Hampton Bay Mena 54 in. Color Changing LED Hugger Ceiling Fan 92403

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification Installation Instruction
92403 photo

Use and Care Manual

This is the main product document for model 92403.

The file format is pdf, 28 pages, you can download this manual here .

background
Item #
1008 552 307, 1008 551 621
Model #92402, 92403
UL Model 54-MENA
USE AND CARE GUIDE
MENA HUGGER 54-INCH CEILING FAN
To view an instructional video on how to install this product:
1. Go to www.homedepot.com and enter either the Item or Model number, found in the top
right corner of the cover of this instruction manual, in the search eld.
2. Click on your product from the list of search results and click on the video link in the
“Product Overview” section.
THANK YOU
We appreciate the trust and condence you have placed in Hampton Bay through the purchase of this ceiling fan. We strive to continually create
quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home improvement needs.
Thank you for choosing Hampton Bay!
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Hampton Bay Customer Service
8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday-Friday, 9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday
1-855-HD-HAMPTON / HAMPTONBAY.COM
Scan for text based
customer support
Scan for online product
warranty information
background
2
Table of Contents ................................................................ 2
Safety Information ...............................................................2
Warranty ............................................................................... 3
Pre-Installation ....................................................................3
Installation ............................................................................6
Assembly ..............................................................................7
Operation ...........................................................................12
Care and Cleaning ............................................................. 13
Troubleshooting .................................................................13
1. To reduce the risk of electric shock, ensure the electricity has been
turned off at the circuit breaker or fuse box before you begin.
2. All wiring must be in accordance with the National Electrical Code
ANSI/NFPA 70 and local electrical codes. Electrical installation should
be performed by a qualied licensed electrician.
3. The outlet box and support structure must be securely mounted and
capable of reliably supporting a minimum of 35 lb (15.9 kg). Use
only UL Listed outlet boxes marked Acceptable for Fan Support of
35 lb (15.9 kg) or less.
4. The fan must be mounted with a minimum of 7 ft. (2.1 m) of
clearance from the trailing edge of the blades to the oor.
5. Do not place objects in the path of the blades.
6. To avoid personal injury or damage to the fan and other items, use
caution when working around or cleaning the fan.
7. After making electrical connections, spliced conductors should be
turned upward and pushed carefully up into the outlet box. The
wires should be spread apart with the grounded conductor and the
equipment-grounding conductor on one side of the outlet box.
8. All set screws must be checked and retightened where
necessary before installation.
9. Suitable for use in damp locations.
WARNING: To reduce the risk of personal injury,
do not bend the blade brackets (also referred to as
anges) during assembly or after installation. Do
not insert objects in the path of the blades.
WARNING: To reduce the risk of re or electric
shock, do not use this fan with any solid-state speed
control device.
WARNING: Electrical diagrams are for reference
only. If you are using a light kit, refer to the light kit
instructions manual to make the electrical
connections. Optional use of any light kit shall be
UL Listed and marked suitable for use with this fan.
WARNING: To avoid possible electrical shock, turn
the electricity off at the main fuse box before
wiring. If you feel you do not have enough electrical
wiring knowledge or experience, contact a licensed
electrician.
Safety Information
Table of Contents
CAUTION: To reduce the risk of personal injury,
use only the screws provided with the outlet box.
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock
or personal injury, mount to outlet box marked
Acceptable for fan support of 35 lb (15.9 kg) or less”,
and use screws provided with the outlet box.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: To reduce the risk of re or electric shock,
this fan should only be used with fan speed control
part no. AD-3L, manufactured by DawnSun Electronic
Technology Co., Ltd. Zhongshan.
CAUTION: Do NOT use this fan with a dimmer switch
or wall control. Using a dimmer switch or wall control
will damage the fan.
CAUTION: Changes or modications not expressly
approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the
equipment.
WARNING: To reduce the risk of electric shock, this
fan must be installed with an isolating wall switch.
background
3
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Pre-Installation
Warranty
SPECIFICATIONS
NOTE: These are approximate measures. They do not
include the amps and wattage used by the light kit.
Size Speed Volts
Fan Power
Consumption
(without lights)
WATT
Airow
CFM
Airow Efciency
(Higher Is Better)
CFM/WATT
Net
Weight
Gross
Weight
Cubic Feet
54 in.
Low
120
13 2180 167
17.37 lb
(7.88 kg)
23.1 lb
(10.48 kg)
1.97 cu. ft.Medium 32 3661 114
High 60 5219 86
TOOLS REQUIRED
Phillips
screwdriver
Flat blade
screwdriver
Adjustable
wrench
Electrical
tape
Wire cutter /
Stripper
Step ladder
The supplier warrants the fan motor to be free from defects in workmanship and material present at time of shipment from the factory for a
lifetime after the date of purchase by the original purchaser. The supplier warrants that the light kit, excluding any glass, to be free from defects in
workmanship and material at the time of shipment from the factory for a period of three years after the date of purchase by the original purchaser.
The supplier also warrants that all other fan parts, excluding any glass or acrylic blades, to be free from defects in workmanship and material at
the time of shipment from the factory for a period of one year after the date of purchase by the original purchaser. We agree to correct such defects
without charge or at our option replace with a comparable or superior model if the product is returned. To obtain warranty service, you must present
a copy of the receipt as proof of purchase. All costs of removing and reinstalling the product are your responsibility. Damage to any part, such as by
accident, misuse, improper installation, or by afxing any accessories, is not covered by this warranty. Because of varying climatic conditions this
warranty does not cover any changes in brass nish, including rusting, pitting, corroding, tarnishing, or peeling. Brass nishes of this type give their
longest useful life when protected from varying weather conditions. A certain amount of “wobble” is normal and should not be considered a defect.
Servicing performed by unauthorized persons shall render the warranty invalid. There is no other express warranty. Interline hereby disclaims any
and all warranties, including but not limited to those of merchantability and tness for a particular purpose to the extent permitted by law. The
duration of any implied warranty which cannot be disclaimed is limited to the time period as specied in the express warranty. Some states do not
allow a limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. The retailer shall not be liable for incidental,
consequential, or special damages arising out of or in connection with product use or performance except as may otherwise be accorded by law.
Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion or limitation may not apply to you. This
warranty gives specic legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties.
Shipping costs for any return of product as part of a claim on the warranty must be paid by the customer.
Contact the Customer Service Team at 1-855-HD-HAMPTON or visit www.HamptonBay.com
background
4
Part Description Quantity
AA Plastic wire connecting nuts 3
Pre-Installation (continued)
HARDWARE INCLUDED
NOTE: Hardware not shown to actual size.
AA
background
5
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Part Description Quantity
A Mounting plate 1
B Trim ring 1
C Fan motor assembly 1
D Blade 5
Part Description Quantity
E Light kit assembly 1
F Receiver 1
G Remote control 1
H Battery 1
IMPORTANT: This product and/or components are governed by
one or more of the following U.S. Patents: 5,947,436; 5,988,580;
6,010,110; 6,046,416; 6,210,117 and other patents pending.
Pre-Installation (continued)
PACKAGE CONTENTS
A
B
C
D
E
F
G
H
HOLD TO DIM
background
6
Installation
MOUNTING OPTIONS
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock or
personal injury, mount to outlet box marked “Acceptable
for fan support of 35 lb (15.9 kg) or less”, and use screws
provided with the outlet box. An outlet box commonly
used for the support of lighting xtures may not be
acceptable for fan support and may need to be replaced.
If in doubt, consult a qualied electrician.
If your ceiling fan does not have an existing UL Listed mounting
box, then install one using the following instructions:
Disconnect the power by removing the fuses or turning off
the circuit breakers.
Secure the outlet box directly to the building structure. Use
the appropriate fasteners and materials. The outlet box and
support structure must be securely mounted and capable of
reliably supporting a minimum of 35 lb (15.9 kg). Use only UL
Listed outlet boxes marked Acceptable for fan support of
35 lb (15.9 kg) or less” Do not use a plastic outlet box.
The illustrations below show two different ways to mount the
outlet box.
Outlet Box
Outlet Box
background
7
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Assembly - Hanging the Fan
Attaching the fan to the
electrical box
Hanging the fan motor assembly
Turn the power off.
Loosen the two mounting screws (GG) supplied with the outlet
box (EE), but do not remove the screws (GG).
Securely attach the mounting plate (A) to the outlet box (EE) by
sliding the mounting plate (A) over the two mounting screws
(GG) supplied with the outlet box (EE).
Pull the 120-volt supply wires (the black, white and ground
wires) out of the outlet box (EE) and through the hole in the
mounting plate (A) and lay them to the side.
1
2
Attach the trim ring (B) to the fan motor assembly (C) at the
opening of the motor housing. Make sure the slots of trim ring (B)
are on top.
Carefully lift the fan motor assembly (C) and hang the fan motor
assembly (C) on the hook of the mounting plate (A) by utilizing
one of the holes at the outer rim of the motor housing so that it is
securely suspended.
Connect the wiring to your fan according to step 3 “Making the
Electrical Connections”.
A
C
B
WARNING: To avoid possible electrical shock, turn the
electricity off at the main fuse box before wiring. If you
feel you do not have enough electrical wiring knowledge or
experience, contact a licensed electrician.
NOTE: For better fan performance, make sure the mounting
plate is level. Additional washers (FF) (not included) may be
needed to insert between the outlet box and mounting plate.
FF
(not included)
GG
EE
A
background
8
Making the electrical connections
Spread the wires apart so that the green and whites are one
side of the outlet box and the black wire is on the other side.
Connect the green fan wires to the household ground wire
(this may be a green or bare wire) using a wire connecting
nut (AA).
Connect the receiver (F) black wire to the household black
(hot) wire using a wire connecting nut (AA).
Connect the receiver (F) red wire to the household red wire
using a wire connecting nut (AA).
Connect the receiver (F) white wire to the household white
(neutral) wire using a wire connecting nut (AA).
Secure each wire connecting nut using electrical tape.
Connect the receiver (F) to the fan by connecting the molded
adaptor plug from receiver (F) with molded adaptor from the
fan motor assembly (C) together.
3
WARNING: Each wire nut supplied with this fan is designed
to accept up to one 12-gauge house wire and two wires
from the fan. If you have larger than 12-gauge house wiring
or more than one house wire to connect to the fan wiring,
consult an electrician for the proper size wire nuts to use.
4
Installing the receiver
WARNING: To reduce the risk of re or electric shock, remember
to disconnect power. The electrical wiring must meet all local
and national electrical code requirements. The electrical source
and fan must be 110/120 volt, 60Hz. Do not use this product
in conjunction with any variable wall control. Incorrect wire
connection can damage this receiver.
CAUTION: If other fan wires are a different color, have this unit
installed by a licensed electrician.
CAUTION: Do not pull on or cut the receiver leads shorter. Do not
drop or bump the unit.
A
C
F
B
Push the receiver (F) into the bracket on the mounting plate (A)
(as shown, at side towards the ceiling).
Assembly - Hanging the Fan (continued)
Outlet box
Green or bare wire
F
C
Red
Black
Black
White
White
AA
Red
IMPORTANT: Use the plastic wire connecting nuts (AA) supplied
with your fan. Secure the connectors with electrical tape and
ensure there are no loose strands or connections.
NOTE: If your house wiring does not have a red switch wire,
please connect the receiver black wire and receiver red wire to
the house black wire and secure using a plastic wire nut.
NOTE: 3-wire receiver will enable independent control of
fan and light at the wall switch if house wiring has separate
household red and black power wires.
background
9
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Assembly - Hanging the Fan (continued)
Installing the motor assembly
Remove two of the four screws (located diagonally from
each other) (NN) from the top of the mounting plate (A) and
loosen the other two screws (NN).
Align the two key slots in the top of the fan motor assembly
(C) with the two loosened screws (NN) on the mounting
plate (A). Push the fan motor assembly (C) up and turn it
clockwise to lock in the mounting plate (A). Tighten the two
screws.
Install the two screws that were removed at the beginning
of this step into the remaining two holes and tighten the
four screws rmly.
Install the trim ring (B) by aligning the ring’s slots with the
screws on the mounting plate (A). Rotate the ring clockwise
to lock in place.
5
A
C
B
NN
Assembly - Attaching the Fan Blade
Attaching the blades to the motor
1
Attach a blade (D) to the fan motor assembly (C) by inserting
the blade (D) into the slot in the side of the fan motor assembly
(C) until it stops. The locking clip will click twice when the
blade is correctly installed. Ensure the blade is snapped into
locking clip (LL) completely by pulling the fan blade away from
the motor housing.
Repeat these steps for the remaining blades (D).
Removing the blades
Pull the blade locking pin down and turn to the right. Make sure
the pin is engaged with the black slot properly.
To remove the blade (D) from the fan motor assembly (C),
squeeze the tab of the locking clip towards the direction of the
blades and pull the fan blade away from the motor housing (C).
Repeat these steps for the remaining blades (D).
NOTE: Blade installation must be properly completed before
attaching the light kit.
NOTE: If you need to remove the blades, follow the steps below.
LL
C
D
Pin
Clip
Pin
NOTE: Make sure you have turned the black plate with notch
towards the blade you would like to remove.
background
10
Assembly - Attaching the Light Kit
Attaching the light kit tter assembly
1
Connect the wires from the light kit assembly (E) to the wires
from the fan motor assembly (C) by connecting the molded
adaptor plugs together. Carefully tuck all wires and splices
into the switch cup and connect the safety cable (SS) from the
light kit assembly (E) to the hook from motor assembly (C).
Push the light kit assembly (E) up to the motor assembly (C)
by aligning the magnet part of the motor assembly (C) until it
is secure.
E
C
SS
Assembly - Attaching the Accessories
Mounting the remote control holder
Slide the screw cover plate up to remove it from the wall
cradle.
Position the wall cradle in the desired position and attach it to
the wall using the included wall cradle screws.
Slide the screw cover plate back onto the wall cradle to
conceal the screws.
Sc
rew cover plate
NOTE: Screw wall anchors are included for extra support. The
included screws are designed to screw easily into the wall. If
you would like a more permanent or secure hold, install the wall
anchors prior to attaching the wall cradle to the wall.
background
11
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
NOTE: The remote control has already been paired to the
ceiling fan for your convenience. If you have two of the same
model fans in your home, please follow the steps below to
control each fan independently.
Preparing the remote control
Conrm that the power to the fan is off at either the wall
switch or breaker box.
Remove the battery cover by pressing rmly on the arrow
and sliding the cover off.
Install the 23A battery (H).
Return power to the fan at the wall switch or breaker box.
Press and release the “Learn” button for 1-2 seconds,
located in the remote’s battery compartment within 30
seconds of turning on the power.
If pairing is successful, the fan’s light kit will ash and the
blades will begin to spin.
Replace the battery cover on the remote control.
1 to 3 mode
To use more than one remote control for your fan, press
the “Learn” button for 10 seconds and release within
30 seconds of turning on the power. Once pairing is
successful, the fan’s light kit will ash and the blades will
begin to spin.
Repeat the above process for the remote controls you want
to work with this fan.
The fan can be only controlled by 3 remote controls
maximum at the same time after “Learning”. If you use a
fourth remote control to handle the fan, the rst remote
control will be replaced.
1 to 1 mode
To use only one remote control for your fan, press and
release the “Learn” button for 1-2 seconds within 30
seconds of turning on the power. The “1 to 3” mode will be
cleared and returned back to “1 to 1” mode.
NOTE: The remote control battery will weaken with age and
should be replaced before leaking takes place, as this will
damage the remote control. Dispose of used battery properly
and keep the battery out of the reach of children.
Assembly - Preparing the Remote Control
background
12
YY
Operating Your Fan and Remote Control
Remote Control - Your fan is equipped with a remote control to
operate the speed and lights of your new ceiling fan.
Speed setting for warm or cool weather depends on factors such
as the room size, ceiling height, number of fans and so on.
The fan is shipped from the factory with the reversing switch (YY)
positioned to circulate air downward. If airow is desired in the
opposite direction, turn your fan off and wait for the blades to stop
turning, then slide the reversing switch (located on the top of the
motor housing) to the opposite position, and turn the fan on again.
The fan blades will turn in the opposite direction and reverse
airow.
Warm weather - (Forward) A downward airow creates a cooling effect.
This allows you to set your air conditioner on a higher setting without
affecting your comfort.
Cool weather - (Reverse) An upward airow moves warm air off of the
ceiling. This allows you to set your heating unit on a lower setting
without affecting your comfort.
Warm weather
Cool weather
Power ON/OFF: Press and release the power button to turn the
fan and light on or off.
Fan speed: LEDs on the fan speed button will illuminate to the
corresponding speed.
Press and release 1 time: turns the fan on high speed.
Press and release 2 times: turns the fan on medium speed.
Press and release 3 times: turns the fan on low speed.
Press and release 4 times: turns the fan off.
Light ON/OFF
Press and release the button to turn the light on or off.
Press and hold the button to activate the dimmer function.
Correlated Color Temperature (CCT)
changing
Push and release the button to cycle through the three color
temperature options.
Option 1: Warm White.
Option 2: Soft White.
Option 3: Daylight.
NOTE: The default temperature of the ceiling fan light is 3000k
(Soft White).
HOLD TO DIM
background
13
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Troubleshooting
Problem Solution
The fan will not start. Check the main and branch circuit fuses or breakers.
Check the line wire connections to the fan and switch wire connections in the switch housing.
Check the battery in the remote control.
Ensure you are in the normal range of 10-20 feet.
Remember to turn off the power supply before checking the dip switch settings.
The fan is noisy. Ensure all motor housing screws are snug.
Ensure the screws that attach the fan blade bracket to the motor hub are tight.
Ensure the wire nut connections are not rattling against each other or the interior wall of the switch housing.
Allow a 24-hour “breaking in” period. Most noises associated with a new fan disappear during this time.
If you are using the Ceiling Fan light kit, ensure the screws securing the glassware are tight. Check that the light
bulbs are also secure.
Ensure the canopy is a short distance from the ceiling. It should not touch the ceiling.
Ensure your outlet box is secure and rubber isolator pads were used between the mounting plate and outlet box.
The fan wobbles. Check that all blade and blade arm screws are secure.
Most fan wobble problems are caused when blade levels are unequal. Check this level by selecting a point on
the ceiling above the tip of one of the blades. Measure from a point on the center of the blade to the point on the
ceiling. Rotate the fan until the next blade is positioned for measurement, and measure from the same point on
each blade to the ceiling. Repeat for each blade. Any measurement deviation should be within 1/8 in. Run the fan
for ten minutes. If the fan continues to wobble please contact Customer Service and a balancing kit will be sent
to you at no charge.
Because of the fan’s natural movement, some connections may become loose. Check the support connections, brackets, and blade
attachments twice a year. Make sure they are secure. It is not necessary to remove the fan from the ceiling.
Clean your fan periodically to help maintain its new appearance over the years. Do not use water when cleaning, as this could damage
the motor, or the wood, or possibly cause an electrical shock. Use only a soft brush or lint-free cloth to avoid scratching the nish.
You can apply a light coat of furniture polish to the wood for additional protection and enhanced beauty. Cover small scratches with a
light application of shoe polish.
You do not need to oil your fan. The motor has permanently-lubricated sealed ball bearings.
WARNING: Make sure the power is off before cleaning
your fan.
Care and Cleaning
background
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
--Reorient or relocate the receiving antenna.
--Increase the separation between the equipment and receiver.
--Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
--Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION:
Any changes or modications not expressly approved by the grantee of this device could void the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Responsible Party - U.S. Contact Information: King of Fans, Inc 1951 NW 22nd Street, Fort Lauderdale, FL 33311, (954) 484-7500
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Hampton Bay Customer Service
8 a.m. – 7 p.m., EST, Monday – Friday, 9 a.m. – 6 p.m., EST, Saturday
1-855-HD-HAMPTON
HAMPTONBAY.COM
Retain this manual for future use.
Scan for text based
Scan for online product
background
Artículo Núm.
1008 552 307, 1008 551 621
Modelo Núm. 92402, 92403
Modelo 54-MENA Aprobado por UL
GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
VENTILADOR DE TECHO MENA HUGGER DE 137 CM
Para ver un video instructivo sobre cómo instalar este producto:
1. Visita www.homedepot.com e ingresa, en el campo de búsqueda, el número de artículo
o modelo que aparece en la esquina superior derecha de la portada de este manual de
instrucciones.
2. Haz clic sobre tu producto en la lista de resultados de la búsqueda y sobre el enlace de
video en la Sección “Product Overview” (Descripción General del Producto).
GRACIAS POR TU COMPRA
Apreciamos la plena conanza que has depositado en Hampton Bay con la compra de este ventilador de techo. Nos esforzamos constantemente
por crear productos de calidad diseñados para tu hogar. Visítanos por Internet para ver nuestra línea completa de productos disponibles a n de
satisfacer tus necesidades de mejoras del hogar.
¡Gracias por elegir Hampton Bay!
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de devolverlo a la tienda,
llama al Servicio al Cliente de Hampton Bay
de lunes a viernes, entre 8:00 a.m. a 7:00 p.m. (hora del Este), y los sábados de 9:00 a.m. a 6:00 p.m. (hora del Este)
1-855-HD-HAMPTON / HAMPTONBAY.COM
Escanea para texto
Escanea para obtener información
background
2
Tabla de contenido .............................................................. 2
Información de seguridad...................................................2
Garantía ................................................................................3
Preinstalación ......................................................................3
Instalación ............................................................................6
Ensamblaje ...........................................................................7
Funcionamiento .................................................................12
Mantenimiento y limpieza .................................................13
Solución de problemas .....................................................13
1. Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, asegúrate de
interrumpir la electricidad en el cortacircuitos o en la caja de
fusibles antes de comenzar.
2. Todo el cableado tiene que cumplir con el Código Nacional de
Electricidad ANSI/NFPA 70 y con los códigos eléctricos locales. La
instalación eléctrica debe hacerse por un electricista calicado con
licencia.
3. La caja eléctrica y la estructura de soporte tienen que montarse de
forma segura para poder sostener con conanza y como mínimo 35
lb (15.9 kg). Usa solo cajas eléctricas aprobadas por UL y marcadas
como Apropiada para sostener ventiladores de 35 lb (15.9 kg) o
menos”.
4. El ventilador debe ir montado a un mínimo de 7 pies (2.1 m) de
separación entre el borde trasero de las aspas y el piso.
5. No coloques objetos en la trayectoria de las aspas.
6. Para evitar lesiones físicas o daños al ventilador y otros artículos,
ten cuidado al limpiarlo o al trabajar cerca de él.
7. Después de concluir las conexiones eléctricas, debes voltear los
conductores empalmados hacia arriba y meterlos con cuidado en
la caja eléctrica. Los cables deben estar separados con el cable
a tierra y el conductor a tierra del equipo a un lado de la caja
eléctrica.
8. Antes de la instalación, todos los tornillos de fijación tienen
que comprobarse y reajustarse donde sea necesario.
9. Puede usarse en lugares húmedos.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones
personales, no dobles los soportes de las aspas
(también llamados “bridas”) durante ni después de
la instalación. No coloques objetos en la trayectoria
de las aspas.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no utilices este ventilador con ningún
dispositivo de estado sólido para control de velocidad.
ADVERTENCIA: Los diagramas eléctricos son solo
para referencia. Si usas un kit de luces, consulta el
manual de instrucciones del kit de luces para hacer las
conexiones eléctricas. El uso opcional de cualquier kit
de luces debe estar aprobado por UL y estar marcado
como adecuado para ser usado con este ventilador.
ADVERTENCIA: Para evitar posible descarga eléctrica,
desconecta la electricidad en la caja principal de
fusibles antes de cablear. En caso de no tener
suciente conocimiento o experiencia sobre cableado
eléctrico, contacta a un electricista certicado.
Información de seguridad
Tabla de contenido
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones
personales hay que usar sólo los tornillos incluidos
con la caja eléctrica.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones personales, instala solo
en una caja eléctrica clasicada como “apropiada
para sostener ventiladores de 35 lb (15.9 kg) o
menos” y usa los tornillos que vienen con ella.
LEE Y GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, este ventilador solo debe usarse
con el control de velocidad de ventilador con número
de pieza AD-3L, fabricado por DawnSun Electronic
Technology Co., Ltd. Zhongshan.
PRECAUCIÓN: NO usar este ventilador con control
de pared ni con interruptor provisto de regulador
de intensidad luminosa. Usar un control de pared o
un interruptor con regulador de intensidad luminosa
dañará este ventilador.
PRECAUCIÓN: Los cambios o modicaciones sin
previa aprobación expresa de la parte responsable
de su cumplimiento podrían anular el derecho del
usuario a operar el equipo.
ADVERTENCIA: A n de reducir el riesgo de descargas
eléctricas, este ventilador tiene que instalarse con
un interruptor de pared con aislamiento.
background
3
HAMPTONBAY.COM
Llame al 1-855-HD-HAMPTON para mayor asistencia.
Pre-instalación
Garantía
ESPECIFICACIONES
NOTA: Estas medidas son aproximadas. No incluyen el
amperaje ni el vataje consumido por el kit de luces.
Tamaño Velocidad Voltios
Consumo de
energía del
ventilador
(sin luces)
VATIOS
Flujo de aire
CFM
Eciencia de
ujo de aire
(Mientras más
alta, mejor)
CFM/VATIOS
Peso
neto
Peso
bruto
Pies
cúbicos
137 cm
Baja
120
13 2180 167
17.37 lb
(7.88 kg)
23.1 lb
(10.48 kg)
1.97 pies
cúbicos
Media 32 3661 114
Alta 60 5219 86
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Destornillador
Phillips
Destornillador
plano
Llave
ajustable
Cinta de
electricista
Cortacables /
Pelacables
Escalera de tijera
El proveedor garantiza de por vida, a partir de la fecha de adquisición por el comprador original, que el motor del ventilador no presenta defectos de
fabricación ni de materiales al momento del envío desde la fábrica. El proveedor garantiza que el kit de luces, excluyendo cualquier vidrio, no tendrá
defectos de fabricación ni de material en el momento del envío desde la fábrica por un período de tres años después de la fecha de compra por
parte del comprador original. El proveedor también garantiza, por un año a partir de la fecha de adquisición por el comprador original, que ninguna
de las demás piezas del ventilador, excluyendo las aspas de vidrio o acrílico, presenta defectos de fabricación ni de materiales al momento del envío
desde la fábrica. Si el producto es devuelto, aceptamos reparar sus defectos sin cargo alguno o, a nuestra discreción, reemplazarlo por modelo
similar o superior. Para obtener servicio de garantía tiene que presentar una copia del recibo como comprobante de compra. Todos los costos de
retiro y reinstalación del producto correrán por cuenta del cliente. Los daños a cualquier pieza por accidente, instalación o uso inadecuado, o por
montar cualquier accesorio, no están cubiertos por esta garantía. Puesto que las condiciones climáticas pueden variar, esta garantía no cubre
ningún cambio del acabado en latón, como óxido, perforación, corrosión, manchas o descascaramiento. Este tipo de acabados en latón tiene una la
vida útil prolongada si se lo protege contra las condiciones climáticas cambiantes. Cierta “oscilación” es normal y no debe considerase un defecto.
Cualquier servicio prestado por personal no autorizado invalidará la garantía. No hay ninguna otra garantía expresa. Por este medio Interline se
exime de toda garantía, incluyendo, pero sin limitarse a, aquellas de comercialización e idoneidad para un n particular, en el alcance permitido
por la ley. La duración de cualquier garantía implícita que no pueda exonerarse se limita al período especicado en la garantía explícita. Algunos
estados no permiten limitaciones sobre la duración de las garantías implícitas, así que es posible que la limitación anterior no se aplique en su
caso. El minorista no será responsable por daños incidentales, emergentes ni especiales derivados del uso o funcionamiento del producto, excepto
en los casos en los que la ley así lo disponga. Algunos estados no permiten excluir ni limitar daños directos o indirectos, así que es posible que la
limitación o exclusión anterior no se aplique en este caso. Esta garantía otorga derechos legales especiales al cliente y es posible que también goce
de otros derechos que pueden variar según el estado. Esta garantía sustituye a todas las garantías anteriores. Los costos de envío en cualquier
devolución de productos como parte de una reclamación de garantía corren por cuenta del cliente.
Comuníquese con el equipo de servicio al cliente al 1-855-HD-HAMPTON o visite www.HamptonBay.com
background
4
Pieza Descripción Cantidad
AA Tuercas plásticas de conexión de cables 3
Preinstalación (continuación)
HERRAJES INCLUIDOS
NOTA: Los herrajes no se muestran en
tamaño real.
AA
background
5
HAMPTONBAY.COM
Llame al 1-855-HD-HAMPTON para mayor asistencia.
Pieza Descripción Cantidad
A Placa de montaje 1
B Aro de la moldura 1
C Conjunto del motor del ventilador 1
D Aspa 5
Pieza Descripción Cantidad
E Ensamblaje del kit de luces 1
F Receptor 1
G Control remoto 1
H Batería 1
IMPORTANTE: Este producto y/o sus componentes están protegidos
por una o más de las siguientes patentes en EE. UU.: 5,947,436;
5,988,580; 6,010,110; 6,046,416; 6,210,117, así como otras
patentes pendientes.
Preinstalación (continuación)
CONTENIDO DEL PAQUETE
A
B
C
D
E
F
G
H
HOLD TO DIM
background
6
Instalación
OPCIONES DE MONTAJE
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones personales, instala solo
en una caja eléctrica clasicada como “apropiada para
sostener ventiladores de 35 lb (15.9 kg) o menos” y usa
los tornillos que vienen con ella. Las cajas eléctricas
utilizadas comúnmente para el soporte de lámparas
pueden no servir como soporte de ventilador y tal vez
deban reemplazarse. En caso de duda, consulta a un
electricista calicado.
Si tu ventilador de techo no tiene una caja de montaje aprobada
por UL, instálala siguiendo las instrucciones a continuación:
Desconecta la energía retirando los fusibles o apagando los
cortacircuitos.
Asegura la caja eléctrica directamente a la estructura de la
edicación. Usa los sujetadores y materiales apropiados. La
caja eléctrica y la estructura de soporte tienen que montarse
de forma segura para poder sostener con conanza y como
mínimo 35 lb (15.9 kg). Usa solo cajas eléctricas aprobadas
por UL y marcadas como Apropiadas para sostener
ventiladores de 35 lb (15.9 kg) o menos”. No uses una caja
eléctrica de plástico.
Las ilustraciones a continuación muestran dos formas distintas
de montar la caja eléctrica.
Caja
eléctrica
Caja eléctrica
background
7
HAMPTONBAY.COM
Llame al 1-855-HD-HAMPTON para mayor asistencia.
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador
Cómo jar el ventilador a la
caja eléctrica
Cómo colgar el ensamblaje del
motor del ventilador
Corta la electricidad.
Aoja los dos tornillos de montaje (GG) suministrados con la
caja eléctrica (EE), pero no quites los tornillos (GG).
Fija con seguridad la placa de montaje (A) a la caja eléctrica
(EE) deslizando aquella (A) sobre los dos tornillos (GG)
suministrados con la caja eléctrica(EE).
Saca los cables de alimentación de 120 V (negro, blanco y de
conexión a tierra) fuera de la caja eléctrica (EE) y a través del
oricio en la placa de montaje (A); colócalos a un lado.
1
2
Fija el aro de la moldura (B) al conjunto del motor del ventilador
(C) en la abertura de la carcasa del motor. Asegura que las ranuras
del aro de la moldura (B) queden en la parte superior.
Levanta con cuidado el conjunto del motor del ventilador (C) y
cuélgalo del gancho de la placa de montaje (A) utilizando uno de
los oricios de la moldura exterior de la carcasa del motor para
dejarlo suspendido de forma segura.
Conecta el cableado a tu ventilador como indica el paso 3
"Cómo hacer las conexiones eléctricas".
A
C
B
ADVERTENCIA: Para evitar posible descarga eléctrica,
desconecta la electricidad en la caja principal de
fusibles antes de cablear. En caso de no tener suciente
conocimiento o experiencia sobre cableado eléctrico,
contacta a un electricista certicado.
NOTA: Asegúrate de que la placa de montaje esté nivelada
para garantizar un mejor rendimiento del ventilador. Pueden
necesitarse arandelas adicionales (FF) (no incluidas) para
insertar entre la caja eléctrica y la placa de montaje.
FF
(no incluido)
GG
EE
A
background
8
Cómo hacer las
conexiones eléctricas
Separa los cables de manera que los cables verde y blanco queden
de un lado de la caja eléctrica y el cable negro, del otro lado.
Conecta los cables verdes del ventilador al cable de conexión a
tierra de la casa (este puede ser verde o pelado) con una tuerca de
conexión de cables (AA).
Conecta el cable negro del receptor (F) al cable negro (vivo) de la
casa usando una tuerca de conexión de cables (AA).
Conecta el cable rojo del receptor (F) al cable rojo de la casa usando
una tuerca de conexión de cables (AA).
Conecta el cable blanco del receptor (F) al cable blanco de la casa,
usando una tuerca de conexión de cables (AA).
Asegura cada tuerca de conexión de cables con cinta de electricista.
Conecta el receptor (F) al ventilador conectando el enchufe del
adaptador moldeado del receptor (F) con el adaptador moldeado del
conjunto del motor del ventilador (C).
3
ADVERTENCIA: Cada tuerca para cable suministrada con este
ventilador está diseñada para aceptar un cable doméstico de
calibre 12 o menos y dos cables del ventilador. Si tu cableado
doméstico tiene calibre mayor de 12 o más de un cable para
conectar al cableado del ventilador, consulta a un electricista
para saber el tamaño adecuado de las tuercas a usar para
los cables.
4
Cómo instalar el receptor
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, recuerda desconectar la electricidad. El cableado
eléctrico tiene que cumplir todos los requisitos de los códigos
eléctricos nacionales y locales. La fuente de energía y el
ventilador tienen que ser de 110/120 V y 60 Hz. No utilizar este
producto con ningún control variable de pared. Conectar el
cableado de manera incorrecta dañará este receptor.
PRECAUCIÓN: Si otros cables del ventilador son de color
diferente, un electricista certicado deberá instalar esta unidad.
PRECAUCIÓN: No halar ni recortar los cables terminales del
receptor. No dejes caer ni golpees la unidad.
A
C
F
B
Empuja el receptor (F) dentro del soporte sobre la placa de
montaje (A) tal como se muestra: el lado plano apuntando al
cielo raso.
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación)
Caja eléctrica
Cable verde o pelado
F
C
Rojo
Negro
Negro
Blanco
Blanco
AA
Rojo
IMPORTANTE: Usa las tuercas plásticas de conexión de cables
(AA) incluidas con tu ventilador. Sujeta los conectores con
cinta de electricista y asegúrate de que no haya conexiones ni
cables sueltos.
NOTA: Si el cableado de su casa no tiene un cable de interruptor
rojo, conecte el cable negro del receptor y el cable rojo del
receptor al cable negro de la casa y asegúrelos con una tuerca
de conexión para cables.
NOTA: El receptor de 3 cables permitirá el control independiente
del ventilador y la luz en el interruptor de pared si el cableado de la
casa tiene cables de alimentación rojos y negros separados.
background
9
HAMPTONBAY.COM
Llame al 1-855-HD-HAMPTON para mayor asistencia.
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación)
Cómo instalar el conjunto
ensamblado del motor
Quita dos de los cuatro tornillos (ubicados en diagonal uno
de otro) (NN) de la parte superior de la placa de montaje (A)
y aoja los otros dos (NN).
Alinea las dos ranuras tipo ojo de cerradura en la parte
superior del conjunto motor-ventilador (C) con los dos
tornillos sueltos (NN) en la placa de montaje (A). Empuja el
conjunto motor-ventilador (C) hacia arriba y girarlo hacia la
derecha para jarlo en la placa de montaje (A). Aprieta los
dos tornillos.
Instala los dos tornillos retirados en el inicio de este paso
en los dos oricios libres y aprieta rmemente los cuatro
tornillos.
Instala el aro de la moldura (B) alineando las ranuras del
aro con los tornillos en la placa de montaje (A). Gira el aro
hacia la derecha para jarlo en su lugar.
5
A
C
B
NN
Ensamblaje - Cómo jar las aspas del ventilador
Cómo conectar las aspas al motor
1
Fija un aspa (D) al ensamblaje del motor del ventilador
(C) insertando el aspa (D) en la ranura en el costado del
ensamblaje del motor del ventilador (C) hasta que se detenga.
La presilla de cierre hará clic dos veces cuando el aspa esté
instalada correctamente. Asegúrate de que el aspa encaje
completamente en la presilla de cierre (LL) halando el aspa de
ventilador para separarla de la carcasa del motor.
Repite estos pasos para ensamblar las aspas restantes (D).
Cómo quitar las aspas
Hala hacia abajo el pasador de cierre del aspa y gíralo hacia la
derecha. Asegúrate de que el pasador esté bien enganchado en
la ranura negra.
Para retirar el aspa (D) del conjunto del motor del ventilador (C),
aprieta la pestaña de la presilla de cierre hacia la dirección de las
aspas y hala el aspa para separarla de la carcasa del motor (C).
Repite estos pasos para ensamblar las aspas restantes (D).
NOTA: La instalación de las aspas debe completarse
adecuadamente antes de instalar el kit de luces.
NOTA: Si necesitas quitar las aspas, sigue los pasos a continuación.
LL
C
D
Pasador
Sujetador
Pasador
NOTA: Asegúrate de haber volteado la placa negra con muesca
hacia el aspa que deseas desconectar.
background
10
Ensamblaje - Cómo instalar el kit de luces
Cómo instalar el conjunto del soporte
del kit de luces
1
Conecta los cables del conjunto del kit de luces (E) a los
cables del conjunto del motor del ventilador (C) juntando los
enchufes de adaptador moldeado. Coloca con cuidado todos
los cables y empalmes dentro de la caja del interruptor y
conecta el cable de seguridad (SS) del conjunto del kit de
luces (E) al gancho del ensamblaje del motor (C).
Empuja el conjunto del kit de luces (E) hacia el ensamblaje
del motor (C) alineando la parte magnética del ensamblaje del
motor (C) hasta que quede seguro.
E
C
SS
Ensamblaje — Cómo montar los accesorios
Cómo instalar el soporte del control remoto
Desliza la placa de la cubierta de los tornillos hacia arriba
para quitarla del soporte de pared.
Coloca el soporte de pared en la posición deseada y fíjalo a la
pared con los tornillos del soporte de pared incluidos.
Desliza la placa de la cubierta de los tornillos nuevamente
sobre el soporte de pared para ocultar los tornillos.
Placa de cubierta de los tornillos
NOTA: Se incluyen anclajes de pared con tornillos para
soporte adicional. Los tornillos incluidos están diseñados para
atornillarse fácilmente en la pared. Si deseas una sujeción más
permanente o segura, instala los anclajes de pared antes de
jar el soporte de pared a la pared.
background
11
HAMPTONBAY.COM
Llame al 1-855-HD-HAMPTON para mayor asistencia.
NOTA: El control remoto ya ha sido congurado con el
ventilador de techo para tu conveniencia. Si tienes dos
ventiladores del mismo modelo en tu hogar, sigue los pasos
de abajo para controlar cada ventilador por separado.
Cómo preparar el control remoto
Conrma que la electricidad del ventilador está cortada en
el interruptor de pared o en la caja del cortacircuitos.
Quita la cubierta de la batería presionando con rmeza
sobre la echa y deslizando la cubierta hasta liberarla.
Coloca la batería 23A (H).
Conecta la electricidad al ventilador usando el interruptor
de pared o la caja del cortacircuitos.
Presiona y suelta el botón “Learn” por 1 o 2 segundos en
el compartimiento de la batería del control remoto dentro
de los 30 segundos siguientes al retorno de la corriente
eléctrica al ventilador.
Si la conguración es exitosa, el kit de luces del ventilador
parpadeará y las aspas comenzarán a girar.
Coloca de nuevo la cubierta en el control remoto.
Modo 1 a 3
Para usar más de un control remoto para tu ventilador,
presiona el botón “Learn" durante 10 segundos y suéltalo a los
30 segundos de encender la electricidad. Si la conguración
es exitosa, el kit de luces del ventilador parpadeará y las
aspas comenzarán a girar.
Repite el proceso anterior para los controles remotos que
deseas que funcionen con este ventilador.
El ventilador solo se puede controlar con un máximo de 3
controles remotos al mismo tiempo después del usar el botón
“Learn”. Si utilizas un cuarto de control remoto para manejar
el ventilador, el primer control remoto será reemplazado.
Modo 1 a 1
Para usar solo un control remoto para tu ventilador,
presiona y suelta el botón “Learn" durante 1-2 segundos a
los 30 segundos de encender la electricidad.. El modo “1 a
3” se borrará y volverá al modo “1 a 1”
NOTA: La batería del control remoto se debilitará con el
tiempo y deberá ser reemplazada antes de que se produzca
alguna fuga, ya que esto dañará el control remoto. Mantén
la batería fuera del alcance de los niños y deséchala
adecuadamente tras agotarse.
Ensamblaje - Cómo preparar el control remoto
background
12
YY
Cómo usar tu ventilador y control remoto
Control remoto - Tu ventilador está equipado con un control remoto
que controla la velocidad y las luces.
Las conguraciones de velocidad para clima cálido o frío dependen
de factores tales como tamaño de la habitación, altura del techo,
cantidad de ventiladores y otros.
El ventilador se envía desde la fábrica con el interruptor de
reversa (YY) colocado para hacer circular el aire hacia abajo. Si
deseas dirigir la corriente de aire en sentido contrario, apaga el
ventilador y espera que las aspas se detengan. Enseguida desliza
el interruptor de reversa (ubicado sobre la carcasa del motor) en
el sentido opuesto y vuelve a encender el ventilador. Las aspas del
ventilador girarán en sentido contrario e invertirán el ujo del aire.
Clima cálido (Hacia adelante): Un ujo de aire descendente surte un
efecto refrescante.
Esto permite jar tu aire acondicionado en una conguración más alta
sin afectar tu comodidad.
Clima frío (Reversa): Un ujo de aire ascendente mueve el aire
cálido del techo. Esto permite jar tu unidad de calefacción en una
conguración más baja sin afectar tu comodidad.
Clima cálido
Clima frío
ENCENDIDO/APAGADO: Presiona y suelta el botón para encender o apagar
el ventilador y la luz.
Velocidad del ventilador: Las luces LED en el botón de velocidad del
ventilador indicarán la velocidad correspondiente.
Presionar y soltar 1 vez: para encender el ventilador a velocidad alta.
Presionar y soltar 2 veces: para encender el ventilador a velocidad media.
Presionar y soltar 3 veces: para encender el ventilador a baja velocidad.
Presionar y soltar 4 veces: para apagar el ventilador.
ENCENDIDO Y APAGADO de luces
(ON/OFF)
Presiona y suelta el botón para encender o apagar la luz.
Presiona y mantén presionado el botón para activar la función de
regulación de intensidad luminosa.
Cómo cambiar la temperatura de color
correlacionada (CCT)
Presiona y suelta el botón para pasar por las tres opciones de color
según la temperatura.
Opción 1: Blanca cálida.
Opción 2: Blanca suave.
Opción 3: Luz natural.
NOTA: La temperatura congurada por defecto de la luz del
ventilador de techo es de 3000K (Blanca Suave).
HOLD TO DIM
background
13
HAMPTONBAY.COM
Llame al 1-855-HD-HAMPTON para mayor asistencia.
Solución de problemas
Problema Solución
El ventilador
no enciende.
Verica los fusibles o disyuntores principales y secundarios.
Verica las conexiones de cables en línea al ventilador y las conexiones de cables del interruptor en la caja
correspondiente.
Revisa la batería del control remoto.
Asegura que estés en el rango normal de 10 a 20 pies (3 a 6 metros).
Recuerda desconectar la electricidad antes de vericar las conguraciones del interruptor.
El ventilador
hace ruido.
Asegúrate de que todos los tornillos de la carcasa del motor estén ajustados.
Verica que los tornillos que unen el soporte de aspa al cubo del motor estén bien apretados.
Asegura que las conexiones de tuerca de cable no choquen unas con otras ni con la pared interior de la caja
del interruptor.
Deja que transcurra un período de “adaptación” de 24 horas. En ese período desaparecen la mayoría de los
ruidos asociados a un ventilador nuevo.
Si usas el kit de luces de ventilador de techo, asegura que los tornillos que sujetan el vidrio estén bien apretados.
Verica que las bombillas también estén aseguradas.
Controla que la cubierta quede a corta distancia del techo. No debe tocar el techo.
Asegúrate de que la caja eléctrica quede bien ajustada y se hayan instalado almohadillas aislantes de goma
entre la placa de montaje y la caja eléctrica.
El ventilador
oscila.
Verica que todas las aspas y los tornillos de sus brazos estén bien ajustados.
La mayoría de los problemas de oscilación del ventilador se debe a que las aspas no están al mismo nivel.
Verica este nivel seleccionando un punto en el cielo raso sobre la punta de una de las aspas. Mide desde un
punto en el centro de cada aspa a un punto en el techo. Rota el ventilador hasta que la siguiente aspa esté en
posición para medir y mide desde el mismo punto en cada aspa hasta el cielo raso. Repite el procedimiento
para cada aspa. Las desviaciones de la medición no deben pasar de 1/8 plg (0.32 cm) durante diez minutos.
Si el ventilador continúa oscilando, comunícate con el servicio al cliente y te enviarán un kit de compensación
de aspas, sin costo alguno.
Debido al movimiento natural del ventilador, algunas conexiones pueden aojarse. Revisa dos veces al año las conexiones de soporte,
los soportes y los accesorios de las aspas. Comprueba que estén seguros. No es necesario desmontar el ventilador del techo.
Hay que limpiar el ventilador con frecuencia para que luzca como nuevo al paso de los años. No usar agua para limpiarlo. Esto puede
dañar el motor o la madera e incluso provocar una descarga eléctrica. Usa sólo un cepillo suave o un paño sin pelusas para evitar
arañar el acabado.
Puedes aplicar a la madera una na capa de pulimento para muebles y dar así más protección y belleza. Cubre los rayones diminutos
con una ligera aplicación de lustrador para calzado.
No necesitas lubricar tu ventilador. El motor tiene cojinetes de bola sellados y permanentemente lubricados.
ADVERTENCIA: Asegúrate de que la corriente esté
apagada antes de limpiar el ventilador.
Mantenimiento y limpieza
background
Este equipo fue sometido a prueba y se determinó que cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital Clase B según la Parte 15 de las Normas FCC. Estos límites fueron
establecidos para dar protección razonable contra la interferencia dañina en uso residencial. Este equipo genera, consume y puede irradiar energía de radiofrecuencia; si no se instala y
usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia nociva a comunicaciones radiales. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirá interferencia en cierta instalación
particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario tratar
de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
– Reorientar o reubicar la antena receptora.
– Incrementar la distancia entre los equipos y el receptor.
– Conectar el equipo a un tomacorriente en circuito distinto del receptor.
– Pedir asistencia al concesionario o a un técnico de radio/TV con experiencia.
PRECAUCIÓN:
Los cambios o modicaciones sin aprobación expresa del responsable de este dispositivo podrían anular el derecho del usuario a operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas FCC. Su operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia dañina y (2) tiene
que aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquella que pudiera afectar su funcionamiento.
Parte responsable - Información de contacto en EE. UU.: King of Fans, Inc 1951 NW 22nd Street, Fort Lauderdale, FL 33311, (954) 484-7500
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de devolver a la tienda,
llama al servicio al cliente de Hampton Bay
entre 8:00 a.m. y 7:00 p.m. (hora del Este), de lunes a viernes,
y los sábados de 9:00 a.m. a 6:00 p.m. (hora del Este)
1-855-HD-HAMPTON
HAMPTONBAY.COM
Conserva este manual para uso futuro.
Escanea para texto
sobre soporte al cliente
Escanea para obtener información
sobre la garantía del producto en línea

Specifications

Indexed Terms: Ceiling Fan With Light

Hampton Bay 92403 Questions and Answers