie strony otwierania
drzwi...............................................
30
9 Cechy produktu.............................. 30
9.1 Miejsce przechowywania lodu ..... 30
9.2 Pojemnik na jajka........................... 30
9.3 Pojemnik na świeże owoce i wa-
rzywa ..............................................
30
9.4 Obszar lodówki do przechowywa-
nia nabiału......................................
31
10 Konserwacja i utrzymywanie w
czystości .......................................
31
11 Rozwiązywanie problemów ............ 32
12 ZRZECZENIE SIĘ/OSTRZEŻENIE..... 37
PL
PT
background
PL / 4
1 Instrukcje bezpieczeństwa
Ten rozdział zawiera instrukcje
dotyczące bezpieczeństwa słu-
żące unikaniu obrażeń i szkód
materialnych.
Nasza firma nie ponosi odpo-
wiedzialności za szkody, które
mogą wystąpić w przypadku
nieprzestrzegania instrukcji.
Czynności montażowe i naprawcze
zawsze zlecaj producentowi, auto-
ryzowanemu serwisowi lub osobie
wskazanej przez firmę importującą.
Używaj tylko oryginalnych części
zamiennych i akcesoriów.
Nie należy naprawić lub wymienić
żadnych części produktu, chyba że
jest to jasno określone w instrukcji
obsługi.
Nie wolno modyfikować produktu.
1.1 Przeznaczenie
Ten produkt nie nadaje się do
użytku komercyjnego i nie po-
winien być używany do celów
innych niż jego przeznaczenie.
Urządzenie to jest przeznaczo-
ne do obsługi wnętrz, tj. w go-
spodarstwach domowych lub
podobnych.
Na przykład w:
kuchniach pracowników skle-
pów, biur i innych środowisk pra-
cy,
gospodarstwach rolnych,
hotelach, motelach lub innych
obiektach wypoczynkowych, z
których korzystają klienci,
Schroniskach i podobnych miej-
scach,
firmach cateringowych i do po-
dobnych zastosowań innych niż
handel detaliczny.
Produktu nie należy używać w
otwartych lub zamkniętych
środowiskach zewnętrznych,
takich jak statki, samochody
kempingowe, balkony lub tara-
sy. Narażenie produktu na
deszcz, śnieg, bezpośrednie
promienie słoneczne i wiatr
spowoduje zagrożenie poża-
rem.
1.2 Bezpieczeństwo
dzieci, osób wymaga-
jących szczególnego
traktowania i zwierząt
domowych
Urządzenie to może być uży-
wane przez dzieci w wieku lat
8 lub starsze, osoby z obniżo-
ną sprawnością fizyczną, zmy-
słową lub umysłową, osoby z
brakiem doświadczenia i wie-
dzy, jeśli są one nadzorowane
background
PL / 5
lub gdy je poinstruowano jak
korzystać z tego urządzenia w
bezpieczny sposób, i gdy zdają
sobie sprawę z istniejących
niebezpieczeństw.
Dzieci w wieku od 3 do 8 lat
mogą wkładać jedzenia do lo-
dówki i go z niej wyjmować.
Dzieci i zwierzęta nie mogą ba-
wić się, wspinać ani wchodzić
do wnętrza produktu.
Dzieci i zwierzęta domowe na-
leży trzymać z dala od kabiny
(sprężarki), w której znajdują
się części elektryczne.
Czyszczenie i konserwacja nie
powinny być wykonywane
przez dzieci, chyba że zapew-
niono im nadzór.
Wszystkie opakowania należy
przechowywać poza zasięgiem
dzieci. Ryzyko obrażeń i udu-
szenia!
Jeśli w drzwiach produktu
znajduje się zamek, trzymaj
klucz w miejscu niedostępnym
dla dzieci.
1.3 Bezpieczeństwo
elektryczne
Produktu nie wolno podłączać
do gniazdka podczas instala-
cji, konserwacji, czyszczenia,
naprawy i transportu.
Jeśli kabel zasilający jest
uszkodzony, musi zostać wy-
mieniony przez osobę wysłaną
przez producenta, autoryzowa-
ny serwis lub importera, aby
zapobiec potencjalnemu nie-
bezpieczeństwu.
Nie chowaj przewodu zasilania
pod produktem lub z tyłu pro-
duktu. Nie kładź ciężkich
przedmiotów na przewodzie
zasilania. Przewód zasilania
nie powinien być skręcony,
zgnieciony i nie powinien sty-
kać się z żadnym źródłem cie-
pła.
Należy używać wyłącznie ory-
ginalnego kabla. Nie używaj
przeciętych lub uszkodzonych
kabli.
Nie używaj przedłużacza,
wtyczki wielopunktowej lub ad-
aptera do obsługi produktu.
Przenośne wtyczki wielopunk-
towe lub przenośne zasilacze
mogą się przegrzać i spowo-
dować pożar. Dlatego nie nale-
ży umieszczać przenośnych
źródeł zasilania z wieloma
wtyczkami za lub w pobliżu
produktu.
Przed podłączeniem produktu
do źródła zasilania, na czas in-
stalacji należy odłączyć prze-
wód zasilający od haka kon-
densatora (jeśli jest dostępny).
Użytkownik nie powinien mieć
dostępu do części elektrycz-
nych po instalacji.
PL
PT
background
PL / 6
Nie podłączaj przewodu zasila-
jącego produktu do luźnego
lub uszkodzonego gniazdka
elektrycznego. Tego typu połą-
czenia mogą się przegrzewać i
spowodować pożar.
Wtyczka powinna być łatwo
dostępna. Jeśli nie jest to moż-
liwe, w instalacji elektrycznej
powinien być dostępny mecha-
nizm spełniający przepisy elek-
tryczne i odłączający wszyst-
kie zaciski od sieci (bezpiecz-
nik, wyłącznik, wyłącznik głów-
ny itp.).
Nie należy używać produktu z
zewnętrznym urządzeniem
przełączającym, takim jak wy-
łącznik czasowy lub zdalnie
sterowany system.
Nie należy używać produktu z
gołymi stopami lub mokrym
ciałem.
Nie wolno dotykać wtyczki mo-
krymi rękami!
Podczas odłączania urządze-
nia nie trzymaj przewodu zasi-
lającego, tylko wtyczkę.
Upewnij się, że wtyczka nie
jest mokra, brudna lub zaku-
rzona.
Nie podłączaj lodówki do urzą-
dzeń oszczędzających energię.
Systemy te są szkodliwe dla
produktu.
1.4 Bezpieczeństwo
obsługi
Pamiętaj, żeby przed przeno-
szeniem produktu odłączyć go
od zasilania.
Produkt jest ciężki, nie przenoś
go samodzielnie. Może dojść
do obrażeń, jeśli produkt spad-
nie na Ciebie. Nie uderzaj nim
ani nie upuszczaj produktu
podczas transportu.
Zawsze zamykaj drzwi i nie
trzymaj produktu za drzwi pod-
czas transportu.
Uważaj, aby nie uszkodzić
układu chłodzenia i rur pod-
czas przenoszenia produktu.
Nie używaj produktu, jeśli rury
są uszkodzone. Skontaktuj się
z autoryzowanym serwisem.
1.5 Bezpieczeństwo in-
stalacji
Aby przygotować produkt do
użycia, zapoznaj się z informa-
cjami w instrukcji użytkownika
i upewnij się, że zasilanie elek-
tryczne i wodne są zgodne z
wymaganiami. Jeśli nie, we-
zwij wykwalifikowanego elek-
tryka i hydraulika, aby dostoso-
wali zasilanie do wymagań.
W przeciwnym razie może
dojść do porażenia prądem,
pożaru, problemów z urządze-
niem lub obrażeń ciała.
background
PL / 7
Przed rozpoczęciem instalacji
należy wyłączyć bezpiecznik w
celu odłączenia zasilania linii,
do której podłączony jest pro-
dukt.
Produkt powinien być instalo-
wany przez co najmniej dwie
osoby. Podczas wyjmowania
produktu z opakowania i mon-
tażu należy używać rękawic
ochronnych.
Ten produkt jest przeznaczony
do użytku na maksymalnej wy-
sokości 2000 metrów nad po-
ziomem morza.
Trzymaj dzieci z dala od miej-
sca instalacji.
Przed zainstalowaniem
sprawdź, czy produkt nie jest
uszkodzony. Nie podłączaj
urządzenia, jeśli jest uszkodzo-
ne.
Zawsze używaj środków
ochrony osobistej (rękawic
itp.) podczas instalacji, konser-
wacji i naprawy produktu. Ry-
zyko obrażeń.
Nie należy instalować ani po-
zostawiać produktu w miej-
scach, w których może on być
narażony na działanie ze-
wnętrznych temperatur otocze-
nia.
Umieść produkt na czystej,
równej i twardej powierzchni i
zrównoważ go za pomocą re-
gulowanych nóżek (obracając
przednie nóżki w prawo lub w
lewo). W przeciwnym razie lo-
dówka może się przewrócić i
spowodować obrażenia.
Podczas przenoszenia produk-
tu należy zachować ostroż-
ność, aby nie uszkodzić podłóg
(płytek itp.). Zainstaluj produkt
na podłodze lub zapewnij mu
odpowiednie wsparcie, zależ-
nie od rozmiaru, wagi i prze-
znaczenia produktu. Upewnij
się, że produkt nie znajduje się
w pobliżu źródła ciepła, a
wszystkie cztery nóżki są sta-
bilne i opierają się o podłogę.
Zainstaluj produkt zgodnie z
potrzebami, a następnie
sprawdź, czy jest ustawiony
poziomo, używając poziomicy.
Aby zapewnić pełną wydajność
obiegu chłodniczego, należy
odczekać co najmniej dwie go-
dziny przed uruchomieniem
produktu.
Produkt powinien być zainsta-
lowany w suchym i wentylowa-
nym otoczeniu. Nie trzymaj
pod produktem dywanów,
chodników lub podobnych wy-
kładzin podłogowych. Może to
spowodować ryzyko pożaru w
wyniku nieodpowiedniej wenty-
lacji!
PL
PT
background
PL / 8
Nie blokuj ani nie zakrywaj
otworów wentylacyjnych. W
przeciwnym razie zużycie ener-
gii wzrośnie, a produkt może
ulec uszkodzeniu.
Pozostaw odpowiednią ilość
miejsca po bokach i nad urzą-
dzeniem, aby zapewnić odpo-
wiednią wentylację. Odległość
między tylnym panelem a ścia-
ną znajdującą się za produk-
tem musi wynosić co najmniej
50 mm, aby zapobiec dotyka-
nia gorących powierzchni.
Zmniejszenie tej przestrzeni
zwiększy zużycie energii przez
produkt.
Podczas umieszczania pro-
duktu upewnij się, że przewód
zasilający nie jest uszkodzony
lub ściśnięty.
Nie należy podłączać produktu
do systemów zasilania i źródeł
zasilania, które mogą powodo-
wać nagłe zmiany napięcia
(np. przenośne źródło energii
słonecznej). W przeciwnym ra-
zie może dojść do uszkodze-
nia urządzenia w wyniku na-
głych wahań napięcia!
Im więcej czynnika chłodnicze-
go zawiera lodówka, tym więk-
sze będzie potrzebne pomiesz-
czenie do instalacji. W bardzo
małych pomieszczeniach mo-
że wystąpić łatwopalna mie-
szanina gaz-powietrze w przy-
padku wycieku gazu w ukła-
dzie chłodzenia. Wymagany
jest co najmniej 1 m³ objętości
na każde 8 gramów czynnika
chłodniczego. Ilość czynnika
chłodniczego dostępnego w
twoim produkcie jest określo-
na na etykiecie typu.
Nigdy nie umieszczaj produktu
w taki sposób, aby kable zasi-
lające, metalowy wąż kuchenki
gazowej, metalowe rury gazo-
we lub wodne stykały się z tyl-
ną ścianą produktu (lub skra-
placzem).
Nie należy wystawiać miejsca
instalacji produktu na bezpo-
średnie działanie promieni sło-
necznych i nie może znajdo-
wać się w pobliżu źródła cie-
pła, takiego jak piece, grzejniki
itp. Jeżeli nie można zapobiec
instalacji produktu w pobliżu
źródła ciepła, należy użyć od-
powiedniej płyty izolacyjnej, a
minimalna odległość od źródła
ciepła powinna być taka, jak
określono:
Co najmniej 30 cm od źródeł
ciepła, takich jak piece, pie-
karniki, jednostki grzejące,
grzejniki itp.,
I co najmniej 5 cm od piekar-
ników elektrycznych.
Produkt ma klasę ochrony I.
background
PL / 9
Podłącz urządzenie do uzie-
mionego gniazda, które jest
zgodne z wartościami napię-
cia, prądu i częstotliwości
określonymi na etykiecie.
Gniazdko musi być wyposażo-
ne w bezpiecznik 10 A – 16 A.
Nasza firma nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za jakiekol-
wiek szkody wynikłe z używa-
nia bez uziemienia i bez zasila-
nia odpowiadającym przepi-
som krajowym.
Podczas instalacji kabel zasila-
nia urządzenia musi być odłą-
czony. W przeciwnym razie
może wystąpić ryzyko poraże-
nia prądem i obrażeń!
Nie podłączaj produktu do luź-
nych, połamanych, brudnych,
otłuszczonych gniazdek lub
gniazdek, które wysunęły się z
puszek lub gniazdek z ryzy-
kiem kontaktu z wodą. Tego ty-
pu połączenia mogą się prze-
grzewać i spowodować pożar.
Umieść przewód zasilania i
węże (jeśli są dostępne) pro-
duktu tak, aby nie stwarzały ry-
zyka potknięcia się.
Penetracja wilgoci i cieczy do
części pod napięciem lub do
przewodu zasilającego może
spowodować zwarcie. Dlatego
nie należy używać produktu w
wilgotnym otoczeniu lub w
miejscach, w których może
chlapnąć woda (np. garaż,
pralnia itp.) Jeśli lodówka jest
mokra od wody, odłącz ją od
zasilania i skontaktuj się z au-
toryzowanym serwisem.
Nie podłączaj lodówki do urzą-
dzeń oszczędzających energię.
Systemy te są szkodliwe dla
produktu.
Podczas zdejmowania osłony
płytki elektronicznej i tylnej
osłony sprężarki (jeśli jest za-
montowana) istnieje ryzyko
kontaktu z częściami elek-
trycznymi. Nie zdejmuj osłony
płytki elektronicznej i tylnej
osłony sprężarki (jeśli jest za-
montowana). Grozi to poraże-
niem prądem elektrycznym!
1.6 Bezpieczeństwo
operacyjne
Nie używaj rozpuszczalników
chemicznych na produkcie.
Materiały te wiążą się z ryzy-
kiem wybuchu.
W przypadku awarii produktu
należy odłączyć go od zasila-
nia (lub wyłączyć bezpiecznik,
do którego jest podłączony) i
nie uruchamiać, dopóki nie zo-
stanie naprawiony przez auto-
ryzowany serwis. Grozi to po-
rażeniem prądem elektrycz-
nym.
PL
PT
background
PL / 10
Nie umieszczaj płomieni (za-
palonych świec, papierosów
itp.) ani źródeł ciepła (żelazka,
płyty grzewczej, piekarnika itp.)
na produkcie lub w jego pobli-
żu. W pobliżu produktu nie na-
leży umieszczać materiałów
łatwopalnych/wybuchowych.
Nie wchodź na produkt. Nie-
bezpieczeństwo upadku i obra-
żeń!
Niebezpieczeństwo upadku i
obrażeń! Czynnik chłodniczy,
który rozpyla się w przypadku
przebicia rur gazowych, prze-
dłużeń rur lub powłok górnych
powierzchni, może powodo-
wać podrażnienie skóry i obra-
żenia oczu.
Nie ingeruj w obieg chłodziwa
ani go nie uszkadzaj Ryzyko
wybuchu.
Nie należy umieszczać i obsłu-
giwać urządzeń elektrycznych
w lodówkach/zamrażarkach,
chyba że zaleci to producent.
W celu przyspieszenia rozmra-
żania nie należy używać metod
innych niż zalecane przez pro-
ducenta.
Należy uważać, aby uniknąć
zakleszczenia ręki lub innej
części ciała przez ruchome
części wewnątrz produktu.
Uważaj, aby nie zakleszczyć
palców między lodówką a
drzwiami. Zachowaj ostroż-
ność podczas otwierania lub
zamykania drzwi, jeśli w pobli-
żu są dzieci.
Nie wkładaj do ust lodów, ko-
stek lodu ani mrożonek, zaraz
po wyjęciu z zamrażarki. Grozi
to odmrożeniem!
Nie dotykaj wewnętrznych
ścian, metalowych części za-
mrażarki ani potraw przecho-
wywanych w zamrażalniku mo-
krymi rękami. Grozi to odmro-
żeniem!
Nie umieszczaj puszek z napo-
jem lub puszek i butelek zawie-
rających płyny, które mogą zo-
stać zamrożone w komorze
zamrażarki. Puszki lub butelki
mogą wybuchnąć. Grozi to ob-
rażeniami i szkodami material-
nymi!
Nie należy używać ani umiesz-
czać materiałów wrażliwych
na temperaturę, takich jak ła-
twopalne spraye, łatwopalne
przedmioty, suchy lód lub inne
środki chemiczne w pobliżu lo-
dówki. Grozi to pożarem i wy-
buchem!
Nie przechowuj w tym urządze-
niu materiałów wybuchowych,
takich jak puszki z aerozolem,
który zawiera łatwopalny mate-
riał.
background
PL / 11
Nie umieszczać puszek zawie-
rających płyny nad produktem
w stanie otwartym. Rozpryski-
wanie wody na części elek-
tryczne może spowodować po-
rażenie prądem lub pożar.
Ze względu na ryzyko stłucze-
nia, nie należy przechowywać
szklanych pojemników z pły-
nem w komorze zamrażarki.
Produkt nie jest przeznaczony
do przechowywania i chłodze-
nia leków, osocza krwi, prepa-
ratów laboratoryjnych lub po-
dobnych materiałów i produk-
tów, które podlegają dyrekty-
wie w sprawie produktów me-
dycznych.
Jeśli produkt będzie używany
niezgodnie ze swoim przezna-
czeniem, może spowodować
uszkodzenie lub pogorszenie
jakości produktów przechowy-
wanych w środku.
Jeśli Twoja lodówka jest wypo-
sażona w niebieskie światło,
nie patrz na to światło za po-
mocą urządzeń optycznych.
Nie patrz przez długi czas bez-
pośrednio w światło UV LED.
Promienie ultrafioletowe mogą
powodować zmęczenie oczu.
Nie należy napełniać produktu
większą zawartością niż jego
pojemność. W celu przyspie-
szenia rozmrażania nie należy
używać metod innych niż zale-
cane przez producenta. Mogą
wystąpić obrażenia lub szkody,
jeśli zawartość lodówki wypad-
nie po otwarciu drzwi. Podob-
ne problemy mogą wystąpić,
gdy jakiś przedmiot zostanie
umieszczony nad produktem.
Aby zapobiec obrażeniom,
upewnij się, że usunąłeś lód
lub wodę, które mogą spaść na
podłogę.
Zmień położenie stojaków/sto-
jaków na butelki na drzwiach
lodówki, gdy stojaki są puste.
Ryzyko obrażeń!
Nie kładź na produkcie przed-
miotów, które mogą spaść/
przewrócić się. Przedmioty te
mogą spaść podczas otwiera-
nia lub zamykania drzwi i po-
wodować obrażenia i/lub szko-
dy materialne.
Nie uderzaj ani nie wywieraj
nadmiernego nacisku na szkla-
ne powierzchnie. Rozbite szkło
może spowodować obrażenia
i/lub szkody materialne.
W przypadku produktów, w
których przewidziano zastoso-
wanie filtra powietrza umiesz-
czonego wewnątrz dostępnej
pokrywy wentylatora, filtr musi
zawsze znajdować się na swo-
im miejscu, gdy lodówka jest
włączona.
Nie zasłaniaj wentylatora (jeśli
jest dostępny) jedzeniem.
PL
PT
background
PL / 12
Uszkodzone uszczelki należy
wymienić możliwie jak naj-
szybciej.
Twój produkt może mieć spe-
cjalne komory (komora na
świeżą żywność, komora z
temperaturą zerową itp.). O ile
w instrukcji obsługi produktu
nie zaznaczono inaczej, komo-
ry te można wyjąć, a produkt
można nadal używać z taką sa-
mą wydajnością.
Układ chłodzenia w twoim pro-
dukcie zawiera czynnik chłod-
niczy R600a. Rodzaj czynnika
chłodniczego zastosowanego
w produkcie jest określony na
etykiecie typu. Ten gaz jest ła-
twopalny. Dlatego należy uwa-
żać, aby nie uszkodzić układu
chłodzenia i rur podczas ob-
sługi produktu. W przypadku
uszkodzenia rur;
1. Nie dotykaj produktu ani
przewodu zasilania.
2. Trzymaj produkt z dala od
potencjalnych źródeł ognia,
które mogą spowodować je-
go zapalenie się.
3. Wietrz obszar, w którym znaj-
duje się produkt. Nie używaj
wentylatora.
4. Skontaktuj się z autoryzowa-
nym serwisem.
Przed zutylizowaniem starych
produktów, które nie będą już
używane:
1. Odłącz przewód zasilający
od gniazdka sieciowego.
2. Odetnij przewód zasilający i
usuń go z urządzenia wraz z
wtyczką.
3. Nie wyjmuj stojaków i szu-
flad z produktu, aby uniemoż-
liwić dzieciom dostanie się
do wnętrza urządzenia.
4. Zdejmij drzwi.
5. Produkt należy ustawić tak,
aby się nie przewrócił.
6. Nie wolno pozwalać dzie-
ciom na zabawę uszkodzo-
nym produktem.
7. Jeśli produkt jest uszkodzo-
ny i zaobserwujesz wyciek
gazu, trzymaj się od niego z
dala. Gaz może powodować
odmrożenia, jeśli zetknie się
ze skórą.
Nie należy pozbywać się urzą-
dzenia poprzez jego spalenie.
Ryzyko wybuchu.
Jeśli w drzwiach produktu
znajduje się zamek, trzymaj
klucz w miejscu niedostępnym
dla dzieci.
background
PL / 13
1.7 Bezpieczeństwo
przechowywania żyw-
ności
Aby uniknąć zepsucia się żywno-
ści, należy zwracać uwagę na
następujące ostrzeżenia:
Pozostawianie otwartych drzwi
przez dłuższy czas może spo-
wodować wzrost temperatury
wewnątrz urządzenia.
Regularnie czyść dostępne
systemy odwadniające w kon-
takcie z żywnością.
Wyczyść zbiorniki wody, które
nie były używane przez 48 go-
dzin, oraz systemy wody zasi-
lane z sieci, które nie były uży-
wane przez okres dłuższy niż 5
dni.
Przechowuj surowe mięso i
produkty rybne w odpowied-
nich przedziałach wewnątrz
produktu. W ten sposób nie ka-
pie ani nie styka się z innymi
produktami spożywczymi.
Dwugwiazdkowe komory za-
mrażarki służą do przechowy-
wania wstępnie napełnionych
produktów spożywczych, wy-
twarzania i przechowywania
lodu i lodów.
Komory jedno-, dwu- i trzy-
gwiazdkowe nie nadają się do
zamrażania świeżej żywności.
Jeśli produkt chłodzący pozo-
stał pusty przez dłuższy czas,
wyłącz go, rozmróź, wyczyść i
osusz, aby zabezpieczyć obu-
dowę urządzenia.
Po włożeniu żywności należy
sprawdzić, czy pokrywy komór,
a w szczególności drzwi za-
mrażarki, są prawidłowo za-
mknięte.
Komorę lodówki należy wyko-
rzystywać do przechowywania
świeżej żywności, a komorę
zamrażarki do przechowywa-
nia mrożonek, mrożenia świe-
żej żywności i przygotowywa-
nia kostek lodu.
Nie przechowuj żywności w lo-
dówce i zamrażarce bez odpo-
wiedniego uszczelnienia, aby
zapobiec jej bezpośredniemu
kontaktowi z wewnętrznymi
powierzchniami.
1.8 Bezpieczeństwo
konserwacji i czysz-
czenia
Odłącz lodówkę lub wyłącz
bezpiecznik przed czyszcze-
niem lub rozpoczęciem kon-
serwacji.
Nie ciągnij za drzwi lub za
rączkę drzwi, jeśli przesuwasz
urządzenie w celu czyszcze-
nia. Drzwi mogą spowodować
obrażenia, jeśli rączka zostanie
pociągnięta zbyt mocno.
PL
PT
background
PL / 14
Nie należy umieszczać rąk,
stóp ani metalowych przed-
miotów pod lub za produktem.
Może wystąpić zakleszczenie
lub jakaś ostra krawędź może
spowodować obrażenia ciała.
Nie wolno myć wnętrza ani ze-
wnętrznej części produktu za
pomocą myjki ciśnieniowej, pa-
ry, spreju wody ani polewa-
niem wodą. Grozi to poraże-
niem prądem elektrycznym lub
pożarem.
Podczas czyszczenia produktu
nie należy używać ostrych i
ściernych narzędzi ani środ-
ków czyszczących do użytku
domowego, detergentów, gazu,
benzyny, rozcieńczalników, al-
koholu, lakieru i podobnych
substancji. Wewnątrz produktu
używaj wyłącznie środków
czyszczących i konserwują-
cych, które nie są szkodliwe
dla żywności.
Nie używaj ręczników papiero-
wych, gąbek kuchennych ani
innych twardych środków
czyszczących.
Do czyszczenia lodówki i topie-
nia lodu w jej wnętrzu nie wol-
no używać pary ani parowa-
nych materiałów czyszczą-
cych. Para przenika do obsza-
rów pod napięciem w lodówce
i powoduje zwarcie lub poraże-
nie.
W celu przyspieszenia rozmra-
żania nie należy używać żad-
nych narzędzi mechanicznych
ani innych narzędzi niż zaleca-
ne przez producenta.
Uważaj, aby nie dopuścić do
przedostania się wody do
otworów wentylacyjnych, ob-
wodów elektronicznych lub
oświetlenia produktu. W prze-
ciwnym razie może wystąpić
ryzyko pożaru lub porażenia
prądem.
Za pomocą czystej, suchej
szmatki wytrzyj kurz lub ciała
obce z końcówek wtyczek. Do
czyszczenia wtyczki nie uży-
waj mokrej lub wilgotnej
szmatki. W przeciwnym razie
może wystąpić ryzyko pożaru
lub porażenia prądem.
1.9 Podświetlenie
Skontaktuj się z autoryzowanym
serwisem, aby wymienić LED/ża-
rówkę używaną do oświetlenia.
1.10 Utylizacja Starego
Produktu
Podczas utylizacji starego pro-
duktu postępuj zgodnie z poniż-
szymi instrukcjami:
background
PL / 15
Aby zapobiec przypadkowemu
zamknięciu się dzieci w pro-
dukcie, należy wyłączyć bloka-
dę drzwi.
Rozprysk płynu chłodzącego
jest szkodliwy dla oczu. Nie
uszkodzić żadnej części ukła-
du chłodzenia podczas utyliza-
cji produktu.
Połknięcie oleju sprężarkowe-
go lub przedostanie się do
dróg oddechowych może być
śmiertelne.
Układ chłodzenia tego produk-
tu zawiera gaz R600a, jak okre-
ślono na tabliczce znamiono-
wej. Ten gaz jest łatwopalny.
Nie należy pozbywać się urzą-
dzenia poprzez jego spalenie.
Ryzyko wybuchu!
Cyklopentan jest stosowany ja-
ko środek porotwórczy w pian-
ce izolacyjnej i jest substancją
łatwopalną. Nie należy pozby-
wać się urządzenia poprzez je-
go spalenie.
2 Instrukcje dotyczące ochrony środowiska
2.1 Zgodność z dyrektywą WEEE
dotyczącą usuwania odpadów
Ten produkt jest zgodny z Dy-
rektywą UE WEEE (2012/19/
UE). Produkt nosi symbol klasy-
fikacyjny dla zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego
(WEEE).
Oznaczenie to wskazuje, że produkt ten nie
powinien być utylizowany z innymi odpad-
kami domowymi po zakończeniu eksplo-
atacji Zużyte urządzenie należy zwrócić do
oficjalnego punktu skupu i recyklingu urzą-
dzeń elektrycznych i elektronicznych. Aby
znaleźć te punkty skupu, skontaktuj się z lo-
kalnymi władzami lub sprzedawcą, u które-
go zakupiono urządzenie. Każde gospodar-
stwo domowe odgrywa ważną rolę w odzy-
skiwaniu i recyklingu starego urządzenia.
Właściwa utylizacja zużytego urządzenia
pomaga zapobiegać potencjalnym nega-
tywnym konsekwencjom dla środowiska i
zdrowia ludzi.
Zgodność z dyrektywą RoHS
Produkt jest zgodny z Dyrektywą UE RoHS
(2011/65/UE). Nie zawiera on szkodliwych
ani zakazanych materiałów wymienionych
w dyrektywie.
Informacje o opakowaniu
Opakowanie urządzenia jest wytwa-
rzane z materiałów nadających się
do recyklingu zgodnie z naszymi
krajowymi przepisami ochrony śro-
dowiska. Materiałów opakowanio-
wych nie należy wyrzucać wraz z
normalnymi odpadami domowymi
itp. Należy je dostarczyć do punk-
tów odbioru materiałów opakowa-
niowych wyznaczonych przez wła-
dze lokalne.
PL
PT
background
PL / 16
Zgodność z normami i informa-
cje o testach/Deklaracja zgodności
WE
Etapy rozwoju, produkcji i sprzeda-
ży tego produktu są zgodne z zasa-
dami bezpieczeństwa zawartymi
we wszystkich odpowiednich wy-
tycznych Wspólnoty Europejskiej.
2014/35/EU, 2014/30/EU, 93/68/
EC, IEC 60436/DIN 44990, EN
50242
background
PL / 17
3 Twoja lodówka
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
1 *Regulowane półki na drzwiach 2 Pojemnik na jajka
3 *Małe półki na drzwiach 4 *Półka na butelki
5 Regulowane nogi 6 Szuflada komory zamrażarki
7 Pojemnik na lód 8 *Szuflada przechowywania w zimnie
9 Pojemnik na świeże owoce i warzywa 10 *Pojemnik na warzywa z kontrolą wil-
gotności
11 *Składana półka na wino 12 *Regulowana półka szklana
13 Wentylator 14 Podświetlenie
*Opcjonalne: Rysunki w niniejszej instrukcji
obsługi są schematyczne i mogą różnić się
od rzeczywistego wyglądu urządzenia. Jeśli
posiadany produkt nie zawiera odpowied-
nich części, informacje dotyczą innych mo-
deli.
4 Instalacja
Najpierw należy przeczytać rozdział
„Instrukcje bezpieczeństwa”
4.1 Odpowiednie miejsce instalacji
Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem
w sprawie instalacji produktu. Aby przygo-
tować produkt do instalacji, zapoznaj się z
informacjami w instrukcji użytkownika i
PL
PT
background
PL / 18
upewnij się, że zasilanie elektryczne i wod-
ne są zgodne z wymaganiami. Jeśli nie, we-
zwij elektryka i hydraulika, aby dostosowali
zasilanie do wymagań.
OSTRZEŻENIE:
Producent nie bierze odpowiedzial-
ności za jakiekolwiek uszkodzenia
spowodowane przez prace wykona-
ne przez nieuprawnione osoby.
OSTRZEŻENIE:
Podczas instalacji kabel zasilania
urządzenia musi być odłączony.
Niespełnienie tego warunku może
doprowadzić do śmierci lub poważ-
nych obrażeń!
OSTRZEŻENIE:
Jeśli otwór drzwiowy jest za wąski i
produkt się nie mieści, zdejmij
drzwi i obróć urządzenie na bok, a
jeśli i to nie pomoże, skontaktuj się
z autoryzowanym serwisem.
Produkt należy umieścić na płaskiej po-
wierzchni, aby uniknąć wibracji.
Produkt należy umieścić w odległości
przynajmniej 30 cm od grzejnika, kuchen-
ki i podobnych źródeł ciepła i przynaj-
mniej 5 cm od piekarników elektrycz-
nych.
Produktu nie należy narażać na działanie
bezpośredniego światła słonecznego ani
trzymać go w wilgotnym otoczeniu.
Produktu nie wolno instalować w miej-
scach o temperaturze poniżej -5 °C.
Urządzenie wymaga odpowiedniej cyrku-
lacji powietrza, aby mogło sprawnie dzia-
łać. Jeśli produkt zostanie umieszczony
we wnęce, pamiętaj o pozostawieniu co
najmniej 5 cm odstępu między produk-
tem a sufitem, ścianą tylną i ścianami
bocznymi.
Sprawdź, czy element zabezpieczający
tylną ścianę znajduje się na swoim miej-
scu (jeśli został dostarczany z produk-
tem).
Jeśli element nie jest dostępny lub został
zgubiony lub upadł, ustaw urządzenie w
taki sposób, aby pozostawić przynajmniej
5 cm odstępu między przestrzenią za
urządzeniem a ścianą. Odstęp z tyłu jest
ważny dla efektywnego działania urzą-
dzenia.
4.2 Podłączenie elektryczne
Nie używaj przedłużaczy ani gniaz-
dek wielogniazdowych do podłą-
czenia zasilania.
Uszkodzony kabel zasilania musi
zostać wymieniony przez autoryzo-
wany serwis.
W razie umieszczenia dwóch chło-
dziarek obok siebie należy zostawić
między odstęp nimi przynajmniej 4
cm.
Przed transportem lub użyciem nig-
dy nie należy otwierać osłony tabli-
cy kontrolnej produktu. Grozi to po-
rażeniem prądem elektrycznym lub
pożarem!
Nasza firma nie ponosi odpowiedzialno-
ści za jakiekolwiek szkody spowodowane
użytkowaniem bez uziemienia i bez pod-
łączenia zasilania zgodnie z przepisami
krajowymi.
Po instalacji wtyk zasilania powinien być
łatwo dostępny.
Nie należy używać rozgałęźników z prze-
dłużaczem lub bez niego między gniazd-
kiem elektrycznym a lodówką.
4.3 Podkładanie plastikowych kli-
nów
Za pomocą plastikowych klinów należy
ustawić odpowiedni odstęp między urzą-
dzeniem i ścianą w celu zapewnienia cyrku-
lacji powietrza.
background
PL / 19
1. Aby zamocować kliny, odkręć wkręty z
produktu i użyj wkrętów dostarczanych
wraz z klinami.
2. Zamocuj 2 plastikowe kliny w osłonie
wentylacyjnej jak pokazano na rysunku.
4.4 Regulacja nóżek
Jeśli produkt nie znajduje się w równowa-
dze, dostosuj przednie regulowane nóżki,
obracając je w prawo lub w lewo.
Należy przy tym uważać, aby nie zaklesz-
czyć dłoni między produktem a podłożem
lub między produktem a regulowaną nogą.
Ryzyko obrażeń!
4.5 Ostrzeżenie o gorącej po-
wierzchni
Ściany boczne produktu są wyposażone w
chłodniejsze rury, aby usprawnić system
chłodzenia. Płyn pod wysokim ciśnieniem
może przepływać przez te powierzchnie i je
nagrzewać. Jest to zjawisko normalne i nie
wymaga żadnej obsługi technicznej. Zacho-
wać ostrożność podczas kontaktu z tymi
obszarami.
5 Przygotowanie
Najpierw należy przeczytać rozdział
„Instrukcje bezpieczeństwa”
5.1 Co robić, aby zaoszczędzić
energię
Podłączenie produktu do elektro-
nicznych układów oszczędzania
energii jest szkodliwe, ponieważ
może uszkodzić produkt.
Lodówka nie jest przeznaczona do użyt-
ku jako urządzenie do zabudowy.
Nie wolno pozostawiać otwartych drzwi
lodówki przez długi czas.
Do lodówki nie wolno wkładać gorącej
żywności ani napojów.
Nie wolno przepełniać lodówki – bloko-
wanie wewnętrznego przepływu powie-
trza zmniejsza wydajność chłodzenia.
Ponieważ gorące i wilgotne powietrze nie
przedostaje się bezpośrednio do urzą-
dzenia, gdy drzwiczki nie są otwarte,
urządzenie zoptymalizuje się w warun-
kach wystarczających do ochrony żywno-
ści. W takich okolicznościach funkcje i
komponenty, takie jak sprężarka, wentyla-
tor, grzałka, odszranianie, oświetlenie,
wyświetlacz itd. będą działać zgodnie z
potrzebami, zużywając minimalną ilość
energii.
W przypadku, gdy dostępnych jest wiele
opcji, szklane półki należy umieścić tak,
aby wyloty powietrza znajdujące się na
tylnej ścianie nie były zablokowane, a naj-
PL
PT
background
PL / 20
lepiej w taki sposób, aby wyloty powie-
trza pozostawały poniżej szklanej półki.
Takie połączenie może pomóc w popra-
wieniu dystrybucji powietrza i efektywno-
ści energetycznej.
Do przechowywania żywności zdecydo-
wanie zaleca się korzystanie z dolnej szu-
flady.
W celu uzyskania optymalnej wydajności
można użyć funkcji szybkiego zamraża-
nia (jeśli jest dostępna) na 24 godziny
przed włożeniem świeżej żywności do za-
mrażarki.
W większości przypadków po umieszcze-
niu świeżej żywności w zamrażarce wy-
starczą 24 godziny działania funkcji szyb-
kiego zamrażania. Po pewnym czasie
funkcja szybkiego zamrażania wyłączy
się automatycznie.
Uwaga: W przypadku zamrażania niewiel-
kich ilości żywności można wyłączyć
funkcję szybkiego zamrażania po pew-
nym czasie, aby zapewnić oszczędność
energii.
W zależności od funkcji produktu rozmra-
żanie zamrożonej żywności w komorze
lodówki zapewni oszczędność energii i
zachowanie jakości żywności.
Aby załadować maksymalną ilość żywno-
ści do komory zamrażarki lodówki, należy
wyjąć górne szuflady, a żywność umie-
ścić na półkach z drutu/szkła.
Aby zapewnić oszczędność energii i prze-
chowywanie żywności w lepszych warun-
kach, należy ją przechowywać w szufla-
dach wewnątrz komory lodówki.
Opakowania żywności nie powinny doty-
kać czujnika temperatury znajdującym
się w komorze się w zamrażalniku.
5.2 Użycie po raz pierwszy
Przed użyciem lodówki należy się upewnić,
że zostały wykonane niezbędne przygoto-
wania podane w rozdziałach „Instrukcje do-
tyczące bezpieczeństwa i środowiska” oraz
„Instalacja”.
Przed użyciem produktu należy odczekać
co najmniej 2 godziny, aby zapewnić peł-
ną wydajność chłodzenia.
Włączone urządzenie bez żywności we-
wnątrz należy pozostawić na 6 godzin i
nie otwierać drzwi, o ile nie jest to bez-
względnie konieczne.
Zmiana temperatury spowodowana
otwarciem i zamknięciem drzwi podczas
korzystania z produktu może zwykle pro-
wadzić do skraplania się pary wodnej na
półkach drzwiowych i wewnętrznych i
szklanych opakowaniach.
Będzie słychać dźwięk włączenia
sprężarki. Jest to normalne zjawi-
sko, że urządzenie wydaje dźwięki
nawet wtedy, gdy sprężarka nie pra-
cuje, ponieważ płyn i gaz mogą być
sprężane w układzie chłodzenia.
Normalnym zjawiskiem jest nagrze-
wanie się przednich krawędzi lo-
dówki. Te obszary nagrzewają się
celowo, aby zapobiec kondensacji.
W niektórych modelach panel
wskaźników wyłącza się automa-
tycznie po 1 minucie od zamknięcia
drzwi. Panel włączy się ponownie
po otwarciu drzwi lub naciśnięciu
dowolnego przycisku.
5.3 Klasa klimatyczna i definicje
Klasa klimatyczna jest podana na tabliczce
znamionowej urządzenia. Jedna z poniż-
szych informacji dotyczy Twojego urządze-
nia, zgodnie z klasą klimatyczną.
SN: Długoterminowy klimat umiarkowa-
ny: Urządzenie to przeznaczone jest do
stosowania przy temperaturze otoczenia
od 10 °C do 32°C.
N: Klimat umiarkowany: Urządzenie to
przeznaczone jest do stosowania przy
temperaturze otoczenia od 16°C do 32°C.
background
PL / 21
ST: Klimat subtropikalny: Urządzenie to
przeznaczone jest do stosowania przy
temperaturze otoczenia od 16°C do 38°C.
Tel.: Klimat tropikalny Urządzenie to
przeznaczone jest do stosowania przy
temperaturze otoczenia od 16°C do 43°C.
6 Obsługa urządzenia
Najpierw należy przeczytać rozdział
„Instrukcje bezpieczeństwa”
W celu przyspieszenia rozmrażania nie
należy używać żadnych narzędzi mecha-
nicznych ani innych narzędzi niż zalecane
przez producenta.
Nie używać części lodówki, takich jak
drzwiczki lub szuflady, jako podpory lub
stopnia. Może to spowodować przewró-
cenie się produktu lub uszkodzenie jego
elementów.
Produkt powinien być używany jedynie do
przechowywania żywności.
Zakręć zawór wody, jeśli będziesz poza
domem (np. na wakacjach) i nie będziesz
używać kostkarki ani dystrybutora wody
przez dłuższy czas. W przeciwnym razie
woda może zacząć wyciekać.
Wstrzymanie programu
Jeśli urządzenie nie będzie używane
przez dłuższy czas, wyciągnij wtyczkę z
gniazdka.
Wyjmij żywność, aby zapobiec powsta-
waniu brzydkich zapachów.
Poczekaj, aż lód się roztopi, wyczyścić
wnętrze i pozostaw do wyschnięcia, po-
zostaw otwarte drzwi, aby uniknąć uszko-
dzenia plastiku wewnętrznego korpusu.
PL
PT
background
PL / 22
7 Panel sterowania urządzenia
1
2
3
4
5
67
8
9
10
1 *Wskaźnik stanu błędu 2 *Wskaźnik funkcji oszczędzania
energii (wyłączenie wyświetlacza)
3 *Przycisk sieci bezprzewodowej 4 *Przycisk regulacji temperatury ko-
mory lodówki
5 *Przycisk regulacji temperatury ko-
mory zamrażarki
6 *Przycisk modułu odświeżacza
7 *Przycisk funkcji szybkiego zamraża-
nia
8 *Przycisk zmiany funkcji komory
9 *Funkcja wyłączenia komory lodówki
(wakacje)
10 *Przycisk resetowania ustawień połą-
czenia bezprzewodowego
Najpierw należy przeczytać rozdział
„Instrukcje bezpieczeństwa”
Funkcje dźwiękowe i optyczne na panelu
wskaźników ułatwiają korzystanie z lodów-
ki.
*Opcjonalne: Przedstawione funkcje są
opcjonalne, mogą występować różnice w
kształcie i lokalizacji funkcji dostępnych na
panelu wskaźników urządzenia
background
PL / 23
1. Wskaźnik stanu błędu
Wskaźnik będzie aktywny, gdy lodówka nie
może zapewnić odpowiedniego chłodzenia
lub w przypadku błędu jakiegokolwiek czuj-
nika. Na wskaźniku temperatury w komorze
zamrażarki wyświetla się „E”, a na wskaźni-
ku temperatury komory chłodniczej wy-
świetlane są liczby 1, 2, 3…. Liczby na
wskaźniku informują autoryzowany serwis
o zaistniałym błędzie. Wykrzyknik może zo-
stać wyświetlony po włożeniu żywności do
zamrażalnika lub pozostawieniu otwartych
drzwi przez dłuższy czas. To nie jest uster-
ka, ostrzeżenie zniknie po ostygnięciu po-
trawy lub po naciśnięciu dowolnego przyci-
sku.
2. Wskaźnik oszczędzania energii (wyłą-
czenie wyświetlacza)
Funkcja oszczędzania energii włącza się
automatycznie, a symbol oszczędzania za-
pala się, gdy drzwi urządzenia nie są otwie-
rane lub zamykane przez pewien czas. Gdy
funkcja oszczędzania energii jest aktywna,
wszystkie symbole na wyświetlaczu,
oprócz symbolu oszczędzania energii, są
wyłączone. Gdy funkcja oszczędzania ener-
gii jest aktywna, naciśnięcie dowolnego
przycisku lub otwarcie drzwi spowoduje jej
wyłączenie, a sygnały na wyświetlaczu po-
wrócą do normalnego stanu. Funkcja
oszczędzania energii jest funkcją aktywo-
waną fabrycznie i nie można jej anulować.
3. Przycisk bezprzewodowy
Przycisk ten jest używany do bezprzewodo-
wego łączenia się z urządzeniem za pomo-
cą aplikacji mobilnej HomeWhiz. Jeśli przy-
cisk jest wciśnięty przez dłuższy czas (3
sekundy), symbol połączenia bezprzewodo-
wego na wyświetlaczu/wskaźniku będzie
migał powoli (w odstępach co 0,5 sekun-
dy). Produkt łączy się z siecią domową. Po
nawiązaniu połączenia bezprzewodowego
z urządzeniem, symbol połączenia bezprze-
wodowego świeci w sposób ciągły. Możesz
aktywować/dezaktywować połączenie po
zakończeniu pierwszego ustawienia, naci-
skając ten klawisz. Ikonka połączenia bez-
przewodowego będzie szybko migać (co
0,2 sekundy), aż do nawiązania połączenia.
Gdy połączenie staje się aktywne, symbol
połączenia bezprzewodowego miga w spo-
sób ciągły. Jeśli nie można nawiązać połą-
czenia przez długi czas, sprawdź ustawie-
nia połączenia i zapoznaj się z częścią
„Rozwiązywanie problemów” w instrukcji
obsługi. Użyj aplikacji HomeWhiz do połą-
czenia bezprzewodowego. Czynności insta-
lacyjne są opisane w aplikacji podczas in-
stalacji. Dostęp do aplikacji można uzy-
skać, odczytując kod QR dostępny na ety-
kiecie HomeWhiz na produkcie. Aplikację
można pobrać z App Store dla urządzeń z
systemem IOS lub z Play Store dla urzą-
dzeń z systemem Android. Aby uzyskać
szczegółowe informacje, odwiedź stronę
https://www.homewhiz.com/.
4. Przycisk regulacji temperatury lodów-
ki
Pozwala na ustawienie temperatury w lo-
dówce. Naciśnięcie przycisku umożliwia
ustawienie temperatury w lodówce na
8°C,7°C,6°C,°C,4°C,3°C,2°C i 1 °C.
5. Przycisk regulacji temperatury zamra-
żarki
Ustawiana jest temperatura dla zamrażalni-
ka. Naciśnięcie przycisku umożliwia usta-
wienie temperatury w zamrażalniku na
-18°C, 19°C, -20°C, -21°C -22°C, -23°C i
-24°C.
6. Przycisk modułu odświeżacza
Naciśnij ten przycisk na 3 sekundy, aby włą-
czyć lub wyłączyć funkcję odświeżacza.
Gdy funkcja odświeżacza jest aktywna,
świeci się ikona modułu odświeżacza. Gdy
funkcja jest aktywna, moduł odświeżacza
będzie uruchamiany okresowo.
7. Przycisk szybkiego zamrażania
Po naciśnięciu przycisku szybkiego zamra-
żania, symbol szybkiego zamrażania za-
świeci się i funkcja szybkiego zamrażania
zostanie włączona. Temperatura w komo-
rze zamrażarki jest ustawiona na -27 °C.
Aby anulować tę funkcję, należy ponownie
PL
PT
background
PL / 24
nacisnąć przycisk. Funkcja szybkiego za-
mrażania zostanie automatycznie anulowa-
na po 24 godzinach. Aby zamrozić dużą
ilość świeżej żywności, naciśnij przycisk
szybkiego zamrażania przed umieszcze-
niem żywności w zamrażalniku.
8. Przycisk zmiany funkcji komory
Po naciśnięciu przycisku zmiany funkcji ko-
mory przez 3 sekundy komora zamrażarki
przełącza się odpowiednio między trybem
chłodzenia, wyłączenia i zamrażania. Gdy
komora pracuje jako chłodziarka, tempera-
tura w komorze jest ustawiona na 4 °C. W
trybie wyłączenia wskaźnik temperatury ko-
mory będzie wyświetlał „- -”.
9. Przycisk funkcyjny wyłączenia lodów-
ki (wakacje)
Naciśnij przycisk przez 3 sekundy, aby włą-
czyć tryb wakacji. Tryb wakacyjny jest ak-
tywny i świeci się wakacji. Na wskaźniku
temperatury w komorze chłodziarki wy-
świetlany jest symbol „- -”, a komora chło-
dziarki nie wykonuje aktywnej operacji chło-
dzenia Gdy ta funkcja jest włączona, nie na-
leży przechowywać żywności w lodówce.
Pozostałe komory będą nadal chłodzić
zgodnie z ustawionymi wcześniej tempera-
turami. Naciśnij przycisk przez 3 sekundy,
aby wyłączyć tę funkcję.
10. Przycisk resetowania ustawień połą-
czenia bezprzewodowego +
Aby zresetować ustawienia połączenia bez-
przewodowego, należy jednocześnie naci-
snąć i przytrzymać przez 3 sekundy przyci-
ski szybkiego zamrażania i połączenia bez-
przewodowego. Wszystkie informacje zapi-
sane wcześniej przez użytkownika zostaną
usunięte z produktu, a ustawienia połącze-
nia bezprzewodowego zostaną zresetowa-
ne/przywrócone do domyślnych ustawień
fabrycznych.
8 Korzystanie z produktu
Najpierw należy przeczytać rozdział
„Instrukcje bezpieczeństwa”
8.1 Przechowywanie żywności w komorze chodziarki
Przechowywanie żywności w komorze
chodziarki
Temperatury w komorze rosną w sposób
widoczny, jeśli drzwi komory są często
otwierane i zamykane lub przez długi
czas utrzymywane w położeniu otwar-
tym, może to skrócić termin przydatności
żywności i doprowadzić do jej zepsucia.
Aby nie powodować zmian zapachu i
smaku, żywność należy przechowywać w
zamkniętych pojemnikach.
Nie umieszczaj za dużo jedzenia w lo-
dówce. Aby uzyskać lepsze i jednorodne
chłodzenie, należy umieścić jedzenie od-
dzielnie w taki sposób, aby chłodne po-
wietrze mogło wokół niego opływać.
Zapewnij przepływ powietrza, pozostaw
wolną przestrzeń między żywnością a
wewnętrzną ścianką. W przypadku gdy je-
dzenie dotyka tylnej ścianki, może ono do
niej przymarznąć.
Przed umieszczeniem gotowanych gorą-
cych posiłków w lodówce, ostudź je do
temperatury pokojowej. Następnie moż-
na umieścić letnią żywność na dolnych
półkach lodówki. Nie umieszczaj ciepłych
posiłków w pobliżu żywności, która może
się łatwo popsuć.
Zwróć szczególną uwagę, aby nie mie-
szać żywności sprzedawanej jako mrożo-
na ze świeżą.
background
PL / 25
Rozmrażaj zamrożone produkty w komo-
rze świeżej żywności. W ten sposób moż-
na schłodzić komorę na świeże jedzenie
za pomocą zamrożonej żywności i zaosz-
czędzić energię.
Przechowywanie w lodówce niedojrza-
łych owoców (mango, różne odmiany me-
lona, papaja, banany, ananasy) może
przyspieszyć proces ich dojrzewania, co
nie jest zalecane, ponieważ spowoduje
skrócenie czasu ich przechowywania.
Cebulę, czosnek, imbir i inne warzywa ko-
rzeniowe należy przechowywać w ciem-
nym i chłodnym pomieszczeniu, a nie w
lodówce.
Jeśli zauważysz, że żywność zepsuła się
w lodówce, wyrzuć ją i wyczyść akceso-
ria, które miały z nią kontakt.
W celu szybkiego schłodzenia posiłków,
takich jak zupy i gulasze, które są goto-
wane w dużych garnkach, można je umie-
ścić w lodówce, rozdzielając je do osob-
nych, płytkich pojemników.
Nie umieszczaj niepakowanej żywności
w pobliżu jajek.
Owoce i warzywa przechowuj oddzielnie
w grupach (np.: jabłka z jabłkami, mar-
chew z marchewką)..
Wyjmij zielone warzywa z plastikowej to-
rebki i umieść je w lodówce po zapako-
waniu w papierowy ręcznik lub ścierecz-
kę. W przypadku mycia tego typu żywno-
ści przed umieszczeniem jej w lodówce
należy pamiętać o ich wysuszeniu.
Można stworzyć zarówno wilgotne śro-
dowisko jak i zapewnić przepływ powie-
trza, utrzymując owoce i warzywa, które
są podatne na suszenie, w perforowa-
nych lub nieuszczelnionych plastikowych
torebkach.
Z wyjątkiem przypadków skrajnych wa-
runków środowiskowych, jeśli przecho-
wywanie produktu (w tabeli zalecanych
wartości) jest szczegółowo określone,
żywność zachowuje świeżość przez dłuż-
szy czas, zarówno w komorze na świeżą
żywność, jak i w komorze zamrażarki.
Przechowuj żywność w różnych miejscach zgodnie z ich właściwościami:
Żywność Lokalizacja
Jajko Półki na drzwiach
Produkty mleczne (masło, ser)
Jeśli jest to możliwe, komora o zerowej temperaturze
(na jedzenie śniadaniowe)
Owoce, warzywa i zielenina
Pojemnik na owoce i warzywa lub
Komora EverFresh+ (jeśli jest dostępna)
Świeże mięso, drób, ryby, kiełbasy itd., gotowane jedzenie
Jeśli jest to możliwe, komora o zerowej temperaturze
(na jedzenie śniadaniowe)
Produkty gotowe do spożycia, produkty w paczkach, produk-
ty w puszkach i produkty marynowane
Półki górne lub półka drzwiowa
Napoje, butelki, przyprawy i przekąski Półki na drzwiach
Przechowywanie żywności w komorze za-
mrażarki
Funkcję szybkiego zamrażania można
włączyć na 4-6 godzin przed zamroże-
niem i przyspieszyć chłodzenie.
Przed umieszczeniem gorących posiłków
w komorze zamrażarki należy je ostudzić
do temperatury pokojowej.
Żywność przeznaczoną do zamrożenia
należy podzielić na porcje i zamrozić w
osobnych opakowaniach.
Zaleca się zapakowanie jedzenia przed
włożeniem go do zamrażarki.
W celu uniknięcia przekroczenia czasu
przechowywania, należy zapisać datę za-
mrożenia, termin przydatności do spoży-
cia i nazwę produktu na opakowaniu,
zgodnie z okresem przechowywania róż-
nych rodzajów żywności.
Należy szybko spożyć rozmrożoną żyw-
ność. Rozmrożonej żywności nie można
ponownie zamrozić chyba, że zostanie
PL
PT
background
PL / 26
ugotowana. Nie można bezpiecznie spo-
żywać ponownie zamrożonej żywności
bez jej ugotowania po rozmrożeniu.
Podczas zamrażania świeżych produk-
tów, nie powinny one dotykać już zamro-
żonych produktów. W przeciwnym razie
zamrożone produkty zostaną rozmrożo-
ne.
Przechowywanie żywności, która jest
sprzedawana w stanie zamrożonym
Zawsze postępuj zgodnie z instrukcjami
producenta dotyczącymi czasu przecho-
wywania żywności. Nie przekraczaj ter-
minu przydatności w nich podanego!
W celu ochrony jakości żywności należy
zachować możliwie najkrótszy odstęp
czasu między jej zakupem, a włożeniem
do zamrażarki.
Kupuj mrożoną żywność przechowywaną
w temperaturze –18°C lub niższej.
Należy unikać kupowania żywności, któ-
rej opakowania są pokryte lodem itp. -
oznacza to, że produkt mógł być częścio-
wo rozmrożony i ponownie zamrożony.
Temperatura ma wpływ na jakość żywno-
ści.
Nie należy przekraczać czasu przechowy-
wania zalecanego przez producenta żyw-
ności. Wyjmuj z zamrażarki tylko tyle je-
dzenia, ile potrzebujesz.
Z wyjątkiem przypadków skrajnych wa-
runków środowiskowych, jeśli przecho-
wywanie produktu (w tabeli zalecanych
wartości) jest szczegółowo określone,
żywność zachowuje świeżość przez dłuż-
szy czas, zarówno w komorze na świeżą
żywność, jak i w komorze zamrażarki.
Jeśli komora na świeże jedzenie jest
ustawiona na niższą temperaturę, świeże
owoce i warzywa mogą zostać częścio-
wo zamrożone.
Dwugwiazdkowe komory są odpowiednie
do wstępnie zamrożonej żywności. Moż-
na przechowywać lody i kostki lodu.
Nie zamrażać żywności w komorach z
jedną, dwiema i trzema gwiazdkami.
background
PL / 27
Mięso i ryby Przygotowanie
Maksymalny
czas przecho-
wywania
(miesiąc)
Produkty
mięsne
Cielęcina
Stek
Pokroić na kawałki o grubości 2 cm i umieścić między
nimi folię lub szczelnie owijając rozciągnij je
6-8
Pieczeń
Umieść kawałki mięsa w woreczku do mrożenia lub
szczelnie owijając rozciągnij je
6-8
Kostki W małych kawałkach 6-8
Sznycel, kotlety
Umieszczając folię pomiędzy pokrojonymi plastrami lub
owiń pojedynczo rozciągając je
6-8
Baranina
Kotlety
Umieszczając folię pomiędzy pokrojonymi plastrami lub
owiń pojedynczo rozciągając je
4-8
Pieczeń
Umieść kawałki mięsa w woreczku do mrożenia lub
szczelnie owijając rozciągnij je
4-8
Kostki
Umieść kawałki mięsa w woreczku do mrożenia lub
szczelnie owijając rozciągnij je
4-8
Wołowi-
na
Pieczeń
Umieść kawałki mięsa w woreczku do mrożenia lub
szczelnie owijając rozciągnij je
8-12
Stek
Pokroić na kawałki o grubości 2 cm i umieścić między
nimi folię lub szczelnie owijając rozciągnij je
8-12
Kostki W małych kawałkach 8-12
Gotowane mięso Małe kawałki zapakuj w woreczek do mrożenia 8-12
Mięso mielone Bez przypraw, w płaskich woreczkach 1-3
Podroby (kawałek) W kawałkach 1-3
Kiełbasa fermentowana -
Salami
Powinna być zapakowana, nawet jeśli ma osłonę. 1-3
Szynka Umieść folię między plasterkami 2-3
Drób i dziczy-
zna
Kurczak i indyk W folii 4-6
Gęś W folii (porcja nie powinna przekraczać 2,5 kg) 4-6
Kaczka W folii (porcja nie powinna przekraczać 2,5 kg) 4-6
Jeleń, królik, sarna
W folii (porcja nie powinna przekraczać 2,5 kg; oddzielić
kości)
6-8
Ryby i owoce
morza
Ryby słodkowodne (pstrąg,
karp, szczupak, sum)
Po dokładnym oczyszczeniu wnętrza i łusek należy
umyć i wysuszyć, a ogon i części głowy wyciąć w razie
potrzeby.
2
Chude ryby (okoń morski,
turbot, sola)
4-6
Ryby tłuste (bonito, makre-
la, lufar, barwena, sardela)
2-4
Małże Oczyszczone i w woreczkach 4-6
Kawior
W opakowaniu, w aluminiowym lub plastikowym pojem-
niku
2-3
„Czasy przechowywania podane w tabeli są
oparte na temperaturze przechowywania
-18°C.”
PL
PT
background
PL / 28
Owoce i warzywa Przygotowanie
Maksymal-
ny czas
przechowy-
wania
(miesiąc)
Fasolka szparagowa i fasola tycz-
na
Gotowanie szokowe przez 3 minuty po umyciu i pokrojeniu na ma-
łe kawałki
10-13
Groszek Gotowanie szokowe przez 2 minuty po obraniu i umyciu 10-12
Kapusta Gotowanie szokowe przez 1-2 minuty po umyciu 6-8
Marchewka
Gotowanie szokowe przez 3-4 minuty po umyciu i pokrojeniu na
małe kawałki
12
Papryka
Gotowanie przez 2-3 minuty po przecięciu łodygi, podzieleniu na
dwie części i oddzieleniu nasion
8-10
Szpinak Gotowanie szokowe przez 2 minuty po umyciu 6-9
Por Gotowanie szokowe przez 5 minuty po posiekaniu 6-8
Kalafior
Gotowanie szokowe w małej ilości wody z cytryną przez 3-5 minut
po oddzieleniu liści, i pocięciu różyczek na kawałki
10-12
Bakłażan
Gotowanie szokowe przez 4 minuty po umyciu i pokrojeniu na 2 cm
kawałki
10-12
Kabaczek
Gotowanie szokowe przez 2-3 minuty po umyciu i pokrojeniu na 2
cm kawałki
8-10
Grzyby Lekko podsmażyć na oleju i wyciskając na nie cytrynę 2-3
Kukurydza Oczyszczając i pakując w kolby lub granulki 12
Jabłko i gruszka Gotowanie szokowe przez 2-3 minuty po obraniu i pokrojeniu 8-10
Morela i brzoskwinia Podzielić na pół i wyjąć pestki 4-6
Truskawka i malina Po umyciu i obraniu 8-12
Pieczone owoce Po dodaniu 10% cukru do pojemnika 12
Śliwka, wiśnia, czereśnia Po umyciu i obraniu 8-12
„Czasy przechowywania podane w tabeli są
oparte na temperaturze przechowywania
-18°C.”
Nabiał Przygotowanie Maksymalny czas prze-
chowywania (miesiąc)
Warunki przechowywania
Ser (oprócz sera feta)
Umieść folię między pla-
sterkami
6-8
Można go pozostawić w orygi-
nalnym opakowaniu do krótko-
trwałego przechowywania. W
przypadku długotrwałego prze-
chowywania powinien być rów-
nież zawinięty w folię aluminiową
lub plastikową.
Masło, margaryna
W oryginalnym opakowa-
niu
6
W oryginalnym opakowaniu lub
plastikowym pojemniku
„Czasy przechowywania podane w tabeli są
oparte na temperaturze przechowywania
-18°C.”
"Ilość świeżej żywności, która może być za-
mrożona przez określony czas, jest podana
na etykiecie"
background
PL / 29
Komora zamrażarki
Ustawienie
Komora chłodziarki
Ustawienie
Uwagi
-22 4°C
Ustawienia te są zalecane do ogólne-
go użytku.
Szybkie zamrażanie 4°C
Przydaje się, gdy chcesz szybko za-
mrozić żywność. Po zakończeniu pro-
cesu urządzenie powróci do poprzed-
niego trybu pracy.
-18°C lub mniej 2°C
Tych ustawień należy użyć, jeśli ko-
mora chłodzenia nie jest wystarczają-
co schłodzona ze względu na tempe-
raturę otoczenia lub częste otwiera-
nie drzwi.
Szybkie zamrażanie
1. Włącz funkcję szybkiego zamrażania
24 godziny przed umieszczeniem w ko-
morze świeżej żywności.
2. Po 24 godzinach od naciśnięcia przyci-
sku umieść żywność, którą chcesz za-
mrozić na drugiej półce z większą wy-
dajnością zamrażania.
3. Po aktywowaniu funkcji szybkiego za-
mrażania zostaje ona automatycznie
anulowana po pewnym czasie.
Szczegóły dotyczące zamrażarki
Zgodnie z normą IEC 62552, zamrażarka
musi być w stanie zamrozić 4,5 kg żywno-
ści do temperatury -18°C lub niższej, przy
temperaturze otoczenia 25°C, w ciągu 24
godzin, na każde 100 litrów pojemności ko-
mory zamrażarki.
Żywność można przechowywać przez dłuż-
szy czas tylko w temperaturze równej -18°C
lub niższej.
Żywność może zachować świeżość miesią-
cami (w temperaturze przynajmniej -18°C ).
Żywność przeznaczona do zamrożenia nie
może się stykać z wcześniej zamrożoną
żywnością, aby uniknąć częściowego jej
rozmrożenia.
Warzywa należy zagotować i odcedzić wo-
dę, aby wydłużyć czas zamrażania. Umieść
żywność w hermetycznych opakowaniach
po odfiltrowaniu i włóż do zamrażarki. Ba-
nany, pomidory, sałata, seler, gotowane jaj-
ka, kartofle i podobna żywność nie powinna
być mrożona. W przypadku zamrożenia
tych produktów będzie to miało negatywny
wpływ tylko na wartości odżywcze i walory
żywieniowe. Nie ma jednak mowy o gniciu,
które zagrażałoby zdrowiu człowieka.
Umieszczanie żywności
Półki zamrażarki: różne mrożonki, takie jak
mięso, ryby, lody, warzywa itp.
Półki w komorze chłodziarki: artykuły spo-
żywcze w garnkach, zakrytych talerzach i
zakrytych pojemnikach, jajka (w zamknię-
tym pojemniku)
Półki na drzwiach komory chłodziarki: nie-
wielkie ilości zapakowanej żywności lub na-
poje
Pojemnik na owoce i warzywa: warzywa i
owoce
Komora świeżej żywności: artykuły spo-
żywcze (żywność na śniadanie, produkty
mięsne do spożycia w krótkim czasie)
8.2 Wymiana lampki oświetlenia
W przypadku konieczności wymiany żarów-
ki/LED używanej do oświetlenia lodówki na-
leży skontaktować się z autoryzowanym
serwisem.
Lampa lub lampy stosowane w tym urzą-
dzeniu nie mogą być stosowane w oświe-
tleniu domu. Przeznaczeniem tej lampy jest
pomóc użytkownikowi włożyć jedzenie do
lodówki/zamrażarki bezpiecznie i wygod-
nie.
8.3 Alarm otwarcia drzwi
System ostrzegania o otwartych drzwiach
lodówki może się różnić w zależności od
modelu.
PL
PT
background
PL / 30
Wersja 1;
Jeśli drzwi urządzenia pozostaną otwarte
przez określony czas (między 60 sek. a 120
sek.), włączy się dźwiękowy sygnał ostrze-
gawczy; w zależności od modelu urządze-
nia może być również wyświetlany wizualny
sygnał ostrzegawczy (błysk światła). Jeśli
zamkniesz drzwi urządzenia lub naciśniesz
przycisk na ekranie urządzenia, jeśli taki ist-
nieje, dźwięk ostrzegawczy ustanie.
Wersja 2;
Jeśli drzwi urządzenia pozostają otwarte
przez określony czas (od 60 sek. do 120
sek.), włącza się alarm otwarcia drzwi.
Alarm otwarcia drzwi jest emitowany stop-
niowo. Najpierw zaczyna rozbrzmiewać
ostrzeżenie dźwiękowe. Po 4 minutach, je-
śli drzwi nadal nie są zamknięte, włącza się
ostrzeżenie wizualne (błysk oświetlenia).
Alarm otwarcia drzwi zostanie opóźniony o
określony czas (między 60 sek. a 120 sek.),
gdy zostanie naciśnięty dowolny klawisz na
ekranie produktu, jeśli taki istnieje. Wtedy
proces rozpocznie się od nowa. Gdy drzwi
urządzenia zostaną zamknięte, alarm
otwarcia drzwi zostanie anulowany.
8.4 Odwracanie strony otwierania
drzwi
Stronę otwierania lodówki można odwrócić
w zależności od miejsca, w którym ją umie-
ścisz. Gdy zajdzie taka potrzeba, należy
skontaktować się z najbliższym autoryzo-
wanym serwisem.
9 Cechy produktu
9.1 Miejsce przechowywania lodu
Pojemnik na lód
Pojemnik na lód umożliwia łatwe wyjmowa-
nie lodu z chłodziarki.
Stosowanie pojemnika na lód
1. Wyjmij pojemnik na lód z komory za-
mrażarki.
2. Napełnij pojemnik na lód wodą.
3. Umieść pojemnik na lód w komorze za-
mrażarki. Lód będzie gotowy po około
dwóch godzinach.
4. Wyjmij pojemnik z lodem z komory za-
mrażarki i wygnij go nieznacznie nad
naczyniem, w którym ma być podany
lód. Lód łatwo wysypie się do naczynia.
9.2 Pojemnik na jajka
Pojemnik na jajka możesz umieścić na któ-
rejkolwiek półce na drzwiach lub korpusu.
Jeśli pojemnik na jajka ma być umieszczo-
ny na półce korpusu, polecamy wybrać
chłodniejsze dolne półki.
Nigdy nie umieszczaj pojemnika na
jajka w komorze zamrażarki
9.3 Pojemnik na świeże owoce i
warzywa
Pojemnik na świeże owoce i warzywa jest
przeznaczony do zachowania świeżości
warzyw dzięki zachowywaniu ich wilgotno-
ści. W tym celu w pojemniku na świeże
owoce i warzywa został zintensyfikowany
ogólny obieg zimnego powietrza. W tej ko-
morze należy przechowywać owoce i wa-
rzywa. Zielone warzywa liściaste i owoce
należy przechowywać oddzielnie w celu
przedłużenia ich trwałości.
background
PL / 31
9.4 Obszar lodówki do przechowy-
wania nabiału
Szuflada przechowywania w zimnie
Szuflada do przechowywania w niskich
temperaturach może osiągnąć niższe tem-
peratury w lodówce. Użyj tej szuflady do
produktów delikatesowych (salami, kiełba-
sa itp.) i produktów mlecznych, które wy-
magają chłodniejszych warunków przecho-
wywania lub mięsa, kurczaka lub ryb prze-
znaczonych do szybkiego spożycia. W tej
szufladzie nie należy przechowywać owo-
ców ani warzyw.
10 Konserwacja i utrzymywanie w czystości
OSTRZEŻENIE:
Najpierw należy przeczytać rozdział
„Instrukcje bezpieczeństwa”.
OSTRZEŻENIE:
Przed przystąpieniem do czyszcze-
nia lodówki należy odłączyć ją od
zasilania lub odłączyć bezpiecznik,
do którego jest podłączona.
Z żadnego powodu nie wolno umieszczać
rąk, stóp ani metalowych przedmiotów pod
lodówką lub między lodówką a podłogą.
Może wystąpić zakleszczenie lub jakaś
ostra krawędź może spowodować obraże-
nia ciała.
Nie używaj ostrych lub szorstkich narzę-
dzi do czyszczenia produktu. Nie używaj
materiałów takich jak domowe środki
czyszczące, mydła, detergentów, gazu,
benzyny, alkoholu, wosku itp.
Kurz należy usuwać z kratki wentylacyj-
nej znajdującej się z tyłu produktu przy-
najmniej raz w roku (bez otwierania osło-
ny). Czyść produkt suchą ściereczką.
Wodę należy trzymać z dala od pokrywy
lampy i innych części elektrycznych.
Wyczyść drzwi zwilżoną ściereczką. Wyj-
mij całą zawartość z półek i drzwi. Wyjmij
półki drzwiowe, unosząc je do góry.
Oczyść i wysusz półki, a następnie zamo-
cuj je z powrotem na miejscu, wsuwając
je od góry.
Do powierzchni zewnętrznej i części
chromowanych produktu nie wolno uży-
wać wody chlorowej ani produktów do
czyszczenia. Chlor spowoduje rdzewienie
powierzchni metalowych.
Nie używaj ostrych i ściernych narzędzi,
mydła, domowych środków czyszczą-
cych, detergentów, gazu, benzyny, lakieru
i podobnych substancji, aby zapobiec od-
kształceniu plastikowych części i usunię-
ciu odcisków na części plastikowej. Nale-
ży je wyczyścić letnią wodą i miękką
ścierką, a następnie wytrzeć do sucha.
Na produktach bez funkcji No-Frost na
tylnej ścianie komory zamrażarki mogą
pojawić się krople wody i oblodzenie o
grubości nawet jednego palca. Nie czy-
ścić i nigdy nie wlewać olejów ani podob-
nych materiałów.
Do czyszczenia zewnętrznej powierzchni
produktu używaj lekko zwilżonej ście-
reczki z mikrofibry. Gąbki i inne rodzaje
szmatek do czyszczenia mogą powodo-
wać zarysowania.
Aby wyczyścić wszystkie wyjmowane ele-
menty podczas czyszczenia wewnętrznej
powierzchni produktu, należy je przemyć
łagodnym roztworem mydła, wody i sody
oczyszczonej. Dokładnie umyj i wysusz.
Elementami oświetlenia i panelem stero-
wania nie powinny mieć styczności z wo-
dą.
UWAGA:
Nie używaj octu, alkoholu do wycie-
rania lub innych środków czyszczą-
cych na bazie alkoholu na żadnej
wewnętrznej powierzchni.
PL
PT
background
PL / 32
Powierzchnie zewnętrzne ze stali nie-
rdzewnej
Użyj nieściernego środka do czyszczenia
stali nierdzewnej i nałóż go miękką nie-
strzępiącą się szmatką. Aby wypolerować
powierzchnię delikatnie przetrzyj ją ście-
reczką z mikrofibry zwilżoną wodą i użyj su-
chej irchy polerskiej. Należy podążać za
śladami stali nierdzewnej.
Zapobieganie powstawaniu nieprzyjem-
nych zapachów
Wyprodukowany produkt jest wolny od
wszelkich materiałów zapachowych. Jed-
nak nieodpowiednie przechowywanie żyw-
ności i niepoprawne czyszczenie po-
wierzchni wewnętrznych może wywoływać
nieprzyjemne zapachy.
Aby tego uniknąć, należy czyścić wnętrze
wodą z sodą oczyszczoną co 15 dni.
Przechowuj żywność w zamkniętych po-
jemnikach, ponieważ drobnoustroje po-
chodzące z żywności przechowywanej w
niezamkniętych pojemnikach będą powo-
dować nieprzyjemny zapach.
W lodówce nie należy przechowywać
przeterminowanej ani zepsutej żywności.
Ochrona powierzchni plastikowych
Olej rozlany na powierzchnie plastikowe
może je uszkadzać i należy go natychmiast
usunąć ciepłą wodą.
11 Rozwiązywanie problemów
Najpierw należy przeczytać rozdział
„Instrukcje bezpieczeństwa”
Przed skontaktowaniem się z serwisem na-
leży sprawdzić tę listę. Umożliwi to zaosz-
czędzenie czasu i pieniędzy. Ta lista zawie-
ra często spotykane problemy niezwiązane
z wadami jakości wykonania lub materia-
łów. Pewne wymienione tutaj funkcje mogą
nie dotyczyć posiadanego produktu.
UWAGA: Jeśli problem nie zniknie po wyko-
naniu instrukcji podanych w tym rozdziale,
skontaktuj się ze sprzedawcą lub autoryzo-
wanym serwisem. Nie próbuj naprawiać
produktu.
Lodówka nie działa.
Wtyk zasilania nie jest włożony do końca.
>>> Dociśnij go do końca w gniazdku.
Bezpiecznik podłączony do gniazda zasi-
lającego produkt lub bezpiecznik główny
jest przepalony. >>> Sprawdź bezpiecz-
nik.
Kondensacja na bocznej ściance komo-
ry chłodziarki (WIELOSTREFOWE, KON-
TROLA CHŁODZENIA I FLEXI ZONE).
Drzwi są otwierane zbyt często. >>> Nale-
ży uważać, aby nie otwierać zbyt często
drzwi urządzenia.
Środowisko jest za wilgotne. >>> Produk-
tu nie należy instalować w wilgotnych
środowiskach.
Żywność zawierająca płyny jest przecho-
wywana w nieszczelnych opakowaniach.
>>> Żywność zawierająca płyny należy
przechowywać w zamkniętych opakowa-
niach.
Drzwi produktu pozostały otwarte. >>>
Nie wolno pozostawiać otwartych drzwi
produktu przez długi czas.
Termostat jest ustawiony na bardzo ni-
ską temperaturę. >>> Ustaw termostat na
odpowiednią temperaturę.
Sprężarka nie działa.
W przypadku nagłej awarii zasilania lub
wyciągnięcia kabla zasilającego z gniaz-
da i podłączenia go z powrotem ciśnienie
gazu w układzie chłodzenia produktu jest
niezrównoważone, co wyzwala zabezpie-
czenie termiczne sprężarki. Produkt po-
nownie się uruchomi po około 6 minu-
tach. Jeśli produkt nie uruchomi się po
tym czasie, skontaktuj się z serwisem.
Odmrażanie jest aktywne. >>> To jest
normalne w przypadku produktu z całko-
wicie zautomatyzowanym odmrażaniem.
Odmrażanie odbywa się okresowo.
background
PL / 33
Produkt nie jest podłączony. >>> Upewnij
się, że kabel zasilania jest podłączony.
Nastawa temperatury jest niepoprawna.
>>> Wybierz poprawną nastawę tempera-
tury.
Brak zasilania. >>> Po przywróceniu zasi-
lania produkt będzie kontynuował nor-
malną pracę.
Hałas pracy lodówki zwiększa się pod-
czas używania.
Wydajność robocza produktu może się
zmieniać w zależności od zmian tempe-
ratury otoczenia. To jest sytuacja normal-
na, a nie awaria.
Lodówka włącza się za często lub na
zbyt długo.
Nowy produkt może być większy niż po-
przedni. Większe produkty pracują dłużej.
Temperatura w pomieszczeniu może być
wysoka. >>> Produkt będzie normalnie
działał przed dłuższy czas przy wyższej
temperaturze w pomieszczeniu.
Produkt mógł zostać niedawno podłączo-
ny lub do środka została włożona nowa
porcja żywności. >>> Produkt będzie po-
trzebował więcej czasu na osiągnięcie
ustawionej temperatury, jeśli został nie-
dawno podłączony lub do środka została
włożona nowa porcja żywności. To jest
normalne.
Do produktu włożono ostatnio dużą ilość
gorącej żywności. >>> Do produktu nie
wolno wkładać gorącej żywności.
Drzwi były często otwierane lub były
otwarte przez dłuższy czas. >>> Ciepłe
powietrze przedostające się do środka
spowoduje wydłużenie pracy produktu.
Nie należy za często otwierać drzwi.
Drzwi zamrażarki lub lodówki mogą być
uchylone. >>> Sprawdź, czy drzwi są cał-
kowicie zamknięte.
Urządzenie może być ustawione na zbyt
niską temperaturę. >>> Ustaw wyższą
temperaturę i poczekaj aż produkt ją
osiągnie.
Uszczelka drzwi lodówki lub zamrażarki
może być zabrudzona, zużyta, uszkodzo-
na lub niepoprawnie ułożona. >>> Oczyść
lub wymień uszczelkę. Uszkodzona/po-
darta uszczelka drzwi spowoduje wydłu-
żenie działania produktu w celu utrzyma-
nia bieżącej temperatury.
Temperatura zamrażarki jest bardzo ni-
ska, ale temperatura lodówki jest odpo-
wiednia.
Temperatura komory zamrażarki jest
ustawiona bardzo nisko. >>> Ustaw wyż-
szą temperaturę komory zamrażarki i
sprawdź ponownie.
Temperatura lodówki jest bardzo niska,
ale temperatura zamrażarki jest odpo-
wiednia.
Temperatura komory chłodziarki jest
ustawiona bardzo nisko. >>> Ustaw wyż-
szą temperaturę lodówki i sprawdź po-
nownie.
Żywność przechowywana w szufladach
komory lodówki jest zamarznięta.
Temperatura komory chłodziarki jest
ustawiona bardzo nisko. >>> Ustaw wyż-
szą temperaturę lodówki i sprawdź po-
nownie.
Temperatura lodówki lub zamrażarki jest
za wysoka.
Temperatura komory lodówki jest usta-
wiona bardzo wysoko. >>> Ustawienie
temperatury komory chłodzenia ma
wpływ na temperaturę w zamrażarce. Po-
czekaj, aż temperatura odpowiednich
części osiągnie wystarczający poziom,
zmieniając temperaturę lodówki lub za-
mrażarki.
Drzwi były często otwierane lub były
otwarte przez dłuższy czas. >>> Nie nale-
ży za często otwierać drzwi.
Drzwi mogą być uchylone. >>> Całkowi-
cie zamknij drzwi.
Produkt mógł zostać niedawno podłączo-
ny lub do środka została włożona nowa
porcja żywności. >>> To jest normalne.
Produkt będzie potrzebował więcej czasu
na osiągnięcie ustawionej temperatury,
jeśli został niedawno podłączony lub do
środka została włożona nowa porcja
żywności.
PL
PT
background
PL / 34
Do produktu włożono ostatnio dużą ilość
gorącej żywności. >>> Do produktu nie
wolno wkładać gorącej żywności.
Wstrząsy lub hałas.
Powierzchnia nie jest płaska lub trwała
>>> Jeśli produkt się kołysze, wyreguluj
podstawki, aby wypoziomować produkt.
Upewnij się też, że podłoże jest wystar-
czająco wytrzymałe i uniesie produkt.
Wszelkie przedmioty umieszczone na
produkcie mogą powodować hałas. >>>
Zdejmij wszelkie przedmioty umieszczo-
ne na produkcie.
Produkt wytwarza dźwięki przepływające-
go płynu, rozpryskiwania itd.
Zasada działania produktu obejmuje
przepływy płynu i gazu. >>> To jest sytu-
acja normalna, a nie awaria.
Z produktu słychać odgłos dmuchające-
go wiatru.
Produkt używa wentylatora w procesie
chłodzenia. To jest sytuacja normalna, a
nie awaria.
Na wewnętrznych ścianach urządzenia
dochodzi do skraplania.
Gorąca lub zimna pogoda zwiększy zalo-
dzenie i kondensację. To jest sytuacja
normalna, a nie awaria.
Drzwi były często otwierane lub były
otwarte przez dłuższy czas. >>> Nie nale-
ży otwierać drzwi za często, a jeśli są
otwarte należy je zamknąć.
Drzwi mogą być uchylone. >>> Całkowi-
cie zamknij drzwi.
Na powierzchni zewnętrznej lub między
drzwiami produktu występuje kondensa-
cja.
Pogoda może być wilgotna i to zjawisko
jest normalne w takich warunkach. >>>
Po zmniejszeniu wilgotności kondensa-
cja zniknie.
Nieprzyjemny zapach we wnętrzu.
Produkt nie jest regularnie czyszczony.
>>> Czyść wnętrze regularnie za pomocą
gąbki, ciepłej wody i wody z sodą oczysz-
czoną.
Niektóre pojemniki i opakowania mogą
wywoływać nieprzyjemne zapachy. >>>
Należy używać pojemników i opakowań z
materiałów niewydzielających zapachów.
Żywność została umieszczona w nie-
szczelnych pojemnikach. >>> Żywność
należy przechowywać w zamkniętych
opakowaniach. Drobnoustroje mogą roz-
przestrzeniać się z niezamkniętych pro-
duktów spożywczych i powodować nie-
przyjemny zapach.
Z urządzenia należy usunąć wszelką
przeterminowaną i zepsutą żywność.
Drzwi się nie zamykają.
Opakowania żywności mogą blokować
drzwi. >>> Przesuń przedmioty blokujące
drzwi.
Produkt nie stoi całkowicie pionowo na
ziemi. >>> Wyreguluj nóżki, aby zrówno-
ważyć produkt.
Powierzchnia nie jest płaska lub trwała
>>> Upewnij się, że powierzchnia jest pła-
ska i wystarczająco wytrzymała, aby
udźwignąć urządzenie.
Pojemnik na owoce i warzywa z regula-
cją wilgotności jest zablokowany.
Żywność może się stykać z górną czę-
ścią szuflady. >>> Zmień ułożenie żywno-
ści w szufladzie.
Temperatura na powierzchni produktu.
podczas działania produktu można zaob-
serwować wysoką temperaturę między
dwojgiem drzwi, na panelach bocznych i
na tylnej części grilla.Podczas pracy
urządzenia wysokie temperatury można
poczuć między dwoma skrzydłami drzwi,
na ścianach bocznych i na kratce z tyłu.
Jest to zjawisko normalne i nie wymaga
żadnej obsługi technicznej.
Po otwarciu drzwi wentylator nadal pra-
cuje.
Wentylator może nadal działać, gdy drzwi
zamrażarki są otwarte.
background
PL / 35
OSTRZEŻENIE: Jeśli problem nie
zniknie po wykonaniu instrukcji po-
danych w tym rozdziale, skontaktuj
się ze sprzedawcą lub autoryzowa-
nym serwisem. Nie próbuj napra-
wiać produktu. To jest normalne.
PL
PT
background
PL / 36
background
PL / 37
12 ZRZECZENIE SIĘ/OSTRZEŻENIE
Niektóre (proste) awarie mogą być odpo-
wiednio naprawione przez użytkownika
końcowego bez żadnych problemów zwią-
zanych z bezpieczeństwem lub wynikają-
cym z tego niebezpiecznego użytkowania,
pod warunkiem, że zostaną wykonane w
określonych granicach i zgodnie z poniż-
szymi instrukcjami (patrz: część „Naprawa
samodzielna”).
Dlatego, o ile nie określono inaczej w czę-
ści „Naprawa samodzielna” poniżej, napra-
wy powinny być kierowane do zarejestro-
wanych warsztatów w celu uniknięcia pro-
blemów związanych z bezpieczeństwem.
Zarejestrowany profesjonalny podmiot zaj-
mujący się naprawami to warsztat, któremu
producent przyznał dostęp do instrukcji i
wykazu części zamiennych tego produktu
zgodnie z metodami opisanymi w aktach
prawnych zgodnie z dyrektywą 2009/125/
WE.
Jednak tylko agent serwisowy (tj. autory-
zowane profesjonalne warsztaty), z którym
można skontaktować się pod numerem te-
lefonu podanym w instrukcji obsługi/kar-
cie gwarancyjnej lub za pośrednictwem
autoryzowanego sprzedawcy, może świad-
czyć usługi na warunkach gwarancji. Dla-
tego informujemy, że naprawy wykonywa-
ne w warsztatach profesjonalnych (nieau-
toryzowanych przez) Hotpoint powodują
utratę gwarancji.
Naprawa samodzielna
Użytkownik końcowy może dokonać samo-
dzielnej naprawy następujących części za-
miennych: rączek drzwi, zawiasów, półek,
koszyków i uszczelek drzwi (zaktualizowa-
na lista jest również dostępna parts-selfse-
rvice.europeanappliances.com od 1 marca
2021).
Ponadto, aby zapewnić bezpieczeństwo
produktu i zapobiec ryzyku poważnych ob-
rażeń, wspomnianą samodzielną naprawę
należy przeprowadzić zgodnie z instrukcja-
mi zawartymi w instrukcji samodzielnej na-
prawy lub dostępnymi na parts-selfservi-
ce.europeanappliances.com . Dla własnego
bezpieczeństwa odłącz produkt od zasila-
nia przed przystąpieniem do samodzielnej
naprawy.
Próby naprawy i naprawy części, które nie
zostały wymienione na liście i/lub nie zo-
stały opisane w instrukcjach użytkownika
dotyczących naprawy własnej lub które są
dostępne w parts-selfservice.europeanap-
pliances.com, mogą stanowić naruszenie
zasad bezpieczeństwa, których nie można
przypisać Hotpoint, i powodują unieważnie-
nie gwarancji na produkt.
W związku z tym zdecydowanie zaleca się,
aby użytkownicy końcowi powstrzymali się
od podejmowania prób wykonywania na-
praw spoza wymienionego wykazu części
zamiennych, kontaktując się w takich przy-
padkach z autoryzowanymi warsztatami
lub zarejestrowanymi warsztatami. Wręcz
przeciwnie, takie próby przeprowadzone
użytkowników końcowych mogą spowodo-
wać problemy z bezpieczeństwem i uszko-
dzić produkt, a następnie spowodować po-
żar, powódź, porażenie prądem i poważne
obrażenia ciała.
Na przykład, ale nie ograniczając się do nie-
go, następujące naprawy muszą być skiero-
wane do autoryzowanych warsztatów pro-
fesjonalnych lub zarejestrowanych warszta-
tów profesjonalnych: sprężarka, obwód
chłodzenia, płyta główna, płyta inwertera,
płyta wyświetlacza itp.
Producent/sprzedawca nie może być po-
ciągnięty do odpowiedzialności w każdym
przypadku, gdy użytkownicy końcowi nie
zastosują się do powyższego.
Dostępność części zamiennych zakupionej
lodówki wynosi 10 lat. W tym okresie do-
stępne będą oryginalne części zamienne do
prawidłowej obsługi lodówki
Minimalny okres gwarancji na zakupioną lo-
dówkę wynosi 24 miesiące.
Ten produkt jest wyposażony w źródło
światła klasy energetycznej „G”.
Źródło światła w tym produkcie może zo-
stać wymienione wyłącznie przez specjali-
stę
PL
PT
background
PT / 38
Primeiro deve ler este manual!
Caro Cliente,
Agradecemos ter escolhido este produto . Gostaria de obter uma eficiência ótima deste
produto de alta qualidade que foi fabricado com a tecnologia mais moderna. Portanto,
deve ler cuidadosamente este manual e qualquer outra documentação fornecida antes de
utilizar o produto.
Deve prestar atenção a toda a informação e todas as advertências no manual do
utilizador. Desta forma, irá proteger-se a si mesmo e ao seu produto contra os perigos que
podem ocorrer. Guardar o manual do utilizador. Deve incluir este manual com o produto
caso o produto seja cedido a outra pessoa.
São usados os símbolos seguintes no manual do utilizador:
Risco que pode resultar em morte ou lesões.
Informações importantes ou dicas úteis sobre o funcionamento.
OBSERVA
ÇÃO
Um risco que pode causar danos materiais ao produto ou aquilo que se encontra em seu redor.
A informação do modelo tal como está guardada na base de dados
do produto pode ser acedida entrando no seguinte sítio web e
procurando o seu identificador de modelo (*) encontrado na etiqueta
energética.
https://eprel.ec.europa.eu/
background
PT / 39
1 Instruções de segurança................ 40
1.1 Uso a que se destina..................... 40
1.2 Segurança de crianças, pessoas
vulneráveis e animais de
estimação ......................................
40
1.3 Segurança elétrica......................... 41
1.4 Segurança de manuseamento ..... 42
1.5 Segurança da instalação .............. 43
1.6 Segurança de funcionamento ...... 46
1.7 Segurança de armazenamento
dos alimentos................................
49
1.8 Segurança da manutenção e
limpeza...........................................
50
1.9 Iluminação ..................................... 51
1.10 Eliminação do produto usado ...... 51
2 Instruções ambientais.................... 52
2.1 Em conformidade com a Diretiva
REEE e Eliminação de Resíduos:..
52
3 O seu frigorífico ............................. 53
4 Instalação ...................................... 53
4.1 Local adequado para a
instalação ......................................
54
4.2 Ligação elétrica ............................. 54
4.3 Fixar as cunhas de plástico.......... 55
4.4 Ajustar os pés................................ 55
4.5 Advertência de superfície quente. 55
5 Preparação .................................... 55
5.1 O que fazer para poupar energia.. 55
5.2 Primeira utilização ........................ 56
5.3 Classe climática e definições....... 57
6 Funcionar com o produto ............... 57
7 Painel de controlo de produto ........ 58
8 Usar o produto ............................... 60
8.1 Guardar alimentos no
compartimento do congelador.....
60
8.2 Substituição da lâmpada
Iluminação .....................................
65
8.3 Alerta de porta aberta ................... 66
8.4 Inverter o lado de abertura da
porta...............................................
66
9 Características do produto............. 66
9.1 Zona de armazenamento de gelo 66
9.2 Suporte para ovos ......................... 66
9.3 Gaveta para frescos ...................... 67
9.4 Zona de armazenamento de
produtos láteos frios .....................
67
10 Manutenção e limpeza................... 67
11 Resolução de problemas................ 68
12 ISENÇÃO DE
RESPONSABILIDADE /
ADVERTÊNCIA...............................
73
PL
PT
background
PT / 40
1 Instruções de segurança
Esta secção inclui as
instruções de segurança
necessárias para prevenir
risco de lesões e danos
materiais.
A nossa empresa não será
considerada responsável por
danos que possam ocorrer
caso estas instruções não
sejam seguidas.
As operações de instalação e de
reparação devem ser realizadas
pelo fabricante, serviço autorizado
ou pessoa que será descrita pela
empresa importadora.
Utilizar apenas peças de
substituição e acessórios originais.
Não reparar ou substituir qualquer
componente do produto exceto se
especificamente mencionado no
manual do utilizador.
Não realizar quaisquer
modificações no produto.
1.1 Uso a que se
destina
Este produto não é adequado
para uso comercial e não deve
ser usado exceto para o fim a
que se destina.
Este produto destina-se a ser
usado em espaços interiores,
como habitações ou similares.
Por exemplo:
Nas cozinhas do pessoal de
estabelecimentos comerciais e
outros ambientes de trabalho,
Em casa rurais,
Em unidades hoteleiras, motéis
ou outras instalações de lazer
que são utilizadas por clientes,
Em hostels e alojamentos
similares,
Em serviços de restauração e
grossistas similares.
Este produto não deve ser
usado em ambientes
exteriores fechados ou abertos
como navios, autocaravanas,
varandas ou terraços. Expor o
produto à chuva, neve, sol e
vento pode causar perigo
elétrico.
1.2 Segurança de
crianças, pessoas
vulneráveis e animais
de estimação
Este produto pode ser usado
por crianças a partir de 8 anos
e mais e por pessoas com
capacidades físicas,
sensoriais ou mentais
reduzidas ou com falta de
experiência e conhecimento se
lhes tiver sido dada a
supervisão ou tiver sido dada
background
PT / 41
instrução relativamente ao uso
do produto de uma forma
segura e entender os riscos
envolvidos.
Crianças entre 3 e 8 anos
podem colocar e retirar
alimentos do/para o
frigorífico.
As crianças e os animais
domésticos não podem
brincar com, subir , ou entrar
para dentro do produto.
As crianças e os animais
domésticos devem ser
mantidos afastado da zona da
cabina (compressor) onde
estão localizadas as peças
elétricas.
A limpeza e manutenção do
utilizador não deve ser feita
por crianças a menos que
sejam supervisionadas por
alguém.
Manter o material de
embalagem afastado do
alcance das crianças. Risco de
lesão ou asfixia
Se existir algum fecho na porta
do produto, deve manter a
chave longe do alcance das
crianças.
1.3 Segurança elétrica
O produto não deve ser ligado
à tomada durante as
operações de instalação,
manutenção, limpeza,
reparação e transporte.
Se o cabo de alimentação
estiver danificado, deve ser
substituído por uma pessoas
enviada pelo fabricante, por
um prestador de serviços
autorizado ou pelo importador
para evitar quaisquer possíveis
perigos.
Não dobrar o cabo de
alimentação por baixo do
produto ou na parte de trás do
produto. Não colocar objetos
pesados em cima do cabo de
alimentação. O cabo de
alimentação não pode ser
dobrado, esmagado ou entrar
em contacto com qualquer
fonte de calor.
Usar apenas o cabo original.
Não usar cabos cortados ou
danificados.
Não usar um cabo de
extensão, uma extensão
múltipla ou um adaptador para
operar com o seu produto.
As ficha múltiplas portáteis ou
as fontes de alimentação
portáteis podem sobreaquecer
ou provocar um incêndio.
Portanto, não colocar uma
PL
PT
background
PT / 42
extensão múltipla, fontes de
alimentação portáteis atrás ou
junto ao produto.
Antes de ligar o aparelho à
fonte de alimentação, remover
o cabo de alimentação do
gancho do condensador (se
existir) durante a instalação.
O utilizador não deve ter
acesso às partes elétricas
depois da instalação.
Não ligar o cabo de
alimentação do produto numa
tomada elétrica danificada ou
que esteja solta. Estes tipos de
ligações podem sobreaquecer
e provocar e fogo.
A ficha deve estar facilmente
acessível. Se isso não for
possível, deve estar disponível
na instalação elétrica um
mecanismo que esteja em
conformidade com a
legislação e que desligue
todos os terminais da corrente
elétrica (fusível, disjuntor,
disjuntor geral, etc.).
O produto não deve ser
operado por um dispositivo de
comutação externo como um
temporizador ou um sistema
de controlo remoto.
Não usar o produto quando
estiver descalço ou quando
tiver o corpo molhado.
Não tocar na ficha com as
mãos molhadas.
Quando desligar o aparelho,
não segurar no cabo de
alimentação, mas na ficha.
Assegurar que a ficha não está
molhada. suja ou com pó.
Não ligar o seu produto a
dispositivos de poupança de
energia. Estes sistemas são
nocivos para o produto.
1.4 Segurança de
manuseamento
Assegurar que desliga o
aparelho antes de transportar
o produto.
Este produto é pesado, não o
deve manusear sozinho.
Podem ocorrer lesões se o
produto cair em cima de si.
Não colidir com os espaços ou
deixar cair o produto enquanto
o transporta.
Fechar sempre as portas e não
segurar o produto pelas portas
do mesmo enquanto o
transporta.
Ter o cuidado de não danificar
o sistema de refrigeração e as
tubagens quando estiver a
manusear o produto. Não
operar o produto se a tubagem
estiver danificada e deve
contactar a assistência
autorizada.
background
PT / 43
1.5 Segurança da
instalação
Para preparar o produto para
utilização, consultar a
informação no manual de
instalação e assegurar que as
ligações elétricas e da água
estão conforme é exigido. Se
não, contactar um eletricista e
um canalizador para fazer as
adequações necessárias.
O incumprimento do referido
pode resultar em choque
elétrico, incêndio, problemas
com o produto ou lesões.
Antes de iniciar a instalação,
desligar o fusível para desligar
a linha de alimentação à qual o
produto está ligado.
O produto deve ser instalado
por duas ou mais pessoas.
Usar luvas de proteção
enquanto estiver a remover o
produto da embalagem e
durante a instalação.
O produto é destinado a
utilizar em zonas que se
encontrem a uma altitude
máxima de 2000 metros acima
do nível do mar.
Manter as crianças afastadas
da zona de instalação.
Verificar se há algum dano no
produto antes de o instalar.
Não instalar o produto se
estiver danificado.
Usar sempre o equipamento
de proteção individual (luvas,
etc.) durante a instalação,
manutenção e reparação do
produto. Risco de lesões.
Não instalar ou deixar o
produto em locais onde possa
estar exposto a temperaturas
ambiente exteriores.
Colocar o produto numa
superfície dura, nivelada e
limpa e equilibrar o mesmo
com os pés ajustáveis
(rodando o pé da frente para a
direita ou para a esquerda).
Caso contrário, o frigorífico
pode-se tombar e provocar
lesões.
Deve continuar com cuidado
para evitar provocar quaisquer
danos nos pavimentos
(azulejos, etc.) enquanto
estiver a deslocar o produto.
Instalar o produto sobre um
pavimento ou providenciar
apoio suficiente dependenedo
da dimensão, peso e da
finalidade do produto.
Assegurar que o produto não
está junto a uma fonte de calor
e que os quatro pés estão
estáveis e assentes no
pavimento. Instalar o produto
conforme seja necessário e
assegurar que está na posição
horizontal, usando um nível de
bolha. Para assegurar a
PL
PT
background
PT / 44
eficiência completa do circuito
do refrigerante, deve aguardar
pelo menos duas horas antes
de operar com o produto.
O produto deve ser instalado
num espaço seco e ventilado.
Não manter carpetes, tapetes
ou revestimentos similares do
pavimento por baixo do
produto. Isso pode provocar
um incêndio em consequência
de uma ventilação não
adequada!
Não bloquear os orifícios de
ventilação. Caso contrário, o
consumo de energia aumenta
e o seu produto pode ficar
danificado.
Deixar espaço suficiente nas
partes laterais e por cima para
assegura uma ventilação
adequada. O espaço entre o
painel traseiro e a parede por
trás do produto deve ser de
um mínimo de 50 mm de
modo a evitar que as
superfícies fiquem quentes.
Reduzir esta distância pode
aumentar o consumo de
energia do produto.
Quando colocar o produto,
assegurar que o cabo de
alimentação não está
danificado ou comprimido.
O produto não deve ser ligado
aos sistemas de alimentação e
a fontes de alimentação que
possam provocar alterações
repentinas na tensão (isto é,
fonte portátil de alimentação a
energia solar). Caso contrário,
podem ocorrer danos no seu
produto resultantes de
flutuações repentinas da
tensão!
Quanto mais refrigerante
contiver um frigorífico, maior
deve ser o espaço da
instalação. Em espaços muito
pequenos, pode ocorrer uma
mistura de gás-ar inflamável
no caso de uma fuga de gás
no sistema de refrigeração. É
necessário pelo menos 1 m³
de volume por cada 8 gramas
de refrigerante. A quantidade
de refrigerante disponível no
seu produto é especificada na
Etiqueta de Classificação.
O produto nunca deve ser
colocado de forma que os
cabos de alimentação, a
mangueira metálica do fogão
a gás, os tubos metálicos de
gás ou de água entrem em
contacto com a parede
traseira do produto (ou com o
condensador).
background
PT / 45
O local de instalação do
produto não deve estar
exposto à luz solar direta e
não deve estar junto de uma
fonte de calor como fogões,
radiadores, etc. Se não puder
evitar a instalação do produto
junto de uma fonte de calor,
deve usar uma placa de
isolamento adequada e a
distância mínima da fonte de
calor como especificado
abaixo:
Pelo menos 30 cm afastada
de fontes de calor como
fogões, equipamentos de
aquecimento e aquecedores,
etc.
E pelo menos 5 cm afastada
de fornos elétricos.
O seu produto tem a classe de
proteção de I.
Ligar o produto numa tomada
com ligação terra que esteja
de acordo com os valores de
tensão, corrente e frequência
especificados na etiqueta de
classificação. A tomada deve
ter um fusível de 10A - 16A. A
nossa empresa não assumirá
responsabilidade por
quaisquer danos devido à
utilização sem ligação da
alimentação elétrica em
conformidade com os
regulamentos locais e
nacionais.
O cabo de alimentação do
produto deve ser desligado
durante a instalação. Caso
contrário, pode ocorrer risco
de choque elétrico e de danos!
Não ligar o produto a tomadas
soltas, partidas, sujas, com
gordura ou a tomadas que
estejam fora do lugar ou
tomadas com risco de
contacto com água. Estes
tipos de ligações podem
sobreaquecer e provocar e
fogo.
Colocar o cabo de alimentação
e as mangueiras (se existirem)
do produto de modo a não
provocarem um risco de
queda.
A penetração da humidade e
de líquido nas partes ativas ou
no cabo de alimentação
podem provocar um curto-
circuito. Portanto, não usar o
produto em espaços húmidos
ou em áreas onde a água pode
salpicar (por ex. garagem,
lavandaria, etc.). Se o
frigorífico ficar molhado com
água, desligar o mesmo e
contactar a assistência
autorizada.
Não ligar o seu frigorífico a
dispositivos de poupança de
energia. Estes sistemas são
nocivos para o produto.
PL
PT
background
PT / 46
Há um risco de contacto com
peças elétricas quando
remover a tampa da placa
eletrónica e a tampa traseira
do compressor (se colocada).
Não remover a tampa da placa
eletrónica e a tampa traseira
do compressor (se colocada).
Há um risco de eletrocussão!
1.6 Segurança de
funcionamento
Não usar solventes químicos
no produto. Estes materiais
implicam um risco de
explosão.
No caso de uma falha do
produto, desligar o mesmo (ou
desligar o fusível ao qual o
mesmo está ligado) e não
operar até que o mesmo seja
reparado pela assistência
autorizada. Existe risco de
choque elétrico!
Não colocar chamas (vela
acesa, cigarro, etc.) ou fontes
de calor (ferro de engomar,
fogão, forno, etc.) sobre ou
perto do produto. Não colocar
materiais inflamáveis/
explosivos perto do produto.
Não entrar dentro do produto.
Risco de queda e de lesões!
Não provocar danos nas
tubagens do sistema de
refrigeração quando usar
ferramentas afiadas e de
perfuração. O refrigerante que
é pulverizado no caso de
perfuração das tubagens de
gás, as extensões das
tubagens ou os revestimentos
da superfície superior e pode
provocar irritação da pele e
lesões nos olhos.
Não intervir nem danificar o
circuito de refrigeração. Risco
de explosão.
Não colocar e nem operar com
aparelhos elétricos dentro dos
frigoríficos/congelador exceto
se recomendado pelo
fabricante.
Não usar outros
procedimentos exceto os
recomendados pelo fabricante
para acelerar a
descongelação.
Ter cuidado para não prender
qualquer parte das suas mãos
ou corpo em alguma das
partes móveis dentro do
produto. Ter cuidado para
evitar prender os seus dedos
entre o frigorífico e a porta
respetiva. Ter cuidado quando
estiver a abrir ou a fechar a
porta se estiver crianças por
perto.
background
PT / 47
Não colocar gelados, cubos de
gelo ou alimentos congelados
na boca assim que os retirar
do congelador. Risco de
queimadura pelo frio!
Não tocar nas paredes
interiores, nas peças metálicas
do congelador ou nos
alimentos mantidos dentro do
congelador com as mãos
molhadas. Risco de
queimadura pelo frio!
Não colocar latas e garrafas
de refrigerante que contenham
líquidos que possam congelar
no compartimento do
congelador. As garrafas ou as
latas podem explodir. Risco de
lesões e de danos no material!
Não usar ou colocar quaisquer
substâncias sensíveis à
temperatura tais como
pulverizadores inflamáveis,
objetos inflamáveis, gelo seco,
medicamentos ou produtos
químicos próximo ou dentro
do frigorífico. Risco de
incêndio e explosão!
Não guardar dentro do produto
substâncias explosivas como
latas de spray com materiais
inflamáveis.
Não colocar latas abertas
contendo líquidos sobre o
produto. Os salpicos de água
sobre uma peça elétrica
podem provocar risco de um
choque elétrico ou um
incêndio.
Devido ao risco de quebra, não
guardar recipientes em vidro
que contenham líquidos no
compartimento do congelador.
Este produto não se destina ao
armazenamento e refrigeração
de medicamentos, plasma de
sangue, preparações
laboratoriais ou materiais
similares e produtos que
estejam sujeitos à Diretiva de
Produtos Médicos.
Se o produto for usado para
outro fim que não aquele a que
se destina, isso pode provocar
ou deteriorar os produtos
mantidos no interior.
Se o seu frigorífico estiver
equipado com luz azul, não
olhar para esta luz com
dispositivos óticos. Não olhar
diretamente para a luz LED UV
durante um longo período de
tempo. Os raios ultravioleta
podem provocar cansaço
ocular.
Não encher o produto com
mais conteúdo do que o
previsto na respetiva
capacidade. Não usar outros
procedimentos exceto os
recomendados pelo fabricante
para acelerar a
descongelação. Podem
PL
PT
background
PT / 48
ocorrer lesões ou danos se o
conteúdo do frigorífico cair
quando a porta for aberta.
Podem ocorrer problemas
similares quando um objeto é
colocado sobre o produto.
Assegurar que removeu
qualquer gelo ou água que
possa ter caído no chão para
evitar lesões.
Mudar as localizações das
prateleiras/prateleiras de
garrafas na porta do seu
frigorífico somente enquanto
as prateleiras estiverem
vazias. Perigo de lesões!
Não colocar objetos que
possam cair/tombar sobre o
produto. Estes objetos podem
cair quando estiver a abrir ou a
fechar a porta e provocar
lesões e/ou danos no material.
Não pressionar ou exercer
pressão excessiva nas
superfícies de vidro. O vidro
partido pode provocar lesões
e/ou danos materiais.
Para produtos destinados a
usar um filtro de ar no interior
devem ter uma tampa de
ventilador acessível, o filtro
tem de estar sempre na
posição quando o frigorífico
estiver a funcionar.
Não bloquear o ventilador (se
existir) com alimentos.
As juntas danificadas devem
ser substituídas com a maior
brevidade.
O seu produto pode ter
compartimentos especiais
(Compartimentos dos frescos,
Compartimento zero graus,
etc.). Exceto se
contrariamente indicado no
respetivo manual, estes
compartimentos pode ser
retirados e o produto pode ser
usado com o mesmo
desempenho.
O sistema de refrigeração no
seu produto contém
refrigerante R600a. O tipo de
refrigerante usado no produto
é especificado na etiqueta de
classificação. O gás é
inflamável. Portanto, deve ter o
cuidado de não danificar o
sistema de refrigeração e as
tubagens quando estiver a
manusear o produto. No caso
de danos nas tubagens;
1. Não tocar o produto ou o
cabo de alimentação.
2. Manter o produto afastado
de fontes potenciais de
incêndio que possam
provocar a ignição do
produto.
3. Ventilar o espaço onde o
produto é colocado. Não
usar uma ventoinha.
background
PT / 49
4. Contactar o serviço
autorizado.
Antes de eliminar os produtos
antigos que já não devem ser
usados:
1. Desligar o cabo de
alimentação da tomada
elétrica.
2. Cortar o cabo de
alimentação e remover o
mesmo do aparelho em
conjunto com a ficha.
3. Não remover as prateleiras e
as gavetas do produto de
modo a impedir que as
crianças entrem para dentro
do mesmo.
4. Remover as portas.
5. Armazenar o produto de
modo que não possa ser
tombado.
6. Não permitir que as crianças
brinquem com o produto
desmontado.
7. Se o produto estiver
danificado e observar uma
fuga de gás, deve manter-se
afastado do gás. O gás pode
provocar queimadura de frio
se entrar em contacto com a
pele.
Não eliminar o produto
colocando-o no fogo. Risco de
explosão.
Se existir algum fecho na porta
do produto, deve manter a
chave longe do alcance das
crianças.
1.7 Segurança de
armazenamento dos
alimentos
Deve prestar atenção às
seguintes advertências para
evitar que os alimentos se
estraguem:
Deixar as portas abertas
durante um longo período de
tempo pode provocar uma
subida da temperatura dentro
do produto.
Limpar regularmente os
sistemas de escoamento
acessíveis que estão em
contacto com os alimentos.
Limpar os reservatórios de
água que não forem usados
durante 48 horas e os
sistemas principais de
alimentação de água que não
forem usados durante mais de
5 dias.
Armazenar a carne crua e o
peixe nos compartimentos
apropriados dentro do
produto. De modo a que não
pingue ou entre em contacto
com os outros alimentos.
PL
PT
background
PT / 50
Os compartimentos do
congelador de duas estrelas
são usados para armazenar
alimentos pré-recheados, fazer
e armazenar gelo e gelado.
Os compartimentos de uma,
duas e três estrelas não são
apropriados para congelar
alimentos frescos.
Se o produto de refrigeração
tiver sido deixado vazio
durante um longo período de
tempo, desligar o produto,
descongelar, limpar e secar o
produto de modo a proteger a
estrutura do mesmo.
Depois de os alimentos terem
sido colocados, verificar se os
tampos dos compartimentos e
nomeadamente a porta do
congelador estão
corretamente fechados.
Usar o compartimento do
frigorífico para guardar
alimentos frescos e o
compartimento do congelador
para guardar alimentos
congelados e para obter cubos
de gelo.
Não guardar alimentos nos
compartimentos do frigorífico
e do congelador sem os tapar
adequadamente, para evitar o
contacto direto com as
superfícies interiores.
1.8 Segurança da
manutenção e
limpeza
Desligar o frigorífico ou
desligar o fusível antes da
limpeza ou antes de iniciar a
manutenção.
Não puxar pela porta ou pelo
manípulo da porta porta se
pretender deslocar o produto
para efeitos de limpeza. O
manípulo pode provocar
lesões se for puxado com
demasiada força.
Não colocar as mãos, pés ou
objetos metálicos por baixo ou
atrás do produto. Pode ocorrer
esmagamento ou alguma
borda afiada pode provocar
lesões pessoais.
Não lavar o interior ou o
exterior do produto com uma
máquina de lavar à pressão,
com vapor, pulverizador de
água ou vertendo água sobre o
produto. Risco de choque
elétrico e incêndio.
Quando limpar o produto, não
usar ferramentas afiadas e
abrasivas ou soluções de
limpeza doméstica,
detergente, gás, gasolina,
diluente, álcool, verniz e
substâncias similares. Usar
apenas soluções de limpeza e
background
PT / 51
de manutenção que não sejam
nocivas para os alimentos que
estão dentro do produto.
Não usar papel de cozinha,
esponjas da cozinha ou outros
materiais de limpeza ásperos.
Nunca usar vapor ou materiais
de limpeza a vapor para limpar
o produto e descongelar o gelo
dentro do mesmo. O vapor
entra em contacto com as
áreas condutoras no seu
frigorífico e provoca curto-
circuito ou choque elétrico.
Não usar nenhuma ferramenta
mecânica ou qualquer outra
ferramenta diferente das
recomendações do fabricante
para acelerar a operação de
descongelamento.
Deve ter cuidado para manter
água afastada dos orifícios de
ventilação, dos circuitos
eletrónicos ou da iluminação
do produto. Caso contrário,
pode ocorrer risco de incêndio
ou de choque elétrico.
Usar um pano limpo e seco
para limpar o pó ou materiais
estranhos nos terminais ou
nas fichas. Não usar um pano
molhado ou húmido quando
estiver a limpar a ficha. Caso
contrário, pode ocorrer risco
de incêndio ou de choque
elétrico.
1.9 Iluminação
Deve contactar a assistência
autorizada quando tiver de
substituir o LED / lâmpada
usada para iluminação.
1.10 Eliminação do
produto usado
Quando eliminar o seu produto
usado deve seguir as instruções
abaixo:
Para impedir que as crianças
acidentalmente se fechem
dentro do produto, se houver
um fecho na porta, deve
desativá-lo.
Os salpicos do refrigerante
são nocivos para os olhos.
Não deve danificar qualquer
parte do sistema de
refrigeração enquanto estiver
a eliminar o produto.
O óleo do compressor se for
ingerido enquanto estiver a
eliminar o produto, pode ser
mortal.
O sistema de refrigeração do
seu produto inclui o gás R600a
conforme especificado na
etiqueta indicadora do tipo. O
gás é inflamável. Não eliminar
o produto colocando-o no
fogo. Risco de explosão!
O C-Pentano é usado como
agente de expansão em
espuma de isolamento e é
PL
PT
background
PT / 52
uma substância inflamável.
Não eliminar o produto
colocando-o no fogo.
2 Instruções ambientais
2.1 Em conformidade com a
Diretiva REEE e Eliminação de
Resíduos:
Este produto está em
conformidade com a Diretiva
UE REEE (2012/19/UE). Este
produto possui um símbolo de
classificação para resíduos de
equipamento elétrico e
eletrónico (REEE).
Este símbolo indica que este produto não
deve ser eliminado com outros resíduos
domésticos no fim da vida útil. O
dispositivo usado deve ser entregue num
ponto de recolha oficial para reciclagem de
dispositivos elétricos e eletrónicos. Para
encontrar estes sistemas de recolha deve
contactar as autoridades locais ou o
revendedor onde o produto foi adquirido.
Cada família desempenha um papel
importante na recuperação e reciclagem de
equipamentos usados. A eliminação
adequada de aparelhos usados ajuda a
evitar possíveis consequências negativas
para o meio ambiente e a saúde humana.
Em conformidade com a Diretiva RSP
O produto que comprou cumpre com a
Diretiva RoHS UE (2011/65/UE). Não
contém materiais nocivos e proibidos
especificados na Diretiva.
Informação da embalagem
Os materiais de embalagem do
produto são fabricados com
materiais recicláveis de acordo
com os nossos Regulamentos
Ambientais Nacionais. Não
eliminar os materiais de
embalagem, em conjunto com os
resíduos domésticos ou outros.
Colocá-los nos pontos de recolha
de material de embalagem
designados pelas autoridades
locais.
Conformidade com as normas e
informação do teste/Declaração de
conformidade UE
As fases de desenvolvimento,
fabrico e de vendas deste produto
estão em conformidade com as
normas de segurança e com todas
as diretrizes relevantes da
Comunidade Europeia. 2014/35/
EU, 2014/30/EU, 93/68/EC, IEC
60436/DIN 44990, EN 50242
background
PT / 53
3 O seu frigorífico
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
1 *Prateleiras ajustáveis da porta 2 Suporte para ovos
3 *Prateleiras pequenas da porta 4 *Prateleira para garrafas
5 Pés ajustáveis 6 Gaveta do compartimento do
congelador
7 Recipiente Icebox 8 *Gaveta de armazenamento a frio
9 Gaveta para frescos 10 *Gaveta para frescos com humidade
controlada
11 *Prateleira dobrável para vinhos 12 *Prateleira ajustável de vidro
13 Ventilador 14 Iluminação
*Opcional: As imagens neste manual do
utilizador são esquemáticas e podem não
coincidir com o seu produto. Se o seu
produto não incluir peças relevantes, a
informação diz respeito a outros modelos.
4 Instalação
Ler primeiro a secção “Instruções
de segurança”!
PL
PT
background
PT / 54
4.1 Local adequado para a
instalação
Contactar a Assistência Autorizada para a
instalação do produto. Para preparar o
produto para a instalação, consultar a
informação no manual do utilizador e
assegurar que as ligações elétricas e da
água estão conforme é exigido. Se não,
contactar um eletricista e um canalizador
para fazer as adequações necessárias.
ADVERTÊNCIA:
O fabricante não assume qualquer
responsabilidade por quaisquer
danos causados por trabalho
realizado por pessoas não
autorizadas.
ADVERTÊNCIA:
O cabo de alimentação do produto
deve ser desligado durante a
instalação. Não o fazer pode
resultar em morte ou lesões
graves!
ADVERTÊNCIA:
Se o vão da porta for muito estreito
para o produto passar, retirar a
porta e voltar o produto de lado; se
isso não resultar, contactar a
assistência autorizada.
Colocar o produto numa superfície plana
para evitar vibração.
Colocar o produto afastado pelo menos
30 cm de aquecedor, fogão e fontes de
calor similares e pelo menos a 5 cm de
fornos elétricos.
Não expor o produto a luz solar direta ou
manter o mesmo em ambientes
húmidos.
Não instalar o produto em ambientes
com temperatura abaixo de -5 °C.
Este produto exige circulação de ar
adequada para funcionar eficientemente.
Se o produto for colocado num nicho,
devem ser deixados pelo menos 5 cm de
espaço entre o produto e o teto, as
paredes traseiras e laterais.
Verificar se o componente de proteção
de espaço da parede traseira está
presente na sua localização (se
fornecido com o produto).
Se o componente não estiver disponível,
ou se se perder ou cair, posicionar o
produto de forma a deixar pelo menos 5
cm de espaço entre o produto e as
paredes da divisão. O espaço na parte
traseira é importante para o
funcionamento eficiente do produto.
4.2 Ligação elétrica
Não usar extensões ou tomadas
múltiplas na ligação elétrica.
Cabo de alimentação danificado
deve ser substituído pela
assistência autorizada.
Ao colocar dois frigoríficos em
posição adjacente, deixe pelo
menos 4 cm de distância entre as
duas unidades.
Antes do transporte ou da
utilização, nunca abrir a tampa da
placa de controlo em cima do
produto. Risco de choque elétrico e
incêndio!
A nossa empresa não assumirá
responsabilidade por quaisquer danos
devido à utilização sem ligação da
alimentação elétrica e à terra em
conformidade com os regulamentos
nacionais.
A ficha do cabo de alimentação deve ser
facilmente acessível após a instalação.
Não usar fichas múltiplas com ou sem
cabo de extensão entre a tomada de
parede e o frigorífico.
background
PT / 55
4.3 Fixar as cunhas de plástico
Usar as cunhas de plástico fornecidas com
o produto para manter o espaço suficiente
para a circulação do ar entre o produto e a
parede.
1. Para fixar as cunhas, retirar os
parafusos do produto e usar os
parafusos fornecidos com as cunhas.
2. Fixar 2 cunhas de plástico na tampa de
ventilação, conforme mostrado na
figura.
4.4 Ajustar os pés
Se o produto não estiver em posição
equilibrada, ajustar os pés frontais
ajustáveis rodando-os para a direita ou
esquerda.
Quando fizer isto, deve ser tida atenção
para não prender a sua mão entre o
produto e o chão ou entre o produto e o pé
ajustável. Perigo de lesões!
4.5 Advertência de superfície
quente
As paredes laterais do produto encontram-
se equipadas com tubos de refrigeração
para melhorar o sistema de arrefecimento.
O fluido de alta pressão pode fluir através
destas superfícies e provocar superfícies
quentes nas paredes laterais. Isto é normal
e não exige assistência. Deve ter cuidado
quando contactar estas zonas.
5 Preparação
Ler primeiro a secção “Instruções
de segurança”!
5.1 O que fazer para poupar energia
Ligar o produto a sistemas
eletrónicos de poupança de energia
é prejudicial, pois pode danificar o
produto.
Este aparelho de refrigeração não é
destinado a ser usado como aparelho de
encastrar.
Não mantenha as portas do frigorífico
abertas durante longos períodos.
Não colocar alimentos ou bebidas
quentes no frigorífico.
Não encher demasiado o frigorífico;
bloquear o fluxo de ar interior reduzirá a
capacidade de arrefecimento.
Dado que o ar húmido e quente não irá
penetrar diretamente no seu produto
quando as portas não estão abertas, o
seu produto irá otimizar-se em condições
suficientes para proteger os seus
alimentos. Nestas circunstâncias, as
funções e os componentes como o
compressor, ventilador, aquecedor,
descongelador, iluminação, visor, etc.
PL
PT
background
PT / 56
irão funcionar de acordo com as
necessidades através do consumo
mínimo de energia.
No caso de existirem várias opções, as
prateleiras de vidro devem ser colocadas
de forma a que as saídas de ar na parede
posterior não fiquem bloqueadas, de
preferência que as saídas de ar fiquem
abaixo da prateleira de vidro. Esta
combinação pode ajudar a melhorar a
distribuição do ar e a eficiência
energética.
É fortemente recomendado usar a gaveta
por baixo quando estiver a armazenar
alimentos.
Para um desempenho ótimo, a
Congelação Rápida pode ser usada (se
disponível), 24 horas antes de colocar os
alimentos no congelador.
Na maioria dos casos, 24 horas é
suficiente para a função Congelação
Rápida depois de os alimentos frescos
serem colocados no congelador. Após
algum tempo, a função Congelação
Rápida irá desativar-se
automaticamente.
Cuidado: Quando congelar uma pequena
quantidade de alimentos, a função de
Congelação Rápida pode ser desativada
após algum tempo para assegurar a
poupança de energia.
Dependendo das caraterísticas do
produto; descongelar alimentos
congelados no compartimento de
refrigeração vai garantir poupança de
energia e preservar a qualidade dos
alimentos.
De modo a carregar a quantidade
máxima de alimentos no compartimento
do congelador do seu frigorífico, as
gavetas superiores devem ser retiradas e
os alimentos devem ser colocados nas
prateleiras de vidro/metálicas.
Os alimentos devem ser armazenados
nas gavetas do compartimento
frigorífico, de forma a garantir a
poupança de energia e proteger os
alimentos em melhores condições.
As embalagens de alimentos não devem
estar em contacto direto com o sensor
de temperatura localizado no
compartimento do congelador.
5.2 Primeira utilização
Antes de utilizar o seu frigorífico, assegurar
que os preparativos necessários são feitos
de acordo com as instruções em
"Instruções de segurança e meio ambiente"
e as secções da "Instalação".
Aguardar pelo menos 2 horas antes de
operar com o produto, para assegurar a
eficiência completa de refrigeração.
Manter o produto a funcionar sem
colocar quaisquer alimentos durante 6
horas e não abrir a porta, a menos que
seja absolutamente necessário.
A alteração da temperatura provocada
pela abertura e fecho da porta enquanto
estiver a usar o produto pode
normalmente levar à formação de
condensação nas prateleiras da porta/
interiores e nos utensílios de vidro
colocados no produto.
Será ouvido um som quando o
compressor for acionado. É normal
para o produto fazer ruído mesmo
de o compressor não estiver a
funcionar, dado poder existir fluído
e gás comprimido mo sistema de
refrigeração.
É normal que as arestas da frente
do frigorífico fiquem quentes. Estas
áreas são concebidas para aquecer
para impedir a condensação.
Em alguns modelos, o painel
indicador desliga automaticamente
1 minuto depois de a porta fechar.
Será reativado quando a porta for
aberta ou qualquer botão for
premido.
background
PT / 57
5.3 Classe climática e definições
Consultar a Classe Climática na placa de
classificação do seu aparelho. Uma das
informações seguintes é aplicável ao seu
aparelho de acordo com a Classe
Climática.
SN: Clima temperado longa duração:
Este dispositivo foi concebido para
usado a temperatura ambiente entre 10
°C e 32°C.
N: Clima temperado: Este dispositivo foi
concebido para ser usado a temperatura
ambiente entre 16°C e 32°C.
ST: Clima subtropical: Este dispositivo
foi concebido para usado a temperatura
ambiente entre 16°C e 38°C.
T: Clima tropical: Este dispositivo foi
concebido para usado a temperatura
ambiente entre 16°C e 43°C.
6 Funcionar com o produto
Ler primeiro a secção “Instruções
de segurança”!
Não usar nenhuma ferramenta mecânica
ou qualquer outra ferramenta diferente
das recomendações do fabricante para
acelerar a operação de
descongelamento.
Não usar peças do frigorífico, tais como
a porta ou gavetas, como apoio ou
degrau. Isto pode fazer com que o
produto tombe ou que os componentes
fiquem danificados.
O produto deve ser usado apenas para
armazenar alimentos.
Fechar a válvula de água se for ficar
longe de casa (por ex., nas férias) e não
for usar o Icematic ou o dispensador de
água durante um longo período de
tempo. Caso contrário, podem ocorrer
fugas de água.
Pausar o programa
Se não for utilizar o produto durante um
longo período de tempo, deve desligar o
mesmo da tomada.
Remover os alimentos para evitar
odores.
Aguardar que o gelo derreta, limpar o
interior e deixar que o mesmo seque,
deixar as portas abertas para evitar
danos nos plástico da estrutura interior.
PL
PT
background
PT / 58
7 Painel de controlo de produto
1
2
3
4
5
67
8
9
10
1 * Indicador do estado do erro 2 * Indicador de poupança de energia
(visor desligado)
3 *Tecla sem fios 4 * Tecla de definição de temperatura
do compartimento de refrigeração
5 * Tecla de definição de temperatura
do compartimento do congelador
6 * Tecla do módulo desodorizante
7 * Tecla congelação rápida 8 * Tecla de conversão do
compartimento
9 * Função do compartimento de
refrigeração DESLIGADO (Férias)
10 * Tecla para repor definições da
ligação sem fios
Ler primeiro a secção “Instruções
de segurança”.
As funções sonoras e visuais no painel
indicador ajudarão a usar o frigorífico.
*Opcional: As funções mostradas são
opcionais, podem existir diferenças de
forma e localização nas funções
encontradas no painel indicador do seu
aparelho.
background
PT / 59
1. Indicador da condição de erro
Este indicador deve estar ativo quando o
seu frigorífico não puder realizar a
refrigeração adequada no caso de algum
erro no sensor. Será exibido “E” no
indicador de temperatura do
compartimento congelador e devem ser
exibidos valores tais como 1,2,3... no
indicador de temperatura do
compartimento refrigerador. Estes valores
no indicador fornecem informação para o
serviço autorizado sobre o erro que
ocorreu. Pode ser exibido um ponto de
exclamação quando colocar alimentos
quentes no compartimento congelador ou
mantiver a porta aberta durante um longo
período de tempo. Isso não é uma avaria,
este aviso deve ser removido quando o
alimento for arrefecido ou quando qualquer
tecla for premida.
2. Indicador de poupança de energia
(visor desligado)
A função de poupança de energia é ativada
automaticamente e o símbolo de poupança
de energia acende quando a porta do
produto não for aberta ou fechada durante
algum período de tempo. Quando a função
de poupança de energia for ativada, todos
os símbolos no visor, exceto o símbolo de
poupança de energia, apagar-se-ão.
Quando a função de poupança de energia
for ativada, ao premir qualquer tecla ou
abrir a porta desativará a função de
poupança de energia e os sinais do visor
voltarão ao normal. A função de poupança
de energia é uma função ativada de fábrica
e não pode ser cancelada.
3. Tecla sem fios
Este tecla é usada para ligar o seu aparelho
sem fios através da aplicação móvel
HomeWhiz. Se a tecla for premida durante
um tempo prolongado (3 segundos) o
símbolo de ligação sem fios no visor/
indicador irá piscar lentamente (em
intervalos de 0,5 segundos). A rede
doméstica é inicializada no produto desta
forma. Depois de alcançar uma ligação
sem fios com o produto, o símbolo de
ligação sem fios ilumina-se continuamente.
Pode ativar/desativar a ligação depois da
primeira definição estar concluída
premidno esta tecla. O símbolo da ligação
sem fios piscará rapidamente (em
intervalos de 0,2 segundos) até a ligação
ser estabelecida. Quando a ligação fica
ativa, o símbolo de ligação sem fios pisca
continuamente. Se a ligação não puder ser
estabelecida durante um longo período,
verificar as suas definições de ligação e
consultar a secção “Resolução de
problemas”, previsto no manual do
utilizador. Usar a aplicação HomeWhiz para
ligação sem fios. Os passos da instalação
são descritos na aplicação durante a
instalação. Pode aceder à aplicação lendo
o código QR disponível na etiqueta
HomeWhiz no produto. A aplicação pode
ser obtida a partir da App Store para os
dispositivos IOS ou a partir da Play Store
para dispositivos Android. Para detalhes
visite https://www.homewhiz.com/
address.
4. Tecla de definição de temperatura do
compartimento de refrigeração
Permite definição de temperatura para o
compartimento de refrigeração. Premir a
tecla irá ativar a temperatura do
compartimento de refrigeração para ser
definido em 8°C,7°C,6°C,°C,4°C,3°C,2°C, e 1
°C.
5. Tecla de definição de temperatura do
compartimento do congelador
A definição de temperatura é feita para o
compartimento do congelador. Premir a
tecla irá ativar a temperatura do
compartimento do congelador para ser
definido em -18 °C, 19°C, -20 °C, -21 °C, -22
°C, -23 °C, -24 e ºC.
6. Tecla do módulo desodorizante
Premir esta tecla durante 3 segundos para
ativar/desativar a funcionalidade
desodorizante. Quando a funcionalidade
desodorizante estiver ativa, o ícone do
módulo desodorizante acende-se. Quando
PL
PT
background
PT / 60
a função está ativa, o módulo
desodorizante será operado
periodicamente.
7. Tecla de congelação rápida
Quando a tecla de congelação rápida é
premida, o símbolo de congelação rápida ()
deve ser aceso e a função de congelação
rápida é ativada. A temperatura do
compartimento do congelador é definida
para -27 ºC. Premir a tecla de novo para
cancelar a função. A função de congelação
rápida será cancelada automaticamente
após 24 horas. Para congelar uma grande
quantidade de alimentos frescos, premir a
tecla de congelação rápida antes de
colocar os alimentos no compartimento
congelador.
8. Tecla de conversão do
compartimento
Ao premir a tecla de conversão do
compartimento durante 3 segundos, o
compartimento do congelador alterna
respetivamente entre os modos do
refrigerador, desligado e congelador.
Quando funcionar como compartimento de
refrigeração, a temperatura do
compartimento é definida como 4 ºC. No
modo DESLIGADO, o indicador de
temperatura do compartimento deverá
exibir “- -”.
9. Tecla de função desligar
compartimento de refrigeração (Férias)
Premir a tecla durante 3 segundos para
ativar a função férias. O modo de férias é
ativado e o símbolo de férias fica aceso. É
exibida a expressão “- -“ no indicador de
temperatura do refrigerador e o
compartimento do refrigerador não
executa a operação de refrigeração ativa.
Não é adequado manter os alimentos no
compartimento de refrigeração quando
esta função é ativada. Os outros
compartimentos continuam a arrefecer de
acordo com a temperatura definida
anteriormente. Premir de novo a tecla
durante 3 segundos para cancelar esta
função.
10. Tecla para repor definições da
ligação sem fios +
Para repor as definições da ligação sem
fios, as teclas de Congelação rápida e
Ligação sem fios devem ser premidas
simultaneamente durante 3 segundos.
Todas as informações do utilizador
registadas anteriormente são removidas
num produto onde as dedefinições de
ligação sem fios são repostas/restauradas
para as predefinições.
8 Usar o produto
Ler primeiro a secção “Instruções
de segurança”!
8.1 Guardar alimentos no compartimento do congelador
Guardar alimentos no compartimento do
congelador
As temperaturas do compartimento
aumentam consideravelmente se a porta
do compartimento for aberta e fechada
com frequência e mantida aberta durante
muito tempo, isto pode reduzir a vida útil
dos alimentos e fazer com que os
alimentos fiquem deteriorado.
Para não provocar alterações de odor e
sabor, os alimentos devem ser
armazenados em recipientes fechados.
Não guardar demasiados alimentos no
seu frigorífico. Para obter um
arrefecimento melhor e homogéneo,
colocar os alimentos separadamente de
forma que o ar frio possa circular por
entre os mesmos.
background
PT / 61
Proporcionar fluxo de ar deixando um
espaço entre o alimento e a parede
interior. Se encostar os alimentos à
parede traseira, os alimentos podem
congelar.
Levar as refeições quentes cozinhadas à
temperatura ambiente, antes de as
colocar no frigorífico. Em seguida, pode
colocar a refeição morna nas prateleiras
mais baixas do frigorífico. Não colocar
refeições mornas junto de alimentos que
se possam deteriorar com facilidade.
Prestar especial atenção para não
misturar alimentos vendidos congelados
com alimentos frescos.
Descongelar os alimentos congelados no
compartimento de alimentos frescos.
Assim, pode arrefecer o compartimento
de alimentos frescos usando alimentos
congelados e poupar energia.
O armazenamento de frutas tropicais
verdes (manga, variedades de melão,
mamão, papaia, banana, ananás) no
frigorífico pode acelerar o processo de
maturação. Isto não é recomendado
porque irá provocar um tempo de
armazenamento mais curto.
Deve armazenar cebolas, alhos, gengibre
e outros tubérculos em condições
ambientais escuras e frias, não no
frigorífico.
Se observar que um alimento está
deteriorado no frigorífico, deve deitá-lo
fora e limpar os acessórios que tenham
estado em contacto com o mesmo.
Para arrefecer rapidamente as refeições
como sopas e ensopados, que são
cozidos em panelas grandes, pode
colocá-las no frigorífico separando-os
nos seus próprios recipientes rasos.
Não colocar alimentos não embalados
perto de ovos.
Manter as a frutas e os legumes
separados e armazenar cada variedade
em conjunto (por exemplo, maçãs com
maçãs, cenouras com cenouras).
Retirar os legumes verdes do saco de
plástico e colocar no frigorífico depois de
os envolver em papel de cozinha ou pano
de secagem. Se lavar este tipo de
alimentos antes de os colocar no
frigorífico, lembrar-se de os secar.
Pode criar um ambiente húmido e
fornecer um fluxo de ar, mantendo frutas
e legumes, que sejam propensos a secar,
em sacos de plástico perfurados ou não
fechados.
Exceto nos casos em que circunstâncias
extremas estão disponíveis no ambiente,
se o seu produto (na tabela de valores
definidos recomendados) estiver
definido para os valores definidos
especificados, os alimentos mantêm a
frescura durante mais tempo, tanto no
compartimento de produtos frescos
como no compartimento do congelador.
Armazenar os alimentos em diferentes locais de acordo com suas propriedades:
Alimento Localização
Ovos Prateleiras da porta
Produtos láteos (manteiga, queijo)
Se disponível, compartimento zero graus (para
alimentos para o pequeno-almoço)
Frutos, legumes e hortaliças
Compartimento frutas-legumes, gaveta para frescos
ou
Compartimento EverFresh+ (se disponível)
Carne fresca, aves, peixe, salsichas, etc. Alimentos
cozinhados
Se disponível, compartimento zero graus (para
alimentos para o pequeno-almoço)
Alimentos prontos a servir, produtos embalados, alimentos
enlatados e picles
Prateleiras superiores ou prateleira da porta
Bebidas, garrafas, especiarias e petiscos Prateleiras da porta
PL
PT
background
PT / 62
Guardar alimentos no compartimento do
congelador
Pode ativar a função de Congelação
Rápida 4-6 horas antes da função de
congelação e realizar um arrefecimento
mais rápido.
Levar as refeições quentes à
temperatura ambiente, antes de as
colocar no compartimento congelador.
Os alimentos a serem congelados devem
ser divididos em porções de acordo com
o tamanho a ser consumido e
congelados em embalagens separadas.
É recomendado embalar os a alimentos
antes de os colocar no congelador.
A fim de evitar a expiração do tempo de
armazenamento, gravar a data de
congelação, de tempo e nome do
produto na embalagem de acordo com
os períodos de armazenamento dos
diferentes alimentos.
Consumir rapidamente os alimentos que
descongelou. Os alimentos
descongelados não podem ser
congelados novamente, exceto se
estiverem cozinhados. Não é seguro
consumir os alimentos frescos
congelados de novo sem os cozinhar
depois de descongelados.
Quando congelar alimentos frescos, não
deixar que fiquem em contacto com
alimentos já congelados. Caso contrário,
os alimentos congelados serão
descongelados.
Armazenar alimentos que são vendidos
congelados
Seguir sempre as instruções do produtor
em relação ao tempo durante o qual deve
armazenar os seus alimentos. Não
exceder o tempo especificado nestas
instruções!
Para proteger a qualidade dos alimentos,
manter o intervalo de tempo entre a
compra e o armazenamento o mais curto
possível.
Comprar os alimentos congelados que
são armazenados a –18 °C ou
temperaturas inferiores.
Evitar comprar alimentos cujas
embalagens estejam cobertas de gelo,
etc. Isto significa que o produto pode ter
sido parcialmente descongelado e
congelado novamente. A temperatura
afeta a qualidade dos alimentos.
Não exceder o tempo de armazenamento
recomendado pelo produtor do alimento.
Retirar apenas a quantidade necessária
de alimentos do congelador.
Exceto nos casos em que circunstâncias
extremas estão disponíveis no ambiente,
se o seu produto (na tabela de valores
definidos recomendados) estiver
definido para os valores definidos
especificados, os alimentos mantêm a
frescura durante mais tempo, tanto no
compartimento de produtos frescos
como no compartimento do congelador.
Se o compartimento de alimentos
frescos estiver definido para uma
temperatura mais baixa, frutas e
legumes frescos podem ficar
parcialmente congelados.
Os compartimentos de duas estrelas são
adequados para alimentos pré-
congelados. Podem ser armazenados
gelados e cubos de gelo.
Não congelar alimentos em
compartimentos com uma, duas e três
estrelas.
background
PT / 63
Carne e Peixe Preparação
Prazo mais
longo de
armazenament
o
(mês)
Produtos de
carne
Vitela
Bife
Cortar os mesmos com 2 cm de espessura e colocar
papel alumínio entre eles ou embrulhar firmemente com
película aderente.
6-8
Assado
Embalar os pedaços de carne num saco para
congelador ou embrulhar firmemente com película
aderente.
6-8
Cubos Em pedaços pequenos 6-8
Panado,
costeletas
Colocar papel alumínio entre as fatias cortadas ou
embrulhar individualmente com película aderente.
6-8
Carneiro
Costeletas
Colocar papel alumínio entre os pedaços de carne ou
embrulhar individualmente com película aderente.
4-8
Assado
Embalar os pedaços de carne num saco para
congelador ou embrulhar firmemente com película
aderente.
4-8
Cubos
Embalar a carne cortada num saco para congelador ou
embrulhar firmemente com película aderente.
4-8
Novilho
Assado
Embalar os pedaços de carne num saco para
congelador ou embrulhar firmemente com película
aderente.
8-12
Bife
Cortar os mesmos com 2 cm de espessura e colocar
papel alumínio entre eles ou embrulhar firmemente com
película aderente.
8-12
Cubos Em pedaços pequenos 8-12
Carne cozida
Embalar em pedaços pequenos num saco para
congelação.
8-12
Picada Sem temperos, em sacos planos. 1-3
Miúdos (pedaço) Em pedaços 1-3
Salsicha fermentada -
Salame
Deve ser embalada mesmo que tenham um invólucro. 1-3
Presunto Colocar película aderente entre as fatias cortadas 2-3
Aves e caça
Frango e peru Envolver em película aderente 4-6
Ganso
Envolver em película aderente (as porções não devem
exceder 2,5 kg)
4-6
Pato
Envolver em película aderente (as porções não devem
exceder 2,5 kg)
4-6
Veado, coelho, cabrito
Envolver em película aderente (as porções não devem
exceder 2,5 kg)
6-8
Peixe e
marisco
Peixe de água-doce (Truta,
carpa, peixe-gato)
Depois de limpar bem o interior e as escamas, deve-se
lavar e secar, e cortar a cauda e a cabeça quando
necessário.
2
Peixe magro (robalo,
pregado, linguado)
4-6
Peixe gordo (bonito,
cavala, anchova,
salmonete, anchova)
2-4
Moluscos e crustáceos Limpos e em sacos 4-6
Caviar
Na embalagem respetiva, num recipiente de alumínio
ou de plástico
2-3
PL
PT
background
PT / 64
“Os períodos especificados na tabela são
baseados na temperatura de
armazenamento de -18ºC.”
Frutas e vegetais Preparação
Prazo mais
longo de
armazenam
ento
(mês)
Feijão verde e feijão
Ferver por 3 minutos após a lavagem e cortar em pedaços
pequenos
10-13
Ervilha Ferver por 2 minutos depois de descascar e lavar 10-12
Repolho Ferver por 1-2 minutos depois de lavar 6-8
Cenoura Ferver por 3-4 minutos depois de lavar e cortar em pedaços 12
Pimenta
Ferver por 2-3 minutos depois de cortar o caule, dividir em dois e
separar as sementes
8-10
Espinafre Ferver por 2 minutos depois de lavar e limpar 6-9
Alho francês Ferver por 5 minutos depois de cortar em pedaços 6-8
Couve-flor
Ferver num pouco de água com limão por 3-5 minutos depois de
separar as folhas, cortar o miolo em pedaços
10-12
Beringela Ferver por 4 minutos depois de lavar e cortar em pedaços de 2 cm 10-12
Abóbora
Por fervura de choque durante 2-3 minutos depois de lavar e cortar
em pedaços de 2 cm
8-10
Cogumelo Saltear ligeiramente em óleo e espremer um limão sobre o mesmo 2-3
Milho Limpar e embalar com a espiga ou em grão 12
Maçã e pera Ferver por 2-3 minutos depois de descascar e de cortar em fatias 8-10
Alperce e pêssego Dividir ao meio e retirar os caroços 4-6
Morango e framboesa Lavar e descascar 8-12
Fruta cozida Adicionar 10% de açúcar no recipiente 12
Ameixa, cereja, ginja Lavar e retirar os talos 8-12
“Os períodos especificados na tabela são
baseados na temperatura de
armazenamento de -18ºC.”
Produtos láteos Preparação Prazo mais longo de
armazenamento (mês)
Condições de armazenamento
Queijo (exceto queijo feta)
Colocar película aderente
entre as fatias
6-8
Pode ser deixado na embalagem
original para armazenamento de
curta duração Para
armazenamento de longa
duração deve ser envolvido em
folha alumínio ou de plástico
Manteiga, margarina Na respetiva embalagem 6
Na respetiva embalagem ou em
recipientes de plástico
“Os períodos especificados na tabela são
baseados na temperatura de
armazenamento de -18ºC.”
“A quantidade de alimentos frescos que
podem ser congelados durante um
determinado período de tempo está
especificada na etiqueta de tipo.”
background
PT / 65
Compartimento do congelador
Definição
Compartimento do frigorífico
Definição
Observações
-22 4°C
Estas definições são recomendadas
para o uso geral.
Congelação Rápida 4°C
Usar quando pretender congelar
alimentos num curto espaço de
tempo. Quando o processo termina,
as definições do produto irão voltar à
posição anterior.
-18°C ou mais frio 2°C
Usar estas definições, se acredita
que o compartimento de refrigeração
não está frio o suficiente devido à
temperatura ambiente ou a abertura
frequente da porta.
Congelação Rápida
1. Ativar a função de congelação rápida
24 horas antes de colocar os
alimentos frescos.
2. 24 horas depois de premir o botão,
colocar primeiro os alimentos que
pretende congelar na segunda
prateleira com maior capacidade de
congelação.
3. Assim que a função de congelação
rápida for ativada, é automaticamente
cancelada após algum tempo.
Detalhes do congelador
De acordo com as normas IEC 62552, o
congelador deve ter a capacidade de
congelar 4,5 kg de itens alimentares a
-18°C ou temperaturas inferiores em
temperatura ambiente de 25ºC em 24
horas por cada 100 litros do volume do
compartimento do congelador.
Os produtos alimentares podem somente
ser conservados por períodos prolongados
a uma temperatura de ou inferior a -18ºC.
Pode manter os alimentos frescos durante
meses (no congelador a temperaturas de
ou abaixo de -18 °C).
Os produtos alimentares a congelar não
devem entrar em contacto com os
alimentos já congelados no seu interior
para evitar uma descongelação parcial.
Ferver os legumes e filtrar a água para
aumentar o tempo de armazenamento
congelado. Colocar os alimentos em
embalagens a vácuo após a filtragem e
colocar no congelador. Bananas, tomates,
alface, aipo, ovos cozidos, batatas e
alimentos semelhantes não devem ser
congelados. No caso destes alimentos
estarem congelados, somente os valores
nutricionais e as qualidades de consumo
serão afetadas negativamente. O
apodrecimento ameaçador da saúde
humana não está em questão.
Colocar os alimentos
Prateleiras do compartimento do
congelador:Diferentes alimentos
congelados como carne, peixe, gelado,
legumes etc.
Prateleiras do compartimento
refrigerador:Alimentos dentro de
recipientes, prato com tampa e caixas com
tampa, ovos (em caso fechado)
Prateleiras da porta do compartimento
refrigerador:Alimentos ou bebidas
pequenos e embalados
Gaveta para frescos:Legumes e fruta
Compartimento de alimentos
frescos:Charcutaria (pequeno-almoço,
produtos de carne a serem consumidos a
curto prazo)
8.2 Substituição da lâmpada
Iluminação
Contactar o Serviço Autorizado quando a
lâmpada/LED usada para iluminar o seu
frigorífico for para ser substituída.
A(s) lâmpada(s) usada(s) neste aparelho
não pode(m) ser usada(s) para iluminação
doméstica. O uso pretendido desta
PL
PT
background
PT / 66
lâmpada é ajudar o utilizador a colocar
alimentos no frigorífico/congelador com
segurança e conforto.
8.3 Alerta de porta aberta
O sistema de alerta de porta aberta do seu
frigorífico pode diferir dependendo do
modelo.
Versão 1
Se a porta do produto se mantiver aberta
durante um determinado tempo (entre 60 e
120 seg), é emitido um sinal de áudio de
advertência; dependendo do modelo do
produto, pode igualmente ser exibido um
sinal de visual de advertência (flash de luz).
Se fechar a porta do aparelho ou premir um
botão no ecrã do aparelho, se houver, o
som de advertência irá parar.
Versão 2
Se a porta do aparelho se mantiver aberta
durante um determinado período de tempo
(entre 60 e 120 seg), é emitido o alerta de
porta aberta. O alerta de porta aberta é
emitido gradualmente. Em primeiro lugar,
começa a ser emitido uma advertência
audível. Após 4 minutos, se a porta se
mantiver aberta, é ativada uma advertência
visual (flash de luz) O alerta de porta aberta
será diferido durante um determinado
período de tempo (entre 60 e 120 seg)
quando for premida qualquer tecla no ecrã
do produto, se existir. Depois, o processo
irá iniciar-se novamente. Quando a porta do
aparelho for fechada, o alerta de porta
aberta será cancelado.
8.4 Inverter o lado de abertura da
porta
O lado de abertura da porta do seu
frigorífico pode ser invertido de acordo
com o local onde o vai colocar. Quando
isto é necessário, deve definitivamente
contactar o Serviço Autorizado mais
próximo.
9 Características do produto
9.1 Zona de armazenamento de
gelo
Recipiente de gelo
O balde do gelo permite-lhe retirar
facilmente o gelo do frigorífico.
Usar o balde do gelo
1. Retirar o balde do gelo do
compartimento do congelador.
2. Encher o balde de gelo com água.
3. Colocar o balde de gelo no
compartimento do congelador. O gelo
ficará pronto após aproximadamente
duas horas.
4. Retirar o balde de gelo do
compartimento do congelador e dobrá-
lo ligeiramente sobre o suporte que vai
usar. O gelo irá cair facilmente sobre o
suporte de serviço.
9.2 Suporte para ovos
Pode colocar o suporte para ovos na porta
ou prateleira da estrutura em que quiser.
Se o suporte para ovos for colocado na
prateleira da estrutura, é recomendado que
escolha prateleiras inferiores mais frias.
Nunca colocar o suporte para ovos
no compartimento do congelador
background
PT / 67
9.3 Gaveta para frescos
A gaveta para frescos do frigorífico foi
projetada para manter os vegetais,
preservando a humidade. Para este efeito,
a circulação de ar frio é intensificada na
gaveta para frescos. Manter as frutas e
vegetais neste compartimento. Manter os
vegetais de folhas verdes e as frutas
separadamente para lhes prolongar a vida.
9.4 Zona de armazenamento de
produtos láteos frios
Gaveta de armazenamento a frio
A gaveta de armazenamento a frio pode
atingir temperaturas mais baixas no
compartimento mais frio. Usar esta gaveta
para produtos de charcutaria (salame,
salsichas, etc.) e produtos láteos que
exigem condições de armazenamento mais
frias ou para carne, frango ou peixe a ser
consumido rapidamente. Não é adequado
armazenar frutas e vegetais nesta gaveta.
10 Manutenção e limpeza
ADVERTÊNCIA:
Ler primeiro a secção “Instruções
de segurança”.
ADVERTÊNCIA:
Antes de limpar o seu frigorífico,
deve desligar o mesmo ou desligar
totalmente o fusível que está
ligado.
Não colocar as mãos, pés ou objetos
metálicos por baixo do frigorífico ou entre
o frigorífico e o chão, por razão nenhuma.
Pode ocorrer esmagamento ou alguma
borda afiada pode provocar lesões
pessoais.
Não usar ferramentas afiadas ou
abrasivas para limpar o produto. Não
usar materiais tais como produtos de
limpeza doméstica, detergentes, sabão,
gás, gasolina, álcool, cera, etc.
O pó deve ser retirado da grade de
ventilação na parte traseira do produto
pelo menos uma vez por ano (sem abrir a
tampa). Limpar o produto com um pano
seco.
Ter cuidado para manter a tampa da
lâmpada e outras peças elétricas
afastadas da água.
Limpar a porta com um pano macio e
humedecido. Retirar todo o conteúdo
para remover as prateleiras da porta e da
estrutura. Remover as prateleiras da
porta levantando-as para cima. Limpar e
secar as prateleiras e, em seguida, voltar
a colocá-las no lugar deslizando de cima
para baixo.
Não usar lixívia ou produtos de limpeza
na superfície exterior e nas partes do
produto revestidas a cromo. A lixívia dá
origem a corrosão nas referidas
superfícies metálicas.
Não usar ferramentas afiadas e
abrasivas, sabão, materiais de limpeza
doméstica, detergentes, gás, gasolina,
verniz e substâncias semelhantes para
evitar a deformação e a remoção de
impressões na peça de plástico. Usar
água morna e um pano macio para
limpar e secar.
Nos produtos sem a funcionalidade No-
Frost, podem ocorrer gotas de água e
gelo com a espessura de um dedo na
parede traseira do compartimento
congelador. Não limpar e nunca aplicar
óleos ou soluções similares.
Usar um pano em microfibra
ligeiramente humedecido para limpar a
superfície exterior do produto. Esponjas
e outros tipos de panos de limpeza
podem causar riscos.
PL
PT
background
PT / 68
Para limpar todos os componentes
amovíveis durante a limpeza da
superfície interior do produto, lavar esses
componentes com uma solução neutra
composta por sabão, água e carbonato.
Lavar e secar em profundidade. Evitar o
contacto da água com componentes de
iluminação e o painel de controlo.
ATENÇÃO:
Não usar vinagre, álcool
isopropílico ou outras soluções de
limpeza à base de álcool em
qualquer das superfícies interiores.
Superfícies exteriores em aço inoxidável
Usar um agente de limpeza não abrasivo
para aço inoxidável e aplicar com um pano
macio que não solte cotão. Para polir,
limpar suavemente a superfície com um
pano em microfibra humedecido com água
e usar uma camurça para polir. Deve seguir
sempre os veios do aço inoxidável.
Evitar odores
O produto é fabricado livre de quaisquer
materiais odoríferos. No entanto, o
armazenamento inadequado dos alimentos
e a limpeza incorreta das superfícies
interiores pode causar odores.
Para evitar isto, limpar o interior com
água carbonatada a cada 15 dias.
Manter os alimentos em recipientes
fechados, dado poderem surgir
microorganismos a partir dos alimentos
em recipientes não fechados que
provocarão maus odores.
Não manter alimentos expirados e
estragados no frigorífico.
Proteger as superfícies de plástico
Óleo derramado sobre superfícies de
plástico pode danificar a superfície e deve
ser limpo imediatamente com água morna.
11 Resolução de problemas
Ler primeiro a secção “Instruções
de segurança”!
Verificar esta lista antes de contactar o
serviço. Ao fazê-lo poupará tempo e
dinheiro. Esta lista inclui queixas
frequentes que não são relacionadas com
mão-de-obra ou materiais. Determinadas
funções aqui referidas podem não ser
aplicáveis ao seu produto.
ATENÇÃO: Se o problema persistir após ter
seguido as instruções nesta secção,
contactar o seu vendedor ou um Serviço
Autorizado. Não tentar reparar o produto.
O frigorífico não está a funcionar.
A ficha de alimentação não está
totalmente encaixada. >>> Ligar a
mesma para a encaixar totalmente na
tomada.
O fusível ligado à tomada para alimentar
o produto ou o fusível principal rebentou.
>>> Verificar o fusível.
A condensação na parede lateral do
compartimento de refrigeração (ZONA
MÚLTIPLA, CONTROLO FRIO e ZONA
FLEXI)
A porta é aberta com demasiada
frequência. >>> Ter o cuidado para não
abrir a porta do produto com demasiada
frequência.
O ambiente é demasiado húmido. >>>
Não instalar o produto em ambientes
húmidos.
Os alimentos que contêm líquidos são
mantidos em recipientes não fechados.
>>> Manter os alimentos que contêm
líquidos em recipientes fechados.
A porta do produto foi deixada aberta.
>>> Não manter a porta do produto
aberta durante longos períodos.
O termostato está definido para uma
temperatura muito fria. >>> Definir o
termostato para uma temperatura
apropriada.
background
PT / 69
O compressor não está a funcionar.
No caso de uma falha repentina de
energia ou de retirar a ficha de
alimentação e de a voltar a colocar, a
pressão do gás no sistema de
refrigeração do produto não está
equilibrada, o que faz acionar a proteção
térmica do compressor. O produto irá
arrancar depois de aproximadamente 6
minutos. Se o produto não arrancar após
este período de tempo, deve contactar o
serviço.
A descongelação está ativa. >>> Isto é
normal para um produto com
descongelação totalmente automática. A
descongelação é realizada
periodicamente.
O produto não está ligado. >>> Assegurar
que o cabo de alimentação está ligado.
A definição da temperatura está
incorreta. >>> Selecionar a definição
apropriada da temperatura.
A alimentação está desligada. >>> O
produto irá continuar a operar
normalmente após a alimentação ser
reposta.
O ruído de funcionamento do frigorífico
está aumentar quando este está a ser
utilizado.
O desempenho de funcionamento do
produto pode variar dependendo das
variações da temperatura ambiente. Isto
é normal e não é um mau
funcionamento.
O frigorífico funciona com demasiada
frequência ou durante longos períodos.
O novo produto pode ser maior que o
anterior. Os produtos maiores irão
funcionar por períodos mais longos.
A temperatura ambiente pode estar alta.
>>> O produto funcionará normalmente
por longos períodos em temperatura
ambiente mais elevada.
O produto pode ter sido ligado
recentemente ou foi colocado no seu
interior um produto alimentar novo. >>>
O produto levará mais tempo a atingir a
temperatura definida quando
recentemente ligado ou foi colocado no
seu interior um novo produto alimentar.
Isto é normal.
Podem ter sido colocados dentro do
produto grandes quantidades de
alimentos quentes. >>> Não colocar
alimentos quentes dentro do produto.
As portas foram abertas com frequência
ou mantidas abertas durantes longos
períodos. >>> O ar quente que se desloca
dentro do produto fará com que o
produto funcione durante mais tempo.
Não abrir as portas com demasiada
frequência.
A porta do congelador ou do refrigerador
podem estar entreabertas. >>> Verificar
se as portas estão totalmente fechadas.
O produto pode estar definido para uma
temperatura demasiado baixa. >>>
Definir a temperatura para um valor mais
alto e aguardar que o produto atinja a
temperatura ajustada.
A anilha do refrigerador ou do
congelador pode estar suja, gasta,
partida ou incorretamente encaixada. >>>
Limpar ou substituir a junta. A anilha da
porta danificada/rasgada fará com que o
produto funcione durante períodos mais
longos para preservar a temperatura
atual.
A temperatura do congelador é muito
baixa, mas a temperatura do
refrigerador é adequada.
A temperatura do compartimento do
congelador está definida para um valor
muito baixo. >>> Definir a temperatura do
compartimento do congelador para um
valor mais alto e verificar novamente.
A temperatura do compartimento de
refrigeração é muito baixa, mas a
temperatura do congelador é adequada.
A temperatura do compartimento de
refrigeração está definida para um valor
muito baixo. >>> Definir a temperatura do
compartimento de refrigeração para um
valor mais alto e verificar novamente.
PL
PT
background
PT / 70
Os produtos alimentares mantidos nas
gavetas do compartimento do
refrigerador estão congelados.
A temperatura do compartimento de
refrigeração está definida para um valor
muito baixo. >>> Definir a temperatura do
compartimento de refrigeração para um
valor mais alto e verificar novamente.
A temperatura no compartimento de
refrigeração ou no congelador é muito
alta.
A temperatura do compartimento de
refrigeração está definida para um valor
muito alto. >>> A definição da
temperatura do compartimento de
refrigeração tem um efeito na
temperatura do compartimento do
congelador. Aguardar até que a
temperatura das partes relevantes
atinjam o nível suficiente alterando a
temperatura do compartimento de
refrigeração ou a temperatura do
congelador.
As portas foram abertas com frequência
ou mantidas abertas durantes longos
períodos. >>> Não abrir a porta com
demasiada frequência.
A porta pode estar entreaberta. >>>
Fechar totalmente a porta.
O produto pode ter sido ligado
recentemente ou foi colocado no seu
interior um produto alimentar novo. >>>
Isto é normal. O produto levará mais
tempo a atingir a temperatura definida
quando recentemente ligado ou foi
colocado no seu interior um novo
produto alimentar.
Podem ter sido colocados dentro do
produto grandes quantidades de
alimentos quentes. >>> Não colocar
alimentos quentes dentro do produto.
Vibrar ou ruído.
A superfície não está plana ou durável
>>> Se o produto vibrar quando
deslocado lentamente, ajustar os
suportes para equilibrar o produto.
Assegurar também que o pavimento é
suficientemente durável para suportar o
produto.
Quaisquer itens colocados sobre o
produto podem provocar ruído. >>>
Remover quaisquer itens colocados em
cima do produto.
O produto a fazer ruído de líquido a
correr, a pulverizar, etc.
Os princípios de funcionamento do
produto envolvem fluxos de líquido e de
gás. >>> Isto é normal e não é um mau
funcionamento.
Há um som de vento a soprar vindo do
produto.
O produto usa um ventilador para o
processo de refrigeração. Isto é normal e
não é um mau funcionamento.
Há condensação nas paredes interiores
do produto.
O tempo húmido ou quente irá aumentar
a formação de gelo ou de condenação.
Isto é normal e não é um mau
funcionamento.
As portas foram abertas com frequência
ou mantidas abertas durantes longos
períodos. >>> Não abrir as portas com
demasiada frequência; se aberta, fechar
a porta.
A porta pode estar entreaberta. >>>
Fechar totalmente a porta.
Há condensação no exterior do produto
ou entre as portas.
O meio ambiente pode estar húmido, o
que é bastante normal no tempo húmido.
>>> A condensação irá desaparecer
quando a humidade é reduzida.
O interior tem mau cheiro.
O produto não é limpo regularmente. >>>
Limpar regularmente o interior usando
uma esponja, água quente e água
gaseificada.
Determinados recipientes e materiais de
embalagem podem provocar odores. >>>
Usar recipientes e materiais de
embalagem isentos de odor.
background
PT / 71
Os alimentos foram colocados em
recipientes não fechados. >>> Manter os
alimentos em recipientes fechados.
Podem espalhar-se microorganismos de
produtos alimentares não fechados e
provocarem maus odores.
Remover do produto todos os alimentos
fora de prazo ou que se encontrem
estragados.
A porta não está a fechar.
As embalagens dos alimentos podem
estar a bloquear a porta. >>> Colocar
noutra posição os itens que estão a
bloquear as portas.
O produto não está totalmente na
posição vertical no pavimento. >>>
Ajustar os suportes para equilibrar o
produto.
A superfície não está plana ou durável
>>> Assegurar que a superfície está
plana e é suficientemente durável para
suportar o produto.
A gaveta para frescos está encravada.
Os produtos alimentares podem estar
em contacto com a secção superior da
gaveta. >>> Reorganizar os produtos
alimentares na gaveta.
Temperatura na superfície do produto.
Entre as duas portas, nos painéis laterais
e na zona da grelha traseira pode ser
observada uma temperatura elevada
enquanto o produto estiver em
funcionamento. Isto é normal e não exige
assistência.
O ventilador continua a funcionar
quando a porta é aberta.
O ventilador pode continua a funcionar
quando a porta do congelador é aberta.
ATENÇÃO: Se o problema persistir
após ter seguido as instruções
nesta secção, contactar o seu
vendedor ou um Serviço
Autorizado. Não tentar reparar o
produto. Isto é normal.
PL
PT
background
PT / 72
background
PT / 73
12 ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE /ADVERTÊNCIA
Algumas falhas (simples) podem ser
tratadas de forma adequada pelo utilizador
final sem que surja qualquer problema de
segurança ou de utilização não segura,
desde que as mesmas sejam solucionadas
dentro dos limites e de acordo com as
seguintes instruções (consultar a secção
“Reparação Autónoma”.
Portanto, exceto se contrariamente
autorizado na secção “Reparação
Autónoma” abaixo, as reparações devem
ser realizadas por profissionais
reparadores registados de modo a evitar
problemas de segurança. Um reparador
profissional registado é um reparador
profissional a quem o fabricante concedeu
acesso às instruções e à lista de peças de
substituição deste produto de acordo com
os métodos descritos na lei nos termos da
Diretiva 2009/125/CE.
No entanto, apenas o agente de reparação
(ou seja, os reparadores profissionais
autorizados) com quem pode entrar em
contacto através do número de telefone
fornecido no manual do utilizador/cartão
da garantia ou através do seu revendedor
autorizado que pode fornecer serviços de
acordo com os termos de garantia.
Portanto, deve estar ciente de que as
reparações feitas por reparadores
profissionais (que não estejam
autorizados pela )Hotpoint anulam a
garantia.
Reparação Autónoma
A reparação autónoma pode ser feita pelo
utilizador final no que se refere às
seguintes peças de substituição: pegas da
porta, dobradiça da porta, tabuleiros,
cestos e vedantes da porta (também está
disponível uma lista atualizada parts-
selfservice.europeanappliances.com desde
1 de março de 2021).
Além disso, para garantir a segurança do
produto e evitar o risco de lesões graves, a
reparação autónoma referida deve ser feita
seguindo as instruções do manual do
utilizador para reparação autónoma ou as
que estão disponíveis em parts-
selfservice.europeanappliances.com . Para
sua segurança, deve desligar o produto
antes de tentar fazer qualquer reparação
autónoma.
As reparações e tentativas de reparação
feitas pelos utilizadores finais de peças
não incluídas na referida lista e/ou não
seguindo as instruções nos manuais do
utilizador relativamente à mesma ou que
se encontram disponíveis em parts-
selfservice.europeanappliances.com,
podem levantar questões de segurança
não atribuíveis a Hotpoint, e anularão a
garantia do produto.
Portanto, é altamente recomendável que os
utilizadores finais evitem tentar realizar
reparações que não se enquadrem na lista
mencionada de peças de substituição, e
nesse caso deverão contactar com
reparadores profissionais autorizados ou
reparadores profissionais registados. Por
outro lado, as referidas tentativas por parte
dos utilizadores finais podem provocar
problemas de segurança e danificar o
produto e, subsequentemente, provocar
incêndio, inundação, eletrocussão e
ferimentos graves.
A título de exemplo, mas não limitado a, as
seguintes reparações devem ser realizadas
por reparadores profissionais autorizados
ou reparadores profissionais registados:
compressor, circuito de refrigeração, placa
principal, placa do inversor, placa do visor,
etc.
O fabricante/vendedor não pode ser
responsabilizado em nenhumas
circunstâncias em que os utilizadores
finais não cumpram com o acima referido.
A disponibilidade de peças de substituição
do frigorífico que comprou é de 10 anos.
Durante este período, as peças de
substituição originais estarão disponíveis
para o funcionamento correto do
frigorífico.
A duração mínima da garantia do frigorífico
que adquiriu é de 24 meses.
PL
PT
background
PT / 74
Este produto está equipado uma fonte de
iluminação com a classe energética “G”.
A fonte de iluminação neste produto será
somente substituída por um reparador
profissional.

Specifications

Hotpoint HPAK2 6472 XP5E Questions and Answers