
MTD Products Ltd., P. O. Box 1386, KITCHENER, ONTARIO N2G 4J1
Printed In USA
Safe Operation Practices • Set-Up • Operation • Maintenance • Troubleshooting • Warranty
WARNING
READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL
BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE.
FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY.
OPERATOR’S MANUAL
159 cc OHV Vertical Shaft Engine
769-08498E
9.11.14

This Operator’s Manual is an important part of your new engine. It will help you prepare and maintain the engine for the best
performance. Please read and understand the contents before operating the engine.
Thank You
Customer Support
Please do NOT return the machine to the retailer or dealer without first contacting our Customer Support Department.
If you have difficulty with this product or have any questions regarding the controls, operation, or maintenance of this
engine, you can seek help from the experts. Choose from the options below:
◊ Visit us on the web at www.mtdcanada.ca
◊ Call a Customer Support Representative at (800) 668-1238
◊ Write us at P.O. Box 1386 • 97 Kent Avenue • Kitchener, Ontario, Canada • N2G 4J1
Model NuMber/Serial NuMber
/
Record Product Information
Before operating your new engine, please locate the model plate on the engine and record the information in the provided area
below. This information will be necessary, should you seek technical support via our web site or with your local dealer.
To The Owner
1
2
Safe Operation Practices ........................................ 3
Safety Labels............................................................ 5
Set-Up ....................................................................... 6
Controls & Features ................................................. 8
Operation ................................................................. 9
Maintenance & Adjustments .................................10
Troubleshooting .....................................................15
Replacement Parts .................................................16
Warranty .................................................................17
Table of Contents

Important Safe Operation Practices
2
3
WARNING! This symbol points out important safety instructions which, if not followed,
could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow
all instructions in this manual before attempting to operate the equipment. Failure to
comply with these instructions may result in personal injury. When you see this symbol.
HEED IT’S WARNING!
DANGER! This machine was built to be operated according to the safe operation practices
in this manual. As with any type of power equipment, carelessness or error on the part of the
operator can result in serious injury. This machine is capable of amputating fingers, hands,
toes and feet and throwing foreign objects. Failure to observe the following safety
instructions could result in serious injury or death.
CALIFORNIA PROPOSITION 65
WARNING! Engine Exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components
contain or emit chemicals known to State of California to cause cancer and birth defects
or other reproductive harm.
Training
1. Read, understand and follow all instructions on the engine
and in the manual(s) before attempting to assemble and
operate. Keep this manual in a safe place for future and
regular reference and for ordering replacement parts.
2. Be familiar with all controls and their proper operation.
Know how to stop the engine and disengage them quickly.
3. Never allow children under 14 years of age to operate the
engine. Children 14 and over should read and understand
the instructions and safe operation practices in this manual
and on the engine and be trained and supervised by an
adult.
4. Never allow adults to operate the machine without proper
instruction.
5. Keep the area of operation clear of all persons, particularly
small children and pets. Stop machine if anyone enters the
area.
Preparation
1. Thoroughly inspect the area where the equipment is to
be used. Remove all stones, sticks, wire and other foreign
objects which could be tripped over and cause personal
injury.
2. Wear sturdy, rough-soled work shoes and close fitting
slacks and shirts. Loose fitting clothes or jewelry can be
caught in the moving parts. Never operate the machine in
bare feet or sandals.
3. Disengage clutch levers and shift (if equipped) into nuetral
(“N”) before starting the engine.
4. Never leave the engine running while unattended.
5. Never attempt to make any adjustments while the engine
is running, except where specifically recommended in the
operator’s manual.
Safe Handling of Gasoline:
To avoid personal injury or property damage, use extreme care
in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the
vapors are explosive. Serious personal injury can occur when
gasoline is spilled on yourself and/or your clothes which can
ignite. Wash your skin and change clothes immediately.
1. When adding fuel, turn engine OFF and let engine cool at
least 2 minutes before removing the gas cap.
2. Fill fuel tank outdoors or in well ventilated area.
3. Use only an approved gasoline container.
4. Never fill containers inside a vehicle or on a truck or trailer
bed with a plastic liner. Always place containers on the
ground away from your vehicle before filling.
5. If possible, remove gas-powered equipment from the truck
or trailer and refuel it on the ground. If this is not possible,
then refuel such equipment on a trailer with a portable
container, rather than from a gasoline dispenser nozzle.
6. Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel tank or
container opening at all times until fueling is complete. Do
not use a nozzle lock-open device.

4 Section 2 — important engine Safe operation practiceS
7. Do not overfill fuel tank. Fill tank to full as indicated by the
fuel level indicator installed inside of the fuel tank. Do not
over-fill to allow space for fuel expansion. On some models,
a fuel level indicator may NOT be present, in this instance,
fill the tank no more than 1/2 inch below the bottom of the
filler neck to allow space for fuel expansion.
8. Replace fuel cap and tighten until the cap ratchets.
9. If gasoline is spilled, wipe it off the engine and the
equipment. Move the machine to another area. Wait five
minutes before starting the engine.
10. To reduce fire hazards, keep the machine free of grass ,
leaves or other debris build up. Clean up oil or fuel spillage
and remove any fuel-soaked debris.
11. Keep gasoline away from sparks, open flames, pilot lights,
heat, and other ignition sources.
12. Never fuel equipment indoors because flammable vapors
will accumulate in the area.
13. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes, and other sources of
ignition.
14. Check fuel line, tank, cap, and fittings frequently for cracks
or leaks. Replace if necessary.
Operation
1. When starting the engine, make sure spark plug, muffler,
and fuel cap are in place.
2. Do not crank engine with spark plug removed.
3. If fuel spills, wait until it evaporates before starting engine.
4. Allow muffler, engine cylinder, and fins to cool before
touching.
5. Keep children away from hot or running engines. They can
suffer burns from a hot muffler.
6. Remove accumulated combustibles from muffler and
cylinder area.
7. Operate equipment with all guards in place.
8. Keep hands and feet away from rotating parts.
9. Tie up long hair and remove jewelry.
10. Do not wear loose-fitting clothing, dangling drawstrings or
items that could become caught.
11. When starting the engine, pull cord slowly until resistance
is felt, then pull rapidly.
12. Remove all external equipment/engine loads before
starting engine.
13. Direct coupled equipment components such as, but not
limited to blades, impellers, pulleys, sprockets, etc., must
be securely attached.
Maintenance & Storage
1. Keep the engine in safe working order
2. Allow the engine to cool at least five minutes before
storing. Never tamper with safety devices. Check their
proper operation regularly.
3. Check bolts and screws for proper tightness at frequent
intervals to keep the engine in safe working condition.
Visually inspect the engine for any damage.
4. Before cleaning, repairing or inspecting; stop the
engine and make certain all moving parts have stopped.
Disconnect the spark plug wire and ground it against the
engine to prevent unintended starting.
5. Do not change the engine governor settings or over-speed
the engine. The governor controls the maximum safe
operating speed of the engine.
6. Maintain and replace safety and instruction labels as
necessary.
7. Always refer to the operator’s manual for important details
if the machine is to be stored for an extended period of
time.
8. If the fuel tank has to be drained, do this outdoors.
9. Observe proper disposal laws and regulations for gas, oil,
etc. to protect the environment.
Do not modify engine
To avoid serious injury or death, do not modify engine in any
way. Tampering with the governor setting can lead to a runaway
engine and cause it to operate at unsafe speeds. Never tamper
with factory setting of engine governor.
Notice Regarding Emissions
Engines which are certified to comply with California and federal
EPA emission regulations for SORE (Small Off Road Equipment)
are certified to operate on regular unleaded gasoline, and
may include the following emission control systems: Engine
Modification (EM), Oxidizing Catalyst (OC), Secondary Air
Injection (SAI) and Three Way Catalyst (TWC) if so equipped.
Spark Arrestor
WARNING: This machine is equipped with an
internal combustion engine and should not be used
on or near any unimproved forest-covered, brush
covered or grass-covered land unless the engine’s
exhaust system is equipped with a spark arrester
meeting applicable local or state laws (if any).
If a spark arrester is used, it should be maintained in effective
working order by the operator.
A spark arrester for the muffler is available through your nearest
engine authorized service dealer.

5Section 2 — important engine Safe operation practiceS
WARNING! Your Responsibility — Restrict the use of this power machine to persons who read, understand and
follow the warnings and instructions in this manual and on the machine.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Safety Symbols
This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the
machine before attempting to assemble and operate.
Symbol Description
READ THE OPERATOR’S MANUAL(S)
Read, understand, and follow all instructions in the manual(s) before attempting to
assemble and operate
WARNING—GASOLINE IS FLAMMABLE
Allow the engine to cool at least two minutes before refueling.
WARNING— CARBON MONOXIDE
Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area. Engine exhaust contains carbon
monoxide, an odorless and deadly gas.
WARNING— ELECTRICAL SHOCK
Do not use the engine’s electric starter in the rain
WARNING— HOT SURFACE
Engine parts, especially the muffler, become extremely hot during operation. Allow engine
and muffler to cool before touching.

Set-Up
3
6
Gas & Oil
NOTE: The engine is shipped without gasoline or oil in the
engine. Running the engine with insufficient oil can cause
serious engine damage and void the engine warranty.
WARNING! Always keep hands and feet clear of
equipment moving parts. Do not use a pressurized
starting fluid. Vapors are flammable.
Oil Recommendations
Before starting engine, fill with motor oil, capacity is 600 ml/20
oz. Refer to viscosity chart in Fig. 3-1 for oil recommendations.
Do not over-fill. Use a 4-stroke, or an equivalent high detergent,
premium quality motor oil certified to meet or exceed
U.S. automobile manufacturer’s requirements for service
classification of a minimum level SJ (higher letter ratings are
acceptable such as SL and SM grades).
SAE 10W-30 is recommended for general, all temperature use. If
single viscosity oil is used, select the appropriate viscosity for the
average temperature in your area from the chart below.
-30º -20º
10w
20w
20
30
40
20w40, 20w50
15w40, 15w50
10w40
10w30
-10º 0º
0º 20º 40º 60º 80º 100º
10º 20º 30º 40º
-20º
(ºC)
(ºF)
1
2
Figure 3-1
1. Single Viscosity
2. Multi Viscosity
CAUTION: Do not use non-detergent oil or 2-stroke engine oil. It
could shorten the engine’s service life.
NOTE: A 5w30 synthetic oil may be used to improve start ability
for cold weather (temperatures below 400 F).
Checking Oil Level
NOTE: Be sure to check the oil while on a level surface with the
engine stopped.
1. Remove the oil filler cap/dipstick and wipe the dipstick
clean.
2. Insert the dipstick into the oil filler neck. Turn the dipstick a
1/4 turn into the locked position to fully seat.
3. Remove dipstick. If the level is low, slowly add oil to the
upper limit on the dipstick. See Figure 3-2 inset.
Oil Filler
Cap/Dipstick
Upper
Limit
Figure 3-2
4. Reinsert the dipstick into the locked position before
starting the engine.
NOTE: Do not overfill. Overfilling with oil may cause
smoking, hard starting, spark plug fouling, or oil saturation
of air cleaner.

7Section 3 — Set-Up
Fuel Requirements
CAUTION: Operating the engine with E15 or E85
fuel, an oil/gasoline mixture, dirty gasoline, or
gasoline over 30 days old without fuel stabilizing
additive may result in damage to your engine’s
carburetor. Subsequent damage would not be
covered under the manufacturer’s warranty.
Use automotive gasoline (unleaded or low leaded to minimize
combustion chamber deposits) with a minimum of 87 octane.
Gasoline with up to 10% ethanol (E10) or 15% MTBE (Methyl
Tertiary Butyl Ether) can be used. Never use an oil/gasoline
mixture or dirty gasoline. Avoid getting dirt, dust, or water in the
fuel tank. DO NOT use E15 or E85 gasoline.
WARNING! Gasoline is extremely flammable and is
explosive under certain conditions.
• Refuel in a well-ventilated area with the engine stopped.
Do not smoke or allow flames or sparks in the area where
the engine is refueled or where gasoline is stored.
• Do not overfill the fuel tank. After refueling, make sure the
tank cap is closed properly and securely.
• Be careful not to spill fuel when refueling. Spilled fuel or
fuel vapor may ignite. If any fuel is spilled, make sure the
area is dry before starting the engine.
• Avoid repeated or prolonged contact with skin or
breathing of vapor.
Adding Fuel
WARNING! An adult should fuel this engine.
NEVER allow children to refuel the engine. Gasoline
(fuel) vapors are highly flammable and can explode.
Fuel vapors can spread and be ignited by a spark or
flame many feet away from engine. To prevent injury
or death from fuel fires, follow these instructions:
NOTE: Some engines may not have the fuel cap installed for
shipping purposes. To install, remove and discard the fuel tank
dust cap labeled “Discard”. Remove the bubble wrap packaging
from around the fuel cap and tighten securely.
• DO NOT use leaded fuel.
• Fuel must be fresh and clean. NEVER use fuel left over
from last season or stored for long periods.
• NEVER mix oil with fuel.
• DO NOT use fuel containing Methanol (Wood
Alcohol)
NOTE: Before refueling, allow engine to cool two minutes.
1. Clean around fuel fill before removing cap to fuel.
2. Fill tank until fuel reaches 1⁄2 inch below the bottom of the
filler neck to allow space for fuel expansion. Be careful not
to overfill.
3. Replace the gasoline cap and tighten securely. Wipe up
spilled fuel before starting engine. If fuel is spilled DO NOT
start engine. Move machine away from area of spillage.
Avoid creating any source of ignition until fuel vapors are
gone.

Controls and Features
4
8
Primer (If Equipped)
The primer is located on the front of the
engine, behind the air cleaner. Pressing the
primer forces fuel directly into the engine’s
carburetor to aid in starting the engine.
Engine Switch (If Equipped)
The engine switch is located on the engine. Turn the switch “On”
when starting the engine and turn it to “Off” when you want to
shut it down.
Oil Drain
Removing the oil drain plug will drain the oil from the engine.
The engine is equipped with a side drain, and on select units, you
may also access a bottom drain.
Oil Fill Cap
Remove the oil fill cap to check the oil level and add oil.
Fuel Cap
Remove the fuel cap to add fuel.
Primer†
† If Equipped
Oil Drain
Muffler
Spark Plug
Air Cleaner
Starter Handle
Oil Fill Cap
Fuel Cap
Engine
Switch†
Figure 4-3

Operation
5
9
Pre-Operation Check
The engine is shipped without gasoline or oil in the engine. See
the Set-Up Section of this manual for instructions on adding oil
and gasoline.
Determine The Starting System
Before starting the engine, you must determine the type of
starting system that is on your engine. Your engine will have one
of the following types:
• Auto-Choke System: This features an automatic choke
that does not have a manual choke or primer.
• Primer System: This features a primer on the engine.
To start your engine, follow the instructions for your type of
starting system.
Note: Equipment may have remote controls. See the equipment
manual for location and operation of remote controls.
Starting the Engine
WARNING: Always keep hands and feet clear of
equipment moving parts. Do not use a pressurized
starting fluid. Vapors are flammable.
Auto-Choke System
1. Standing behind the mower, depress the blade control
handle and hold it against the upper handle. See Figure 5-1.
2. Pull the starter grip lightly until resistance is felt, then pull
rapidly to overcome compression, prevent kickback and
start engine. Repeat if necessary.
IMPORTANT: Do not allow the starter grip to snap back
against the engine. Return it gently to prevent damage to
the starter.
Primer System
1. Push primer 3 times. Wait about two seconds between
each push. See Figure 5-2. In temperature below 50°F,
prime 5 times. After the engine is warmed up, one prime
may be needed for all temperatures.
2. Standing behind the mower, squeeze and hold the blade
control against upper handle.
3. Pull the recoil starter lightly until resistance is felt, then pull
rapidly to overcome compression, prevent kickback, and
start the engine. Repeat if necessary. See Figure 5-2.
IMPORTANT: Do not allow the recoil starter to snap back
against the rope guide.
If engine does not start, it may be necessary to re-prime the
engine.
Stopping Engine
1. Release blade control or turn off the engine switch (if
equipped).
1
2
Figure 5-1
2
3
1
Figure 5-2

Engine Maintenance
6
10
WARNING: Shut off the engine before performing
any maintenance. To prevent accidental start-up,
disconnect the spark plug boot.
IMPORTANT: If engine must be tipped to transport equipment
or to inspect or remove grass, keep spark plug side of engine
up. Transporting or tipping engine spark plug down may cause
smoking, hard starting, spark plug fouling, or oil saturation of air
cleaner.
Periodic inspection and adjustment of the engine is essential if
high level performance is to be maintained. Regular maintenance
will also ensure a long service life. The required service intervals
and the kind of maintenance to be performed are described
in the table below. Follow the hourly or calendar intervals,
whichever occur first. More frequent service is required when
operating in adverse conditions.
WARNING: If the engine has been running, the
muffler will be very hot. Be careful not to touch the
muffler.
† Service more frequently when used in dusty areas.
†† Every season or 25 hours if operating under heavy load or high ambient temperature.
Maintenance Schedule
First 5 Hours
Each Use or
Every 5 Hrs.
Every Season
or 25 Hours
Every Season
or 50 Hours
Every Season
or 100 Hours
Service
Dates
Check Engine Oil Level
P
Change Engine Oil ††
P P
Check Air Cleaner
P
Service Air Cleaner †
P
Service Carbon Canister Filter †
P
Check Spark Plug
P
Replace Spark Plug
P
Clean Engine Shroud
P
Clean around muer
P
Replace Fuel Filter
P

11Section 6 — Maintenance
Air Filter Service
Paper filters cannot be cleaned and must be replaced once a year
or every 100 operating hours; more often if used in extremely
dusty conditions.
WARNING: Never use gasoline or low flash point
solvents for cleaning the air filter element. A fire or
explosion could result.
IMPORTANT: Never run the engine without the air filter. Rapid
engine wear will result.
1. Press down on the tabs securing the air filter cover. Pull
back and remove the cover. See Figure 6-2.
Paper Element
Tab
Figure 6-2
2. Remove the paper element. To loosen debris, gently tap
the filter on a hard surface. If the filter is excessively dirty or
damaged, replace with a new filter.
3. Insert the cover’s bottom tabs into slots in bottom of base.
4. Tilt the cover up into place and secure with tabs.
Oil Service
• Check oil level regularly.
• Be sure correct oil level is maintained. Check every five
hours or daily before starting engine. See oil checking
procedure in the Operation section.
Oil Change
IMPORTANT: Be sure to check engine on a level surface with the
engine stopped. Drain the oil while the engine is still warm to
assure rapid and complete draining.
1. Remove all fuel from tank by running engine until it stops
from lack of fuel.
2. Remove drain plug and allow oil to drain into a suitable
container. See Figure 6-1.
Oil Fill Cap
Drain
Plug
Figure 6-1
WARNING: Before tipping engine or equipment to
drain oil, drain fuel from tank by running engine
until fuel tank is empty.
3. Reinstall the drain plug and tighten it securely.
4. Refill with the recommended oil and check the oil level.
Refer to the Set-Up section.
5. Reinstall the oil fill cap securely.
IMPORTANT: Used motor oil may cause skin cancer if repeatedly
left in contact with the skin for prolonged periods. Although this
is unlikely unless you handle used oil on a daily basis, it is still
advisable to thoroughly wash your hands with soap and water as
soon as possible after handling used oil.
NOTE: Please dispose of used motor oil in a manner that is
compatible with the environment. We suggest you take it in a
sealed container to your local service station for reclamation. Do
not throw it in the trash or pour it on the ground.

12 Section 6 — Maintenance
4. To clean foam element, wash in mild liquid detergent and
water. Squeeze or press the foam element to rinse out dirt
and water. Do not twist, this could damage or tear the foam
element. Allow to dry thoroughly before using. Oil the
foam element with a light engine oil.
5. Carefully place foam filter back into canister assembly and
reattach the rubber cap removed earlier.
6. Snap the carbon canister filter assembly back into place
under the inner engine shroud. See Figure 6-5 inset.
IMPORTANT: Be sure the angled nipple points upwards
into the shroud to avoid interference with the autochoke
linkage.
Angled Nipple
Figure 6-5
7. Place the engine shroud back onto the engine. Fasten the
recoil starter housing back down and reattach the outer
engine shroud.
Carbon Canister Filter Service
The foam carbon canister filter must be cleaned or replaced once
a year or every 100 operating hours.
1. Remove outer engine shroud (if equipped) and recoil
starter housing as shown in Figure 6-3.
Outer Engine
Shroud
Recoil Starter
Housing
Figure 6-3
2. Lift the engine shroud and carefully pull out carbon
canister filter assembly from under shroud as shown in
Figure 6-4.
Inner Shroud
Foam Filter
Cap
Figure 6-4
3. Remove cap from end of canister and pull out round
foam filter from inside the assembly. See Figure 6-4. Clean
element or replace when damaged.

13Section 6 — Maintenance
Spark Plug Service
WARNING: DO NOT check for spark with spark
plug removed. DO NOT crank engine with spark
plug removed.
To ensure proper engine operation, the spark plug must be
properly gapped and free of deposits.
1. Remove the spark plug boot and use a spark plug wrench
to remove the plug. See Figure 6-6.
Spark Plug
Spark Plug Boot
Figure 6-6
WARNING: If the engine has been running, the
muffler will be very hot. Be careful not to touch the
muffler.
2. Visually inspect the spark plug. Discard the spark plug
if there is apparent wear, or if the insulator is cracked or
chipped. Clean the spark plug with a wire brush if it is to be
reused.
3. Measure the plug gap with a feeler gauge. Correct as
necessary by bending side electrode. See Figure 6-7. The
gap should be set to 0.030 in.
Electrode
0.030 in.
Figure 6-7
4. Check that the spark plug washer is in good condition
and thread the spark plug in by hand to prevent cross-
threading.
5. After the spark plug is seated, tighten with a spark plug
wrench to compress the washer.
NOTE: When installing a new spark plug, tighten 1/2 turn
after the spark plug seats to compress the washer. When
reinstalling a used spark plug, tighten 1/8-1/4 turn after the
spark plug seats to compress the washer.
IMPORTANT: The spark plug must be securely tightened.
An improperly tightened spark plug can become very hot
and may damage the engine.

14 Section 6 — Maintenance
Fuel Filter Service
The fuel filter cannot be cleaned and must be replaced once a
year or every 100 operating hours; more often if run with old
gasoline.
1. Remove all fuel from tank by running engine until it stops
from lack of fuel.
2. Remove hose clamp from fuel line and remove fuel line
from tank outlet. See Figure 6-8.
Fuel Filter
Figure 6-8
3. Pull out old fuel filter from tank outlet. Replace when dirty
or damaged.
4. Grasp new fuel filter from shouldered end and insert it
completely to the shoulder into the tank outlet. See Figure
6-8 inset.
5. Replace fuel line and c-clamp.
Clean Engine
If the engine has been running, allow it to cool for at least half
an hour before cleaning. Periodically remove dirt build-up from
engine. Clean finger guard and around muffler. Clean with a
brush or compressed air.
IMPORTANT: Do not spray engine with water to clean because
water could contaminate fuel. Using a garden hose or pressure
washing equipment can also force water into the air cleaner or
muffler opening. Water in the air cleaner will soak the paper
element, and water that passes through the element or muffler
can enter the cylinder, causing damage.
WARNING: Accumulation of debris around muffler
could cause a fire. Inspect and clean before every
use.
Storage
CAUTION: Failure to use a fuel stabilizing additive
such as STA-BIL® or completely run the engine until
it’s out of fuel before off-season storage may result
in damage to your engine’s carburetor. Subsequent
damage would not be covered under the
manufacturer’s warranty.
Gasoline that will be stored longer than 30 days needs to be
pre-treated upon purchase with fuel stabilizer such as STA-BIL®
to prevent gum and varnish from forming in the engines fuel and
intake system. Improper fuel storage can result in hard starting,
no starting, stalling and poor performance. If the gasoline in
your engine deteriorates during storage, you may need to have
the carburetor, and other fuel system components, serviced or
replaced.
1. Remove all fuel from tank by running engine until it stops
from lack of fuel.
WARNING: Never leave engine unattended while
running.
2. Change oil. See Oil Change section.
3. Remove spark plug and pour about 1/2 an ounce of engine
oil into cylinder. Replace spark plug and crank slowly to
distribute oil.
4. Clean debris from around engine, under finger guard, and
under, around and behind muffler. Touch up any damaged
paint, and coat other areas that may rust with a light film
of oil.
5. Store in a clean, dry and well ventilated area away from any
appliance that operates with a flame or pilot light, such
as a furnace, water heater, or clothes dryer. Also avoid any
area with a spark producing electric motor, or where power
tools are operated.
6. If possible, also avoid storage areas with high humidity,
because that promotes rust and corrosion.
7. Keep the engine level in storage. Tilting can cause fuel or
oil leakage.
Removing From Storage
1. Check your engine as described in the Pre-Operation Check
section of this manual.
2. If the fuel was drained during storage preparation, fill the
tank with fresh gasoline. If you keep a container of gasoline
for refueling, make certain it contains only fresh fuel.
Gasoline oxidizes and deteriorates over time, causing hard
starting.
3. If the cylinder was coated with oil during storage
preparation, the engine will smoke briefly at startup. This
is normal.

Troubleshooting
7
15
Problem Cause Remedy
Engine Fails to start
1. Blade control disengaged.
2. Spark plug boot disconnected.
3. Fuel tank empty or stale fuel.
4. Engine not primed (if equipped with primer).
5. Faulty spark plug.
6. Blocked fuel line.
7. Engine flooded.
8. Fuel valve (if equipped) closed.
9. Engine not choked (if equipped with choke).
10. Burnt fuse. (Electric Start Only).
1. Engage blade control.
2. Connect wire to spark boot.
3. Fill tank with clean, fresh gasoline.
4. Prime engine as instructed in the Operation section.
5. Clean, adjust gap, or replace.
6. Clean fuel line.
7. Wait a few minutes to restart, but do not prime.
8. Open fuel valve. See engine manual.
9. Choke engine. See engine manual.
10. Replace fuse. (See Maintenance Section).
Engine runs erratic
1. Spark plug boot loose.
2. Blocked fuel line or stale fuel.
3. Vent in gas cap plugged.
4. Water or dirt in fuel system.
5. Dirty air cleaner.
6. Unit running with CHOKE applied or in the
“ON” position (if equipped).
1. Connect and tighten spark plug boot.
2. Clean fuel line; fill tank with clean, fresh gasoline.
3. Clear vent.
4. Drain fuel tank. Refill with fresh fuel.
5. Refer to engine manual.
6. Put CHOKE in the “OFF” position..
Engine overheats
1. Engine oil level low.
2. Air flow restricted.
1. Fill crankcase with proper oil.
2. Clean area around and on top of engine.
Occasional skips
(hesitates) at high speed
1. Spark plug gap too close. 1. Adjust gap to .030”. Refer to engine manual.
Idles poorly
1. Spark plug fouled, faulty, or gap too wide.
2. Dirty air cleaner.
1. Reset gap to .030” or replace spark plug.
2. Refer to engine manual.

Replacement Parts
8
16
NOTE: Download a complete Parts Manual, refer to customer support on page 2. Be sure to have your model number and serial
number ready. Refer to page 2 for more information regarding locating your model and serial numbers.
Component Part Number and Description
951-14437 Spark Plug
951-10298 Air Cleaner Kit (Square)
951-14407 Fuel Cap Assembly
951-10358A Fuel Filter

17
FEDERAL and/or CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS
MTD Consumer Group Inc, the United States Environmental Protection Agency (EPA), and for those products certified for sale in the state
of California, the California Air Resources Board (CARB) are pleased to explain the emission control system (ECS) warranty on your 2014-
2015 small off-road spark-ignited engine and equipment (outdoor equipment). In California, new outdoor equipment must be designed,
built and equipped to meet the State’s stringent anti-smog standards (in other states, outdoor equipment must be designed, built, and
equipped to meet the U.S. EPA small off-road spark ignition engine regulations). MTD Consumer Group Inc must warrant the ECS on your
outdoor equipment for the period of time listed below, provided there has been no abuse, neglect, or improper maintenance of the outdoor
equipment.
Your ECS may include parts such as the carburetor, fuel-injection system, ignition system, catalytic converter, fuel tanks, fuel lines, fuel caps,
valves, canisters, filters, vapor hoses, clamps, connectors, and other associated emission-related components.
Where a warrantable condition exists, MTD Consumer Group Inc will repair your outdoor equipment at no cost to you including diagnosis,
parts, and labor.
MANUFACTURER’S WARRANTY COVERAGE:
This emission control system is warranted for two years. If any emission-related part on your outdoor equipment is defective, the part will be
repaired or replaced by MTD Consumer Group Inc.
OWNER’S WARRANTY RESPONSIBILITIES:
As the outdoor equipment owner, you are responsible for performance of the required maintenance listed in your owner’s manual. MTD
Consumer Group Inc recommends that you retain all receipts covering maintenance on your outdoor equipment, but MTD Consumer Group
Inc cannot deny warranty solely for the lack of receipts.
As the outdoor equipment owner, you should however be aware that MTD Consumer Group Inc may deny you warranty coverage if your
outdoor equipment or a part has failed due to abuse, neglect, improper maintenance, or unapproved modifications.
You are responsible for presenting your outdoor equipment engine to MTD Consumer Group Inc’s distribution center or service center as
soon as the problem exists. The warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days. If you have a
question regarding your warranty coverage, you should contact the MTD Consumer Group Inc Service Department.
In the U.S.A.: at 1-800-800-7310 or at http://support.mtdproducts.com.
In Canada: at 1-800-668-1238 or at http://www.mtdcanada.com
GENERAL EMISSIONS WARRANTY COVERAGE:
MTD Consumer Group Inc warrants to the ultimate purchaser and each subsequent purchaser that the outdoor equipment is: (1) designed,
built, and equipped so as to conform with all applicable regulations; and (2) free from defects in materials and workmanship that cause the
failure of a warranted part for a period of two years.
The warranty period begins on the date the outdoor equipment is delivered to an ultimate purchaser or first placed into service.
Subject to certain conditions and exclusions as stated below, the warranty on emission-related parts is as follows:
1. Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the written instructions supplied is warranted for
the warranty period stated above. If the part fails during the period of warranty coverage, the part will be repaired or replaced by MTD
Consumer Group Inc according to subsection (4) below. Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted for the
remainder of the period.
2. Any warranted part that is scheduled only for regular inspection in the written instructions supplied is warranted for the warranty
period stated above. Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted for the remaining warranty period.
3. Any warranted part that is scheduled for replacement as required maintenance in the written instructions supplied is warranted for
the period of time before the first scheduled replacement date for that part. If the part fails before the first scheduled replacement, the
part will be repaired or replaced by MTD Consumer Group Inc according to subsection (4) below. Any such part repaired or replaced
under warranty will be warranted for the remainder of the period prior to the first scheduled replacement point for the part.
4. Repair or replacement of any warranted part under the warranty provisions herein must be performed at a warranty station at no
charge to the owner.
5. Notwithstanding the provisions herein, warranty services or repairs will be provided at all of our distribution centers that are franchised
to service the subject engines or equipment.
6. The outdoor equipment owner will not be charged for diagnostic labor that is directly associated with diagnosis of a defective,
emission-related warranted part, provided that such diagnostic work is performed at a warranty station.
7. MTD Consumer Group Inc is liable for damages to other engine or equipment components proximately caused by a failure under
warranty of any warranted part.
8. Throughout the off-road engine and equipment warranty period stated above, MTD Consumer Group Inc will maintain a supply of
warranted parts sufficient to meet the expected demand for such parts.

18
050792
9. Any replacement part may be used in the performance of any warranty maintenance or repairs and must be provided without charge
to the owner. Such use will not reduce the warranty obligations of MTD Consumer Group Inc.
10. Add-on or modified parts that are not exempted by the Air Resources Board may not be used. The use of any non-exempted add-on or
modified parts by the ultimate purchaser will be grounds for disallowing a warranty claim. MTD Consumer Group Inc will not be liable
to warrant failures of warranted parts caused by the use of a non-exempted add-on or modified part.
WARRANTED PARTS:
The repair or replacement of any warranted part otherwise eligible for warranty coverage may be excluded from such warranty coverage
if MTD Consumer Group Inc demonstrates that the outdoor equipment has been abused, neglected, or improperly maintained, and that
such abuse, neglect, or improper maintenance was the direct cause of the need for repair or replacement of the part. That notwithstanding,
any adjustment of a component that has a factory installed, and properly operating, adjustment limiting device is still eligible for warranty
coverage. Further, the coverage under this warranty extends only to parts that were present on the off-road equipment purchased.
The following emission warranty parts are covered (if applicable):
1. Fuel Metering System
• Cold start enrichment system (soft choke)
• Carburetor and internal parts (or fuel injection system)
• Fuel pump
• Fuel tank
2. Air Induction System
• Air cleaner
• Intake manifold
3. Ignition System
• Spark plug(s)
• Magneto ignition system
4. Exhaust System
• Catalytic converter
• SAI (Reed valve)
5. Miscellaneous Items Used in Above System
• Vacuum, temperature, position, time sensitive valves and switches
• Connectors and assemblies
6. Evaporative Control
• Fuel hose
• Fuel hose clamps
• Tethered fuel cap
• Carbon canister
• Vapor lines
NOTE: If you require warranty service in Canada and your product was sold by MTD Products Limited within Canada to the retailer you
purchased it from in Canada then the MTD Consumer Group Inc portion of this warranty will be honored by MTD Products Limited in Canada.

18
050800
9. Toute pièce de remplacement peut être utilisée pour l’entretien ou la réparation sous garantie et doit être fournie gratuitement au
propriétaire. Ceci ne limite pas les obligations de garantie de MTD Consumer Group Inc.
10. Les pièces complémentaires ou modifiées qui ne sont pas exemptées par le « Air Resources Board » ne peuvent toutefois pas être utilisées.
L’emploi de toute pièce complémentaire ou modifiée non exemptée sera suffisant pour rejeter une demande d’application de la garantie
en vertu de cet article. MTD Consumer Group Inc ne sera pas tenue, en vertu de cet article, de garantir les pièces garanties si leur défail-
lance a été causée par l’utilisation d’une pièce complémentaire ou modifiée non exemptée.
PIÈCES GARANTIES
La réparation ou le remplacement de toute pièce garantie, admissible à la garantie, peut être exclus(e) de celle-ci si MTD Consumer Group
Inc peut prouver que l’équipement motorisé a fait l’objet d’abus, de négligence, d’un entretien incorrect ou si cet abus, cette négligence ou
l’entretien incorrect a été causé(e) de façon directe, par la réparation ou le remplacement de la pièce. Nonobstant cette situation, tout ajuste-
ment d’une pièce équipée d’un dispositif de limitation correctement installé et en bon état de fonctionnement, demeure admissible à la
garantie. De plus, cette garantie se prolonge seulement aux pièces qui étaient présentes sur le moteur hors route et sur l’équipement acheté
(1) Système de dosage du carburant
• Système d’enrichissement du carburant pour démarrages à froid
• Carburateur et pièces internes (ou le système d’injection)
• Pompe à carburant
• Réservoir à carburant
(2) Système d’admission de l’air
• Filtre à air
• Tubulure d’admission
(3) Système d’allumage
• Bougie(s)
• Système d’allumage à magnéto
(4) Système d’échappement
• Pot catalytique
• Soupape d’injection d’air secondaire pulsé (Soupape Reed)
(5) Divers articles utilisés dans le système ci-dessus
• Soupapes de dépression, thermocontacts, soupapes de positionnement et à action minutée et interrupteurs
• Raccords et ensembles
(6) Système d’évaporation
• Canalisation d’essence
• Colliers pour canalisations d’essence
• Bouchon d’essence attaché
• Cartouche à charbon actif
• Canalisations pour les vapeurs
REMARQUE: MTD Products Limited honorera la portion de cette garantie offerte par MTD Consumer Group Inc. si vous avez besoin d’un
service couvert par la garantie au Canada et si votre produit a été vendu par MTD Products Limited au Canada au concessionnaire chez lequel
vous l’avez acheté au Canada.tt

17
Déclaration de garantie du système antipollution en Californie
Droits et obligations du propriétaire en vertu de la garantie
C’est avec plaisir que California Air Resources Board (CARB), la United States Environmental Protection Agency et MTD Consumer Group Inc.
Consumer Group Inc. présentent la garantie du système antipollution installé sur vos moteurs à allumage par étincelles et équipement hors
route construits en 2014-2015. En Californie, l’équipement hors route neuf doit être conçu, construit et équipé conformément aux normes
antipollution strictes de l’état. (Ailleurs aux États-Unis, l’équipement hors route neuf à allumage par étincelles doit respecter des normes
similaires établies par U. S. EPA). MTD Consumer Group Inc. Consumer Group Inc. doit garantir le système antipollution de votre équipement
hors route pour la durée stipulée ci-dessous, à condition que l’équipement hors route n’ait pas fait l’objet d’abus, de négligence ou d’un
entretien incorrect.
Le système antipollution peut inclure les pièces suivantes : carburateur, système d’injection du carburant, système d’allumage, pot catalyt-
ique, réservoirs, canalisations et bouchons d’essence, soupapes, cartouches absorbantes des vapeurs d’essence, filtres, canalisations, colliers,
raccords et autres pièces annexes du système antipollution.
MTD Consumer Group Inc s’engage à réparer gratuitement votre machine, y compris les frais de diagnostic, les pièces et la main d’œuvre, en
cas de problème couvert par la garantie.
GARANTIE DU FABRICANT
Le système antipollution est garanti pour une période de deux ans. Toute pièce annexe du système antipollution jugée défectueuse sera
réparée ou remplacée par MTD Consumer Group Inc.
RESPONSABILITÉS DU PROPRIÉTAIRE
Le propriétaire de l’équipement motorisé est tenu de respecter le calendrier des entretiens requis énoncés dans la notice d’utilisation. MTD
Consumer Group Inc recommande de conserver tous les reçus se rapportant à l’entretien de l’équipement motorisé. Toutefois, MTD Con-
sumer Group Inc ne peut pas refuser les réclamations sous garantie uniquement à cause de l’absence de reçus.
Le propriétaire de l’équipement motorisé doit toutefois savoir que MTD Consumer Group Inc peut refuser d’honorer la garantie l’équipement
motorisé ou l’une quelconque de ses pièces a fait l’objet d’abus, de négligence, d’un entretien incorrect ou de modifications non approuvées.
Le propriétaire est tenu de présenter l’équipement motorisé à une station technique agréée dès l’apparition d’un problème. Les réparations
sous garantie devraient être effectuées dans un délai raisonnable ne dépassant pas 30 jours. Pour toute question concernant vos droits et
responsabilités en vertu de cette garantie, adressez-vous au Services technique de MTD Consumer Group Inc.
Aux États-Unis : appelez le 1-800-800-7310 ou visitez http://support.mtdproducts.com.
Au Canada : appelez le 1-800-668-1238 ou visitez
http://www.mtdcanada.com
PROTECTION OFFERTE PAR LA GARANTIE CONCERNANT LES ÉMISSIONS
MTD Consumer Group Inc. garantit à l’acheteur au détail initial et à chaque acheteur successif (1) que la machine a été conçue, construite et
équipée conformément à tous les règlements applicables ; et (2) qu’elle est exempte de tout vice de matière et de fabrication susceptible de
causer la défaillance d’une pièce garantie pour une période de deux ans.
La période de garantie commence le jour où la machine est livrée à l’acheteur au détail initial ou à sa mise en service initiale.
Sous réserve des conditions et exclusions ci-dessous, la garantie des pièces du système antipollution sera interprétée comme suit :
1. Toute pièce garantie, pour laquelle les instructions écrites fournies ne prévoient pas le remplacement dans le calendrier des entretiens
requis, est garantie pour la période de garantie spécifiée ci-dessus. Si une telle pièce tombe en panne pendant la période de garantie, elle
sera réparée ou remplacée par MTD Consumer Group Inc conformément au paragraphe (4) ci-dessous. Toute pièce réparée ou remplacée
en vertu de la garantie est garantie pour le solde de la période de garantie.
2. Toute pièce garantie, pour laquelle les instructions écrites prévoient seulement une inspection régulière, est garantie pour la période de
garantie spécifiée dans le paragraphe ci-dessus Toute pièce réparée ou remplacée en vertu de la garantie est garantie pour le solde de la
période de garantie.
3. Toute pièce garantie, pour laquelle les instructions prévoient le remplacement dans le cadre d’un entretien requis, est garantie pour la
période précédant le premier remplacement prévu. Si la pièce tombe en panne avant le premier intervalle de remplacement prévu, la
pièce sera réparée ou remplacée par MTD Consumer Group Inc conformément au paragraphe (4) ci-dessous. Toute pièce réparée ou rem-
placée sous garantie est garantie pour le solde de la période de garantie avant le premier intervalle de remplacement prévu de la pièce.
4. La réparation ou le remplacement de toute pièce garantie en vertu de la garantie énoncée dans cet article doit être effectué(e) par une
station technique agréée, sans frais pour le propriétaire.
5. Nonobstant les termes énoncés, les services ou réparations sous garantie doivent être effectués dans tous les centres de distribution/
concessionnaires MTD Consumer Group Inc autorisés à entretenir les moteurs ou l’équipement en question.
6. Les diagnostics permettant d’établir qu’une pièce garantie est défectueuse doivent être effectués sans frais pour le propriétaire de
l’équipement motorisé, à condition d’être réalisés par une station technique autorisée à offrir les services sous garantie.
7. MTD Consumer Group Inc est tenue responsable des dégâts aux autres pièces du moteur ou de l’équipement susceptibles d’avoir été
causés par la panne sous garantie d’une pièce garantie.
8. MTD Consumer Group Inc s’engage à conserver un stock de pièces garanties suffisant pour satisfaire la demande prévue pour ces pièces
pendant la période de garantie de la machine stipulée ci-dessus.

Pièces de rechange
8
16
REMARQUE : Vous pouvez télécharger un livret contenant la liste complète des pièces détachées. Adressez-vous au Service après-
vente à la page 2. Soyez prêt à fournir les numéros de modèle et de série de votre machine ou voir les renseignements à la page 2
quant à leur emplacement.
Pièce No. de pièce et description
951-14437 Bougie
951-10298 Filtre à air (carré)
951-14407 Bouchon d’essence
951-10358A Filtre à carburant

Dépannage
7
15
Problème Cause Solution
Le moteur ne
démarre pas.
1. La poignée de commande de la lame n’est
pas embrayée.
2. Fil de la bougie débranché.
3. Le réservoir est vide ou l’essence est
éventée.
4. Moteur non amorcé.
5. La bougie est défectueuse.
6. Canalisation de carburant bouchée.
7. Le moteur est noyé.
8. La soupape de carburant (le cas échéant)
est fermée.
9. Le volet de départ (le cas échéant) n’a pas
été utilisé.
10. Un fusible a sauté (Démarrage électrique
seulement).
1. Embrayez la commande de la lame.
2. Branchez le fil à la bougie.
3. Faites le plein avec une essence propre et fraîche.
4. Consultez la notice d’utilisation du moteur.
5. Nettoyez, réglez l’écartement ou remplacez la bougie.
6. Nettoyez la canalisation.
7. Attendez quelques minutes avant d’essayer de faire
démarrer le moteur sans l’amorcer.
8. Ouvrez la soupape de carburant. Voir la notice
d’utilisation du moteur.
9. Utilisez le volet de départ. Voir la notice d’utilisation
du moteur.
10. Remplacez le fusible (Voir le chapitre « Entretien ».)
Le moteur tourne
irrégulièrement.
1. Fil de la bougie desserré.
2. La canalisation de carburant est bouchée
ou l’essence est eventée.
3. L’évent du capuchon du réservoir est
bouché.
4. De l’eau ou une saleté est présente dans
le système.
5. Le filtre à air est sale.
6. Le volet de départ est fermé ou à la
position «ON» (le cas échéant).
1. Branchez et serrez le fil de la bougie.
2. Nettoyez la canalisation. Faites le plein avec une
essence propre et fraîche.
3. Débouchez l’évent.
4. Videz le réservoir à carburant. Faites le plein avec une
essence fraîche.
5. Consultez la notice d’utilisation du moteur.
6. Placez le volet de départ à la position « OFF ».
Le moteur surchauffe.
1. Niveau d’huile trop bas.
2. La circulation d’air est gênée.
1. Faites le plein d’huile du carter.
2. Démontez l’habitacle du ventilateur et nettoyez-le.
Le moteur hésite parfois
à régime élevé.
1. L’écartement de la bougie est trop petit.
1. Réglez l’écartement à 0,030 po. Consultez la notice
d’utilisation du moteur.
Le moteur tourne
irrégulièrement.
1. La bougie est sale, défectueuse ou
l’écartement est trop grand.
2. Le filtre à air est sale.
1. Réglez l’écartement à 0,030 po ou remplacez la
bougie. Consultez la notice d’utilisation du moteur.
2. Consultez la notice d’utilisation du moteur.

14 SECTION 6— ENTRETIEN
Entretien du filtre à carburant
Le filtre à carburant ne peut pas être nettoyé et il doit
être remplacé une fois par an ou toutes les 100 heures de
fonctionnement, plus souvent si l’essence est vieille.
1. Videz complètement le réservoir de carburant en laissant
tourner le moteur jusqu’à ce qu’il tombe en panne
d’essence.
2. Enlevez la bride en C de la canalisation de carburant et
débranchez celle-ci du réservoir de carburant. Voir la Fig.
6-8.
Filtre à
carburant
Figure 6-8
3. Dégagez le filtre usagé du réservoir de carburant.
Remplacez-le s’il est sale ou endommagé.
4. Tenez le filtre neuf par l’extrémité à épaulement et insérez-
le complètement dans l’orifice du réservoir de carburant.
Voir l’encadré de la Fig. 6-7.
5. Remettez la canalisation de carburant et la bride en C en
place.
Nettoyage du moteur
Si le moteur a fonctionné, laissez-le refroidir pendant au moins
une demi-heure avant de le nettoyer. Éliminez souvent les débris
accumulés sous le moteur. Nettoyez le dispositif de protection et
les alentours du silencieux avec une brosse ou de l’air comprimé.
IMPORTANT : Ne nettoyez pas le moteur avec un jet d’eau qui
risque de contaminer l’essence. L’emploi d’un tuyau d’arrosage
ou d’un équipement de lavage sous pression peut aussi forcer
l’eau dans le filtre à air ou dans l’ouverture du silencieux, la faire
pénétrer dans le cylindre et endommager le moteur.
AVERTISSEMENT : L’accumulation de débris
autour du silencieux peut causer un incendie.
Examinez et nettoyez avant chaque emploi de la
tondeuse.
Remisage
ATTENTION : Le carburateur peut être
endommagé si un agent de stabilisation du
carburant, comme STA-BIL, n’a pas été utilisé ou si le
réservoir n’a pas été complètement vidé en laissant
tourner le moteur jusqu’à panne d’essence avant
l’entreposage hors saison. Ces dégâts ne seront pas
couverts par la garantie du fabricant.
Toute essence remisée plus de 30 jours doit être traitée à l’achat
avec un agent de stabilisation du carburant, comme STA-BIL®,
pour empêcher toute détérioration et toute formation de gomme
dans l’essence et dans le système d’alimentation. Le remisage
incorrect de l’essence peut causer un démarrage difficile ou
impossible, de mauvaises performances ou faire caler le moteur.
Si l’essence dans le moteur se détériore pendant le remisage, il
sera peut-être nécessaire de faire examiner, et même remplacer,
le carburateur et les autres pièces par une station technique.
1. Videz le carburant du réservoir en laissant tourner le
moteur jusqu’à ce qu’il tombe en panne d’essence.
AVERTISSEMENT: Ne laissez jamais un moteur en
marche sans surveillance.
2. Changez l’huile. Voir la section « Vidange d’huile » plus haut
dans ce chapitre.
3. Retirez la bougie et versez environ 15 ml d’huile à moteur
dans le cylindre. Replacez la bougie et faites tourner le
moteur lentement pour bien répartir l’huile.
4. Retirez les débris d’herbe et autres qui se trouvent autour
du moteur, sous le dispositif de protection, aux alentours
du silencieux. Retouchez toute écaille de peinture et
recouvrez les parties susceptibles de rouiller avec une
légère couche d’huile.
5. Remisez la tondeuse dans un local propre, sec et bien aéré,
loin de tout appareil à veilleuse ou flamme nue (calorifère,
chauffe-eau ou sèche-linge). Évitez tout endroit où un
moteur électrique ou des outils électriques pouvant
produire des étincelles sont utilisés.
6. Dans la mesure du possible, évitez de remiser la tondeuse
dans un local très humide qui encouragera la rouille et la
corrosion.
7. Placez le moteur sur une surface plane car toute inclinaison
risque de causer une fuite d’huile ou d’essence.
Remise en service
1. Vérifiez le moteur en suivant les instructions dans
le chapitre « Vérification initiale » dans cette notice
d’utilisation .
2. Si le carburant a été vidé avant de remiser la tondeuse,
faites le plein avec de l’essence fraîche. Vérifiez que
l’essence dans tout contenant est propre et fraîche.
L’essence a tendance à s’oxyder et à se détériorer, ce qui
causera des démarrages difficiles.
3. Si le cylindre a été enduit d’huile pour le remisage, le
moteur dégagera de la fumée à la mise en route. C’est tout
à fait normal.

13SECTION 6 — ENTRETIEN
Entretien de la bougie
AVERTISSEMENT : Ne vérifiez pas le
fonctionnement de la bougie si celle-ci est
débranchée. Ne faites pas tourner le moteur si la
bougie n’est pas installée.
Pour assurer le bon fonctionnement du moteur, l’écartement
de la bougie doit être correct et la bougie ne doit pas être
encrassée.
1. Dégagez la gaine de la bougie et utilisez une clé à bougie
pour la démonter. Voir la Fig. 6-6.
Bougie
Gaine de la bougie
Figure 6-6
AVERTISSEMENT : Le silencieux sera chaud si le
moteur vient d’être arrêté. Faites très attention de ne
pas le toucher.
2. Examinez attentivement la bougie. Jetez-la si elle paraît
usée ou si l’isolateur est fendu ou écaillé. Nettoyez la
bougie avec une brosse à bougie si vous voulez l’utiliser à
nouveau.
3. Mesurez l’écartement de la bougie avec une jauge
d’écartement. Ajustez au besoin en pliant l’électrode de
côté. Voir la Fig. 6-7. L’écartement doit mesurer 0,030 po.
Électrode
0.030 po
Figure 6-7
4. Vérifiez que la rondelle de la bougie est en bon état et filetez la
bougie à la main pour éviter de déformer les filets.
5. Quand la bougie est bien installée, serrez-la avec une clé à
bougie pour comprimer la rondelle.
REMARQUE : Serrez la bougie neuve en lui donnant un
demi-tour quand elle est bien en place, pour comprimer
la rondelle. Si la bougie est usagée, faites de 1/8e à ¼ de
tour quand la bougie est bien en place, pour comprimer la
rondelle.
IMPORTANT : La bougie doit être serrée à fond. Une bougie
mal serrée peut chauffer excessivement et endommager le
moteur.

12 SECTION 6— ENTRETIEN
4. Pour nettoyer le filtre en mousse, lavez-le avec un détersif
liquide doux et de l’eau. Pressez la cartouche en mousse
pour éliminer la saleté et l’eau. Ne tordez pas le filtre car
ceci pourrait l’endommager ou le déchirer. Laissez-le
sécher complètement avant de l’utiliser à nouveau. Huilez
la cartouche avec une huile à moteur légère.
5. Replacez soigneusement le filtre en mousse dans la
cartouche et remettez le capuchon en caoutchouc en
place.
6. Replacez la cartouche en position sous le capot intérieur du
moteur. Voir la Figure 6-5.
Mamelon en biais
Figure 6-5
Important : Assurez-vous que le mamelon en biais est
orienté vers le haut (vers le capot) pour qu’il ne gêne
pas le fonctionnement de la bielle du volet de départ
automatique.
7. Replacez le capot du moteur sur le moteur. Remontez
l’habitacle du démarreur à lanceur, puis installez à nouveau
le capot extérieur du moteur.
Entretien du filtre à cartouche de carbone
Le filtre à cartouche de carbone en mousse doit être nettoyé
ou remplacé une fois par an ou toutes les 100 heures de
fonctionnement.
1. Démontez le capot extérieur (le cas échéant) du moteur et
l’habitacle du démarreur à lanceur, comme à la Figure 6-3.
Capot extérieur
du moteur
Habitacle du
démarreur à
lanceur
Figure 6-3
2. Soulevez le capot du moteur et dégagez doucement la
cartouche de carbone, comme à la Figure 6-4.
Capot
Filtre en mousse
Capuchon
Figure 6-4
3. Enlevez le capuchon qui se trouve sur l’extrémité de la
cartouche et sortez le filtre en mousse rond de l’intérieur.
Voir la Figure 6-4. Nettoyez le filtre ou remplacez-le s’il est
endommagé.

11SECTION 6 — ENTRETIEN
Entretien du filtre à air
Les filtres en papier ne peuvent pas être nettoyés et ils
doivent être remplacés une fois par an toutes les 100 heures
de fonctionnement, plus souvent dans des conditions très
poussiéreuses.
AVERTISSEMENT : N’utilisez jamais d’essence ou
des solvants à point d’éclair bas pour nettoyer la
cartouche. Un incendie ou une explosion peut
survenir.
IMPORTANT : Ne faites jamais fonctionner le moteur si le filtre
à air n’est pas en place, car cela causera l’usure très rapide du
moteur.
1. Pressez sur les pattes qui maintiennent le couvercle du
filtre à air. Tirez sur le couvercle et enlevez-le. Voir la Figure
6-2.
Filtre en papier
Patte
Figure 6-2
2. Dégagez le filtre en papier. Pour supprimer les débris,
frappez doucement le filtre sur une surface rigide. Si le
filtre est vraiment très sale ou s’il est endommagé, installez
un filtre en papier neuf.
3. Insérez les pattes inférieures dans les fentes de la base.
4. Inclinez le couvercle pour le remettre en place et le
maintenir avec les pattes.
Vidange de l’huile
• Vérifiez souvent le niveau d’huile.
• Assurez-vous de maintenir l’huile au niveau correct.
Vérifiez toutes les 5 heures ou chaque jour avant de mettre
le moteur en marche. Lisez les instructions concernant la
vérification du niveau d’huile dans le chapitre « Utilisation » .
Vidange de l’huile
IMPORTANT : Vérifiez le moteur à l’arrêt quand l’équipement est
sur une surface plane. Videz l’huile pendant que le moteur est
encore chaud pour que l’huile coule plus facilement.
1. Laissez le moteur tourner jusqu’à ce qu’il tombe en panne
d’essence. N’essayez pas de verser l’essence du moteur.
Bouchon de
remplissage
de l’huile
Bouchon de
vidange
Bouchon de vidange
(s’il est accessible)
Figure 6-1
2. Retirez le bouchon de l’orifice de vidange. Laissez l’huile
couler dans un récipient approprié. Voir la Fig. 6-1.
AVERTISSEMENT : Avant d’incliner le moteur ou
l’équipement pour vider l’huile, videz le réservoir en
laissant le moteur tourner jusqu’à ce qu’il tombe en
panne d’essence.
3. Replacez le bouchon de l’orifice de vidange et serrez-le à
fond.
4. Faites le plein avec l’huile recommandée (voir le chapitre
Utilisation) et vérifiez le niveau d’huile. Voir la Fig. 6-2.
Consultez le chapitre «Montage» .
5. Resserrez le bouchon de remplissage de l’huile.
IMPORTANT : L’huile à moteur usagée peut causer le cancer de
la peau en cas de contact répété et prolongé avec la peau. Ceci
est peu probable, sauf en cas de manipulation quotidienne de
l’huile. Il est toutefois recommandé de se laver les mains avec de
l’eau et du savon dès que possible après tout contact.
REMARQUE : Veuillez disposer de l’huile usagée selon les
règlements protégeant l’environnement. Nous vous conseillons
de remettre l’huile usagée, dans un contenant fermé, à une
station service qui pourra la recycler. Ne la jetez pas dans les
ordures et ne la déversez pas sur le sol.

Entretien
6
10
AVERTISSEMENT: Arrêtez le moteur avant
d’effectuer tout entretien. Pour éviter un démarrage
accidentel, débranchez la gaine de la bougie.
IMPORTANT: Si le moteur doit être incliné pour le transport, pour
une inspection ou pour enlever les brins d’herbe, assurez-vous
que le côté du moteur avec la bougie reste sur le dessus. Le
transport ou l’inclinaison du moteur du côté de la bougie peut
provoquer de la fumée, des démarrages difficiles, l’encrassement
de la bougie ou la saturation du filtre à air par de l’huile.
Une inspection et des réglages périodiques du moteur sont
essentiels pour obtenir des performances optimales. L’entretien
régulier du moteur garantira également sa longue durée de
vie. Les intervalles d’entretien recommandés et les opérations à
effectuer sont répertoriés dans le tableau ci-dessous. Respectez
les intervalles horaires ou autres, selon ce qui survient d’abord.
Des intervalles plus courts sont nécessaires en cas d’utilisation
dans des conditions difficiles.
AVERTISSEMENT: Le silencieux sera chaud si le
moteur vient d’être arrêté. Faites très attention de ne
pas le toucher.
† À effectuer plus souvent dans des conditions de travail poussiéreuses.
†† En cas de charges importantes ou dans des températures élevées.
Calendrier des opérations d’entretien
Cinq
premières
heures
Chaque
utilisation ou
toutes les 5
heures
Chaque
saison ou
toutes les 25
heures
Chaque
saison ou
toutes les 50
heures
Chaque
saison ou
toutes les
100 heures
Dates
d’entretien
Vérication du niveau de l’huile à moteur
3
Vidange de l’huile à moteur ††
33
Vérication du ltre à air
3
Entretien du ltre à air †
3
Entretien du ltre à cartouche de carbone †
3
Vérication de la bougie
3
Entretien de la bougie
3
Nettoyage du dispositif de protection
3
Nettoyage du silencieux
3
Remplacer le ltre à carburant
3

Vérification initiale
IMPORTANT: Pour l’expédition, le moteur ne contient pas
d’essence. Consultez le chapitre «Montage» dans cette notice
pour faire le plein d’essence.
Déterminez le type de système de démarrage
Avant de mettre le moteur en marche, déterminez le type de
système de démarrage installé sur le moteur parmi les trois
modèles suivants :
• Système à amorçage automatique : Le moteur est équipé
d’un volet de départ automatique, sans volet de départ
manuel ou amorceur.
• Système à amorceur/démarrage électrique : Un
amorceur est installé sur le moteur et un commutateur de
démarrage électrique est monté sur le guidon.
Pour mettre le moteur en marche, suivez les instructions
correspondant au type de système de démarrage.
Remarque : La machine peut être accompagnée de
télécommandes. Consultez la notice d’utilisation de la machine
quant à l’emplacement et à l’utilisation des télécommandes.
Mise en marche du moteur
AVERTISSEMENT : N’approchez jamais les mains
et les pieds des pièces en mouvement. N’utilisez pas
de liquide d’allumage sous pression. Les vapeurs
sont inflammables.
Système à volet de départ automatique
1. Placez-vous derrière la tondeuse, appuyez sur la
commande de la lame et maintenez-la contre le guidon
supérieur. See Fig. 5-1.
2. Tirez sur la poignée du démarreur jusqu’à ce que vous
sentiez une légère résistance, puis tirez plus rapidement
pour surmonter la compression, empêcher le recul et faire
démarrer le moteur. Répétez au besoin.
IMPORTANT : Ne laissez pas la poignée du démarreur
frapper le guide de la corde. Ramenez-la doucement pour
éviter d’endommager le démarreur.
Système à amorceur
1. Appuyez 3 fois sur l’amorceur. Attendez environ 2 secondes
entre chaque pression. Voir la Fig. 5-2. Si la température est
inférieure à 10º (50ºF), appuyez 5 fois. Lorsque le moteur
est chaud, une seule pression peut être suffisante, quelle
que soit la température.
2. Placez-vous derrière la tondeuse, appuyez sur la
commande de la lame et maintenez-la contre le guidon
supérieur.
3. Tirez sur la poignée du démarreur jusqu’à ce que vous
sentiez une légère résistance, puis tirez plus rapidement
pour surmonter la compression, empêcher le recul et faire
démarrer le moteur. Répétez au besoin. Voir la Fig. 5-2.
IMPORTANT : Ne laissez pas la poignée du démarreur
frapper le guide de la corde.
Si le moteur ne démarre pas, il peut être nécessaire
d’amorcer à nouveau le moteur.
Arrêt du moteur
1. Lâchez la commande de la lame ou arrêtez le moteur avec
le commutateur (le cas échéant).
Figure 5-1
Figure 5-2
1
2
2
3
1
Utilisation
5
9

Figure 4-1
Amorçeur (les cas écheant)
L’amorceur est située à l’avant du moteur.
Le fait d’appuyer sur l’amorceur projette le
carburant directement dans le carburateur du
moteur pour faciliter les démarrages.
Commutateur du moteur (le cas échéant)
Le commutateur est placé sur le moteur. Placez le commutateur
à la position «ON» pour mettre le moteur en marche et à la
position « OFF » pour l’arrêter.
Vidange de l’huile
Le fait d’enlever le bouchon de vidange de l’huile permet de
vider l’huile du moteur. Le moteur est équipé d’un orifice de
vidange latéral et, sur certains modèles, un orifice peut être
aménagé sous le moteur.
Capuchon/jauge d’huile
Enlevez le capuchon pour vérifier le niveau d’huile et pour
ajouter de l’huile.
Capuchon du réservoir de carburant
Enlevez le capuchon pour faire le plein.
Amorçeur†
† les cas écheant
Vidange de l’huile
Silencieux
Bougie
Filtre à air
Poignée du
démarreur
Capuchon/jauge d’huile
Bouchon
d’essence
Commutateur
du moteur †
Commandes et caractéristiques
4
8

Recommandations concernant le carburant
ATTENTION : L’emploi d’un moteur avec un
carburant E85, un mélange d’huile et d’essence, de
l’essence sale ou de plus de 30 jours qui n’a pas
été traitée avec un produit de stabilisation du
carburant, peut endommager le carburateur du
moteur. Ces dégâts NE sont PAS couverts par la
garantie du fabricant.
Utilisez une huile automobile (sans plomb ou à faible teneur
en plomb pour minimiser les dépôts dans la chambre de
combustion). Une essence contenant jusqu’à 10% d’éthanol ou
15% de MTBE (méthyl-ter-butyléther) peut être utilisée). N’utilisez
jamais un mélange d’huile et d’essence ou une essence sale.
Évitez de laisser de la saleté, de la poussière ou de l’eau pénétrer
dans le réservoir. N’UTILISEZ PAS DE L’ESSENCE E85.
AVERTISSEMENT : L’essence est un produit très
inflammable qui risque d’exploser dans certaines
situations.
• Faites le plein dans un endroit bien aéré quand le moteur
est arrêté. Ne fumez pas et n’autorisez aucune flamme nue
ou étincelle à proximité de la tondeuse pendant que vous
faites le plein ou là où vous remisez l’essence.
• Ne remplissez pas excessivement le réservoir (il ne doit pas
y avoir d’essence dans le goulot de remplissage). Vérifiez
ensuite que le bouchon est bien en place et serré à fond.
• Faites attention de ne pas renverser d’essence en faisant le
plein. Les éclaboussures et les vapeurs d’essence peuvent
s’enflammer. Vérifiez que les éclaboussures ont séché avant
de mettre le moteur en marche.
• Évitez tout contact répété ou prolongé de l’essence avec la
peau et ne respirez pas les vapeurs d’essence.
Plein d’essence
AVERTISSEMENT ! Un adulte doit faire le plein
d’essence. Ne permettez JAMAIS à des enfants de
faire le plein. Les vapeurs d’essence sont très
inflammables et peuvent exploser. Elles peuvent se
déplacer et s’enflammer si une étincelle ou une
flamme se trouve même à plusieurs pieds. Pour
éviter toute blessure grave ou mortelle, suivez les
instructions ci-dessous.
REMARQUE: À des fins d’expédition, le bouchon d’essence n’a
pas été installé sur certains moteurs . Pour l’installer, enlevez
et jetez le bouchon d’essence antipoussière marqué «À jeter».
Enlevez et jetez le film à bulles autour du bouchon d’essence et
serrez-le à fond.
• N’utilisez PAS d’essence contenant du plomb.
• L’essence doit être propre et fraîche. N’utilisez
JAMAIS de l’essence qui reste de la saison précédente
ou qui a été entreposée longtemps.
• Ne mélangez JAMAIS l’essence et l’huile.
• N’utilisez pas d’essence contenant du méthanol
(alcool de bois).
NOTE: Laissez le moteur refroidir pendant deux minutes avant de
faire le plein.
1. Nettoyez les alentours du capuchon du réservoir d’essence
et dévissez-le.
2. Remplissez le réservoir jusqu’à ½ po en dessous de la base
du goulot de remplissage pour laisser de la place pour
l’expansion du carburant. Prenez soin de ne pas remplir
excessivement.
3. Remettez le capuchon en place et serrez-le bien. Essuyez
toute éclaboussure d’essence avant de remettre le moteur
en marche. Si de l’essence a été renversée, ne mettez pas le
moteur en marche. Déplacez l’équipement pour l’éloigner
de l’essence renversée. Évitez de créer toute étincelle ou
flamme avant que les vapeurs se soient dissipées.
7SECTION 3 — MONTAGE

Caractéristiques techniques de l’huile et du
carburant
IMPORTANT : Le moteur est expédié sans essence ni huile.
L’utilisation du moteur avec une quantité d’huile insuffisante
gravement endommager le moteur et annuler la garantie.
AVERTISSEMENT ! N’approchez jamais les mains
et les pieds des pièces en mouvement. N’utilisez pas
de liquide d’allumage sous pression. Les vapeurs
sont inflammables.
Recommandations concernant l’huile
Faites le plein d’huile avant de mettre le moteur en marche,
le carter a une capacité de 20 oz. (0,60 litre). Voir la Fig. 3-1. Ne
remplissez pas excessivement. Utilisez une huile hautement
détergente de première qualité ou équivalente pour moteur à
4 temps , satisfaisant ou surpassant les critères établis par les
fabricants automobiles américains pour les classifications de
service minimales SJ (des classifications plus élevées telles que SL
et SM sont acceptables).
L’huile SAE 10W-30 est recommandée pour une utilisation
générale quelle que soit la température. Si une huile à viscosité
unique est utilisée, choisissez la viscosité correspondant à la
température moyenne de votre région en fonction du tableau
ci-dessous.
1. Viscosité unique
2. Viscosités multiples
ATTENTION : L’emploi d’une huile non détergente ou pour
moteur à 2 temps peut abréger la durée de vie du moteur.
REMARQUE : Une huile synthétique 5W30 peut être utilisée
pour améliorer les démarrages par temps froid (températures
inférieures à 40ºF).
Vérification du niveau d’huile
IMPORTANT : Assurez-vous de placer la tondeuse sur une surface
plane et d’arrêter le moteur avant de vérifier le niveau d’huile.
1. Enlevez le capuchon de remplissage de l’huile et essuyez la
jauge à huile.
2. Enfoncez la jauge à huile dans le goulot de remplissage de
l’huile. Tournez la jauge 1/4 de tour en position verrouillée
pour bien l’ajuster. Voir la Fig. 3-3.
3. Si le niveau d’huile est bas, ajoutez lentement de l’huile
jusqu’au repère supérieur sur la jauge. Voir l’encadré de la
Fig. 3-2.
4. Vissez la jauge à huile à fond avant de mettre le moteur en
marche.
REMARQUE : Ne remplissez pas excessivement. Une quantité
excessive d’huile causera de la fumée, des démarrages difficiles,
l’encrassement des bougies ou la saturation du filtre à air.
Figure 3-1
-30º -20º
10w
20w
20
30
40
20w40, 20w50
15w40, 15w50
10w40
10w30
-10º 0º
0º 20º 40º 60º 80º 100º
10º 20º 30º 40º
-20º
(ºC)
(ºF)
1
2
Figure 3-2
Jauge à huile
et capuchon de
remplissage d’huile
Repère
supérieur
Montage
3
6

5SECTION 2 —CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: Votre responsabilité. Cette machine ne doit être utilisée que par des personnes qui peuvent
lire, comprendre et respecter les avertissements et instructions qui figurent dans cette notice et sur la machine
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
Symbole Description
VEUILLEZ LIRE LA OU LES NOTICES D’UTILISATION.
Veuillez lire et suivre toutes les instructions sur la machine et vous assurer de bien
les comprendre avant d’essayer d’assembler et d’utiliser la machine.
AVERTISSEMENT – L’ESSENCE EST UN PRODUIT INFLAMMABLE.
Laissez le moteur refroidir pendant au moins deux minutes avant de refaire le plein.
AVERTISSEMENT – MONOXYDE DE CARBONE
Ne faites jamais fonctionner un moteur à l’intérieur ou dans un bâtiment mal ventilé.
Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore et
mortel.
AVERTISSEMENT – SECOUSSE ÉLECTRIQUE
N’utilisez pas le démarreur électrique du moteur par temps pluvieux.
AVERTISSEMENT - SURFACE CHAUDE
Les pièces de moteur, particulièrement le silencieux, deviennent extrêmement
chaudes lors du fonctionnement. permettez le moteur et le silencieux de se refroidir
avant de les toucher.
Symboles de sécurité
Cette page illustre et explique les symboles de sécurité qui peuvent se trouver sur cette machine. Veuillez lire et suivre toutes les
instructions sur la machine et vous assurer de bien les comprendre avant d’essayer d’assembler et d’utiliser la machine.

4 SECTION 2 — CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Entretien et Remisage
1. Gardez la moteur en bon état de marche.
2. Laissez la machine refroidir pendant au moins 5 minutes
avant de la remiser. Ne modifiez jamais les dispositifs de
sécurité. Vérifiez souvent qu’ils fonctionnent correctement.
3. Vérifiez régulièrement que les boulons et vis sont bien
serrés et maintenez la machine en bon état de marche.
Examinez soigneusement la machine pour vous assurer
qu’elle n’est pas endommagée et n’a pas besoin d’être
réparée.
4. Avant de nettoyer, de réparer ou d’examiner la machine,
assurez-vous que la turbine et autres pièces en mouvement
se sont immobilisées. Débranchez le fil de la bougie et
éloignez-le de celle-ci pour empêcher tout démarrage
accidentel.
5. Ne modifiez pas le réglage du régulateur qui assure
un régime optimum sans présenter de danger. Il est
dangereux de laisser le moteur s’emballer, ce qui risque
de l’endommager ainsi que d’autres pièces mobiles de la
machine.
6. Prenez soin des étiquettes de sécurité et d’instructions et
remplacez-les au besoin.
7. Consultez toujours la notice d’utilisation quant aux
instructions de remisage hors-saison.
8. Le cas échéant, videz le réservoir d’essence à l’extérieur.
9. Respectez les règlements concernant l’élimination des
déchets et liquides qui risquent de nuire à la nature et à
l’environnement.
Ne modifiez pas le moteur.
Pour éviter toute blessure grave ou fatale, ne modifiez pas du
tout le moteur. Toute modification du réglage du régulateur
peu
t provoquer l’emballement du moteur et entraîner son
fonc
tionnement à des vitesses dangereuses. Ne modifiez jamais le
réglage de l’usine du régulateur.
Avis concernant les émissions de gaz
Les moteurs certifiés conformes aux normes régulatrices de
la Californie et de l’agence EPA fédérales pour SORE (petit
équipement hors route) sont certifiés pour fonctionner avec
de l’essence sans plomb ordinaire et peuvent être dotés des
systèmes de contrôle des émissions de gaz suivants : Engine
Modification (EM) et Three Way Catalyst (TWC) le cas échéant.
Pare-étincelles
AVERTISSEMENT : Cette machine est équipée
d’un moteur à combustion interne et elle ne doit
pas être utilisée sur un terrain non entretenu,
recouvert de broussailles ou d’herbe si le
système d’échappement du moteur n’est pas
muni d’un pare-étincelles, conformément aux
lois et règlements provinciaux ou locaux (le cas
échéant).
Si un pare-étincelles est utilisé, il doit être maintenu en bon état
de marche par l’utilisateur de la machine.
La station technique agréée la plus proche peut vous fournir un
pare-étincelles pour le pot d’échappement de cette machine.
7. Ne faites jamais déborder le réservoir. Remplissez le
réservoir jusqu’au repère « Full » sur l’indicateur de niveau
du carburant qui est placé à l’intérieur du réservoir. Ne
remplissez pas excessivement et laissez assez d’espace
pour l’expansion du carburant. Sur certains modèles SANS
indicateur de niveau du carburant, laissez un espace d’un
demi-pouce environ sous la base du goulot de remplissage
pour permettre l’expansion du carburant.
8. Remettez le capuchon en place et serrez jusqu’au déclic.
9. En cas de débordement, essuyez toute éclaboussures sur
le moteur et la machine. Déplacez la machine à une autre
endroit. Attendez 5 (cinq) minutes avant de mettre en
marche le moteur.
10. Limitez les risques d’incendie en débarrassant le moteur
des brins d’herbe, feuilles et autres saletés. Essuyez les
éclaboussures de carburant ou d’huile et enlevez tous les
débris imbibés d’essence.
11. Éloignez l’essence des étincelles, flammes nues, veilleuses
et autres sources de chaleur.
12. Ne faites jamais le plein de l’équipement à l’intérieur où les
vapeurs inflammables risquent de s’accumuler.
13. Éteignez toute cigarette ou pipe, tout cigare ou toute autre
chaleur incandescente.
14. Vérifiez souvent l’état des conduites d’essence, du réservoir,
du bouchon d’essence et autres raccords. Remplacez-les si
vous détectez un fendillement ou une fuite.
Fonctionnement
1. Vérifiez que la bougie, le silencieux, le bouchon d’essence et
le filtre à air sont bien installés avant de mettre le moteur en
marche.
2. Ne faites pas tourner le moteur si la bougie n’est pas
installée.
3. En cas de renversement d’essence, attendez que les
vapeurs se dissipent avant de mettre le moteur en marche.
4. Attendez que le silencieux, le cylindre du moteur et les
ailettes aient refroidi avant de les toucher.
5. Éloignez les enfants des moteurs en cours de
fonctionnement ou encore chauds. Ils pourraient être
brûlés par le silencieux.
6. Éliminez tous les débris combustibles de la proximité du
silencieux et du cylindre.
7. Vérifiez que tous les dispositifs de protection sont en place
avant d’utiliser l’équipement.
8. N’approchez pas les mains et les pieds de toutes les pièces
en mouvement.
9. Attachez les cheveux longs et ne portez pas de bijoux.
10. Ne portez pas de vêtements lâches, à cordelettes, ou tout
autre article qui risque d’être happé.
11. Pour mettre le moteur en marche, tirez lentement sur la
corde jusqu’à ce que vous sentiez une légère résistance,
puis tirez plus rapidement.
12. Démontez tout équipement auxiliaire externe ou supprimez
toute charge au moteur avant de mettre celui-ci en marche.
13. Les éléments en prise directe, dont les lames, turbines,
poulies, douilles, etc., doivent être solidement attachés.

Consignes de sécurité
2
3
Fonctionnement
1. Assurez-vous de lire et de bien comprendre toutes les
instructions qui figurent sur la machine et dans la notice
d’utilisation avant de l’assembler et de la mettre en marche.
Conservez cette notice d’utilisation à un endroit sûr pour
toute consultation ultérieure et pour commander des
pièces de rechange.
2. Familiarisez-vous avec les commandes et leur
fonctionnement avant de vous en servir. Sachez comment
arrêter la machine et débrayer les commandes rapidement.
3. Ne permettez jamais à des enfants de moins de 14 ans
de se servir de la machine. Des enfants plus âgés doivent
lire et comprendre le mode d’emploi de la machine et les
consignes de sécurité. Un adulte doit leur apprendre à se
servir de cette machine et les surveiller.
4. Seuls des adultes responsables connaissant bien le
fonctionnement de la machine doivent être autorisés à s’en servir.
5. Éloignez tout le monde, en particulier les jeunes enfants et
les animaux de compagnie, de la zone de travail. Arrêtez la
machine si quelqu’un s’approche.
Préparation
1. Examinez soigneusement la zone de travail. Ramassez
tous les pierres, bâtons, fil métalliques, et autre objets qui
pourraient vous trébuchez et causer des blessures graves.
2. Portez toujours des lunettes de sécurité en utilisant la machine
ou en effectuant un réglage ou une réparation. Un objet peut
en effet être projeté, ricocher et vous blesser aux yeux.
3. Débrayez la barre d’embrayage et décalez (le cas échéant)
la manette au point mort (“N”) avant de mettre en marche
le moteur.
4. Ne laissez jamais la machine sans surveillance quand le
moteur tourne.
5. N’essayez jamais d’effectuer un réglage quelconque
pendant que le moteur tourne, sauf en cas d’instructions
spéciales dans la notice d’utilisation.
Manipulation de l’essence:
Pour éviter toute blessure ou dégât matériel, faites très attention
en manipulant de l’essence. Il s’agit d’un produit extrêmement
inflammable et les vapeurs risquent d’exploser. Vous pouvez
être grièvement blessé si des éclaboussures sur votre peau ou
sur vos vêtements s’enflammaient. Rincez votre peau et changez
immédiatement de vêtements.
1. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir pendant au moins
2 minutes avant de retirer le bouchon d’essence pour faire
le plein.
2. Faites le plein à l’extérieur ou dans un endroit bien aéré.
3. Remissez le carburant dans des bidons homologués
seulement.
4. Ne faites jamais le plein dans un véhicule, ni à l’arrière
d’une camionette dont le plancher est recouvert d’un
revêtement en plastique. Placez toujours les bidons par
terre et loin de votre véhicule avant de les remplir.
5. Dans le mesure du possible, déchargez l’équipement
motorisé de la remorque et faites le plein par terre. Si cela
n’est pas possible, faites le plein avec un bidon plutôt que
directement de la pompe à essence.
6. Maintenez le gicleur en contact avec le bord du réservoir
d’essence ou avec l’ouverture du bidon jusqu’à ce que le
plein soit terminé. N’utilisez pas un gicleur équipé d’un
dispositif de blocage en position ouverte.
AVERTISSEMENT: Ce symbole attire votre attention sur des consignes de sécurité
importantes qui, si elles ne sont pas respectées, peuvent mettre en danger non seulement
votre personne et vos biens, mais aussi ceux d’autrui. Prière de lire toutes les instructions
figurant dans cette notice d’utilisation avant d’essayer de vous servir de cette machine. Le
non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures corporelles. RESPECTEZ
L’AVERTISSEMENT QUI ACCOMPAGNE CE SYMBOLE!
DANGER: Cette machine doit être utilisé conformément aux consignes de sécurité qui
figurent dans ce manuel. Comme avec tout appareil motorisé, une négligence ou une erreur
de la part de l’opérateur peut entraîner de graves blessures. Par conséquent, le non-respect
de ces consignes peut causer des blessures corporelles graves et même mortelles.
PROPOSITION 65 – CALIFORNIE
AVERTISSEMENT: Les gaz d’échappement de ce produit contiennent des produits
chimiques reconnus dans l’État de Californie comme causant le cancer, des anomalies
congénitales ou d’autres problèmes liés à la reproduction.

Cette notice d’utilisation est une pièce importante de votre nouveau moteur. Elle vous aidera à préparer et à entretenir le moteur de
manière à obtenir les meilleures performances possible. Veuillez la lire attentivement afin de bien comprendre les instructions.
Merci !
NUMÉRO DE MODÈLE/NUMÉRO DE SÉRIE
/
Enregistrez les renseignements concernant la machine.
Avant de préparer et d’utiliser votre nouvelle machine, veuillez localiser la plaque signalétique et reporter les renseignements dans
l’endroit prévu ci-dessous. Ces renseignements seront nécessaires si vous avez besoin d’une aide technique soit par l’intermédiaire de
notre site internet, soit auprès du concessionnaire votre localité.
Service après-vente
Veuillez NE PAS retourner la machine au détaillant qui vous l’à vendue, sans vous adresser d’abord au service après vente.
Nos techniciens peuvent vous aider si vous avez des difficultés en assemblant cette machine ou si vous avez des questions concernant
ses commandes, son fonctionnement ou son entretien. Choisissez parmi les options ci-dessous :
◊ Visitez notre site web à www.mtdcanada.ca
◊ Rendez visite au concessionnaire le plus proche de chez vous en appelant le service après-vente au 1-800-668-1238.
◊ Écrivez-nous à P.O. Box 1386 • 97 Kent Avenue • Kitchener, Ontario, Canada • N2G 4J1
À l’intention du propriétaire
1
2
Consignes de sécurité ............................................. 3
Étiquettes de sécurité ............................................. 5
Montage ................................................................... 6
Commandes et caractéristiques ............................ 8
Fonctionnement ...................................................... 9
Entretien et réglages ..............................................10
Dépannage .............................................................15
Pièces de rechange .................................................16
Garantie ..................................................................17

P. O. Box 1386, 97 KENT AVENUE, KITCHENER, ON N2G 4J1
Sécurité • Montage • Fonctionnement • Entretien • Dépannage • Garantie
IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS
AVERTISSEMENT
PRIÈRE DE LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS FIGURANT DANS CETTE NOTICE D’UTILISATION
AVANT D’ESSAYER DE VOUS SERVIR DE CETTE MACHINE. LE NON-RESPECT DE CES
INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES.
NOTICE D’UTILISATION
Moteurs de 159 cm
3
à arbre vertical
769-08498E
9.11.14
