Greenworks LB60200 60V 20.0Ah Battery

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
LB60200 photo

Owner's Manual

This is the main product document for model LB60200.

The file format is pdf, 24 pages, you can download this manual here .

background
www.greenworkstools.com
EN OPERATOR MANUAL
FR MANUEL D’OPÉRATEUR
SUITCASE BATTERY
BATTERIE DE VALISE
ES MANUAL DEL OPERADORBATERÍA DE MALETA
BAC70018
LB60200
background
background
1 Introduction............................... 4
1.1 Product description.................................. 4
1.2 Intended use............................................ 4
1.3 Product overview..................................... 4
1.4 Symbols on the product........................... 4
1.5 California Proposition 65..........................4
2 Safety..........................................4
2.1 Safety definitions..................................... 4
2.2 Important safety instructions....................4
3 Operation................................... 5
3.1 Battery LED indicator...............................5
3.2 Errors codes............................................ 5
3.3 Charge the battery................................... 7
4 Transportation, storage and
disposal......................................7
4.1 Transportation and storage......................7
4.2 Battery disposal....................................... 7
5 Technical data............................8
6 Limited warranty........................8
6.1 Items not covered by warranty.................8
6.2 Helpline....................................................8
6.3 Shipping...................................................8
3
English
EN
background
1 INTRODUCTION
1.1 PRODUCT DESCRIPTION
This product is a rechargeable lithium-ion (Li-ion)
suitcase battery equipped with overcharge protection,
over-discharge protection, short circuit protection, and
cell balancing.
It's important to note that while Li-ion batteries have
built-in safety features, proper handling, storage, and
usage practices are crucial for ensuring their safe
operation.
1.2 INTENDED USE
This product is designed exclusively for use with
Greenworks battery-powered products of the same
voltage. It should not be used with non-Greenworks
products or incompatible products of different voltages.
Please refer to the Operator Manual provided with your
Greenworks product for proper usage instructions.
1.3 PRODUCT OVERVIEW
1
4
5
6
23
1
Battery level indicator button
2
Battery percentage / Error code
3
Warning indicator
4
Charging port
5
Side handle
6
Top handle
1.4 SYMBOLS ON THE PRODUCT
Symbol Explanation
Carefully read and understand instruc-
tions before operating the product and
follow all warnings and safety instruc-
tions.
Important safety precautions.
1.5 CALIFORNIA PROPOSITION 65
WARNING
This product contains or emits a chemical known to
the State of California to cause cancer or birth defects
or other reproductive harm.
2 SAFETY
2.1 SAFETY DEFINITIONS
Warning, cautions, and notes are used to point out
especially important parts of the manual.
WARNING
Used if there is a risk of injury or death for the operator
or bystanders, if the instructions in the manual are not
obeyed.
CAUTION
Used if there is a risk of damage to the product, other
materials, or the adjacent area, if the instructions in
the manual are not obeyed.
Note: Used to give more information that is necessary
in a given situation.
2.2 IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
WARNING
READ ALL SAFETY WARNINGS AND
INSTRUCTIONS. FAILURE TO FOLLOW THE
WARNINGS AND INSTRUCTIONS MAY RESULT
IN ELECTRIC SHOCK, FIRE AND/OR SERIOUS
INJURY.
To prevent unintentionally starting your Greenworks
product, ensure that the switch on the product is in
the off position before inserting the battery. Avoid
carrying the product with your finger on the switch
or activation lever when the switch is on, as this can
lead to serious injury.
Disconnect the battery pack from the product before
making any adjustments, changing accessories,
or storing the product. Such preventive safety
measures reduce the risk of starting the product
accidentally.
Only use products with battery pack(s) that are
specifically designated for that product. To avoid the
risk of injury and fire, do not attempt to use any
other types of battery packs.
PLEASE READ & SAVE THESE INSTRUCTIONS:
LB60200.
CAUTION – To reduce risk of injury, use only
CH60LV00 or Greenworks 60V series approved
4
English
EN
background
replacement chargers. Using other types of
chargers may cause personal injury and damage.
When not in use, keep the battery away from metal
objects such as paper clips, coins, rings, bracelets,
keys, nails, screws, or other small metal objects
that could connect the terminals. Short-circuiting the
battery terminals may overheat and cause a fire.
If the battery is misused or subjected to abusive
conditions, corrosive liquid may discharge from the
battery. Avoid contact with the liquid. If contact
accidentally occurs, flush with water and seek
medical attention if it contacts the eyes. Liquid
ejected from the battery may cause irritation or
burns.
Do not use a battery pack or product that is
damaged or modified. Batteries that have been
damaged or modified can behave unpredictably,
which can result in a fire, explosion, or risk of injury.
Do not expose a battery pack or product to fire
or excessive temperature. Exposure to fire or
temperature above 265 ˚F(130 ˚C) may cause
explosion.
Follow all charging instructions and only charge
within the specified temperature range to avoid
damaging the battery and increasing the risk of fire.
To maintain the safety of the product, any servicing
required should be performed by a qualified service
technician using only identical replacement parts.
Follow the instructions for use and care; do not
modify or repair the product or battery, except as
instructed.
3 OPERATION
This section describes how to operate the product.
WARNING
Carefully read and understand the safety chapter and operation instructions before you operate the product.
3.1 BATTERY LED INDICATOR
CAUTION
The battery should be charged completely before using it for the first time.
Press the battery level indicator button (1) to display the current battery percentage (2).
3.2 ERRORS CODES
If the battery encounters a problem, display will show an error code (2) or illuminate the warning indicator (3).
5
English
EN
background
ERROR CODE/INDI-
CATOR
ERROR CORRECTIVE ACTION
E0 Self-test error
1. Disconnect then reconnect the auxiliary cable to the charging port.
If problem persists, proceed to step 2.
2. Disconnect the battery pack from the product or charger, discon-
nect Bluetooth. Wait 2 minutes and then retry.
3. Interference from nearby equipment may affect normal operation.
Retry in an open space.
E1 Charging overcurrent Disconnect then reconnect the auxiliary cable to the charging port.
E2 Overvoltage
1. Disconnect then reconnect the auxiliary cable to the charging port.
If problem persists, proceed to step 2.
2. Disconnect the battery pack from the product or charger, discon-
nect Bluetooth. Wait 2 minutes and then retry.
E3 Cell low voltage
1. Disconnect then reconnect the auxiliary cable to the charging port.
If problem persists, proceed to step 2.
2. Disconnect the battery pack from the product or charger, discon-
nect Bluetooth. Wait 2 minutes and then retry.
E4 Cell unbalance
1. Disconnect then reconnect the auxiliary cable to the charging port.
If problem persists, proceed to step 2.
2. Disconnect the battery pack from the product or charger, discon-
nect Bluetooth. Wait 2 minutes and then retry.
E5
No communication
charging and dis-
charging
Ensure there is a secure connection between the battery pack and
the product.
Check if there is any foreign object in the charging port. Carefully
remove the object with a non-conductive, insulated plastic tweezers.
Disconnect then reconnect the auxiliary cable to the charging port.
E9 Other errors
1. Disconnect then reconnect the auxiliary cable to the charging port.
If problem persists, proceed to step 2.
2. Disconnect the battery pack from the product or charger, discon-
nect Bluetooth. Wait 2 minutes and then retry.
3. Interference from nearby equipment may affect normal operation.
Retry in an open space.
SOC Battery capacity error
If the power display is inaccurate, fully charge the battery to 100% to
recalibrate the power.
Solid red error indica-
tor
Temperature warning
High temperature: Connect the battery pack to the charger in a cool
place after discharging. The battery pack will enter heat dissipation
mode and automatically switch to charging at the appropriate tem-
perature.
6
English
EN
background
ERROR CODE/INDI-
CATOR
ERROR CORRECTIVE ACTION
Low temperature: Place the battery pack in a warm and dry environ-
ment for a period of time.
3.3 CHARGE THE BATTERY
CAUTION
CHARGE THE BATTERY ONLY WHEN THE AMBIENT TEMPERATURE IS BETWEEN 39°F (4°C) - 104°F
(40°C).
Connect the mower plug to the charging port (1). Refer to lawn mower manual for details.
1
4 TRANSPORTATION, STORAGE
AND DISPOSAL
4.1 TRANSPORTATION AND
STORAGE
The supplied Li-ion batteries obey the Dangerous
Goods Legislation requirements.
Follow special packaging and labeling requirements
for the commercial transportation, including by third
parties and forwarding agents.
Seek advice from a person with special training
in dangerous materials before shipping the product
and comply with all applicable national regulations.
Use tape on open contact when packaging the
battery and ensure is it securely packed to prevent
movement.
Avoid storing the battery in an area where static
electricity may occur, and do not store in a metal
box.
Store the battery in a dry, moisture-free, and frost-
free environment, away from direct sunlight, and at
the recommended temperature.
Keep the battery away from sunlight.
Before storing the battery for extended periods,
charge it to a level of 30% to 50%. This helps to
maintain the battery's health during storage.
During storage, keep the battery and charger
separate from each other. Do not allow children or
unauthorized persons to handle the equipment and
store it in a secure location that can be locked.
4.2 BATTERY DISPOSAL
7
English
EN
background
WARNING
IF THE BATTERY PACK CRACKS OR BREAKS,
WITH OR WITHOUT LEAKS, DO NOT RECHARGE
IT AND DO NOT USE. DISPOSE OF THE BATTERY
AND REPLACE WITH A NEW BATTERY PACK.
DO NOT ATTEMPT TO REPAIR IT! TO AVOID
INJURY AND RISK OF FIRE, EXPLOSION, OR
ELECTRIC SHOCK, AND TO AVOID DAMAGE TO
THE ENVIRONMENT:
COVER THE BATTERY’S TERMINALS WITH
HEAVY-DUTY ADHESIVE TAPE.
DO NOT ATTEMPT TO REMOVE OR DESTROY
ANY OF THE BATTERY PACK COMPONENTS.
DO NOT ATTEMPT TO OPEN THE BATTERY
PACK.
DO NOT PLACE THESE BATTERIES IN YOUR
REGULAR HOUSEHOLD TRASH.
DO NOT INCINERATE.
DO NOT PLACE THEM WHERE THEY WILL
BECOME PART OF ANY WASTE LANDFILL OR
MUNICIPAL SOLID WASTE STREAM.
TAKE THEM TO A CERTIFIED RECYCLING OR
DISPOSAL CENTER.
5 TECHNICAL DATA
For technical data, refer to the rating plate of the battery.
The recommended ambient temperature range:
Condition Temperature
Battery charging 39°F (4°C) - 104°F (40°C)
Charger operation 39°F (4°C) - 104°F (40°C)
Battery storage 32°F (0°C) - 113°F (45°C)
Battery discharging -4°F (-20°C) - 113°F (45°C)
6 LIMITED WARRANTY
Greenworks products and batteries are protected
against all defects in materials, parts, or workmanship
under normal use for a period of 4 years from the
shipping date or in-store purchase date.
At its own discretion, Greenworks can opt to repair,
replace, substitute with a comparable item, or issue a
refund for products that are determined to be defective
through normal use or that have been damaged during
shipment. Proof of purchase and product registration
is required. Replacement of products or parts subject
to normal wear and tear is the responsibility of the
customer.
This warranty is valid only for units which have been
maintained in accordance with the instructions found in
the operator manual supplied with the product; and for
units which have been registered in one of the following
ways:
Online: www.greenworkstools.com
Phone: 1-855-345-3934
If Greenworks accepts a return under warranty, you
can return the defective or damaged product only
after you call our Customer Care team and receive a
Return Authorization from Greenworks. You will also
receive a refund for your original shipping charges,
and Greenworks will arrange and pay for your return
shipping charges. To request a Return Authorization,
please contact us at 1-855-345-3934.
6.1 ITEMS NOT COVERED BY
WARRANTY
Any part that has become inoperative due to
misuse, commercial use, abuse, neglect, accident,
improper maintenance, or alteration.
The unit, if it has not been operated and/or
maintained in accordance with the operator manual.
Normal wear, except as noted below:
Routine maintenance items such as lubricants.
Normal deterioration of the exterior finish due to
use or exposure.
Any part/product, that has become inoperable
due to use with any non-Greenworks - branded
parts or batteries/chargers.
6.2 HELPLINE
Warranty service is available by calling our toll-free
helpline at: 1-855-345-3934.
6.3 SHIPPING
Transportation charges for the movement of any power
equipment unit or attachment are the responsibility of
the purchaser. It is the purchaser’s responsibility to
pay transportation charges for any part submitted for
replacement under this warranty unless such return is
requested in writing by Greenworks.
6.3.1 ADDRESS
USA address:
Greenworks Tools
P.O. Box 1238
Mooresville, NC 28115
Canada address:
Greenworks Tools Canada, Inc.
P.O. Box 93095
Newmarket, Ontario, L3Y 8K3
Mexico address:
Tecnologia Campo y Jardin S.A. de C.V.
C. Administradores 5336 A
Col. Arcos de Guadalupe
8
English
EN
background
Zapopan, Jalisco, 45037
9
English
EN
background
1 Introduction..............................11
1.1 Description du produit............................ 11
1.2 Utilisation prévue....................................11
1.3 Description du produit............................ 11
1.4 Symboles figurant sur la machine..........11
1.5 California Proposition 65........................11
2 Sécurité.................................... 11
2.1 Définitions de sécurité............................11
2.2 Consignes de sécurité importantes........11
3 Fonctionnement...................... 12
3.1 Indicateur LED de la batterie................. 12
3.2 Codes d'erreur....................................... 12
3.3 Rechargez la batterie.............................14
4 Transport, entreposage et
mise au rebut........................... 14
4.1 Transport et entreposage.......................14
4.2 Mise au rebut de la batterie................... 14
5 Données techniques............... 15
6 Garantie limitée....................... 15
6.1 Articles non couverts par la garantie..... 15
6.2 Ligne d’assistance téléphonique............15
6.3 Expédition.............................................. 15
10
Français
FR
background
1 INTRODUCTION
1.1 DESCRIPTION DU PRODUIT
Ce produit est une batterie de valise rechargeable
au lithium-ion (Li-ion) équipée d'une protection contre
les surcharges, d'une protection contre les décharges
excessives, d'une protection contre les courts-circuits et
d'un équilibrage des cellules.
Il est important de noter que, bien que les batteries
Li-ion soient dotées de dispositifs de sécurité intégrés, il
est essentiel de les manipuler, de les stocker et de les
utiliser correctement pour garantir leur fonctionnement
en toute sécurité.
1.2 UTILISATION PRÉVUE
Ce produit est conçu exclusivement pour être utilisé
avec Greenworks des produits alimentés par batterie
de même tension. Il ne doit pas être utilisé pour
charger des batteries non homologuéesGreenworks
ou incompatibles, de tensions différentes. Reportez-
vous au manuel d'utilisation fourni avec le Greenworks
produit pour les instructions d'utilisation appropriées.
1.3 DESCRIPTION DU PRODUIT
1
4
5
6
23
1
Bouton d'indication du niveau de la batterie
2
Pourcentage de la batterie / Code d'erreur
3
Indicateur d'avertissement
4
Port de charge
5
Poignée latérale
6
Poignée supérieure
1.4 SYMBOLES FIGURANT SUR LA
MACHINE
Symbole Explication
Vous devez avoir lu attentivement et
compris les instructions avant d’utiliser
le produit et suivre tous les avertisse-
ments et instructions de sécurité.
Symbole Explication
Précautions de sécurité importantes.
1.5 CALIFORNIA PROPOSITION 65
AVERTISSEMENT
Ce produit contient ou émet un produit chimique
connu dans l'état de Californie comme étant une
cause de cancer, de malformations congénitales ou
d'autres problèmes de reproduction.
2 SÉCURITÉ
2.1 DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ
Les avertissements, précautions et notes mettent
l'accent sur des parties spécialement importantes du
manuel.
AVERTISSEMENT
Utilisé en cas de risque de blessures, parfois
mortelles, pour l’opérateur ou les personnes présentes
si les instructions du manuel ne sont pas respectées.
ATTENTION
Utilisé en cas de risque de dommages du produit,
du reste du matériel ou de la zone adjacente si les
instructions du manuel ne sont pas respectées.
Note : Pour un complément d’information nécessaire
dans une situation donnée.
2.2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
LISEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES
LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ. LE NON-
RESPECT DES AVERTISSEMENTS ET DES
INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER UN CHOC
ÉLECTRIQUE, UN INCENDIE ET/OU DES
BLESSURES GRAVES.
Pour éviter tout démarrage involontaire de votre
Greenworks produit, assurez-vous que l'interrupteur
du produit est en position d'arrêt avant d'insérer la
batterie. Évitez de porter le produit avec le doigt
sur l'interrupteur ou le levier d'activation lorsque
l'interrupteur est allumé, car cela peut entraîner des
blessures graves.
Débranchez la batterie de l'appareil avant
d'effectuer des réglages, de changer d'accessoires
ou de ranger l'appareil. Ces mesures de sécurité
préventives réduisent le risque de démarrage
accidentel du produit.
11
Français
FR
background
N'utilisez que des produits équipés de batteries
spécifiquement conçues pour ce produit. Pour éviter
tout risque de blessure ou d'incendie, n'essayez pas
d'utiliser d'autres types de batteries.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES
INSTRUCTIONS : LB60200.
ATTENTION - Pour réduire les risques de blessures,
n'utilisez que des batteries de type CH60LV00
ou Greenworks 60des chargeurs de remplacement
approuvés pour la série V. L'utilisation d'autres types
de chargeurs peut causer des blessures et des
dommages corporels.
Lorsqu'elle n'est pas utilisée, la batterie doit
être tenue à l'écart d'objets métalliques tels que
trombones, pièces de monnaie, bagues, bracelets,
clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques
susceptibles de se connecter aux bornes. Un court-
circuit entre les bornes de la batterie peut entraîner
une surchauffe et provoquer un incendie.
Si la batterie est mal utilisée ou soumise à des
conditions abusives, un liquide corrosif peut s'en
échapper. Évitez tout contact avec ce liquide. En
cas de contact accidentel, rincez à l'eau et consultez
un médecin en cas de contact avec les yeux. Le
liquide éjecté de la batterie peut provoquer des
irritations ou des brûlures.
N'utilisez pas une batterie ou un produit
endommagé ou modifié. Les batteries qui ont été
endommagées ou modifiées peuvent se comporter
de manière imprévisible, ce qui peut entraîner un
incendie, une explosion ou un risque de blessure.
N'exposez pas une batterie ou un produit au feu
ou à une température excessive. L’exposition au feu
ou à une température supérieure à 265 ˚F (130 ˚C)
peut provoquer une explosion.
Suivez toutes les instructions de charge et ne
chargez que dans la plage de température spécifiée
pour éviter d'endommager la batterie et d'augmenter
le risque d'incendie.
Pour maintenir la sécurité du produit, toute
réparation doit être effectuée par un technicien
qualifié qui n'utilisera que des pièces de rechange
identiques.
Suivez les instructions d'utilisation et d'entretien ;
ne modifiez pas et ne réparez pas le produit ou la
batterie, sauf en cas d'instructions.
3 FONCTIONNEMENT
Cette section décrit le fonctionnement de l'appareil.
AVERTISSEMENT
Lisez attentivement et comprenez le chapitre sur la sécurité et les instructions d'utilisation avant d'utiliser le produit.
3.1 INDICATEUR LED DE LA BATTERIE
ATTENTION
La batterie doit être complètement chargée avant la première utilisation.
Appuyez sur le bouton d'indication du niveau de la batterie (1) pour afficher le pourcentage actuel de la batterie (2).
3.2 CODES D'ERREUR
Si la batterie rencontre un problème, l'écran affiche un code d'erreur (2) ou allume l'indicateur d'avertissement (3).
12
Français
FR
background
CODE D'ER-
REUR/INDICATEUR
ERREUR ACTION CORRECTIVE
E0 Erreur d'autotest
1. Débranchez puis rebranchez le câble auxiliaire au port de charge.
Si le problème persiste, passez à l'étape 2.
2. Déconnectez la batterie du produit ou du chargeur, déconnectez
Bluetooth. Attendez 2 minutes puis réessayez.
3. Les interférences provenant d'équipements voisins peuvent af-
fecter le fonctionnement normal de l'appareil. Réessayez dans un
espace ouvert.
E1
Surintensité de
charge
Déconnectez puis reconnectez le câble auxiliaire au port de charge.
E2 Surtension
1. Déconnectez puis reconnectez le câble auxiliaire au port de
charge. Si le problème persiste, passez à l'étape 2.
2. Déconnectez la batterie du produit ou du chargeur, déconnectez
Bluetooth. Attendez 2 minutes puis réessayez.
E3
Faible tension de la
cellule
1. Déconnectez puis reconnectez le câble auxiliaire au port de
charge. Si le problème persiste, passez à l'étape 2.
2. Déconnectez la batterie du produit ou du chargeur, déconnectez
Bluetooth. Attendez 2 minutes puis réessayez.
E4
Déséquilibre des cel-
lules
1. Déconnectez puis reconnectez le câble auxiliaire au port de
charge. Si le problème persiste, passez à l'étape 2.
2. Déconnectez la batterie du produit ou du chargeur, déconnectez
Bluetooth. Attendez 2 minutes puis réessayez.
E5
Pas de communica-
tion lors de la charge
et de la décharge
Assurez-vous que la connexion entre le bloc-batterie et le produit est
bien établie.
Vérifiez qu'aucun corps étranger ne se trouve dans le port de
charge. Retirez l'objet avec précaution à l'aide d'une pince à épiler
en plastique isolée et non conductrice.
Déconnectez puis reconnectez le câble auxiliaire au port de charge.
E9 Autres erreurs
1. Déconnectez puis reconnectez le câble auxiliaire au port de
charge. Si le problème persiste, passez à l'étape 2.
2. Déconnectez la batterie du produit ou du chargeur, déconnectez
Bluetooth. Attendez 2 minutes puis réessayez.
3. Les interférences provenant d'équipements voisins peuvent af-
fecter le fonctionnement normal de l'appareil. Réessayez dans un
espace ouvert.
SOC
Erreur de capacité de
la batterie
Si l'affichage de la puissance est imprécis, chargez complètement la
batterie jusqu'à 100 % pour recalibrer la puissance.
13
Français
FR
background
CODE D'ER-
REUR/INDICATEUR
ERREUR ACTION CORRECTIVE
Indicateur d'erreur
rouge fixe
Avertissement de
température
Température élevée : Connectez la batterie au chargeur dans un
endroit frais après l'avoir déchargée. La batterie entrera en mode de
dissipation de la chaleur et passera automatiquement en mode de
charge à la température appropriée.
Température basse : Placez la batterie dans un environnement
chaud et sec pendant un certain temps.
3.3 RECHARGEZ LA BATTERIE.
ATTENTION
CHARGEZ LA BATTERIE UNIQUEMENT LORSQUE LA TEMPÉRATURE AMBIANTE EST ENTRE 39°F (4°C) -
104°F (40°C)
Branchez la fiche de la tondeuse sur le port de charge (1). Reportez-vous au manuel de la tondeuse pour plus de
détails.
1
4 TRANSPORT, ENTREPOSAGE
ET MISE AU REBUT
4.1 TRANSPORT ET ENTREPOSAGE
Les batteries Li-ion fournies respectent les
exigences de la législation relative aux substances
dangereuses.
Respectez les exigences spéciales sur l’emballage
et l’étiquetage pour le transport commercial. Ce
point concerne également les tiers et les agents
transitaires.
Recherchez le conseil d’une personne spécialement
formée sur les substances dangereuses avant
d'expédier le produit et respectez l’ensemble de la
législation nationale applicable.
Utilisez du ruban sur les contacts ouverts pour
emballer la batterie et assurez-vous qu’elle est
emballée en toute sécurité pour éviter tout
mouvement.
Évitez de ranger la batterie dans une zone exposée
à l’électricité statique et ne la gardez pas dans une
boîte métallique.
Entreposez la batterie dans un environnement sec,
sans humidité et à l’abri du gel, à l’écart de
la lumière directe du soleil et à la température
recommandée.
Maintenez la batterie à l’abri de la lumière du soleil.
Avant l’entreposage de la batterie pour des périodes
prolongées, chargez-la entre 30% et 50%. Vous
contribuez ainsi à préserver la santé de la batterie
durant l’entreposage.
Durant l’entreposage, conservez la batterie et le
chargeur séparés l’un de l’autre. Ne laissez pas
les enfants ou les personnes sans autorisation
manipuler l’équipement et rangez-le à un endroit
sécurisé pouvant être fermé sous verrou.
4.2 MISE AU REBUT DE LA BATTERIE
14
Français
FR
background
AVERTISSEMENT
SI LE BLOC-BATTERIE SE FEND OU SE BRISE,
AVEC OU SANS FUITES, NE LE RECHARGEZ
ET NE L'UTILISEZ PAS. METTEZ LA BATTERIE
AU REBUT ET REMPLACEZ-LA PAR UN BLOC-
BATTERIE NEUF. N’ESSAYEZ PAS DE LA
RÉPARER! POUR PRÉVENIR LES BLESSURES ET
LES RISQUES D'INCENDIE, D'EXPLOSION OU DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE ET POUR ÉVITER TOUT
DOMMAGE À L'ENVIRONNEMENT :
COUVREZ LES BORNES DE LA BATTERIE
AVEC DU RUBAN ADHÉSIF RÉSISTANT.
N'ESSAYEZ PAS D'ENLEVER OU DE
DÉTRUIRE LES COMPOSANTS DU BLOC-
BATTERIE.
N'ESSAYEZ PAS D'OUVRIR LE BLOC-
BATTERIE.
NE JETEZ PAS CES BATTERIES AVEC VOS
ORDURES MÉNAGÈRES.
N’INCINÉREZ PAS.
NE LES LAISSEZ PAS À UN ENDROIT
OÙ ELLES FERONT PARTIE D’UN SITE
D’ENFOUISSEMENT DE DÉCHETS OU D’UN
FLUX DE DÉCHETS SOLIDES MUNICIPAUX.
APPORTEZ-LES DANS UN CENTRE DE
RECYCLAGE OU D'ÉLIMINATION CERTIFIÉ.
5 DONNÉES TECHNIQUES
Pour les données techniques, reportez-vous à la plaque
signalétique de la batterie.
Plage de température ambiante recommandée :
Condition Température
Charge de la batter-
ie
39 °F (4 °C) - 104 °F (40 °C)
Fonctionnement du
chargeur
39 °F (4 °C) - 104 °F (40 °C)
Stockage de la batt-
erie
32 °F (0 °C) - 113 °F (45 °C)
Décharge de la batt-
erie
4 °F (20 °C) - 113 °F (45 °C)
6 GARANTIE LIMITÉE
Greenworks Les produits et les batteries sont protégés
contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de
fabrication dans des conditions normales d'utilisation
pendant une période de 4 ans à compter de la date
d'expédition ou de la date d'achat en magasin.
À sa propre discrétion, Greenworks le fabricant peut
choisir de réparer, de remplacer ou de substituer l’article
par un article comparable ou de rembourser les produits
jugés défectueux dans le cadre d'une utilisation normale
ou qui ont été endommagés pendant le transport.
Une preuve d’achat et d’enregistrement du produit
est requise. Le remplacement des produits ou pièces
soumis à une usure normale est à la charge du client.
Cette garantie n'est valable que pour les appareils
qui ont été entretenus conformément aux instructions
figurant dans le manuel d'utilisation fourni avec le
produit, et pour les appareils qui ont été enregistrés de
l'une des manières suivantes :
En ligne : www,greenworkstools,com
Téléphone : 1-855-345-3934
Si Greenworks accepte un retour sous garantie,
vous ne pouvez renvoyer le produit défectueux ou
endommagé qu'après avoir appelé notre service
clientèle et reçu une autorisation de retour de la
part de Greenworks. Vous recevrez également un
remboursement de vos frais d'expédition initiaux, et
Greenworks organisera et paiera les frais de retour.
Pour demander une autorisation de retour, veuillez nous
contacter à l'adresse suivante 1-855-345-3934.
6.1 ARTICLES NON COUVERTS PAR
LA GARANTIE
Toute pièce devenue inopérante en raison d'une
mauvaise utilisation, d'une utilisation commerciale,
d'un abus, d'une négligence, d'un accident, d'un
entretien inapproprié ou d'une altération.
L'unité si elle n'a pas été utilisée ou entretenue
conformément au manuel de l’opérateur.
Usure normale, sauf comme indiqué ci-dessous :
Articles d'entretien de routine comme les
lubrifiants.
Détérioration normale du fini extérieur due à
l'utilisation ou à l'exposition.
Tout produit/pièce devenu inopérant du fait de
l’usage de pièces ou batteries/chargeurs qui ne
seraient pas de marque Greenworks.
6.2 LIGNE D’ASSISTANCE
TÉLÉPHONIQUE
Le service de garantie est accessible en appelant
notre ligne d'assistance téléphonique sans frais, au :
1-855-345-3934.
6.3 EXPÉDITION
Les frais de transport pour le déplacement de tout
équipement motorisé ou accessoire sont à la charge de
l'acheteur. Il incombe à l'acheteur de payer les frais de
transport pour toute pièce retournée pour remplacement
en vertu de la présente garantie, à moins qu'un tel
retour ne soit demandé par écrit par Greenworks.
6.3.1 ADRESSE
Adresse aux États-Unis :
Greenworks Outils
15
Français
FR
background
P.O. Box 1238
Mooresville, NC 28115
Adresse au Canada :
Greenworks Tools Canada, Inc.
P.O. Box 93095
Newmarket, Ontario, L3Y 8K3
Adresse au Mexique :
Tecnologia Campo y Jardin S.A. de C.V.
C. Administradores 5336 A
Col. Arcos de Guadalupe
Zapopan, Jalisco, 45037
16
Français
FR
background
1 Introducción.............................18
1.1 Descripción del producto....................... 18
1.2 Uso previsto...........................................18
1.3 Descripción general del producto.......... 18
1.4 Símbolos en el producto........................ 18
1.5 Propuesta 65 de California.................... 18
2 Seguridad.................................18
2.1 Definiciones de seguridad..................... 18
2.2 Importantes medidas de seguridad....... 18
3 Modo de empleo...................... 19
3.1 Indicador LED de batería.......................19
3.2 Códigos de error.................................... 19
3.3 Cargue la batería................................... 21
4 Transporte,
almacenamiento y
eliminación...............................21
4.1 Transporte y almacenamiento............... 21
4.2 Eliminación de la batería....................... 21
5 Datos técnicos.........................22
6 Garantía limitada..................... 22
6.1 Artículos no cubiertos por la garantía.... 22
6.2 Línea de asistencia telefónica............... 22
6.3 Envío......................................................22
17
Español
ES
background
1 INTRODUCCIÓN
1.1 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Este producto es una batería recargable de ión-
litio (Li-ion) de maletín equipada con protección
contra sobrecarga, protección contra sobredescarga,
protección contra cortocircuito y equilibrado de celdas.
Es importante tener en cuenta que, aunque las baterías
de iones de litio incorporan funciones de seguridad, su
manipulación, almacenamiento y uso adecuados son
cruciales para garantizar su funcionamiento seguro.
1.2 USO PREVISTO
Este producto está diseñado exclusivamente para
su uso con Greenworks productos alimentados por
baterías de la misma tensión. No debe utilizarse para
cargarGreenworks productos o baterías incompatibles,
de diferentes voltajes. Consulte el Manual del operador
que se proporciona con su Greenworks producto para
conocer las instrucciones de uso adecuadas.
1.3 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL
PRODUCTO
1
4
5
6
23
1
Botón indicador del nivel de batería
2
Porcentaje de batería/Código de error
3
Indicador de alerta
4
Puerto de carga
5
Asa lateral
6
Asa superior
1.4 SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO
Símbolo Explicación
Debe leer detenidamente y entender
las instrucciones antes de manejar el
producto, así como seguir todas las
advertencias e instrucciones de segur-
idad.
Instrucciones importantes de seguri-
dad.
1.5 PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA
AVISO
Este producto contiene o emite una sustancia química
conocida en el estado de California como causante
de cáncer o defectos de nacimiento u otros daños
reproductivos.
2 SEGURIDAD
2.1 DEFINICIONES DE SEGURIDAD
Las advertencias, precauciones y notas se utilizan para
señalar partes especialmente importantes del manual.
AVISO
Se utiliza si existe riesgo de lesiones o muerte para el
operario o para otras personas si no se respetan las
instrucciones del manual.
PRECAUCIÓN
Se utiliza si existe riesgo de daños al producto, a otros
materiales o a la zona adyacente si no se respetan las
instrucciones del manual.
Nota: Se utiliza para ofrecer más información de la
necesaria en una situación determinada.
2.2 IMPORTANTES MEDIDAS DE
SEGURIDAD
AVISO
LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Y TODAS LAS INSTRUCCIONES. EN CASO
DE NO SEGUIR LAS ADVERTENCIAS E
INSTRUCCIONES PODRÍA PRODUCIRSE UNA
DESCARGA ELÉCTRICA, INCENDIO Y LESIONES
GRAVES.
Para evitar una puesta en funcionamiento
involuntaria de su Greenworks producto, asegúrese
de que el interruptor del producto esté en la
posición de apagado antes de insertar la batería.
Evite llevar el producto con el dedo en el interruptor
o en la palanca de activación cuando el interruptor
esté encendido, ya que esto puede provocar
lesiones graves.
Desconecte la batería del aparato antes de realizar
cualquier ajuste, cambiar de accesorios o guardar
el aparato. Estas medidas preventivas reducirán
el riesgo de que la herramienta eléctrica pueda
activarse accidentalmente.
Utilice únicamente productos con paquetes de
baterías que estén específicamente designados
para ese producto. Para evitar el riesgo de lesiones
e incendios, no intente utilizar ningún otro tipo de
baterías.
18
Español
ES
background
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LB60200.
PRECAUCIÓN - Para reducir el riesgo de lesiones,
utilice únicamente CH60LV00 o Greenworks
60cargadores de repuesto homologados de la serie
V. El uso de otros tipos de cargadores puede causar
lesiones personales y daños.
Cuando no esté en uso, mantenga la batería
alejada de objetos metálicos como clips, monedas,
anillos, pulseras, llaves, clavos, tornillos u otros
objetos metálicos pequeños que puedan conectar
los terminales. Un cortocircuito en los terminales de
la batería puede provocar un sobrecalentamiento y
un incendio.
Si la batería se utiliza incorrectamente o se somete
a condiciones abusivas, es posible que se salga
líquido corrosivo de la batería. Evite el contacto con
el líquido. En caso de contacto accidental, lávese
con agua y acuda al médico si entra en contacto
con los ojos. El líquido de la batería puede provocar
irritación y quemaduras.
No utilice una batería o aparato que esté dañado
o modificado. Las baterías que han sido dañadas
o modificadas pueden comportarse de manera
impredecible, lo que puede provocar un incendio,
una explosión o riesgo de lesiones.
No exponga la batería o el aparato al fuego ni a
temperaturas excesivas. La exposición a un fuego
o temperatura superior a 130ºC (265ºF) puede
provocar una explosión.
Siga todas las instrucciones de carga y cargue solo
dentro del rango de temperatura especificado para
evitar dañar la batería y aumentar el riesgo de
incendio.
Para mantener la seguridad del producto, cualquier
servicio requerido debe ser realizado por un técnico
de servicio calificado utilizando solo piezas de
repuesto idénticas.
Siga las instrucciones de uso y cuidado; no
modifique ni repare el producto ni la batería,
excepto según se indica en las instrucciones.
3 MODO DE EMPLEO
En esta sección se describe cómo utilizar el producto.
AVISO
Lea atentamente y comprenda el capítulo de seguridad y las instrucciones de funcionamiento antes de utilizar el
producto.
3.1 INDICADOR LED DE BATERÍA
PRECAUCIÓN
La batería debe cargarse completamente antes de utilizarla por primera vez.
Pulse el botón indicador del nivel de batería (1) para visualizar el porcentaje de batería actual (2).
3.2 CÓDIGOS DE ERROR
Si la batería encuentra un problema, la pantalla mostrará un código de error (2) o iluminará el indicador de
advertencia (3).
19
Español
ES
background
CÓDIGO DE ER-
ROR/INDICADOR
ERROR ACCIÓN CORRECTIVA
E0
Error de autocompro-
bación
1. Desconecte y vuelva a conectar el cable auxiliar al puerto de
carga. Si el problema persiste, vaya al paso 2.
2. Desconecte la batería del producto o del cargador, desconecte el
Bluetooth. Espere 2 minutos y vuelva a intentarlo.
3. La interferencia de equipos cercanos puede afectar el funciona-
miento normal. Vuelva a intentarlo en un espacio abierto.
E1
Excesiva corriente de
carga
Desconecte y vuelva a conectar el cable auxiliar al puerto de carga.
E2 Sobretensión
1. Desconecte y vuelva a conectar el cable auxiliar al puerto de
carga. Si el problema persiste, vaya al paso 2.
2. Desconecte la batería del producto o del cargador, desconecte el
Bluetooth. Espere 2 minutos y vuelva a intentarlo.
E3
Baja tensión de la cé-
lula
1. Desconecte y vuelva a conectar el cable auxiliar al puerto de
carga. Si el problema persiste, vaya al paso 2.
2. Desconecte la batería del producto o del cargador, desconecte el
Bluetooth. Espere 2 minutos y vuelva a intentarlo.
E4
Desequilibrio de la
célula
1. Desconecte y vuelva a conectar el cable auxiliar al puerto de
carga. Si el problema persiste, vaya al paso 2.
2. Desconecte la batería del producto o del cargador, desconecte el
Bluetooth. Espere 2 minutos y vuelva a intentarlo.
E5
Sin comunicación de
carga y descarga
Asegúrese de que existe una conexión segura entre la batería y el
producto.
Compruebe si hay algún objeto extraño en el puerto de carga. Retire
con cuidado el objeto con unas pinzas de plástico aisladas no con-
ductoras.
Desconecte y vuelva a conectar el cable auxiliar al puerto de carga.
E9 Otros errores
1. Desconecte y vuelva a conectar el cable auxiliar al puerto de
carga. Si el problema persiste, vaya al paso 2.
2. Desconecte la batería del producto o del cargador, desconecte el
Bluetooth. Espere 2 minutos y vuelva a intentarlo.
3. La interferencia de equipos cercanos puede afectar el funciona-
miento normal. Vuelva a intentarlo en un espacio abierto.
SOC (estado de car-
ga)
Error de capacidad
de la batería
Si la pantalla de potencia es inexacta, cargue completamente la
batería al 100% para recalibrar la energía.
Indicador de error ro-
jo fijo
Advertencia de tem-
peratura
Alta temperatura: Conecte el paquete de baterías al cargador en un
lugar fresco después de la descarga. El paquete de baterías entrará
20
Español
ES
background
CÓDIGO DE ER-
ROR/INDICADOR
ERROR ACCIÓN CORRECTIVA
en modo de disipación de calor y cambiará automáticamente a la
carga a la temperatura adecuada.
Baja temperatura: Coloque la batería en un ambiente cálido y seco
durante un período de tiempo.
3.3 CARGUE LA BATERÍA
PRECAUCIÓN
CARGUE LA BATERÍA SÓLO CUANDO LA TEMPERATURA AMBIENTE ESTÉ ENTRE 39°F (4°C) - 104°F
(40°C).
Conecte el enchufe del cortacésped al puerto de carga (1). Consulte el manual del cortacésped para más detalles.
1
4 TRANSPORTE,
ALMACENAMIENTO Y
ELIMINACIÓN
4.1 TRANSPORTE Y
ALMACENAMIENTO
Las baterías de iones de litio suministradas cumplen
los requisitos de la legislación sobre mercancías
peligrosas.
Siga los requisitos especiales de embalaje y
etiquetado para el transporte comercial, incluso por
parte de terceros y agentes de transporte.
Pida consejo a una persona con formación
especial en materiales peligrosos antes de enviar
el producto y cumpla todos los reglamentos
nacionales aplicables.
Utilice cinta adhesiva en los contactos abiertos
cuando embalaje la batería y asegúrese de que
esté bien embalada para evitar que se mueva.
Evite almacenar la batería en una zona donde
pueda producirse electricidad estática y no la
almacene en una caja metálica.
Almacene la batería en un lugar seco, sin humedad
y donde no haya heladas, alejada de la luz solar
directa y a la temperatura recomendada.
Mantenga la batería alejada de la luz solar.
Antes de almacenar la batería durante periodos
prolongados, cárguela hasta un nivel del 30% al
50%. Esto ayuda a mantener la batería en buen
estado durante el almacenamiento.
Durante el almacenamiento, mantenga la batería
y el cargador separados. No permita que niños
o personas no autorizadas manipulen el equipo y
almacénelo en un lugar seguro que pueda cerrarse
con llave.
4.2 ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA
21
Español
ES
background
AVISO
SI LA BATERÍA SE AGRIETA O SE ROMPE,
CON O SIN FUGAS, NO LA RECARGUE
NI LA UTILICE. DESECHE LA BATERÍA Y
SUSTITÚYALA POR UNA BATERÍA NUEVA. ¡NO
INTENTE REPARARLA! PARA EVITAR LESIONES
Y RIESGOS DE INCENDIO, EXPLOSIÓN O
DESCARGA ELÉCTRICA, ASÍ COMO PARA
EVITAR DAÑOS AL MEDIO AMBIENTE:
CUBRA LOS TERMINALES DE LA BATERÍA
CON CINTA ADHESIVA RESISTENTE.
NO INTENTE RETIRAR O DESTRUIR NINGUNO
DE LOS COMPONENTES DE LA BATERÍA.
NO INTENTE ABRIR LA BATERÍA.
NO DEBE DESECHAR ESTAS BATERÍAS CON
LA BASURA DOMÉSTICA NORMAL.
NO INCINERE.
NO LAS DEJE EN LUGARES DONDE
FORMARÁN PARTE DE VERTEDEROS DE
RESIDUOS O FLUJOS DE RESIDUOS SÓLIDOS
URBANOS.
LLÉVELAS A UN CENTRO DE RECICLAJE O
ELIMINACIÓN CERTIFICADO.
5 DATOS TÉCNICOS
Para conocer los datos técnicos, consulte la placa de
características de la batería.
Intervalos recomendados de temperatura:
Condición Temperatura
Recarga de la bate-
ría
39°F (4°C) - 104°F (40°C)
Funcionamiento del
cargador
39°F (4°C) - 104°F (40°C)
Almacenamiento de
baterías
32°F (0°C) - 113°F (45°C)
Descarga de la bate-
ría
-4°F (-20°C) - 113°F (45°C)
6 GARANTÍA LIMITADA
Greenworks Los productos y las baterías están
protegidos contra todo defecto de materiales, piezas o
mano de obra en condiciones normales de uso durante
un período de 4 años a partir de la fecha de envío o de
compra en la tienda.
A su discreción, Greenworks puede optar por reparar,
reemplazar, sustituir por un artículo comparable, o
emitir un reembolso por productos que se determine
que son defectuosos durante el uso normal o que
se han dañado durante el envío. Se requiere prueba
de compra y registro del producto. La sustitución de
productos o piezas sometidas a desgaste normal es
responsabilidad del cliente.
Esta garantía es válida solo para las unidades que se
han mantenido de acuerdo con las instrucciones que se
encuentran en el manual del operador suministrado con
el producto; y para las unidades que se han registrado
de una de las siguientes maneras:
En línea: www,greenworkstools,com
Teléfono: 1-855-345-3934
Si Greenworks acepta una devolución en garantía,
puede devolver el producto defectuoso o dañado solo
después de llamar a nuestro equipo de Atención al
Cliente y recibir una Autorización de Devolución de
Greenworks. También recibirá un reembolso por sus
gastos de envío originales, y Greenworks organizará
y pagará los gastos de envío de su devolución. Para
solicitar una Autorización de Devolución, póngase en
contacto con nosotros en 1-855-345-3934.
6.1 ARTÍCULOS NO CUBIERTOS POR
LA GARANTÍA
Cualquier pieza que no funcione debido a mal
uso, uso comercial, abuso, negligencia, accidente,
mantenimiento inadecuado o alteración.
La unidad, si no ha sido utilizada o mantenida de
acuerdo con el manual del operario.
Desgaste normal, excepto en lo indicado a
continuación:
Artículos de mantenimiento de rutina tales como
lubricantes.
Deterioro normal del acabado exterior debido al
uso o la exposición.
Cualquier pieza/producto que no funcione
debido a su uso con piezas o baterías/
cargadores que no sean de la marca
Greenworks.
6.2 LÍNEA DE ASISTENCIA
TELEFÓNICA
Puede contactar con el servicio de garantía llamando
a nuestra línea de asistencia telefónica gratuita a:
1-855-345-3934.
6.3 ENVÍO
Los costes de transporte por el desplazamiento de
cualquier unidad o accesorio de equipos eléctricos son
responsabilidad del comprador. Es responsabilidad del
comprador pagar los costes de transporte de cualquier
pieza enviada para su sustitución bajo esta garantía, a
menos que dicha devolución sea solicitada por escrito
por Greenworks.
6.3.1 DIRECCIÓN
Dirección en EE.UU.:
Greenworks Tools
P.O. Box 1238
22
Español
ES
background
Mooresville, NC 28115
Dirección en Canadá:
Greenworks Tools Canada, Inc.
P.O. Box 93095
Newmarket, Ontario, L3Y 8K3
Dirección en México:
Tecnologia Campo y Jardin S.A. de C.V.
C. Administradores 5336 A
Col. Arcos de Guadalupe
Zapopan, Jalisco, 45037
23
Español
ES
background
www.greenworkstools.com
Rev B1
P0805655-00

Specifications

Greenworks LB60200 Questions and Answers