
ANGLE GRINDER DUST SHROUD
MODEL:AG26/AG26-1
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support

- 1 -
MODEL: AG26/AG26-1
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully
before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user
manual. The appearance of the product shall be subject to the product you
received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any
technology or software updates on our product.
ANGLE GRINDER DUST SHROUD

- 2 -
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions
manual carefully.
INSTRUCTIONS
WARNING READ ALL SAFETY WARNINGS AND ALL INSTRUCTIONS.
Prior to use, thoroughly review this instruction sheet, the guidelines for
both the tool and grinding accessory, as well as all labels affixed to the
shroud, tool, and grinding accessory. Neglecting to adhere to the provided
warnings and instructions could lead to severe injury. Retain all warnings
and instructions for future reference.
• Use the proper shroud for the power tool. The shroud must properly fit the
tool. The inset on the tool collar must fit the ridges on the shroud collar.
• Only use 4 "/5 " diamond cup wheels with the 4 "/5 " shroud.
The incorrect size or type accessory may cause personal injury, or damage
to the shroud or tool.
WARNING: Never Modify the power tools or any part of it, Damage
or personal injury could result.

- 3 -
INTRODUCTION
(Fig.1)
A: Dust port B: Clamp Adjusting Screw
C: Lever D: Edging Door Tab
E: Brush skirt removal hole F: Replaceable Brush Skirt
G: Clamping washer H:Universal vacuum cleaner hose adapter
*Note: The quantity and specifications of the Clamping Washer differ
depending on the model.
Model
Numbers
Thickness
AG26/
AG26-1
6PCS
Thickness:
1.5mm/3mm/3.6mm/4mm/4.4mm/5.5mm
Your concrete surface grinding shroud has been meticulously designed for
efficient dust removal during various applications, including grinding,
leveling, and polishing concrete surfaces. It effectively eliminates dust
when removing surface paint, epoxy, and glue. By utilizing the appropriate
grinder, diamond grinding wheel, and dust extractor vacuum, this shroud
can significantly reduce both static and airborne dust. Without the use of
this surface grinding shroud, such dust could otherwise contaminate the
working environment or pose heightened health risks to the operator and
H

- 4 -
those nearby. It is imperative that this concrete surface grinder always be
used in conjunction with a dust extractor vacuum specifically designed for
concrete dust removal.
DO NOT use under wet conditions or in the presence of flammable liquids
or gases. The surface grinding shroud is a professional tool.
DO NOT allow children to come into contact with the tool. Supervision is
mandatory when inexperienced operators use this tool.
ASSEMBLY
WARNING
:
To reduce the risk of injury, always disconnect the tool's
power supply before attaching or removing accessories or making
adjustments.
1. Unplug or remove the battery pack from the tool.
2. Remove all accessories and the tool's guard.
3. Ensure the tool meets the shroud's fit requirements
4. Loosen the band clamp nut (1/4 " for 4 "/5 " shroud) to make the band
clamp wide enough to slip over the tool's collar.
5. Fit the band clamp ridges into the tool's collar inset.
NOTE:Surface grinding shroud Diameter is 51.5mm,So need check your
angle Grinder diameter and choose different size clamping washer
thickness(Fig.1G) add angle grinder collar diameter(Fig.2) to 51.5mm.
(Fig.3)

- 5 -
(
Fig.2)
(
Fig.3)
NOTE: Model AG26/AG26-1 adaptable Angle mill specifications and
place it correctly.
Your gear box size
Adaptor(thickness)
φ40mm
No.1(5.5mm)
φ42mm
No.2(4.4mm)
φ43mm
No.3(4mm)
φ44mm
No.4(3.6mm)
φ45mm
No.5(3mm)
φ48mm
No.6(1.5mm)

- 6 -
6. Rotate the shroud to the desired position.
7. Center the shroud on the spindle and tighten the band clamp securely,
making sure the ridges remain engaged with the inset.
8. Attach the diamond cup wheel according to the tool and accessory
manufacturers ' instructions.
9. If the diamond cup wheel does not extend above the lip of the shroud,
remove the diamond cup wheel and place the spacers around the spindle.
Reinstall the diamond cup wheel. To fine-tune the spacing, tighten or
loosen the three band clamp screws. Be sure enough of the screw is
engaged with the bolt to hold the clamp to the guard.
10. Insert the vacuum hose into the port. Secure the vacuum hose to the
power cord (if necessary) using the releasable tie.
Mounting and Removing Surface Grinding Shroud
1. Follow the instructions for mounting and removing the guard in the tool
manual to remove the guard from the grinder.
2. Open the clamping lever (C) on the surface grinding shroud and align
the tabs (J) on the shroud with the slots (I) on the grinder gear case.
3. With the clamping lever open, rotate the shroud to the desired working
position. The surface grinder shroud should be positioned between the
spindle and the operator to provide operator protection.
4. Close the clamping lever to secure the surface shroud to the gear case,
and tighten the clamp adjustment screw (B) to ensure the shroud is
securely fastened to the gear case.
Fig .4

- 7 -
NOTE: Do not tighten the clamp adjusting screw (B) with the clamp lever in
open position, Undetectable damage to the surface grinding shroud or the
mounting hub may result.
5. To remove the surface grinding shroud, first open the clamp lever. Then,
rotate the surface grinding shroud to align the slots and tabs, and gently lift
the surface grinding shroud.
6. Connect the Universal vacuum cleaner hose adapter to the dust cover.
Our products come equipped with vacuum cleaner converter heads,
allowing consumers to choose whether to utilize this component for
enhanced practicality.
AG26/AG26-1
Universal vacuum cleaner
hose adapter specification
Size 28-42mm
Use vacuum cleaner hose
adapter
Insert the 42mm end into the dust cover and
the vacuum cleaner tube into the other end
Do Not Use vacuum
cleaner hose adapter
Insert the vacuum cleaner hose directly into
the dust cover port
*Mounting Dry Diamond surface cup wheels.
Dry Diamond surface cup wheels serve as supplementary functional
accessories, rather than standard components for all products.
Please consult the specific purchase model for accurate information.

- 8 -
Follow the mounting and using cutting wheel instructions in the tool manual
and mount the grinding wheel,DO NOT use type 1 cutting wheel or bonded
abrasive wheel. Dry diamond surface cup (L) wheel are recommended
for use with this shroud the inner flange washer(K) Should be installed
behind the wheel allowing free tool removal and proper fit.
Fig .5
DUST EXTRACTION
WARNING: This attachment must be used with a dust extractor
system,always wear certified safety face or dust mask.
CLEANING
Keep the shroud clean, dry, and free from oil or grease. Use only mild soap
and a damp cloth for cleaning, as certain cleaning agents and solvents can
be detrimental to plastics and other components. Harmful substances
include gasoline, turpentine, lacquer thinner, paint thinner, chlorinated
cleaning solvents, ammonia, and household detergents containing
ammonia. Never use flammable or combustible solvents near tools.

- 9 -
SPECIFICATIONS
Model
AG26
AG26-1
Color
Black/Red
Black/Red
Applicable wheel
size
4-5inch
4-5inch
Applicable model
Sander type
Sander type
Product
accessories
6 X clamping washer
1X M10-M13 wrench
1X universal vacuum cleaner
hose adapter
1X gasket
1X open wrench
6 X clamping washer
1X M10-M13 wrench
1X universal vacuum cleaner
hose adapter
1X 5 inch metal wheel disc
1X gasket
1X open wrench
Net weight
0.6kg
1.02kg

- 10 -
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.

Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support

OSŁONA PRZECIWPYŁOWA SZLIFIERKI
KĄTOWEJ
MODELE: AG26/AG26-1
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support


- 1 -
MODELE: AG26/AG26-1
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać
wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej
instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który
otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie,
jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje
technologiczne lub oprogramowania.
ANGLE GRINDER DUST SHROUD

- 2 -
Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik
powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi.
INSTRUCTIONS
OSTRZEŻENIE PRZECZYTAJ WSZYSTKIE OSTRZEŻENIA
DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I WSZYSTKIE INSTRUKCJE.
Przed użyciem dokładnie zapoznaj się z niniejszą instrukcją, wytycznymi
dotyczącymi narzędzia i akcesoriów szlifierskich, a także wszystkimi
etykietami przymocowanymi do osłony, narzędzia i akcesoriów szlifierskich.
Nieprzestrzeganie podanych ostrzeżeń i instrukcji może prowadzić do
poważnych obrażeń. Zachowaj wszystkie ostrzeżenia i instrukcje do
wykorzystania w przyszłości.
• Użyj właściwej osłony dla elektronarzędzia. Osłona musi być
odpowiednio dopasowana do narzędzia. Wstawka na kołnierzu narzędzia
musi pasować do grzbietów na kołnierzu osłony.
• Należy używać wyłącznie diamentowych tarcz garnkowych o średnicy
4"/5" z osłoną o średnicy 4"/5".
Nieprawidłowy rozmiar lub rodzaj akcesoriów może spowodować
obrażenia ciała lub uszkodzenie osłony albo narzędzia.
OSTRZEŻENIE: Nigdy nie modyfikuj elektronarzędzi ani żadnej ich
części. Może to spowodować uszkodzenie lub obrażenia ciała.

- 3 -
INTRODUCTION
(Rys.
1)
A: Port pyłowy B: Śruba regulacyjna zacisku
Sprytny D: Zaczep krawędziowy drzwi
E: Otwór do wyjmowania osłony szczotki F: Wymienna osłona szczotki
G: Podkładka pod lampę C H: Uniwersalny adapter węża odkurzacza U
* Uwaga: Ilość i specyfikacja podkładki zaciskowej różnią się w
zależności od modelu.
Model
Takty
muzyczn
e
Grubość
AG26/
AG26-1
6 SZT.
Grubość: 1,5 mm / 3 mm / 3,6 mm / 4 mm / 4,4
mm / 5,5 mm
H

- 4 -
Osłona do szlifowania powierzchni betonowych została starannie
zaprojektowana w celu wydajnego usuwania pyłu podczas różnych
zastosowań, w tym szlifowania, wyrównywania i polerowania powierzchni
betonowych. Skutecznie eliminuje pył podczas usuwania farby
powierzchniowej, żywicy epoksydowej i kleju. Dzięki zastosowaniu
odpowiedniej szlifierki, diamentowej tarczy szlifierskiej i odkurzacza
odpylającego osłona ta może znacznie zmniejszyć zarówno pył statyczny,
jak i unoszący się w powietrzu. Bez użycia tej osłony do szlifowania
powierzchni taki pył mógłby zanieczyścić środowisko pracy lub stanowić
zwiększone ryzyko dla zdrowia operatora i osób w pobliżu. Konieczne jest,
aby ta szlifierka do powierzchni betonowych była zawsze używana w
połączeniu z odkurzaczem odpylającym specjalnie zaprojektowanym do
usuwania pyłu betonowego.
NIE stosować w wilgotnych warunkach lub w obecności łatwopalnych
cieczy lub gazów. Osłona do szlifowania powierzchni jest narzędziem
profesjonalnym.
NIE pozwalaj dzieciom na kontakt z narzędziem. Nadzór jest obowiązkowy,
gdy niedoświadczeni operatorzy używają tego narzędzia.
ASSEMBLY
OSTRZEŻENIE :
Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, zawsze
odłączaj narzędzie od zasilania przed przymocowaniem lub zdjęciem
akcesoriów lub dokonaniem regulacji.
1. Odłącz lub wyjmij akumulator z narzędzia.
2. Zdejmij wszystkie akcesoria i osłonę narzędzia.
3. Upewnij się, że narzędzie spełnia wymagania dotyczące dopasowania
osłony

- 5 -
4. Poluzuj nakrętkę zacisku opaski (1/4 cala dla osłony 4 cale/5 cali), aby
zacisk opaski był wystarczająco szeroki, aby można go było nasunąć na
kołnierz narzędzia.
5. Dopasuj wypustki zacisku taśmy do wgłębienia kołnierza narzędzia.
UWAGA: Średnica osłony szlifierki kątowej wynosi 51,5 mm. Należy
sprawdzić średnicę szlifierki kątowej i wybrać inną grubość podkładki
mocującej (rys. 1G), dodać średnicę kołnierza szlifierki kątowej ( rys. 2) do
51,5 mm. (rys. 3)
(Rys. 2 )
(Rys. 3 )
UWAGA: Specyfikacje uniwersalnej frezarki kątowej AG26/AG26-1 i jej
prawidłowe umiejscowienie.

- 6 -
6. Obróć osłonę do żądanej
pozycji.
7. Wyśrodkuj osłonę na wrzecionie i mocno dokręć zacisk opaski,
upewniając się, że wypustki pozostają zazębione z wkładką.
8. Zamontuj diamentową tarczę szlifierską zgodnie z instrukcją producenta
narzędzia i akcesoriów.
9. Jeśli diamentowa tarcza garnkowa nie wystaje ponad krawędź osłony,
zdejmij diamentową tarczę garnkową i umieść przekładki wokół wrzeciona.
Ponownie zainstaluj diamentową tarczę garnkową. Aby dokładnie
wyregulować odstęp, dokręć lub poluzuj trzy śruby zacisku taśmy. Upewnij
się, że wystarczająca część śruby jest zazębiona ze śrubą, aby
przytrzymać zacisk do osłony.
10. Włóż wąż próżniowy do portu. Zabezpiecz wąż próżniowy do
przewodu zasilającego (jeśli to konieczne) za pomocą zwalnianego opaski.
Mounting and Removing Surface Grinding Shroud
1. Aby zdjąć osłonę ze szlifierki, postępuj zgodnie z instrukcjami montażu i
demontażu osłony zawartymi w instrukcji obsługi narzędzia.
2. Otwórz dźwignię zaciskową ( C ) na osłonie szlifierki powierzchniowej i
wyrównaj zaczepy ( J ) na osłonie ze szczelinami (I) na obudowie
przekładni szlifierki.
3. Przy otwartej dźwigni zaciskowej obróć osłonę do żądanej pozycji
roboczej. Osłona szlifierki powierzchniowej powinna być umieszczona
między wrzecionem a operatorem, aby zapewnić operatorowi ochronę.
4. Zamknij dźwignię zaciskową, aby zamocować osłonę powierzchniową
Rozmiar Twojej
skrzyni biegów
Adapter (grubość)
φ4 0 mm
Nr 1 ( 5,5 mm)
φ42mm
Nr 2 (4,4 mm )
φ4 3 mm
Nr 3 ( 4 mm)
φ44mm
Nr 4 (3,6 mm )
φ4 5 mm
Nr 5 (3mm)
φ4 8 mm
Nr 6 ( 1,5mm )

- 7 -
do obudowy przekładni, i dokręć śrubę regulacyjną zacisku (B), aby
upewnić się, że osłona jest solidnie przymocowana do obudowy
przekładni.
Rys.4
UWAGA : Nie dokręcaj śruby regulacyjnej zacisku. (B) przy dźwigni
zaciskowej w pozycji otwartej może dojść do niezauważalnego
uszkodzenia osłony szlifierskiej lub piasty mocującej.
5. Aby zdjąć osłonę szlifowania powierzchni, najpierw otwórz dźwignię
zaciskową. Następnie obróć osłonę szlifowania powierzchni, aby
wyrównać szczeliny i zaczepy, i delikatnie unieś osłonę szlifowania
powierzchni .
6. Podłącz uniwersalny adapter węża odkurzacza do osłony
przeciwpyłowej .
Nasze produkty są wyposażone w głowice konwertujące odkurzacza,
dzięki czemu konsumenci mogą wybrać, czy chcą wykorzystać ten
komponent w celu zwiększenia praktyczności.
AG26/AG26-1
Specyfikacja uniwersalnego
adaptera węża odkurzacza
Rozmiar 28-42mm

- 8 -
Użyj adaptera węża
odkurzacza
Włóż koniec 42 mm do osłony
przeciwpyłowej, a rurę odkurzacza do
drugiego końca
Nie używaj adaptera węża
odkurzacza
Włóż wąż odkurzacza bezpośrednio do
portu pokrywy przeciwpyłowej
* Montaż Suchy Diament powierzchnia filiżanka koła.
Dry Diamond surface cup wheels służą jako dodatkowe akcesoria
funkcjonalne, a nie standardowe komponenty dla wszystkich
produktów. Aby uzyskać dokładne informacje, zapoznaj się z
konkretnym modelem zakupu.
Postępuj zgodnie z instrukcjami dotyczącymi montażu i użytkowania tarczy
tnącej podanymi w instrukcji obsługi narzędzia i zamontuj tarczę szlifierską.
NIE używać tarczy tnącej typu 1 ani tarczy ściernej zespolonej. Zalecane
są tarcze z suchą powierzchnią diamentową ( L ).
do stosowania z tą osłoną podkładka kołnierza wewnętrznego (K)
Powinien być zamontowany za kierownicą, umożliwiając swobodne
wyjmowanie narzędzi i właściwe dopasowanie.

- 9 -
Rys. 5
ODCIĄGANIE PYŁU
OSTRZEŻENIE: Ten osprzęt musi być używany z systemem
odsysania pyłu , zawsze noś certyfikowaną maskę ochronną lub
maska przeciwpyłowa.
CLEANING
Utrzymuj osłonę w czystości, suchości i bez oleju lub smaru. Do
czyszczenia używaj wyłącznie łagodnego mydła i wilgotnej ściereczki,
ponieważ niektóre środki czyszczące i rozpuszczalniki mogą być szkodliwe
dla tworzyw sztucznych i innych elementów. Substancje szkodliwe
obejmują benzynę, terpentynę, rozcieńczalnik do lakierów, rozcieńczalnik
do farb, chlorowane rozpuszczalniki czyszczące, amoniak i domowe
detergenty zawierające amoniak. Nigdy nie używaj łatwopalnych lub
palnych rozpuszczalników w pobliżu narzędzi.
SPECIFICATIONS
Model
AG26
AG26-1

- 10 -
Kolor
Czarny/Czerwony
Czarny/Czerwony
Rozmiar koła, który
można zastosować
4-5 cali
4-5 cali
Model
zastosowania
Typ szlifierki
Typ szlifierki
Akcesoria do
produktów
6 x podkładka zaciskowa
1x klucz M10-M13
1X uniwersalny adapter węża
odkurzacza
1X uszczelka
1X klucz płaski
6 x podkładka zaciskowa
1x klucz M10-M13
1X uniwersalny adapter węża
odkurzacza
1X 5-calowy metalowy dysk koła
1X uszczelka
1X klucz płaski
Masa netto
0,6 kg
1,02 kg
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,

- 11 -
Szanghaj 200000 CN.
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.

Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support

CAPOT ANTI-POUSSIÈRE POUR
MEULEUSE D'ANGLE
MODÈLE : AG26/AG26-1
Assistance technique et certificat de garantie électronique
www.vevor.com/support


- 1 -
MODÈLE : AG26/AG26-1
Il s'agit de la notice d'utilisation d'origine. Veuillez lire attentivement toutes
les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve le droit
d'interpréter clairement notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit
dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous ne
vous informerons plus en cas de mise à jour technologique ou logicielle de
notre produit.
ANGLE GRINDER DUST SHROUD

- 2 -
Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit
lire attentivement le manuel d'instructions.
INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT LISEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
ET TOUTES LES INSTRUCTIONS.
Avant utilisation, lisez attentivement cette notice d'utilisation, les consignes
relatives à l'outil et à l'accessoire de meulage, ainsi que toutes les
étiquettes apposées sur le capot, l'outil et l'accessoire de meulage. Le
non-respect des avertissements et des instructions fournis peut entraîner
des blessures graves. Conservez tous les avertissements et instructions
pour référence ultérieure.
• Utiliser le capot adapté à l'outil électrique. Le capot doit être parfaitement
ajusté à l'outil. L'insert du collier de l'outil doit correspondre aux rainures du
collier.
• Utilisez uniquement des meules diamantées de 4 "/5" avec le carénage
de 4 "/5".
Un accessoire de taille ou de type incorrect peut provoquer des blessures
corporelles ou endommager le capot ou l'outil.
AVERTISSEMENT : Ne modifiez jamais les outils électriques ou une
partie de ceux-ci. Des dommages ou des blessures corporelles pourraient
en résulter.

- 3 -
INTRODUCTION
(Fig.
1)
A : Port anti-poussière B : Vis de réglage de la pince
Intelligent D : Bordure de porte
E : Trou de retrait de la jupe à brosse F : Jupe à brosse remplaçable
G: Rondelle de lampe C H : Adaptateur universel pour tuyau d'aspirateur
* Remarque : la quantité et les spécifications de la rondelle de serrage
diffèrent selon le modèle.
Modèle
Nombres
Épaisseur
AG26/
AG26-1
6 pièces
Épaisseur : 1,5 mm / 3 mm / 3,6 mm / 4 mm /
4,4 mm / 5,5 mm
Votre capot de ponçage de surface pour béton a été soigneusement conçu
pour une élimination efficace de la poussière lors de diverses applications,
notamment le ponçage, le nivellement et le polissage des surfaces en
H

- 4 -
béton. Il élimine efficacement la poussière lors du dépoussiérage de la
peinture, de l'époxy et de la colle. En utilisant une meuleuse, une meule
diamantée et un aspirateur adaptés, ce capot réduit considérablement les
poussières statiques et en suspension dans l'air. Sans ce capot, ces
poussières pourraient contaminer l'environnement de travail ou présenter
des risques accrus pour la santé de l'opérateur et des personnes à
proximité. Il est impératif de toujours utiliser cette meuleuse de surface
pour béton avec un aspirateur spécialement conçu pour l'élimination des
poussières de béton.
NE PAS utiliser en milieu humide ou en présence de liquides ou de gaz
inflammables. Le capot de ponçage de surface est un outil professionnel.
NE PAS laisser les enfants entrer en contact avec l'outil. Une surveillance
est obligatoire lorsque des personnes inexpérimentées utilisent cet outil.
ASSEMBLY
AVERTISSEMENT :
Pour réduire le risque de blessure, débranchez
toujours l'alimentation électrique de l'outil avant de fixer ou de retirer des
accessoires ou d'effectuer des réglages.
1. Débranchez ou retirez la batterie de l’outil.
2. Retirez tous les accessoires et la protection de l'outil.
3. Assurez-vous que l'outil répond aux exigences d'ajustement du
carénage
4. Desserrez l'écrou de serrage de la bande (1/4 " pour le carénage 4 "/5 ")
pour que la bande de serrage soit suffisamment large pour glisser sur le
collier de l'outil.
5. Insérez les rainures du collier de serrage dans l'insert du collier de l'outil.
REMARQUE : le diamètre du carénage de meulage de surface est de

- 5 -
51,5 mm. Vous devez donc vérifier le diamètre de votre meuleuse d'angle
et choisir une épaisseur de rondelle de serrage différente (Fig. 1G).
Ajoutez le diamètre du collier de la meuleuse d'angle ( Fig. 2) à 51,5 mm.
(Fig. 3)
(Fig. 2 )
(Fig. 3 )
REMARQUE : Spécifications de la fraise d'angle adaptable modèle
AG26/AG26-1 et placez-la correctement.
La taille de votre
boîte de vitesses
Adaptateur
(épaisseur)
φ4 0 mm
N° 1 ( 5,5 mm)

- 6 -
6. Faites pivoter le carénage jusqu'à la position souhaitée.
7. Centrez le carénage sur la broche et serrez fermement le collier de
serrage, en vous assurant que les arêtes restent engagées avec l'insert.
8. Fixez la meule diamantée conformément aux instructions du fabricant
de l'outil et de l'accessoire.
9. Si la meule boisseau diamantée ne dépasse pas le bord du carter,
retirez-la et placez les entretoises autour de la broche. Remettez la meule
boisseau diamantée en place. Pour ajuster l'espacement, serrez ou
desserrez les trois vis du collier de serrage. Assurez-vous que la vis est
suffisamment engagée dans le boulon pour maintenir le collier sur le carter.
10. Insérez le tuyau d'aspiration dans le port. Fixez-le au cordon
d'alimentation (si nécessaire) à l'aide du collier de serrage.
Mounting and Removing Surface Grinding Shroud
1. Suivez les instructions de montage et de retrait du protecteur dans le
manuel de l'outil pour retirer le protecteur de la meuleuse.
2. Ouvrez le levier de serrage ( C ) sur le capot de meulage de surface et
alignez les languettes ( J ) du capot avec les fentes (I) sur le carter
d'engrenage de la meuleuse.
3. Le levier de serrage étant ouvert, faites pivoter le capot jusqu'à la
position de travail souhaitée. Le capot de la rectifieuse plane doit être
placé entre la broche et l'opérateur pour assurer sa protection.
4. Fermez le levier de serrage pour fixer le carénage de surface au carter
d'engrenages et serrez la vis de réglage de la pince (B) pour garantir
que le carénage est solidement fixé au carter d'engrenages.
φ42mm
N° 2 (4,4 mm )
φ4 3 mm
N° 3 ( 4 mm)
φ44mm
N° 4 (3,6 mm )
φ4 5 mm
N° 5 (3 mm)
φ4 8 mm
N° 6 ( 1,5 mm)

- 7 -
Fig.4
REMARQUE : Ne serrez pas la vis de réglage de la pince (B) avec le levier
de serrage en position ouverte, des dommages indétectables peuvent
survenir sur le carénage de meulage de surface ou sur le moyeu de
montage.
5. Pour retirer le capot de meulage de surface, ouvrez d'abord le levier de
serrage. Ensuite, faites pivoter le capot pour aligner les fentes et les
languettes, puis soulevez-le délicatement .
6. Connectez l'adaptateur de tuyau d'aspirateur universel au couvercle
anti-poussière .
Nos produits sont équipés de têtes de conversion d'aspirateur, permettant
aux consommateurs de choisir d'utiliser ou non ce composant pour
une praticité accrue.
AG26/AG26-1
Spécifications de
l'adaptateur de tuyau
d'aspirateur universel
Taille 28-42 mm
Utiliser un adaptateur
pour tuyau d'aspirateur

- 8 -
Insérez l'extrémité de 42 mm dans le
couvercle anti-poussière et le tube de
l'aspirateur dans l'autre extrémité
N'utilisez pas l'adaptateur
de tuyau d'aspirateur
Insérez le tuyau de l'aspirateur directement
dans le port du couvercle anti-poussière
* Montage Sec Diamant surface tasse roues.
Les meules boisseaux diamantées à sec sont des accessoires
fonctionnels complémentaires, et non des composants standard pour
tous les produits. Veuillez consulter le modèle d'achat pour obtenir
des informations précises.
Suivez les instructions de montage et d'utilisation de la meule de coupe
dans le manuel de l'outil et montez la meule, DO N'utilisez pas de disque
de coupe de type 1 ni de meule abrasive agglomérée. Il est recommandé
d'utiliser une meule diamantée à surface sèche ( L ).
pour utiliser avec ce carénage la rondelle de bride intérieure (K) Doit être
installé derrière la roue, permettant le retrait libre des outils et un
ajustement correct.
Fig.5
EXTRACTION DE POUSSIÈRE
AVERTISSEMENT : Cet accessoire doit être utilisé avec un système
d'extraction de poussière , portez toujours un masque de sécurité

- 9 -
certifié ou masque anti-poussière.
CLEANING
Maintenez le capot propre, sec et exempt de traces d'huile ou de graisse.
Utilisez uniquement un savon doux et un chiffon humide pour le nettoyage,
car certains produits de nettoyage et solvants peuvent endommager les
plastiques et autres composants. Parmi les substances nocives figurent
l'essence, la térébenthine, les diluants pour laque, les diluants pour
peinture, les solvants de nettoyage chlorés, l'ammoniac et les détergents
ménagers contenant de l'ammoniac. N'utilisez jamais de solvants
inflammables ou combustibles à proximité des outils.
SPECIFICATIONS
Modèle
AG26
AG26-1
Couleur
Noir/Rouge
Noir/Rouge
Taille de roue
applicable
4 à 5 pouces
4 à 5 pouces
Modèle applicable
Type de ponceuse
Type de ponceuse
Accessoires de
produits
6 rondelles de serrage
1 clé M10-M13
1 adaptateur universel pour
tuyau d'aspirateur
1X joint
1X clé ouverte
6 rondelles de serrage
1 clé M10-M13
1 adaptateur universel pour
tuyau d'aspirateur
1 disque de roue en métal de 5
pouces
1X joint
1X clé ouverte

- 10 -
Poids net
0,6 kg
1,02 kg
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Shanghai 200 000 CN.
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, ASTWOOD
NSW 2122 Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166
Anaheim
Lieu, Rancho Cucamonga, CA 91730

- 11 -
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.

Assistance technique et certificat de garantie électronique
www.vevor.com/support

STAUBSCHUTZHAUBE FÜR
WINKELSCHLEIFER
MODELL: AG26/AG26-1
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support


- 1 -
MODELL: AG26/AG26-1
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig
durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das
Recht vor , die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren.
Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben
Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder
Software-Updates informieren.
ANGLE GRINDER DUST SHROUD

- 2 -
Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der
Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen.
INSTRUCTIONS
WARNUNG LESEN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ALLE
ANWEISUNGEN.
Lesen Sie vor der Verwendung diese Gebrauchsanweisung, die Richtlinien
für Werkzeug und Schleifzubehör sowie alle an Abdeckung, Werkzeug und
Schleifzubehör angebrachten Etiketten sorgfältig durch. Die
Nichtbeachtung der Warnhinweise und Anweisungen kann zu schweren
Verletzungen führen. Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen
für spätere Verwendung auf.
• Verwenden Sie die passende Schutzabdeckung für das Elektrowerkzeug.
Die Schutzabdeckung muss genau auf das Werkzeug passen. Die Einlage
am Werkzeugkragen muss in die Rillen am Kragen passen.
• Verwenden Sie nur 4"/5"-Diamant-Topfscheiben mit der 4"/5"-Abdeckung.
Zubehör der falschen Größe oder des falschen Typs kann zu Verletzungen
oder Schäden an der Abdeckung oder dem Werkzeug führen.
WARNUNG: Nehmen Sie niemals Änderungen an den
Elektrowerkzeugen oder Teilen davon vor. Dies könnte zu Schäden oder
Verletzungen führen.

- 3 -
INTRODUCTION
(Ab
b. 1)
A: Staubanschluss B: Klemmeneinstellschraube
Clever D: Türlasche einfassen
E: Öffnung zum Entfernen des Bürstenmantels F: Austauschbarer
Bürstenrock
G: Klemmscheibe H: U Universal -Staubsaugerschlauchadapter
* Hinweis: Die Menge und Spezifikationen der Klemmscheibe
unterscheiden sich je nach Modell.
Modell
Zahlen
Dicke
AG26/
AG26-1
6 STK
Dicke: 1,5 mm / 3 mm / 3,6 mm / 4 mm / 4,4
mm / 5,5 mm
Ihre Betonoberflächen-Schleifhaube wurde sorgfältig für eine effiziente
Staubentfernung bei verschiedenen Anwendungen entwickelt, darunter
Schleifen, Nivellieren und Polieren von Betonoberflächen. Sie beseitigt
H

- 4 -
effektiv Staub beim Entfernen von Oberflächenfarbe, Epoxidharz und
Klebstoff. Mit dem passenden Schleifgerät, Diamantschleifscheibe und
Staubabsauger kann diese Haube sowohl statischen als auch
luftgetragenen Staub deutlich reduzieren. Ohne diese Schleifhaube könnte
dieser Staub die Arbeitsumgebung verunreinigen oder ein erhöhtes
Gesundheitsrisiko für den Bediener und die umliegenden Personen
darstellen. Verwenden Sie diese Betonoberflächen-Schleifhaube
unbedingt immer in Verbindung mit einem speziell für die
Betonstaubentfernung entwickelten Staubabsauger.
NICHT unter Nässe oder in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder
Gasen verwenden. Die Oberflächenschleifhaube ist ein professionelles
Werkzeug.
NICHT mit dem Werkzeug in Berührung kommen. Bei der Verwendung
dieses Werkzeugs durch unerfahrene Bediener ist Aufsicht erforderlich.
ASSEMBLY
WARNUNG :
Um das Verletzungsrisiko zu verringern, trennen Sie
immer die Stromversorgung des Werkzeugs, bevor Sie Zubehör anbringen
oder entfernen oder Einstellungen vornehmen.
1. Ziehen Sie den Stecker bzw. entfernen Sie den Akkupack vom
Werkzeug.
2. Entfernen Sie sämtliches Zubehör und die Schutzvorrichtung des
Werkzeugs.
3. Stellen Sie sicher, dass das Werkzeug die Passungsanforderungen der
Abdeckung erfüllt
4. Lösen Sie die Bandklemmmutter (1/4 Zoll für 4 Zoll/5 Zoll-Abdeckung),
um die Bandklemme breit genug zu machen, damit sie über den Kragen
des Werkzeugs geschoben werden kann.
5. Passen Sie die Rippen der Bandklemme in die Krageneinlage des

- 5 -
Werkzeugs ein.
HINWEIS: Der Durchmesser der Oberflächenschleifabdeckung beträgt
51,5 mm. Überprüfen Sie daher den Durchmesser Ihres Winkelschleifers
und wählen Sie eine Klemmscheibendicke anderer Größe (Abb. 1G).
Addieren Sie den Durchmesser des Winkelschleiferkragens ( Abb. 2) zu
51,5 mm. (Abb. 3)
(Abb. 2 )
(Abb. 3 )
HINWEIS: Anpassbare Winkelfrässpezifikationen für Modell AG26/AG26-1
und korrekte Platzierung.
Ihre Getriebegröße
Adapter (Dicke)

- 6 -
6. Drehen Sie die Abdeckung in die gewünschte Position.
7. Zentrieren Sie die Abdeckung auf der Spindel und ziehen Sie die
Bandklemme fest an. Achten Sie dabei darauf, dass die Rippen weiterhin
mit dem Einsatz verbunden bleiben.
8. Befestigen Sie die Diamant-Topfscheibe gemäß den Anweisungen des
Werkzeug- und Zubehörherstellers.
9. Wenn die Diamant-Topfscheibe nicht über die Schutzabdeckung
hinausragt, entfernen Sie die Diamant-Topfscheibe und legen Sie die
Abstandshalter um die Spindel. Setzen Sie die Diamant-Topfscheibe
wieder ein. Um den Abstand zu verfeinern, ziehen Sie die drei
Spannschrauben fest oder lösen Sie sie. Achten Sie darauf, dass die
Schraube ausreichend weit in den Bolzen eingreift, um die Klemme an der
Schutzabdeckung zu halten.
10. Stecken Sie den Vakuumschlauch in den Anschluss. Befestigen Sie
den Vakuumschlauch (falls erforderlich) mit dem lösbaren Kabelbinder am
Netzkabel.
Mounting and Removing Surface Grinding Shroud
1. Befolgen Sie die Anweisungen zum Anbringen und Entfernen des
Schutzes im Werkzeughandbuch, um den Schutz von der
Schleifmaschine zu entfernen.
2. Öffnen Sie den Klemmhebel ( C ) an der Oberflächenschleifabdeckung
und richten Sie die Laschen ( J ) an der Abdeckung auf die Schlitze (I)
am Schleifgetriebegehäuse aus.
3. Drehen Sie die Abdeckung bei geöffnetem Klemmhebel in die
φ4 0 mm
Nr. 1 ( 5,5 mm)
φ42mm
Nr. 2 ( 4,4 mm)
φ4 3 mm
Nr. 3 ( 4 mm)
φ44mm
Nr. 4 (3,6 mm )
φ4 5 mm
Nr. 5 (3 mm)
φ4 8 mm
Nr. 6 ( 1,5 mm)

- 7 -
gewünschte Arbeitsposition. Die Abdeckung der Flachschleifmaschine
sollte zwischen Spindel und Bediener positioniert werden, um diesen zu
schützen.
4. Schließen Sie den Klemmhebel, um die Oberflächenabdeckung am
Getriebegehäuse zu befestigen, und ziehen Sie die
Klemmeinstellschraube (B) fest, um sicherzustellen, dass die
Abdeckung sicher am Getriebegehäuse befestigt ist.
Abb. 4
HINWEIS : Ziehen Sie die Klemmeinstellschraube nicht fest (B) Bei
geöffnetem Klemmhebel kann es zu nicht erkennbaren Schäden an der
Oberflächenschleifhaube oder der Befestigungsnabe kommen.
5. Um die Oberflächenschleifabdeckung zu entfernen, öffnen Sie zuerst
den Klemmhebel. Drehen Sie dann die Oberflächenschleifabdeckung, um
die Schlitze und Laschen auszurichten, und heben Sie die
Oberflächenschleifabdeckung vorsichtig an .
6. Verbinden Sie den Universal-Staubsaugerschlauchadapter mit der
Staubschutzhülle .
Unsere Produkte sind mit Staubsauger-Konverterköpfen ausgestattet,
sodass Verbraucher wählen können, ob sie diese Komponente für
eine verbesserte Funktionalität nutzen möchten.
AG26/AG26-1
Spezifikation des
universellen
Staubsaugerschlauchadap
ters

- 8 -
Größe 28-42mm
Verwenden Sie einen
Staubsaugerschlauchadap
ter
Stecken Sie das 42-mm-Ende in die
Staubschutzhülle und das Staubsaugerrohr
in das andere Ende
Verwenden Sie keinen
Staubsaugerschlauchadap
ter
Stecken Sie den Staubsaugerschlauch direkt
in die Staubschutzöffnung
* Montage Trocken Diamant Oberfläche Tasse Räder.
Trockendiamant-Topfscheiben dienen als ergänzendes
Funktionszubehör und nicht als Standardkomponenten für alle
Produkte. Genaue Informationen finden Sie beim jeweiligen
Kaufmodell.
Befolgen Sie die Anweisungen zur Montage und Verwendung der
Trennscheibe im Werkzeughandbuch und montieren Sie die
Schleifscheibe. Verwenden Sie KEINE Trennscheiben vom Typ 1 oder
gebundene Schleifscheiben. Es werden trockene Diamant-Topfscheiben
( L ) empfohlen.
zur Verwendung mit dieser Abdeckung die innere Flanschscheibe (K)
Sollte hinter dem Rad installiert werden, um eine freie Werkzeugentnahme
und einen korrekten Sitz zu ermöglichen.

- 9 -
Abb. 5
STAUBABSAUGUNG
WARNUNG: Dieses Zubehör muss mit einem Staubabsaugsystem
verwendet werden . Tragen Sie immer einen zertifizierten Gesichts-
oder Staubmaske.
CLEANING
Halten Sie die Abdeckung sauber, trocken und frei von Öl und Fett.
Verwenden Sie zur Reinigung nur milde Seife und ein feuchtes Tuch, da
bestimmte Reinigungs- und Lösungsmittel Kunststoffe und andere
Komponenten angreifen können. Zu den schädlichen Substanzen gehören
Benzin, Terpentin, Lackverdünner, Farbverdünner, chlorierte
Reinigungslösungen, Ammoniak und ammoniakhaltige Haushaltsreiniger.
Verwenden Sie niemals brennbare oder entzündliche Lösungsmittel in der
Nähe von Werkzeugen.
SPECIFICATIONS
Modell
AG26
AG26-1

- 10 -
Farbe
Schwarz/Rot
Schwarz/Rot
Geeignete
Radgröße
4-5 Zoll
4-5 Zoll
Anwendbare
s Modell
Schleifertyp
Schleifertyp
Produktzube
hör
6 X Klemmscheibe
1X M10-M13 Schraubenschlüssel
1X
Universal-Staubsaugerschlauch
adapter
1X Dichtung
1X Gabelschlüssel
6 X Klemmscheibe
1X M10-M13 Schraubenschlüssel
1X
Universal-Staubsaugerschlauch
adapter
1X 5 Zoll Metallradscheibe
1X Dichtung
1X Gabelschlüssel
Nettogewicht
0,6 kg
1,02 kg
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi

- 11 -
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Shanghai 200.000 CN.
Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.

Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support

STOFKAP VOOR HAAKSE SLIJPER
MODEL: AG26/AG26-1
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support

- 1 -
MODEL: AG26/AG26-1
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door
voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke
interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het
product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons
dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of
software-updates voor ons product zijn .
ANGLE GRINDER DUST SHROUD

- 2 -
Waarschuwing: om het risico op letsel te verkleinen, moet de
gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen.
INSTRUCTIONS
WAARSCHUWING LEES ALLE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN EN
ALLE INSTRUCTIES.
Lees vóór gebruik dit instructieblad, de richtlijnen voor zowel het
gereedschap als het slijpaccessoire, en alle labels die op de kap, het
gereedschap en het slijpaccessoire zijn bevestigd, grondig door. Het niet
naleven van de verstrekte waarschuwingen en instructies kan leiden tot
ernstig letsel. Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor toekomstig
gebruik.
• Gebruik de juiste omhulling voor het elektrische gereedschap. De
omhulling moet goed op het gereedschap passen. De inzet op de
gereedschapskraag moet passen op de ribbels op de omhullingskraag.
• Gebruik alleen 4 "/5" diamantkomschijven met de 4 "/5" omhulling.
Een accessoire van het verkeerde formaat of type kan persoonlijk letsel of
schade aan de omhulling of het gereedschap veroorzaken.
WAARSCHUWING: Wijzig nooit het elektrisch gereedschap of een
onderdeel ervan. Dit kan schade of persoonlijk letsel tot gevolg hebben.

- 3 -
INTRODUCTION
(Fig
uur 1)
A: Stofpoort B: Klemstelschroef
Slim D: Randdeurlipje
E: Gat voor het verwijderen van de borstelrok F: Vervangbare borstelrok
G: C lamping ring H:Universele stofzuiger slangadapter
* Let op: De hoeveelheid en specificaties van de klemring verschillen
per model.
Model
Nummers
Dikte
AG26/
AG26-1
6 STUKS
Dikte: 1,5 mm / 3 mm / 3,6 mm / 4 mm / 4,4
mm / 5,5 mm
Uw betonoppervlakteslijpkap is zorgvuldig ontworpen voor efficiënte
stofverwijdering tijdens verschillende toepassingen, waaronder het slijpen,
egaliseren en polijsten van betonoppervlakken. Het verwijdert effectief stof
bij het verwijderen van oppervlakteverf, epoxy en lijm. Door gebruik te
H

- 4 -
maken van de juiste slijper, diamantslijpschijf en stofzuiger, kan deze kap
zowel statisch als zwevend stof aanzienlijk verminderen. Zonder het
gebruik van deze oppervlakteslijpkap zou dergelijk stof de werkomgeving
kunnen verontreinigen of verhoogde gezondheidsrisico's kunnen vormen
voor de gebruiker en degenen in de buurt. Het is absoluut noodzakelijk dat
deze betonoppervlakteslijper altijd wordt gebruikt in combinatie met een
stofzuiger die speciaal is ontworpen voor het verwijderen van betonstof.
NIET gebruiken onder natte omstandigheden of in de aanwezigheid van
ontvlambare vloeistoffen of gassen. De oppervlakteslijpkap is een
professioneel gereedschap.
NIET in contact komen met het gereedschap. Toezicht is verplicht wanneer
onervaren gebruikers dit gereedschap gebruiken.
ASSEMBLY
WAARSCHUWING :
Om het risico op letsel te verkleinen, moet u
altijd de stroomtoevoer naar het gereedschap loskoppelen voordat u
accessoires bevestigt of verwijdert of aanpassingen uitvoert.
1. Haal de accu uit het gereedschap of haal de stekker eruit.
2. Verwijder alle accessoires en de beschermkap van het gereedschap.
3. Zorg ervoor dat het gereedschap voldoet aan de pasvormvereisten van
de omhulling
4. Draai de moer van de bandklem los (1/4 inch voor 4 inch/5 inch
omhulsel) zodat de bandklem breed genoeg is om over de kraag van het
gereedschap te schuiven.
5. Plaats de ribbels van de bandklem in de kraag van het gereedschap.
OPMERKING: De diameter van de oppervlakteslijpkap is 51,5 mm.
Controleer daarom de diameter van uw haakse slijper en kies een andere
dikte voor de klemring (Fig. 1G). Voeg de diameter van de haakse

- 5 -
slijpkraag ( Fig. 2) toe aan 51,5 mm (Fig. 3).
(Figuur 2 )
(Figuur 3 )
OPMERKING: Specificaties voor de aanpasbare hoekfrees van model
AG26/AG26-1 en plaats deze correct.
De grootte van uw
versnellingsbak
Adapter(dikte)
φ4 0 mm
Nr. 1 ( 5,5 mm)
φ42mm
Nr. 2 ( 4,4 mm)
φ4 3 mm
Nr. 3 ( 4 mm)
φ44mm
Nr. 4 (3,6 mm )

- 6 -
6. Draai de kap naar de gewenste positie.
7. Centreer de omhulling op de spindel en draai de bandklem stevig vast.
Zorg ervoor dat de richels in de inzet blijven vastzitten.
8. Bevestig de diamantkomschijf volgens de instructies van de fabrikant
van het gereedschap en de accessoires.
9. Als de diamantkomschijf niet boven de lip van de omhulling uitsteekt,
verwijdert u de diamantkomschijf en plaatst u de afstandhouders rond de
spindel. Plaats de diamantkomschijf terug. Om de afstand nauwkeurig af te
stellen, draait u de drie klemschroeven van de band vast of los. Zorg
ervoor dat er genoeg van de schroef in de bout zit om de klem aan de
bescherming te bevestigen.
10. Steek de vacuümslang in de poort. Bevestig de vacuümslang aan het
netsnoer (indien nodig) met de losmaakbare kabelbinder.
Mounting and Removing Surface Grinding Shroud
1. Volg de instructies voor het monteren en verwijderen van de
beschermkap in de handleiding van het gereedschap om de
beschermkap van de slijpmachine te verwijderen.
2. Open de klemhendel ( C ) op de vlakslijpkap en lijn de lipjes ( J ) op de
kap uit met de sleuven ( I ) op de tandwielkast van de slijpmachine.
3. Draai de kap met de klemhendel open naar de gewenste werkpositie.
De kap van de vlakslijpmachine moet tussen de spindel en de operator
worden geplaatst om de operator te beschermen.
4. Sluit de klemhendel om de oppervlaktemantel aan de tandwielkast vast
te zetten en draai de klemstelschroef (B) vast om ervoor te zorgen dat
φ4 5 mm
Nr. 5 (3mm)
φ4 8 mm
Nr. 6 ( 1,5 mm)

- 7 -
de mantel stevig aan de tandwielkast vastzit.
Figuur 4
OPMERKING : Draai de klemstelschroef niet te vast (B) Als de klemhendel
in de geopende stand staat, kan er onopvallende schade aan de slijpkap of
de montagenaaf ontstaan.
5. Om de oppervlakteslijpkap te verwijderen, opent u eerst de klemhendel.
Draai vervolgens de oppervlakteslijpkap om de sleuven en lipjes uit te
lijnen en til de oppervlakteslijpkap voorzichtig op .
6. Sluit de universele stofzuigerslangadapter aan op de stofkap .
Onze producten zijn uitgerust met stofzuigerconverterkoppen, waardoor
consumenten kunnen kiezen of ze dit onderdeel willen gebruiken
voor meer gebruiksgemak.
AG26/AG26-1
Specificatie universele
stofzuigerslangadapter
Maat 28-42mm
Gebruik een
stofzuigerslangadapter
Steek het 42mm uiteinde in de stofkap en de
stofzuigerbuis in het andere uiteinde

- 8 -
Gebruik geen
stofzuigerslangadapter
Steek de stofzuigerslang rechtstreeks in de
stofkappoort
* Montage Droog Diamant oppervlak beker wielen.
Dry Diamond-oppervlaktekomschijven dienen als aanvullende
functionele accessoires, in plaats van standaardcomponenten voor
alle producten. Raadpleeg het specifieke aankoopmodel voor
nauwkeurige informatie.
Volg de instructies voor het monteren en gebruiken van het slijpwiel in de
handleiding van het gereedschap en monteer het slijpwiel. Gebruik GEEN
type 1 snijwiel of gebonden schuurwiel. Droge diamantoppervlak cup ( L )
wielen worden aanbevolen
voor gebruik met deze omhulling de binnenflensring (K) Moet achter het
stuur worden gemonteerd, zodat het gereedschap gemakkelijk kan worden
verwijderd en goed past.
Figuur 5
STOFAFZUIGING
WAARSCHUWING: Deze bevestiging moet worden gebruikt met een
stofafzuigsysteem , draag altijd een gecertificeerde veiligheidsbril of
stofmasker.
CLEANING

- 9 -
Houd de omhulling schoon, droog en vrij van olie of vet. Gebruik alleen
milde zeep en een vochtige doek voor het schoonmaken, omdat bepaalde
schoonmaakmiddelen en oplosmiddelen schadelijk kunnen zijn voor
kunststoffen en andere componenten. Schadelijke stoffen zijn onder
andere benzine, terpentine, lakverdunner, verfverdunner, gechloreerde
schoonmaakmiddelen, ammoniak en huishoudelijke schoonmaakmiddelen
die ammoniak bevatten. Gebruik nooit ontvlambare of brandbare
oplosmiddelen in de buurt van gereedschap.
SPECIFICATIONS
Model
AG26
AG26-1
Kleur
Zwart/Rood
Zwart/Rood
Toepasselijke
wielmaat
4-5 inch
4-5 inch
Toepasselijk model
Schuurmachine type
Schuurmachine type
Productaccessoires
6 X klemring
1X M10-M13 sleutel
1X universele
stofzuigerslangadapter
1X pakking
1X steeksleutel
6 X klemring
1X M10-M13 sleutel
1X universele
stofzuigerslangadapter
1X 5 inch metalen wielschijf
1X pakking
1X steeksleutel
Netto gewicht
0,6 kg
1,02 kg

- 10 -
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Sjanghai 200000 CN.
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australië
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166
Anaheim
Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.

Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support

VINKELSLIP DAMMHÖLJE
MODELL: AG26/AG26-1
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support

- 1 -
MODELL: AG26/AG26-1
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant
innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår
användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du
fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns
någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
ANGLE GRINDER DUST SHROUD

- 2 -
Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa
instruktionerna noggrant.
INSTRUCTIONS
VARNING LÄS ALLA SÄKERHETSVARNINGAR OCH ALLA
INSTRUKTIONER.
Läs noga igenom detta instruktionsblad före användning, riktlinjerna för
både verktyget och sliptillbehöret, samt alla etiketter som är fästa på höljet,
verktyget och sliptillbehöret. Att försumma att följa de medföljande
varningarna och instruktionerna kan leda till allvarliga skador. Spara alla
varningar och instruktioner för framtida referens.
• Använd rätt hölje för elverktyget. Höljet måste passa verktyget ordentligt.
Insatsen på verktygskragen måste passa räfflorna på vantkragen.
• Använd endast 4"/5" diamantkopphjul med 4"/5" höljet.
Felaktig storlek eller typ av tillbehör kan orsaka personskada eller skada
på höljet eller verktyget.
VARNING: Modifiera aldrig elverktygen eller någon del av det, det
kan leda till skador eller personskador.

- 3 -
INTRODUCTION
(Fig.1)
A: Dammport B: Klämjusteringsskruv
C: Spak D: Kantdörrflik
E: Borttagningshål för borstkjol F: Utbytbar borstkjol
G: C lampbricka H:U niversell dammsugarslangadapter
* Obs: Kvantiteten och specifikationerna för klämbrickan varierar
beroende på modell.
Modell
Tal
Tjocklek
AG26/
AG26-1
6 st
Tjocklek: 1,5 mm / 3 mm / 3,6 mm / 4 mm / 4,4
mm / 5,5 mm
Din betongytaslipning har noggrant utformats för effektiv dammborttagning
under olika applikationer, inklusive slipning, utjämning och polering av
betongytor. Det eliminerar effektivt damm när du tar bort ytfärg, epoxi och
lim. Genom att använda lämplig slipmaskin, diamantslipskiva och
dammsugningsvakuum kan detta hölje avsevärt minska både statiskt och
H

- 4 -
luftburet damm. Utan användning av detta ytsliphölje kan sådant damm
annars förorena arbetsmiljön eller utgöra ökade hälsorisker för operatören
och de i närheten. Det är absolut nödvändigt att denna
betongytaslipmaskin alltid används tillsammans med en dammsugare som
är speciellt utformad för borttagning av betongdamm.
INTE under våta förhållanden eller i närvaro av brandfarliga vätskor eller
gaser. Ytsliphöljet är ett professionellt verktyg.
INTE barn komma i kontakt med verktyget. Övervakning är obligatorisk när
oerfarna operatörer använder detta verktyg.
ASSEMBLY
VARNING :
För att minska risken för skada, koppla alltid bort
verktygets strömförsörjning innan du sätter på eller tar bort tillbehör eller
gör justeringar.
1. Koppla ur eller ta bort batteripaketet från verktyget.
2. Ta bort alla tillbehör och verktygets skydd.
3. Se till att verktyget uppfyller höljets passningskrav
4. Lossa bandklämmuttern (1/4" för 4"/5" hölje) så att bandklämman blir
tillräckligt bred för att glida över verktygets krage.
5. Montera bandklämmans åsar i verktygets krage.
OBS: Ytsliphöljets diameter är 51,5 mm, så du måste kontrollera din
vinkelslipardiameter och välja en annan storlek på klämbrickans tjocklek
(Fig.1G), lägg till vinkelslipens kragediameter ( Fig. 2) till 51,5 mm. (Fig. 3)

- 5 -
(Fikon. 2 )
(Fikon. 3 )
OBS: Modell AG26/AG26-1 anpassningsbar vinkelfrässpecifikationer och
placera den på rätt sätt.
Din växellåda
storlek
Adapter (tjocklek)
φ4 0 mm
Nr 1 ( 5,5 mm)
φ42 mm
Nr 2(4,4 mm )
φ4 3 mm
Nr 3 ( 4 mm)
φ44mm
Nr.4(3,6 mm )
φ4 5 mm
Nr 5 (3 mm)

- 6 -
6. Vrid kåpan till önskad position.
7. Centrera höljet på spindeln och dra åt bandklämman ordentligt, se till att
åsarna förblir i ingrepp med insatsen.
8. Fäst diamantkopphjulet enligt verktygs- och tillbehörstillverkarens
instruktioner.
9. Om diamantkopphjulet inte sträcker sig över kåpans läpp, ta bort
diamantkopphjulet och placera distansbrickorna runt spindeln. Sätt tillbaka
diamantkopphjulet. För att finjustera avståndet, dra åt eller lossa de tre
bandklämskruvarna. Se till att tillräckligt mycket av skruven är i ingrepp
med bulten för att hålla klämman mot skyddet.
10. Sätt in vakuumslangen i porten. Fäst vakuumslangen vid nätsladden
(om nödvändigt) med hjälp av det löstagbara bandet.
Mounting and Removing Surface Grinding Shroud
1. Följ instruktionerna för montering och demontering av skyddet i
verktygsmanualen för att ta bort skyddet från slipmaskinen.
2. Öppna klämspaken ( C ) på ytsliphöljet och rikta in flikarna ( J ) på höljet
med skårorna (I) på slipmaskinens växelhus.
3. Med klämspaken öppen, vrid kåpan till önskat arbetsläge. Ytslipens
hölje bör placeras mellan spindeln och operatören för att ge operatören
skydd.
4. Stäng klämspaken för att fästa ythöljet i växelhuset, och dra åt
klämjusteringsskruven (B) för att säkerställa att höljet är ordentligt
fastsatt i växelhuset.
φ4 8 mm
Nr 6 ( 1,5 mm)

- 7 -
Fig .4
OBS : Dra inte åt klämmans justerskruv (B) med klämspaken i öppet läge
kan det bli oupptäckbar skada på ytsliphöljet eller monteringsnavet.
5. För att ta bort ytslipningshöljet, öppna först klämspaken. Vrid sedan
ytsliphöljet för att rikta in skårorna och flikarna och lyft försiktigt upp
ytslipningshöljet .
6. Anslut den universella dammsugarens slangadapter till dammskyddet .
Våra produkter är utrustade med dammsugaromvandlarhuvuden, vilket
gör att konsumenterna kan välja om de vill använda denna
komponent för förbättrad funktionalitet.
AG26/AG26-1
Specifikation för adapter för
universell dammsugarslang
Storlek 28-42mm
Använd en
dammsugarslangadapter
Sätt in den 42 mm långa änden i
dammskyddet och dammsugarröret i den
andra änden

- 8 -
Använd inte dammsugarens
slangadapter
Sätt in dammsugarslangen direkt i
dammskyddsporten
* Montering Torka Diamant yta kopp hjul.
Dry Diamond-skålhjul fungerar som kompletterande
funktionstillbehör snarare än standardkomponenter för alla produkter.
Se den specifika köpmodellen för korrekt information.
Följ instruktionerna för montering och användning av skärhjul i
verktygsmanualen och montera slipskivan,DO Använd INTE skärskiva av
typ 1 eller bunden slipskiva. Skålhjul med torr diamantyta ( L )
rekommenderas
för användning med detta hölje den inre flänsbrickan (K) Bör installeras
bakom ratten för att möjliggöra fri borttagning av verktyg och korrekt
passning.
Fig .5
DAMMUTTAG
VARNING: Detta tillbehör måste användas med ett
dammutsugssystem , bär alltid en certifierad säkerhetsansikte eller
dammmask.
CLEANING
Håll höljet rent, torrt och fritt från olja eller fett. Använd endast mild tvål och

- 9 -
en fuktig trasa för rengöring, eftersom vissa rengöringsmedel och
lösningsmedel kan vara skadliga för plast och andra komponenter.
Skadliga ämnen inkluderar bensin, terpentin, lackförtunning, färgförtunning,
klorerade rengöringsmedel, ammoniak och hushållsrengöringsmedel som
innehåller ammoniak. Använd aldrig brandfarliga eller brännbara
lösningsmedel nära verktyg.
SPECIFICATIONS
Modell
AG26
AG26-1
Färg
Svart/röd
Svart/röd
Tillämplig
hjulstorlek
4-5 tum
4-5 tum
Tillämplig modell
Slipmaskin typ
Slipmaskin typ
Produkttillbehör
6 X klämbricka
1X M10-M13 skiftnyckel
1X universell
dammsugarslangadapter
1X packning
1X öppen skiftnyckel
6 X klämbricka
1X M10-M13 skiftnyckel
1X universell
dammsugarslangadapter
1X 5 tums hjulskiva i metall
1X packning
1X öppen skiftnyckel
Nettovikt
0,6 kg
1,02 kg

- 10 -
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200 000 CN.
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.

Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support

CUBIERTA ANTIPOLVO PARA
AMOLADORA ANGULAR
MODELO: AG26/AG26-1
Soporte técnico y certificado de garantía electrónica
www.vevor.com/support


- 1 -
MODELO: AG26/AG26-1
Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las
instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho
de interpretar su manual de usuario. La apariencia del producto dependerá
del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no le
informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de software en
nuestro producto.
ANGLE GRINDER DUST SHROUD

- 2 -
Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
atentamente el manual de instrucciones.
INSTRUCTIONS
ADVERTENCIA LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y
TODAS LAS INSTRUCCIONES.
Antes de usar, revise detenidamente esta hoja de instrucciones, las
instrucciones de la herramienta y el accesorio de amolado, así como todas
las etiquetas adheridas a la cubierta, la herramienta y el accesorio de
amolado. No seguir las advertencias e instrucciones proporcionadas
podría causar lesiones graves. Conserve todas las advertencias e
instrucciones para futuras consultas.
Utilice la cubierta adecuada para la herramienta eléctrica. La cubierta debe
ajustarse correctamente a la herramienta. El inserto del collar de la
herramienta debe encajar en las ranuras del collar de la cubierta.
• Utilice únicamente ruedas de copa de diamante de 4 "/5" con la cubierta
de 4 "/5".
El tamaño o tipo de accesorio incorrecto puede provocar lesiones
personales o daños a la cubierta o a la herramienta.
ADVERTENCIA: Nunca modifique las herramientas eléctricas ni
ninguna de sus partes. Podrían producirse daños o lesiones personales.

- 3 -
INTRODUCTION
(Fig
ura 1)
A: Puerto de polvo B: Tornillo de ajuste de la abrazadera
Inteligente D: Pestaña de la puerta con borde
E: Orificio de extracción de la falda del cepillo F: Falda de cepillo
reemplazable
GRAMO: Arandela de sujeción H: Adaptador de manguera universal para
aspiradora
* Nota: La cantidad y las especificaciones de la arandela de sujeción
varían según el modelo.
Modelo
Números
Espesor
AG26/
AG26-1
6 piezas
Espesor: 1,5 mm / 3 mm / 3,6 mm / 4 mm / 4,4
mm / 5,5 mm
Su cubierta para pulido de superficies de concreto ha sido
meticulosamente diseñada para una eficiente eliminación del polvo en
H

- 4 -
diversas aplicaciones, como el pulido, la nivelación y el pulido de
superficies de concreto. Elimina eficazmente el polvo al remover pintura,
epoxi y pegamento. Al utilizar la amoladora, la muela de diamante y el
aspirador de polvo adecuados, esta cubierta puede reducir
significativamente el polvo estático y en suspensión. Sin esta cubierta,
dicho polvo podría contaminar el entorno de trabajo o representar un
mayor riesgo para la salud del operador y las personas cercanas. Es
fundamental utilizar esta amoladora de superficies de concreto siempre
junto con un aspirador de polvo diseñado específicamente para la
eliminación de polvo de concreto.
NO la utilice en condiciones de humedad ni en presencia de líquidos o
gases inflamables. La cubierta para rectificado de superficies es una
herramienta profesional.
NO permita que los niños entren en contacto con la herramienta. Es
imprescindible la supervisión de operadores sin experiencia cuando la
utilicen.
ASSEMBLY
ADVERTENCIA :
Para reducir el riesgo de lesiones, desconecte
siempre la fuente de alimentación de la herramienta antes de colocar o
quitar accesorios o realizar ajustes.
1. Desenchufe o retire la batería de la herramienta.
2. Retire todos los accesorios y la protección de la herramienta.
3. Asegúrese de que la herramienta cumpla con los requisitos de ajuste de
la cubierta.
4. Afloje la tuerca de la abrazadera de la banda (1/4 " para cubierta de 4"/5
") para que la abrazadera de la banda sea lo suficientemente ancha para
deslizarse sobre el collar de la herramienta.
5. Coloque las crestas de la abrazadera de banda en la inserción del collar

- 5 -
de la herramienta.
NOTA: El diámetro de la cubierta de rectificado de superficies es de 51,5
mm, por lo que debe verificar el diámetro de su amoladora angular y elegir
un grosor de arandela de sujeción de diferente tamaño (Fig. 1G). Agregue
el diámetro del collar de la amoladora angular ( Fig. 2) a 51,5 mm. (Fig. 3)
(Figura 2 )
(Figura 3 )
NOTA: Modelo AG26/AG26-1 fresadora angular adaptable
especificaciones y colóquela correctamente.
El tamaño de su
Adaptador(espesor)

- 6 -
6. Gire la cubierta a la posición deseada.
7. Centre la cubierta en el eje y apriete firmemente la abrazadera de la
banda, asegurándose de que las crestas permanezcan enganchadas con
la inserción.
8. Coloque la rueda de copa de diamante de acuerdo con las instrucciones
del fabricante de la herramienta y los accesorios.
9. Si la muela de copa de diamante no sobresale del borde de la cubierta,
retírela y coloque los espaciadores alrededor del husillo. Vuelva a instalar
la muela de copa de diamante. Para ajustar el espaciado, apriete o afloje
los tres tornillos de la abrazadera de banda. Asegúrese de que el tornillo
esté lo suficientemente enganchado con el perno para sujetar la
abrazadera a la protección.
10. Inserte la manguera de aspiración en el puerto. Sujétela al cable de
alimentación (si es necesario) con la brida desmontable.
Mounting and Removing Surface Grinding Shroud
1. Siga las instrucciones para montar y quitar la protección en el manual
de la herramienta para quitar la protección de la amoladora.
2. Abra la palanca de sujeción ( C ) en la cubierta de rectificado de
superficies y alinee las pestañas ( J ) de la cubierta con las ranuras (I)
de la caja de engranajes de la rectificadora.
3. Con la palanca de sujeción abierta, gire la cubierta a la posición de
trabajo deseada. La cubierta de la rectificadora de superficies debe
colocarse entre el husillo y el operador para protegerlo.
4. Cierre la palanca de sujeción para asegurar la cubierta de superficie a la
caja de cambios
φ4 0 mm
N.° 1 ( 5,5 mm)
φ42 mm
N.° 2 ( 4,4 mm)
φ4 3 mm
N.° 3 ( 4 mm)
φ44 mm
N.° 4 (3,6 mm )
φ4 5 mm
N.° 5 (3 mm)
φ4 8 mm
N.° 6 ( 1,5 mm)

- 7 -
caja de engranajes y apriete el tornillo de ajuste de la abrazadera (B)
para asegurarse de que la cubierta esté sujeta de forma segura a la caja
de engranajes.
Figura 4
NOTA : No apriete el tornillo de ajuste de la abrazadera (B) con la palanca
de sujeción en posición abierta, pueden producirse daños indetectables en
la cubierta de rectificado de superficie o en el cubo de montaje.
5. Para retirar la cubierta de rectificado superficial, abra primero la
palanca de sujeción. A continuación, gire la cubierta para alinear las
ranuras y las pestañas, y levántela con cuidado .
6. Conecte el adaptador de manguera de aspiradora universal a la
cubierta antipolvo .
Nuestros productos vienen equipados con cabezales convertidores de
aspiradora, lo que permite a los consumidores elegir si desean utilizar
este componente para una mayor practicidad.
AG26/AG26-1
Especificaciones del
adaptador de manguera de
aspiradora universal
Tamaño 28-42 mm
Utilice el adaptador de
manguera de la aspiradora

- 8 -
Inserte el extremo de 42 mm en la
cubierta antipolvo y el tubo de la
aspiradora en el otro extremo.
No utilice el adaptador de
manguera de la aspiradora
Inserte la manguera de la aspiradora
directamente en el puerto de la cubierta
antipolvo
* Montaje Seco Diamante superficie taza ruedas.
Las muelas de copa de diamante seco sirven como accesorios
funcionales complementarios, no como componentes estándar para
todos los productos. Consulte el modelo de compra específico para
obtener información precisa.
Siga las instrucciones de montaje y uso de la rueda de corte en el manual
de la herramienta y monte la rueda de amolar. NO utilice discos de corte
tipo 1 ni discos abrasivos aglomerados. Se recomienda usar discos de
copa de diamante seco ( L ).
Para usar con esta cubierta, la arandela de brida interior (K) Debe
instalarse detrás del volante para permitir la libre extracción de
herramientas y un ajuste adecuado.
Figura 5
EXTRACCIÓN DE POLVO
ADVERTENCIA: Este accesorio debe utilizarse con un sistema de

- 9 -
extracción de polvo , utilice siempre una máscara de seguridad certificada
o un respirador. máscara contra el polvo.
CLEANING
Mantenga la cubierta limpia, seca y libre de aceite o grasa. Use solo jabón
suave y un paño húmedo para limpiarla, ya que ciertos agentes de
limpieza y disolventes pueden dañar los plásticos y otros componentes.
Entre las sustancias nocivas se incluyen la gasolina, la trementina, el
diluyente de laca, el diluyente de pintura, los disolventes de limpieza
clorados, el amoníaco y los detergentes domésticos que contengan
amoníaco. Nunca utilice disolventes inflamables o combustibles cerca de
las herramientas.
SPECIFICATIONS
Modelo
AG26
AG26-1
Color
Negro/Rojo
Negro/Rojo
Tamaño de rueda
aplicable
4-5 pulgadas
4-5 pulgadas
Modelo aplicable
Tipo de lijadora
Tipo de lijadora
Accesorios del
producto
6 arandelas de sujeción
1 llave M10-M13
1 adaptador universal para
manguera de aspiradora
1X junta
1X llave abierta
6 arandelas de sujeción
1 llave M10-M13
1 adaptador universal para
manguera de aspiradora
1 disco de rueda de metal de 5
pulgadas
1X junta

- 10 -
1X llave abierta
Peso neto
0,6 kilos
1,02 kilogramos
Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Shanghái 200000 CN.
Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD
NSW 2122 Australia
Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Lugar, Rancho Cucamonga, CA 91730

- 11 -
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.

Soporte técnico y certificado de garantía electrónica
www.vevor.com/support

CUFFIA ANTIPOLVERE PER
SMERIGLIATRICE ANGOLARE
MODELLO: AG26/AG26-1
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support


- 1 -
MODELLO: AG26/AG26-1
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le
istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara
interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà
soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi
informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
ANGLE GRINDER DUST SHROUD

- 2 -
Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere
attentamente il manuale di istruzioni.
INSTRUCTIONS
ATTENZIONE LEGGERE TUTTE LE AVVERTENZE DI SICUREZZA E
TUTTE LE ISTRUZIONI.
Prima dell'uso, leggere attentamente questo foglio di istruzioni, le linee
guida sia per l'utensile che per l'accessorio di molatura, nonché tutte le
etichette apposte sulla copertura, sull'utensile e sull'accessorio di molatura.
La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni fornite potrebbe
causare gravi lesioni. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per
riferimento futuro.
• Utilizzare la protezione adatta per l'utensile elettrico. La protezione deve
adattarsi correttamente all'utensile. L'inserto sul collare dell'utensile deve
adattarsi alle creste sul collare della protezione.
• Utilizzare solo mole diamantate da 4 "/5" con la protezione da 4 "/5".
Un accessorio di tipo o dimensione non corretti può causare lesioni
personali o danneggiare la copertura o l'utensile.
ATTENZIONE: non modificare mai gli elettroutensili o qualsiasi loro
parte, poiché potrebbero verificarsi danni o lesioni personali.

- 3 -
INTRODUCTION
(Fig.1)
A: Porta antipolvere B: Vite di regolazione del morsetto
Intelligente D: Linguetta per porta con bordo
E: Foro di rimozione della gonna della spazzola F: Gonna spazzola
sostituibile
G: Rondella di serraggio H: Adattatore universale per tubo flessibile
dell'aspirapolvere
* Nota: la quantità e le specifiche della rondella di serraggio variano a
seconda del modello.
Modello
Numeri
Spessore
AG26/
AG26-1
6 PZ
Spessore: 1,5 mm / 3 mm / 3,6 mm / 4 mm /
4,4 mm / 5,5 mm
La tua protezione per la molatura superficiale del calcestruzzo è stata
progettata meticolosamente per un'efficiente rimozione della polvere
H

- 4 -
durante varie applicazioni, tra cui la molatura, il livellamento e la lucidatura
delle superfici in calcestruzzo. Elimina efficacemente la polvere durante la
rimozione di vernice superficiale, epossidica e colla. Utilizzando la
smerigliatrice, la mola diamantata e l'aspiratore per la polvere appropriati,
questa protezione può ridurre significativamente sia la polvere statica che
quella in sospensione. Senza l'uso di questa protezione per la molatura
superficiale, tale polvere potrebbe altrimenti contaminare l'ambiente di
lavoro o presentare rischi per la salute maggiori per l'operatore e le
persone nelle vicinanze. È fondamentale che questa smerigliatrice per
superfici in calcestruzzo venga sempre utilizzata insieme a un aspiratore
per la polvere specificamente progettato per la rimozione della polvere di
calcestruzzo.
NON utilizzare in condizioni di bagnato o in presenza di liquidi o gas
infiammabili. La protezione per la molatura superficiale è uno strumento
professionale.
NON permettere ai bambini di entrare in contatto con l'utensile. La
supervisione è obbligatoria quando operatori inesperti utilizzano questo
utensile.
ASSEMBLY
ATTENZIONE :
per ridurre il rischio di lesioni, scollegare sempre
l'alimentazione dell'utensile prima di montare o rimuovere accessori o di
effettuare regolazioni.
1. Scollegare o rimuovere la batteria dall'utensile.
2. Rimuovere tutti gli accessori e la protezione dell'utensile.
3. Assicurarsi che lo strumento soddisfi i requisiti di adattamento della
copertura
4. Allentare il dado del morsetto a nastro (1/4" per una protezione da 4"/5")
per allargare il morsetto a nastro abbastanza da poterlo infilare nel collare

- 5 -
dell'utensile.
5. Inserire le creste del morsetto a nastro nell'inserto del collare
dell'utensile.
NOTA: il diametro della copertura di rettifica superficiale è di 51,5 mm,
quindi è necessario controllare il diametro della smerigliatrice angolare e
scegliere una rondella di serraggio di dimensioni diverse (Fig. 1G),
aggiungere il diametro del collare della smerigliatrice angolare ( Fig. 2) a
51,5 mm. (Fig. 3)
(Fig. 2 )
(Fig. 3 )
NOTA: specifiche della fresa angolare adattabile modello AG26/AG26-1 e

- 6 -
posizionamento corretto.
6. Ruotare la copertura nella
posizione desiderata.
7. Centrare la copertura sul mandrino e stringere saldamente la fascetta
stringitubo, assicurandosi che le creste rimangano innestate nell'inserto.
8. Montare la mola a tazza diamantata seguendo le istruzioni del
produttore dell'utensile e dell'accessorio.
9. Se la mola a tazza diamantata non si estende oltre il bordo della
protezione, rimuovere la mola a tazza diamantata e posizionare i
distanziali attorno al mandrino. Reinstallare la mola a tazza diamantata.
Per regolare la spaziatura, stringere o allentare le tre viti del morsetto a
fascia. Assicurarsi che una parte sufficiente della vite sia innestata nel
bullone per tenere il morsetto alla protezione.
10. Inserire il tubo flessibile del vuoto nella porta. Fissare il tubo flessibile
del vuoto al cavo di alimentazione (se necessario) utilizzando la fascetta
rilasciabile.
Mounting and Removing Surface Grinding Shroud
1. Per rimuovere la protezione dalla smerigliatrice, seguire le istruzioni per
il montaggio e la rimozione della protezione riportate nel manuale
dell'utensile.
2. Aprire la leva di serraggio ( C ) sulla protezione di rettifica superficiale e
allineare le linguette ( J ) sulla protezione con le fessure (I) sulla scatola
degli ingranaggi della smerigliatrice.
3. Con la leva di serraggio aperta, ruotare la protezione nella posizione di
Dimensioni del tuo
cambio
Adattatore
(spessore)
φ4 0 mm
N. 1 ( 5,5 mm)
φ42mm
N.2 (4,4 mm )
φ4 3 millimetri
N.3 ( 4mm )
φ44mm
N. 4 (3,6 mm )
φ4 5 mm
N. 5 (3mm)
φ4 8 mm
N. 6 ( 1,5 mm)

- 7 -
lavoro desiderata. La protezione della rettificatrice per superfici deve
essere posizionata tra il mandrino e l'operatore per fornire protezione
all'operatore.
4. Chiudere la leva di serraggio per fissare la protezione superficiale alla
scatola degli ingranaggi e serrare la vite di regolazione del morsetto (B)
per garantire che la protezione sia fissata saldamente alla scatola degli
ingranaggi.
Figura 4
NOTA : non stringere la vite di regolazione del morsetto (B) con la leva di
serraggio in posizione aperta, potrebbero verificarsi danni impercettibili alla
superficie di rettifica o al mozzo di montaggio.
5. Per rimuovere la protezione per la rettifica superficiale, aprire prima la
leva di serraggio. Quindi, ruotare la protezione per la rettifica superficiale
per allineare le fessure e le linguette e sollevare delicatamente la
protezione per la rettifica superficiale .
6. Collegare l'adattatore universale del tubo flessibile dell'aspirapolvere al
coperchio antipolvere .
I nostri prodotti sono dotati di testine di conversione per aspirapolvere,
consentendo ai consumatori di scegliere se utilizzare o meno questo
componente per una maggiore praticità.
AG26/AG26-1
Specifiche dell'adattatore
universale per tubo flessibile
dell'aspirapolvere

- 8 -
Dimensioni 28-42mm
Utilizzare l'adattatore per il
tubo dell'aspirapolvere
Inserire l'estremità da 42 mm nel
coperchio antipolvere e il tubo
dell'aspirapolvere nell'altra estremità
Non utilizzare l'adattatore del
tubo dell'aspirapolvere
Inserire il tubo dell'aspirapolvere
direttamente nella porta del coperchio
antipolvere
* Montaggio Asciutto Diamante superficie tazza ruote.
Le mole a tazza con superficie Dry Diamond servono come accessori
funzionali supplementari, piuttosto che come componenti standard
per tutti i prodotti. Si prega di consultare il modello di acquisto
specifico per informazioni precise.
Seguire le istruzioni di montaggio e utilizzo della mola da taglio nel
manuale dell'utensile e montare la mola abrasiva, FARE NON usare mole
da taglio di tipo 1 o mole abrasive legate. Si consigliano mole a tazza
diamantate a secco ( L )
per l'uso con questa protezione la rondella della flangia interna (K)
Dovrebbe essere installato dietro il volante, consentendo la libera
rimozione degli utensili e un corretto montaggio.

- 9 -
Figura 5
ASPIRAZIONE DELLA POLVERE
ATTENZIONE: Questo accessorio deve essere utilizzato con un
sistema di aspirazione della polvere , indossare sempre una maschera
di sicurezza certificata o maschera antipolvere.
CLEANING
Mantenere la copertura pulita, asciutta e priva di olio o grasso. Utilizzare
solo sapone neutro e un panno umido per la pulizia, poiché alcuni
detergenti e solventi possono essere dannosi per la plastica e altri
componenti. Le sostanze nocive includono benzina, trementina, diluente
per lacca, diluente per vernici, solventi per la pulizia clorurati, ammoniaca e
detersivi per la casa contenenti ammoniaca. Non utilizzare mai solventi
infiammabili o combustibili vicino agli utensili.
SPECIFICATIONS
Modello
AG26
AG26-1
Colore
Nero/Rosso
Nero/Rosso

- 10 -
Dimensioni delle
ruote applicabili
4-5 pollici
4-5 pollici
Modello applicabile
Tipo di levigatrice
Tipo di levigatrice
Accessori del
prodotto
6 X rondella di serraggio
1 chiave inglese M10-M13
1X adattatore universale per
tubo flessibile
dell'aspirapolvere
1X guarnizione
1X chiave inglese aperta
6 X rondella di serraggio
1 chiave inglese M10-M13
1X adattatore universale per
tubo flessibile
dell'aspirapolvere
1 disco ruota in metallo da 5
pollici
1X guarnizione
1X chiave inglese aperta
Peso netto
0,6 kg
1,02 kg
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,

- 11 -
shanghai 200000 CN.
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Nuovo Galles del Sud 2122 Australia
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.

Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
