
Ketuhar Gelombang Mikro
Manual pengguna
MG28J5255**
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 1 9/18/2019 12:28:08 PM

2 Bahasa Melayu
Kandungan
Menggunakan ciri cair beku kuasa 25
Menggunakan ciri masakan sihat 27
Menggril 30
Menyatukan gelombang mikro dan gril 30
Menggunakan ciri kekal panas 31
Menggunakan ciri kunci kanak-kanak 32
Menggunakan ciri hidup/mati pinggan putar 32
Mematikan pembunyi bip 32
Panduan perkakas memasak 33
Panduan memasak 34
Gelombang mikro 34
Memasak 34
Memanas semula 36
Memanaskan semula cecair 37
Memanas semula makanan bayi 37
Catatan: 37
Mencair beku 39
Gril 40
Gelombang mikro + gril 40
Tip dan cara yang berkesan 42
Penyelesaian masalah 42
Penyelesaian masalah 42
kod maklumat 46
Spesikasi teknikal 46
Kandungan
Arahan keselamatan 3
Arahan keselamatan penting 3
Fungsi gelombang mikro sahaja 3
Fungsi ketuhar sahaja - Pilihan 5
Keselamatan umum 6
Langkah berjaga-jaga dalam mengoperasi ketuhar gelombang mikro 7
Waranti terhad 7
Pemasangan 8
Aksesori 8
Tapak pemasangan 9
Piring putar 9
Penyelenggaraan 9
Pembersihan 9
Penggantian (pembaikan) 10
Penjagaan terhadap tempoh panjang tidak digunakan 10
Ciri-ciri ketuhar 10
Ketuhar 10
Panel kawalan 11
Penggunaan ketuhar 11
Bagaimana ketuhar gelombang mikro berfungsi 11
Memeriksa bagi memastikan ketuhar anda beroperasi dengan betul 12
Memasak/Memanas Semula 12
Menetapkan masa 13
Aras kuasa dan variasi masa 14
Melaraskan masa memasak 14
Menghentikan proses memasak 15
Menetapkan mod penjimatan tenaga 15
Menggunakan ciri menu bahasa melayu 15
Menggunakan ciri-ciri stim yang menyihatkan 23
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 2 9/18/2019 12:28:08 PM

Bahasa Melayu 3
Arahan keselamatan
• oleh klien di hotel, motel dan persekitaran penginapan yang lain;
• persekitaran jenis inap-sarapan;
Hanya gunakan perkakas dapur yang sesuai untuk digunakan dalam
ketuhar gelombang mikro.
Apabila memanaskan makanan dalam bekas plastik atau kertas,
perhatikan ketuhar untuk mengesan kemungkinan pencetusan bunga
api.
Bekas logam untuk makanan dan minuman tidak dibenarkan semasa
memasak menggunakan ketuhar gelombang mikro.
Ketuhar gelombang mikro dimaksudkan untuk pemanasan makanan
dan minuman. Pengeringan makanan atau pakaian dan pemanasan pad
penghangat, selipar, span, kain lembap dan yang seakan-akan sama
boleh menyebabkan risiko kecederaan, penyalaan atau kebakaran.
Jika asap dikeluarkan, matikan atau cabut palam alat dan pastikan
pintu ketuhar ditutup untuk mematikan api;
Memanaskan minuman menggunakan gelombang mikro boleh
mengakibatkan pendidihan meluap tertunda, oleh itu pastikan anda
berhati-hati apabila memegang bekas.
Kandungan botol makanan bayi dan balang makanan bayi harus
dikacau atau di goncang dan suhunya diperiksa sebelum makanan
dimakan, bagi mengelakkan luka terbakar.
Arahan keselamatan
ARAHAN KESELAMATAN PENTING
BACA DENGAN TELITI DAN SIMPAN UNTUK RUJUKAN PADA MASA
HADAPAN.
FUNGSI GELOMBANG MIKRO SAHAJA
AMARAN: Jika pintu atau kedap pintu rosak, ketuhar tidak boleh
dikendalikan sehingga ia telah dibaiki oleh orang yang cekap.
AMARAN: Adalah merbahaya bagi seseorang yang tidak cekap
menjalankan sebarang servis atau operasi pembaikan yang melibatkan
kerja menanggalkan penutup yang memberi perlindungan daripada
pendedahan kepada tenaga gelombang mikro.
AMARAN: Cecair dan makanan lain tidak boleh dipanaskan di dalam
bekas yang di kedap kerana ia boleh meletup.
AMARAN: Hanya benarkan kanak-kanak menggunakan ketuhar tanpa
penyeliaan apabila arahan yang mencukupi telah diberikan supaya
kanak-kanak tersebut boleh menggunakan ketuhar dengan cara yang
selamat dan memahami bahaya penggunaan yang tidak betul.
Alat ini bertujuan untuk digunakan dalam rumah sahaja dan ia tidak
bertujuan untuk digunakan seperti:
• kawasan kakitangan dapur di dalam kedai, pejabat dan persekitaran
bekerja yang lain;
• rumah ladang;
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 3 9/18/2019 12:28:08 PM

4 Bahasa Melayu
Arahan keselamatan
Arahan keselamatan
Telur dalam kulitnya dan telur rebus tidak harus dipanaskan di dalam
ketuhar gelombang mikro oleh kerana ia boleh meletup, walaupun
setelah pemanasan gelombang mikro telah selesai.
Ketuhar harus dibersihkan dengan tetap dan sebarang cebisan
makanan ditanggalkan.
Kegagalan mengekalkan ketuhar dalam keadaan yang bersih
boleh mengakibatkan kerosakan pada permukaannya yang boleh
memendekkan hayat peralatan ini dan mungkin mengakibatkan situasi
yang berbahaya.
Ketuhar gelombang mikro ini dimaksudkan untuk digunakan di atas
kaunter (bebas) sahaja, ketuhar gelombang mikro ini tidak harus
diletakkan di atas kabinet.
Alat ini tidak sepatutnya dibersihkan dengan pancutan air.
Alat ini tidak dimaksudkan untuk dipasang di dalam kenderaan jalan
raya, karavan, dan kenderaan-kenderaan yang serupa dll.
Alat ini bukan untuk digunakan oleh orang-orang (termasuk kanak-
kanak) yang mempunyai keupayaan zikal, sensori atau mental yang
kurang, atau tidak berpengalaman dan berpengetahuan, kecuali
mereka telah diberikan penyeliaan atau arahan tentang penggunaan
alat ini oleh orang yang bertanggungjawab bagi keselamatan mereka.
Kanak-kanak harus diselia bagi memastikan mereka tidak bermain
dengan alat ini.
Alat ini boleh digunakan oleh kanak-kanak berusia 8 tahun ke atas
dan orang-orang yang kekurangan keupayaan zikal, deria atau
mental atau kurang pengalaman dan pengetahuan jika mereka
telah diselia atau diberi arahan mengenai penggunaan alat dengan
cara yang selamat dan memahami bahaya yang terlibat. Kanak-
kanak tidak seharusnya bermain dengan alat ini. Pembersihan dan
penyelenggaraan pengguna tidak seharusnya dilakukan oleh kanak-
kanak tanpa seliaan.
Jika kord bekalan rosak, ia mesti diganti oleh pengilang, ejen
perkhidmatannya atau orang-orang yang sama berkelayakan bagi
mengelakkan bahaya.
Ketuhar ini mesti diletakkan mengadap arah dan ketinggian yang
betul yang membenarkan capaian mudah pada rongga dan kawasan
kawalan.
Sebelum menggunakan ketuhar anda buat kali pertama, ketuhar
harus dikendalikan bersama air selama 10 minit dan kemudian baru
digunakan.
Jika ketuhar ini mengeluarkan bunyi bising, bau terbakar atau
mengeluarkan asap , cabut palam kuasa dengan segera dan hubungi
pusat perkhidmatan yang terdekat dengan anda.
Ketuhar gelombang mikro harus diletakkan di tempat yang sesuai
supaya palamnya mudah dicapai.
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 4 9/18/2019 12:28:08 PM

Bahasa Melayu 5
Arahan keselamatan
Berhati-hati agar tidak menyentuh elemen-elemen pemanas.
Kanak-kanak berusia kurang daripada 8 tahun seharusnya dijauhkan
melainkan sentiasa diselia.
Alat ini boleh digunakan oleh kanak-kanak berusia 8 tahun ke atas
dan orang-orang yang kekurangan keupayaan zikal, deria atau
mental atau kurang pengalaman dan pengetahuan jika mereka
telah diselia atau diberi arahan mengenai penggunaan alat dengan
cara yang selamat dan memahami bahaya yang terlibat. Kanak-
kanak tidak seharusnya bermain dengan alat ini. Pembersihan dan
penyelenggaraan pengguna tidak seharusnya dilakukan oleh kanak-
kanak tanpa seliaan.
Pintu atau permukaan luar mungkin menjadi panas semasa alat sedang
beroperasi.
Suhu permukaan boleh dicapai mungkin tinggi semasa alat sedang
beroperasi.
Alat-alat tidak dimaksudkan untuk dikendalikan dengan menggunakan
pemasa luaran atau sistem kawalan jauh berasingan.
FUNGSI KETUHAR SAHAJA - PILIHAN
AMARAN: Apabila alat dikendalikan dalam mod kombinasi, kanak-
kanak hanya boleh menggunakan ketuhar di bawah penyeliaan orang
dewasa kerana suhu yang dijana.
Semasa digunakan, alat ini menjadi panas. Berhati-hati agar tidak
menyentuh elemen-elemen pemanas di dalam ketuhar.
AMARAN: Bahagian-bahagian yang boleh dicapai akan menjadi panas
semasa digunakan. Kanak-kanak kecil tidak harus mendekati ketuhar.
Pembersih wap tidak boleh digunakan.
Jangan gunakan pembersih kasar yang kuat atau pengerik logam
yang tajam untuk membersihkan kaca pintu ketuhar kerana ia boleh
mencalarkan permukaannya, yang boleh mengakibatkan kaca itu
pecah.
AMARAN: Pastikan alat ini dimatikan sebelum menggantikan lampu
bagi mengelakkan kemungkinan kejutan elektrik.
Jangan gunakan pembersih kasar yang kuat atau pengerik logam
yang tajam untuk membersihkan kaca pintu ketuhar kerana ia boleh
mencalarkan permukaannya, yang boleh mengakibatkan kaca itu
pecah.
AMARAN: Alat dan bahagian alat yang boleh dicapai menjadi panas
semasa penggunaan.
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 5 9/18/2019 12:28:08 PM

6 Bahasa Melayu
Arahan keselamatan
Arahan keselamatan
Alat ini boleh digunakan oleh kanak-kanak berusia 8 tahun ke atas
dan orang-orang yang kekurangan keupayaan zikal, deria atau
mental atau kurang pengalaman dan pengetahuan jika mereka telah
diselia atau diberi arahan mengenai penggunaan alat dengan cara
yang selamat dan memahami bahaya yang terlibat. Kanak-kanak tidak
seharusnya bermain dengan alat ini. Kanak-kanak tidak sepatutnya
melakukan pembersihan dan penyenggaraan pengguna melainkan
mereka berusia daripada 8 tahun ke atas dan diawasi.
Jauhkan alat dan kordnya daripada capaian kanak-kanak berusia
kurang daripada 8 tahun.
Keselamatan umum
Sebarang pengubahsuaian atau pembaikan perlu dilakukan oleh kakitangan berkelayakan
sahaja.
Jangan panaskan makanan atau cecair yang dikedapkan dalam bekas untuk fungsi gelombang
mikro.
Jangan gunakan benzena, pencair, alkohol, pembersih wap atau pembersih tekanan tinggi
untuk membersihkan alat ini.
Jangan pasang ketuhar berdekatan dengan alat pemanas atau bahan mudah terbakar; lokasi
yang lembap, berminyak, berhabuk atau didedahkan kepada cahaya matahari secara terus
atau air; atau di mana gas mungkin bocor; atau permukaan yang tidak rata.
Alat ini mesti dibumikan dengan betul menurut kod-kod tempatan dan antarabangsa.
Gunakan kain kering secara kerap untuk menanggalkan bahan asing daripada terminal palam
kuasa dan sentuhan.
Jangan tarik atau terlalu bengkokkan atau letakkan objek berat atas kord kuasa.
Jika terdapat kebocoran gas (propana, LP, dsb) alih udarakan dengan segera. Jangan sentuh
kord kuasa.
Jangan sentuh kord kuasa dengan tangan yang basah.
Semasa ketuhar beroperasi, jangan matikannya dengan menanggalkan kord kuasa.
Jangan selitkan jari atau bahan asing. Jika bahan asing memasuki ketuhar, tanggalkan kord
kuasa dan hubungi pusat perkhidmatan Samsung tempatan.
Jangan kenakan tekanan atau hentaman berlebihan pada alat.
Jangan letak ketuhar di atas objek mudah pecah.
Pastikan voltan kuasa, frekuensi, dan arus sepadan dengan spesikasi produk.
Pasang palam kuasa pada soket dinding dengan kukuh. Jangan gunakan penyesuai berbilang
palam, kord pemanjang atau pengubah elektrik.
Jangan cangkukkan kord kuasa pada objek logam. Pastikan kord berada di antara objek atau di
belakang ketuhar.
Jangan gunakan palam kuasa yang rosak, kord kuasa yang rosak atau soket dinding yang
longgar. Untuk palam atau kord kuasa yang rosak, hubungi pusat perkhidmatan Samsung
tempatan.
Jangan tuang atau sembur air pada ketuhar.
Jangan letakkan objek di atas ketuhar, di dalam atau di pintu ketuhar.
Jangan semburkan bahan meruap seperti ubat serangga pada permukaan ketuhar.
Jangan simpan bahan-bahan mudah terbakar di dalam ketuhar. Oleh kerana wap alkohol boleh
mengenai bahagian ketuhar yang panas, berhati-hati apabila memanaskan makanan atau
minuman yang mengandungi alkohol.
Kanak-kanak mungkin berlanggar atau jari mereka tersepit di pintu. Apabila membuka/
menutup pintu, pastikan kanak-kanak tidak ada yang berdekatan.
Amaran gelombang mikro
Memanaskan minuman menggunakan gelombang mikro mungkin mengakibatkan pendidihan
meluap tertunda, sentiasa berhati-hati apabila memegang bekas. Biarkan minuman berada
di dalam ketuhar sekurang-kurangnya 20 saat sebelum mengendalikannya. Jika perlu, kacau
semasa dipanaskan. Sentiasa kacau selepas dipanaskan.
Sekiranya kulit anda melecur, ikut arahan Pertolongan Cemas berikut:
1. Rendam bahagian yang melecur dalam air sejuk selama sekurang-kurangnya 10 minit.
2. Balut dengan pembalut yang bersih dan kering.
3. Jangan sapu sebarang krim, minyak atau losen.
Untuk mengelakkan kerosakan pada dulang atau rak, jangan letak dulang atau rak di dalam air
sejurus selepas memasak.
Jangan gunakan ketuhar gelombang mikro untuk menggoreng dengan minyak yang banyak
kerana suhu minyak tidak boleh dikawal. Ini boleh menyebabkan minyak yang panas itu
mendidih secara mendadak.
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 6 9/18/2019 12:28:08 PM

Bahasa Melayu 7
Arahan keselamatan
• Jangan letakkan sebarang objek di antara pintu ketuhar dengan muka depan atau
membiarkan sisa makanan atau bahan pembersih terkumpul pada permukaan kedap.
Pastikan pintu dan permukaan pengedap pintu sentiasa bersih dengan mengelapnya
dengan kain lembap dan kemudian dengan kain kering yang lembut setiap kali selepas
digunakan.
• Jangan kendalikan ketuhar jika ia rosak. Hanya kendalikannya selepas ia diperbaik oleh
juruteknik yang berkelayakan.
Penting: pintu ketuhar mesti ditutup dengan betul. Pintu tidak boleh melengkung; selak
tidak boleh pecah atau longgar; pengedap pintu dan permukaan pengedap tidak boleh
rosak.
• Semua pelarasan atau pembaikan perlu dilakukan oleh juruteknik yang berkelayakan.
Waranti terhad
Samsung akan mengenakan caj pembaikan bagi menggantikan aksesori atau memperbaiki
kecacatan kosmetik sekiranya kerosakan pada unit atau aksesori disebabkan oleh pelanggan.
Item yang dilindungi oleh syarat ini termasuk:
• Pintu, pemegang, panel luar, atau panel kawalan yang kemik, tercalar, atau pecah.
• Tray, roda pandu, pengganding atau rak wayar yang rosak atau hilang.
Gunakan ketuhar ini hanya untuk tujuan yang dimaksudkan seperti yang diterangkan di
dalam manual arahan ini. Amaran dan Arahan Keselamatan di dalam buku panduan ini tidak
merangkumi semua keadaan dan situasi yang boleh berlaku. Anda bertanggungjawab untuk
menggunakan akal, berwaspada dan berhati-hati semasa memasang, menyelenggarakan dan
mengendalikan ketuhar anda.
Oleh kerana arahan pengendalian berikut meliputi pelbagai model, ciri ketuhar gelombang
mikro anda mungkin berbeza sedikit daripada yang diterangkan di dalam manual ini dan
bukan semua tanda-tanda amaran boleh digunakan. Jika anda mempunyai sebarang soalan
atau keprihatinan, hubungi pusat perkhidmatan Samsung di tempat anda atau dapatkan
bantuan dan maklumat dalam talian di www.samsung.com.
Gunakan ketuhar ini untuk memanaskan makanan sahaja. Ianya bertujuan untuk
kegunaandomestik sahaja. Jangan panaskan apa-apa jenis tekstil atau kusyen yang diisi
dengan bijian. Pengilang tidak boleh dipertanggungjawabkan untuk kerosakan yang
disebabkan oleh penggunaan ketuhar yang tidak sesuai atau tidak betul.
Untuk mengelakkan daripada permukaan ketuhar menjadi lusuh dan situasi berbahaya,
sentiasa pastikan ketuhar bersih dan diselenggarakan dengan baik.
Langkah berhati-hati ketuhar gelombang mikro
Hanya gunakan peralatan yang tahan gelombang mikro. Jangan gunakan bekas logam,
pinggan mangkuk dan pencucuk dengan hiasan emas atau perak.
Tanggalkan ikatan pintalan wayar. Pengarkaan elektrik mungkin berlaku.
Jangan gunakan ketuhar untuk mengeringkan kertas atau kain.
Gunakan masa yang lebih singkat untuk makanan yang sedikit bagi mengelakkan pemanasan
berlebihan atau hangus.
Jauhkan kord kuasa dan palam kuasa daripada sumber air dan haba.
Untuk mengelakkan risiko letupan, jangan panaskan telur yang berkulit atau telur yang
direbus keras. Jangan panaskan bekas kedap udara atau kedap vakum, kekacang, tomato, dsb.
Jangan tutup lubang-lubang alur pengalihan udara dengan kain atau kertas. Ini ialah punca
kebakaran. Ketuhar juga mungkin menjadi terlalu panas dan dimatikan secara automatik, dan
akan kekal dimatikan sehingga ia sejuk secukupnya.
Sentiasa gunakan sarung tangan ketuhar apabila mengeluarkan hidangan.
Kacau cecair separuh masa semasa memanas atau selepas pemanasan tamat dan biarkan
cecair sekurang-sekurangnya 20 saat selepas pemanasan untuk mencegah didihan yang
membuak-buak.
Berdiri sejauh kira-kira dua kaki dari ketuhar apabila membuka pintunya untuk mengelakkan
melecur disebabkan udara atau wap panas yang keluar.
Jangan kendalikan ketuhar semasa ia kosong. Ketuhar akan dimatikan secara automatik
selama 30 minit untuk tujuan keselamatan. Kami menyarankan meletakkan segelas air di
dalam ketuhar sepanjang masa untuk menyerap gelombang mikro jika ketuhar dihidupkan
secara tidak sengaja.
Pasang ketuhar dengan mematuhi kelulusan di dalam manual ini. (Lihat Memasang ketuhar
gelombang mikro Anda)
Berhati-hati semasa menyambung peralatan elektrik lain ke soket berhampiran ketuhar.
Langkah berjaga-jaga dalam mengoperasi ketuhar gelombang mikro
Kegagalan mematuhi langkah-langkah keselamatan berikut boleh mengakibatkan pendedahan
kepada tenaga gelombang mikro yang memudaratkan.
• Jangan kendalikan ketuhar semasa pintu terbuka. Jangan usik kunci salingan keselamatan
(selak pintu). Jangan selit apa-apa ke dalam lubang kunci salingan keselamatan.
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 7 9/18/2019 12:28:08 PM

8 Bahasa Melayu
Pemasangan
PENTING
• JANGAN kendalikan ketuhar gelombang mikro tanpa gelang pengguling dan
piring putar.
• JANGAN kendalikan mod Grill (Gril) dan Combi (Kombi) dengan pemasak
kukus.
Mod Operasi MW GRIL KOMBI
(Pemasak kukus)
O X X
Pemasangan
Aksesori
Bergantung kepada model yang telah anda beli, anda diberikan beberapa aksesori yang boleh
digunakan dengan pelbagai cara.
01
01 Gelang roda, perlu diletakkan di tengah-
tengah ketuhar.
A. Tujuan: Gelang roda menyokong
pinggan putar.
02
02 Pinggan putar, perlu diletakkan pada gelang
roda dengan bahagian tengahnya terpasang
pada pengganding.
Tujuan: Pinggan putar berfungsi sebagai
permukaan memasak utama; ia boleh
dikeluarkan dengan mudah untuk
dibersihkan.
03
03 Rak gril, perlu diletakkan di atas pinggan
putar.
Tujuan: Rak-rak logam boleh digunakan
dalam gril dan proses memasak
kombinasi.
04
04 Pengukus plastik lihat halaman 23.
Tujuan: Pemasak kukus plastik apabila
menggunakan fungsi kukus sihat.
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 8 9/18/2019 12:28:09 PM

Bahasa Melayu 9
Penyelenggaraan
Tapak pemasangan
20 sm di atas
85 sm
dari lantai
10 sm di
belakang
10 sm di tepi
• Pilih permukaan rata, mendatar sekitar
85 sm atas lantai. Permukaan itu mestilah
menyokong berat ketuhar.
• Biarkan ruang untuk pengudaraan, sekurang-
kurangnya 10 sm daripada dinding belakang
dan kedua-dua tepi, dan 20 sm daripada atas.
• Jangan pasang ketuhar dalam persekitaran
yang panas atau lembap, seperti di sebelah
penyinar atau ketuhar gelombang mikro lain.
• Mematuhi spesikasi bekalan kuasa ketuhar
ini. Hanya gunakan kabel sambungan jika
anda perlu menggunakannya.
• Lap bahagian dalam dan pengadang
pintu dengan kain yang lembap sebelum
menggunakan ketuhar anda buat pertama kali.
Piring putar
Buang semua bahan pembungkusan dari bahagian
dalam ketuhar. Pasang gelang pengguling dan
pinggan putar. Periksa bagi memastikan pinggan
putar berputar dengan bebas.
Penyelenggaraan
Pembersihan
Bersihkan ketuhar dengan kerap untuk mengelakkan kotoran daripada terkumpul pada atau di
dalam ketuhar. Berikan juga perhatian khusus pada pintu, pengadang pintu, dan pinggan putar
serta gelang roda (model berkenaan sahaja).
Jika pintu tidak terbuka dan tertutup dengan lancar, periksa dahulu jika pengadang pintu telah
mengumpulkan kotoran. Gunakan kain lembut dalam air sabun untuk membersihkan kedua-
dua bahagian dalam dan luar ketuhar. Bilas dan keringkan.
Untuk membuang kotoran degil dengan bau busuk daripada bahagian dalam ketuhar
1. Dengan ketuhar yang kosong, letakkan secawan jus lemon yang dicairkan di tengah
pinggan putar.
2. Panaskan ketuhar selama 10 minit pada kuasa maks.
3. Apabila kitaran lengkap, tunggu sehingga ketuhar menyejuk. Kemudian, buka pintu dan
bersihkan ruang memasak.
Untuk membersihkan bahagian dalam model pemanas-berputar
Untuk membersihkan kawasan atas ruang
memasak, rendahkan elemen pemanasan atas
sebanyak 45° seperti yang ditunjukkan. Ini akan
membantu membersihkan kawasan atas. Apabila
selesai, letakkan semula elemen pemanasan atas.
AWAS
• Pastikan pintu dan pengadang pintu bersih dan pastikan pintu terbuka dan tertutup
dengan lancar. Jika tidak, kitar hidup ketuhar akan pendek.
• Ambil langkah berjaga-jaga untuk tidak menumpahkan air ke dalam pengudaraan ketuhar.
• Jangan gunakan sebarang bahan kimia atau pelelas untuk pembersihan.
• Selepas setiap penggunaan ketuhar, gunakan bahan pencuci lembut untuk membersihkan
ruang memasak selepas menunggu ketuhar untuk menyejuk.
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 9 9/18/2019 12:28:09 PM

10 Bahasa Melayu
Ciri-ciri ketuhar
Penyelenggaraan Ciri-ciri ketuhar
Ketuhar
01 02 03 04 05
06 09 1007 08 11
01 Pemegang pintu 02 Pintu 03 Lubang pengalihan
udara
04 Elemen pemanas 05 Lampu 06 Selak pintu
07 Piring putar 08 Pengganding 09 Gelang roda
10 Lubang saling kunci
keselamatan
11 Panel kawalan
Penggantian (pembaikan)
AMARAN
Ketuhar ini tidak mempunyai bahagian boleh alih-pengguna di dalam. Jangan cuba untuk
menggantikan atau membaiki ketuhar sendiri.
• Jika anda menghadapi masalah dengan engsel, pengadang, dan/atau pintu, hubungi
juruteknik bertauliah atau pusat perkhidmatan Samsung setempat untuk mendapatkan
bantuan teknikal.
• Jika anda mahu menggantikan mentol lampu, hubungi pusat perkhidmatan Samsung
setempat. Jangan menggantikan ia sendiri.
• Jika anda menghadapi masalah dengan perumah luar ketuhar, cabut palam kod kuasa
daripada sumber kuasa, dan kemudian hubungi pusat perkhidmatan Samsung setempat.
Penjagaan terhadap tempoh panjang tidak digunakan
Jika anda tidak menggunakan ketuhar untuk tempoh yang panjang, cabut palam daripada kod
kuasa dan alihkan ketuhar ke lokasi yang kering, bebas habuk. Habuk dan lembapan yang
terbina di dalam ketuhar mungkin menjejaskan prestasi ketuhar.
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 10 9/18/2019 12:28:09 PM

Bahasa Melayu 11
Penggunaan ketuhar
Penggunaan ketuhar
Bagaimana ketuhar gelombang mikro berfungsi
Gelombang mikro adalah gelombang elektromagnetik berfrekuensi tinggi; tenaga yang
dikeluarkan membolehkan makanan dimasak atau dipanaskan semula tanpa mengubah bentuk
atau warna.
Anda boleh menggunakan ketuhar gelombang mikro anda untuk:
• Mencair beku
• Memanas semula
• Memasak
Dasar memasak.
1. Gelombang mikro yang dijana magnetron
dipantulkan pada rongga ketuhar dan
diagihkan dengan seragam sementara
makanan berputar di atas pinggan putar.
Dengan itu, makanan dimasak sama rata.
2. Gelombang mikro diserap makanan sehingga
kira-kira sedalam 1 inci (2.5 sm). Proses
memasak berterusan apabila haba dilesapkan
di dalam makanan.
3. Masa memasak berbeza-beza mengikut bekas
yang digunakan dan sifat-sifat makanan:
• Kuantiti dan ketumpatan
• Kandungan air
• Suhu awal (disejukkan atau tidak)
PENTING
Oleh kerana bahagian tengah makanan dimasak melalui pelesapan haba, proses memasak
masih berterusan walaupun anda sudah mengeluarkan makanan dari ketuhar. Masa biar yang
ditentukan dalam resipi dan dalam buku panduan ini hendaklah dipatuhi bagi memastikan:
• Pemasakan makanan yang rata hingga ke bahagian tengah.
• Suhu yang sama pada seluruh makanan.
Panel kawalan
05
09
10
11
12 13
06
01 02
03 04
07 08
01 Butang Malaysian Menu (Menu Bahasa
Melayu)
02 Butang Healthy Steam (Kukus Sihat)
03 Butang Power Defrost (Cair Beku Kuasa)
04 Butang Healthy Cooking (Masakan Sihat)
05 Butang Microwave (Gelombang Mikro)
06 Butang Grill (Gril)
07 Butang Combi (Kombi)
08 Butang Keep Warm (Kekal Panas)
09 Butang Hdup/Mati Pinggan Putar
10 Tombol Dail (Berat/Hidangan/Masa)
11 Butang Pilih/Jam
12 Butang STOP/ECO (BERHENTI/EKO)
13 Butang START/+30s (MULA/+30s)
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 11 9/18/2019 12:28:10 PM

12 Bahasa Melayu
Penggunaan ketuhar
Penggunaan ketuhar
Memasak/Memanas Semula
Prosedur berikut menerangkan cara memasak atau memanaskan semula
makanan.
PENTING
SENTIASA periksa tetapan memasak anda sebelum meninggalkan ketuhar tanpa
dijaga.
Buka pintu. Letakkan makanan di tengah-tengah pinggan putar. Tutup pintu ketuhar. Jangan
sekali-kali hidupkan ketuhar gelombang mikro semasa ia kosong.
1
1. Tekan butang Microwave (Gelombang Mikro).
Hasil: Penunjuk (Kuasa memasak
maksimum) 900 W dipaparkan:
(mod gelombang mikro)
2
2. Pilih aras kuasa yang bersesuaian dengan
memutar Tombol Dail. (Rujuk kepada jadual
aras kuasa.) Dan kemudian tekan butang Pilih/
Jam.
Memeriksa bagi memastikan ketuhar anda beroperasi dengan betul
Prosedur mudah yang berikut membolehkan anda memeriksa bagi memastikan ketuhar anda
sentiasa berfungsi dengan betul.
Jika anda ragu-ragu, rujuk bahagian yang bertajuk “Penyelesaian Masalah” di halaman 42
hingga 45.
NOTA
Palam ketuhar mestilah dipasang pada soket dinding yang sesuai. Pinggan putar mestilah
berada di kedudukannya di dalam ketuhar. Jika aras kuasa yang lain daripada aras maksimum
(100 % - 900 W) digunakan, air akan mengambil masa lebih lama untuk mendidih.
Buka pintu ketuhar dengan menarik pemegang di sebelah kanan pintu.
Letakkan segelas air di atas piring putar. Tutup pintu ketuhar.
Tekan butang START/+30s (MULA/+30s)
dan tetapkan masa kepada 4 atau 5 minit,
dengan menekan butang START/+30s
(MULA/+30s) beberapa kali mengikut
keperluan.
Hasil: Ketuhar akan memanaskan air selama 4
atau 5 minit.
Air itu kemudiannya akan mula mendidih.
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 12 9/18/2019 12:28:10 PM

Bahasa Melayu 13
Penggunaan ketuhar
4
3
3. Pilih masa memasak dengan memutar Tombol
Dail.
Hasil: Masa memasak dipaparkan.
4. Tekan butang START/+30s (MULA/+30s).
Hasil: Lampu ketuhar menyala dan
pinggan putar mula berputar. Proses
memasak bermula dan apabila ia
selesai.
1) Ketuhar berbunyi bip 4 kali.
2) Isyarat peringatan tamat akan
berbunyi bip 3 kali (sekali setiap
minit).
3) Masa semasa dipaparkan sekali
lagi.
Menetapkan masa
Apabila ada bekalan elektrik, "88:88" dan kemudian "12:00" dipaparkan secara automatik pada
paparan.
Sila tetapkan masa. Masa boleh dipaparkan dalam notasi 12 jam atau 24 jam. Anda mestilah
menetapkan jam:
• Apabila anda mula-mula memasang ketuhar gelombang mikro anda
• Selepas bekalan elektrik terputus
NOTA
Jangan lupa untuk menetap semula jam apabila anda beralih dari waktu musim panas kepada
waktu musim sejuk dan sebaliknya.
1
1. Tekan butang Pilih/Jam.
4
3
2
2. Laraskan notasi 24-jam atau 12-jam dengan
memutar Tombol Dail. Dan kemudian tekan
butang Pilih/Jam.
3. Putar Tombol Dail untuk menetapkan
jam. Dan kemudian tekan butang Pilih/
Jam.
4. Putar Tombol Dail untuk menetapkan
minit.
5
5. Apabila masa yang betul dipaparkan, tekan
butang Pilih/Jam untuk memulakan jam.
Hasil: Masa dipaparkan apabila anda tidak
menggunakan ketuhar gelombang
mikro.
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 13 9/18/2019 12:28:11 PM

14 Bahasa Melayu
Penggunaan ketuhar
Penggunaan ketuhar
Aras kuasa dan variasi masa
Fungsi aras kuasa membolehkan anda menyesuaikan jumlah tenaga yang dilesapkan dan
dengan itu masa yang diperlukan untuk memasak atau memanaskan makanan anda, menurut
jenis dan kuantitinya. Anda boleh memilih antara enam aras kuasa.
Aras kuasa Peratusan Output
TINGGI 100 % 900 W
TINGGI SEDERHANA 67 % 600 W
SEDERHANA 50 % 450 W
RENDAH SEDERHANA 33 % 300 W
MENCAIR BEKU 20 % 180 W
RENDAH 11 % 100 W
Masa memasak yang diberikan dalam resipi dan di dalam buku panduan ini adalah sepadan
dengan aras kuasa tertentu yang ditunjukkan.
Jika anda memilih... Masa memasaknya mestilah...
Aras kuasa lebih tinggi
Aras kuasa lebih rendah
Dikurangkan
Ditambah
Melaraskan masa memasak
Anda boleh menambah masa memasak dengan menekan butang START/+30s (MULA/+30s)
sekali untuk setiap 30 saat yang hendak ditambahkan.
• Periksa bagaimana perkembangan proses memasak pada bila-bila masa dengan hanya
membuka pintu ketuhar.
• Menambah masa memasak yang tinggal
1
2
Kaedah 1.
Untuk menambah masa memasak
makanan anda, tekan butang START/+30s
(MULA/+30s) sekali untuk setiap 30 saat
yang ingin anda tambahkan.
• Contoh: Untuk menambah tiga minit, tekan
butang START/+30s (MULA/+30s) enam kali.
Kaedah 2.
Hanya putar Tombol Dail
untuk melaraskan
masa memasak.
• Bagi menambah masa memasak, putar
ke kanan dan bagi mengurangkan masa
memasak, putar ke kiri.
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 14 9/18/2019 12:28:11 PM

Bahasa Melayu 15
Penggunaan ketuhar
Menghentikan proses memasak
Anda boleh memberhentikan proses memasak pada bila-bila masa supaya anda boleh:
• Memeriksa makanan
• Membalikkan makanan atau mengacaunya
• Membiarkan ia
Untuk memberhentikan
proses memasak...
Kemudian...
Buat sementara waktu Buat sementara waktu : Buka pintu dan tekan butang STOP/ECO
(BERHENTI/EKO) sekali.
Hasil: Proses memasak berhenti.
Untuk meneruskan proses memasak, tutup pintu ketuhar sekali
lagi dan tekan butang START/+30s (MULA/+30s).
Sepenuhnya Sepenuhnya : Tekan butang STOP/ECO (BERHENTI/EKO) sekali.
Hasil: Proses memasak berhenti.
Jika anda mahu membatalkan seting memasak, tekan butang
STOP/ECO (BERHENTI/EKO) sekali lagi.
Menetapkan mod penjimatan tenaga
Ketuhar ini mempunyai mod penjimatan tenaga.
• Tekan butang STOP/ECO (BERHENTI/EKO).
Hasil: Paparan dipadamkan.
• Untuk menghentikan mod jimat tenaga, buka
pintu dan tekan butang STOP/ECO (BERHENTI/
EKO) dan kemudian paparan menunjukkan
waktu semasa. Ketuhar sedia untuk digunakan.
NOTA
Fungsi penjimatan tenaga auto
Jika anda tidak memilih mana-mana fungsi ketika alat berada di tengah-tengah tetapan
atau beroperasi dengan keadaan berhenti sementara waktu, fungsi dibatalkan dan jam akan
dipaparkan selepas 25 minit.
Lampu Ketuhar akan dimatikan selepas 5 minit dengan keadaan pintu terbuka.
Menggunakan ciri menu bahasa melayu
Ciri Malaysian Menu (Menu Bahasa Melayu) mempunyai 16 masa memasak yang
dipraprogramkan.
Anda tidak perlu melaras masa memasak atau aras kuasa.
PENTING
Hanya gunakan bekas yang selamat digunakan dengan gelombang mikro.
Mula-mula, letakkan makanan di tengah-tengah pinggan putar dan tutup pintu ketuhar.
1
1. Tekan butang Malaysian Menu (Menu Bahasa
Melayu).
2
2. Pilih jenis makanan dengan memutar Tombol
Dail.
3
3. Tekan butang START/+30s (MULA/+30s).
Hasil: Makanan dimasak menurut seting
praprogram yang dipilih.
1) Ketuhar berbunyi bip 4 kali.
2) Isyarat peringatan tamat akan
berbunyi bip 3 kali (sekali setiap
minit).
3) Masa semasa dipaparkan sekali
lagi.
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 15 9/18/2019 12:28:11 PM

16 Bahasa Melayu
Penggunaan ketuhar
Penggunaan ketuhar
Kod/Makanan Saiz Hidangan Bahan-bahan
2
Ikan Tenggiri
Bungkus Daun
Pisang
1-2 hidangan 2-3 keping Ikan Tenggiri, Garam dan serbuk Kunyit secukup
rasa, Daun Pisang, 2 sudu besar Minyak
Arahan
Sapukan semua bahan dan bungkus dalam daun pisang.
Masukkan ia ke dalam ketuhar gelombang mikro. Pilih
menu ini dalam masak auto dan tekan butang START/+30s
(MULA/+30s). Apabila berbunyi bip, keluarkan dan
terbalikkan makanan tersebut. Walaupun anda tidak
mengeluarkannya untuk menterbalikkannya, ketuhar ini
terus beroperasi. Jika anda mengeluarkannya, tekan butang
START/+30s (MULA/+30s) selepas menterbalikkan. Selepas
masak, hidangkan panas.
3
Kari Ayam
6-8 hidangan 70 g Minyak, 600 g Bahagian Ayam, 100 g Bawang Bombay
(2 biji) - dihiris, 20 g Bawang Putih (6 ulas), 25 g Halia
Dikupas (2 inci), 5 tangkai Bunga Cengkih, 1 batang Kulit
Kayu Manis, 3 biji Bunga Lawang, 5 sudu besar Serbuk Kari
Daging, 1 sudu besar Serbuk Jintan Putih, 1 sudu besar
Serbuk Kas Kas, 3 biji Kentang – dipotong dadu besar, Garam
dan gula secukup rasa, Air yang mencukupi
Arahan
Masukkan minyak, bawang, bawang putih, halia dan bunga cengkih, batang
kulit kayu manis dan bunga lawang ke dalam kaserol. Masukkan ia ke dalam
ketuhar gelombang mikro. Pilih menu ini dalam masak auto dan tekan butang
START/+30s (MULA/+30s). Apabila berbunyi bip kali pertama, keluarkannya
daripada ketuhar dan kacau rata. Tambah semua serbuk rempah dan kacau rata.
Masukkan ia ke dalam ketuhar gelombang mikro dan tekan butang START/+30s
(MULA/+30s) sekali lagi. Apabila berbunyi bip kali kedua, keluarkannya daripada
ketuhar dan tambah semua bahan dan kacau rata. Selepas masak, kacau rata dan
hidangkan.
Jadual yang berikut menunjukkan kuantiti dan cadangan yang sesuai tentang 16 pilihan
memasak yang telah dipraprogramkan.
Kod/Makanan Saiz Hidangan Bahan-bahan
1
Rendang Ayam/
Daging
4-5 hidangan Pes Cili Buatan Sendiri
30 g Cili Kering yang Dipotong 1 inci, 300 g Air
Rendang
400 g bahagian Ayam yang dipotong (12 keping) atau 400
g hirisan belah atas Daging, 100 g Bawang Bombay (2 biji)
- dipotong dadu besar, 30 g Bawang Putih (7 ulas) - dikupas,
76 g Serai (3 batang) - dihiris, 30 g Lengkuas (2 inci) - dihiris,
30 g Kunyit Segar - dihiris (1 sudu besar) , 27 g Halia Segar
- dihiris (2 inci), Adunan Cili Yang Telah Disediakan, 1 cawan
Santan Kelapa, 2 sudu besar Serbuk Kari Daging, 1 sudu
besar Biji Ketumbar Goreng (kasar), 2 sudu besar Kerisik (pes
kelapa goreng), Garam dan gula secukup rasa, 1 cawan Air,
Daun Limau Purut, 50 g Minyak
Arahan
Untuk Pes Cili Buatan Sendiri
Campurkan bahan-bahan dalam mangkuk seramik. Masukkan ia ke dalam
ketuhar gelombang mikro. Kendalikan pada 900W selama 3 minit. Selepas
masak, Buang air cili, bilas dan buangkan bijinya. Adunkan cili yang lembut
dengan 100g air dan 1 sudu teh minyak untuk menghasilkan pes cili yang
lembut.
Kaedah untuk Biji Ketumbar Goreng
Letakkan biji Ketumbar di atas pinggan. Kendalikan pada 600W selama 1 minit.
Kaedah untuk Rendang Lengkap
Adunkan bahan-bahan ke dalam pes pekat yang lembut dengan pes cili yang
telah disediakan dan air yang mencukupi untuk pengadunan yang lancar.
Campurkan semua bahan ke dalam kaserol hingga sebati. Masukkan ia ke dalam
ketuhar gelombang mikro. Pilih menu ini dalam masak auto dan tekan butang
START/+30s (MULA/+30s). Apabila berbunyi bip, keluarkan dan kacau. Walaupun
anda tidak mengeluarkannya untuk mengacau, ketuhar ini terus beroperasi.
Jika anda mengeluarkannya, tekan butang START/+30s (MULA/+30s) selepas
mengacau. Selepas masak, hidangkan panas.
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 16 9/18/2019 12:28:11 PM

Bahasa Melayu 17
Penggunaan ketuhar
Kod/Makanan Saiz Hidangan Bahan-bahan
5
Ayam Kung Pao
1-2 hidangan Untuk Ayam
150 g Ayam Tanpa Tulang Dipotong Dadu, 3 sudu besar
Minyak, 1 sudu besar Tepung Jagung, ½ sudu Kicap cair,
2 ulas Bawang Putih dicincang
Untuk Sayur-sayuran
13 g Halia Cincang (1 inci), 15 g Bawang Putih (3 ulas),
5 tangkai Cili Kering (Potong 4 setiap satu), 50 g Bawang
dipotong dadu (1 biji), 26 g Lada Benggala dipotong dadu
(½ biji),40 g Sengkuang cina - (potong 4 setiap satu), 2 sudu
besar Gajus panggang - terakhir selepas masak, 20 g Daun
bawang (potong 1 inci) - terakhir selepas masak
Sos
½ sudu teh minyak bijan, 2 sudu besar pes cili, ½ sudu teh
serbuk cili Sichuan, 1 sudu besar tepung jagung, 2 sudu
besar gula perang, 2 sudu besar kicap cair, 1 sudu besar
kicap pekat, 2 sudu besar cuka putih, 30 g air
Arahan
Campurkan dan sapu rata bahan pada ayam. Masukkan ia ke dalam ketuhar
gelombang mikro. Pilih menu ini dalam masak auto dan tekan butang
START/+30s (MULA/+30s). Apabila berbunyi bip, keluarkannya. Tambah
semua bahan sos dan kacau sehingga pes yang lembut terbentuk. Kemudian
tuang sos dan sayur-sayuran ke dalam ayam, gaul rata. Masukkan ia ke dalam
ketuhar gelombang mikro dan tekan butang START/+30s (MULA/+30s) sekali
lagi. Selepas masak, keluarkan dan taburkan daun bawang dan gajus untuk
dihidangkan.
Kod/Makanan Saiz Hidangan Bahan-bahan
4
Tikka Ayam/Ayam
Mentega
3-4 hidangan Untuk Bahan Perapan Ayam
250 g paha ayam tanpa tulang, ½ sudu teh serbuk buah pala,
½ sudu teh buah pelaga, ½ sudu teh serbuk cili, ½ sudu teh
serbuk ketumbar, ½ sudu putih serbuk jintan putih, 2 sudu
besar yogurt, 2 sudu besar minyak, Garam dan gula secukup
rasa
Untuk Sos
50 g Minyak, 10 g Bawang Putih (2 ulas) - dipecahkan, 13
g Halia (1 inci) - dipecahkan, ½ sudu teh Buah Pala, ½ sudu
teh Buah Pelaga, 1 sudu teh Serbuk Cili, 1 sudu teh Serbuk
Ketumbar, 1 sudu teh Serbuk Jintan Putih, 2 sudu besar Pes
Tomato, 50 g Krim Untuk Masakan Anchor, 50 g Air, Garam
dan Gula secukup rasa, 70 g Mentega Masin Anchor - terakhir
selepas masak, 2 sudu besar Daun Ketumbar Cincang -
terakhir selepas masak
Arahan
Kaedah Untuk Memerap dan Menggril Ayam
Campurkan semua bahan ke dalam pes dan sapukan pada Ayam. Perap selama
2 jam. Ambil ayam dan susun di atas pinggan. Masukkan ia ke dalam ketuhar
gelombang mikro. Kendalikan pada mod Grill (Gril) selama 15 minit. Selepas
masak, keluarkan daripada ketuhar, biarkan sehingga ia sejuk dan hiriskan.
Ketepikan.
Untuk Sajian Lengkap
Campurkan semua bahan sos hingga sebati. Masukkan ia ke dalam ketuhar
gelombang mikro. Pilih menu ini dalam masak auto dan tekan butang
START/+30s (MULA/+30s). Apabila berbunyi bip, keluarkannya daripada ketuhar
dan gaul rata. Masukkan ia ke dalam ketuhar gelombang mikro dan tekan
butang START/+30s (MULA/+30s) sekali lagi. Selepas masak, tambah mentega
dan serbuk ketumbar. Gaul rata dan hidangkan.
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 17 9/18/2019 12:28:11 PM

18 Bahasa Melayu
Penggunaan ketuhar
Penggunaan ketuhar
Kod/Makanan Saiz Hidangan Bahan-bahan
7
Sayur dan Lembu
Masin
2-3 hidangan 150 g Daging Batang Pinang dihiris halus, 100 g Sayur Asin
yang direndam semalaman, 20 g Cili Padi dihiris ( 8 biji),
1 sudu besar Cuka Putih, Air secukupnya, Garam dan Gula
secukup rasa, ½ cawan Air
Arahan
Campurkan semua bahan. Masukkan ia ke dalam ketuhar
gelombang mikro. Pilih menu ini dalam masak auto dan tekan
butang START/+30s (MULA/+30s). Selepas masak, hidangkan
panas.
Kod/Makanan Saiz Hidangan Bahan-bahan
6
Ayam Manis dan
Masam
2-3 hidangan Untuk Ayam
150 g Ayam Tanpa Tulang Dipotong Dadu, 3 sudu besar
Minyak, 1 sudu besar Tepung Jagung, ½ sudu teh Kicap Cair,
14 g Bawang Putih cincang (2 ulas), 14 g Halia Muda- dihiris
(1 inci), ½ sudu teh Lada Putih, ½ sudu teh Garam, 1 sudu
teh Gula
Untuk Sayur-sayuran
10 kiub nanas dalam tin, 25 g lada benggala hijau - dihiris,
80 g Bawang - dipotong dadu (1 biji), 20 g Cili Merah (1 biji),
60 g timun dibuang biji dan dipotong dadu (½ batang), 80 g
nanas dalam tin bersama jus, 20 g daun bawang dipotong
1 inci - terakhir selepas masak
Untuk Sos
3 sudu besar Sos Cili, 3 sudu besar Sos Tomato, 2 sudu besar
Sos Tiram, 1 sudu besar Cuka Putih.
Arahan
Campurkan dan sapu rata bahan pada ayam. Masukkan ia ke
dalam ketuhar gelombang mikro. Pilih menu ini dalam masak
auto dan tekan butang START/+30s (MULA/+30s). Apabila
berbunyi bip, tambah semua bahan sos dan kacau sehingga
pes yang lembut terbentuk. Kemudian tuang sos dan sayur-
sayuran ke dalam ayam, gaul rata. Masukkan ia ke dalam
ketuhar gelombang mikro dan tekan butang START/+30s
(MULA/+30s) sekali lagi. Selepas masak, keluarkan dan
taburkan daun bawang untuk dihidangkan.
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 18 9/18/2019 12:28:11 PM

Bahasa Melayu 19
Penggunaan ketuhar
Kod/Makanan Saiz Hidangan Bahan-bahan
9
Sate Ayam/Daging
3-4 hidangan 300 g Ayam Tanpa Tulang dipotong dadu
Untuk Bahan Perapan
40 g Serai dihiris (3 batang), 30 g Bawang Merah (5 biji),
2 sudu besar Gula kabung (Diparut), 1 sudu besar gula, ½
sudu teh Serbuk Kunyit, 1 sudu teh Garam, 2 sudu besar
Minyak, ½ cawan Air
Untuk Kuah Kacang
150 g Kacang - dipanggang menggunakan gelombang mikro,
50 g Ikan Bilis - dipanggang menggunakan gelombang mikro,
2 sudu besar Minyak, 12 tangkai Cili Kering - dipotong
1 inci, 60 g Bawang (potong 4 bahagian), 28 g Serai dihiris
(2 batang), 18 g Lengkuas dihiris (1 inci), 1 sudu besar
Pes Asam Jawa yang dijadikan 30 g jus, 60 g Gula Kabung
(Diparut), 30 g pes Tomato, Garam dan Gula secukup rasa,
150 g Air
Kod/Makanan Saiz Hidangan Bahan-bahan
8
Kepak Ayam Telur
Masin
2-3 hidangan Untuk kepak ayam
5 kepak ayam yang dibuang kepak lawi (dipotong separuh),
1 sudu teh minyak, 25 g bawang putih – dipecahkan (5 ulas),
½ sudu teh Serbuk Cili, 2 sudu besar tepung serbaguna -
terakhir, jangan perapkan.
Untuk Sos
40 g Mentega Masin Anchor, 14 g Bawang Putih - Dicincang
(2 ulas), 13 g Cili Padi - dipecahkan (5 biji), 2 tangkai Daun
Kari, 2 sudu besar Serbuk Telur Asin Knorr.
Arahan
Untuk Kepak
Perapkan ayam selama 30 minit. Kemudian salutkan
dengan tepung. Susun di atas kaserol bersama 2 sudu
besar minyak. Masukkan ia ke dalam ketuhar gelombang
mikro. Pilih menu ini dalam masak auto dan tekan butang
START/+30s (MULA/+30s). Apabila berbunyi bip, keluarkan
dan terbalikkan kepak ayam tersebut. Masukkan ia ke dalam
ketuhar gelombang mikro dan tekan butang START/+30s
(MULA/+30s) sekali lagi. Selepas masak, keluarkan dan
letakkan di atas tuala kertas.
Untuk Sos dan Sajian Lengkap
Untuk sos, gunakan kaserol yang sama dan letakkan
mentega, cili padi, daun kari dan bawang putih. Masukkan
ia ke dalam ketuhar gelombang mikro dan kendalikan pada
900W selama 2minit. 30saat. Selepas masak, keluarkan dan
kacau rata.
Tambah serbuk telur asin dan gaul rata. Masukkan ia ke
dalam ketuhar gelombang mikro dan kendalikan pada 900W
selama 30 saat. Selepas masak, keluarkan dengan cepat
menggunakan sarung tangan dan masukkan kepak ayam.
Tuangkan sos pada kepak dan gaul rata. Hidangkan panas.
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 19 9/18/2019 12:28:12 PM

20 Bahasa Melayu
Penggunaan ketuhar
Penggunaan ketuhar
Kod/Makanan Saiz Hidangan Bahan-bahan
10
Daging Kambing
Bahagian Kaki
Dipanggang dan
Ditumis Reneh
2 hidangan Daging Kambing Bahagian Kaki - Sapukan dengan 2 sudu teh
minyak, 20 g Mentega, 30 g Minyak, 140 g Kentang dipotong
dadu (2 biji), 120 g Lobak Merah dipotong dadu
(1 batang), 120 g Bawang dipotong dadu (2 biji), 3 sudu
besar Pes Tomato, 2 sudu besar Tepung, 1 sudu besar
rempah Itali, 4 helai Daun Salam, 1 sudu teh Serbuk Cili,
Garam dan Gula secukup rasa, 1 kiub Air Stok Daging Knorr
Arahan
Untuk Sos Daging Kambing Bahagian Kaki Ditumis Reneh
Campurkan semua bahan sehingga menjadi sos yang lembut di dalam mangkuk
yang selamat digunakan dengan gelombang mikro. Tuang sos ke dalam
kaserol, pastikan sos mencukupi untuk meliputi daging bahagian kaki. Tutup
dengan pembalut plastik tetapi buat beberapa lubang. Masukkan ia ke dalam
ketuhar gelombang mikro dan kendalikan pada 900W selama 40 minit. Selepas
masak, kacau rata. Masukkan ia ke dalam ketuhar gelombang mikro sekali lagi.
Kendalikan pada 900W selama 40 minit. Selepas masak, kacau rata.
Untuk Gril Daging Kambing Bahagian Kaki Ditumis Reneh
Masukkan daging kambing bahagian kaki dan semua sayur-sayuran ke dalam
kaserol yang mungkum dengan minyak dan mentega. Masukkan ia ke dalam
ketuhar gelombang mikro. Pilih menu ini dalam masak auto dan tekan butang
START/+30s (MULA/+30s). Apabila berbunyi bip, keluarkan dan terbalikkan
daging kambing bahagian kami dan sayur-sayuran. Masukkan ia ke dalam
ketuhar gelombang mikro dan tekan butang START/+30s (MULA/+30s) sekali
lagi. Selepas masak, hidangkan dengan sos.
Kod/Makanan Saiz Hidangan Bahan-bahan
9
Sate Ayam/Daging
Arahan
Untuk Kuah Kacang
Letakkan kacang dan ikan bilis (dengan sedikit minyak) di atas sekeping kertas
kalis gris. Masukkan ia ke dalam ketuhar gelombang mikro dan kendalikan
pada 600W selama 2 minit. Selepas masak, keluarkan dan goncang-goncangkan
kacang dan ikan bilis. Masukkan ia ke dalam ketuhar gelombang mikro dan
kendalikan pada 600W selama 1 minit 30 saat. Selepas masak, keluarkan,
biarkan sejuk dan tekan dengan tangan untuk menanggalkan kulit kacang.
Masukkan ia ke dalam pengisar dan kisar sehingga menjadi saiz kasar.
Ketepikan.
Campurkan minyak, cili kering, serai dan lengkuas di dalam mangkuk yang
selamat digunakan dengan gelombang mikro. Masukkan ia ke dalam ketuhar
gelombang mikro dan kendalikan pada 900W selama 4 minit.
Selepas masak, keluarkan dan adun sehingga menjadi pes yang lembut dengan
air dan jus asam jawa secukupnya.
Menggunakan kaserol yang sama, tambah kacang panggang, bahan yang
diadun, gula kabung, pes tomato, air dan gula. Kacau rata sehingga menjadi sos
yang lembut.
Masukkan ia ke dalam ketuhar gelombang mikro dan kendalikan pada 900W
selama 8 minit. Selepas masak, keluarkan dan kacau rata.
Untuk Bahan Perapan
Adunkan semua bahan sehingga menjadi pes yang lembut. Tambahkan ayam
tanpa tulang ke dalam pes dan perapkan selama 2 jam. Kemudian cucuk dengan
pencucuk.
Untuk Sajian Lengkap
Masukkan ia ke dalam ketuhar gelombang mikro. Pilih menu ini dalam masak
auto dan tekan butang START/+30s (MULA/+30s). Apabila berbunyi bip,
keluarkannya dan terbalikkan makanan, sapukan dengan larutan minyak dan air
menggunakan serai. Masukkan ia ke dalam ketuhar gelombang mikro dan tekan
butang START/+30s (MULA/+30s) sekali lagi. Selepas masak, sapukan dengan
larutan minyak dan air menggunakan serai sekali lagi. Hidangkan bersama kuah
kacang, timun dan bawang.
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 20 9/18/2019 12:28:12 PM

Bahasa Melayu 21
Penggunaan ketuhar
Kod/Makanan Saiz Hidangan Bahan-bahan
13
Kek Coklat Lembap
1-2 hidangan ¼ cawan Tepung Naik Sendiri, ½ cawan Serbuk Koko, 30 g
Coklat Butang Separa Manis, ½ cawan Gula Kastor, ½ sudu
besar Garam, ½ cawan Minyak Jagung, ¼ cawan Air, ¼ cawan
Krim Untuk Masakan Anchor, ½ sudu teh Soda Bikarbonat,
3 biji Telur
Arahan
Campurkan bahan kering di dalam mangkuk pengadun. Gaul
rata. Pukul dalam air sedikit demi sedikit sehingga lembut.
Akhir sekali, tambahkan minyak. Pastikan adunan lembut.
Untuk mencairkan coklat butang, masukkan ia ke dalam
ketuhar gelombang mikro dan kendalikan pada 600W selama
45 saat. Selepas masak, tuang ke dalam campuran dan kacau
rata. Sapukan mentega pada belanga dan taburkan dengan
tepung. Menggunakan belanga bersaiz sederhana, tuang
adunan sebanyak ¾ daripada rim.
Tambah 150ml air ke dalam mangkuk kukus tulen. Letakkan
kubis bunga di atas dulang sisip dan letakkan di dalam
mangkuk kukus tulen. Tutup dengan penutup. Masukkan ia ke
dalam ketuhar gelombang mikro. Pilih menu ini dalam masak
auto dan tekan butang START/+30s (MULA/+30s). Selepas
masak, hidangkan.
Kod/Makanan Saiz Hidangan Bahan-bahan
11
Sup Tulang Rusuk
Lembu
2-4 hidangan 250 g Rusuk Daging, 28 g Bawang Putih dipecahkan (4 ulas),
80 g Bawang dihiris (1 biji), 20 g Halia dipecahkan (1.5 inci),
3 biji Buah Pala, 5 tangkai Cengkih, 2 kuntum Bunga Lawang,
1 batang Kulit Kayu Manis, 1½ sudu besar Rempah Sup,
½ sudu teh Lada Hitam, 1 liter Air, 140 g Kentang dipotong
dadu besar (2 biji), 60 g Tomato dipotong baji (1 biji) , Garam
dan Gula secukup rasa, hirisan Daun Bawang untuk ditabur
Arahan
Masukkan rusuk daging, air, bawang putih, halia, bawang, rempah ratus, rempah
suh dan lada hitam. Gaul rata. Masukkan ia ke dalam ketuhar gelombang mikro.
Pilih menu ini dalam masak auto dan tekan butang START/+30s (MULA/+30s).
Apabila berbunyi bip, keluarkannya dan tambahkan bahan yang tinggal.
Masukkan ia ke dalam ketuhar gelombang mikro dan tekan butang START/+30s
(MULA/+30s) sekali lagi. Selepas masak, taburkan daun bawang untuk
dihidangkan.
12
Krim Sup Cendawan
2-3 hidangan
50 g Mentega, 3 ulas Bawang Putih, ½ sudu besar Lada Hitam,
120 g Cendawan campuran barat (½ kotak), 50 g Cendawan
shitake (5 biji), 80 g Bawang (2 biji), 35 g Saderi (2 batang),
3 tangkai daun Salam, 2 sudu besar Tepung Serbaguna, 50 g
Krim Untuk Masakan Anchor, 700 g Air, Garam secukup rasa
Arahan
Dalam periuk kaserol, masukkan mentega, bawang putih, lada hitam, daun salam
dan semua sayur-sayuran. Masukkan ia ke dalam ketuhar gelombang mikro. Pilih
menu ini dalam masak auto dan tekan butang START/+30s (MULA/+30s). Apabila
berbunyi bip kali pertama, keluarkannya, masukkan tepung dan kacau rata.
Masukkan ia ke dalam ketuhar gelombang mikro dan tekan butang START/+30s
(MULA/+30s) sekali lagi. Apabila berbunyi bip, keluarkan dan kacau rata.
Tambah air. Masukkan ia ke dalam ketuhar gelombang mikro dan tekan butang
START/+30s (MULA/+30s) sekali lagi. Apabila berbunyi bip kali ketiga,
keluarkan dan biarkan di tempat sejuk. Keluarkan daun salam. Adunkan
campuran sehingga menjadi tekstur separa lembut. Tambah krim dan garam.
Masukkan ia ke dalam ketuhar gelombang mikro dan tekan butang START/+30s
(MULA/+30s) sekali lagi. Selepas masak, hidangkan.
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 21 9/18/2019 12:28:12 PM

22 Bahasa Melayu
Penggunaan ketuhar
Penggunaan ketuhar
Kod/Makanan Saiz Hidangan Bahan-bahan
15
Inti Popia
Arahan
Untuk Tauge
Campurkan air dan tauge dengan garam. Masukkan ia ke dalam ketuhar
gelombang mikro dan kendalikan pada 900W selama 5 minit. Selepas masak,
letak di atas penapis. Buang air dan pindahkan tauge ke dalam bekas.
Untuk Kacang Tanah Panggang
Letakkan kacang di atas pinggan rata. Masukkan ia ke dalam ketuhar gelombang
mikro dan kendalikan pada 600W selama 2 minit. Selepas masak, keluarkan dan
goncang-goncangkan kacang. Masukkan ia ke dalam ketuhar gelombang mikro
dan kendalikan pada 600W selama 1 minit 30 saat. Selepas masak, keluarkan,
biarkan sejuk dan tekan menggunakan tangan untuk menanggalkan kulit.
Masukkan ia ke dalam pengisar dan kisar sehingga menjadi saiz kasar. Ketepikan.
Untuk karau Udang
Pecahkan telur dan tambahkan garam. Taburkan udang di atas pinggan. Tuang
telur ke atas udang. Masukkan ia ke dalam ketuhar gelombang mikro dan
kendalikan pada 600W selama 45 saat. Selepas masak, keluarkan dan gunakan
garpu untuk memecahkan kastard telur untuk membentuk karau. Buat beberapa
kumpulan. Ketepikan Persediaan untuk Kacang Panggang.
Untuk Sengkuang
Campurkan air, sengkuang dan lobak merah di dalam kaserol. Masukkan ia ke
dalam ketuhar gelombang mikro. Pilih menu ini dalam masak auto dan tekan
butang START/+30s (MULA/+30s). Selepas masak, keluarkan dan letakkan di atas
penapis.
Kumpulkan jus dan pindahkan inti. Ketepikan.
Pemasangan.
Susun dan atur semua bahan. Bentangkan kulit popia. Sapukan 1 sudu besar Sos
Hoisin. Letakkan 2 sudu besar inti sengkuang dan sapukan sos Hoisin kira-kira
4 inci panjang. Letakkan 1 sudu besar tauge di atas sengkuang. Letakkan 1
sudu besar karau udang, 1 sudu besar kacang tanah dan 1 sudu besar bawang
merah goreng di atasnya. Gulungkan untuk membungkusnya. Sapukan sedikit
sos hoisin di atasnya, titiskan dengan jus sengkuang. Taburkan dengan bawang
merah goreng. Potong kepada 4 bahagian dan hidangkan.
Kod/Makanan Saiz Hidangan Bahan-bahan
14
Belanga Sue Coklat
6 hidangan ¼ cawan Tepung Naik Sendiri, ½ cawan Serbuk Koko, 30 g
Coklat Butang Separa Manis, ½ cawan Gula Kastor, ½ sudu
besar Garam, ½ cawan Minyak Jagung, ¼ cawan Air, ¼ cawan
Krim Untuk Masakan Anchor, ½ sudu teh Soda Bikarbonat,
3 biji Telur
Arahan
Campurkan bahan kering di dalam mangkuk pengadun. Gaul rata. Pukul dalam
air sedikit demi sedikit sehingga lembut. Akhir sekali, tambahkan minyak.
Pastikan adunan lembut. Untuk mencairkan coklat butang, masukkan ia ke
dalam ketuhar gelombang mikro dan kendalikan pada 600W selama 45 saat.
Selepas masak, tuang ke dalam campuran dan kacau rata. Sapukan mentega
pada belanga dan taburkan dengan tepung. Menggunakan belanga bersaiz
sederhana, tuang adunan sebanyak ¾ daripada rim. Masukkan ia ke dalam
ketuhar gelombang mikro. Pilih menu ini dalam masak auto dan tekan butang
START/+30s (MULA/+30s). Selepas masak, hidangkan.
15
Inti Popia
1-2 hidangan Untuk Tauge
100 g Tauge, 300 g Air, ½ sudu teh Garam, 150 Kacang
Panggang menggunakan gelombang mikro
Untuk Karau udang
2 biji Telur, 10 ekor Udang, Secubit garam
Untuk Inti Sengkuang
500 g Sengkuang dipotong jalur, 80 g lobak merah dipotong
jalur, 1 sudu besar Gula, 1 sudu teh Garam, 150 g Air
Beli bahan lain
1 jag Sos Hoisin, Bawang Merah Goreng, Kulit Popia - Bulat
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 22 9/18/2019 12:28:12 PM

Bahasa Melayu 23
Penggunaan ketuhar
Menggunakan ciri-ciri stim yang menyihatkan
Ciri Healthy Steam (Kukus Sihat) mempunyai 16 masa memasak yang
dipraprogramkan. Anda tidak perlu melaras masa memasak atau aras kuasa. Anda
boleh melaraskan bilangan hidangan dengan memutar Tombol Dail. Anda boleh
memasak Healthy Steam (Kukus Sihat) dengan pengukus kaca.
Mula-mula, letakkan pengukus kaca dengan makanan di tengah-tengah pinggan putar.
1
1. Tekan butang Healthy Steam (Kukus Sihat).
2
2
2. Pilih jenis makanan dengan memutar Tombol
Dail. Dan kemudian tekan butang Pilih/Jam.
4
3
3. Pilih berat makanan dengan memutar
Tombol Dail. (Rujuk kepada jadual di sisi.)
4. Tekan butang START/+30s (MULA/+30s).
Hasil: Makanan dimasak menurut
tetapan praprogram yang dipilih.
1) Ketuhar berbunyi bip 4 kali.
2) Isyarat peringatan tamat akan
berbunyi bip 3 kali (sekali
setiap minit).
3) Masa semasa dipaparkan sekali
lagi.
PENTING
Hanya gunakan bekas yang selamat digunakan dengan gelombang mikro.
Kod/Makanan Saiz Hidangan Bahan-bahan
16
Ketam Masak Cili Api
2 hidangan 2 ekor ketam (dibelah dua) yang telah dibuang cangkerang
dan dibersihkan, 1 cawan air, 120 g nanas dalam tin
dipotong dadu dengan jus, 18 g kunyit segar - dipecahkan (1
inci), 20 g Cili Padi (12 tangkai), 28 g Serai - dipecahkan (4
batang), ½ cawan santan kelapa, 5 helai Daun Limau Purut,
Garam dan gula secukup rasa
Arahan
Letakkan air, serai, kunyit, lengkuas dan nanas serta jusnya.
Masukkan ia ke dalam ketuhar gelombang mikro. Pilih
menu ini dalam masak auto dan tekan butang START/+30s
(MULA/+30s). Apabila berbunyi bip, keluarkannya dan
tambahkan semua bahan. Gaul rata. Masukkan ia ke dalam
ketuhar gelombang mikro dan tekan butang START/+30s
(MULA/+30s) sekali lagi. Selepas masak, kacau dan
hidangkan.
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 23 9/18/2019 12:28:12 PM

24 Bahasa Melayu
Penggunaan ketuhar
Penggunaan ketuhar
Kod/Makanan Saiz Hidangan Arahan
6
Kentang yang
Dikupas
250 g
500 g
Basuh dan kupas kentang dan potong kepada saiz
yang serupa. Tambah 150 ml air ke dalam mangkuk
kukus tulen. Letakkan kentang di atas dulang sisip dan
letakkan di dalam mangkuk kukus tulen. Tutup dengan
penutup. Selepas memasak, biarkan selama 2-3 minit.
7
Beras Putih
250 g Letakkan beras putih ke dalam mangkuk kukus tulen.
Tambahkan 500 ml air sejuk. Tutup dengan penutup.
Selepas memasak, biarkan selama 5 minit
8
Beras Ceruh
250 g Letakkan beras ceruh ke dalam mangkuk kukus tulen.
Tambahkan 500 ml air sejuk. Tutup dengan penutup.
Selepas memasak, biarkan selama 5 minit.
9
Oat
250 g Letakkan oat ke dalam mangkuk kukus tulen.
Tambahkan 500 ml air sejuk. Tutup dengan penutup.
Selepas memasak, biarkan selama 5 minit.
10
Barli
250 g Letakkan barli ke dalam mangkuk kukus tulen.
Tambahkan 500 ml air sejuk. Tutup dengan penutup.
Selepas memasak, biarkan selama 5 minit.
11
Dada Ayam
250 g
500 g
Bilas kepingan dan belah permukaan kulit. Tambah
150 ml air ke dalam mangkuk kukus tulen. Letakkan
dada ayam di atas dulang sisip dan letakkan di dalam
mangkuk kukus tulen. Tutup dengan penutup. Selepas
memasak, biarkan selama 2-3 minit.
12
Bubur Ayam
Dihiris
650 g Potong 150g paha ayam menjadi hirisan, campurkan
dengan tepung jagung, Tambah 400ml air dan stok
ayam ke dalam mangkuk kukus tulen. Letakkan hirisan
ayam dan 100g beras kembang ke dalam mangkuk
kukus tulen. Tutup dengan penutup. Selepas memasak,
kacau dan biarkan selama 2-3 minit.
Jadual yang berikut menunjukkan kuantiti dan cadangan yang sesuai tentang 16 pilihan
memasak yang telah dipraprogramkan.
PENTING
Gunakan sarung tangan ketuhar semasa mengeluarkan makanan.
1. Healthy (Sihat)
Kod/Makanan Saiz Hidangan Arahan
1
Floret Brokoli
200 g
400 g
Basuh dan bersihkan brokoli segar dan sediakan oret.
Tambah 150 ml air ke dalam mangkuk kukus tulen.
Letakkan brokoli di atas dulang sisip dan letakkan di
dalam mangkuk kukus tulen. Tutup dengan penutup.
Selepas memasak, biarkan selama 2-3 minit.
2
Lobak Merah
yang Dihiris
200 g
400 g
Bilas dan bersihkan lobak merah. Tambah 150 ml air
ke dalam mangkuk kukus tulen. Letakkan lobak merah
di atas dulang sisip dan letakkan di dalam mangkuk
kukus tulen. Tutup dengan penutup. Selepas memasak,
biarkan selama 2-3 minit.
3
Floret Kubis
Bunga
300 g
500 g
Basuh dan bersihkan kubis bunga segar dan sediakan
oret. Tambah 150 ml air ke dalam mangkuk kukus
tulen. Letakkan kubis bunga di atas dulang sisip dan
letakkan di dalam mangkuk kukus tulen. Tutup dengan
penutup. Selepas memasak, biarkan selama 2-3 minit.
4
Sayur-sayuran
berdaun hijau
200 g
400 g
Tambah 150 ml air ke dalam mangkuk kukus tulen.
Bilas sayur-sayuran berdaun hijau. Letakkannya di atas
dulang sisip dan letakkan di dalam pengukus kaca.
Tutup dengan penutup. Selepas memasak, biarkan
selama 2-3 minit.
5
Labu
300 g
600 g
Bilas dan hiris labu kepada 8 bahagian yang sama.
Tambah 150 ml air ke dalam mangkuk kukus tulen.
Letakkan labu di atas dulang sisip dan letakkan di
dalam mangkuk kukus tulen. Tutup dengan penutup.
Selepas memasak, biarkan selama 2-3 minit.
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 24 9/18/2019 12:28:12 PM

Bahasa Melayu 25
Penggunaan ketuhar
Menggunakan ciri cair beku kuasa
Ciri Power Defrost (Cair Beku Kuasa) membolehkan anda mencair bekukan daging, ayam itik,
ikan, roti dan kek. Masa mencair beku dan aras kuasa dilaraskan secara automatik. Anda hanya
pilih program dan berat makanan.
NOTA
Gunakan hanya bekas yang selamat digunakan dengan gelombang mikro.
Buka pintu. Letakkan makanan sejuk beku di atas bekas seramik di tengah-tengah pinggan
putar. Tutup pintu ketuhar.
1
1. Tekan butang Power Defrost (Cair Beku
Kuasa).
2
2. Pilih jenis makanan yang ingin anda masak
dengan memutar Tombol Dail.
Dan kemudian tekan butang Pilih/Jam.
Kod/Makanan Saiz Hidangan Arahan
13
Seekor Ikan
Kukus
300 g
600 g
Bilas seekor ikan dengan air sejuk. Taburkan 1 sudu
teh garam dan sedikit serbuk lada. Tuangkan 1 sudu
besar kicap dan masukkan dalam peti ais selama 30
minit. Tambah 150 ml air ke dalam mangkuk kukus
tulen. Letakkan seekor ikan di atas dulang sisip dan
letakkan di dalam mangkuk kukus tulen. Tutup dengan
penutup. Selepas memasak, biarkan selama 2-3 minit.
14
Ladu Kukus
200 g
400 g
Tambah 150 ml air ke dalam mangkuk kukus tulen.
Letakkan ladu sejuk beku di atas dulang sisip dan
letakkan di dalam mangkuk kukus tulen. Tutup dengan
penutup. Selepas memasak, biarkan selama 2-3 minit.
15
Telur kukus
400 g Letakkan 3 biji telur, 150 ml air atau stok ayam,
secubit garam, 1 sudu besar wain beras dan 1 sudu teh
kicap ke dalam mangkuk selamat gelombang mikro.
Kacau dengan sudu. Selepas mengacau, sebatikan
menggunakan penapis. Tutup dengan pembalut plastik.
Tambah 150 ml air ke dalam mangkuk kukus tulen.
Letakkan mangkuk di atas dulang sisip dan letakkan
di dalam mangkuk kukus tulen. Tutup dengan penutup.
Selepas memasak, biarkan selama 2-3 minit.
16
Udang kukus
300 g Tambah 150 ml air ke dalam mangkuk kukus tulen.
Bilas udang Segar. Letakkannya di atas dulang sisip
dan letakkan di dalam pengukus kaca. Tutup dengan
penutup. Selepas memasak, biarkan selama 2-3 minit.
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 25 9/18/2019 12:28:12 PM

26 Bahasa Melayu
Penggunaan ketuhar
Penggunaan ketuhar
Jadual yang berikut menunjukkan pelbagai program Power Defrost (Cair Beku Kuasa), kuantiti
dan cadangan yang sesuai.
Tanggalkan semua jenis bahan pembungkusan sebelum mencair beku. Letakkan daging, ayam
itik, ikan dan roti/kek di atas bekas kaca atau pinggan seramik yang leper.
Kod/Makanan Saiz Hidangan Arahan
1
Daging
200-1500 g Balut bahagian-bahagian tepi dengan kerajang
aluminium. Balikkan daging apabila ketuhar berbunyi
bip.
Program ini hanya sesuai untuk daging lembu, kambing,
babi, stik, potongan daging, daging kisar. Biarkan selama
20-60 minit.
2
Ayam Itik
200-1500 g Balut bahagian kaki dan hujung kepak dengan kerajang
aluminium. Balikkan ayam itik apabila ketuhar berbunyi
bip. Program ini sesuai untuk seekor ayam dan juga
kepingan-kepingan ayam. Biarkan selama 20-60 minit.
3
Ikan
200-1500 g Balut bahagian ekor ikan dengan kerajang aluminium.
Balikkan ikan apabila ketuhar berbunyi bip. Program
ini sesuai untuk seekor ikan dan juga untuk let ikan..
Biarkan selama 20-50 minit.
4
Roti/Kek
125-1000 g Letakkan roti di atas sehelai kertas dapur dan balikkan
sebaik sahaja ketuhar berbunyi bip. Letakkan kek di atas
pinggan seramik dan jika boleh, balikkan sebaik sahaja
ketuhar berbunyi bip. (Ketuhar terus beroperasi dan
berhenti apabila anda membuka pintunya.)
Program ini sesuai untuk semua jenis roti, dalam bentuk
kepingan atau sebuku, serta untuk roti rol dan baget.
Atur roti rol dalam satu bulatan.
Program ini sesuai untuk semua jenis kek ragi, biskut,
kek keju dan pastri lapis. Ia tidak sesuai untuk pastri
rapuh/kerak, kek buah dan krim, juga kek dengan hias
atas coklat. Biarkan selama 5-20 minit.
5
4
3
3. Pilih saiz hidangan dengan memutar Tombol
Dail. (Rujuk kepada jadual di sisi.)
4. Tekan butang START/+30s (MULA/+30s).
Hasil:
• Proses mencair beku bermula.
• Ketuhar berbunyi bip
semasa mencair beku untuk
mengingatkan anda supaya
membalikkan makanan itu.
5. Tekan butang START/+30s (MULA/+30s) sekali
lagi untuk selesaikan mencair beku.
Hasil:
1) Ketuhar berbunyi bip 4 kali.
2) Isyarat peringatan tamat akan
berbunyi bip 3 kali (sekali setiap
minit).
3) Masa semasa dipaparkan sekali
lagi.
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 26 9/18/2019 12:28:12 PM

Bahasa Melayu 27
Penggunaan ketuhar
Jadual yang berikut menunjukkan kuantiti dan cadangan yang sesuai tentang 15 pilihan
memasak yang telah dipraprogramkan. Ini terdiri daripada Sayur-sayuran & Bijian dan Ayam
Itik & Ikan.
PENTING
Gunakan sarung tangan ketuhar semasa mengeluarkan makanan.
1. Sayur-sayuran & Bijian
Kod/Makanan Saiz Hidangan Arahan
1-1
Kacang Hijau
250 g Bilas dan bersihkan kacang hijau.
Letakkan ia dengan rata di dalam mangkuk kaca yang
bertutup.
Tambahkan 30 ml (1 sudu besar) air apabila memasak
untuk 250 g. Letakkan mangkuk di tengah-tengah
pinggan putar. Masak bertutup. Kacau selepas
memasak. Biarkan selama 1-2 minit.
1-2
Bayam
150 g Cuci dan bersihkan bayam. Letakkan di dalam
mangkuk kaca yang bertutup. Jangan tambahkan air.
Letakkan mangkuk di tengah-tengah pinggan putar.
Masak bertutup. Kacau selepas memasak. Biarkan
selama 1-2 minit.
1-3
Tongkol Jagung
500 g
(2 kpg)
Bilas dan bersihkan tongkol jagung dan letakkan di
dalam bekas kaca bujur. Tutupkan dengan plastik
lekap gelombang mikro dan tusukkannya. Biarkan
selama 1-2 minit.
1-4
Makaroni Mil
Penuh
250 g Gunakan bekas kaca ketuhar yang besar dengan
penutup.
Tambahkan 1 l air mendidih, sedikit garam dan kacau
rata. Masak tanpa ditutup.
Masak bertutup. Kacau sebelum masa biar dan tuskan
betul-betul selepas itu. Biarkan selama 1 minit.
Menggunakan ciri masakan sihat
Ciri Healthy Cooking (Masakan Sihat) mempunyai 13 masa memasak yang dipraprogramkan.
Anda tidak perlu melaras masa memasak atau aras kuasa.
Anda boleh melaraskan saiz hidangan dengan memutar Tombol Dail.
PENTING
Hanya gunakan bekas yang selamat digunakan dengan gelombang mikro.
Mula-mula, letakkan makanan di tengah-tengah pinggan putar dan tutup pintu ketuhar.
1
1. Tekan butang Healthy Cooking (Masakan
Sihat).
2
2. Pilih Sayur-sayuran & Bijian atau Ayam Itik
& Ikan dengan memutar Tombol Dail. Dan
kemudian tekan butang Pilih/Jam.
1 - Sayur-sayuran & Bijian
2 - Ayam Itik & Ikan
4
3
3. Pilih jenis makanan yang ingin anda masak
dengan memutar Tombol Dail. (Rujuk kepada
jadual di sisi.)
4. Tekan butang START/+30s (MULA/+30s).
Hasil: Makanan dimasak menurut seting
praprogram yang dipilih.
1) Ketuhar berbunyi bip 4 kali.
2) Isyarat peringatan tamat akan
berbunyi bip 3 kali (sekali setiap
minit).
3) Masa semasa dipaparkan sekali
lagi.
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 27 9/18/2019 12:28:13 PM

28 Bahasa Melayu
Penggunaan ketuhar
Penggunaan ketuhar
2. Ayam Itik & Ikan
Kod/Makanan Saiz Hidangan Arahan
2-1
Dada Ayam
Belanda
300 g
(2 kpg)
Bilas kepingan dan letakkan di dalam pinggan
seramik. Tutup dengan plastik lekap gelombang
mikro. Cucuk plastik. Letakkan bekas di atas pinggan
putar. Biarkan selama 2 minit.
2-2
Filet Ikan Segar
300 g
(2 kpg)
Bilas ikan dan letakkan di dalam pinggan seramik,
masukkan 1 sudu besar jus lemon. Tutup dengan
plastik lekap gelombang mikro. Cucuk plastik.
Letakkan bekas di atas pinggan putar. Biarkan selama
1-2 minit.
2-3
Filet Salmon Segar
300 g Bilas ikan dan letakkan di atas pinggan seramik,
tambahkan 1 sudu besar jus lemon. Tutup dengan
plastik lekap microwave (gelombang mikro). Cucuk
plastik. Letakkan bekas di atas pinggan putar. Biarkan
selama 1-2 minit.
2-4
Ikan Panggang
400 g
(2 ikan)
Sapukan kulit seekor ikan (trout atau dorada) dengan
minyak dan tambahkan herba dan rempah. Letakkan
ikan sebelah-menyebelah, kepala pada ekor di atas
rak tinggi.
Balikkan, sebaik sahaja ketuhar berbunyi bip. Biarkan
selama 3 minit.
2-5
Stik Salmon Gril
300 g
(2 stik)
Susun stik ikan sama rata di atas rak tinggi. Balikkan,
sebaik sahaja ketuhar berbunyi bip. Biarkan selama
2 minit.
Kod/Makanan Saiz Hidangan Arahan
1-5
Kuinoa
250 g Gunakan bekas kaca ketuhar yang besar dengan
penutup.
Tambahkan kuantiti berganda air sejuk (500 ml).
Masak bertutup. Kacau sebelum masa biar dan
tambahkan garam dan herba. Biarkan selama 1-3
minit.
1-6
Bulgur
250 g Gunakan bekas kaca ketuhar yang besar dengan
penutup.
Tambahkan kuantiti berganda air sejuk (500 ml).
Masak bertutup. Kacau sebelum masa biar dan
tambahkan garam dan herba. Biarkan selama 2-5
minit.
1-7
Gratin Sayuran
500 g Letakkan sayur-sayuran, seperti hirisan tomato
sudah dimasak, hirisan courgette dan tomato dan
sos ke dalam bekas pyrex kaca yang bersaiz sesuai.
Tambahkan keju parut di atasnya. Letakkan bekas di
atas rak. Biarkan selama 2-3 minit.
1-8
Tomato Gril
400 g Bilas dan bersihkan tomato, potong dua dan letakkan
di dalam bekas ketuhar.
Tambahkan keju parut di atasnya. Letakkan bekas di
atas rak. Biarkan selama 1-2 minit.
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 28 9/18/2019 12:28:13 PM

Bahasa Melayu 29
Penggunaan ketuhar
Mencair beku
Letakkan makanan sejuk beku di dalam mangkuk kukus tanpa penutupnya.
Cecair akan kekal di bahagian bawah periuk dan tidak akan menjejaskan
makanan.
Mengendalikan pemasak kukus tulen
Mangkuk +
Penutup
Mangkuk dengan Dulang sisip +
Penutup
Langkah keselamatan
• Berhati-hati semasa membuka penutup pengukus anda, kerana wap air yang keluar dari
situ mungkin sangat panas.
• Gunakan sarung tangan ketuhar semasa mengendalikan makanan selepas memasak.
PENTING
JANGAN kendalikan mod Gril dan Kombi dengan pengukus Kaca.
Mod Operasi
MW GRIL /KOMBI
Pengukus kaca O X
Panduan memasak menggunakan kukus tulen
Pure Steamer (Pengukus Tulen) adalah berdasarkan prinsip memasak kukus dan
direka bentuk untuk masakan yang sihat dan pantas dalam ketuhar Gelombang
Mikro Samsung anda.
Aksesori ini ideal untuk memasak nasi, pasta, sayur, dsb. dalam masa yang amat
pantas, sambil memelihara khasiat pemakanannya.
Set pengukus Tulen Gelombang Mikro ini terdiri daripada 3 item:
Mangkuk Dulang sisip Penutup
Semua bahagian tahan suhu daripada -20 °C hingga 140 °C.
Sesuai untuk disimpan di dalam simpanan sejuk beku. Boleh juga digunakan
secara berasingan atau bersama.
Syarat penggunaan
• Jangan gunakan:
untuk memasak makanan yang mempunyai kandungan gula atau lemak yang
tinggi, dengan fungsi gril atau rotating heat (haba berputar) atau di atas
dapur.
• Basuh semua bahagian dengan bersih dalam air bersabun sebelum digunakan kali
pertama.
• Untuk mengetahui masa memasak, sila rujuk arahan dalam jadual pada halaman
seterusnya.
Penyelenggaraan
• Pengukus anda boleh dibasuh di dalam pembasuh pinggan mangkuk.
• Apabila membasuh dengan tangan, gunakan air panas dan cecair pembersih pinggan
mangkuk. Jangan gunakan pad lelas.
• Sesetengah makanan (seperti tomato) boleh mengubah warna plastik. Ini adalah biasa dan
bukan kerosakan pembuatan.
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 29 9/18/2019 12:28:14 PM

30 Bahasa Melayu
Penggunaan ketuhar
Penggunaan ketuhar
Menyatukan gelombang mikro dan gril
Anda boleh juga menggabungkan proses memasak gelombang mikro dengan gril untuk
memasak dengan lebih cepat dan memerangkan pada masa yang sama.
PENTING
SENTIASA gunakan perkakas memasak yang selamat digunakan dengan gelombang mikro
dan kalis ketuhar. Bekas kaca atau seramik adalah paling sesuai kerana ia membolehkan
gelombang mikro menembusi makanan dengan lebih seimbang.
PENTING
SENTIASA gunakan sarung tangan ketuhar apabila menyentuh bekas di dalam ketuhar, kerana
ia sangat panas. Anda boleh mendapat hasil masakan dan menggril yang lebih baik jika anda
menggunakan rak tinggi.
Buka pintu. Letakkan makanan di atas rak yang paling sesuai dengan jenis makanan yang
hendak dimasak. Letakkan rak di atas pinggan putar. Tutup pintu ketuhar.
1
1. Tekan butang Combi (Kombi).
Hasil: Penunjuk-penunjuk yang berikut
dipaparkan:
(mod kombi)
gelombang mikro
& gril)
600 W (kuasa output)
2
2. Pilih aras kuasa yang bersesuaian dengan
memutar Tombol Dail. (600 W, 450 W, 300 W.)
Dan kemudian tekan butang Pilih/Jam.
• Anda tidak boleh menetapkan suhu gril.
Menggril
Gril membolehkan anda memanaskan dan memerangkan makanan dengan cepat, tanpa
menggunakan gelombang mikro.
• Sentiasa gunakan sarung tangan ketuhar apabila menyentuh bekas di dalam ketuhar,
kerana ia sangat panas.
• Anda boleh mendapat hasil masakan dan menggril yang lebih baik jika anda menggunakan
rak tinggi.
1. Buka pintu ketuhar dan letakkan makanan di
atas rak dan kemudian tutup pintu ketuhar.
2
2. Tekan butang Grill (Gril).
Hasil: Penunjuk-penunjuk yang berikut
dipaparkan:
(mod gril)
• Anda tidak boleh menetapkan suhu gril.
4
3
3. Laraskan masa menggril dengan memutar
Tombol dail.
• Masa menggril maksimum ialah 60 minit.
4. Tekan butang START/+30s (MULA/+30s).
Hasil: Gril bermula.
1) Ketuhar berbunyi bip 4 kali.
2) Isyarat peringatan tamat akan
berbunyi bip 3 kali (sekali setiap
minit).
3) Masa semasa dipaparkan sekali
lagi.
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 30 9/18/2019 12:28:14 PM

Bahasa Melayu 31
Penggunaan ketuhar
3
2
2. Pilih Hot & Mild (Panas & Sederhana) dengan
memutar Tombol Dail.
1 - Panas
2 - Sederhana
3. Tekan butang START/+30s (MULA/+30s).
Hasil: Makanan dimasak menurut tetapan
praprogram yang dipilih.
1) Ketuhar berbunyi bip 4 kali.
2) Isyarat peringatan tamat akan
berbunyi bip 3 kali (sekali setiap
minit).
3) Masa semasa dipaparkan sekali
lagi.
Cadangkan menu Kekal Panas
Panas Lasagna, Sup, Gratin, Kaserol, Piza, Stik (Cukup Masak), Bakon,
Hidangan ikan, Kek kering
Sederhana Pai, Roti, Hidangan Telur, Stik (Mentah atau Separuh Masak)
PENTING
Jangan gunakan fungsi ini untuk memanas semula makanan sejuk. Program ini hanya untuk
membiarkan kepanasan makanan yang baru dimasak.
PENTING
Jangan cadangkan makanan dibiarkan panas terlalu lama (lebih dari 1 jam), kerana ia akan
terus memasak. Makanan hangat cepat rosak.
PENTING
Jangan tutup dengan penutup atau pembalut plastik.
PENTING
Gunakan sarung tangan ketuhar semasa mengeluarkan makanan.
4
3
3. Pilih masa memasak dengan memutar Tombol
Dail.
• Masa memasak yang maksimum ialah
60 minit.
4. Tekan butang START/+30s (MULA/+30s).
Hasil: Proses memasak kombinasi bermula.
1) Ketuhar berbunyi bip 4 kali.
2) Isyarat peringatan tamat akan
berbunyi bip 3 kali (sekali setiap
minit).
3) Masa semasa dipaparkan sekali
lagi.
Menggunakan ciri kekal panas
Ciri Keep Warm (Kekal Panas) mempunyai fungsi Pemanasan Makanan yang dipraprogramkan.
Anda tidak perlu melaras masa memasak atau aras kuasa.
Mula-mula, letakkan makanan di tengah-tengah pinggan putar.
1
1. Tekan butang Keep Warm (Kekal Panas).
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 31 9/18/2019 12:28:15 PM

32 Bahasa Melayu
Penggunaan ketuhar
Penggunaan ketuhar
2
1
1. Tekan butang Hdup/Mati Pinggan Putar.
Hasil: Pinggan putar tidak akan berputar.
2. Untuk menghidupkan pemutaran piring putar
semula, tekan butang Hdup/Mati Pinggan
Putar sekali lagi.
Hasil: Pinggan putar akan berputar.
NOTA
Butang Hdup/Mati Pinggan Putar tersedia hanya semasa memasak.
Mematikan pembunyi bip
Anda boleh mematikan pembunyi bip bila-bila sahaja anda mahu.
2
1
1. Tekan butang START/+30s (MULA/+30s) dan
STOP/ECO (BERHENTI/EKO) pada masa yang
sama.
Hasil: Ketuhar tidak berbunyi bip untuk
menunjukkan tamatnya sesuatu
fungsi.
2. Untuk menghidupkan pembunyi bip semula,
tekan butang START/+30s (MULA/+30s) dan
STOP/ECO (BERHENTI/EKO) sekali lagi pada
masa yang sama.
Hasil: Ketuhar beroperasi seperti biasa.
Menggunakan ciri kunci kanak-kanak
Ketuhar gelombang mikro anda dilengkapi dengan program child lock (kunci kanak-kanak)
khas, yang membolehkan ketuhar “dikunci” supaya kanak-kanak atau sesiapa yang tidak biasa
dengan ketuhar ini tidak boleh mengendalikannya dengan tidak sengaja.
2
2
1
1
1. Tekan butang STOP/ECO (BERHENTI/EKO) dan
Pilih/Jam pada masa yang sama.
Hasil:
• Ketuhar dikunci (tiada fungsi
yang boleh dipilih).
• Paparan menunjukkan “L”.
2. Untuk membuka kunci ketuhar, tekan butang
STOP/ECO (BERHENTI/EKO) dan butang Pilih/
Jam pada masa yang sama.
Hasil: Ketuhar boleh digunakan seperti
biasa.
Menggunakan ciri hidup/mati pinggan putar
Butang Hdup/Mati Pinggan Putar membolehkan anda menggunakan pinggan besar yang
memenuhi ruang ketuhar dengan menghalang piring putar daripada berputar (hanya mod
masakan manual).
PENTING
Hasilnya akan kurang memuaskan hati dalam hal ini kerana pemasakannya adalah kurang rata.
Kami menyarankan supaya anda memutar bekas dengan tangan semasa separuh masa proses
memasak.
AMARAN
Jangan sekali-kali mengendalikan pinggan putar tanpa makanan di dalam ketuhar.
Sebab: Ini boleh menyebabkan kebakaran atau kerosakan kepada unit ini.
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 32 9/18/2019 12:28:15 PM

Bahasa Melayu 33
Panduan perkakas memasak
Perkakas memasak
Selamat untuk
digunakan dengan
Gelombang Mikro
Komen
• Perkakas kaca halus
✓
Boleh digunakan untuk menghangatkan makanan atau
cecair. Kaca yang halus boleh pecah atau retak jika
dipanaskan secara tiba-tiba.
• Balang kaca
✓
Mesti tanggalkan tutupnya. Sesuai untuk
menghangatkan sahaja.
Logam
• Bekas
✗
Boleh menyebabkan pengarkaan atau kebakaran.
• Ikat pintal beg
penyejuk beku
✗
Kertas
• Pinggan, cawan,
napkin dan kertas
dapur
✓
Untuk masa memasak yang singkat dan
menghangatkan. Juga untuk menyerap lembapan yang
berlebihan.
• Kertas kitar semula Boleh menyebabkan pengarkaan.
Plastik
• Bekas
✓
Terutamanya jika termoplastik tahan panas.
Sesetengah plastik lain boleh meleding atau berubah
warna pada suhu yang tinggi. Jangan gunakan plastik
Melamin.
• Plastik lekap
✓
Boleh digunakan untuk mengekalkan lembapan. Tidak
harus menyentuh makanan. Berhati-hati apabila
membuka plastik lekap kerana wap panas akan keluar.
• Beg penyejuk beku
✓✗
Hanya jika ia boleh direbus atau kalis ketuhar. Tidak
harus kedap udara. Cucuk dengan garpu, jika perlu.
• Kertas lilin atau
kertas minyak
✓
Boleh digunakan untuk mengekalkan lembapan dan
mencegah percikan.
✓
: Disyorkan
✓✗
: Amaran penggunaan
✗
: Tidak Selamat
Panduan perkakas memasak
Untuk memasak makanan di dalam ketuhar gelombang mikro, gelombang mikro mestilah
boleh menembusi makanan, tanpa dipantulkan atau diserap oleh bekas yang digunakan.
Anda haruslah berhati-hati apabila memilih perkakas memasak. Jika perkakas memasak
ditandakan sebagai selamat untuk digunakan dengan gelombang mikro, anda tidak perlu bimbang.
Jadual yang berikut menyenaraikan pelbagai jenis perkakas memasak dan menunjukkan sama
ada ia boleh digunakan dan cara ia seharusnya digunakan di dalam ketuhar gelombang mikro.
Perkakas memasak
Selamat untuk
digunakan dengan
Gelombang Mikro
Komen
Kerajang aluminium
✓✗
Boleh digunakan dalam bentuk kepingan kecil untuk
melindungi bahagian-bahagian daripada terlampau
masak. Pengarkaan boleh berlaku jika kerajang terlalu
hampir dengan dinding ketuhar atau jika terlalu
banyak kerajang digunakan.
Pinggan kerak
✓
Jangan panaskan terlebih dahulu selama lebih dari 8 minit.
Perkakas tembikar atau
tanah liat
✓
Tembikar, perkakas tanah liat yang diglis dan tembikar
“bone china” biasanya sesuai, kecuali dihiasi dengan
perapi logam.
Bekas kadbod poliester
pakai buang
✓
Sesetengah makanan sejuk beku dibungkus dalam
bekas-bekas ini.
Bungkusan makanan
segera
• Bekas cawan
polistirena
✓
Boleh digunakan untuk menghangatkan makanan.
Pemanasan yang terlampau boleh menyebabkan
polistirena cair.
• Beg kertas atau
surat khabar
✗
Boleh terbakar.
• Kertas kitar semula
atau perapi logam
✗
Boleh menyebabkan pengarkaan.
Perkakas kaca
• Perkakas dari
ketuhar ke meja
✓
Boleh digunakan, kecuali dihiasi dengan perapi logam.
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 33 9/18/2019 12:28:15 PM

34 Bahasa Melayu
Panduan memasak
Panduan Memasak untuk sayur-sayuran sejuk beku
Gunakan mangkuk pyrex kaca bertutup yang sesuai. Masak bertutup untuk masa minimum –
lihat jadual. Teruskan memasak untuk mendapatkan hasil yang anda mahu.
Kacau dua kali semasa memasak dan sekali selepas memasak. Tambahkan garam, herba atau
mentega selepas memasak. Tutup semasa masa biar.
Makanan Saiz Hidangan Kuasa Masa (min.)
Bayam 150 g 600 W 5-6
Arahan
Tambahkan 15 ml (1 sudu besar) air sejuk. Biarkan selama 2-3 minit.
Brokoli 300 g 600 W 8-9
Arahan
Tambahkan 30 ml (2 sudu besar) air sejuk. Biarkan selama 2-3 minit.
Kacang Pis 300 g 600 W 7-8
Arahan
Tambahkan 15 ml (1 sudu besar) air sejuk. Biarkan selama 2-3 minit.
Kacang Hijau 300 g 600 W 7½-8½
Arahan
Tambahkan 30 ml (2 sudu besar) air sejuk. Biarkan selama 2-3 minit.
Sayur Campur (Lobak
Merah/Kacang Pis/
Jagung)
300 g 600 W 7-8
Arahan
Tambahkan 15 ml (1 sudu besar) air sejuk. Biarkan selama 2-3 minit.
Sayur-sayuran
Campur(Gaya Cina)
300 g 600 W 7½-8½
Arahan
Tambahkan 15 ml (1 sudu besar) air sejuk. Biarkan selama 2-3 minit.
Panduan memasak
Gelombang mikro
Tenaga gelombang mikro sebenarnya menembusi makanan, tertarik kepada dan diserap oleh
kandungan air, lemak dan gulanya.
Gelombang mikro menyebabkan molekul-molekul di dalam makanan bergerak dengan pantas.
Pergerakan molekul yang pantas ini menimbulkan geseran dan haba yang dihasilkan memasak
makanan.
Memasak
Perkakas memasak untuk proses memasak gelombang mikro:
Perkakas memasak mestilah membolehkan tenaga gelombang mikro menembusinya untuk
kecekapan maksimum. Gelombang mikro dipantulkan oleh logam, seperti keluli tahan karat,
aluminium dan tembaga, tetapi ia boleh menembusi seramik, kaca, tembikar dan plastik serta
kertas dan kayu. Jadi makanan tidak boleh dimasak di dalam bekas logam.
Makanan yang sesuai untuk proses memasak gelombang mikro:
Banyak jenis makanan sesuai untuk proses memasak gelombang mikro, termasuk sayur-
sayuran segar dan sejuk beku, buah-buahan, pasta, beras, biji-bijian, kacang, ikan dan
daging. Sos, kastard, sup, puding kukus, jeruk, dan cutni boleh juga dimasak di dalam ketuhar
gelombang mikro. Umumnya, proses memasak gelombang mikro adalah ideal bagi sebarang
makanan yang biasanya dimasak di atas dapur. Mencairkan mentega atau coklat, contohnya
(lihat bab dengan petua, cara dan panduan).
Menutup semasa memasak
Menutup makanan semasa memasak adalah sangat penting, kerana air yang menyejat naik
sebagai wap dan menolong proses memasak. Makanan boleh ditutup dengan pelbagai cara:
spt. dengan pinggan seramik, penutup plastik atau plastik lekap gelombang mikro yang sesuai.
Masa Biar
Selepas proses memasak selesai, masa biar untuk makanan adalah penting untuk
membolehkan suhu menjadi seimbang di dalam makanan.
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 34 9/18/2019 12:28:16 PM

Bahasa Melayu 35
Panduan memasak
Panduan Memasak untuk sayur-sayuran segar
Gunakan mangkuk pyrex kaca bertutup yang sesuai. Tambahkan 30-45 ml air sejuk (2-3 sudu
besar) untuk setiap 250 g kecuali jumlah air yang lain disyorkan – lihat jadual. Masak bertutup
untuk masa minimum – lihat jadual. Teruskan memasak untuk mendapatkan hasil yang anda
mahu. Kacau sekali semasa dan sekali selepas memasak. Tambahkan garam, herba atau
mentega selepas memasak. Tutup semasa masa biar selama 3 minit.
Petua: Potong sayur-sayuran segar menjadi kepingan yang sama saiznya. Lebih kecil ia
dipotong, lebih cepat ia masak.
Makanan Saiz Hidangan Kuasa Masa (min.)
Brokoli 250 g
500 g
900 W 4½-5
7-8
Arahan
Sediakan bunga-bunga yang sama saiznya. Atur batangnya ke tengah.
Biarkan selama 3 minit.
Kubis Brussel 250 g 900 W 6-6½
Arahan
Tambahkan 60-75 ml (4-5 sudu besar) air. Biarkan selama 3 minit.
Lobak Merah 250 g 900 W 4½-5
Arahan
Potong lobak merah menjadi hirisan yang sama saiznya. Biarkan selama 3
minit.
Kubis Bunga 250 g
500 g
900 W 5-5½
7½-8½
Arahan
Sediakan bunga-bunga yang sama saiznya. Belah dua bunga yang besar.
Atur batangnya ke tengah. Biarkan selama 3 minit.
Courgette 250 g 900 W 4-4½
Arahan
Potong courgette menjadi hirisan. Tambahkan 30 ml (2 sudu besar) air atau
seketul mentega. Masak sehingga lembut. Biarkan selama 3 minit.
Makanan Saiz Hidangan Kuasa Masa (min.)
Terung 250 g 900 W 3½-4
Arahan
Potong terung menjadi kepingan kecil dan renjiskan 1 sudu besar jus
lemon. Biarkan selama 3 minit.
Lik 250 g 900 W 4-4½
Arahan
Potong lik menjadi kepingan-kepingan yang tebal. Biarkan selama 3 minit.
Cendawan 125 g
250 g
900 W 1½-2
2½-3
Arahan
Sediakan cendawan kecil yang tidak dipotong atau cendawan yang dihiris.
Jangan tambahkan air. Renjiskan dengan jus lemon. Rempahkan dengan
garam dan lada. Tuskan sebelum menghidangkan. Biarkan selama 3 minit.
Bawang 250 g 900 W 5-5½
Arahan
Hiris bawang atau potong dua. Tambahkan hanya 15 ml (1 sbsr) air.
Biarkan selama 3 minit.
Lada 250 g 900 W 4½-5
Arahan
Potong lada menjadi kepingan kecil. Biarkan selama 3 minit.
Kentang 250 g
500 g
900 W 4-5
7-8
Arahan
Timbang kentang yang telah dikupas dan potong dua atau potong empat.
Biarkan selama 3 minit.
Kubis Lobak
Putih
250 g 900 W 5½-6
Arahan
Potong kubis lobak putih menjadi kiub-kiub kecil. Biarkan selama 3 minit.
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 35 9/18/2019 12:28:16 PM

36 Bahasa Melayu
Panduan memasak
Panduan memasak
Memanas semula
Ketuhar gelombang mikro anda akan memanas semula makanan dalam masa yang sangat
singkat berbanding dengan masa biasa yang diambil oleh hob ketuhar konvensional.
Gunakan aras kuasa dan masa memanas semula di dalam carta berikut sebagai panduan. Masa-
masa di dalam carta mengambil kira cecair dengan suhu bilik sekitar +18 hingga +20 °C atau
makanan dingin dengan suhu sekitar +5 hingga +7 °C.
Mengatur dan menutup
Elakkan memanaskan makanan besar seperti sepotong daging – ia selalunya menjadi
terlampau masak dan kering sebelum bahagian tengahnya menjadi panas menggelegak.
Memanaskan semula kepingan-kepingan kecil memberikan hasil yang lebih baik.
Aras kuasa dan mengacau
Sesetengah makanan boleh dipanaskan semula menggunakan kuasa 900 W sementara yang
lain pula harus dipanaskan semula menggunakan 600 W, 450 W atau malah 300 W.
Periksa jadual untuk panduan. Umumnya, adalah lebih baik anda memanaskan semula
makanan menggunakan aras kuasa yang lebih rendah, jika makanan itu tidak terlalu berperisa,
banyak, atau jika besar kemungkinannya ia sangat cepat menjadi panas (pai daging kisar,
contohnya).
Kacau rata atau balikkan makanan semasa memanaskan semula bagi hasil yang terbaik. Jika
boleh, kacau sekali lagi sebelum menghidangkan.
Anda harus amat berhati-hati apabila memanaskan cecair dan makanan bayi. Untuk mencegah
didihan cecair yang membuak-buak dan kemungkinan berlakunya lecur, kacau sebelum,
semasa dan selepas memanaskan. Biarkan ia di dalam ketuhar gelombang mikro semasa masa
biar. Kami mengesyorkan anda meletakkan sudu plastik atau batang kaca ke dalam cecair itu.
Elakkan terlalu lama memanaskan (dan oleh itu merosakkan) makanan.
Adalah lebih baik anda menganggar kurang masa memasak dan menambah masa memanas,
jika perlu.
Panduan Memasak untuk beras dan pasta
Beras: Gunakan mangkuk pyrex kaca yang besar dengan penutup – isi padu beras bertambah
sekali ganda semasa dimasak. Masak bertutup.
Selepas masa memasak tamat, kacau sebelum masa biar dan tambahkan garam atau
herba dan mentega. Catatan: beras mungkin tidak menyerap semua air selepas masa
memasak selesai.
Pasta: Gunakan mangkuk pyrex kaca yang besar. Tambahkan air mendidih, sedikit garam dan
kacau rata. Masak tanpa ditutup. Kacau sekali-sekala semasa dan selepas memasak.
Tutup semasa masa biar dan tuskan ia betul-betul selepas itu.
Makanan Saiz Hidangan Kuasa Masa (min.)
Nasi Putih (Separa
Rebus)
250 g
375 g
900 W 15-16
17½-18½
Arahan
Tambahkan 500 ml air sejuk. (250 g), Tambahkan 750 ml air sejuk.
(375 g) Biarkan selama 5 minit.
Beras Perang
(Separa Rebus)
250 g
375 g
900 W 20-21
22-23
Arahan
Tambahkan 500 ml air sejuk. (250 g), Tambahkan 750 ml air sejuk.
(375 g) Biarkan selama 5 minit.
Beras Campuran
(Beras + Beras
Hutan)
250 g 900 W 16-17
Arahan
Tambahkan 500 ml air sejuk. Biarkan selama 5 minit.
Jagung Campur
(Beras + Bijian)
250 g 900 W 17-18
Arahan
Tambahkan 400 ml air sejuk. Biarkan selama 5 minit.
Pasta 250 g 900 W 10-11
Arahan
Tambahkan 1000 ml air panas. Biarkan selama 5 minit.
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 36 9/18/2019 12:28:16 PM

Bahasa Melayu 37
Panduan memasak
Catatan:
Makanan bayi terutamanya perlu diperiksa dengan teliti sebelum dihidangkan bagi mencegah
berlakunya lecur. Gunakan aras kuasa dan masa di dalam jadual yang berikutnya sebagai garis
panduan untuk memanaskan semula.
Memanaskan semula cecair dan makanan
Gunakan aras kuasa dan masa di dalam jadual ini sebagai garis panduan untuk memanaskan
semula.
Makanan Saiz Hidangan Kuasa Masa (min.)
Minuman (Kopi,
Teh dan Air)
150 ml (1 cawan)
300 ml (2 cawan)
450 ml (3 cawan)
600 ml (4 cawan)
900 W 1-1½
2-2½
3-3½
3½-4
Arahan
Tuangkan ke dalam cawan-cawan dan panaskan semula tanpa ditutup:
1 cawan di tengah-tengah, 2 cawan bertentangan satu sama lain, 3
cawan dalam satu bulatan. Biarkan di dalam ketuhar gelombang mikro
semasa masa biar dan kacau rata. Biarkan selama 1-2 minit.
Sup (Dingin) 250 g
350 g
450 g
550 g
900 W 2½-3
3-3½
3½-4
4½-5
Arahan
Tuang ke dalam pinggan atau mangkuk seramik yang dalam.
Tutup dengan penutup plastik. Kacau rata selepas memanaskan semula.
Kacau sekali lagi sebelum menghidangkannya. Biarkan selama 2-3 minit.
Stew (Dingin) 350 g 600 W 4½-5½
Arahan
Letakkan stew ke dalam pinggan seramik yang dalam. Tutup dengan
penutup plastik.
Kacau sekali-sekala semasa memanaskan semula dan sekali lagi sebelum
membiarkan dan menghidangkannya. Biarkan selama 2-3 minit.
Memanaskan dan masa biar
Apabila memanaskan semula makanan buat pertama kalinya, sebaiknya anda membuat catatan
tentang masa yang diambil – untuk dirujuk pada masa hadapan.
Sentiasa pastikan bahawa makanan yang dipanaskan semula panas menggelegak
keseluruhannya.
Biarkan makanan itu buat seketika selepas memanaskan semula – supaya suhunya menjadi
seimbang.
Masa biar yang disarankan selepas memanaskan semula ialah 2-4 minit, kecuali masa yang
lain disyorkan di dalam carta.
Anda harus amat berhati-hati apabila memanaskan cecair dan makanan bayi. Lihat juga bab
mengenai langkah-langkah keselamatan.
Memanaskan semula cecair
Sentiasa berikan masa biar selama sekurang-kurangnya 20 saat selepas ketuhar dimatikan
untuk membolehkan suhunya menjadi seimbang. Kacau semasa memanaskan, jika perlu, dan
SENTIASA kacau selepas memanaskan. Untuk mencegah didihan yang membuak-buak dan
kemungkinan kulit anda melecur, anda harus meletakkan sudu atau batang kaca ke dalam
minuman dan kacau sebelum, semasa dan selepas memanaskannya.
Memanas semula makanan bayi
Makanan bayi:
Tuang ke dalam pinggan seramik yang dalam. Tutup dengan penutup plastik. Kacau rata
selepas memanaskan semula! Biarkan selama 2-3 minit sebelum menghidangkan. Kacau sekali
lagi dan periksa suhunya. Suhu hidangan yang disarankan: antara 30-40 °C.
Susu bayi:
Tuang susu ke dalam botol kaca yang telah disteril. Panaskan tanpa ditutup. Jangan sesekali
memanaskan botol bayi dengan putingnya sekali, kerana botol boleh meletup jika terlampau
panas. Goncang betul-betul sebelum masa biar dan sekali lagi sebelum menghidangkan !
Sentiasa periksa suhu susu atau makanan bayi dengan teliti sebelum memberinya kepada bayi.
Suhu hidangan yang disarankan: ca. 37 °C.
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 37 9/18/2019 12:28:16 PM

38 Bahasa Melayu
Panduan memasak
Panduan memasak
Memanaskan semula makanan dan susu bayi
Gunakan aras kuasa dan masa di dalam jadual ini sebagai garis panduan untuk memanaskan
semula.
Makanan Saiz Hidangan Kuasa Masa
Makanan Bayi
(Sayur + Daging)
190 g 600 W 30 saat.
Arahan
Tuang ke dalam pinggan seramik yang dalam. Masak bertutup. Kacau
selepas masa memasak. Sebelum menghidangkan, kacau rata dan
periksa suhunya dengan teliti. Biarkan selama 2-3 minit.
Bubur Bayi
(Bijian + Susu +
Buah)
190 g 600 W 20 saat.
Arahan
Tuang ke dalam pinggan seramik yang dalam. Masak bertutup.
Kacau selepas masa memasak. Sebelum menghidangkan, kacau rata
dan periksa suhunya dengan teliti. Biarkan selama 2-3 minit.
Susu bayi 100 ml 300 W 30-40 saat.
200 ml 1 min. hingga 1 min.
10 saat.
Arahan
Kacau rata atau goncang betul-betul dan tuang ke dalam botol kaca
yang telah disteril.
Letakkan di tengah-tengah pinggan putar. Masak tanpa ditutup.
Goncang betul-betul dan biarkan selama sekurang-kurangnya 3 minit.
Sebelum menghidangkan, goncang betul-betul dan periksa suhunya
dengan teliti.
Makanan Saiz Hidangan Kuasa Masa (min.)
Pasta dengan
Sos (Dingin)
350 g 600 W 3½-4½
Arahan
Letakkan pasta (contohnya spageti atau mi telur) di atas pinggan seramik
leper. Tutup dengan plastik lekap gelombang mikro. Kacau sekali lagi
sebelum menghidangkannya.
Biarkan selama 3 minit.
Pasta Berisi Sos
(Dingin)
350 g 600 W 4-5
Arahan
Letakkan pasta yang diisi (contohnya ravioli, tortelini) di dalam pinggan
seramik yang dalam. Tutup dengan penutup plastik. Kacau sekali-sekala
semasa memanaskan semula dan sekali lagi sebelum membiarkan dan
menghidangkannya. Biarkan selama 3 minit.
Hidangan
Dalam Pinggan
(Dingin)
350 g
450 g
600 W 4½-5½
5½-6½
Arahan
Letakkan hidangan dengan 2-3 komponen sejuk di atas pinggan seramik.
Tutup dengan plastik lekap gelombang mikro. Biarkan selama 3 minit.
Fondue Keju
Sedia Dihidang
(Dingin)
400 g 600 W 6-7
Arahan
Letakkan fondue keju sedia untuk dihidang ke dalam mangkuk pyrex
kaca bersaiz sesuai dengan penutup. Kacau sekali-sekala semasa dan
selepas memanaskan semula. Kacau rata sebelum menghidangkannya.
Biarkan selama 1-2 minit.
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 38 9/18/2019 12:28:16 PM

Bahasa Melayu 39
Panduan memasak
Makanan Saiz Hidangan Kuasa Masa (min.)
Ayam Itik
Kepingan Ayam 500 g (2 keping) 180 W 14-15
Seekor Ayam 1200 g 180 W 32-34
Arahan
Mula-mula, letakkan kepingan-kepingan ayam dengan bahagian kulit
di bawah dahulu, seekor ayam bahagian dada di bawah dahulu di atas
pinggan seramik yang leper. Balut bahagian-bahagian yang lebih nipis
seperti kepak dan bahagian hujung dengan kerajang aluminium. Balikkan
selepas separuh masa mencair beku! Biarkan selama 15-60 minit.
Ikan
Filet Ikan 200 g 180 W 6-7
Seekor Ikan 400 g 180 W 11-13
Arahan
Letakkan ikan sejuk beku di tengah-tengah pinggan seramik yang
leper. Atur bahagian-bahagian yang lebih nipis di bawah bahagian-
bahagian yang lebih tebal. Balut hujung sempit let dan ekor ikan
menggunakan kerajang aluminium. Balikkan selepas separuh masa
mencair beku! Biarkan selama 10-25 minit.
Buah-Buahan
Beri 300 g 180 W 6-7
Arahan
Selerakkan buah di atas bekas kaca yang bulat dan leper (dengan
garis pusat yang besar).
Biarkan selama 5-10 minit.
Roti
Rol Roti (Setiap
satu sekitar 50 g)
2 kpg
4 kpg
180 W 1-1½
2½-3
Roti bakar/Sandwic 250 g 180 W 4-4½
Roti Jerman
(Tepung Gandum+
Tepung Rai)
500 g 180 W 7-9
Arahan
Atur rol dalam satu bulatan atau roti secara mendatar di atas kertas
dapur di tengah-tengah pinggan putar. Balikkan selepas separuh masa
mencair beku! Biarkan selama 5-20 minit.
Mencair beku
Gelombang mikro adalah cara yang sangat baik untuk mencair bekukan makanan sejuk beku.
Gelombang mikro mencair bekukan makanan sejuk beku dengan lembut dalam masa yang
singkat. Ini boleh merupakan satu kelebihan besar, jika tetamu yang tidak dijangka tiba-tiba
muncul.
Ayam itik sejuk beku mesti dinyahsejuk beku keseluruhannya sebelum dimasak. Tanggalkan
sebarang ikatan logam dan keluarkan ia dari sebarang bungkusan untuk mengetuskan cecair
nyahsejuk beku.
Letakkan makanan sejuk beku itu di atas bekas tanpa penutup. Balikkan separuh jalan, tuskan
sebarang cecair yang ada dan buang sebarang hati, jantung dan hempedal secepat mungkin.
Periksa makanan itu sekali-sekala untuk memastikan bahawa ia tidak terasa hangat.
Jika bahagian-bahagian makanan sejuk beku yang lebih kecil dan lebih nipis mula
menghangat, ia boleh dilindungi dengan membalutnya dengan kepingan kerajang aluminium
yang kecil semasa mencair beku.
Sekiranya ayam itik mula menghangat di permukaan luarnya, hentikan proses menyahsejuk
beku dan biarkannya selama 20 minit sebelum meneruskan. Biarkan ikan, daging dan ayam
itik untuk menyelesaikan proses mencair beku. Masa biar untuk menyelesaikan proses mencair
beku akan berubah-ubah bergantung kepada kuantiti yang dicairbekukan. Sila rujuk kepada
jadual di bawah.
Petua: Makanan yang leper mencair beku dengan lebih baik daripada makanan yang tebal
dan kuantiti yang lebih kecil memerlukan masa yang lebih singkat daripada kuantiti
yang lebih besar. Ingat petua ini semasa menyejuk beku dan mencair beku makanan.
Untuk mencair beku makanan sejuk beku dengan suhu sekitar -18 hingga - 20 °C, gunakan
jadual yang berikut sebagai panduan.
Makanan Saiz Hidangan Kuasa Masa (min.)
Daging
Daging Cincang 250 g
500 g
180 W 6-7
9-12
Stik Khinzir 250 g 180 W 5-7
Arahan
Letakkan daging di atas pinggan putar. Balut bahagian-bahagian
tepi yang lebih nipis dengan kerajang aluminium. Balikkan selepas
separuh masa mencair beku! Biarkan selama 15-30 minit.
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 39 9/18/2019 12:28:16 PM

40 Bahasa Melayu
Panduan memasak
Panduan memasak
Gelombang mikro + gril
Mod memasak ini menggabungkan haba sinaran yang datang dari gril dengan kelajuan
memasak dengan gelombang mikro. Ia beroperasi hanya semasa pintu ditutup dan pinggan
putar berputar. Disebabkan putaran pinggan putar, makanan menjadi perang dengan rata.
Tiga mod kombinasi terdapat dengan model ini: 600 W + Gril, 450 W + Gril dan 300 W + Gril.
Perkakas untuk memasak dengan gelombang mikro + gril
Sila gunakan perkakas memasak yang membolehkan gelombang mikro menembusinya.
Perkakas memasak harus kalis api. Jangan gunakan perkakas logam dengan mod kombinasi.
Jangan gunakan sebarang jenis perkakas memasak plastik, kerana ia boleh cair.
Makanan yang sesuai untuk proses memasak gelombang mikro + gril:
Makanan yang sesuai untuk proses memasak mod kombinasi termasuk semua jenis makanan
dimasak yang perlu dipanaskan semula dan diperangkan (contohnya pasta bakar), serta
makanan yang memerlukan masa memasak yang singkat untuk memerangkan bahagian atas
makanan itu. Mod ini juga boleh digunakan untuk bahagian-bahagian makanan yang tebal
yang hendak diperangkan dan rangupkan atasnya (contohnya kepingan ayam, membalikkan ia
separuh jalan semasa memasak). Sila rujuk kepada jadual gril untuk butiran lanjut.
Komen penting:
Setiap kali mod kombinasi (gelombang mikro + gril) digunakan, makanan hendaklah diletakkan
di atas rak tinggi, kecuali arahan lain disarankan. Sila rujuk kepada arahan di dalam carta
berikut.
Makanan mestilah dibalikkan, jika kedua-dua sisinya hendak diperangkan.
Gril
Elemen pemanas gril terletak di bawah siling rongga ketuhar. Ia beroperasi semasa pintu
ditutup dan pinggan putar berputar. Putaran pinggan putar membuatkan makanan menjadi
perang dengan lebih seragam. Memanaskan gril dahulu selama 3-5 minit akan membuat
makanan menjadi perang dengan lebih cepat lagi.
Perkakas memasak untuk menggril:
Harus kalis api dan boleh termasuk logam. Jangan gunakan sebarang jenis perkakas memasak
plastik, kerana ia boleh cair.
Makanan yang sesuai digril:
Potongan daging, sosej, stik, hamburger, hirisan bakon dan gamon, bahagian ikan yang nipis,
sandwic dan semua jenis roti bakar dengan hias atas.
Komen penting:
Harap ingat bahawa makanan hendaklah diletakkan di atas rak tinggi, kecuali arahan lain
disarankan.
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 40 9/18/2019 12:28:16 PM

Bahasa Melayu 41
Panduan memasak
Makanan segar Saiz Hidangan Kuasa
1 langkah
(min.)
2 langkah
(min.)
Epal Bakar 2 biji epal (lebih kurang
400 g)
300 W + Gril 7-8 -
Arahan
Korek empulur epal dan isikan dengan kismis dan jem. Letakkan sedikit
hirisan badam di atasnya. Letakkan epal di atas bekas pyrex kaca yang
leper. Letakkan bekas langsung di atas rak rendah.
Kepingan Ayam 500 g (2 keping) 300 W + Gril 8-10 6-8
Arahan
Sapukan kepingan ayam dengan minyak dan rempah. Letakkan ia dalam
satu bulatan di atas rak tinggi. Selepas menggril biarkan selama 2-3
minit.
Ayam Panggang 1200 g 450 W + Gril
balikkan
21-22
300 W + Gril 21-22
Arahan
Sapukan ayam dengan minyak dan rempah. Letakkan di atas pinggan
tahan ketuhar dan letakkan di atas pinggan putar. Selepas menggril
biarkan selama 5 minit.
Ikan Panggang 400-500 g 300 W + Gril 5-7 5½-6½
Arahan
Sapukan kulit seekor ikan dengan minyak dan tambahkan herba dan
rempah. Letakkan dua ikan sebelah-menyebelah (kepala pada ekor) di
atas rak tinggi. Selepas menggril biarkan selama 2-3 minit.
Piza Sejuk Beku 300-350 g 450 W + Gril 11-12 -
Arahan
Letakkan piza sejuk beku di atas bulatan di atas rak rendah. Letakkan rak
rendah di atas pinggan putar. Biarkan selama 1-2 minit.
Panduan Gril untuk makanan segar dan sejuk beku
Panaskan dahulu gril dengan fungsi gril selama 3 minit.
Gunakan aras kuasa dan masa di dalam jadual ini sebagai garis panduan untuk menggril.
PENTING
Gunakan sarung tangan ketuhar semasa mengeluarkan.
Makanan segar Saiz Hidangan Kuasa
1 langkah
(min.)
2 langkah
(min.)
Kepingan Roti
Bakar
4 ketul (setiap satu
25 g)
Gril sahaja 3-4 2-3
Arahan
Letakkan kepingan roti bakar sebelah-menyebelah di atas rak.
Tomato Gril 400 g (2 keping) 300 W + Gril 5-6 -
Arahan
Potong tomato menjadi dua bahagian. Letakkan sedikit keju di atasnya.
Atur dalam satu bulatan di dalam bekas pyrex kaca yang leper. Letakkan
ia di atas rak tinggi. Biarkan selama 2-3 minit.
Roti Bakar
Tomato-Keju
4 kpg (300 g) 300 W + Gril 4-5 -
Arahan
Bakar kepingan roti dahulu. Letakkan roti bakar dengan hiasan atas di
atas rak tinggi. Biarkan selama 2-3 minit
Kentang Bakar 500 g 600 W + Gril 7-8 -
Arahan
Potong kentang menjadi dua bahagian. Letakkan ia dalam satu bulatan di
atas rak tinggi dengan bahagian terpotong menghadap gril.
Lasagna Sejuk
Beku
400 g 300 W + Gril
Gril sahaja
18½-19½
1-2
-
Arahan
Letakkan gratin pasta segar ke dalam bekas tahan ketuhar kecil. Letakkan
bekas di atas pinggan putar. Selepas memasak biarkan selama 2-3 minit.
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 41 9/18/2019 12:28:16 PM

42 Bahasa Melayu
Penyelesaian masalah
Panduan memasak Penyelesaian masalah
Penyelesaian masalah
Jika anda menghadapi sebarang masalah yang disenaraikan di bawah cuba penyelesaian yang
diberikan.
Masalah Punca Tindakan
Umum
Butang tidak boleh
ditekan dengan betul.
Benda asing mungkin
tersangkut di antara butang.
Alihkan benda asing dan cuba lagi.
Untuk model sentuh:
Lembapan di bahagian luar.
Lapkan lembapan daripada
bahagian luar.
Child Lock (Kunci Kanak-
Kanak) diaktifkan
Nyahaktifkan Child Lock (Kunci
kanak-kanak).
Masa tidak
dipaparkan.
Fungsi Eco (Eko) (jimat
tenaga) dilaraskan.
Matikan fungsi Eco (Eko).
Ketuhar tidak
berfungsi.
Kuasa tidak dibekalkan. Pastikan kuasa dibekalkan.
Pintu terbuka. Tutup pintu dan cuba lagi.
Mekanisma keselamatan
pintu terbuka diliputi dengan
benda asing.
Alihkan benda asing dan cuba lagi.
Ketuhar terhenti
semasa operasi.
Pengguna telah membuka
pintu untuk membalikkan
makanan.
Selepas membalikkan makanan,
tekan butang START/+30s
(MULA/+30s) sekali lagi untuk
memulakan operasi.
Tip dan cara yang berkesan
Mencairkan madu batu
Letakkan 20 g madu batu di dalam bekas kaca kecil yang dalam. Panaskan selama 20-30 saat
menggunakan 300 W, sehingga madu cair.
Mencairkan gelatin
Letakkan kepingan-kepingan gelatin kering (10 g) selama 5 minit dalam air sejuk. Letakkan
gelatin yang telah dituskan di dalam mangkuk pyrex kaca yang kecil. Panaskan selama 1 minit
menggunakan 300 W. Kacau selepas cair.
Memasak gerlis/aising (untuk kek dan gateaux)
Campurkan gerlis segera (kira-kira 14 g) dengan 40 g gula dan 250 ml air sejuk. Masak
tanpa ditutup dalam mangkuk pyrex kaca selama 3½ hingga 4½ minit menggunakan 900 W,
sehingga gerlis/aising menjadi lut sinar. Kacau dua kali semasa memasak.
Memasak jem
Letakkan 600 g buah-buahan (contohnya beri campur) di dalam mangkuk pyrex kaca bertutup
yang sesuai saiznya. Tambahkan 300 g gula penjeruk dan kacau rata. Masak bertutup selama
10-12 minit menggunakan 900 W. Kacau rata beberapa kali semasa memasak. Tuangkan
langsung ke dalam gelas-gelas jem yang kecil dengan penutup putar. Biarkan pada penutup
selama 5 minit.
Memasak puding/kastard
Campurkan serbuk puding dengan gula dan susu (500 ml) dengan mengikut arahan pembuat
dan kacau rata. Gunakan mangkuk pyrex kaca bertutup yang sesuai saiznya. Masak bertutup
selama 6½ hingga 7½ minit menggunakan 900 W. Kacau rata beberapa kali semasa memasak.
Memerangkan hirisan badam
Selerakkan 30 g badam yang dihiris dengan rata di atas pinggan seramik bersaiz sederhana.
Kacau beberapa kali semasa pemerangan selama 3½ ke 4½ minit menggunakan 600 W.
Biarkan ia selama 2-3 minit di dalam ketuhar. Gunakan sarung tangan ketuhar semasa
mengeluarkan!
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 42 9/18/2019 12:28:16 PM

Bahasa Melayu 43
Penyelesaian masalah
Masalah Punca Tindakan
Pintu tidak boleh
dibuka dengan betul.
Sisa makanan tersangkut di
antara pintu dan bahagian
luar ketuhar.
Bersihkan ketuhar dan kemudai
buka pintu.
Pemanasan termasuk
fungsi Panas tidak
berfungsi dengan
betul.
Ketuhar mungkin tidak
berfungsi, terlalu banyak
makanan yang sedang
dimasak, atau perkakas
memasak yang tidak patut
sedang digunakan.
Letakkan secawan air di dalam
bekas selamat-gelombang mikro
dan hidupkan gelombang mikro
selama 1-2 minit untuk memeriksa
jika air itu dipanaskan. Kurangkan
jumlah makanan dan mulakan
fungsi semula. Gunakan bekas
memasak dengan bahagian bawah
yang rata.
Fungsi pencairan
tidak berfungsi.
Terlalu banyak makanan
sedang dimasak.
Kurangkan jumlah makanan dan
mulakan fungsi semula.
Lampu bahagian
dalam adalah malap
atau tidak menyala.
Pintu telah dibiarkan terbuka
untuk masa yang lama.
Lampu bahagian dalam mungkin
dimatikan secara automatik apabila
fungsi Eco (Eko) beroperasi. Tutup
dan buka semula pintu atau tekan
butang Batal.
Lampu bahagian dalam
diliputi oleh benda asing.
Bersihkan bahagian dalam ketuhar
dan periksa semula.
Bunyi bip akan
berlaku semasa
memasak.
Jika fungsi Auto Masak
digunakan, bunyi bip ini
bermaksud ini adalah
masanya untuk membalikkan
makanan semasa pencairan.
Selepas membalikkan makanan,
tekan butang START/+30s
(MULA/+30s) sekali lagi untuk
memulakan semula operasi.
Ketuhar tidak rata. Ketuhar dipasang pada
permukaan yang tidak rata.
Pastikan ketuhar dipasang pada
permukaan yang stabil dan rata.
Terdapat percikan
semasa memasak.
Bekas besi digunakan semasa
fungsi ketuhar/pencairan.
Jangan gunakan bekas besi.
Masalah Punca Tindakan
Kuasa mati semasa
operasi.
Ketuhar telah memasak
untuk tempoh masa yang
panjang.
Selepas memasak untuk tempoh
masa yang panjang, biarkan
ketuhar menyejuk.
Kipas pendingin tidak
berfungsi.
Dengarkan bunyi kipas pendingin.
Cuba untuk mengendalikan
ketuhar tanpa makanan di
dalam.
Letakkan makanan ke dalam
ketuhar.
Tiada ruang pengudaraan
yang mencukupi untuk
ketuhar.
Terdapat outlet ekzos/pengambilan
di bahagian depan dan belakang
ketuhar untuk pengudaraan
Kekalkan jarak yang ditentukan
dalam panduan pemasangan
produk.
Beberapa palam kuasa
sedang digunakan di soket
yang sama.
Direka untuk hanya satu soket
digunakan untuk ketuhar.
Terdapat bunyi pop
semasa operasi,
dan ketuhar tidak
berfungsi.
Memasak makanan tertutup
atau menggunakan bekas
dengan penutup mungkin
menyebabkan bunyi pop.
Jangan gunakan bekas bertutup
kerana ia mungkin meletup semasa
memasak kerana pengembangan
kandungan.
Bahagian luar ketuhar
terlalu panas semasa
operasi.
Tiada ruang pengudaraan
yang mencukupi untuk
ketuhar.
Terdapat outlet ekzos/pengambilan
di bahagian depan dan belakang
ketuhar untuk pengudaraan
Kekalkan jarak yang ditentukan
dalam panduan pemasangan
produk.
Objek berada di atas ketuhar. Alihkan semua objek di atas
ketuhar.
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 43 9/18/2019 12:28:16 PM

44 Bahasa Melayu
Penyelesaian masalah
Penyelesaian masalah
Masalah Punca Tindakan
Piring putar
Semasa berputar,
piring putar keluar
dari tempatnya atau
berhenti berpusing.
Tiada gelang pengguling,
atau gelang pengguling tidak
dipasang dengan betul.
Pasang gelang pengguling dan
kemudian cuba lagi.
Pinggan putar
menyeret apabila
berputar.
Gelang pengguling tidak
dipasang dengan betul,
terdapat terlalu banyak
makanan, atau bekas adalah
terlalu besar dan menyentuh
bahagian dalam ketuhar
gelombang mikro.
Laraskan jumlah makanan dan
jangan menggunakan bekas yang
terlalu besar.
Piring putar bergegar
semasa berpusing
dan ia berbunyi.
Sisa makanan tersangkut di
bawah ketuhar.
Tanggalkan sebarang sisa makanan
yang tersangkut di bahagian
bawah ketuhar.
Gril
Asap keluar semasa
pengendalian.
Semasa pengendalian
awal, asap mungkin keluar
daripada elemen pemanasan
apabila anda menggunakan
ketuhar buat kali pertama.
Ini bukan kerosakan, dan jika anda
menggunakan ketuhar 2-3 kali, ia
sepatutnya berhenti.
Makanan berada di elemen
pemanasan.
Biarkan ketuhar menyejuk dan
kemudian alihkan makanan
daripada elemen pemanasan.
Makanan terlalu rapat
dengan gril.
Letakkan makanan pada jarak yang
bersesuaian semasa memasak.
Makanan tidak disediakan
dan/atau disusun dengan
betul.
Pastikan makanan disediakan dan
disusun dengan betul.
Masalah Punca Tindakan
Apabila kuasa
disambungkan,
ketuhar mula
berfungsi dengan
serta-merta.
Pintu tidak ditutup dengan
betul.
Tutup pintu dan periksa lagi.
Terdapat elektrik
yang dijana daripada
ketuhar.
Kuasa atau soket kuasa tidak
dipasang dengan betul.
Pastikan kuasa dan soket kuasa
dipasang dengan betul.
1. Titisan air.
2. Wap terkeluar
melalui rekahan
pintu.
3. Air kekal di
dalam ketuhar.
Mungkin terdapat air atau
wap di dalam sesetengah kes
bergantung pada makanan.
Ini bukan kerosakan ketuhar.
Biarkan ketuhar menyejuk dan
kemudian lap menggunakan tuala
kering.
Kecerahan di dalam
ketuhar berubah-
ubah.
Perubahan kecerahan
bergantung pada perubahan
output kuasa mengikut
fungsi.
Perubahan output kuasa semasa
memasak adalah bukan kerosakan.
Ini bukan kerosakan ketuhar.
Proses memasak
telah selesai, tetapi
kipas pendingin
masih berfungsi.
Untuk mengudarakan
ketuhar, kipas pendingin
akan terus hidup untuk
sekitar 3 minit selepas proses
memasak selesai.
Ini bukan kerosakan ketuhar.
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 44 9/18/2019 12:28:16 PM

Bahasa Melayu 45
Penyelesaian masalah
Masalah Punca Tindakan
Ketuhar tidak
memasak dengan
betul.
Pintu ketuhar dibuka dengan
kerap semasa memasak.
Jika anda membuka pintu dengan
kerap, suhu dalaman akan
direndahkan dan ini mungkin
mengganggu hasil masakan anda.
Kawalan ketuhar tidak
dilaraskan dengan betul.
Laraskan kawalan ketuhar dengan
betul dan cuba lagi.
Gril dan aksesori lain tidak
dimasukkan dengan betul.
Masukkan aksesori dengan betul.
Jenis dan saiz perkakas
memasak yang salah
digunakan.
Gunakan perkakas memasak yang
sesuai dengan bahagian bawah
yang leper.
Stim
Saya boleh
mendengar air
mendidih semasa
memasak Wap
Air dipanaskan menggunakan
pemanas stim.
Ini bukan kerosakan ketuhar.
Terdapat bunyi
luar biasa semasa
saya menghentikan
memasak Wap.
Air sedang dialihkan
daripada dalam pemanas
stim selepas memaska Wap
selesai.
Ini bukan kerosakan ketuhar.
Stim tidak keluar. Tangki bekalan air tidak
dipasang.
Pastikan tangki bekalan air
dipasang dengan betul.
Tiada air di dalam tangki
bekalan air.
Isikan tangki dengan air dan cuba
lagi.
Masalah Punca Tindakan
Ketuhar
Ketuhar tidak
memanas.
Pintu terbuka. Tutup pintu dan cuba lagi.
Asap keluar semasa
prapemanasan.
Semasa pengendalian
awal, asap mungkin keluar
daripada elemen pemanasan
apabila anda menggunakan
ketuhar buat kali pertama.
Ini bukan kerosakan, dan jika anda
menggunakan ketuhar 2-3 kali, ia
sepatutnya berhenti.
Makanan berada di elemen
pemanasan.
Biarkan ketuhar menyejuk dan
kemudian alihkan makanan
daripada elemen pemanasan.
Terdapat bau plastik
atau terbakar semasa
menggunakan
ketuhar.
Plastik atau perkakas
memasak yang bukan tahan-
haba sedang digunakan.
Gunakan perkakas memasak kaca
yang sesuai dengan suhu tinggi.
Terdapat bau busuk
daripada bahagian
dalam ketuhar.
Sisa makanan atau plastik
telah mencair atau
tersangkut di bahagian
dalam.
Gunakan fungsi pengukus dan
kemudian lap menggunakan tuala
kering.
Anda boleh meletakkan sepotong
lemon di dalam dan hidupkan
ketuhar untuk menghilangkan bau
dengan cepat.
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 45 9/18/2019 12:28:16 PM

46 Bahasa Melayu
Spesifkasi teknikal
Penyelesaian masalah
kod maklumat
Kod maklumat Punca Tindakan
C-d0
Butang kawalan ditekan
melebihi 10 saat.
Bersihkan kekunci dan periksa jika
terdapat air pada permukaan di
sekitar kekunci. Jika ia berlaku lagi,
matikan ketuhar gelombang mikro
selama 30 saat dan cuba seting
kembali. Jika ia muncul sekali lagi,
hubungi Pusat Khidmat Pelanggan
SAMSUNG setempat anda.
NOTA
Jika penyelesaian yang dicadangkan tidak menyelesaikan masalah, hubungi Pusat Khidmat
Pelanggan SAMSUNG setempat anda.
Spesifkasi teknikal
SAMSUNG berusaha untuk mempertingkatkan produk-produknya sepanjang masa. Oleh itu,
kedua-dua spesikasi reka bentuk dan panduan pengguna ini tertakluk kepada perubahan
tanpa pemberitahuan.
Model MG28J5255**
Sumber kuasa 240 V
~
50 Hz AC
Penggunaan kuasa
Kuasa maksimum
Gelombang mikro
Gril (elemen pemanas)
3050 W
1400 W
1650 W
Kuasa output 100 W / 900 W - 6 aras (IEC-705)
Frekuensi pengendalian 2450 MHz
Dimensi (L x T x D)
Bahagian luar
Rongga ketuhar
517 x 297 x 444 mm
357 x 255 x 357 mm
Isi padu 28 liter
Berat
Bersih Kira-kira 15.0 kg
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 46 9/18/2019 12:28:16 PM

Memo
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 47 9/18/2019 12:28:17 PM

Harap maklum bahawa jaminan Samsung tidak merangkumi khidmat panggilan untuk menerangkan operasi produk, membetulkan pemasangan yang tidak betul, atau
melakukan pembersihan atau penyenggaraan biasa.
SOALAN ATAU KOMEN?
NEGARA / LOKASI HUBUNGI ATAU LAWATI KAMI DI
AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au/support
NEW ZEALAND 0800 726 786 www.samsung.com/nz/support
CHINA 400-810-5858 www.samsung.com/cn/support
HONG KONG 3698 4698
www.samsung.com/hk/support (Chinese)
www.samsung.com/hk_en/support (English)
INDIA
1800 40 SAMSUNG (1800 40 7267864) (Toll-Free)
1800 5 SAMSUNG (1800 5 7267864) (Toll-Free)
www.samsung.com/in/support
BANGLADESH
09612300300
08000300300 (Toll free)
www.samsung.com/support
INDONESIA
021-5699-7777
0800-112-8888 (All Product, Toll Free)
www.samsung.com/id/support
JAPAN 0120-363-905 www.galaxymobile.jp/jp/support
MALAYSIA
1800-88-9999
+603-7713 7420 (Overseas contact)
www.samsung.com/my/support
PHILIPPINES
1-800-10-726-7864 [ PLDT Toll Free ]
1-800-8-726-7864 [ Globe Landline and Mobile ]
02-422-2111 [ Standard Landline ]
www.samsung.com/ph/support
SINGAPORE 1800 7267864 | 1800-SAMSUNG www.samsung.com/sg/support
THAILAND
0-2689-3232
1800-29-3232 (Toll free)
www.samsung.com/th/support
TAIWAN 0800-32-9999 www.samsung.com/tw/support
VIETNAM 1800 588 889 www.samsung.com/vn/support
MYANMAR +95-1-2399-888 www.samsung.com/mm/support
MACAU 0800 333
www.samsung.com/hk/support (Chinese)
www.samsung.com/hk_en/support (English)
SRI LANKA 011 SAMSUNG (011 7267864) www.samsung.com/support
CAMBODIA
+855-23-993232
1800-20-3232 (Toll free)
www.samsung.com/th/support
LAOS +856-214-17333 www.samsung.com/th/support
NEPAL
16600172667 (Toll Free for NTC Only)
9801572667 (Toll Free for Ncell users)
www.samsung.com/support
DE68-04489A-01
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 48 9/18/2019 12:28:17 PM

2#5C¿
H^5m5´
MG28J5255**
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 1 9/18/2019 12:28:19 PM

2 N¶c8‰
JA2
H^m¢:?—W/%TP 15
H^1WD⁄%TP 23
H^2p%]6æ%TP 25
H^1DL_V%TP 27
D:D7 30
4œ[H^2#5´D7 30
H^0A|%TP 31
H^uN8.¿hT%TP 32
H^b¢J+2S/'%TP 32
'i#ZUTv) 32
lc›6Z 33
DL_V6Z 34
2#5 34
DL_V 34
%D# 36
%D##Ł 37
%D#-“ul2E 37
,Z#: 37
]6æ 39
D7 40
2#5+D:D7 40
7Lpa5¶1: 42
H˙i]6N 42
H˙i]6N 42
43¥6KT 46
5¶:°?œVV 46
JA2
.¿_G9a 3
e?•.¿_G9a 3
ßi2#5%TP 3
ßi2#5%TP-Bc? 5
1n?œ.¿ 6
2#5C¿8.¿#4b`kfl: 7
:?i0A 7
.¿[ß 8
dI 8
.¿[ßR⁄ 9
b¢J+ 9
RG5 9
A;#T 9
:G6jIdI(RGA) 10
g/Lh9IiGCH^3ߺI”RG5 10
2#5C¿%TP 10
2#5C¿:”cs 10
6%lj: 11
2#5C¿H^8#( 11
2#5C¿I”18GY 11
82#5C¿9°y18!1n 12
DL_V/%D# 12
AR⁄9IiG 13
%F‰4%a´9IiG+i 14
_V8“DL_V9IiG 14
!DL_V 15
AR⁄U‚TP t2b 15
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 2 9/18/2019 12:28:19 PM

N¶c8‰ 3
.¿_G9a
TPH^cU[^2#5C¿cH^I”)Iı[
^+8ˇ5i4%l.)c%D#l2E9I‚_J.%Z#?2#5C¿‚
3pBTPmC›C¡[
2#5DL_V:riGC2˝H^e/.)J.8tl2E´l⁄8ˇ[
!2#5C¿fp%D#l2E´l⁄8ˇS_AA[,‚:H^:D+1¤l2
E5i[:C‚5i%D#9CjZ6)j`Z#›RHZA1VO–rE
‚BTPm:?/OUGaÆw.ØZC›C¡5iC¡C·I”§i[
,‚F(%MF)¨D2‚_J~'i#A,Z‚8ª2SHkA˘1‹06TC¿
i'i#‚8ıD”C£C¡Df[
/Ll⁄8ˇc.[2#5%D#BTPmHr2Ic2I”("T·‚3!
^6]9.)9I1˚r,i/b2ø[
1˚_8/L,‹HI´-“ul2RcI”E,‹5il2Ec.[7;65i7}
%‚1‹g^(‚R,-“u%%2ß8‹A|1‚8cD!
w[
1y,FI”TtZ´8“‘D⁄K¢…I”TtZC1˚^2#5C¿c%D#‚
3p.„"BTPmHrEYC‚HmUF^2#5C¿%D#aB
TPEYC[
.¿_G9a
e?•.¿_G9a
_JAJri;_N1‹H8ałSV[
ßi2#5%TP
A:,‚:2#5C¿i5iS;i/T:6‚^HgHr‚.+L
Aª[rI”RGAA,‡%‚_JRH^2#5C¿[
A:/L˜#¿%f5iih!2#5TPe"œBbI”,i,FRGA
8‚i[rI”RGA,i‚‹)^5[!89I
m:?§i[
A:C2˝/Y#Ł´‹)l2E8t^./T.)»%D#‚
3pc,mBTPmHrEYC[
A: :?^duN82»A;H^_G9a‚‹TP.¿
H^2#5C¿1‹…]6H^C2I”§ia‚5wAuN8F"U
H^2#5C¿[
:bA,Zfp.1ªH^S_AA‚CcUH^˜_K,‚8Ap[:
· (|1˝Z%¢.´‹)18F+„I”185up˙
· UC˙
· Hgd1˝Z"‡b8ßl…´‹)/{F+„»I”.5mH^I”3ß
º˙
· .ı%9lcI”3!6›d1˝F+„[
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 3 9/18/2019 12:28:19 PM

4 N¶c8‰
.¿_G9a
.¿_G9a
2#5C¿1˚R1nA;#T‚æiN!`HI”l2E[
,‚:":?06T2#5C¿A;#T‚/Y/OUG[j6‚2§(A,Z
I”H^/R‡‚c+BTP/OUG§i3ߺ[
2#5C¿ 1˚8t^Cj(F"N2b)]H^‚C2˝/Y2#5C¿8t
R⁄^ §/cH^[
C?•H^"j(/WA;#j:bA,Z[
A,ZCcU[.¿[ß^:p%bZ:?OJb´O–rbb…c[
:bA,ZCBHgSCZ4r?5iOL]:?iKˆ5iRp
JK'Rm´´K8AI”(;6"uN8)H^‚ij:?CrCv)"
.¿I”/L‹H^:bc.[JJ5i7JK'6Z
/O[
1˚DJA,‡uN8‚K⁄0)"CmFSC:bA,Z[
1“B48/•8]I”uN8‚8SCZ4r?5iOL
]:?iKˆ5iRpJK'Rm´´K8AI”‚,‚::?/L‹c.
[JJ5i7JK'.¿H^6Z/O1‹…]6JK'§iI”3ߺ
A‚5B8H^:bA,Z[L•!uN87|2W:bA,Z[^":?
JJI”3ߺA‚C1˚_8AuN8A;#T´RG5:bA,Z[
,‚:HkA˘4ı6‚2ßk–HgHr‚.Z‚.I”:C%6GY5i
›:?JK_CzC^I”fmc.[:G6‚8ih!Hr§i3ß
º[
:b2#5C¿1˚_86?!K⁄8d8tR⁄‚n+11˚_8AH^S;TP,r
b–:·6]9»T´6%lj:p.[
^82#5C¿l!tH^%‚1˚_8~8tS:¥"j%D#c[
10%Ygaˆ2S-H^[
,‚:2#5C¿Hr,}3‘I”)kFZD:DyI”'c5iD2j4‚_JN
'6AHkA˘7%,j‚1‹SPN:ScI”:C%c2ø[
2#5C¿2ßk–8t^Læ7%1b„cI”f8[
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 4 9/18/2019 12:28:19 PM

N¶c8‰ 5
.¿_G9a
ij:?.hx.J5‚y%l:‘B48/•I”uN81˚c/LæA
,Z[
1“B48/•8]I”uN8‚8SCZ4r?5iOL
]:?iKˆ5iRpJK'Rm´´K8AI”‚,‚::?/L‹c.
[JJ5i7JK'.¿H^6Z/O1‹…]6JK'§iI”3ߺ
A‚5B8H^:bA,Z[L•!uN87|2W:bA,Z[^":?
JJI”3ߺA‚C1˚_8AuN8A;#T´RG5:bA,Z[
A,ZH^:riGi5i,i[jBTPm+D#[
:bA,Z189IB6]9%fI”[jI”A|1BTPmb„n+[
:bA,ZCcUH^˜cmb,id.—9I)5iF"Nc/MA6%lPNR28
2b:8[
ßi2#5%TP-Bc?
A:^H^4œ[ t2b8:bA,Z9I‚Hg˜mHrD#e‚
uN82ßk–^5c1“I”JJA5TPH^2#5C¿[
:bA,Z^H^:riGm+D#[1˚#4bcK]92#5C¿»I”
%D#yI[
A:^H^:riG‚9f6cI”dIBTPm+D#[
C1˚A/b..6c2#5C¿[
C?•H^W"‡A;#T)A;#T[
C?•H^O˝P,I”KgL3zA;#T)5i/ihcI”e/%d%SA;#T2
#5C¿iFæG„‚3pc,o?m%dwFæG„[j‚1‹BTP/O
UGFæG„O¿K˜[
A:^:G62#5C¿C¥%_JK⁄0'i#2#5C¿HkA˘‚
8cHr]9Hk[
C?•H^O˝P,I”KgL3zA;#T)5i/ihcI”e/%d%SA;#T2
#5C¿iFæG„‚3pc,o?m%dwFæG„[j‚1‹BTP/O
UGFæG„O¿K˜[
A:^H^bMAc:b‹9f6cI”dIBTPm+
D#[
1˚#4bcK]9%D#yI[
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 5 9/18/2019 12:28:19 PM

6 N¶c8‰
.¿_G9a
.¿_G9a
1“B48/•8]I”uN8‚8SCZ4r?5iOL
]:?iKˆ5iRpJK'Rm´´K8AI”‚,‚::?/L‹c.
[JJ5i7JK'.¿H^6Z/O1‹…]6JK'§iI”3ߺ
A‚5B8H^:bA,Z[L•!uN87|2W:bA,Z[
C1˚_8AuN8A;#T´RG5:bA,Z‚ij)"1ER1“B48
/•1‹:?5c1“J5[
xL•:‘B48/•I”uN8jc:bA,Z‹HkA˘4ı[
1n?œ.¿
2ßk–Hg[r.88o[ß5iRGA[
_JRH^2#5%TP%D#J.8t^.i#.)»I”l2E5i#Ł[
_JRH^VBZMSe%xZdOZW"‡A;#T)5in+`A;#T):A;#T2#5C¿[
_JR/Y2#5C¿.¿[ß^A%jR⁄:%D#)5i9fDøEizc˙B⁄AZ""5i1VB4Cƒ/kI”f8˙
JG69Œjh^iiA´j"jTP,rA%fI”f8˙5iBTPmHrDø"g"œBbI”f8˙
5iC1'I”[j[
:b2#5C¿2ßk–6?Df8´P.?œ.—!K⁄6f[
.—:rH^1¤1VA;iHkA˘7%,jNB.´6]9C]I”2UE[
_JR55¥5ib12°:EHkA˘4ı‚C?•^HkA˘4ı]8tR⁄eE[
,‚:Hr"g(,‚lDJ"gZ#ŁiKF""gN)"œBb‚_JN'cml[_JR]97fiHkA˘4ı[
_JRH^A5]97fiHkA˘7%,j[
^2#5C¿!^cb¢9I‚_JRcmb6AHkA˘7%,j:'i#2#5C¿[
_JR/Y56Z5i2UE7%A,Z[,‚::?2UEc.…2#5C¿‚_J66¿HkA˘4ı‚DlaSPN2f?
9r:C%c2ø[
_JR/LA,Z8%b,zI”`%5i7%N[
_JR/YA,Z8tR⁄^b„TY2gI”E][
K⁄0HkA˘Hk`Zk˙F‰´Hk#wra?œrJKod[
_J/YHkA˘7%,jEMf7%+ˇ+7%1c[_JRH^,m7%,jb¢6)Z2Ih4ı5i+`)[
_JR/YHkA˘4ı6U^e/E][K⁄0/YHkA˘4ı8t^w‘EiG5i2#5C¿aj[
_JC?•H^1E6I”HkA˘7%,jZHkA˘4ı5i:·%I”+ˇ+7%1[,‚:%MFHkA˘7%,j5iHkA˘4ı6
‚_JSPN2f?9r:C%c2ø[
_JRdA,Z]e"j5iJG6("j[
_JR^2#5C¿]jZ»5i2#5C¿i]8tR⁄E[
_JR/Y_K,‚:vY¡%xN9f6x3zEC^(#e%f2#5C¿][
_JR^2#5C¿».9fDøE[^%D#a:?dOI”l2E5il⁄8ˇ9I?•r,i/b2ø‚3pdOW"‡
BTPm6]9%f2#5C¿I”%D#jIdI[
uN8BTPm7%f2#5C¿i]5i[ÆiRp,o%f56Z[^52S5i'i#2#5C¿i9I‚
1˚_8AuN8c/Læ[
2#5A
/Ll⁄8ˇc.[2#5%D#BTPmHr2Ic2I”("T·˙^6]9.)9I1˚-4r,i/b2ø[
^6]9.)%‚%2ßAl⁄8ˇUF/d8tR⁄20M%8‹“[,‚:?2ß?•‚^%D#9I7;6[
%2ß^%D#a7;6[
,‚:HrD!w‚_Jm¢]d)8A3x868:
1. /YD!wd#fi^"jc‚UF/d10%Yg[
2. H^A;#TZ1¤E8I”1V;5[
3. C?•5Njo%xZ"%x5iS;#j%x[
p…c6HJJ+5iD7:‚DL_VR:a_JC?•/YHJJ+5iD7:N'8t"jc
_JC?•/Y2#5C¿H^˜n+A|"C‚3p93#(6%l"A|[c,BTPm/OUGD#"M•Dl"T·A%M[
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 6 9/18/2019 12:28:19 PM

N¶c8‰ 7
.¿_G9a
2#5C¿8.¿#4b`kfl:
Cc«.8AI”.¿#4b`kfl‚BTP/OUG/L:?.ØI”2#5"œjh[
· C?•^2#5C¿i52SI”3ߺAH^2#5C¿[C?•T4§62W.¿ihT[ßR⁄(ihS)[
C?•/YNo?7%.¿ihT[ßR⁄I”hT.[
· C?•^2#5C¿i´%[j:iG8tNo?‚5iAl2E5iS;A;#T%x!`H^./T:][
"!tH^aH^A1V896#‚DlaH^b¥I”1¤1V891¤‚8K⁄0i´iI”./Tj:06T1¤
[
· C?•H^1E6I”2#5C¿[,‚:2#5C¿6‚^Hg[rRGAA,‡%‚
_JRH^[
e?•_G9a:2#5C¿i2ßk–!K⁄'i#[C2˝2°5˛2#5C¿i˙ihCh4C2˝65i:·%˙
i./T:´./Tj:C2˝6[
· 2ßk–Hg[r5¶:°.8N_V8“5iAGY18[
:?i0A
,‚:Hg˜.5m3/OUG:bA,Z5iizI6‚^:G6izI5iRGA6dI9I‚?9r¢K/Y8l
)S.—I”CoH^[c,S?œ.—#ºJ)I”kflJA;6":
· iZ55Z,idj:5i6%lj:I”%LI(Z%ew5i6[
· 5J+Z/ObZb¢J+b¢b“5iD7:65iu,g[
_J6?D:b5´5v7cCI”95.—H^cgH^2#5C¿[:b5´cI”A´e?•.¿_G9a1‹:‘;6"5v
:?BTPI”:I´%MFI”3ߺ[^.¿[ßZRG5´H^2#5C¿9I‚%2ßc«.1nA‚/b2ø_^4[
Hg˜8Ac,8_G9aRO[SVY…WM`J‚3I”A,ZI”EflCBTPma:b5´cI”7cCH
:?C_‚BTP1‹C9°5v:?I”AZ3dPBcUH^[,‚:3:?NiAk˛5iH˙Y‚_JSPN2f?
9r:C%c2ø‚5icmbRR/www.samsung.com]/N"x1d%´43¥[
!2#5C¿ßBH^˜%D#l2E[ß.1ªH^[_JR%D#[ßB4_mEI”NO–`I”445iÆ
.[,‚:Hg˜2#5C¿H^C25iC!K⁄S_/OUGN6.Ø‚%lcs(|‚CCrCv[
p…c/OUG2#5C¿[j6´§i3ߺ‚_J%2ß06T2#5C¿A;#T1‹R,,(”RG5[
2#5C¿.¿#4b`kfl:
TPH^2#5.¿I”)Iı[C?•H^e/.)Zh‹e5ih‹hII”lc›ZhS¿5N[
)%M;5H^I”e/4ı[BTPmHrHk2z[
_JRH^2#5C¿D+1¤545i[:C[
/del2EjSH^b„K#%D#9IiG‚8ihl2EbD#5iD:Dy[
HkA˘4ı´HkA˘7%,jc/Læ"j´D#A˘[
pcHrEYCI”§i‚_JC?•^2#5C¿c%D#1y,FI”TtZ´8“‘D⁄K¢…I”TtZ[
C?•%D#./T5iJrM;[ßI”.)Z:Z?4RN[
C?•^cml6]J)1V5i4[c,m:?2hC¡C·I”§i[2#5C¿BTPm3bD#S_U %:p‚
^{%Y“%mSJG06T:pE3T[
^2#5C¿»)%MJ+.9I‚%2ßH^i˚D#5,[
pc%D#I”#Ł%MF(2b"T·‚^%D#bMAc5i%D#R:a1˚c.[7;6‚1‹g^%D#
aUF/d1˚“20M%9IiG[
^52S2#5C¿i9IaA,Z06T5Tłh1I”a0Læ‚8ce8tI”D#"g5iW"‡/OUGD!w[
C?•^2#5C¿»MI”9Ilcb¢.„[%M˜.¿C›?‚,‚:2#5C¿»":?No?9I°%‚
30%YgamU %8ª2SHkA˘[2MAi¯9I^2#5C¿»8tS:¥"j‚8ı^2#5C¿4b,i°%9In8l
2#5TPe[
.¿[ßA,Z9I6?D:b5´cI”_G9aaG0HJK1˚I”iGiˇ[
(_Jłi;.¿[ß2#5C¿%d%Y[)
^/Y‹)Hk)c16%f2#5C¿8bI”7%19I1˚r,i/b2ø[
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 7 9/18/2019 12:28:19 PM

8 N¶c8‰
.¿[ß
e?•6ZLp
· _JR^":?b¢J+8°7˙F´b¢J+9IH^2#5C¿[
· _JR8Grill(D7)´Combi(4œ[) t2b:H^WD⁄.)[
H^ t2b MW D7 4œ[
(WD⁄.))
O X X
.¿[ß
dI
o6⁄35vCcƒI”`J‚7H^˜C_H^cgI”SizI[
01
01 b¢J+8°7˙F‚8t^2#5C¿I”c,d[
JAI”: b¢J+8°7˙F8°6Tb¢J+[
02
02 b¢J+‚8t^b¢J+8°7˙F]‚c,djS.¿[ß^b¢
J+b¢b“][
JAI”: b¢J+pq?•DL_V1'C‚B82.
9f)A:A;#j[
03
03 D78°:‚8t^b¢J+][
JAI”: e/8°:B^D7´4œ[DL_Vc
H^[
04
04 +8ˇWh;‚_Jłi;Nb 23 k«[
JAI”: H^1WD⁄%TP9I_JH^+8ˇW
D⁄.)[
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 8 9/18/2019 12:28:19 PM

N¶c8‰ 9
RG5
.¿[ßR⁄
Læk‹d
20˛O'
Læfj
85˛O'
Læaj
10˛O'
Læj
10˛O'
· c?6S‘Læfj485˛O'I”1'Mi[j[
_8[j2ßk–TP,r8°7˙2#5C¿I”ee[
· K⁄05uiGcmlU¥,‡‚UF/dLæ2Saj´w+ˇ
+10˛O'‚Læk‹d20˛O'»93iKˆE[
· C?•52#5C¿.¿[ß^n+A|5iB⁄AI”F+„A‚
,‚‹)2#5C¿5iHk9C¿izc[
· K⁄0Ny[!2#5C¿I”HkA˘?œr[,‚:?2ß?•
TPH^RbABI”2Ih4ı[
· ^NbS!tH^2#5C¿%‚jSH^A1V891¤:p
)»d´ib./T1y[
b¢J+
æi2#5C¿»I”5v:?;[ß:8ˇ[.¿[ßb¢J+8°7˙F
´b¢J+[8b¢J+9°yTPU Hgb¢%[
RG5
A;#T
R1nA;#T2#5C¿8ih»5i]8SMB"E[9,ic+_JEfl%a#4biZi./T:Zb¢J+´b¢J+
8°7˙FN,W(ßicUH^I”`J)[
,‚:iCTPkH{f52S5i'i#‚_Jl~8i./T:]9°ySMB…"E[H^":?SI‚"j
I”b¥1VA;#T2#5C¿»,iw[DlaH^A;"j891‹9·1¤[
æi2#5C¿»I”k‡M"AC´iiN2U'
1. A;M2#5C¿‚^b¢J+c,d8tS:¥MSeI”3 "w[
2. 8:S,z%F‰R,2#5C¿%D#10%Yg[
3. .´5c%D#a‚_JA2#5C¿“A:[Dla‚52Si‚A;#TDL_V.[
A;#TdH^9b¢2b%D#)I”`JI”»
?•A;#TDL_V.I”]dp+2‚_J/Yk‹d%D#yI
dAt845°]%‚,‚45vLp[c,Bı˜A;#T
]dp+2[.´5cA;#Ta‚_J/Yk‹d%D#yI3
,C[
ALp
· 06Ti´i./T:A;#T‚1‹K⁄0iTP,rkH{52S´'i#[y%l‚BTPmR|K#2#5C¿I”
H^/R‡[
· /b2øC?•/Y"jA»%fcml.»[
· _JC?•H^NKgL3zEC^5ii.EC^c.[A;#T[
· ^"!tH^.´2#5C¿a‚2»A,Z“A:‚H^A|´I”#j#%x:A;#TDL_V.[
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 9 9/18/2019 12:28:20 PM

10 N¶c8‰
2#5C¿%TP
RG5 2#5C¿%TP
2#5C¿:”cs
01 02 03 04 05
06 09 1007 08 11
01 i55 02 i 03 cml.
04 %D#) 05 D9aC¥ 06 ihT5
07 b¢J+ 08 b¢b“ 09 b¢J+8°7˙F
10 .¿hT. 11 6%lj:
:G6jIdI(RGA)
A
:b2#5C¿»d":?H^5mBU [5fiI”jIdI[_JC?•_(4U [:G6jIdI5iRGA2#5C¿[
· ,‚:2#5C¿I”hCh4Z./TI´/5ii%MFiAk˛‚_JSPNfm5¶:°5i2f?9r:C%c
2ø8/N"x5¶:°1d%[
· ,‚:3?•:G6C¥#4‚_JSPN2fI”?9r:C%c2ø[C?•U [:G6[
· ,‚:3c}%f2#5C¿,i,F%MFiAk˛‚_Jl~HkA˘]6AHkA˘4ı‚DlaSPN2fI”?9r
:C%c2ø[
g/Lh9IiGCH^3ߺI”RG5
,‚:3/Y2hS!º9IiGdPCmH^2#5C¿‚_J66¿HkA˘4ı1‹/Y2#5C¿7b%fS‘1¤E893/kI”
R⁄[SMB^2#5C¿»I”Cƒ/k´A"gBTPm2§(A,Z3zTP[
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 10 9/18/2019 12:28:20 PM

N¶c8‰ 11
2#5C¿H^8#(
2#5C¿H^8#(
2#5C¿I”18GY
2#59°n+k˙HkK#5˙e8tI”TPeBH^˜DL_V5i%D#l2E‚S_Cm8o+:”5c5ikU¤[
3B8H^2#5C¿::
· ]6æ
· %D#
· DL_V
DL_VGY[
1. HgKHkNHrI”2#5^»+[j/W‚2l2
E^b¢J+]b¢%9I‚}Sf%Y1V^]j[
˜9°‚l2E/g[Æ}SfDL_V[
2. 2#5[Æl2En8l‚:S,mBb%f,z41VD/K
(2.5˛O')I”AD1[DL_Vi¯JvD#e^l2E
»I”AjcbR:R#c.[[
3. DL_V9IiGo6⁄H^I”.)´l2EI”3zC^S_:?
5vC_:
· 8ƒe´.1
· a"jF‰
· %p-A|1(9°yæ)
e?•6ZLp
2l2Ec2ø[ÆAjI”D#eDL_V9I‚'3/Yl2E6R%M2#5C¿‚DL_Vc+mR:R#[3!‚2ßk–
c«DDL_V8#(´:b5´c6Z.—I”2»:p9IiG‚8K⁄0:
· l2E}SDL_V‚JG%fl2Ec2ø[
· 8“‘l2E»A|1SUG[
6%lj:
05
09
10
11
12 13
06
01 02
03 04
07 08
01 MalaysianMenu(m¢:?—W/)6?g
02 HealthySteam(1WD⁄)6?g
03 PowerDefrost(2p%]6æ)6?g
04 HealthyCooking(1DL_V)6?g
05 Microwave(2#5)6?g
06 Grill(D7)6?g
07 Combi(4œ[)6?g
08 KeepWarm(0A|)6?g
09 b¢J+2S/'6?g
10 %q1J+9g(ee/Pe/9IiG)
11 c?6/9Ig6?g
12 STOP/ECO(!/F0)6?g
13 START/+30s(2S-/+30M%)6?g
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 11 9/18/2019 12:28:20 PM

12 N¶c8‰
2#5C¿H^8#(
2#5C¿H^8#(
DL_V/%D#
8A!m_G9a,‚DL_V5i%D#l2E[
e?•6ZLp
_J%2ß^Læ2S2#5C¿%8DL_VAR⁄[
52S2#5C¿i[/Yl2E8t^b¢J+I”c,d[']2#5C¿i[%ZR^2#5C¿MJv9I2S°:p)[
1
1. 6?Microwave(2#5)6?g[
R:: 900W(:S,zDL_V%F‰)6ZLpm9tLp
^9tLp/]:
(2#5 t2b)
2
2. cmb9b¢%q1J+9g:c?6cU2I”%F‰4
%a[(_JłSV%F‰4%a[[)
Dla6?c?6/9Ig6?g[
82#5C¿9°y18!1n
%|H^AjI”N¶!m‚3B882#5C¿9°ySJG18!1n[
,‚:3:?H˙iA‚_Jłi;Nb 42 %f 45 k«]Zk˛p8{i6¨i%I”d%Y[
#4b
2#5C¿I”7%,j2ßk–7%[cUI”HkA˘7%1[b¢J+2ßk–8t^2#5C¿c!K⁄I”R⁄[,‚:H^…
i:S,zr(100%-900W),iI”%F‰4%a‚jS?•:GhI”9IiG5TP"j"T·[
5%iFI”55‚52S2#5C¿i[
/YS:¥"j8t^b¢J+][']2#5C¿i[
6?START/+30s(2S-/+30M%)6?g‚/Y9I
iGAR⁄p45i5%Yg‚B86?cU2!t8ƒI”
START/+30s(2S-/+30M%)6?g[
R:: 2#5C¿/L"jc.[%D#‚9IiG6TR#45i
5%Yg[
"jm"T·C›:[
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 12 9/18/2019 12:28:21 PM

N¶c8‰ 13
2#5C¿H^8#(
4
3
3. 9b¢%q1J+9g‚AR⁄DL_V9IiG[
R:: 9tLpDL_V9IiG[
4. 6?START/+30s(2S-/+30M%)6?g[
R:: 2#5C¿C¥C›‚b¢J+2S-9b¢[
DL_V2S-‚2DL_VR:9I:
1) 2#5C¿%M4!tZUTv,C[
2) R:7d¨AJ/Y%M3!tZUTv,C
("i˚S%YgS!t)[
3) e89tLp2%9IiG[
AR⁄9IiG
26cmHkA˘9I‚88:88%´12:00%m!tU %9tLp^9tLp/»[
_JAR⁄2%9IiG[B8H^12/b9I5i24/b9IwM22b9tLp9IiG[
^8A3ߺ‚32ßk–AR⁄9Ig:
· ^3NbS!t.¿[ß2#5C¿9I
· HkA˘8{ia
#4b
c.[,b79I´79Ib¢69IC?•3+Ae8AR⁄9IiG[
1
1. 6?c?6/9Ig6?g[
4
3
2
2. Bcmb9b¢%q1J+9gAR⁄24/b9I5i12
/b9IwM[Lp#([Dla6?c?6/9Ig6?g[
3. 9b¢%q1J+9g:AR⁄/b9I[Dla6?c?6/
9Ig6?g[
4. 9b¢%q1J+9g:AR⁄%Yg[
5
5. 9tLp!K⁄I”9IiGa‚6?c?6/9Ig6?g:°
%9Ig[
R:: ?•CH^2#5C¿‚/g9tLp9IiG[
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 13 9/18/2019 12:28:21 PM

14 N¶c8‰
2#5C¿H^8#(
2#5C¿H^8#(
%F‰4%a´9IiG+i
%|H^%F‰4%a%TP‚3B8o6⁄l2EI”O–`´8ƒe_V8“e8tI”D#e‚S_8o+DL_V5i%D#
l2E5vjSI”9IiG[:?£‘%F‰4%a3c?6[
%F‰4%a I·%Y" b%M
n+ 100% 900W
cn+ 67% 600W
c 50% 450W
c 33% 300W
]6æ 20% 180W
11% 100W
DL_V8#(´:b5´c6Z.—I”DL_V9IiGa6ZLpI”Efl.—%F‰4%aJK/L1˚[
,‚:3c?6... %lDL_V9IiG2ßk–...
n+%F‰4%a
%F‰4%a
%/d
+%
_V8“DL_V9IiG
3B86?START/+30s(2S-/+30M%)6?g+%DL_V9IiG‚"6?S!t/Y+%30M%[
· ^N9Il52Si:8DL_VI”MA1
· +%%DL_V9IiG
1
2
8#(1.
?•+%l2EI”DL_V9IiG‚6?START/+30s
(2S-/+30M%)6?g‚"6?S!t/g+%30M%DL
_V9IiG[
· `,‚:?•+%?%Yg‚6?START/+30s
(2S-/+30M%)6?g£!t[
8#(2.
ß9b¢%q1J+9g/gB8_VU‚DL_V9IiG[
· ?•+%DL_V9IiG‚_JdF9b¢˙?•%/dDL_V
9IiG‚_Jd199b¢[
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 14 9/18/2019 12:28:21 PM

N¶c8‰ 15
2#5C¿H^8#(
!DL_V
N9Il3dPB8!DL_V‚8ı:
· 8l2E
· /Yl2ESNj5i7;6l2E
· /Yl2E8tR⁄Sm
?•!DL_V... 5[I”8...
j9I! j9I!:52S2#5C¿i5i6?STOP/ECO(!/F0)
6?gS!t[
R:: DL_V![
?•R:R#DL_V‚ˆ!t']i1‹6?START/+30s(2S-/+30M%)
6?g[
.´! .´!:6?STOP/ECO(!/F0)6?g[
R:: DL_V![
,‚:?•)#DL_VAR⁄‚_Jˆ!t6?STOP/ECO(!/F0)
6?g[
AR⁄U‚TP t2b
:b2#5C¿›:?U‚TP t2b[
· 6?STOP/ECO(!/F0)6?g[
R:: 'i#9tLp/[
· V8?•cS%MU‚TP t2b‚_J52S2#5C¿i5i6?
STOP/ECO (!/F0) 6?g‚Dla9tLp/]
m9tLp2%9IiG[2#5C¿BH^[
#4b
U %U‚TP%TP
,‚:3^A,ZA.—bMAc5iS;9‚:IA:‘c?6N%TP‚/Y)#_8%TPg9Ig/Y^25
%Yga9tLp[
2#5C¿C¥/Y^C¿i06T52S5%Yga'i#[
H^m¢:?—W/%TP
MalaysianMenu(m¢:?—W/)%TP›:?16Mk”~RiMAI”DL_V9IiG[
393jSAR⁄DL_V9IiG´%F‰4%a[
e?•6ZLp
TPH^2#5.¿I”.)[
l~‚5l2E8t^b¢J+I”c,d‚Dla']2#5C¿i[
1
1. 6?MalaysianMenu(m¢:?—W/)6?g
2
2. cmb9b¢%q1J+9g:c?6l2EI”O–`[
3
3. 6?START/+30s(2S-/+30M%)6?g[
R:: o6⁄5vc?I”k”~RiMAAR⁄DL_Vl2
E[
1) 2#5C¿%M4!tZUTv,C[
2) R:7d¨AJ/Y%M3!tZUTv,C
("i˚S%YgS!t)[
3) e89tLp2%9IiG[
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 15 9/18/2019 12:28:22 PM

16 N¶c8‰
2#5C¿H^8#(
2#5C¿H^8#(
6KT/l2E Pe d8ˇ
2
lˇ;?Loªo†
1-2P oªo†2-3:‚o6⁄6'AN%J´-/TœO¿‚
lˇ;I‚"2,z"l
_G9a
#‚]5v:?d8ˇ‚DlaH^lˇ;I;?L[/Y‹8t
2#5C¿»[^U %DL_Vcc?6!W/‚Dla6?
START/+30s(2S-/+30M%)6?g[%MZUTv,C
9I‚/Y‹)%MDla/Yl2ESNb:['3":?/Y
‹)%MSNb¢‚!2#5C¿mR:R#c[[
,‚:/Y‹)%M‚_J^SNb¢a6?START/+30s
(2S-/+30M%)6?g[^DLla‚C•D#V[
3
(Tt
6-8P "70‚Tt600‚.ƒ#AW§(2)-
%ZE}100‚,zW(6H6)20‚æIHr-/
(2VD/K)25‚Tlˇ5O¨‚S¿x1o‚
¡]%3k˝‚4(O¿5,z"l‚.DlO¿1,z
"l‚KasKasO¿1,z"l‚r_|3,z
r_|‚o6⁄6'AN%J´P)‚AN%CØ,rI”"j8?…
J)d8ˇ
_G9a
/Y"Z#AW§Z,zWZ-/´TlˇZxI´¡]%8tKUh;c[/Y‹8t
2#5C¿»[^U %DL_Vcc?6!W/‚Dla6?START/+30s
(2S-/+30M%)6?g[l!t%MZUTvkFa‚2#5C¿c/Y‹)%M‚
7;6,‡[_9IAN%5v:?_V8ˇO¿‚7;6,‡[/Y‹8t2#5C¿‚ˆ!t
6?START/+30s(2S-/+30M%)6?g[Nb´!t%MZUTvkFa‚2
#5C¿c/Y‹)%M‚AN%5v:?d8ˇ‚7;6,‡[^DLla‚7;6,‡
'Bl2H^[
A[%j%M…:?'16Mk”~RiMADL_Vc?kflI”Pe´JK1˚I”_G9a[
6KT/l2E Pe d8ˇ
1
TtS¿/ES¿2
4-5P U %lbed§
1¤be!º‚%Z1VD/K‚30‚"j300
2
TtS¿%ZE}(12E})‚4005iE,zTS¿%ZE}
400‚.ƒ#AW§(2‘)-,z%Z100‚
,zW-%I(7H6)30‚3 V(3‘˝)-
%ZE}76‚n+U¥-/(2VD/K)-%ZE}
30‚8o-/Tœ-%ZE}(1,z"l)30‚
8o-/-%ZE}(2VD/K)27‚d-,Z,‡I”
be_V´E‚f,‹#R|#Ł1:¥‚S¿(O¿
2,z"l‚C¨T4V‡.(8“k˝)1,z"l‚C¨f
(C¨f.d§)2,z"l‚o6⁄6'AN%J´P)‚
"j1:¥‚3 I‚"50
_G9a
/L˜U %lbed§
^HJK˝c/YW‘d8ˇ4œ[[/Y‹8t2#5C¿»[8900Wc[
3%Yg[^DLla‚u2Vbe"j‚Ł#j1‹æiM.[H^100
"j´1Vll"AJ[b¥iI”be‚S_%l5c#BI”bed§[
C¨T4V‡.I”%l8#(
/YT4V‡.8t^D7J+][8600Wc[1%Yg[
.´8“2I”%l8#(
/Y8°:d8ˇa5v:?%l,ZI”bed§AJ[5c#BI”#Msd§‚1‹H^CØ
,rI”"j.F1'kAJ[[/Y5v:?d8ˇ4œ[%fS‘KUh;c[/Y‹8t
2#5C¿»[^U %DL_Vcc?6!W/‚Dla6?START/+30s
(2S-/+30M%)6?g[%MZUTv,C9I‚/Y‹)%MDla7;6['
3":?/Y‹)%M7;6‚!2#5C¿mR:R#c[[,‚:/Y‹)%M‚
_J^7;6a6?START/+30s(2S-/+30M%)6?g[^DLla‚
C•D#V[
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 16 9/18/2019 12:28:22 PM

N¶c8‰ 17
2#5C¿H^8#(
6KT/l2E Pe d8ˇ
5
.Æ0TtT
1-2P /L˜TtS¿
93mTtT150‚"3,z"l‚F¿O'O¿1,z"
l‚Hr5 ½‚WK˜2
/L˜;bW/
-/%ZE}(1VD/K)13‚,zW(3‘)15‚
1¤be(%Z4E})5‘‚#AW§(1‘)
50‚/ie( ½‘)26‚VfiV(%Z4)
40‚C¨Tƒ:-^DL_Va:Sa8t2,z"
l‚,zW§(%Z5c1VD/Kh)-^DL_Va:Sa
8t20
d§"w˘
UTæ" ½VllZbeO¿2,z"lZUeO¿ ½
Vll‚F¿O'O¿1,z"l‚4P)2,z"l‚Hr
52,z"l‚ST51,z"l‚I‡d`2,z"l‚
"j30
_G9a
/YTtTd8ˇAJ[Dla#‚5,‡[/Y‹8t2#5C¿»[^U %DL_Vc
c?6!W/‚Dla6?START/+30s(2S-/+30M%)6?g[%MZU
Tv,Ca‚/Y‹2#5C¿c)%M[AN%5v:?d§"wd8ˇS_25c#BI”
d§[Dla/Yd§"w´;bW/e^TtT]‚AJ[,‡[/Y‹8t2#5C¿‚
ˆ!t6?START/+30s(2S-/+30M%)6?g[^DL_Va‚)%M‚
Dla7¨],zW§´Tƒ:‚'Bl2H^[
6KT/l2E Pe d8ˇ
4
D7TtS¿/Tœ"Tt
3-4P /L˜TtS¿T8ˇ
93m,zTS¿250‚_|;qO¿ ½Vll‚/b_|;qO¿
½Vll‚beO¿ ½Vll‚T4V‡O¿ ½Vll‚
.DlO¿ ½Vll‚dfi,‹2,z"l‚"2,z"
l‚o6⁄6'AN%J´P)
/L˜d§"w
"50‚,zW(2‘)-6K˜10‚
-/(1VD/K)-6K˜13‚_|;qO¿ ½Vll‚
/b_|;qO¿ ½Vll‚beO¿1Vll‚T4V‡O¿
1Vll‚.DlO¿1Vll‚HVWd§2,z"l‚
.¿'DLl,‹"50‚"j50‚o6⁄6'AN
%J´P)‚.¿'aJTœ"-^DL_Va:Sa8t
70‚T4V‡I%wK˜-^DL_Va:Sa8t2,z
"l‚
_G9a
T%l´D7TtS¿I”8#(
/Y5v:?d8ˇAJ[5cd§‚Dla#‚5^TtS¿][T%l2/b9I[
)%MTtS¿‚7|8t^D7J+][/Y‹8t2#5C¿»[8D:D7 t2bc[
15%Yg[^DL_Va‚2#5C¿c)%M‚8tR⁄%f+‚Dla%Z
E}[8t%fSb[
/L˜.´8“W/SŒ
/Y5v:?d§d8ˇAJ[,‡[/Y‹8t2#5C¿»[^U %DL_Vcc?6
!W/‚Dla6?START/+30s(2S-/+30M%)6?g[%MZUTv
,Ca‚2#5C¿c)%M‚AJ[}S[/Y‹8t2#5C¿‚ˆ!t6?
START/+30s(2S-/+30M%)6?g[^DL_Va‚AN%Tœ"´T4
V‡[AJ[}S'Bl2H^[
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 17 9/18/2019 12:28:22 PM

18 N¶c8‰
2#5C¿H^8#(
2#5C¿H^8#(
6KT/l2E Pe d8ˇ
7
W/ES¿
2-3P EeT]S¿;”E}150‚9^9#fi#4I”W/%ZE}
100‚/bbe%ZE}(8‘)20‚
I‡d`1,z"l‚AN%CØ,rI”"j8?…J)‚o6⁄6'
AN%J´P)‚"j ½:¥
_G9a
/Y5v:?d8ˇAJ[[/Y‹8t2#5C¿»[
^U %DL_Vcc?6!W/‚Dla6?START/+30s
(2S-/+30M%)6?g[^DLla‚C•D#V[
6KT/l2E Pe d8ˇ
6
P)d`Tt
2-3P /L˜TtS¿
93mTtT150‚"3,z"l‚F¿O'O¿1,z"
l‚Hr5 ½Vll‚WK˜214‚.-/-
%ZE}(1VD/K)14‚I‡T4e ½Vll‚J
½Vll‚P)1Vll[
/L˜;bW/
R,jW3Wp10‚je-%ZE}25‚#AW§-
%Z(1‘)80‚4be(1‘)20‚
TœH/æO‡1‹%Z5c:( ½‘)60‚1y:"wI”R
,jW3Wp80‚,zW§%Z5c1VD/Kh-^DL_V
a:Sa8t20
/L˜d§"w
bed§3,z"l‚HVWd§3,z"l‚
Y"2,z"l‚I‡d`1,z"l
_G9a
/YTtTd8ˇAJ[Dla#‚5,‡[/Y‹8t2#5
C¿»[^U %DL_Vcc?6!W/‚Dla6?
START/+30s(2S-/+30M%)6?g[%MZUTv,C
a‚AN%5v:?d§"wd8ˇS_25c#BI”d§[Dla/Y
d§"w´;bW/e^TtT]‚AJ[,‡[/Y‹8t2#5
C¿‚ˆ!t6?START/+30s(2S-/+30M%)6?g[
^DL_Va‚)%M‚Dla7¨],zW§‚'Bl2H^[
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 18 9/18/2019 12:28:22 PM

N¶c8‰ 19
2#5C¿H^8#(
6KT/l2E Pe d8ˇ
9
TtS¿/ES¿"ˇEo
3-4P 93mTtT%Z300
/L˜T%l
lˇV;VE}(3)40‚W§(5o)30‚
(P)2,z"l(LK˜)‚P)1,z"l‚
-/TœO¿ ½Vll‚J1Vll‚"2,z"l‚
"j ½:¥
/L˜UHrd§
H^2#5C¿C¨bI”UHr150‚H^2#5C¿D7b
I”%7/to†50‚"2,z"l‚1¤be-%Z5c
1VD/Kh12‘‚#AW§(%Z4E})60‚3
V%ZE}(2‘)28‚n+U¥-/%ZE}(1VD/K)
18‚R:n.d§%l5c30"w#Ł1,z"l‚(
P)60(LK˜)‚HVWd§30‚o6⁄6'AN
%J´P)‚"j150
6KT/l2E Pe d8ˇ
8
ZTtRßT¶
2-3P /L˜TtRß
iæ/bRß(%Zpw)I”5‘TtRß‚
"1,z"l‚,zW-6K˜(5‘)25‚
beO¿ ½Vll‚cNO¿-:Sa8t‚CT%l‚
2,z"l
/L˜d§"w
.¿'aJTœ"40‚WK˜(2‘)14‚
/bbe-O¿K˜(5‘)13‚(I2‘˝‚
_M/gZO¿2,z"l[
_G9a
/L˜TtRß
/YTtRßT%l30%Yg[Dla7¨]jO¿[
%]2,z"l"‚7|8t^KUh;][/Y‹8t
2#5C¿»[^U %DL_Vcc?6!W/‚Dla6?
START/+30s(2S-/+30M%)6?g[%MZUTv,C
a‚/Y‹)%M‚DlaSNb¢TtRß[/Y‹8t2#5
C¿‚ˆ!t6?START/+30s(2S-/+30M%)6?g[
^DL_Va‚/Y‹)%M‚8t^414][
/L˜d§"w´.´8“W/SŒ
/L˜d§"w‚H^_SKUh;‚
8tTœ"Z/bbeZ(I´,zW[/Y‹8t2#5
C¿c‚8900Wc[2%Y30M%^DL_Va‚
)%M‚{%Y7;6[
AN%ZO¿‚Dla6,‡[/Y‹8t2#5C¿c‚
8900Wc[30M%[^DL_Va‚H^5,
/Y‹bßcr)%M‚Dla8tTtRß[/Yd§"w#O^TtRß
]‚6,‡[C•D#l2H^[
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 19 9/18/2019 12:28:22 PM

20 N¶c8‰
2#5C¿H^8#(
2#5C¿H^8#(
6KT/l2E Pe d8ˇ
10
D:D7CDRT
2P RT-#‚]"(2‘)‚Tœ"20‚"30
‚r_|(2‘)140‚T4Wp(1‘)
120‚#AW§(2‘)120‚HVWd§3,z"
l‚jO¿2,z"l‚4b,z%|lˇ8ˇ1,z"l‚
:[xI4E}‚beO¿1Vll‚o6⁄6'AN%J
´P)‚R/gES¿"1
_G9a
/L˜CDRTd§"w
^2#5.¿I”K˝c‚/Y5v:?d8ˇAJ[5cSM#BI”d§"w[/Y!d§
"weKUh;‚K⁄0:?CØ,rI”d§"w:?…J)RT[H^0oT?…J)‚
|9°5i%3‘.[/Y‹8t2#5C¿c‚8900Wc[40%Yg[
DL_Va‚7;6}S[ˆ!t/Y‹8t2#5C¿c[
8900Wc[40%Yg[DL_Va‚7;6}S[
/L˜D:D7CDRT
/YRT´5v:?;bW/8tADKUh;c‚%"´Tœ"[
/Y‹8t2#5C¿»[^U %DL_Vcc?6!W/‚Dla6?
START/+30s(2S-/+30M%)6?g[%MZUTv,Ca‚/Y‹)%M‚
SNb¢RT´;bW/[/Y‹8t2#5C¿‚ˆ!t6?START/+30s
(2S-/+30M%)6?g[^DL_Va‚YnJvd§"wV[
6KT/l2E Pe d8ˇ
9
TtS¿/ES¿"ˇEo
_G9a
/L˜UHrd§
/YUHr´%7/to†(#‚/dAI”")8t^S2sih"4][/Y‹8t2
#5C¿c‚8600Wc[2%Yg[^DL_Va‚/Y‹)%M‚7;%U
Hr´%7/to†[ˆ!t/Y‹8t2#5C¿c‚8600Wc[1%Y
30M%[^DL_Va‚/Y‹)%M“‚DlaH^56?`8/YUHræ
I[8t1¤L:pc‚KgL5cO˝O¨[8t%fSb[
^9S‘BH^˜2#5C¿I”K˝c‚/Y"Z1¤beZ#AW§Z3 V´
n+U¥-/AJ[[/Y‹8t2#5C¿c‚8900Wc[4%Yg[
^DL_Va‚/Y‹)%M‚H^CØ,rI”"j´R:n."w/Y‹AJ[p#B
I”d§[
H^_SKUh;‚^‹]AN%D7UHrZAJ[d8ˇZ(P)ZHVW
d§Z"j´P)[7;6,‡‚25c#BI”d§[
/Y‹8t2#5C¿c‚8900Wc[8%Yg[^DL_Va‚)%M‚
{%Y7;6[
/L˜T%l
/Y5v:?d8ˇAJ[5cSM#BI”d§[/Y93mTtS¿AN%%fd§c‚T%l
2/b9I[Dla/YS¿h^D7S¿][
/L˜.´8“W/SŒ
/Y‹8t2#5C¿»[^U %DL_Vcc?6!W/‚Dla6?
START/+30s(2S-/+30M%)6?g[%MZUTv,Ca‚/Y‹)%M‚
Dla/Yl2ESNb¢[H^3 V‚%m]""jA#Ł[/Y‹8t2#5
C¿‚ˆ!t6?START/+30s(2S-/+30M%)6?g[^DL_Va‚
ˆ!tH^3 V‚%m]""jA#Ł[%]UHrd§ZTœH/´#AW§a
'Bl2H^[
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 20 9/18/2019 12:28:22 PM

N¶c8‰ 21
2#5C¿H^8#(
6KT/l2E Pe d8ˇ
13
1:%A#ZP(
1-2P
U O¿ ¼:¥‚BBO¿ ½:¥‚Ho451:%
30‚4KUP) ½:¥‚J ½Vll‚F¿O'"
½:¥‚"j ¼:¥‚.¿'DLl,‹" ¼:¥‚/bV5
½Vll‚TtZ3‘
_G9a
^S‘AJ[K˝c‚/Yd8ˇ4œ[[AJ[,‡[SCC
f^"jc7;6‚JG%f+2˝kB[:Sa%"[
K⁄0PEEkB[p…Zˆi451:%‚/Y‹
8t2#5C¿c‚8600Wc[45M%[^DL_V
a‚eAJ[Ec‚DlaAJ[SMC[^1¤dZ
P(]#‚]Tœ"‚7¨]jO¿[H^cN,z/b1¤dZ
P(‚bRk ¾,We]PEE[
d4WK˝cAN%150"!}"j[/YPEEe^W
J+]‚Dla8t4WK˝[J)]J).[/Y‹8t
2#5C¿»[^U %DL_Vcc?6!W/‚Dla6?
START/+30s(2S-/+30M%)6?g[^DL_Va‚
'Bl2H^[
6KT/l2E Pe d8ˇ
11
ES`"
2-4P E6¨m250‚,zW‚6K˜(4‘)28‚
#AW§%ZE}(1‘)80‚-/6K˜(1.5VD/K)
20‚/b_|;q3‘‚Tlˇ5‘‚¡]%2‘‚
S¿xI1‘‚"O¿1 ½,z"l‚rT4e ½Vl
l‚"j1}‚r_|%Z5c,z(2‘)140‚
HVW]%(1‘)60‚o6⁄6'AN%J´P)‚
7¨],zW§%ZE}
_G9a
/YE6¨mZ"jZ,zWZ-/Z#AW§Zlˇ8ˇZ"O¿´rT4e[
AJ[,‡[/Y‹8t2#5C¿»[^U %DL_Vcc?6!W/‚Dla6?
START/+30s(2S-/+30M%)6?g[%MZUTv,Ca‚/Y‹)%M‚
AN%%I”d8ˇ[
/Y‹8t2#5C¿‚ˆ!t6?START/+30s(2S-/+30M%)6?g[
^DL_Va‚7¨],zW§'Bl2H^[
12
,‹"YdV"
2-3P
Tœ"50‚,zW3H6‚rT4e ½Vll‚
AJ[?2bYdV( ½J%)120‚lˇV(5‘)
50‚#AW§(2‘)80‚UW/(2k˝)
35‚:[xI3E}‚cNO¿2,z"l‚.¿'DL
l,‹"50‚"j700‚o6⁄6'AN%J
_G9a
^KUh;c‚8tTœ"Z,zWZrT4eZ:[xI´5v:?;bW/[/Y‹
8t2#5C¿»[^U %DL_Vcc?6!W/‚Dla6?START/+30s
(2S-/+30M%)6?g[l!t%MZUTvkFa‚)%M‚8tjO¿‚7;6
,‡[/Y‹8t2#5C¿‚ˆ!t6?START/+30s(2S-/+30M%)6?g[
Nb´!t%MZUTvkFa‚)%M‚7;6,‡[%"j[
/Y‹8t2#5C¿‚ˆ!t6?START/+30s(2S-/+30M%)6?g[
Nb?!t%MZUTvkFa‚)%M1‹8tR⁄^ij,W[æi:[xI[/YAJ
[EAJ[5ckBC^f[AN%,‹"´J[/Y‹8t2#5C¿‚ˆ!t
6?START/+30s(2S-/+30M%)6?g[^DL_Va‚'Bl2H^[
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 21 9/18/2019 12:28:22 PM

22 N¶c8‰
2#5C¿H^8#(
2#5C¿H^8#(
6KT/l2E Pe d8ˇ
15
;”l†l»
_G9a
/L˜_|U
/Y"j´_|UAJ[‚%]J[/Y‹8t2#5C¿c‚8900Wc[
5%Yg[^DL_Va‚8t%fN.][æ6¿"j‚DlaH^.)b¢MN_|
U[
/L˜D7UHr
/YUHr8t^1'J+][/Y‹8t2#5C¿c‚8600Wc[2%Yg[
^DL_Va‚/Y‹)%M‚7;%UHr[/Y‹8t2#5C¿c‚ˆ!t8
600Wc[1%Y30M%[^DL_Va‚)%M‚8tR⁄ij,W‚H^5
6?`8æI[
8t1¤L:pc‚KgL5cO˝O¨[8t%fSb[
/L˜Y·C¨Z
5Z‚%J[/YY·7¨^J+.][/YTtZe^Y·][/Y‹8t2#5
C¿c‚8600Wc[45M%[^DL_Va‚)%M‚H^./YC¨
Z%Y%¤‚25cC¨Z[%l%35fl[8t^Sb[,Z%lD7UHr[
/L˜HoWp
/Y"jZWp´T4WpSC›8tKUh;[/Y‹8t2#5C¿»[^U %
DL_Vcc?6!W/‚Dla6?START/+30s(2S-/+30M%)6?g[
^DL_Va‚)%M‚8t^N.][
8li"w#Ł‚Dlab¢MNl»[8t%fSb[
4œ[ß[
4œ41‹6¨%j5v:?d8ˇ[8tA9x›I[72S1,z"lI”#›od§[
8t2,z"lI”Wpl»‚Dla^#›od§]72S‚,z44VD/Kh[
^Wp]‚8t1,z"lI”_|U[]j8t1,z"lI”Y·C¨Z‚
1,z"lI”UHr´1,z"lI”"W§d[›C›:[^]j7SC#›
od§‚7¨SCWp"w[7¨]"W§d[%Z5c4!º‚'Bl2H^[
6KT/l2E Pe d8ˇ
14
1:%Z,‹d1¤d
ZP(
6P
U O¿ ¼:¥‚BBO¿ ½:¥‚Ho451:%
30‚4KUP) ½:¥‚J ½Vll‚F¿O'" ½
:¥‚"j ¼:¥‚.¿'DLl,‹" ¼:¥‚/bV5 ½
Vll‚TtZ3‘
_G9a
^S‘AJ[K˝c‚/Yd8ˇ4œ[[AJ[,‡[SCCf^"jc7;6‚
JG%f+2˝kB[:Sa%"[K⁄0PEEkB[p…Zˆi451:
%‚/Y‹8t2#5C¿c‚8600Wc[45M%[^DL_Va‚
eAJ[Ec‚DlaAJ[SMC[^1¤dZP(]#‚]Tœ"‚7¨]j
O¿[H^cN,z/b1¤dZP(‚bRk ¾,We]PEE[
/Y‹8t2#5C¿»[^U %DL_Vcc?6!W/‚Dla6?
START/+30s(2S-/+30M%)6?g[^DL_Va‚'Bl2H^[
15
;”l†l»
1-2P /L˜_|U
_|U100‚"j300‚J ½Vll‚
H^2#5C¿%lI”D7UHr150
/L˜Y·C¨Z
TtZ2‘‚Y·10‘‚/dAJ
/L˜HoWpl»(Sengkuang)
HoWp‚%Z:500‚T4Wp‚%Z:80‚
P)1,z"l‚J1Vll‚"j150
Ccƒ‹)d8ˇ
#›od§1R‚"W§d‚9x›I-Y2
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 22 9/18/2019 12:28:22 PM

N¶c8‰ 23
2#5C¿H^8#(
H^1WD⁄%TP
HealthySteam(1WD⁄)%TP›:?16Mk”~RiMAI”DL_V9IiG[393jSAR⁄DL_V9I
iG´%F‰4%a[3B8cmb9b¢%q1J+9g:_V8“l2E8ƒe[3B8H^FæG„Wh;c.[
HealthySteam(1WD⁄)DL_V[
l~‚58t:?l2EI”FæG„Wh;8t^b¢J+I”c,d[
1
1. 6?HealthySteam(1WD⁄)6?g[
2
2
2. cmb9b¢%q1J+9g:c?6l2EI”O–`[
Dla6?c?6/9Ig6?g[
4
3
3. cmb9b¢%q1J+9g:c?6l2EPe[
(_Jł?jI”[[)
4. 6?START/+30s(2S-/+30M%)6?g[
R:: o6⁄5vc?I”k”~RiMAAR⁄DL_Vl2E[
1) 2#5C¿%M4!tZUTv,C[
2) R:7d¨AJ/Y%M3!tZUTv,C
("i˚S%YgS!t)[
3) e89tLp2%9IiG[
e?•6ZLp
TPH^2#5.¿I”.)[
6KT/l2E Pe d8ˇ
16
f"wb[L
2P Z„[L(%Zpw)‚A;#T1¤1‹æ,F‚2‘‚
"j1:¥‚1y:"wI”R,jW3Wp120‚8o-/
Tœ-6K˜(1VD/K)18‚/bbe(12‘)
20‚3 V-6Cł(4o)28‚f,‹#
R|#Ł ½:¥‚8o3 I5‘‚o6⁄6'AN%
J´P)
_G9a
8t"jZ3 VZ-/TœZn+U¥-/8W3Wp´:
"w[/Y‹8t2#5C¿»[^U %DL_Vcc?6!W/
‚Dla6?START/+30s(2S-/+30M%)6?g[
%MZUTv,Ca‚/Y‹)%M‚AN%5v:?d8ˇ[
AJ[,‡[/Y‹8t2#5C¿‚ˆ!t6?START/+30s
(2S-/+30M%)6?g[^DL_Va‚7;6'Bl2
H^[
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 23 9/18/2019 12:28:22 PM

24 N¶c8‰
2#5C¿H^8#(
2#5C¿H^8#(
6KT/l2E Pe _G9a
7
,zO'
250 /Y,zO'8t4WK˝[%500"!}"j[
J)]J).[DL_Va‚8tR⁄5%Yg
8
P,O'
250 /YP,O'8t4WK˝[%500"!}"j[
J)]J).[DL_Va‚8tR⁄5%Yg[
9
E(TE}
250 /YE(TE}8tWK˝c[%500"!}"j[
J)]J).[DL_Va‚8tR⁄5%Yg[
10
,zT
250 /Y,zT8t4WK˝c[%500"!}"j[
J)]J).[DL_Va‚8tR⁄5%Yg[
11
TtTK
250
500
Ł#jTtTK‚^TtS¿[j%Z#{6[d4WK˝cAN
% 150 "!}"j[/YTtTK8t^WJ+]‚Dla8t
4WK˝[J)]J).[DL_Va‚8tR⁄ 2-3 %Yg[
12
TtE}O
650 ) 150 TtTS¿%Z5cE}‚%F¿O'#O¿AJ[‚
/Y400"!}"j´Ttn+"8t4WK˝[
/YAJ[,‡I”TtS¿´ 100 OØO'8t4WK˝»[
J)]J).[
DL_Va‚7;6‚8tR⁄2-3%Yg[
13
A;Wo†
300
600
^"jAA;#j8“:o†[#e] 1 VllJ´/deT4
eO¿[A1,z"ld§"1‹8tNY30
%Yg[d4WK˝cAN%150"!}"j[/Yo†
8t^WJ+]‚Dla8tFæG„Wh;[J)]J).[
DL_Va‚8tR⁄2-3%Yg[
14
Wl
200
400
d4WK˝cAN% 150 "!}"j[/YæI”l.8t
^WJ+]‚Dla8t4WK˝[J)]J).[
DL_Va‚8tR⁄2-3%Yg[
A[%j%M…:?'16Mk”~RiMADL_Vc?kflI”Pe´JK1˚I”_G9a[
e?•6ZLp
)%Ml2E9I?•5j2#5C¿5,[
1. Healthy(1WD⁄)
6KT/l2E Pe _G9a
1
fW/
200
400
Ł#j1‹A;#T8ofW/‚Dla,Z5c62SI”/b
U[d4WK˝cAN% 150 "!}"j[/YfW/8t^
WJ+]‚Dla8t4WK˝[J)]J).[
DL_Va‚8tR⁄2-3%Yg[
2
%Z5cE}I”T4Wp
200
400
Ł#j1‹A;#T8oT4Wp[d4WK˝cAN%150
"!}"j[/YT4Wp8t^WJ+]‚Dla8t4W
K˝[J)]J).[
DL_Va‚8tR⁄2-3%Yg[
3
UfW/
300
500
Ł#j1‹A;#T8oUfW/‚Dla,Z5c62SI”/b
U[d4WK˝cAN%150"!}"j[
/YUfW/8t^WJ+]‚Dla8t4WK˝[
J)]J).[DL_Va‚8tR⁄2-3%Yg[
4
RRI;bW/
200
400
d4WK˝cAN% 150 "!}"j[Ł#jRRI;bW//Y
;bW/8t^WJ+]‚Dla8tFæG„Wh;[
J)]J).[DL_Va‚8tR⁄2-3%Yg[
5
H/
300
600
Ł#jH/‚Dla/Y‹%Zp}NI”8P[
d4WK˝cAN%150"!}"j[/YH/8t^W
J+]‚Dla8t4WK˝[J)]J).[
DL_Va‚8tR⁄2-3%Yg[
6
%II”r_|
250
500
Ł#jr_|1‹%I‚Dla%Z5c}SI”/b[
d4WK˝cAN%150"!}"j[/Yr_|8t^W
J+]‚Dla8t4WK˝[J)]J).[
DL_Va‚8tR⁄2-3%Yg[
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 24 9/18/2019 12:28:23 PM

N¶c8‰ 25
2#5C¿H^8#(
H^2p%]6æ%TP
PowerDefrost(2p%]6æ)%TPB8]6æS¿O–Z.LZo†Zj;´ZP([]6æ9IiG´%F‰
4%a/YU %A.—[3 jSc?6MA1¯´ee[
#4b
TPH^2#5.¿.)[
52S2#5C¿i[/Yæl2E8t^b¢J+c,dI”HJJ+][']2#5C¿i[
1
1. 6?PowerDefrost(2p%]6æ)6?g[
2
2. cmb9b¢%q1J+9gc?6DL_Vl2EI”O–`[
Dla6?c?6/9Ig6?g[
6KT/l2E Pe _G9a
15
WZ
400 /Y3‘TtZ‚150"!}"j5iTtn+"‚/dA
J‚1 ,z"lO'd´ 1 ,z"ld§"8t2#5C¿
.¿K˝c[H^M.7;6[^7;6a‚H^b
B7)bB7[J)]+8ˇ;[ß:8ˇ[d4WK˝cAN
%150"!}"j[/YK˝8t^WJ+]‚Dla8t
4WK˝[J)]J).[DL_Va‚8tR⁄ 2-3 %Yg[
16
W/LY·
300 d4WK˝cAN%150"!}"j[Ł#jo/LY·/Y
;bW/8t^WJ+]‚Dla8tFæG„Wh;[J)]J)
.[DL_Va‚8tR⁄2-3%Yg[
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 25 9/18/2019 12:28:23 PM

26 N¶c8‰
2#5C¿H^8#(
2#5C¿H^8#(
A[%j%M…WMPowerDefrost(2p%]6æ)MA1¯ZPe´JK1˚I”_G9a[
^]6æ%æ6¿5v:?;[ß:8ˇ[/YS¿O–Z.LZo†´j;/ZP(8t^FæG„1'J+5iHJ%l1'J+][
6KT/l2E Pe _G9a
1
S¿O–
200-1500 H^h0N˚;bRk[
22#5C¿%MZUTv,C9I/YS¿SNb:[
!MA1¯cUH^˜ES¿ZRS¿ZF‘S¿ZS¿E}Z
6¨m´S¿l»[8tR⁄20-60%Yg[
2
.L
200-1500 H^h0N˚;T´Rß/i[22#5C¿%MZUTv,C9I/Y.L
SNb:[!MA1¯cUH^˜8“ Tt´Tt[
8tR⁄20-60%Yg[
3
o†
200-1500 H^h0N˚;8“:o†I”/t1G[22#5C¿%MZUTv,C9I/Y
o†SNb:[!MA1¯cUH^˜8“:o†´o†E}[
8tR⁄20-50%Yg[
4
j;/ZP(
125-1000 /Yj;8t^n"4]‚22#5C¿%MZUTv,C9Im¢]/Y
j;SNb:[,‚:BTP‚/YZP(8t^HJJ+]‚
22#5C¿%MZUTv,C9Im¢]/YZP(SNb:[(2352S
2#5C¿i9I‚2#5C¿,W˜8E3T1‹![)
!MA1¯cUH^˜WMj;(8“‘I”5i%ZE}I”)8j;
›´.j;[/Yj;›7|5cS[[
!MA1¯cUH^˜WMd«"ZP(Zl†1¤Z1¤dl†´:·l†[
.„CcUH^˜dO–/dIP(CZ"j:´,‹"ZP(81y1:
%#},jI”ZP([8tR⁄5-20%Yg[
5
4
3
3. cmb9b¢%q1J+9g:c?6l2EPe[(_J
ł?jI”[[)
4. 6?START/+30s(2S-/+30M%)6?g[
R::
· ]6æ2S-[
· ]6æc.[9I2#5C¿%MZUTv,C7
Lp3/Yl2ESNb:[
5. ˆ!t6?START/+30s(2S-/+30M%)6?g.´
5c]6æ[
R::
1) 2#5C¿%M4!tZUTv,C[
2) R:7d¨AJ/Y%M3!tZUTv,C
("i˚S%YgS!t)[
3) e89tLp2%9IiG[
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 26 9/18/2019 12:28:23 PM

N¶c8‰ 27
2#5C¿H^8#(
A[%j%M…:?'15Mk”~RiMADL_Vc?kflI”Pe´JK1˚I”_G9a[;6";bW/´_mE8.L
´o†[
e?•6ZLp
)%Ml2E9I?•5j2#5C¿5,[
1. ;bW/´_mE
6KT/l2E Pe _G9a
1-1
.._|
250 A;#j.._|[
/Y.„"}Sf8t%fFæG„K˝c%J)DL_V[
,‚:DL_V250‚%30"!}"j(1,z"l)[
/YK˝8t^b¢J+I”c,d[J)JvJ).DL_V[DL_Va7;
6[8tR⁄1-2%Yg[
1-2
W3W/
150 A;#jW3W/[8t%f1yJ)I”FæG„K˝c[C?•%"j[
/YK˝8t^b¢J+I”c,d[J)JvJ).DL_V[DL_Va7;
6[8tR⁄1-2%Yg[
1-3
F¿O'%
500
(2E})
Ł#j1‹A;#TF¿O'%‚Dla8t%fS‘cY2FæG„J+
c[J)]2#50oT1‹%pKj0oT[
8tR⁄1-2%Yg[
1-4
Tcm2øO¿
250 H^b„,zI”1yJ)FæG„2#5C¿H^)Iı[
%1}""j‚S/b7J‚1‹{%Y7;6[
CJ)J).DL_V[
J)JvJ).DL_V[^8tR⁄%c.[7;6‚a2–1¸6¨
1¤"j[8tR⁄1%Yg[
1-5
Y/T
250 H^b„,zI”1yJ)FæG„2#5C¿H^)Iı[
%CI”"j(500"!})[
J)JvJ).DL_V[^8tR⁄%c.[7;6‚%J´_V'
lˇV[8tR⁄1-3%Yg[
H^1DL_V%TP
HealthyCooking(1DL_V)%TP›:?13Mk”~RiMAI”DL_V9IiG[393jSAR⁄DL_V9IiG
´%F‰4%a[
3B8cmb9b¢%q1J+9g:_V8“l2EPe[
e?•6ZLp
TPH^2#5.¿I”.)[
l~‚5l2E8t^b¢J+I”c,d‚Dla']2#5C¿i[
1
1. 6?HealthyCooking(1DL_V)6?g[
2
2. cmb9b¢%q1J+9g:c?6;bW/´_mE5i.
L´o†[Dla6?c?6/9Ig6?g[
1-;bW/´_mE
2-.L´o†
4
3
3. cmb9b¢%q1J+9gc?6DL_Vl2EI”O–`[
(_Jł?jI”[[)
4. 6?START/+30s(2S-/+30M%)6?g[
R:: o6⁄5vc?I”k”~RiMAAR⁄DL_Vl2
E[
1) 2#5C¿%M4!tZUTv,C[
2) R:7d¨AJ/Y%M3!tZUTv,C
("i˚S%YgS!t)[
3) e89tLp2%9IiG[
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 27 9/18/2019 12:28:23 PM

28 N¶c8‰
2#5C¿H^8#(
2#5C¿H^8#(
2. .L´o†
6KT/l2E Pe _G9a
2-1
C¡TtTK
300
(2E})
Ł#jTt‚Dla8t^HJJ+][J)]2#50oT[
%pKj0oT[/YK.8t^b¢J+][8tR⁄2%Yg[
2-2
8oo†E}
300
(2E})
Ł#jo†E}‚Dla8t^HJJ+]‚%1,z"l3
"w[J)]2#50oT[%pKj0oT[/YK.8t^
b¢J+][8tR⁄1-2%Yg[
2-3
oo˙o†E}
300 Ł#jo†E}‚Dla8t^HJJ+]‚%1,z"l3
"w[J)]2#50oT[%pKj0oT[/YK.8t^
b¢J+][8tR⁄1-2%Yg[
2-4
D7o†
400
(2:o†)
R,8“:o†(o˙o†5iko†)I”o†I%m"‚
%lˇV´_V'[/Yo†,j/tJK6f1‹6¨8t^n+
8°:][
2#5C¿%MZUTv,C9IN'SNj[8tR⁄3%Yg[
2-5
D7o˙o†6¨
300
(2o†6¨)
/Yo†6¨}Sf8t^n+8°:][2#5C¿%MZUTv,C
9IN'SNj[8tR⁄2%Yg[
6KT/l2E Pe _G9a
1-6
K˜/bT
250 H^b„,zI”1yJ)FæG„2#5C¿H^)Iı[
%CI”"j(500"!})[
J)JvJ).DL_V[^8tR⁄%c.[7;6‚%J´_V'
lˇV[8tR⁄2-5%Yg[
1-7
DjD7;bW/
500 /Y;bW/(`,‚k”~DL_VbI”r_|E}ZT4H/E}´?
4R8d§"w8t^,z/b[cUI”ScD#FæG„J+c[)
%7fK˜I”1¤d[/YK.8t^8°:][
8tR⁄2-3%Yg[
1-8
D7?4R
400 Ł#j1‹A;#T?4R‚%Z5cw1‹8t%f2#5C¿H^D7
J+c[
%7fK˜I”1¤d[/YJ+.8t%f8°:][
8tR⁄1-2%Yg[
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 28 9/18/2019 12:28:23 PM

N¶c8‰ 29
2#5C¿H^8#(
]6æ
/Yæl2E8t^WK˝c‚C?•J)][#Łm0H^h;1¸d‚Cm6l2E[
4W"‡WD⁄.)H^82b
WK˝+J). 1y5J+I”WK˝+J).
#4b`kfl
· 52SWD⁄.)J)9I?•Efl%a/b2ø‚3p"œ%MI”W"‡BTPj1nD#[
· ^DL_Va6]9.)9I?•5j2#5C¿5,[
e?•6ZLp
_JR8Grill(D7)´Combi(4œ[) t2b:H^FæG„Wh;[
H^ t2b
MW D7 /4œ[
FæG„Wh; O X
4W"‡DL_V6Z
4Wh;9°o6⁄W"‡DL_VGYAAS_5cI”‚B8^?9r2#5C¿c3!crS_1fDL_Vl2E[
:bizIcUH^˜^2K#9IiG»DL_V,zO'Zjl2Z;bW/N‚_9I0H….„"I”Wx–Jr[
2#54Wh;,IHg3d%Y4œ5c:
WK˝ WJ+ J).
5v:?dII”ScA|VVGp -20. UF140. [
cU[æ.[c+B8F"5i[^SC›H^[
H^:I
· _JC?•H^˜:
cmbD:D75i9b¢%D#%TP5iS;^HkKC¿]DL_Vn+P)5in+TUSI”l2E[
· ^l!tH^%_JH^SI‚"j4A;#j5v:?dI[
· ?•…]6DL_V9IiG‚_JłSVASk«[cI”_G9a[
RG5
· WD⁄.)B8H^#jK˝:pA;#j[
· 5#j9I‚_JH^D#"j´#j#%x[_JC?•H^KgL3zI”89Æ[
· l2E(,‚?4R)B8+8ˇ+U¤[c,9°SM!1nF_‚1‹j%lcsRpi›[
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 29 9/18/2019 12:28:24 PM

30 N¶c8‰
2#5C¿H^8#(
2#5C¿H^8#(
4œ[H^2#5´D7
3c+B8/Y2#5DL_VaD74œ[H^‚B8bßcrDL_Vl2E‚_9I/Yl2ED+Dy[
e?•6ZLp
_J-4H^C62#5C¿I”2#5.¿lc›[FæG„J+´HJJ+9°GY4FI”lc›‚3p.„"2#5
TP}SfMcbl2E[
e?•6ZLp
_J^6]92#5C¿cI”.)9ISJGH^2#5C¿5,‚3p.)mj1nD#[,‚:H^n+8°:‚
B8V2˝:G,‡I”DL_V´D:D78~:[
52S2#5C¿i[/Yl2E8t^:ScU[?•DL_VI”l2EO–`I”8°:][/Y8°:8t^b¢J+][
']2#5C¿i[
1
1. 6?Combi(4œ[)6?g[
R:: /Y9tLp8A6ZLp:
(2#5´D74œ[ t2b)
600 W (b%M%F‰)
2
2. cmb9b¢%q1J+9g:c?6cU2I”%F‰4
%a[(600WZ450WZ300W)[
Dla6?c?6/9Ig6?g[
· 3CTPAR⁄D7I”A|1[
D:D7
%|H^D7%TP‚3C2ßH^2#5 t2b/gB8bßcr/Yl2E%D#1‹D+Dy[
· _J^6]92#5C¿cI”.)9ISJGH^2#5C¿5,‚3p.)mj1nD#[
· ,‚:H^n+8°:‚B8V2˝:G,‡I”DL_V´D78~:[
1. 52S2#5C¿i‚5l2E8t^8°:]‚
Dla']i[
2
2. 6?Grill(D7)6?g[
R:: /Y9tLp8A6ZLp:
( D7 t2b )
· 3CTPAR⁄D7I”A|1[
4
3
3. 9b¢%q1J+9g‚AR⁄D:D79IiG[
· :ShD:D79IiGp60%Yg[
4. 6?START/+30s(2S-/+30M%)6?g[
R: : 2S-D7[
1) 2#5C¿%M4!tZUTv,C[
2) R:7d¨AJ/Y%M3!tZUTv,C
("i˚S%YgS!t)[
3) e89tLp2%9IiG[
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 30 9/18/2019 12:28:25 PM

N¶c8‰ 31
2#5C¿H^8#(
2MA0A|W/
n+D# D7.j:Z"ZDjD7W/ZKUh;Z"W^ZE6¨(D)ZS¿Zo†
S¿Z93"jZP(
A|D# l»l†Zj;ZTtZZE6¨(?%YD5i.%YD)
e?•6ZLp
C?•H^!%TP%D#I”l2E[!MA1¯fiH^˜0A|%mDL_V,‡I”l2E[
e?•6ZLp
C2MAh9IiG0A|l2E(C»b1/b9I)‚3p^0A|9ImR:R#%D#[
A|D#l2E:G.9f+C^[
e?•6ZLp
C?•H^J).5i+8ˇ;[ß:8ˇJ)[
e?•6ZLp
)%Ml2E9I?•5j2#5C¿5,[
4
3
3. 9b¢%q1J+9g‚AR⁄DL_V9IiG[
· :ShDL_V9IiGp60%Yg[
4. 6?START/+30s(2S-/+30M%)6?g[
R:: 4œ[DL_V2S-[
1) 2#5C¿%M4!tZUTv,C[
2) R:7d¨AJ/Y%M3!tZUTv,C
("i˚S%YgS!t)[
3) e89tLp2%9IiG[
H^0A|%TP
KeepWarm(0A|)%TP›:?l2E%D#I”k”RiMA%TP[393jSAR⁄DL_V9IiG´%F‰4%a[
l~‚5l2E8t^b¢J+I”c,d[
1
1. 6?KeepWarm(0A|)6?g[
3
2
2. cmb9b¢%q1J+9g:c?6n+D#5iA|D#[
1-n+D#
2-A|D#
3. 6?START/+30s(2S-/+30M%)6?g[
R:: o6⁄5vc?I”k”~RiMAAR⁄DL_Vl2
E[
1) 2#5C¿%M4!tZUTv,C[
2) R:7d¨AJ/Y%M3!tZUTv,C
("i˚S%YgS!t)[
3) e89tLp2%9IiG[
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 31 9/18/2019 12:28:25 PM

32 N¶c8‰
2#5C¿H^8#(
2#5C¿H^8#(
2
1
1. 6?b¢J+2S/'6?g[
R:: b¢J+Cˆ9b¢[
2. ?•b¢J+3,C9b¢‚ˆ!t6?b¢J+2S/'6?g[
R:: b¢J+R:R#9b¢[
#4b
!b¢J+2S/'6?gß^DL_V:riGBH^[
'i#ZUTv)
3B8i¯9I'i#ZUTv)[
2
1
1. _9I6?START/+30s(2S-/+30M%)´
STOP/ECO(!/F0)6?g[
R:: ‘%TPc[R:9I‚2#5C¿Cˆ
%M7LpI”ZUTv,C[
2. V8?•e852SZUTv)‚ˆ!t_9I6?
START/+30s(2S-/+30M%)´STOP/ECO
(!/F0)6?g[
R:˘ 2#5C¿!1nc[[
H^uN8.¿hT%TP
3I”2#5C¿d,Z:?Efl!I”uN8.¿hTMA1¯‚_8%TPB8hT.—%2#5C¿8K⁄0uN85iN
CD3¿_82#5C¿I”Cm4b,i/L‹c.[8[
2
2
1
1
1. _9I6?STOP/ECO(!/F0)´c?6/9I
g6?g[
R::
· 2#5C¿[ÆhT.—(93#(c?6N
%TP)[
· 9tLp/9tLpL%[
2. V8?•)#2#5C¿I”hT.—‚ˆ!t_9I6?STOP/
ECO(!/F0)´c?6/9Ig6?g[
R:: B8!1nH^2#5C¿[
H^b¢J+2S/'%TP
%|H^b¢J+2S/'6?g‚3B8b¢J+!9b¢‚8ıH^6⁄2#5C¿8“‘MiGI”,zJ+.
( cUH^˜5%DL_V t2b)[
e?•6ZLp
^c,M3ߺA‚DL_V8~:C9°27B44b‚3pDL_VC,‘}S[5d"2MA3^DL_Vc.[%f
S9IiG9IH^5b¢%J+.[
A
%ZR^2#5C¿c":?l2E9Ib¢J+9b¢[
3:c,mBTP/OUGC›C¡5i6A,Z[
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 32 9/18/2019 12:28:26 PM

N¶c8‰ 33
lc›6Z
lc› 2#5.¿ ,Z#
+8ˇ
· .)
✓
ScD#I”D#+3z+8ˇ/wpcUH^[‹)I”S+8ˇ^n+
A|9IBTPm+25i?‘U¤[C?•H^?S"fTM+8ˇ[
· 0oT
✓
BH^˜06T"jP[C?•6]9%fl2E[7¸2S0oT9I
?•/b2ø‚W"‡mcn%M[
· 0o[`
✓✗
ßBH^ScD⁄"5iC62#5C¿I”[`.[
CTP./T[,‚:?2ß?•‚H^.%pKj[
· Zt45iih"4
✓
BH^˜06T"jP´ih!l1A»[
✓
:6V
✓✗
:/b2øH^
✗
:C.¿
lc›6Z
^2#5C¿»DL_Vl2E9I‚2#52ßk–TP,rMcbl2E‚S_C[Æ5vH^I”K./W5in8l[
3!‚2ßk–/b2øc?6lc›[,‚:lc›]1ERZ:?2#5.¿.m‚3/gCH^5ß2ø…[
A[c%j%M…WMlc›‚1‹_G9a.„"9°yB^2#5C¿cH^81˚_8,‚H^[
lc› 2#5.¿ ,Z#
h0N˚
✓✗
BH^/deh0N˚8ih!l2E[Æb1DL_V[,‚:h0N˚
Læ2#5C¿+,‘c5iH^e,‘,mBTPmHrHk2z[
TYID7J+
✓
k”%D#9IiGC?•C»b8%Yg[
HJ)´i‹)
✓
ijh‹:?e/b‚y%lHJ)Zi‹)Zdji‹)´m
HJ)cm1ndPcUH^[
S!t3zSd¥4K
✓
SæI”l2EH^!O–;[ß[
crl2;[ß
· SVBDB:¥
✓
BH^˜%D#l2E[|bD#9ISVBDBBTPmD˚i[
· 4[`5i54
✗
BTPmJvC¡[
· ˆHr45ie/b
;[ß
✗
BTPmHrHk2z[
FæG„)›
· 2#5C¿´lcw
H^)›
✓
ijh‹:?e/b‚y%lB8H^[
· 4FæG„)›
✓
BH^˜%D#l2E5i#Ł[|^M•Dl%D#9I9f6I”Fæ
G„)›BTPmKj[ł[
· FæG„R
✓
2ßk–6R6¿J).[ cUH^˜%D#[
e/
· J+.
✗
BTPmHrHk2z5iJvC¡[
· æ[`6|51y
✗
4
· KZ:¥Zlc144´
n"4
✓
cUH^˜K#9IiGDL_V´%D#[Bn8l,mI”B⁄"g[
· ˆHr4 BTPmHrHk2z[
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 33 9/18/2019 12:28:26 PM

34 N¶c8‰
DL_V6Z
æ;bW/I”DL_V6Z
H^[cUI”1yJ)ScD#FæG„K˝[J)JvJ).DL_V:SK#9IiG-?A[[R:R#DL_VJG%fb%f3jS?•
I”8~:[
DL_VbMAc7;6w!t‚DL_Va7;6S!t[DL_Va%JZ_V'lˇV5iTœ"[
8tR⁄:riGJ)]J).[
l2E Pe HkA˘2S' 9IiG(%Yg)
W3W/ 150 600W 5-6
_G9a
%15"!}(1,z"l)"j[8tR⁄2-3%Yg[
fW/ 300 600W 8-9
_G9a
%30"!}(2,z"l)"j[8tR⁄2-3%Yg[
__| 300 600W 7-8
_G9a
%15"!}(1,z"l)"j[8tR⁄2-3%Yg[
.._| 300 600W
7 ½-8 ½
_G9a
%30"!}(2,z"l)"j[8tR⁄2-3%Yg[
,mM;bW/
(T4Wp/__|/F¿
O')
300 600W 7-8
_G9a
%15"!}(1,z"l)"j[8tR⁄2-3%Yg[
hy;bW/
(cP6')
300 600W
7 ½-8 ½
_G9a
%15"!}(1,z"l)"j[8tR⁄2-3%Yg[
DL_V6Z
2#5
2#5TPe.i{]mMcbl2E‚[Æl2EcI”"j%YZTUS´P)%Yn2h1‹n8l[
2#5/OUGl2EcI”%Y.3!crMN%[c,%Y.I”3!crMN%Hr…789‚5vHrI”D#eıB8
DL_Vl2E[
DL_V
2#5DL_VI”lc›:
lc›2ßk–wA2#5TPeMcb.„5TP6x:S,zI”8~TP[2#5m[Æe/(`,‚Ch[gZh05ih/)
/W‚|9°.„"B8Mcbi‹)ZFæG„´HJ)84´:^,j[3!S.—CTP/Yl2E8t^e/
.)cDL_V[
cU[2#5DL_VI”l2E:
,mMl2EcU[2#5DL_V‚;6"8o5iæI”;bW/Z"j:Zjl2Z,zO'Z_mEZ_|O–Z
o†´S¿["ˇKZZRZ"Zj1VTZ:d§´dfibd§B8^2#5C¿c%D#[cm1n:_G‚
2#5C¿cUH^˜1'9I^C¿:]DL_VI”Nl2E[`,‚AiTœ"5i1:%(_Jł?RMˆiZ
8#(´7LpI”N3U‚)[
DL_VbMAcc.[?…J)
^DL_VbMAc/Ll2Ec.[?…J)9°j1ne?•I”‚c,9°3p"j%YmW5c"jW"g‚.„"^DL_V
bMAcC›SH^[B8cmb,mM8#(/Ll2Ec.[?…J):`,‚H^HJJ+Z+8ˇJ)5i2#50
oT[
8tR⁄9IiG
DL_V.´5ca‚/Yl2E8tR⁄S!º9IiG9°j1n2ß?•I”‚c,mB8l2EcA|11'}[
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 34 9/18/2019 12:28:26 PM

N¶c8‰ 35
DL_V6Z
8o;bW/I”DL_V6Z
H^[cUI”1yJ)ScD#FæG„K˝["2508o;bW/%30-45"!}(2-3,z"l)"j‚ij
/L%"je9:?2MA‚?A[[J)JvJ).DL_V:SK#9IiG?A[[R:R#DL_VJG%fb%f3jS
?•I”8~:[DL_VbMAc7;6S!t‚DL_Va7;6S!t[DL_Va%JZ_V'lˇV5iTœ"[2»:p
9IiGp3%Yg‚^!:riGJ)]J).[
7Lp: /Y8o;bW/%Z5c,z/b}SI”[%Z2˝C/b‚DL_Vcr1C3![
l2E Pe HkA˘2S' 9IiG(%Yg)
fW/ 250
500
900W
4 ½-5
7-8
_G9a
,Z5c,z/bJK_I”/bU[/YVa8t^c,d[8tR⁄3%Yg[
UHk;0 250 900W
6-6 ½
_G9a
%60-75"!}"j(4-5,z"l)[8tR⁄3%Yg[
T4Wp 250 900W
4 ½-5
_G9a
/YT4Wp%Z5c,z/bJK_I”;”E}[8tR⁄3%Yg[
UfW/ 250
500
900W
5-5 ½
7 ½-8 ½
_G9a
,Z5c,z/bJK_I”/bU[/Yb„,zI”/bU%Z2S[/YVa8t^c,d[
8tR⁄3%Yg[
/bT4H/ 250 900W
4-4 ½
_G9a
/Y/bT4H/%Z5c;”E}[%30"!}"j(2,z"l)5iSTœ"[DL_V%f
/bT4H/MC2b¥SC'B[8tR⁄3%Yg[
VW. 250 900W
3 ½-4
_G9a
/YVW.%Z5c/bE}1‹#e]1,z"l3 "w[8tR⁄3%Yg[
l2E Pe HkA˘2S' 9IiG(%Yg)
k#W§ 250 900W
4-4 ½
_G9a
/Yk#W§%Z5cE}[8tR⁄3%Yg[
YdV 125
250
900W
1 ½-2
2½-3
_G9a
,Z8“‘/bYdV5i%Z5cE}I”YdV[C?•%"j[#e]3 "w[
H^J´T4eO¿_V'[l2H^%6¨1¤"j[8tR⁄3%Yg[
#AW§ 250 900W
5-5 ½
_G9a
/Y#AW§%Z5cE}5i%Z5cw[ %15"!}"j(1,z"l)[
8tR⁄3%Yg[
be 250 900W
4 ½-5
_G9a
/Ybe%Z5c/bE}[8tR⁄3%Yg[
r_| 250
500
900W 4-5
7-8
_G9a
/L%II”r_|MCe1‹/Y.„"%Z5c1AC,m,z/bI”w5i.[
8tR⁄3%Yg[
,z,jW/ 250 900W
5½-6
_G9a
/Y,z,jW/%Z5c/b[8tR⁄3%Yg[
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 35 9/18/2019 12:28:26 PM

36 N¶c8‰
DL_V6Z
DL_V6Z
%D#
3I”2#5C¿%D#l2E5vH^I”9IiG"9⁄cmC¿C‹5vH^9IiG/d2˝,m[
A[cI”%F‰4%a´%D#9IiGBH^6Z[[cK⁄.—I”9IiG}.—#Łp.A|(+18%f
+20.)‚Yl2EI”A|1p+5%f+7.[
6¨%j1‹?…J),‡
c%D#b„,zI”l2E(`,‚,zI”S¿)‚.„"BTPm^ciG[Æ%D#%/g[Æb1DL_V5iD71¤
…[%D#/b8~::G,‡[
%F‰4%a´7;6
Sl2EB8H^900WI”%F‰c.[%D#‚S_9SBTP1˚_8H^600WZ450W5iHmUF
300WI”%F‰[
:?'6Z/O_G9a‚_J8JAA[[cm1n3ߺA‚,‚:l2Eo.ZPeb„,z5iS;.9f[Æ3!cr%D#
(`,‚S¿l»l†)‚%l:S,‡H^b„I”%F‰4%a%D#l2E[
^%D#bMAc{%Y7;65i/Yl2ESNb:B8V2˝:S'I”8~:[,‚:BTP‚
l2H^%ˆ!t7;6[
%D##Ł´-“ul2E9I1˚Efl%a#4b[pc#Ł("T·´BTPI”D!w‚_J^%D#%Z
%D#bMAc´%D#a7;6[8tR⁄:riG/Y.„"H^2#5C¿c[5d"2MA/YS‘+8ˇ"l5iS;
FæG„%8t^#Łc[cb1%D#(S_D:)l2E[
:S,‡fDL_V9IiG‚1‹6?jS?•c.[k,iI”%D#[
O'l£´jl2I”DL_V6Z
,zO': H^b„,zI”1yJ)ScD#FæG„K˝DL_VbMAc,zO'I”MBm%C[J)JvJ).DL_V[
DL_VR:a‚^8tR⁄%c.[7;6‚%J5i%_V'lˇV´Tœ"[,Z#:DL_VR:a‚
,zO'BTP1‹:‘n8l5v:?I”"j[
jl2: H^b„,zI”ScD#FæG„K˝[%""j‚S/b7J1‹{%Y7;6[CJ)J).DL_V[DL_VbMA
cDL_VaC9If7;6SA[8tR⁄bMAcJ)]J).‚a2–1¸6¨1¤"j[
l2E Pe HkA˘2S' 9IiG(%Yg)
,zO'
(D⁄5cDI”)
250
375
900W 15-16
17 ½-18 ½
_G9a
%500"!}"j(250)[%750"!}"j[(375)
8tR⁄5%Yg[
P,O'
(D⁄5cDI”)
250
375
900W 20-21
22-23
_G9a
%500"!}"j(250)[%750"!}"j[(375)
8tR⁄5%Yg[
AJ[O'
(,zO'+WCO')
250 900W 16-17
_G9a
%500"!}"j[8tR⁄5%Yg[
AJ[_mE
(,zO'+_mE)
250 900W 17-18
_G9a
%400"!}"j[8tR⁄5%Yg[
jl2 250 900W 10-11
_G9a
%1000"!}D#"j[8tR⁄5%Yg[
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 36 9/18/2019 12:28:26 PM

N¶c8‰ 37
DL_V6Z
,Z#:
-“ul2E^l2H^%Efl%ajS?•c.[488ih!D!w[AS‘[cI”%F‰4%a´9IiGBH^
%D#6Z[
%D##Ł´l2E
![cI”%F‰4%a´9IiGBH^%D#6Z[
l2E Pe HkA˘2S' 9IiG(%Yg)
l⁄8ˇ
((ZVl´"j)
150"!}(1:¥)
300"!}(2:¥)
450"!}(3:¥)
600"!}(4:¥)
900W
1-1 ½
2-2 ½
3-3 ½
3 ½-4
_G9a
e:¥c‚CJ)J).%D#:
,‚:9°S:¥‚%l8t^c,d‚,‚:9°w:¥‚%l/Y.„"/LJv8t‚,‚:9°
3:¥‚%l/Y.„"7|5cS[[8tR⁄:riG8t^2#5C¿c1‹{%Y7;6[
8tR⁄1-2%Yg[
"(Y) 250
350
450
550
900W
2½-3
3-3 ½
3 ½-4
4 ½-5
_G9a
/Y"eHJ%lADJ+5iHJ%lADK˝c[
J)]+8ˇJ)[%D#a{%Y7;6[l2H^%ˆ!t7;6[8tR⁄2-3%Yg[
C(Y) 350 600W
4 ½-5 ½
_G9a
/YC8tHJ%lADJ+c[J)]+8ˇJ)[
%D#bMAcC9If7;6SA‚8tR⁄%´l2H^%ˆ!t7;6[
8tR⁄2-3%Yg[
%D#´8tR⁄9IiG
NbS!t%D#l2E9I‚A2A5vH^I”9IiG/Y2:?1d%‚8,Z/Y:c.[łSV[
%2ßK⁄0%D#I”l2E[Æ{%Y}S%D#[
%D#a/Yl2E8tR⁄S!º9IiG‚8ıA|11'}[
2MA^%D#a8tR⁄2-4%Yg‚ij[c2MA…C_I”2»:p9IiG[
%D##Ł´-“ul2E9I1˚Efl%a#4b[9_Jł?R.¿#4b`kflI”N3U‚[
%D##Ł
'i#2#5C¿a‚%2ßA#ŁUF/d8tR⁄20M%‚8A|11'}[,‚:?2ß?•‚^%D#9I7;6‚
1‹%2ß^%D#a7;6[pc("T·´BTPI”D!w‚31˚/YS "l5iS;FæG„%8tl⁄
8ˇc‚^%D#%Z%D#9I´%D#a7;6[
%D#-“ul2E
-“ul2E:
8tHJ%lADJ+c[J)]+8ˇJ)[%D#a{%Y7;6›l2H^%8tR⁄2-3%Yg[ˆ!t7;61‹8
A|1[2MAl2H^A|1:^30-40.iG[
-“uE,‹:
/YE,‹e#"%I”FæG„HIc[%D#9IC?•J):¥J)[R,-“u,‹HI%D#9I‚S.—C?•J),‹)j‚
3p,‚:bD#BTPm/OUGEYC[8tR⁄%´l2H^%{%Y7}9y›^R,-“u(‚E,‹5il2E%‚
S.—?•48‹A|1[2MAl2H^A|1p37.[
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 37 9/18/2019 12:28:26 PM

38 N¶c8‰
DL_V6Z
DL_V6Z
%D#-“ul2E´E,‹
![cI”%F‰4%a´9IiGBH^%D#6Z[
l2E Pe HkA˘2S' 9IiG
-“ul2E
(;bW/+S¿)
190 600W 30M%
_G9a
8tHJ%lADJ+c[J)JvJ).DL_V[%D#a7;6[(‚R,-“u%‚
_J{%Y7;61‹48A|1[8tR⁄2-3%Yg[
-“uTE}O
(_mE+E,‹+
"j:)
190 600W 20M%
_G9a
8tHJ%lADJ+c[J)JvJ).DL_V[
%D#a7;6[(‚R,-“u%‚_J{%Y7;61‹48A|1[8tR⁄
2-3%Yg[
-“uE,‹ 100"!} 300W 30-40M%
200"!} 1%Yg%f1%Yg
10M%[
_G9a
{%Y7;65i7}9y1‹e#"%I”FæG„HIc[
8t^b¢J+I”c,d[CJ)J).DL_V[
{%Y7}9y1‹UF/d8tR⁄3%Yg[
(‚R,-“u%‚_J{%Y7}9y1‹48A|1[
l2E Pe HkA˘2S' 9IiG(%Yg)
1y"wI”jl2
(Y)
350 600W
3 ½-4 ½
_G9a
/Yj:(4b,z%|2b4j:5iTtZ.j:)8t^HJ%l1'J+][
J)]2#50oT[l2H^%7;6[
8tR⁄3%Yg[
1y"wI”1yl»jl2
(Y)
350 600W 4-5
_G9a
/Y1yl»jl2(l”l5il.)8t^HJ%lADJ+][J)]+8ˇJ)[
%D#bMAcC9If7;6SA‚8tR⁄%´l2H^%ˆ!t7;6[
8tR⁄3%Yg[
J%l£(Y) 350
450
600W
4 ½-5 ½
5½-6 ½
_G9a
/Y2-3MYl2E8t^HJJ+][J)]2#50oT[8tR⁄3%Yg[
F5cI”,‹dC¡h;
(Y)
400 600W 6-7
_G9a
/YF5cI”,‹dC¡h;8t^,z/b[cUI”1yJ)ScD#FæG„K˝c[%D#bMAc
%D#aC9If7;6SA[l2H^%{%Y7;6[8tR⁄1-2%Yg[
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 38 9/18/2019 12:28:26 PM

N¶c8‰ 39
DL_V6Z
l2E Pe HkA˘2S' 9IiG(%Yg)
.L
Tt 500(2) 180W 14-15
8“Tt 1200 180W 32-34
_G9a
l~‚/YTt1yII”Sj:pA8t^HJ%l1'J+]‚/Y8“TtTtTK:pA8t
^HJ%l1'J+][H^h0N˚/YRßT¶c,mb„4I”d%Y;C›:[]6æ9IiGb
aSNj›8tR⁄15-60%Yg[
o†
o†E} 200 180W 6-7
8“o† 400 180W 11-13
_G9a
/Yæo†8t^HJ%l1'J+I”ciG[/Yb„;”I”d8t^b„—dI”A
j[H^h0N˚;8“:o†I”/t1G´o†E}b„4I”bRk[]6æ9IiGba
SNj›8tR⁄10-25%Yg[
"j:
#|: 300 180W 6-7
_G9a
/Y"j:7|^YFæG„1'J+](JG2”b„,zI”)[
8tR⁄5-10%Yg[
j;
j;›
("‘,z4
50)
2E}
4E}
180W
1-1 ½
2½-3
D7j;/?9a"æ 250 180W
4-4 ½
2Pj;
(/bT+rTO¿)
500 180W 7-9
_G9a
/Yj;›7|5cS‘[5i"j1'7|8tj;‚Æ]n"4‚8t^b¢J+c
,d[]6æ9IiGbaSNj›8tR⁄5-20%Yg[
]6æ
2#5j1ncU[˜/LæI”l2Ec.[]6æ[2#5^S!ºb„K#I”9IiG»ccAc]6ææI”l2E[
,‚:.M•Dl6/Aı‚2#5C¿B8p37:•,zI”8ı[
æI”.L^DL_V%2ßk–2–1¸]6æ[)ANe/R1‹/Y‹;[ßc)%M8wA]6æI”#Ł
#w%M[
/YæI”l2E8t^J+.]‚93jS?…J)[ccg/Yl2ESNSA‚e%M#Ł1‹/sBTP3!fæ6¿N
!`E[9I1n8l2E8K⁄0.„7fi]æCm+D#[
,‚:æl2E]b„/bZb„4I”d%Y2S-D#C›:‚%lB8^]6æbMAcR,.„";]/b:
h0N˚[
,‚:.LI”,i[j2S-D#C›:‚%l!]6æ1‹8tR⁄20%Yg‚DlaR:R#[/Yo†ZS¿´.L
8tR⁄S!º9IiG8.´]6æ[.´]6æI”2»:p9IiG)ؘ[Æ]6æl2EI”ee[_JłSVA[[
7Lp: 5w1'I”l2EI”]6æ8~:,‡˜b„—I”l2E‚8ƒeb„/dI”l2E5vjSI”]6æ9IiG"b„,zl2
EI”]6æ9IiG?•K#[æ´]6æl2E9IAc,S7Lp[
/L˜A|1,z4^-18%f20.I”æl2E‚_JH^A[p6Z[
l2E Pe HkA˘2S' 9IiG(%Yg)
S¿O–
S¿l» 250
500
180W 6-7
9-12
F‘6¨ 250 180W 5-7
_G9a
/YS¿8t^b¢J+][H^h0N˚;b„;”I”bRk[]6æ9IiGbaSNj›
8tR⁄15-30%Yg[
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 39 9/18/2019 12:28:26 PM

40 N¶c8‰
DL_V6Z
DL_V6Z
2#5+D:D7
c,MDL_V t2bR[…:U D7:I”b˘/WD#´2#5DL_VI”cr1[! t2b :?^2#5C¿i']Z
b¢J+9b¢9I5cb¢[Hg˜b¢J+^C9b¢‚l2E[Æ}SfD7Dy[
!`JI”78A?M4œ[ t2b:600W+D7Z450W+D7´300W+D7[
2#5+D7DL_V9IH^I”lc›
_JH^2#5B8McbI”lc›[lc›1˚_89°ScC¡I”[C?•^4œ[ t2bAH^e/lc›[
C?•H^NO–`I”+8ˇlc›‚3pc,Mlc›mZˆi[
cU[2#5+D7DL_VI”l2E:
cU[4œ[ t2bDL_VI”l2E;6"5v:?MO–I”Dl2(c,O–l2EjS?•%D#´D7Dy‚,‚D7j:)8
jS?•2K#DL_V9IiG:D7Dyl2Ek‹dI”l2E[9,i‚! t2bc+B8H^˜b„—I”El2E‚
/L˜c,mI”l2E‚:S,‡/Y[jD72˝DyTœdTY(,‚Tt‚DL_Vc.[%fS9I‚/Yl2ESNj)[
:?'c.S!I”_9443¥‚_JłSVD7DL_V6Z[[
e?•7Lp:
?•H^4œ[ t2b(2#5+D7)‚l2E/g1˚_88t^n+8°:]‚ij7…9,iI”2MA[
_JłSVA[cI”6ZLp[
,‚:?•/Yl2EI”wjdPD7Dy‚2ßk–/Yl2ESNj[
D7
D7%D#)˜2#5C¿»TI”k‹+[_8yI^2#5C¿i']Zb¢J+9b¢9Icb¢[
b¢J+I”9b¢l2E:G}SfD75cDyU¤[/YD7:k”D#3-5%Yg‚c,mTPl2E:G3!fD+Dy[
cU[D7I”lc›:
1˚_8ScC¡‚B8a:?e/[C?•H^NO–`I”+8ˇlc›‚3pc,Mlc›mZˆi[
cU[D7I”l2E:
6¨mZlˇSZo†E}Z"+t;ZS¿ZC¡TE}Z;”o†Z?9a"æ85v:?]j1y:?[ßlƒW/I”
cKj;[
e?•7Lp:
%ZA‚93A9I‚ ?•F"H^D7 t2b‚l2E2ßk–8t^n+8°:]‚
ij7…9,iI”2MA[
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 40 9/18/2019 12:28:26 PM

N¶c8‰ 41
DL_V6Z
8ol2E Pe HkA˘2S'
Nb1!
(%Yg)
Nb2!
(%Yg)
Tt 500(2) 300W+D7 8-10 6-8
_G9a
R,Tt%m]"´_V'[/YTt7|5cS[‚8t^n+8°:][D7.´a‚
8tR⁄2-3%Yg[
D7Tt 1200 450W+D7
SNj
21-22
300W+D7 21-22
_G9a
R,Tt%m]"´_V'[8tScD#J+c‚Dla8t%fb¢J+][
D7.´a‚8tR⁄5%Yg[
D7o† 400-500 300W+D7 5-7
5½-6 ½
_G9a
R,8“:o†I”o†I%m"‚%lˇV´_V'[/Yw:o†,j/tJK6f1‹6¨
8t^n+8°:][D7.´a‚8tR⁄2-3%Yg[
æ"W^ 300-350 450W+D7 11-12 -
_G9a
/YæI”"W^7|5cS[8t^8°:][/Y8°:8t^b¢J+][
8tR⁄1-2%Yg[
8o´æl2EI”D7DL_V6Z
H^D7%TP/YD7:k”D#?%Yg[
![cI”%F‰4%a´9IiGBH^D7DL_V6Z[
e?•6ZLp
)%M9I?•5j2#5C¿5,[
8ol2E Pe HkA˘2S'
Nb1!
(%Yg)
Nb2!
(%Yg)
cKE} 4E}("E}25) D7 3-4 2-3
_G9a
/YcKE}1‹6¨8t^n+8°:][
D7?4R 400(2) 300W+D7 5-6 -
_G9a
/Y?4R%Z5cw[]j#}S1¤d[^ScD#I”FæG„1'J+c7|5cS
[[/Y‹8t^n+8°:][8tR⁄2-3%Yg[
?4R-1¤d
cK
4E}(300) 300W+D7 4-5 -
_G9a
~D7j;E}[/Y1y:?[ßlƒW/I”cK8t^n+8°:][8tR⁄2-3%Yg
D7r_| 500 600W+D7 7-8 -
_G9a
/Yr_|%Z5cw[/Yr_|7|5cS[‚8t^n+8°:]‚%Z2SI”Sj6^Jv
D7:[
æI”.j: 400 300W+D7
D7
18 ½-19 ½
1-2
-
_G9a
/Y8oDjD7W/8tScD#I”/bJ+.c[/YJ+.8t^b¢J+][DL_Va‚8t
R⁄2-3%Yg[
D7VL: 2‘VL:(,z4400) 300W+D7 7-8 -
_G9a
/YVL:)n‚+¡WWW1¤´:d§[]j8tS:E}[/YVL:8t^Sc
D#I”FæG„1'J+][/YJ+.JG68t^8°:][
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 41 9/18/2019 12:28:26 PM

42 N¶c8‰
H˙i]6N
DL_V6Z H˙i]6N
H˙i]6N
,‚:3K%f8A5v%jiAk˛‚_J/p_(H^R,%MI”]6Ø8#([
iAk˛ 3 68
1n?œ
93#(!1n6?A6?g[ 6?giGBTP…2U
E[
)%M2UE‚Dlae_([
/L˜]96`J:,i[j]
:?"jP[
,i[j]89i"jP[
uN8.¿hT[ÆB#q[ 'i#uN8.¿hT%TP[
C9tLp9IiG[ °%…Eco(F0)JTHk
%TP[
'i#Eco(F0)%TP[
2#5C¿C18[ ":?HkA˘Hk[ K⁄0HkA˘Hk!1n[
2#5C¿i,W˜52SE3T[ 'i#2#5C¿i1‹e_([
2#5C¿i52S.¿:p:”]
?…J)…2UE[
)%M2UE‚Dlae_([
c[:riG2#5C¿
![
H^5m52S…i8/Yl2E
SNj[
^R,l2ESNja‚ˆ!t6?
START/+30s(2S-/+30M%)6?g8
R:R#c[[
7Lpa5¶1:
AiR9‹I”ZUZo
/Y20R9‹I”ZUZo8t/bI”FæG„ADJ+c[H^300W%D#20-30M%‚JG%fZUZoAi[
Ai9aTI
/Y9aTIE}(10)8t^"jc#fi#45%Yg[/Y9·1¤I”9aTI8t^/bI”ScD#FæG„K˝c[H^
300WI”%F‰%D#1%Yg[Zˆia7;6[
%lP)#|/P)[(H^˜ZP()
/YcrAP)#|(,z414)a40P)´250"!}"jAJ[[H^900W^ScD#FæG„K˝c
CJ)J)DL_V3 ½%f4 ½%Yg‚JG%fP)#|/P)[cb9ap![DL_VbMAc7;6w!t[
%l:d§
/Y600"j:(`,‚,mM#|:)8tS‘,z/b[cUI”1yJ)ScD#FæG„K˝c[%300:d§P)
1‹{%Y7;6[H^900WJ)JvJ).DL_V10-12%Yg[DL_VbMAc7;6,m!t[JG6e1y
6:J)I”/b:d§FæG„HIc[J)JvJ).8tR⁄5%Yg[
%l1VT/ZR
6?D‚.I”_G9a/Y1VTO¿ZP)´E,‹(500"!})AJ[1‹{%Y7;6[H^,z/b[cUI”1yJ)Sc
D#FæG„K˝[H^900WJ)JvJ).DL_V6 ½%f7 ½%Yg[DL_VbMAc{%Y7;6,m!t[
D+Dy:E}
/Y30%Z5cE}I”:}Sf8t^cN,z/bI”HJJ+][H^600WD+Dy3 ½%f4 ½%Y
g[^2#5C¿c8tR⁄2-3%Yg[)%M9I?•5j2#5C¿5,›
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 42 9/18/2019 12:28:27 PM

N¶c8‰ 43
H˙i]6N
iAk˛ 3 68
;6"0A|^»I”%D#
%TPCTP!1n18[
,‚:_9IDL_V,‘,ml2E5i
H^…C[cUI”lc›‚2
#5C¿BTPmC18[
^2#5.¿.)»8tS:¥"j‚c
[2#5C¿1-2%Yg‚8"j9°y[Æ
%D#[%/dDL_VI”l2Ee‚Dlae
8°%%TP[H^1'1¸DL_V.)[
]6æ%TPC18[ 2»DL_VI”l2Eb,m[ %/dDL_VI”l2Ee‚Dlae8°%
%TP[
»dD9aC¥4ı9b9˝
5iC[
2#5C¿i[Æh9IiG52S[ ^H^Eco(F0)%%TP9I‚»
dD9aC¥mU %'i#['i#1‹e
852Si5i6?Cancel()#)%
6?g[
»dD9aC¥]?…J)…2U
E[
A;#T2#5C¿»d‚1‹ˆ!t8[
DL_VbMAc%MZU
Tv,C[
,‚:!^H^U %DL_V%
TP‚!ZUTv,C[Lp]6æ
:riGR,l2ESNjI”9IiG
%f…[
^R,l2ESNja‚ˆ!t6?
START/+30s(2S-/+30M%)6?g8
e82S-c[[
2#5C¿:‘,W˜"j1'
R⁄[
2#5C¿:‘.¿[ß^1'[
j][
K⁄02#5C¿.¿[ß^1'MiI”[j][
DL_V:riGHr…C¡
U[
c[2#5C¿/]6æ%TP:r
iG‚H^…e/.)[
_JRH^e/.)[
2HkA˘6cm9I‚2#5
C¿N'2S-18[
2#5C¿i:‘!1n'i#[ 'i#2#5C¿i‚Dlaˆ!t8[
iAk˛ 3 68
^c[:riG'i#…
HkA˘[
2#5C¿SJGh9IiG6TR#
DL_V[
^h9IiG6TR#DL_Va‚_JA2#5C¿
“A:[
“l5}C18[ b%f“l5}I”,CkF[
/p_(^A;Ml2Eac[2
#5C¿[
^2#5C¿»8tl2E[
":?p2#5C¿H%MCØ,rI”
cmlMiG[
2#5C¿I”%d´adA:?H^˜cml
I”c."g6/6¨"g6[
_J6?D.¿[ß6ZcI”?œ.—H%M
Miˇ[
,m‘HkA˘7%,j^H^_S
‘7%1[
_Jp2#5C¿6Z.—S‘fH^7%1[
c[:riGb%fEY[ł
,C‚1‹g2#5C¿!
…18[
DL_V./T;[ßI”l2E5i
H^1yJ)I”.)BTPm/OUG
%MFEY[ł,C[
_JC?•H^./T.)‚3p.„"B
TPm^DL_V:riGHg˜J.8tl2ETS
S_HrEY[ł[
c[:riG2#5C¿,i[
jbD#[
":?p2#5C¿H%MCØ,rI”
cmlMiG[
2#5C¿I”%d´adA:?H^˜cml
I”c."g6/6¨"g6[_J6?D.¿[ß
6ZcI”?œ.—H%MMiˇ[
2#5C¿k‹d8tR⁄…E[ A;i2#5C¿k‹d8tR⁄I”5v:?E[
2#5C¿i93#(!1n
52S[
l2E!`AvO˛^…2#5C¿i
a»diG[
A;#T2#5C¿‚Dla52Si[
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 43 9/18/2019 12:28:27 PM

44 N¶c8‰
H˙i]6N
H˙i]6N
iAk˛ 3 68
b¢J+
^b¢%:riG‚b¢J+
Læ…5i!…
b¢%[
Rp/db¢J+8°7˙F‚5ib¢J+
8°7˙F.¿[ßR⁄C!K⁄[
.¿[ßb¢J+8°7˙F‚Dlae_([
b¢J+b¢%Rf4Co%[ b¢J+8°7˙F.¿[ßR⁄C!
K⁄‚DL_VI”l2Eb,m‚5i
S;.),‘,z1‹gK]9%f…
2#5C¿»d[
_V8“l2Ee‚1‹gC?•H^,‘,zI”
.)[
b¢J+^b¢%:riG%M
)ag,C´)kF[
:?l2E!`AvO˛%f…2#5C¿
1¸d[
A;iO˛%f2#5C¿1¸dI”Nl2E
!`Av[
D7
c[:riG2#5C¿»¨
%MD2:[
l!tH^2#5C¿9I‚%p-
c[:riG‚%D#)BTPm
HrD2j4[
c,C9°8{i‚2#5C¿^H^2-3!t
a‚!F_1˚_8m#i[
%D#)]O˛iz…l2E[ A2#5C¿“‚Dla%D#)]A;
il2E[
l2ELæD7:,‘c[ DL_V:riG/Yl2E8t^LæD7:a0LæcU
2I”R⁄[
l2E":?!K⁄,Z´/5i
7|8t[
K⁄0!K⁄,Z´7|8tl2E[
iAk˛ 3 68
2#5C¿1yHk[ HkA˘5iHkA˘7%1:‘!K⁄
6f[
K⁄0HkA˘´HkA˘7%1!K⁄6f[
1. BG"j[
2. :?W"‡iRpc
¨%M:[
3. 2#5C¿»:?"j!`
H[
o6⁄DL_VI”l2E‚:?9Il
BTPm%MF"j5i"jW"g[
c,C9°2#5C¿8{i[
A2#5C¿“‚DlaH^1¤51V89
6#[
2#5C¿»D9aC¥1
Hr+i[
D9aC¥1mo6⁄H^I”
C_%TPi¯Jvb%M%F‰I”
+iS_+i[
DL_V:riGb%M%F‰+iC9°8{i[
c,C9°2#5C¿8{i[
DL_V1ER:‚|9°
“l5}Dl^c[[
p…R,2#5C¿cml‚^DL
_V.´5ca‚“l5}m
R:R#c[43%Yg[
c,C9°2#5C¿8{i[
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 44 9/18/2019 12:28:27 PM

N¶c8‰ 45
H˙i]6N
iAk˛ 3 68
WD⁄
WD⁄DL_V:riG‚5d
B8b%f"j"T·I”
,CkF[
^H^WD⁄%D#)R,"j
%D#[
c,C9°2#5C¿8{i[
25d!WD⁄DL_V
9I‚%MF2U1n,C([
^.´5cWD⁄DL_V9I‚_J
WD⁄%D#)»/Y"j)%M[
c,C9°2#5C¿8{i[
":?¨%MW"‡[ :‘.¿[ß"j P[ K⁄0!K⁄.¿[ß"j P[
"j P»":?"j[ R,"j P#"j‚Dlae_([
iAk˛ 3 68
2#5C¿:”cs
2#5C¿C%D#[ 2#5C¿i,W˜52SE3T[ 'i#2#5C¿i1‹e_([
k”D#:riG2#5C¿»¨
%MD2:[
l!tH^2#5C¿9I‚%p-
c[:riG‚%D#)BTPm
HrD2j4[
c,C9°8{i‚2#5C¿^H^2-3!t
a‚!F_1˚_8m#i[
%D#)]O˛iz…l2E[ A2#5C¿“‚Dla%D#)]A;
il2E[
^H^2#5C¿9I‚
iN%f…D:C†5i+8ˇ
"g'[
H^…+8ˇ5ijScD#lc
›[
H^cU[n+A|DL_VI”FæG„lc›[
2#5C¿»8%MiiN
I”2U'[
:?l2E!`Av5i+8ˇD˚i1‹
O˛^…2#5C¿»[
H^WD⁄%TP‚DlaH^1¤1V896#[
3B8^»d8tS3 E}‚Dla
c[2#5C¿‚B:G3!æi2U'[
2#5C¿CTP!1nDL
_V[
DL_V:riGk˙4w2S'2#5
C¿i[
,‚:3R1n52S2#5C¿i‚mi
»dA|1‚c,BTPm2§(DL_V
R:[
2#5C¿6%lAR⁄C!K⁄[ !K⁄AR⁄2#5C¿6%l‚Dlae_([
:‘!K⁄7%D7:5i‹)
izI[
_J!K⁄7%izI[
H^…O–`5i/p/Khl_BI”
lc›[
H^[cUI”1'1¸lc›[
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 45 9/18/2019 12:28:27 PM

46 N¶c8‰
H˙i]6N
H˙i]6N
43¥6KT
43¥6KT 3 68
C-d0
6?6%l6?g06T
10M%8][
A;#T6?hd1‹82#5C¿[j6?hd
G9°y:?"j[,‚:_843¥6KT
Dlm%MF‚_J'i#2#5C¿C»b
30M%‚Dlae_([,‚:Dl9tLp
_843¥6KT‚_JSPN32fI”?
9r.5m:C%c2ø[
#4b
,‚:2MAI”]6Ø8~:‘TP]6ØiAk˛‚_JSPN32fI”?9r.5m:C%c2ø[
5¶:°?œVV
?9rSJGdP^UG%˜8oc.‹I”C^[AA?œVV‹H^5m_G9a,‚:?:G8o‚3C9[cm
K8[
`J MG28J5255**
HkA˘ 240V
~
50Hz#wHk
SjHke
:S,z%F‰
2#5
D7(%D#))
3050W
1400W
1650W
b%M%F‰ 100W/900W-64(IEC-705)
18k˙F‰ 2450MHz
/p/K(.xn+xAD)
,id
2#5C¿»+
517x297x444"!O'
357x255x357"!O'
.MB 28}
ee
e 415.0y
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 46 9/18/2019 12:28:27 PM

MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 47 9/18/2019 12:28:27 PM

_J#4b?9r0A:C%C;6"8AŁ]6Z4!C2.¿[ßZc.[!1nA;#T5iRG5[
9°y:?NiAk˛5i4b?¸
P./fp _J65Hk_0 5iAıiA5d"I”RN,
AUSTRALIA 1300362603 www.samsung.com/au/support
NEWZEALAND 0800726786 www.samsung.com/nz/support
CHINA 400-810-5858 www.samsung.com/cn/support
HONG KONG 36984698
www.samsung.com/hk/support(Chinese)
www.samsung.com/hk_en/support(English)
INDIA
180040SAMSUNG(1800407267864)(Toll-Free)
18005SAMSUNG(180057267864)(Toll-Free)
www.samsung.com/in/support
BANGLADESH
09612300300
08000300300(Tollfree)
www.samsung.com/support
INDONESIA
021-5699-7777
0800-112-8888(AllProduct,TollFree)
www.samsung.com/id/support
JAPAN 0120-363-905 www.galaxymobile.jp/jp/support
MALAYSIA
1800-88-9999
+603-77137420(Overseascontact)
www.samsung.com/my/support
PHILIPPINES
1-800-10-726-7864[PLDTTollFree]
1-800-8-726-7864[GlobeLandlineandMobile]
02-422-2111[StandardLandline]
www.samsung.com/ph/support
SINGAPORE 18007267864|1800-SAMSUNG www.samsung.com/sg/support
THAILAND
0-2689-3232
1800-29-3232(Tollfree)
www.samsung.com/th/support
TAIWAN 0800-32-9999 www.samsung.com/tw/support
VIETNAM 1800588889 www.samsung.com/vn/support
MYANMAR +95-1-2399-888 www.samsung.com/mm/support
MACAU 0800333
www.samsung.com/hk/support(Chinese)
www.samsung.com/hk_en/support(English)
SRILANKA 011SAMSUNG(0117267864) www.samsung.com/support
CAMBODIA
+855-23-993232
1800-20-3232(Tollfree)
www.samsung.com/th/support
LAOS +856-214-17333 www.samsung.com/th/support
NEPAL
16600172667(TollFreeforNTCOnly)
9801572667(TollFreeforNcellusers)
www.samsung.com/support
DE68-04489A-01
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 48 9/18/2019 12:28:27 PM

Microwave Oven
User manual
MG28J5255**
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 1 9/18/2019 12:28:29 PM

2 English
Contents
Using the power defrost features 25
Using the healthy cooking features 27
Grilling 30
Combining microwaves and grill 30
Using the keep warm features 31
Using the child lock features 32
Using the turntable on/off features 32
Switching the beeper off 32
Cookware guide 33
Cooking guide 34
Microwaves 34
Cooking 34
Reheating 36
Reheating liquids 37
Reheating baby food 37
Remark: 37
Defrosting 39
Grill 40
Microwave + grill 40
Tips and tricks 42
Troubleshooting 42
Troubleshooting 42
information code 46
Technical specications 46
Contents
Safety instructions 3
Important safety instructions 3
Microwave function only 3
Oven function only - optional 5
General safety 6
Microwave operation precautions 7
Limited warranty 7
Installation 8
Accessories 8
Installation site 9
Turntable 9
Maintenance 9
Cleaning 9
Replacement (repair) 10
Care against an extended period of disuse 10
Oven features 10
Oven 10
Control panel 11
Oven use 11
How a microwave oven works 11
Checking that your oven is operating correctly 12
Cooking/Reheating 12
Setting the time 13
Power levels and time variations 14
Adjusting the cooking time 14
Stopping the cooking 15
Setting the energy save mode 15
Using the malaysian menu features 15
Using the healthy steam features 23
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 2 9/18/2019 12:28:29 PM

English 3
Safety instructions
• by clients in hotels, motels and other residential
environments;
• bed and breakfast type environments.
Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens.
When heating food in plastic or paper containers, keep an eye
on the oven due to the possibility of ignition.
Metallic containers for food and beverages are not allowed
during microwave cooking.
The microwave oven is intended for heating food and
beverages. Drying of food or clothing and heating of warming
pads, slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to risk
of injury, ignition or re.
If smoke is observed (emitted), switch off or unplug the
appliance and keep the door closed in order to stie any
ames.
Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive
boiling, therefore care must be taken when handling the
container.
The contents of feeding bottles and baby food jars shall
be stirred or shaken and the temperature checked before
consumption, in order to avoid burns.
Safety instructions
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
MICROWAVE FUNCTION ONLY
WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven
must not be operated until it has been repaired by a competent
person.
WARNING: It is hazardous for anyone other than a competent
person to carry out any service or repair operation that
involves the removal of a cover which gives protection against
exposure to microwave energy.
WARNING: Liquids and other foods must not be heated in
sealed containers since they are liable to explode.
WARNING: Only allow children to use the oven without
supervision when adequate instructions have been given
so that the child is able to use the oven in a safe way and
understands the hazards of improper use.
This appliance is intended to be used in household only and it
is not intended to be used such as:
• staff kitchen areas in shops, ofces and other working
environments;
• farm houses;
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 3 9/18/2019 12:28:29 PM

4 English
Safety instructions
Safety instructions
Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be
heated in microwave ovens since they may explode, even after
microwave heating has ended.
The oven should be cleaned regularly and any food deposits
removed.
Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to
deterioration of the surface that could adversely affect the life
of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
The microwave oven is intended to be used on the counter top
(freestanding) use only, the microwave oven shall not be placed
in a cabinet.
The appliance should not be cleaned with a water jet.
The appliance is not intended for installing in road vehicles,
caravans and similar vehicles etc.
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in
order to avoid a hazard.
This oven should be positioned proper direction and height
permitting easy access to cavity and control area.
Before using the your oven rst time, oven should be operated
with the water during 10 minute and then used.
If the oven generates a strange noise, a burning smell, or smoke
is emitted, unplug the power plug immediately and contact
your nearest service center.
The microwave oven has to be positioned so that plug is
accessible.
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 4 9/18/2019 12:28:29 PM

English 5
Safety instructions
Children less than 8 years of age shall be kept away unless
continuously supervised.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
The door or the outer surface may get hot when the appliance
is operating.
The temperature of accessible surfaces may be high when the
appliance is operating.
The appliances are not intended to be operated by means of an
external timer or separate remote-control system.
OVEN FUNCTION ONLY - OPTIONAL
WARNING: When the appliance is operated in the combination
mode, children should only use the oven under adult
supervision due to the temperatures generated.
During use the appliance becomes hot. Care should be taken to
avoid touching heating elements inside the oven.
WARNING: Accessible parts may become hot during use. Young
children should be kept away.
A steam cleaner is not to be used.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to
clean the oven door glass since they can scratch the surface,
which may result in shattering of the glass.
WARNING: Ensure that the appliance is switched off before
replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to
clean the oven door glass since they can scratch the surface,
which may result in shattering of the glass.
WARNING: The appliance and its accessible parts become hot
during use.
Care should be taken to avoid touching heating elements.
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 5 9/18/2019 12:28:29 PM

6 English
Safety instructions
Safety instructions
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children unless they are
older than 8 and supervised.
Keep the appliance and its cord out of reach of children less
than 8 years.
General safety
Any modications or repairs must be performed by qualied personnel only.
Do not heat food or liquids sealed in containers for the microwave function.
Do not use benzene, thinner, alcohol, or steam or high-pressure cleaners to clean
the oven.
Do not install the oven: near a heater or ammable material; locations that are
humid, oily, dusty or exposed to direct sunlight or water; or where gas may leak;
or an uneven surface.
This oven must be properly grounded in accordance with local and national codes.
Regularly use a dry cloth to remove foreign substances from the power plug
terminals and contacts.
Do not pull, excessively bend, or place heavy objects on the power cord.
If there is a gas leak (propane, LP, etc) ventilate immediately. Do not touch the
power cord.
Do not touch the power cord with wet hands.
While the oven is operating, do not turn it off by unplugging the power cord.
Do not insert ngers or foreign substances. If foreign substances enter the oven,
unplug the power cord and contact a local Samsung service centre.
Do not apply excessive pressure or impact to the oven.
Do not place the oven over fragile objects.
Ensure the power voltage, frequency, and current matches the product
specications.
Firmly plug the power plug into the wall socket. Do not use multiple plug adapters,
extension cords, or electric transformers.
Do not hook the power cord on metal objects. Make sure the cord is between
objects or behind the oven.
Do not use a damaged power plug, power cord, or loose wall socket. For damaged
power plugs or cords, contact a local Samsung service centre.
Do not pour or directly spray water onto the oven.
Do not place objects on the oven, inside, or on the oven door.
Do not spray volatile materials such as insecticide on the oven.
Do not store ammable materials in the oven. Because alcohol vapours can contact
hot parts of the oven, use caution when heating food or drinks containing alcohol.
Children may bump themselves or catch their ngers on the door. When opening/
closing the door, keep children away.
Microwave warning
Microwave heating of beverages may result in delayed eruptive boiling; always
use caution when handling the container. Always allow beverages to stand at least
20 seconds before handling. If necessary, stir during heating. Always stir after
heating.
In the event of scalding, follow these First Aid instructions:
1. Immerse the scalded area in cold water for at least 10 minutes.
2. Cover with a clean, dry dressing.
3. Do not apply any creams, oils, or lotions.
To avoid damaging the tray or rack, do not put the tray or rack in water shortly
after cooking.
Do not use the oven for deep fat frying because the oil temperature cannot be
controlled. This could result in a sudden boil over of hot oils.
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 6 9/18/2019 12:28:29 PM

English 7
Safety instructions
• Do not operate the oven if it is damaged. Only operate after it has been
repaired by a qualied technician.
Important: the oven door must close properly. The door must not be bent; the
door hinges must not be broken or loose; the door seals and sealing surfaces
must not be damaged.
• All adjustments or repairs must be done by a qualied technician.
Limited warranty
Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing a cosmetic
defect if the damage to the unit or accessory was caused by the customer. Items
this stipulation covers include:
• Door, handles, out-panel, or control panel that are dented, scratched, or
broken.
• A broken or missing tray, guide roller, coupler, or wire rack.
Use this oven only for its intended purpose as described in this instruction manual.
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all
possible conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use
common sense, caution, and care when installing, maintaining, and operating your
oven.
Because these following operating instructions cover various models, the
characteristics of your microwave oven may differ slightly from those described in
this manual and not all warning signs may be applicable. If you have any questions
or concerns, contact a local Samsung service centre or nd help and information
online at www.samsung.com.
Use this oven for heating food only. It is intended for domestic use only. Do not
heat any type of textiles or cushions lled with grains. The manufacturer cannot
be held liable for damage caused by improper or incorrect use of the oven.
To avoid deterioration of the oven surface and hazardous situations, always keep
the oven clean and well maintained.
Microwave oven precautions
Only use microwave-safe utensils. Do not use metallic containers, gold or silver
trimmed dinnerware, skewers, etc.
Remove wire twist ties. Electric arcing may occur.
Do not use the oven to dry papers or clothes.
Use shorter times for small amounts of food to prevent overheating or burning.
Keep the power cord and power plug away from water and heat sources.
To avoid the risk of explosion, do not heat eggs with shells or hard-boiled eggs. Do
not heat airtight or vacuum-sealed containers, nuts, tomatoes, etc.
Do not cover the ventilation slots with cloth or paper. This is a re hazard. The
oven may overheat and turn off automatically and will remain off until it cools
sufciently.
Always use oven mitts when removing a dish.
Stir liquids halfway during heating or after heating ends and allow the liquid stand
at least 20 seconds after heating to prevent eruptive boiling.
Stand at arms length from the oven when opening the door to avoid getting
scalded by escaping hot air or steam.
Do not operate the oven when it is empty. The oven will automatically shut down
for 30 minutes for safety purposes. We recommend placing a glass of water inside
the oven at all times to absorb microwave energy in case the oven is started
accidentally.
Install the oven in compliance with the clearances in this manual. (See Installing
your microwave oven.)
Use caution when connecting other electrical appliances to sockets near the oven.
Microwave operation precautions
Failure to observe the following safety precautions may result in harmful exposure
to microwave energy.
• Do not operate the oven with the door open. Do not tamper with the safety
interlocks (door latches). Do not insert anything into the safety interlock holes.
• Do not place any object between the oven door and front face or allow food
or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces. Keep the door and door
sealing surfaces clean by wiping with a damp cloth and then with a soft, dry
cloth after each use.
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 7 9/18/2019 12:28:29 PM

8 English
Installation
IMPORTANT
• DO NOT operate the microwave oven without the roller ring and turntable.
• DO NOT operate the Grill and Combi mode with steam cooker.
Operation Mode MW GRILL COMBI
(Steam cooker)
O X X
Installation
Accessories
Depending on the model that you have purchased, you are supplied with several
accessories that can be used in a variety of ways.
01
01 Roller ring, to be placed in the centre of
the oven.
Purpose: The roller ring supports the
turntable.
02
02 Turntable, to be placed on the roller
ring with the centre tting to the
coupler.
Purpose: The turntable serves as the
main cooking surface; it
can be easily removed for
cleaning.
03
03 Grill rack, to be placed on the turntable.
Purpose: The metal rack can be used
in grill and combination
cooking.
04
04 Plastic steamer see page 23.
Purpose: The plastic steam cooker
when using healthy steam
function.
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 8 9/18/2019 12:28:30 PM

English 9
Maintenance
Installation site
20 cm above
85 cm of
the oor
10 cm
behind
10 cm on
the side
• Select a at, level surface approx. 85
cm above the oor. The surface must
support the weight of the oven.
• Secure room for ventilation, at least 10
cm from the rear wall and both sides,
and 20 cm from above.
• Do not install the oven in hot or damp
surroundings, such as next to other
microwave ovens or radiators.
• Conform to the power supply
specications of this oven. Use only
approved extension cables if you need
to use.
• Wipe the interior and the door seal
with a damp cloth before using your
oven for the rst time.
Turntable
Remove all packing materials inside the
oven. Install the roller ring and turntable.
Check that the turntable rotates freely.
Maintenance
Cleaning
Clean the oven regularly to prevent impurities from building up on or inside the
oven. Also pay special attention to the door, door sealing, and turntable and roller
ring (applicable models only).
If the door won’t open or close smoothly, rst check if the door seals have built up
impurities. Use a soft cloth in soapy water to clean both the inner and outer sides
of the oven. Rinse and dry well.
To remove stubborn impurities with bad smells from inside the oven
1. With an empty oven, put a cup of diluted lemon juice on the centre of the
turntable.
2. Heat the oven for 10 minutes at max power.
3. When the cycle is complete, wait until the oven cools down. Then, open the
door and clean the cooking chamber.
To clean inside swing-heater models
To clean the upper area of the cooking
chamber, lower the top heating element by
45° as shown. This will help clean the upper
area. When done, reposition the top heating
element.
CAUTION
• Keep the door and door sealing clean and ensure the door opens and closes
smoothly. Otherwise, the oven’s lifecycle may be shortened.
• Take caution not to spill water into the oven vents.
• Do not use any abrasive or chemical substances for cleaning.
• After each use of the oven, use a mild detergent to clean the cooking chamber
after waiting for the oven to cool down.
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 9 9/18/2019 12:28:30 PM

10 English
Oven features
Maintenance Oven features
Oven
01 02 03 04 05
06 09 1007 08 11
01 Door handle 02 Door 03 Ventilation holes
04 Heating element 05 Light 06 Door latches
07 Turntable 08 Coupler 09 Roller ring
10 Safety interlock
holes
11 Control panel
Replacement (repair)
WARNING
This oven has no user-removable parts inside. Do not try to replace or repair the
oven yourself.
• If you encounter a problem with hinges, sealing, and/or the door, contact a
qualied technician or a local Samsung service centre for technical assistance.
• If you want to replace the light bulb, contact a local Samsung service centre.
Do not replace it yourself.
• If you encounter a problem with the outer housing of the oven, rst unplug
the power cord from the power source, and then contact a local Samsung
service centre.
Care against an extended period of disuse
If you don’t use the oven for an extended period of time, unplug the power cord
and move the oven to a dry, dust-free location. Dust and moisture that builds up
inside the oven may affect the performance of the oven.
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 10 9/18/2019 12:28:30 PM

English 11
Oven use
Oven use
How a microwave oven works
Microwaves are high-frequency electromagnetic waves; the energy released
enables food to be cooked or reheated without changing either the form or the
colour.
You can use your microwave oven to:
• Defrost
• Reheat
• Cook
Cooking principle.
1. The microwaves generated by the
magnetron reected at cavity and
are distributed uniformly as the food
rotates on the turntable. The food is
thus cooked evenly.
2. The microwaves are absorbed by the
food up to a depth of about 1 inch
(2.5 cm). Cooking then continues as the
heat is dissipated within the food.
3. Cooking times vary according to the
container used and the properties of
the food:
• Quantity and density
• Water content
• Initial temperature (refrigerated
or not)
IMPORTANT
As the centre of the food is cooked by heat dissipation, cooking continues even
when you have taken the food out of the oven. Standing times specied in recipes
and in this booklet must therefore be respected to ensure:
• Even cooking of the food right to the centre.
• The same temperature throughout the food.
Control panel
05
09
10
11
12 13
06
01 02
03 04
07 08
01 Malaysian Menu Button
02 Healthy Steam Button
03 Power Defrost Button
04 Healthy Cooking Button
05 Microwave Button
06 Grill Button
07 Combi Button
08 Keep Warm Button
09 Turntable On/Off Button
10 Dial Knob (Weight/Serving/Time)
11 Select/Clock Button
12 STOP/ECO Button
13 START/+30s Button
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 11 9/18/2019 12:28:31 PM

12 English
Oven use
Oven use
Cooking/Reheating
The following procedure explains how to cook or reheat food.
IMPORTANT
ALWAYS check your cooking settings before leaving the oven unattended.
Open the door. Place the food in the centre of the turntable. Close the door. Never
switch the microwave oven on when it is empty.
1
1. Press the Microwave button.
Result: The 900 W (Maximum
cooking power) indications
are displayed:
(microwave mode)
2
2. Select the appropriate power level by
turning the Dial Knob. (Refer to the
power level table.) And then press the
Select/Clock button.
Checking that your oven is operating correctly
The following simple procedure enables you to check that your oven is working
correctly at all times.
If you are in doubt, refer to the section entitled “Troubleshooting” on the page 42
to 45.
NOTE
The oven must be plugged into an appropriate wall socket. The turntable must be
in position in the oven. If a power level other than the maximum (100 % - 900 W)
is used, the water takes longer to boil.
Open the oven door by pulling the handle on the right side of the door.
Place a glass of water on the turntable. Close the door.
Press the START/+30s button and set the
time to 4 or 5 minutes, by pressing the
START/+30s button the appropriate number
of times.
Result: The oven heats the water for 4 or
5 minutes.
The water should then be boiling.
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 12 9/18/2019 12:28:31 PM

English 13
Oven use
4
3
3. Set the cooking time by turning the Dial
Knob.
Result: The cooking time is
displayed.
4. Press the START/+30s button.
Result: The oven light comes on and
the turntable starts rotating.
Cooking starts and when it
has nished.
1) The oven beeps 4 times.
2) The end reminder signal
will beep 3 times (once
every minute).
3) The current time is
displayed again.
Setting the time
When power is supplied, “88:88” and then “12:00” is automatically displayed on
the display.
Please set the current time. The time can be displayed in either the 24-hour or 12-
hour notation. You must set the clock:
• When you rst install your microwave oven
• After a power failure
NOTE
Do not forget to reset the clock when you switch to and from summer and winter
time.
1
1. Press the Select/Clock button.
4
3
2
2. Set the 24-hour or 12-hour notation by
turning the Dial Knob. And then press
the Select/Clock button.
3. Turn the Dial Knob to set the hour. And
then press the Select/Clock button.
4. Turn the Dial Knob to set the minute.
5
5. When the right time is displayed, press
the Select/Clock button to start the
clock.
Result: The time is displayed
whenever you are not using
the microwave oven.
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 13 9/18/2019 12:28:32 PM

14 English
Oven use
Oven use
Power levels and time variations
The power level function enables you to adapt the amount of energy dissipated
and thus the time required to cook or reheat your food, according to its type and
quantity. You can choose between six power levels.
Power level Percentage Output
HIGH 100 % 900 W
MEDIUM HIGH 67 % 600 W
MEDIUM 50 % 450 W
MEDIUM LOW 33 % 300 W
DEFROST 20 % 180 W
LOW 11 % 100 W
The cooking times given in recipes and in this booklet correspond to the specic
power level indicated.
If you select a... Then the cooking time must be...
Higher power level
Lower power level
Decreased
Increased
Adjusting the cooking time
You can increase the cooking time by pressing the START/+30s button once
for each 30 seconds to be added.
• Check how cooking is progressing at any time simply by opening the door
• Increase the remaining cooking time
1
2
Method 1.
To increase the cooking time of your food
during cooking, press the START/+30s button
once for each 30 seconds that you wish to
add.
• Example: To add three minutes, press
the START/+30s button six times.
Method 2.
Just turning Dial Knob to adjust cooking time.
• To increase cooking time, turn to right
and to decrease cooking time, turn to
left.
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 14 9/18/2019 12:28:32 PM

English 15
Oven use
Stopping the cooking
You can stop cooking at any time so that you can:
• Check the food
• Turn the food over or stir it
• Leave it to stand
To stop the cooking... Then...
Temporarily Temporarily : Open the door or press the STOP/ECO
button once.
Result: Cooking stops.
To resume cooking, close the door again and press the
START/+30s button.
Completely Completely : Press the STOP/ECO button once.
Result: Cooking stops.
If you wish to cancel the cooking settings, press the
STOP/ECO button again.
Setting the energy save mode
The oven has an energy save mode.
• Press the STOP/ECO button.
Result: Display off.
• To remove energy save mode, open the
door or press the STOP/ECO button and
then display shows current time. The
oven is ready for use.
NOTE
Auto energy saving function
If you do not select any function when appliance is in the middle of setting or
operating with temporary stop condition, function is canceled and clock will be
displayed after 25 minutes.
Oven Lamp will be turned off after 5 minutes with door open condition.
Using the malaysian menu features
The Malaysian Menu features has 16 pre-programmed cooking times.
You do not need to set either the cooking times or the power level.
IMPORTANT
Use only recipients that are microwave-safe.
First, place the food in the centre of the turntable and close the door.
1
1. Press the Malaysian Menu button
2
2. Select the type of food by turning the
Dial Knob.
3
3. Press the START/+30s button.
Result: The food is cooked according
to the pre-programmed
setting selected.
1) The oven beeps 4 times.
2) The end reminder signal
will beep 3 times (once
every minute).
3) The current time is
displayed again.
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 15 9/18/2019 12:28:32 PM

16 English
Oven use
Oven use
Code/Food Serving Size Ingredients
2
Banana Wrap
Mackerel
1-2 servings Mackerel 2-3 ea, Salt and Turmeric powder to taste,
Banana Leaf, Oil 2 tbsp.
Instructions
Rub all ingredients and wrap in banana leaf. Put
it in the microwave oven. Select this menu in
autocook and press a
START/+30s
button. When the
beeps, take out and turn the food over. Even if you
don’t take out it for turning over, this oven keep
operating. If you take out it, press a
START/+30s
button after turning over. After cooking, serve hot.
3
Chicken Curry
6-8 servings Oil 70 g, Chicken Parts 600 g, Bombay Onion (2 ea)
- sliced 100 g, Garlic (6 cloves) 20 g, Peeled Ginger
(2 inches) 25 g, Cloves 5 ea, Cinnamon 1 Stick,
Star anise 3 ea, Meat Curry Powder 5 tbsp., Cumin
Powder 1 tbsp., Kas Kas Powder 1 tbsp., Potato –
large cubes 3 ea, Salt and sugar to taste, Enough
water to cover ingredients
Instructions
Put the oil, onion, garlic, ginger and cloves, cinnamon stick and star
anise in a casserole. Put it in the microwave oven. Select this menu in
autocook and press a
START/+30s
button. When the rst beeps, take
out it from oven stir well. Add all the powder spices together and stir
well. Put it in the microwave oven and press a
START/+30s
button
again. When the second beeps, take out it from oven and add all the
ingredients and stir well. After cooking, stir well and serve.
The following table presents quantities and appropriate instructions about 16
preprogrammed cooking options.
Code/Food Serving Size Ingredients
1
Chicken/Beef
Rendang
4-5 servings Homemade Chilli Paste
Dry Chilli Cut 1 inch 30 g, Water 300 g
Rendang
Chicken parts cut (12 ea) 400 g or Beef topside
slice 400 g, Bombay onion (2 ea) - large dice 100 g,
Garlic - peeled (7 cloves) 30 g, Lemongrass (3 stalk)
- slice 76 g, Galangal (2 inch) - slice 30 g, Fresh
Turmeric - slice (1 tbsp.) 30 g, Fresh Ginger - slice (2
inch) 27 g, All -Prepared Chilli Blend Coconut Milk
Concentrate 1 cup, Meat Curry Powder 2 tbsp., Fried
Coriander Seed (whole) 1 tbsp., Kerisik (fried coconut
paste) 2 tbsp., Salt and sugar to taste Water 1 cup,
Kafr Lime Leaf, Oil 50 g
Instructions
For Homemade Chilli Paste
Combine ingredients in ceramic bowl. Put it in the microwave
oven. Operate a 900W for 3 mins. After cooking, Discard chilli
water, rinse and remove seeds. Blend soften chilli with a 100g
water and 1 tsp. oil to make a smooth chilli paste.
Method for Fried Coriander Seeds
Put Coriander seeds on a plate. Operate a 600W for 1 min.
Methods for Complete Rendang
Blend in the bracket ingredients into smooth thick paste with
all the prepared chilli paste and enough water for smooth
blending. Combine well all ingredients into a casserole. Put
it in the microwave oven. Select this menu in autocook and
press a
START/+30s
button. When the beeps, take out and
stir. Even if you don’t take out it for stirring, this oven keep
operating. If you take out it, press a
START/+30s
button after
stirring. After cooking, serve hot.
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 16 9/18/2019 12:28:32 PM

English 17
Oven use
Code/Food Serving Size Ingredients
5
Kung Pao Chicken
1-2 servings For Chicken
Boneless Diced Chicken 150 g, Oil 3 tbsp., Corn
Starch 1 tbsp., Light soy sauce ½ ea, Garlic chop 2 ea
For Vegetables
Chop Ginger (1 inch) 13 g, Garlic (3 ea) 15 g,
Dried Chilli (cut 4 ea) 5 ea, Onion dice (1 ea) 50 g,
Capsicum dice (½ ea) 26 g, Water chestnut - (cut 4
ea) 40 g, Roasted cashew - last after cook 2 tbsp.,
Spring onion (cut 1 inch) - last after cook 20 g
Sauce
Sesame oil ½ tsp., Chilli paste 2 tbsp., Sichuan
pepper powder ½ tsp., Corn Starch 1 tbsp., Brown
sugar 2 tbsp., Light soy sauce 2 tbsp., Dark soy
sauce 1 tbsp., White vinegar 2 tbsp., Water 30 g
Instructions
Mix and rub chicken ingredients well. Put it in the microwave oven.
Select this menu in autocook and press a
START/+30s
button. When
the beeps, take out it. Add all the sauce ingredients and form a
smooth paste. Then pour the sauce and vegetables into the chicken,
mix well. Put it in the microwave oven and press a
START/+30s
button again. After cooking, take out and sprinkle with spring onion
and cashew to serve.
Code/Food Serving Size Ingredients
4
Chicken Tikka/
Butter Chicken
3-4 servings For Chicken Marinade
Boneless Thigh 250 g, Nutmeg Powder ½ tsp.,
Cardamon Powder ½ tsp., Chilli Powder ½ tsp.,
Coriander Powder ½ tsp., Cumin Powder ½ tsp.,
Yoghurt 2 tbsp., Oil 2 tbsp., Salt and Sugar to taste
For Sauce
Oil 50 g, Garlic (2 ea) - pound 10 g, Ginger (1 inch)
- pound 13 g, Nutmeg Powder ½ tsp., Cardamon
Powder ½ tsp., Chilli Powder 1 tsp., Coriander
Powder 1 tsp., Cumin Powder 1 tsp., Tomato paste 2
tbsp., Anchor Culinary Cream 50 g, Water 50 g, Salt
and Sugar to taste Anchor Salted Butter - last after
cook 70 g, Coriander Leaf Chop - last after cook 2
tbsp.
Instructions
Methods For Marinating and Grill Chicken
Mix all the ingredient into a paste and rub on Chicken.
Marinade for 2 hours. Take the chicken and arrange on plate.
Put it in the microwave oven. Operate a Grill mode for 15 min.
After cooking, take out from oven, rest until it’s cooled and
slice. Put aside.
For Complete Dish
Mix well all sauce ingredients. Put it in the microwave oven.
Select this menu in autocook and press a
START/+30s
button.
When the beeps, take out it from oven and mix well. Put it
in the microwave oven and press a
START/+30s
button again.
After cooking, add butter and coriander. Mix well and serve.
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 17 9/18/2019 12:28:32 PM

18 English
Oven use
Oven use
Code/Food Serving Size Ingredients
7
Salted Vegetables
and Beef
Tenderloin
2-3 servings Beef Tenderloin thin slice 150 g, Salted Vegetables
soaked overnight and slice 100 g, Cili Padi slice (8
ea) 20 g, White vinegar 1 tbsp., Enough water to
cover, Salt and Sugar to taste, Water ½ cup
Instructions
Mix all ingredients. Put it in the microwave
oven. Select this menu in autocook and press a
START/+30s
button. After cooking, serve hot.
Code/Food Serving Size Ingredients
6
Sweet and Sour
Chicken
2-3 servings For Chicken
Boneless Diced Chicken 150 g, Oil 3 tbsp., Corn
Starch 1 tbsp., Light Soy Sauce ½ tsp., Garlic-
chop (2 ea) 14 g, Young Ginger- slice (1 inch)
14 g, White pepper ½ tsp., Salt ½ tsp., Sugar 1
tsp.
For Vegetables
Canned pineapple 10 cubes, Green capsicum -
slice 25 g, Onion - diced (1 ea) 80 g, Red Chilli
(1 ea) 20 g, Cucumber seeded and cut sticks (½
ea) 60 g, Can pineapple with juice 80 g, Spring
onion cut 1 inch - last after cook 20 g
For Sauce
Chilli Sauce 3 tbsp., Tomato Sauce 3 tbsp.,
Oyster sauce 2 tbsp., White Vinegar 1 tbsp.
Instructions
Mix and rub chicken ingredients well. Put it
in the microwave oven. Select this menu in
autocook and press a
START/+30s
button. When
the beeps, add all the sauce ingredients and
form a smooth paste. Then pour the sauce and
vegetables into the chicken, mix well. Put it in
the microwave oven and press a
START/+30s
button again. After cooking, take out and
sprinkle with spring onion to serve.
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 18 9/18/2019 12:28:33 PM

English 19
Oven use
Code/Food Serving Size Ingredients
9
Chicken/Beef
Satay
3-4 servings Boneless Chicken cut dice 300 g
For Marinade
Lemongrass slice (3 ea) 40 g, Shallots (5 ea) 30 g,
Palm sugar 2 tbsp. (Grated), Sugar 1 tbsp., Turmeric
powder ½ tsp., Salt 1 tsp., Oil 2 tbsp., Water ½ cup
For Peanut Sauce
Peanut - roasted using microwave 150 g, Anchovies
- roasted using microwave 50 g, Oil 2 tbsp., Dried
Chilli - cut 1 inch 12 ea, Onion (cut 4 ea) 60 g,
Lemongrass slice (2 ea) 28 g, Galangal slice (1 inch)
18 g, Tamarind Paste make into 30 g juice 1 tbsp.,
Palm Sugar 60 g (Grated), Tomato paste 30 g, Salt
and Sugar to taste, Water 150 g
Code/Food Serving Size Ingredients
8
Salted Egg
Chicken Wings
2-3 servings For the wings
Remove winglet (Cut half) 5 wings, Oil 1 tbsp., Garlic
– pound (5 ea) 25 g, Chilli Powder ½ tsp., All purpose
our - last, don’t marinade 2 tbsp.
For the Sauce
Anchor Salted Butter 40 g, Garlic- Chop (2 ea) 14
g, Cili Padi - smash (5 ea) 13 g, Curry Leaf 2 stalk,
Knorr Salted Egg Powder 2 tbsp.
Instructions
For Wings
Marinate the chicken for 30 mins. Then dust
with our. Arrange on casserole with 2 tbsp oil.
Put it in the microwave oven. Select this menu
in autocook and press a
START/+30s
button.
When the beeps, take out it and turn the wings
over. Put it in the microwave oven and press
a
START/+30s
button again. After cooking, take
out and put on paper towel.
For Sauce and Complete Dish
For the sauce, use the same casserole and put
butter, cili padi, curry leaf and garlic. Put it in
the microwave oven and operate a 900W for
2min. 30sec. After cooking, take out it and stir
well.
Add the salted egg powder and mix well. Put it
in the microwave oven and operate a 900W for
30 sec. After cooking, quickly take out using
glove and put in the chicken wings. Pour sauce
on the wings and toss well. Serve hot.
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 19 9/18/2019 12:28:33 PM

20 English
Oven use
Oven use
Code/Food Serving Size Ingredients
10
Braised and
Grilled Lamb
Shanks
2 servings Lamb Shank - Rub with oil 2 ea, Butter 20 g, Oil 30
g, Potato dice (2 ea) 140 g, Carrot dice (1 ea) 120 g,
Onion dice (2 ea) 120 g, Tomato Paste 3 tbsp., Flour
2 tbsp., Italian spice 1 tbsp., Bay Leaf 4 pcs, Chilli
Powder 1 tsp., Salt and Sugar to taste, Knorr Beef
Stock Water 1 cube
Instructions
For Braised Lamb Shank Sauce
Mix all the ingredients into a smooth sauce in the microwave
safe bowl. Pour the sauce into the casserole, ensure enough
sauce to cover the shanks. Cover with cling wrap but make a
few holes. Put it in the microwave oven and operate a 900W
for 40 mins. After cooking, stir well. Put it in the microwave
oven again. Operate a 900W for 40 mins. After cooking, stir
well.
For Braised Lamb Shank Grill
Put the shanks and all the vegetable into a deep casserole
with oil and butter. Put it in the microwave oven. Select this
menu in autocook and press a
START/+30s
button. When the
beeps, take out it and turn the the shank and vegetables over.
Put it in the microwave oven and press a
START/+30s
button
again. After cooking, serve with sauce.
Code/Food Serving Size Ingredients
9
Chicken/Beef
Satay
Instructions
For Peanut Sauce
Put the peanuts and anchovies(with some oil) on a piece of
grease proof paper. Put it in the microwave oven and operate
a 600W for 2 mins. After cooking, take out and shufe the
peanut and anchovies. Put it in the microwave oven again and
operate a 600W for 1 min 30 sec. After cooking, take out keep
cool and press with hands to remove peanut skin. Put in dry
mill and grind into coarse size. Put aside.
Mix oil, dry chilli, onion, lemongrass and galangal in the
other micrwave safe bowl. Put it in the microwave oven and
operate a 900W for 4 mins.
After cooking, take out and blend into smooth paste with
enough water and tamarind juice.
Using the same casserole, add roasted peanuts, blended
ingredients, palm sugar, tomato paste, water and sugar. Stir
well into a smooth sauce.
Put it in the microwave oven and operate a 900W for 8 mins.
After cooking, take out, stir well.
For Marinade
Blend all ingredient into a smooth paste. Add boneless
chicken to the paste and marinade for 2 hrs. Then preak meat
onto skewers.
For Complete Dish
Put it in the microwave oven. Select this menu in autocook
and press a
START/+30s
button. When the beeps, take out it
and turn the food over. brush with oil and water solution
using lemongrass. Put it in the microwave oven and press a
START/+30s
button again. After cooking, brush with oil and
water solution using lemongrass again. Serve with peanut
sauce, cucumber and onion.
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 20 9/18/2019 12:28:33 PM

English 21
Oven use
Code/Food Serving Size Ingredients
13
Moist Chocolate
Cake
1-2 servings Self Raising Flour ¼ cup, Cocoa Powder ½ cup,
Semi Sweet Chocolate Buttons 30 g, Castor
Sugar ½ cup, Salt ½ tsp., Corn Oil ½ cup, Water
¼ cup, Anchor Culinary Cream ¼ cup, Soda
Bicarbonate ½ tsp., Eggs 3 ea
Instructions
Combine dry ingredient in a mixing bowl. Mix
well. Whisk in water bit by bit until nished
and smooth. Finally add in the oil. Ensure
batter is smooth. For melting the chocolate
button, put it in the microwave oven and
operate a 600W for 45sec. After cooking,
pour it into the mixture and mix well. Grease
ramekins with butter and dust with our. Using
a medium size ramekins, pour the batter at ¾
from rim.
Add 150ml water into the pure steam bowl. Put
the batter on the insert tray and place in the
pure steam bowl. Cover with lid. Put it in the
microwave oven. Select this menu in autocook
and press a
START/+30s
button. After cooking,
serve.
Code/Food Serving Size Ingredients
11
Beef Rib Soup
2-4 servings Beef Ribs 250 g, Garlic pound (4 ea) 28 g, Onion
slice (1 ea) 80 g, Ginger pound (1.5 inch) 20
g, Cardamon 3 ea, Clove 5 ea, Star Anise 2 ea,
Cinnamon Bark 1 ea, Sup Powder 1½ tbsp., Black
Pepper Crack ½ tsp., Water 1 litre, Potato large dice
(2ea) 140 g, Tomato wedges (1 ea) 60 g, Salt and
Sugar to taste, Spring Onion slice to sprinkle
Instructions
Put beef ribs, water, garlic, ginger, onion, whole spices, sup powder
and black pepper. Mix well. Put it in the microwave oven. Select this
menu in autocook and press a
START/+30s
button. When the beeps,
take out it and add remaining of ingredients. Put it in the microwave
oven and press a
START/+30s
button again. After cooking, sprinkle
with spring onion to serve.
12
Cream of
Mushroom Soup
2-3 servings Butter 50 g, Garlic 3 cloves, Black Pepper ½ tsp.,
Mix western mushroom (½ box) 120 g, Shitake
mushroom (5 ea) 50 g, Onion (2 ea) 80 g, Celery (2
stalk) 35 g, Bay leaf 3 pcs, All Purpose Flour 2 tbsp.,
Anchor Culinary Cream 50 g, Water 700 g, Salt to
taste
Instructions
In a casserole pot, put butter, garlic, black pepper, bay leaf
and all vegetables. Put it in the microwave oven. Select this
menu in autocook and press a START/+30s button. When the
rst beeps, take out put our, stir well. Put it in the microwave
oven and press a START/+30s button again. When the
second beeps, take out and stir well. Add water. Put it in the
microwave oven and press a START/+30s button again. When
the third beeps,
take out and keep cool. Remove the bay leaf. Blend mixture
into a semi smooth texture. Add cream and salt. Put it in the
microwave oven and press a START/+30s button again. After
cooking, serve.
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 21 9/18/2019 12:28:33 PM

22 English
Oven use
Oven use
Code/Food Serving Size Ingredients
15
Popiah Filling
Instructions
For Beansprout
Combine water and beansprout with salt. Put it in the
microwave oven and operate a 900W for 5 mins. After
cooking, put onto a sieve. Discard water and transfer
beansprout in a container.
For Ground Roasted Peanuts
Put peanuts on a at plate. Put it in the microwave oven
and operate a 600W for 2 mins. After cooking, take out and
shufe the peanut. Put it in the microwave oven and operate
a 600W for 1 min 30 sec. again. After cooking, take out keep
cool and press with hands to remove skin.
Put in dry mill and grind into coarse size. Put aside.
For Shrimp scramble
Break the eggs and add salt. Scatter shrimp onto a plate. Pour
the eggs on the shrimp. Put it in the microwave oven and
operate a 600W for 45 sec. After cooking, take out and use a
fork to break the egg custard to form scramble. Make several
batches. Put aside Preparation for Roasted Peanuts.
For Sweet Turnip
Put together water, turnip and carrot in a casserole. Put it in
the microwave oven. Select this menu in autocook and press
a
START/+30s
button. After cooking, take out it and put onto a
sieve.
Collect the juice and transfer the lling. Put aside.
Assembly.
Organize and arrange all the ingredients. Lay poh piah skin.
Spread 1 tbsp. of Hoisin Sauce. Put 2 tbsp. of turnip lling and
spread on the Hoisin sauce approx. 4 inch long. Put 1 tbsp. of
beansprout on the turnip. Top with 1 tbsp prawn scramble, 1
tbsp. ground peanuts and 1 tbsp fried shallot. Roll like a wrap.
Spread a bit of hoisin sauce on top, drizzle with turnip juice.
Sprinkle with fried shallot. Cut 4 ea and serve.
Code/Food Serving Size Ingredients
14
Chocolate Soufe
Ramekins
6 servings Self Raising Flour ¼ cup, Cocoa Powder ½ cup, Semi
Sweet Chocolate Buttons 30 g, Castor Sugar ½ cup,
Salt ½ tsp., Corn Oil ½ cup, Water ¼ cup, Anchor
Culinary Cream ¼ cup, Soda Bicarbonate ½ tsp., Eggs
3 ea
Instructions
Combine dry ingredient in a mixing bowl. Mix well. Whisk in water
bit by bit until nished and smooth. Finally add in the oil. Ensure
batter is smooth. For melting the chocolate button, put it in the
microwave oven and operate a 600W for 45sec. After cooking, pour
it into the mixture and mix well. Grease ramekins with butter and
dust with our. Using a medium size ramekins, pour the batter at ¾
from rim. Put it in the microwave oven. Select this menu in autocook
and press a
START/+30s
button. After cooking, serve.
15
Popiah Filling
1-2 servings For Beansprout
Beansprout 100 g, Water 300 g, Salt ½ tsp.,
Roasted Peanuts using microwave Peanut 150
For shrimp Scramble
Eggs 2 ea, Shrimps 10 ea, A pinch of salt
For Sweet Turnip Filling (Sengkuang)
Sweet Turnip cut strips 500 g, carrot cut strips
80 g, Sugar 1 tbsp., Salt 1 tsp., Water 150 g
Buy other ingredients
Hoisin Sauce 1 jar, Ready Fried Shallots, Poh
Piah Skin - Round
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 22 9/18/2019 12:28:33 PM

English 23
Oven use
Using the healthy steam features
The Healthy Steam features has 16 pre-programmed cooking times. You do not need
to set either the cooking times or the power level. You can adjust the number of
servings by turning the Dial Knob. You can Healthy Steam cook with glass steamer.
First, place the glass steamer with food in the centre of the turntable.
1
1. Press the Healthy Steam button.
2
2
2. Select the type of food by turning the
Dial Knob. And then press the Select/
Clock button.
4
3
3. Select the weight of the food by turning the
Dial Knob. (Refer to the table on the side.)
4. Press the START/+30s button.
Result: The food is cooked according
to the preprogrammed setting
selected.
1) The oven beeps 4 times.
2) The end reminder signal will
beep 3 times (once every
minute).
3) The current time is displayed
again.
IMPORTANT
Use only recipients that are microwave-safe.
Code/Food Serving Size Ingredients
16
Spicy Crab in
Coconut Gravy
2 servings Crab (cut half), cleaned and shelled 2 ea, Water
1 cup, Diced can pineapple with juice 120 g
,
Fresh turmeric - pound (1 inch) 18 g
,
Cili Padi
(12 ea) 20 g
,
Lemongrass - smashed (4 stalk)
28 g
,
Coconut milk concentrate ½ cup
,
Fresh
Kafr Lime Leaf 5 ea
,
Salt and sugar to taste
Instructions
Put water, lemongrass, turmeric, galangal and
pineapple plus juice. Put it in the microwave
oven. Select this menu in autocook and press a
START/+30s
button. When the beeps, take out it
and add all the ingredients. Mix well. Put it in the
microwave oven and press a
START/+30s
button
again. After cooking, stir and serve.
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 23 9/18/2019 12:28:33 PM

24 English
Oven use
Oven use
Code/Food Serving Size Instructions
6
Peeled
Potatoes
250 g
500 g
Rinse and peel the potatoes and cut into a
similar size. Add 150 ml water into the pure
steam bowl. Put the potatoes on the insert tray
and place in the pure steam bowl. Cover with
lid. After cooking, stand for 2-3 minutes.
7
White Rice
250 g Put the white rice into the pure steam bowl.
Add 500 ml cold water. Cover with lid. After
cooking, stand for 5 minutes
8
Brown Rice
250 g Put the brown rice into the pure steam bowl.
Add 500 ml cold water. Cover with lid. After
cooking, stand for 5 minutes.
9
Oat
250 g Put the Oat into the pure steam bowl. Add 500
ml cold water. Cover with lid. After cooking,
stand for 5 minutes.
10
Barley
250 g Put the barley into the pure steam bowl. Add
500 ml cold water. Cover with lid. After cooking,
stand for 5 minutes.
11
Chicken
Breasts
250 g
500 g
Rinse pieces and snick on surface of skin. Add
150 ml water into the pure steam bowl. Put the
chicken breasts on the insert tray and place
in the pure steam bowl. Cover with lid. After
cooking, stand for 2-3 minutes.
12
Sliced Chicken
Porridge
650 g Cut the 150g chicken thigh into slices, mix
with corn starch, Add 400ml water and chicken
stock into pure steam bowl. Put chicken slices
and 100g of swollen rice into pure steam bowl.
Cover with lid. After cooking, stir and stand for
2-3 minutes.
The following table presents quantities and appropriate instructions about 16
preprogrammed cooking options.
IMPORTANT
Use oven gloves when taking out food.
1. Healthy
Code/Food Serving Size Instructions
1
Broccoli Florets
200 g
400 g
Rinse and clean fresh broccoli and prepare
orets. Add 150 ml water into the pure steam
bowl. Put the broccoli on the insert tray and
place in the pure steam bowl. Cover with lid.
After cooking, stand for 2-3 minutes.
2
Sliced Carrots
200 g
400 g
Rinse and clean fresh carrots. Add 150 ml water
into the pure steam bowl. Put the carrots on
the insert tray and place in the pure steam
bowl. Cover with lid. After cooking, stand for
2-3 minutes.
3
Cauliower
Florets
300 g
500 g
Rinse and clean fresh cauliowers and prepare
orets. Add 150 ml water into the pure steam
bowl. Put the cauliowers on the insert tray and
place in the pure steam bowl. Cover with lid.
After cooking, stand for 2-3 minutes.
4
Green, leafy
Vegetable
200 g
400 g
Add 150 ml water into the pure steam bowl.
Rinse the green, leafy vegetable. Put them on
the inset tray and place in the glass streamer.
Cover with lid. After cooking, stand for
2-3 minutes.
5
Pumpkin
300 g
600 g
Rinse and slice pumkin into 8 equal parts. Add
150 ml water into the pure steam bowl. Put the
pumpkins on the insert tray and place in the
pure steam bowl. Cover with lid. After cooking,
stand for 2-3 minutes.
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 24 9/18/2019 12:28:33 PM

English 25
Oven use
Using the power defrost features
The Power Defrost features enable you to defrost meat, poultry, sh, bread and
cake. The defrost time and power level are set automatically. You simply select the
programme and the weight.
NOTE
Use only containers that are microwave-safe.
Open the door. Place the frozen food on a ceramic in the centre of the turntable.
Close the door.
1
1. Press the Power Defrost button.
2
2. Select the type of food that you are
cooking by turning the Dial Knob.
And then press the Select/Clock button.
Code/Food Serving Size Instructions
13
Steamed Whole
Fish
300 g
600 g
Rinse the whole sh under cold water. Sprinkle
with 1 teaspoon salt and a few grind of pepper.
Drizzle with 1 tablespoon soy sauce and
refrigerate for 30 minutes. Add 150 ml water
into the pure steam bowl. Arrange whole sh
on the insert tray and place in the pure steam
bowl. Cover with lid. After cooking, stand for
2-3 minutes.
14
Steamed
Dumpling
200 g
400 g
Add 150 ml water into the pure steam bowl.
Put the frozen dumpling on the insert tray and
place in the pure steam bowl. Cover with lid.
After cooking, stand for 2-3 minutes.
15
Steamed eggs
400 g Put 3 eggs, 150 ml water or chicken stock, a
pinch of salt, 1tbsp. rice wine and 1tsp. soy
sauce in the microwave safety bowl. Stir with
spoon. After stirring, blanding by using lter.
Cover with plastic wrap. Add 150 ml water into
the pure steam bowl. Put the bowl on the insert
tray and place in the pure steam bowl. Cover
with lid. After cooking, stand for 2-3 minutes.
16
Steamed
prawns
300 g Add 150 ml water into the pure steam bowl.
Rinse the Fresh prawns. Put them on the inset
tray and place in the glass streamer. Cover with
lid. After cooking, stand for 2-3 minutes.
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 25 9/18/2019 12:28:33 PM

26 English
Oven use
Oven use
The following table presents the various Power Defrost programmes, quantities
and appropriate instructions.
Remove all kind of package material before defrosting. Place meat, poultry, sh
and bread/cake on a at glass dish or ceramic plate.
Code/Food Serving Size Instructions
1
Meat
200-1500 g Shield the edges with aluminium foil. Turn the
meat over, when the oven beeps.
This programme is suitable for beef, lamb, pork,
steaks, chops, minced meat. Stand for 20-
60 minutes.
2
Poultry
200-1500 g Shield the leg and wing tips with aluminium foil.
Turn the poultry over, when the oven beeps. This
programme is suitable for whole chicken as well
as for chicken portions. Stand for 20-60 minutes.
3
Fish
200-1500 g Shield the tail of a whole sh with aluminium
foil. Turn the sh over, when the oven beeps. This
programme is suitable for whole shes as well as
for sh llets..Stand for 20-50 minutes.
4
Bread/Cake
125-1000 g Put bread on a piece of kitchen paper and turn
over, as soon as the oven beeps. Place cake on a
ceramic plate and if possible, turn over, as soon
as the oven beeps. (Oven keeps operating and is
stopped, when you open the door.)
This programme is suitable for all kinds of bread,
sliced or whole, as well as for bread rolls and
baguettes. Arrange bread rolls in a circle.
This programme is suitable for all kinds of yeast
cake, biscuit, cheese cake and puff pastry. It
is not suitable for short/crust pastry, fruit and
cream cakes as well as for cake with chocolate
topping. Stand for 5-20 minutes.
5
4
3
3. Select the size of the serving by turning
the Dial Knob. (Refer to the table on the
side.)
4. Press the START/+30s button.
Result:
• Defrosting begins.
• The oven beeps through
defrosting to remind you
to turn the food over.
5. Press the START/+30s button again to
nish defrosting.
Result:
1) The oven beeps 4 times.
2) The end reminder signal
will beep 3 times (once
every minute).
3) The current time is
displayed again.
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 26 9/18/2019 12:28:33 PM

English 27
Oven use
The following table presents quantities and appropriate instructions about 15
pre-programmed cooking options. This is composed of Vegetable & Grain and
Poultry & Fish.
IMPORTANT
Use oven gloves when taking out food.
1. Vegetable & Grain
Code/Food Serving Size Instructions
1-1
Green Beans
250 g Rinse and clean green beans.
Put them evenly into a glass bowl with lid.
Add 30 ml (1 tbsp) water when cooking
250 g. Put bowl in the centre of turntable.
Cook covered. Stir after cooking. Stand for
1-2 minutes.
1-2
Spinach
150 g Rinse and clean spinach. Put into a glass bowl
with lid. Do not add water.
Put bowl in the centre of turntable. Cook
covered. Stir after cooking. Stand for
1-2 minutes.
1-3
Corn on the Cob
500 g
(2 pcs)
Rinse and clean corn on the cobs and put into
an oval glass dish. Cover with microwave cling
lm and pierce lm. Stand for 1-2 minutes.
1-4
Wholemeal
Macaroni
250 g Use a large glass ovenware dish with lid.
Add 1 l hot boiling water, a pinch of salt and
stir well. Cook uncovered.
Cook covered. Stir before standing time and
drain thoroughly afterwards. Stand for 1
minutes.
1-5
Quinoa
250 g Use a large glass ovenware dish with lid.
Add double quantity of cold water (500 ml).
Cook covered. Stir before standing time and
add salt and herbs. Stand for 1-3 minutes.
Using the healthy cooking features
The Healthy Cooking features has 13 pre-programmed cooking times. You do not
need to set either the cooking times or the power level.
You can adjust the size of the serving by turning the Dial Knob.
IMPORTANT
Use only recipients that are microwave-safe.
First, place the food in the centre of the turntable and close the door.
1
1. Press the Healthy Cooking button.
2
2. Select the Vegetable & Grain or Poultry
& Fish by turning the Dial Knob. And
then press the Select/Clock button.
1 - Vegetable & Grain
2 - Poultry & Fish
4
3
3. Select the type of food that you are
cooking by turning the Dial Knob.
(Refer to the table on the side.)
4. Press the START/+30s button.
Result: The food is cooked according
to the pre-programmed
setting selected.
1) The oven beeps 4 times.
2) The end reminder signal
will beep 3 times (once
every minute).
3) The current time is
displayed again.
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 27 9/18/2019 12:28:34 PM

28 English
Oven use
Oven use
2. Poultry & Fish
Code/Food Serving Size Instructions
2-1
Turkey Breasts
300 g
(2 pcs)
Rinse pieces and put on a ceramic plate. Cover
with microwave cling lm. Pierce lm. Put dish
on turntable. Stand for 2 minutes.
2-2
Fresh Fish
Fillets
300 g
(2 pcs)
Rinse sh and put on a ceramic plate, add
1 tbsp lemon juice. Cover with microwave cling
lm. Pierce lm. Put dish on turntable. Stand
for 1-2 minutes.
2-3
Fresh Salmon
Fillet
300 g Rinse sh and put on a ceramic plate, add 1
tbsp. lemon juice. Cover with microwave cling
lm. Pierce lm. Put dish on turntable. Stand
for 1-2 minutes.
2-4
Roast Fish
400 g
(2 sh)
Brush skin of whole sh (trout or gilthead)
with oil and add herbs and spices. Put sh side
by side, head to tail on the high rack.
Turnover, as soon as the beep sounds. Stand
for 3 minutes.
2-5
Grilled Salmon
Steaks
300 g
(2 steaks)
Put sh steaks evenly on the high rack.
Turnover, as soon as the beep sounds. Stand
for 2 minutes.
Code/Food Serving Size Instructions
1-6
Bulgur
250 g Use a large glass ovenware dish with lid.
Add double quantity of cold water (500 ml).
Cook covered. Stir before standing time and
add salt and herbs. Stand for 2-5 minutes.
1-7
Vegetable
Gratin
500 g Put the vegetables, such as precooked potato
slices, courgette slices and tomatoes and sauce
into a suitable sized glass pyrex dish. Add
grated cheese on top. Put dish on the rack.
Stand for 2-3 minutes.
1-8
Grilled
Tomatoes
400 g Rinse and clean tomatoes, cut them into halves
and put in an ovenware dish.
Add grated cheese on top. Put dish on rack.
Stand for 1-2 minutes.
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 28 9/18/2019 12:28:34 PM

English 29
Oven use
Defrosting
Place the frozen food in the steam bowl without the lid. The liquid will remain in
the bottom of the pot and will not harm the food.
Handling of pure steam cooker
Bowl + Lid Bowl with Insert tray + Lid
Precautions
• Take special care when opening the lid of your steamer, because the steam
escaping may be very hot.
• Use oven gloves when handling after cooking.
IMPORTANT
DO NOT operate the Grill and Combi mode with Glass steamer.
Operation Mode
MW GRILL / COMBI
Glass steamer O X
Pure steam cooking guide
The Pure Steamer is based on the principle of steam cooking, and is designed for
fast, healthy cooking in your Samsung Microwave oven.
This accessory is ideal for cooking rice, pasta, vegetables, etc. in record time, while
preserving their nutritional values.
The Microwave Pure steamer set is made up of 3 items:
Bowl Insert tray Lid
All parts withstand temperatures from -20 °C to 140 °C.
Suitable for freezer storage. Can also be used separately or together.
Conditions of use
• Do not use:
to cook foods with a high sugar or fat content, with the grill or rotating heat
function or on a hob.
• Wash all parts well in soapy water before rst use.
• To nd out cooking times, please refer to the instructions in the table on next
page.
Maintenance
• Your steamer can be washed in a dishwasher.
• When washing by hand, use hot water and washing-up liquid. Do not use
abrasive pads.
• Some foods (such as tomato) may discolour the plastic. This is normal and not
a manufacturing fault.
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 29 9/18/2019 12:28:35 PM

30 English
Oven use
Oven use
Combining microwaves and grill
You can also combine microwave cooking with the grill, to cook quickly and brown
at the same time.
IMPORTANT
ALWAYS use microwave-safe and oven-proof cookware. Glass or ceramic dishes
are ideal as they allow the microwaves to penetrate the food evenly.
IMPORTANT
ALWAYS use oven gloves when touching the recipients in the oven, as they will be
very hot. You can improve cooking and grilling, if you use the high rack.
Open the door. Place the food on the rack best suited to the type of food to be
cooked.Place the rack on the turntable. Close the door.
1
1. Press the Combi button.
Result: The following indications are
displayed:
(microwave & grill
combi mode)
600 W (output power)
2
2. Select the appropriate power level by
turning the Dial Knob. (600 W, 450 W,
300 W.) And then press the Select/Clock
button.
• You cannot set the temperature of
the grill.
Grilling
The grill enables you to heat and brown food quickly, without using microwaves.
• Always use oven gloves when touching the recipients in the oven, as they will
be very hot.
• You can get better cooking and grilling results, if you use the high rack.
1. Open the door and put the food on the
rack and then close the door.
2
2. Press the Grill button.
Result: The following indications are
displayed:
(grill mode)
• You cannot set the temperature of
the grill.
4
3
3. Set the grilling time by turning the Dial
Knob.
• The maximum grilling time is 60
minutes.
4. Press the START/+30s button.
Result: Grilling starts.
1) The oven beeps 4 times.
2) The end reminder signal
will beep 3 times (once
every minute).
3) The current time is
displayed again.
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 30 9/18/2019 12:28:35 PM

English 31
Oven use
3
2
2. Select the Hot & Mild by turning the
Dial Knob.
1 - Hot
2 - Mild
3. Press the START/+30s button.
Result: The food is cooked according
to the preprogrammed
setting selected.
1) The oven beeps 4 times.
2) The end reminder signal
will beep 3 times (once
every minute).
3) The current time is
displayed again.
Recommend Keep Warm menu
Hot Lasagne, Soup, Gratin, Casserole, Pizza, Steak (Well done),
Bacon, Fish dishes, Dry cakes
Mild Pie, Bread, Egg Dishes, Steak (Rare or Midium rare)
IMPORTANT
Do not use this function to reheat cold foods.This programmes are for keeping food
warm that has just been cooked.
IMPORTANT
Do not recommend food being kept warm for too long (more than 1 hour), as it will
continue to cook. Warm food spoils more quickly.
IMPORTANT
Do not cover with lids or plastic wrap.
IMPORTANT
Use oven gloves when taking out food.
4
3
3. Set the cooking time by turning the Dial
Knob.
• The maximum cooking time is
60 minutes.
4. Press the START/+30s button.
Result: Combination cooking starts.
1) The oven beeps 4 times.
2) The end reminder signal
will beep 3 times (once
every minute).
3) The current time is
displayed again.
Using the keep warm features
The Keep Warm features has Food Warming pre-programmed function. You do not
need to set either the cooking times or the power level.
First, Place the food in the centre of the turntable.
1
1. Press the Keep Warm button.
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 31 9/18/2019 12:28:36 PM

32 English
Oven use
Oven use
2
1
1. Press the Turntable On/Off button.
Result: The turntable will not rotate.
2. To switch the turntable rotating back
on, press the Turntable On/Off button
again.
Result: The turntable will rotate.
NOTE
This Turntable On/Off button is available only during cooking.
Switching the beeper off
You can switch the beeper off whenever you want.
2
1
1. Press the START/+30s and STOP/ECO
button at the same time.
Result: The oven does not beep
to indicate the end of a
function.
2. To switch the beeper back on, press
the START/+30s and STOP/ECO button
again at the same time.
Result: The oven operates normally.
Using the child lock features
Your microwave oven is tted with a special child lock programme, which enables
the oven to be “locked” so that children or anyone unfamiliar with it cannot
operate it accidentally.
2
2
1
1
1. Press the STOP/ECO and Select/Clock
button at the same time.
Result:
• The oven is locked (no
functions can be selected).
• The display shows “L”.
2. To unlock the oven, press the STOP/ECO
and Select/Clock button at the same
time.
Result: The oven can be used
normally.
Using the turntable on/off features
The Turntable On/Off button enables you to use large dishes which ll the whole
oven by stopping the turntable from rotating (only manual cooking mode).
IMPORTANT
The results will be less satisfactory in this case as the cooking is less even. We
recommend that you turn the dish by hand halfway through the cooking process.
WARNING
Never operate the turntable without food in the oven.
Reason: This may cause re or damage to the unit.
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 32 9/18/2019 12:28:36 PM

English 33
Cookware guide
Cookware
Microwave-
safe
Comments
Metal
• Dishes
✗
May cause arcing or re.
• Freezer bag
twist ties
✗
Paper
• Plates, cups,
napkins and
kitchen paper
✓
For short cooking times and warming. Also to
absorb excess moisture.
• Recycled paper May cause arcing.
Plastic
• Containers
✓
Particularly if heat-resistant thermoplastic.
Some other plastics may warp or discolour
at high temperatures. Do not use Melamine
plastic.
• Cling lm
✓
Can be used to retain moisture. Should not
touch the food. Take care when removing the
lm as hot steam will escape.
• Freezer bags
✓✗
Only if boilable or oven-proof. Should not be
airtight. Prick with a fork, if necessary.
• Wax or grease-
proof paper
✓
Can be used to retain moisture and prevent
spattering.
✓
: Recommended
✓✗
: Use caution
✗
: Unsafe
Cookware guide
To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to penetrate
the food, without being reected or absorbed by the dish used.
Care must therefore be taken when choosing the cookware. If the cookware is
marked microwave-safe, you do not need to worry.
The following table lists various types of cookware and indicates whether and how
they should be used in a microwave oven.
Cookware
Microwave-
safe
Comments
Aluminum foil
✓✗
Can be used in small quantities to protect areas
against overcooking. Arcing can occur if the foil
is too close to the oven wall or if too much foil
is used.
Crust plate
✓
Do not preheat for more than 8 minutes.
China
and earthenware
✓
Porcelain, pottery, glazed earthenware
and bone china are usually suitable, unless
decorated with a metal trim.
Disposable polyester
cardboard dishes
✓
Some frozen foods are packaged in these
dishes.
Fast-food packaging
• Polystyrene
cups containers
✓
Can be used to warm food. Overheating may
cause the polystyrene to melt.
• Paper bags or
newspaper
✗
May catch re.
• Recycled paper
or metal trims
✗
May cause arcing.
Glassware
• Oven-to-
tableware
✓
Can be used, unless decorated with a metal
trim.
• Fine glassware
✓
Can be used to warm foods or liquids. Delicate
glass may break or crack if heated suddenly.
• Glass jars
✓
Must remove the lid. Suitable for warming only.
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 33 9/18/2019 12:28:36 PM

34 English
Cooking guide
Cooking Guide for frozen vegetables
Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Cook covered for the minimum time – see
table. Continue cooking to get the result you prefer.
Stir twice during cooking and once after cooking. Add salt, herbs or butter after
cooking. Cover during standing time.
Food Serving Size Power Time (min.)
Spinach 150 g 600 W 5-6
Instructions
Add 15 ml (1 tbsp) cold water. Stand for 2-3 minutes.
Broccoli 300 g 600 W 8-9
Instructions
Add 30 ml (2 tbsp) cold water. Stand for 2-3 minutes.
Peas 300 g 600 W 7-8
Instructions
Add 15 ml (1 tbsp) cold water. Stand for 2-3 minutes.
Green Beans 300 g 600 W 7½-8½
Instructions
Add 30 ml (2 tbsp) cold water. Stand for 2-3 minutes.
Mixed Vegetables
(Carrots/Peas/
Corn)
300 g 600 W 7-8
Instructions
Add 15 ml (1 tbsp) cold water. Stand for 2-3 minutes.
Mixed Vegetables
(Chinese Style)
300 g 600 W 7½-8½
Instructions
Add 15 ml (1 tbsp) cold water. Stand for 2-3 minutes.
Cooking guide
Microwaves
Microwave energy actually penetrates food, attracted and absorbed by its water,
fat and sugar content.
The microwaves cause the molecules in the food to move rapidly. The rapid
movement of these molecules creates friction and the resulting heat cooks the
food.
Cooking
Cookware for microwave cooking:
Cookware must allow microwave energy to pass through it for maximum
efciency. Microwaves are reected by metal, such as stainless steel, aluminium
and copper, but they can penetrate through ceramic, glass, porcelain and plastic as
well as paper and wood. So food must never be cooked in metal containers.
Food suitable for microwave cooking:
Many kinds of food are suitable for microwave cooking, including fresh or frozen
vegetables, fruit, pasta, rice, grains, beans, sh, and meat. Sauces, custard, soups,
steamed puddings, preserves, and chutneys can also be cooked in a microwave
oven. Generally speaking, microwave cooking is ideal for any food that would
normally be prepared on a hob. Melting butter or chocolate, for example (see the
chapter with tips, techniques and hints).
Covering during cooking
To cover the food during cooking is very important, as the evaporated water rises
as steam and contributes to cooking process. Food can be covered in different
ways: e.g. with a ceramic plate, plastic cover or microwave suitable cling lm.
Standing times
After cooking is over food the standing time is important to allow the temperature
to even out within the food.
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 34 9/18/2019 12:28:36 PM

English 35
Cooking guide
Cooking Guide for fresh vegetables
Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Add 30-45 ml cold water (2-3 tbsp) for
every 250 g unless another water quantity is recommended – see table. Cook
covered for the minimum time – see table. Continue cooking to get the result you
prefer. Stir once during and once after cooking. Add salt, herbs or butter after
cooking. Cover during a standing time of 3 minutes.
Hint: Cut the fresh vegetables into even sized pieces. The smaller they are cut,
the quicker they will cook.
Food Serving Size Power Time (min.)
Broccoli 250 g
500 g
900 W 4½-5
7-8
Instructions
Prepare even sized orets. Arrange the stems to the centre.
Stand for 3 minutes.
Brussels
Sprouts
250 g 900 W 6-6½
Instructions
Add 60-75 ml (4-5 tbsp) water. Stand for 3 minutes.
Carrots 250 g 900 W 4½-5
Instructions
Cut carrots into even sized slices. Stand for 3 minutes.
Cauliower 250 g
500 g
900 W 5-5½
7½-8½
Instructions
Prepare even sized orets. Cut big orets into halves. Arrange
stems to the centre. Stand for 3 minutes.
Courgettes 250 g 900 W 4-4½
Instructions
Cut courgettes into slices. Add 30 ml (2 tbsp) water or a knob
of butter. Cook until just tender. Stand for 3 minutes.
Food Serving Size Power Time (min.)
Egg Plants 250 g 900 W 3½-4
Instructions
Cut egg plants into small slices and sprinkle with 1 tbsp lemon
juice. Stand for 3 minutes.
Leeks 250 g 900 W 4-4½
Instructions
Cut leeks into thick slices. Stand for 3 minutes.
Mushrooms 125 g
250 g
900 W 1½-2
2½-3
Instructions
Prepare small whole or sliced mushrooms. Do not add any
water. Sprinkle with lemon juice. Spice with salt and pepper.
Drain before serving. Stand for 3 minutes.
Onions 250 g 900 W 5-5½
Instructions
Cut onions into slices or halves. Add only 15 ml (1 tbsp) water.
Stand for 3 minutes.
Pepper 250 g 900 W 4½-5
Instructions
Cut pepper into small slices. Stand for 3 minutes.
Potatoes 250 g
500 g
900 W 4-5
7-8
Instructions
Weigh the peeled potatoes and cut them into similar sized
halves or quarters. Stand for 3 minutes.
Turnip Cabbage 250 g 900 W 5½-6
Instructions
Cut turnip cabbage into small cubes. Stand for 3 minutes.
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 35 9/18/2019 12:28:37 PM

36 English
Cooking guide
Cooking guide
Reheating
Your microwave oven will reheat food in a fraction of the time that conventional
ovens hobs normally take.
Use the power levels and reheating times in the following chart as a guide. The
times in the chart consider liquids with a room temperature of about +18 to +20 °C
or a chilled food with a temperature of about +5 to +7 °C.
Arranging and covering
Avoid reheating large items such as joint of meat – they tend to overcook and dry
out before the centre is piping hot. Reheating small pieces will be more successful.
Power levels and stirring
Some foods can be reheated using 900 W power while others should be reheated
using 600 W, 450 W or even 300 W.
Check the tables for guidance. In general, it is better to reheat food using a lower
power level, if the food is delicate, in large quantities, or if it is likely to heat up
very quickly (mince pies, for example).
Stir well or turn food over during reheating for best results. When possible, stir
again before serving.
Take particular care when heating liquids and baby foods. To prevent eruptive
boiling of liquids and possible scalding , stir before, during and after heating.
Keep them in the microwave oven during standing time. We recommend putting
a plastic spoon or glass stick into the liquids. Avoid overheating (and therefore
spoiling) the food.
It is preferable to underestimate cooking time and add extra heating time, if
necessary.
Cooking Guide for rice and pasta
Rice: Use a large glass pyrex bowl with lid – rice doubles in volume during
cooking. Cook covered.
After the cooking time is over, stir before standing time and salt or add
herbs and butter. Remark: the rice may not have absorbed all water
after the cooking time is nished.
Pasta: Use a large glass pyrex bowl. Add boiling water, a pinch of salt and stir
well. Cook uncovered. Stir occasionally during and after cooking. Cover
during standing time and drain thoroughly afterwards.
Food Serving Size Power Time (min.)
White Rice
(Parboiled)
250 g
375 g
900 W 15-16
17½-18½
Instructions
Add 500 ml cold water.(250 g), Add 750 ml cold water. (375 g)
Stand for 5 minutes.
Brown Rice
(Parboiled)
250 g
375 g
900 W 20-21
22-23
Instructions
Add 500 ml cold water.(250 g), Add 750 ml cold water. (375 g)
Stand for 5 minutes.
Mixed Rice
(Rice + Wild
Rice)
250 g 900 W 16-17
Instructions
Add 500 ml cold water. Stand for 5 minutes.
Mixed Corn
(Rice + Grain)
250 g 900 W 17-18
Instructions
Add 400 ml cold water. Stand for 5 minutes.
Pasta 250 g 900 W 10-11
Instructions
Add 1000 ml hot water. Stand for 5 minutes.
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 36 9/18/2019 12:28:37 PM

English 37
Cooking guide
Remark:
Baby food particularly needs to be checked carefully before serving to prevent
burns. Use the power levels and times in the next table as a guide lines for
reheating.
Reheating liquids and food
Use the power levels and times in this table as a guide lines for reheating.
Food Serving Size Power Time (min.)
Drinks (Coffee,
Tea and Water)
150 ml (1 cup)
300 ml (2 cups)
450 ml (3 cups)
600 ml (4 cups)
900 W 1-1½
2-2½
3-3½
3½-4
Instructions
Pour into cups and reheat uncovered:
1 cup in the centre, 2 cups opposite of each other, 3 cups in a
circle. Keep in microwave oven during standing time and stir
well. Stand for 1-2 minutes.
Soup (Chilled) 250 g
350 g
450 g
550 g
900 W 2½-3
3-3½
3½-4
4½-5
Instructions
Pour into a deep ceramic plate or deep ceramic bowl.
Cover with plastic lid. Stir well after reheating. Stir again
before serving. Stand for 2-3 minutes.
Stew (Chilled) 350 g 600 W 4½-5½
Instructions
Put stew in a deep ceramic plate. Cover with plastic lid.
Stir occasionally during reheating and again before standing
and serving. Stand for 2-3 minutes.
Heating and standing times
When reheating food for the rst time, it is helpful to make a note of the time
taken – for future reference.
Always make sure that the reheated food is piping hot throughout.
Allow food to stand for a short time after reheating - to let the temperature even
out.
The recommended standing time after reheating is 2-4 minutes, unless another
time is recommended in the chart.
Take particular care when heating liquids and baby food. See also the chapter with
the safety precautions.
Reheating liquids
Always allow a standing time of at least 20 seconds after the oven has been
switched off to allow the temperature to even out. Stir during heating, if necessary,
and ALWAYS stir after heating. To prevent eruptive boiling and possible scalding,
you should put a spoon or glass stick into the beverages and stir before, during
and after heating.
Reheating baby food
Baby food:
Empty into a deep ceramic plate. Cover with plastic lid. Stir well after reheating!
Let stand for 2-3 minutes before serving. Stir again and check the temperature.
Recommended serving temperature: between 30-40 °C.
Baby milk:
Pour milk into a sterilised glass bottle. Reheat uncovered. Never heat a baby’s
bottle with teat on, as the bottle may explode if overheated. Shake well before
standing time and again before serving ! Always carefully check the temperature
of baby milk or food before giving it to the baby. Recommended serving
temperature: ca. 37 °C.
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 37 9/18/2019 12:28:37 PM

38 English
Cooking guide
Cooking guide
Reheating baby food and milk
Use the power levels and times in this table as guide lines for reheating.
Food Serving Size Power Time
Baby Food
(Vegetables +
Meat)
190 g 600 W 30 sec.
Instructions
Empty into ceramic deep plate. Cook covered. Stir after
cooking time. Before serving, stir well and check the
temperature carefully. Stand for 2-3 minutes.
Baby Porridge
(Grain + Milk +
Fruit)
190 g 600 W 20 sec.
Instructions
Empty into ceramic deep plate. Cook covered.
Stir after cooking time. Before serving, stir well and check the
temperature carefully. Stand for 2-3 minutes.
Baby Milk 100 ml 300 W 30-40 sec.
200 ml 1 min. to
1 min. 10 sec.
Instructions
Stir or shake well and pour into a sterilised glass bottle.
Place into the centre of turn-table. Cook uncovered.
Shake well and stand for at least 3 minutes.
Before serving, shake well and check the temperature
carefully.
Food Serving Size Power Time (min.)
Pasta with
Sauce (Chilled)
350 g 600 W 3½-4½
Instructions
Put pasta (e.g. spaghetti or egg noodles) on a at ceramic
plate. Cover with microwave cling lm. Stir before serving.
Stand for 3 minutes.
Filled Pasta
with Sauce
(Chilled)
350 g 600 W 4-5
Instructions
Put lled pasta (e.g. ravioli, tortellini) in a deep ceramic plate.
Cover with plastic lid. Stir occasionally during reheating and
again before standing and serving. Stand for 3 minutes.
Plated Meal
(Chilled)
350 g
450 g
600 W 4½-5½
5½-6½
Instructions
Plate a meal of 2-3 chilled components on a ceramic dish.
Cover with microwave cling-lm. Stand for 3 minutes.
Cheese Fondue
Ready-To-Serve
(Chilled)
400 g 600 W 6-7
Instructions
Put the ready-to-serve cheese fondue in a suitable sized
glass pyrex bowl with lid. Stir occasionally during and after
reheating. Stir well before serving. Stand for 1-2 minutes.
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 38 9/18/2019 12:28:37 PM

English 39
Cooking guide
Food Serving Size Power Time (min.)
Poultry
Chicken Pieces 500 g (2 pcs) 180 W 14-15
Whole Chicken 1200 g 180 W 32-34
Instructions
First, put chicken pieces rst skin-side down, whole chicken
rst breast-side-down on a at ceramic plate. Shield the
thinner parts like wings and ends with aluminium foil. Turn
over after half of defrosting time! Stand for 15-60 minutes.
Fish
Fish Fillets 200 g 180 W 6-7
Whole Fish 400 g 180 W 11-13
Instructions
Put frozen sh in the middle of a at ceramic plate. Arrange
the thinner parts under the thicker parts. Shield narrow ends
of llets and tail of whole sh with aluminium foil. Turn over
after half of defrosting time! Stand for 10-25 minutes.
Fruit
Berries 300 g 180 W 6-7
Instructions
Spread fruit on a at, round glass dish (with a large diameter).
Stand for 5-10 minutes.
Bread
Bread Rolls
(Each ca. 50 g)
2 pcs
4 pcs
180 W 1-1½
2½-3
Toast/Sandwich 250 g 180 W 4-4½
German Bread
(Wheat + Rye
Flour)
500 g 180 W 7-9
Instructions
Arrange rolls in a circle or bread horizontally on kitchen paper
in the middle of turntable. Turn over after half of defrosting
time! Stand for 5-20 minutes.
Defrosting
Microwaves are an excellent way of defrosting frozen food. Microwaves gently
defrost frozen food in a short period of time. This can be of great advantage, if
unexpected guests suddenly show up.
Frozen poultry must be thoroughly thawed before cooking. Remove any metal ties
and take it out of any wrapping to allow thawed liquid to drain away.
Put the frozen food on a dish without cover. Turn over half way, drain off any
liquid and remove any giblets as soon as possible. Check the food occasionally to
make sure that it does not feel warm.
If smaller and thinner parts of the frozen food start to warm up, they can be shield
by wrapping very small strips of aluminium foil around them during defrosting.
Should poultry start to warm up on the outer surface, stop thawing and allow it to
stand for 20 minutes before continuing. Leave the sh, meat and poultry to stand
in order to complete defrosting. The standing time for complete defrosting will
vary depending on the quantity defrosted. Please refer to the table below.
Hint: Flat food defrosts better than thick and smaller quantities need less time
than bigger ones. Remember this hint while freezing and defrosting
food.
For defrosting of frozen food with a temperature of about -18 to - 20 °C, use the
following table as a guide.
Food Serving Size Power Time (min.)
Meat
Minced Meat 250 g
500 g
180 W 6-7
9-12
Pork Steaks 250 g 180 W 5-7
Instructions
Place the meat on turntable. Shield thinner edges with
aluminium foil. Turn over after half of defrosting time! Stand
for 15-30 minutes.
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 39 9/18/2019 12:28:37 PM

40 English
Cooking guide
Cooking guide
Microwave + grill
This cooking mode combines the radiant heat that is coming from the grill with
the speed of microwave cooking. It operates only while the door is closed and the
turntable is rotating. Due to the rotation of the turntable, the food browns evenly.
Three combination modes are available with this model: 600 W + Grill, 450 W +
Grill and 300 W + Grill.
Cookware for cooking with microwaves + grill
Please use cookware that microwaves can pass through. Cookware should be
ameproof. Do not use metal cookware with combination mode. Do not use any
type of plastic cookware, as it can melt.
Food suitable for microwaves + grill cooking:
Food suitable for combination mode cooking include all kinds of cooked food
which need reheating and browning (e.g. baked pasta), as well as foods which
require a short cooking time to brown the top of the food. Also, this mode can
be used for thick food portions that benet from a browned and crispy top (e.g.
chicken pieces, turning them over half way through cooking). Please refer to the
grill table for further details.
Important remark:
Whenever the combination mode (microwave + grill) is used, the food should be
placed on the high rack, unless another instruction is recommended. Please refer to
the instructions in the following chart.
The food must be turned over, if it is to be browned on both sides.
Grill
The grill-heating element is located underneath the ceiling of the cavity. It
operates while the door is closed and the turntable is rotating. The turntable’s
rotation makes the food brown more evenly. Preheating the grill for 3-5 minutes
will make the food brown more quickly.
Cookware for grilling:
Should be ameproof and may include metal. Do not use any type of plastic
cookware, as it can melt.
Food suitable for grilling:
Chops, sausages, steaks, hamburgers, bacon and gammon rashers, thin sh
portions, sandwiches and all kinds of toast with toppings.
Important remark:
Whenever the grill only mode is used, please remember that food must be placed
on the high rack, unless another instruction is recommended.
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 40 9/18/2019 12:28:37 PM

English 41
Cooking guide
Fresh food Serving Size Power
1 step
(min.)
2 step
(min.)
Baked Apples 2 apples (ca. 400 g) 300 W + Grill 7-8 -
Instructions
Core the apples and ll them with raisins and jam. Put some
almond slices on top. Put apples on a at glass pyrex dish. Place
the dish directly on the low rack.
Chicken
Pieces
500 g (2 pcs) 300 W + Grill 8-10 6-8
Instructions
Brush chicken pieces with oil and spices. Put them in a circle on
the high rack. After grilling stand for 2-3 minutes.
Roast Chicken 1200 g 450 W + Grill
turnover
21-22
300 W + Grill 21-22
Instructions
Brush the chicken oil and spices. Put in an ovenproof dish and
place on turntable. After grilling stand for 5 minutes.
Roast Fish 400-500 g 300 W + Grill 5-7 5½-6½
Instructions
Brush skin of whole sh with oil and add herbs and spices.
Put two sh side by side (head to tail) on the high rack. After
grilling stand for 2-3 minutes.
Frozen Pizza 300-350 g 450 W + Grill 11-12 -
Instructions
Put the frozen pizza on the circle on the low rack. Put the low
rack on the turntable. Stand for 1-2 minutes.
Grill Guide for fresh and frozen foods
Preheat the grill with the grill-function for 3 minutes.
Use the power levels and times in this table as guide lines for grilling.
IMPORTANT
Use oven gloves when taking out.
Fresh food Serving Size Power
1 step
(min.)
2 step
(min.)
Toast Slices 4pcs (each 25 g) Grill only 3-4 2-3
Instructions
Put toast slices side by side on the high rack.
Grilled
Tomatoes
400 g (2 pcs) 300 W + Grill 5-6 -
Instructions
Cut tomatoes into halves. Put some cheese on top. Arrange in a
circle in a at glass pyrex dish. Place it on the high rack. Stand
for 2-3 minutes.
Tomato-
Cheese Toast
4 pcs (300 g) 300 W + Grill 4-5 -
Instructions
Toast the bread slices rst. Put the toast with topping on the
high rack. Stand for 2-3 minutes
Baked
Potatoes
500 g 600 W + Grill 7-8 -
Instructions
Cut potatoes into halves. Put them in a circle on the high rack
with the cut side to the grill.
Frozen
Lasagne
400 g 300 W + Grill
Grill only
18½-19½
1-2
-
Instructions
Put the fresh gratin into a small ovenproof dish. Put the dish on
the turntable. After cooking stand for 2-3 minutes.
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 41 9/18/2019 12:28:37 PM

42 English
Troubleshooting
Cookware guide Troubleshooting
Troubleshooting
If you have any of the problems listed below try the solutions given.
Problem Cause Action
General
The buttons
cannot be pressed
properly.
Foreign matter may
be caught between the
buttons.
Remove the foreign matter
and try again.
For touch models:
Moisture is on the
exterior.
Wipe the moisture from the
exterior.
Child lock is activated. Deactivate Child lock.
The time is not
displayed.
The Eco (power-saving)
function is set.
Turn off the Eco function.
The oven does not
work.
Power is not supplied. Make sure power is supplied.
The door is open. Close the door and try again.
The door open safety
mechanisms are covered
in foreign matter.
Remove the foreign matter
and try again.
The oven stops
while in operation.
The user has opened the
door to turn food over.
After turning over the food,
press the START/+30s button
again to start operation.
Tips and tricks
Melting crystallized honey
Put 20 g crystallized honey into a small deep glass dish. Heat for 20-30 seconds
using 300 W, until honey is melted.
Melting gelatine
Lay dry gelatine sheets (10 g) for 5 minutes into cold water. Put drained gelatine
into a small glass pyrex bowl. Heat for 1 minute using 300 W. Stir after melting.
Cooking glaze/icing (for cake and gateaux)
Mix instant glaze (approximately 14 g) with 40 g sugar and 250 ml cold water.
Cook uncovered in a glass pyrex bowl for 3½ to 4½ minutes using 900 W, until
glaze/icing is transparent. Stir twice during cooking.
Cooking jam
Put 600 g fruits (for example mixed berries) in a suitable sized glass pyrex bowl
with lid. Add 300 g preserving sugar and stir well. Cook covered for 10-12
minutes using 900 W. Stir several times during cooking. Empty directly into small
jam glasses with twist-off lids. Stand on lid for 5 minutes.
Cooking pudding/custard
Mix pudding powder with sugar and milk (500 ml) by following the manufacturers
instructions and stir well. Use a suitable sized glass pyrex bowl with lid. Cook
covered for 6½ to 7½ minutes using 900 W. Stir several times well during cooking.
Browning almond slices
Spread 30 g sliced almonds evenly on a medium sized ceramic plate. Stir several
times during browning for 3½ to 4½ minutes using 600 W. Let it stand for 2-3
minutes in the oven. Use oven gloves while taking out!
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 42 9/18/2019 12:28:37 PM

English 43
Troubleshooting
Problem Cause Action
Heating including
the Warm function
does not work
properly.
The oven may not work,
too much food is being
cooked, or improper
cookware is being used.
Put one cup of water in a
microwave-safe container and
run the microwave for 1-2
minutes to check whether the
water is heated. Reduce the
amount of food and start the
function again. Use a cooking
container with a at bottom.
The thaw function
does not work.
Too much food is being
cooked.
Reduce the amount of food
and start the function again.
The interior light
is dim or does not
turn on.
The door has been left
open for a long time.
The interior light may
automatically turn off when
the Eco function operates.
Close and reopen the door or
press the Cancel button.
The interior light is
covered by foreign
matter.
Clean the inside of the oven
and check again.
A beeping sound
occurs during
cooking.
If the Auto Cook function
is being used, this
beeping sound means
it's time to turn over the
food during thawing.
After turning over the food,
press the START/+30s button
again to restart operation.
The oven is not
level.
The oven is installed on
an uneven surface.
Make sure the oven is installed
on at, stable surface.
There are sparks
during cooking.
Metal containers are used
during the oven/thawing
functions.
Do not use metal containers.
Problem Cause Action
The power
turns off during
operation.
The oven has been
cooking for an extended
period of time.
After cooking for an extended
period of time, let the oven
cool.
The cooling fan is not
working.
Listen for the sound of the
cooling fan.
Trying to operate the
oven without food inside.
Put food in the oven.
There is not sufcient
ventilation space for the
oven.
There are intake/exhaust
outlets on the front and rear of
the oven for ventilation.
Keep the gaps specied in the
product installation guide.
Several power plugs are
being used in the same
socket.
Designate only one socket to
be used for the oven.
There is a popping
sound during
operation, and the
oven doesn't work.
Cooking sealed food or
using a container with a
lid may causes popping
sounds.
Do not use sealed containers
as they may burst during
cooking due to expansion of
the contents.
The oven exterior
is too hot during
operation.
There is not sufcient
ventilation space for the
oven.
There are intake/exhaust
outlets on the front and rear
of the oven for ventilation.
Keep the gaps specied in the
product installation guide.
Objects are on top of the
oven.
Remove all objects on the top
of the oven.
The door cannot be
opened properly.
Food residue is stuck
between the door and
oven interior.
Clean the oven and then open
the door.
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 43 9/18/2019 12:28:37 PM

44 English
Troubleshooting
Troubleshooting
Problem Cause Action
Turntable
While turning, the
turntable comes
out of place or
stops turning.
There is no roller ring,
or the roller ring is not
properly in place.
Install the roller ring and then
try again.
The turn table
drags while
turning.
The roller ring is not
properly in place, there
is too much food, or the
container is too large and
touches the inside of the
microwave.
Adjust the amount of food and
do not use containers that are
too large.
The turn table
rattles while
turning and is
noisy.
Food residue is stuck to
the bottom of the oven.
Remove any food residue
stuck to the bottom of the
oven.
Grill
Smoke comes out
during operation.
During initial operation,
smoke may come from
the heating elements
when you rst use the
oven.
This is not a malfunction, and
if you run the oven 2-3 times,
it should stop.
Food is on the heating
elements.
Let the oven cool and then
remove the food from the
heating elements.
Food is too close to the
grill.
Put the food a suitable
distance away while cooking.
Food is not properly
prepared and/or
arranged.
Make sure food is properly
prepared and arranged.
Problem Cause Action
When power is
connected, the
oven immediately
starts to work.
The door is not properly
closed.
Close the door and check
again.
There is electricity
coming from the
oven.
The power or power
socket is not properly
grounded.
Make sure the power and
power socket are properly
grounded.
1. Water drips.
2. Steam emits
through a
door crack.
3. Water remains
in the oven.
There may be water or
steam in some cases
depending on the food.
This is not an oven
malfunction.
Let the oven cool and then
wipe with a dry dish towel.
The brightness
inside the oven
varies.
Brightness changes
depending on power
output changes according
to function.
Power output changes during
cooking are not malfunctions.
This is not an oven
malfunction.
Cooking is
nished, but the
cooling fan is still
running.
To ventilate the oven, the
cooling fan continues to
run for about 3 minutes
after cooking is complete.
This is not an oven
malfunction.
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 44 9/18/2019 12:28:37 PM

English 45
Troubleshooting
Problem Cause Action
The oven does not
cook properly.
The oven door is
frequently opened during
cooking.
If you open the door often, the
interior temperature will be
lowered and this may affect
the results of your cooking.
The oven controls are not
correctly set.
Correctly set the oven controls
and try again.
The grill or other
accessories are not
correctly inserted.
Correctly insert the
accessories.
The wrong type or size of
cookware is used.
Use suitable cookware with
at bottoms.
Steam
I can hear water
boiling during
Vapour cooking
Water is heated using the
steam heater.
This is not an oven
malfunction.
There is an unusual
sound when I stop
Vapour cooking.
Water is being removed
from inside the steam
heater after Vapour
cooking has nished.
This is not an oven
malfunction.
Steam does not
come out.
The water supply tank is
not installed.
Make sure the water supply
tank is correctly installed.
There is no water in the
water supply tank.
Fill the tank with water and
try again.
Problem Cause Action
Oven
The oven does not
heat.
The door is open. Close the door and try again.
Smoke comes out
during preheating.
During initial operation,
smoke may come from
the heating elements
when you rst use the
oven.
This is not a malfunction, and
if you run the oven 2-3 times,
it should stop.
Food is on the heating
elements.
Let the oven cool and then
remove the food from the
heating elements.
There is a burning
or plastic smell
when using the
oven.
Plastic or non heat-
resistant cookware is
used.
Use glass cookware suitable
for high temperatures.
There is a bad
smell coming from
inside the oven.
Food residue or plastic
has melted and stuck to
the interior.
Use the steam function and
then wipe with a dry cloth.
You can put a lemon slice
inside and run the oven to
remove the odour more
quickly.
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 45 9/18/2019 12:28:37 PM

46 English
Technical specifcations
Troubleshooting
information code
Information code Cause Action
C-d0
Control buttons are
pressed over 10 seconds
Clean the keys and check if
there is water on the surface
around key. If it occurs again,
turn off the microwave oven
over 30 seconds and try
setting again. If it appears
again, call your local SAMSUNG
Customer Care Centre.
NOTE
If the suggested solution does not solve the problem, contact your local SAMSUNG
Customer Care Centre.
Technical specifcations
SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design
specications and these user instructions are thus subject to change without
notice.
Model MG28J5255**
Power source 240 V
~
50 Hz AC
Power consumption
Maximum power
Microwave
Grill (heating element)
3050 W
1400 W
1650 W
Output power 100 W / 900 W - 6 levels (IEC-705)
Operating frequency 2450 MHz
Dimensions (W x H x D)
Outside
Oven cavity
517 x 297 x 444 mm
357 x 255 x 357 mm
Volume 28 liter
Weight
Net 15.0 kg approx.
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 46 9/18/2019 12:28:37 PM

Memo
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 47 9/18/2019 12:28:37 PM

Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or
maintenance.
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY / LOCATION CALL OR VISIT US ONLINE AT
AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au/support
NEW ZEALAND 0800 726 786 www.samsung.com/nz/support
CHINA 400-810-5858 www.samsung.com/cn/support
HONG KONG 3698 4698
www.samsung.com/hk/support (Chinese)
www.samsung.com/hk_en/support (English)
INDIA
1800 40 SAMSUNG (1800 40 7267864) (Toll-Free)
1800 5 SAMSUNG (1800 5 7267864) (Toll-Free)
www.samsung.com/in/support
BANGLADESH
09612300300
08000300300 (Toll free)
www.samsung.com/support
INDONESIA
021-5699-7777
0800-112-8888 (All Product, Toll Free)
www.samsung.com/id/support
JAPAN 0120-363-905 www.galaxymobile.jp/jp/support
MALAYSIA
1800-88-9999
+603-7713 7420 (Overseas contact)
www.samsung.com/my/support
PHILIPPINES
1-800-10-726-7864 [ PLDT Toll Free ]
1-800-8-726-7864 [ Globe Landline and Mobile ]
02-422-2111 [ Standard Landline ]
www.samsung.com/ph/support
SINGAPORE 1800 7267864 | 1800-SAMSUNG www.samsung.com/sg/support
THAILAND
0-2689-3232
1800-29-3232 (Toll free)
www.samsung.com/th/support
TAIWAN 0800-32-9999 www.samsung.com/tw/support
VIETNAM 1800 588 889 www.samsung.com/vn/support
MYANMAR +95-1-2399-888 www.samsung.com/mm/support
MACAU 0800 333
www.samsung.com/hk/support (Chinese)
www.samsung.com/hk_en/support (English)
SRI LANKA 011 SAMSUNG (011 7267864) www.samsung.com/support
CAMBODIA
+855-23-993232
1800-20-3232 (Toll free)
www.samsung.com/th/support
LAOS +856-214-17333 www.samsung.com/th/support
NEPAL
16600172667 (Toll Free for NTC Only)
9801572667 (Toll Free for Ncell users)
www.samsung.com/support
DE68-04489A-01
MG28J5255GS_SM_DE68-04489A-01_MS+ZH+EN.indb 48 9/18/2019 12:28:38 PM
