
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
BOAT BIMINI TOP
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with
us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all
categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully when
you are placing an order with us if you are actually saving half in comparison with
the top major brands.


- 1 -
3 BOW BIMINI
4 BOW BIMINI
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
BOAT BIMINI TOP

- 2 -
Symbol
Symbol Description
Warning: To reduce the risk of injury, the user must read the
instructions manual carefully.
This symbol, placed before a safety comment, indicates a kind of
precaution, warning, or danger. Ignoring this warning may lead to
an accident. To reduce the risk of injury, fire, or electrocution,
please always follow the recommendation shown below.
Note
SAFTY INSTRUCTIONS
WARNING:
• Please read this manual carefully before using the product.
• Keep away from open flame. This product will ignite and burn if brought into
contact with an open flame.
• Keep away from sharp points, blades and other items, so as not to scratch the
product.
• In order to ensure your own safety, please make sure to wear a helmet, gloves
and solid shoes when installing this product.
• This product is not a toy. Please keep small spare parts out of children's reach.
• The awnings should only be assembled by at least two adults. Please keep
children away from the awnings while assembling it to protect them.
NOTE:
•
Please use the boot to protect the fabric when the bimini top is not in use.
•
Please fold the bimini top when the vessel speed exceeds 45MPH.
•
Please repeat the same operation for 3 bow bimini top.
Note: Please check if all parts are in before assembly.
SAVE THESE INSTRUCTION

- 3 -
3 BOW BIMINI PACKING LIST
Component
Quantity
1
Crossbars
3+3
2
Long Bow
2
3
Mid Bow
2
4
Short Bow
2
5
Rear Support Pole
2
6
Tent
1
7
Stainless Steel Saddle
4
8
Self Tapping Screw
16
9
Straps with Stainless Steel Hook &
Webbing Adjuster
2
10
Storage Boot
1
11
Pole Base
4
12
Sidewall
2

- 4 -
3 BOW BIMINI SSEMBLY INSTRUCTIONS
1. Open the package and check the product.
Assemble the left and right section of the frame, as shown the below
figure.
2. Insert the 3 connected tubes through the tent.
3. Assemble the left and right side of the frames
Left
Right

- 5 -
Please note that we have pasted L1 and R1 stickers on the frame to help you
distinguish left from right. Connect L1 and L2 to tube, then repeat for the right
tubes.
4.
Distinguish the front from rear according to " Front" label, then connect
the side frames to top tubes.

- 6 -
5. Connect the bolt head to the long pole and to the mid pole, shown as
the below figure.
6. Attach a sidewall to the bimini top with zipper
Front
Connect the top of the
adapting piece (on the
mid bow) to the webbing,
as shown the figure.

- 7 -
7. Install the stainless steel saddle onto the boat's rail. Secure the sidewall
by fastening the webbing at both sides to the stainless steel saddle. Repeat
the same operation for the other sidewall.

- 8 -
4 BOW BIMINI PACKING LIST
Component
Quantity
1
Crossbars
4+4
2
Long Bow
2
3
Mid Bow
2
4
Short Bow
4
5
Rear Support Pole
2
6
Tent
1
7
Stainless Steel Saddle
4
8
Self Tapping Screw
16
9
Straps with Stainless Steel Hook &
Webbing Adjuster
2
10
Storage Boot
1
11
Pole Base
4
12
Sidewall
2

- 9 -
4 BOW BIMINI ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. Open the package and check the product.
Assemble the left and right section of the frame, as shown the below
figure.
8. Insert the 4 connected tubes through the tent.
9. Assemble the left and right side of the frames
Left
Right

- 10 -
Please note that we have pasted L1 and R1 stickers on the frame to help you
distinguish left from right. Connect L1 and L2 to tube, then repeat for the right
tubes.
10.
Distinguish the front from rear according to " Front" label , then
connect the side frames to top tubes.
11. Connect the bolt head to the long pole and to the mid pole, as shown
the below figure.

- 11 -
Connect the top of the adapting piece (on the mid bow) to the webbing. As
shown the figure.
12. Attach a sidewall to the bimini top with zipper
Front

- 12 -
13. Install the stainless steel saddle onto the boat's rail. Secure the sidewall
by fastening the webbing at both sides to the stainless steel saddle. Repeat
the same operation for the other sidewall.
Address:Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions
Preston, United Kingdom
REP
EC
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
Made In China


"Économisezlamoitié","Moitiéprix"outouteautreexpressionsimilairequenousutilisons
nereprésentequ'uneestimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficierenachetantcertains
outilscheznousparrapportauxgrandesmarquesetnesignifiepasnécessairementcouvrirtoutes
lescatégoriesd'outilsproposés.parnous.Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifierattentivement
lorsquevouspassezunecommandecheznoussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapport
auxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
HAUTDEBIMINIPOURBATEAU
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

BIMINI3ARC
BIMINI4ARC
1
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
HAUTDEBIMINIPOURBATEAU
Ils'agitdesinstructionsoriginales,veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdu
manuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétationclairedenotremanueld’utilisation.
L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznouspardonnerque
nousnevousinformeronspluss'ilyadesmisesàjourtechnologiquesoulogiciellessurnotreproduit.
Vousavezdesquestionssurlesproduits?Besoind'uneassistancetechnique?N'hésitezpasà
nouscontacter:
Machine Translated by Google

contactavecuneflammenue.•
Teniràl'écartdespointestranchantes,deslamesetautresobjets,afindenepasrayerle
etdeschaussuressolideslorsdel'installationdece
produit.•Ceproduitn'estpasunjouet.Veuillezconserverlespetitespiècesderechangehorsdeportée
desenfants.•Lesauventsnedoiventêtreassemblésqueparaumoinsdeuxadultes.S'ilvousplaîtgarder
attentivementlemanueld’instructions.
•Veuillezlireattentivementcemanuelavantd'utiliserleproduit.•Teniràl'écart
desflammesnues.Ceproduits'enflammeraetbrûleras'ilestintroduitdans
produit.•
Afind'assurervotrepropresécurité,assurezvousdeporteruncasque,desgants
Remarque:veuillezvérifiersitouteslespiècessontprésentesavantl'assemblage.
Avertissement:Pourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlirele
•Veuillezplierletoitbiminilorsquelavitessedunaviredépasse45MPH.•Veuillezrépéter
lamêmeopérationpourlebiminià3arceaux.
•
Note
Veuillezutiliserlabottepourprotégerletissulorsqueletoitbiminin'estpasutilisé.
unaccident.Pourréduirelerisquedeblessure,d'incendieoud'électrocution,
veuilleztoujourssuivrelesrecommandationsindiquéescidessous.
NOTE:
précaution,avertissementoudanger.Ignorercetavertissementpeutconduireà
lesenfantsloindesauventslorsdesonassemblagepourlesprotéger.
Cesymbole,placéavantuncommentairedesécurité,indiqueunesortede
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
CONSIGNESDESÉCURITÉ
SymboleSymboleDescription
AVERTISSEMENT:
2
Machine Translated by Google

3
Basedepoteau
Démarragedestockage
3+3
2
7
Arccourt
Selleenacierinoxydable
1
2
2
Sanglesaveccrochetenacierinoxydableet
3
6
4
Quantité
2
Arclong
2
Visautotaraudeuse
11
2
Poteaudesupportarrière
8
1
9
1
Paroilatérale
4
Barrestransversales
4
dix
Composant
12
Unarc
Tente
Ajusteurdesangle
5
2
16
LISTEDECOLISAGEBIMINIÀ3ARC
Machine Translated by Google

4
chiffre.
1.Ouvrezl'emballageetvérifiezleproduit.
Droite
3.Assemblezlescôtésgaucheetdroitdescadres
Gauche
Assemblezlessectionsgaucheetdroiteducadre,commeindiquécidessous
INSTRUCTIONSDEMONTAGEBIMINI3ARC
2.Insérezles3tubesconnectésàtraverslatente.
Machine Translated by Google

5
4.Distinguezl'avantdel'arrièreselonl'étiquette«Avant»,puisconnectez
distinguerlagauchedeladroite.ConnectezL1etL2autube,puisrépétezpourladroite
VeuilleznoterquenousavonscollédesautocollantsL1etR1surlecadrepourvousaider
lescadreslatérauxauxtubessupérieurs.
tubes.
Machine Translated by Google

6
6.Fixezuneparoilatéraleautoitbiminiavecunefermetureéclair
Connectezlehautdelapièce
d'adaptation(surlenœudcentral)
àlasangle,commeindiquésurla
figure.
5.Connectezlatêteduboulonaupoteaulongetaupoteaucentral,commeillustrédanslafigureci
dessous.
Devant
Machine Translated by Google

7
7.Installezlaselleenacierinoxydablesurleraildubateau.Fixezlaparoilatérale
enattachantlasangledesdeuxcôtésàlaselleenacierinoxydable.Répétezla
mêmeopérationpourl'autreflanc.
Machine Translated by Google

8
Basedepoteau
Démarragedestockage
4+4
4
4
4
1
7
2
2
Sanglesaveccrochetenacierinoxydableet
3
6
4
Quantité
2
Arclong
Poteaudesupportarrière
Visautotaraudeuse
11
2
5
8
1
9
1
Paroilatérale
Selleenacierinoxydable
Barrestransversales
Arccourt
dix
Composant
12
Unarc
Tente
Ajusteurdesangle
2
2
16
LISTEDECOLISAGEBIMINIÀ4ARC
Machine Translated by Google

9
1.Ouvrezl'emballageetvérifiezleproduit.
chiffre.
9.Assemblezlescôtésgaucheetdroitdescadres
Assemblezlessectionsgaucheetdroiteducadre,commeindiquécidessous
8.Insérezles4tubesconnectésàtraverslatente.
INSTRUCTIONSDEMONTAGEDUBIMINIÀ4ARC
Droite
Gauche
Machine Translated by Google

dix
distinguerlagauchedeladroite.ConnectezL1etL2autube,puisrépétezpourladroite
,
VeuilleznoterquenousavonscollédesautocollantsL1etR1surlecadrepourvousaider
tubes.
11.Connectezlatêteduboulonaupoteaulongetaupoteaucentral,commeillustré.
10.Distinguezl'avantdel'arrièreselonl'étiquette«Avant»etconnectezles
cadreslatérauxauxtubessupérieurs.
lafigurecidessous.
alors
Machine Translated by Google

11
12.Fixezuneparoilatéraleautoitbiminiavecunefermetureéclair
Connectezlehautdelapièced'adaptation(surlenœudcentral)àlasangle.Commelemontre
lafigure.
Devant
Machine Translated by Google

REPRÉSENTANTCE
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
FabriquéenChine
enattachantlasangledesdeuxcôtésàlaselleenacierinoxydable.Répétezlamêmeopérationpour
l'autreflanc.
GroupePooledasLtd
Preston,RoyaumeUni
13.Installezlaselleenacierinoxydablesurleraildubateau.Fixezleflanc
Adresse:BaoshanquShuangchenglu803long11hao1602A1609shiShanghaiImportéenAustralie:
SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETESTWOODNSW2122
SHUNSHUNGmbH
Römeräcker9Z2021,76351
LinkenheimHochstetten,Allemagne
Australie
Unité5MaisonAlbertEdward,LesPavillons
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,Rancho
Cucamonga,CA91730
12
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche von uns verwendete Ausdrücke
stellen lediglich eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge
bei uns im Vergleich zu den großen Top-Marken erzielen könnten, und bedeuten nicht unbedingt,
dass alle angebotenen Werkzeugkategorien abgedeckt werden von uns. Bitte prüfen Sie bei Ihrer
Bestellung sorgfältig, ob Sie im Vergleich zu den Top-Marken tatsächlich die Hälfte sparen.
BOOT-BIMINI-TOP
Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

3-BOGEN-BIMINI
4-BOGEN-BIMINI
- 1 -
Technischer Support und E-Garantiezertifikat
www.vevor.com/support
BRAUCHEN SIE HILFE? KONTAKTIERE UNS!
BOOT-BIMINI-TOP
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technische Unterstützung? Sie können uns
gerne kontaktieren:
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Bedienungsanleitungen sorgfältig durch,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt von dem Produkt ab, das Sie
erhalten haben. Bitte entschuldigen Sie, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es zu unserem
Produkt technische oder Software-Updates gibt.
Machine Translated by Google

- 2 -
Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die lesen
Vorsichtsmaßnahme, Warnung oder Gefahr. Das Ignorieren dieser Warnung kann dazu führen
Halten Sie Kinder beim Aufbau von der Markise fern, um sie zu schützen.
Dieses Symbol vor einem Sicherheitskommentar weist auf eine Art hin
und festes Schuhwerk bei der Installation dieses Produkts. •
Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bitte bewahren Sie kleine Ersatzteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Die Markisen sollten nur von mindestens zwei Erwachsenen aufgebaut werden. Bitte behalte
Notiz
Bitte verwenden Sie den Kofferraum, um den Stoff zu schützen, wenn das Bimini-Top nicht verwendet wird.
NOTIZ:
ein Unfall. Um das Risiko von Verletzungen, Bränden oder Stromschlägen zu verringern,
befolgen Sie bitte immer die unten aufgeführten Empfehlungen.
• Bitte klappen Sie das Bimini-Top zusammen, wenn die Schiffsgeschwindigkeit 45 MPH
überschreitet. • Bitte wiederholen Sie den gleichen Vorgang für das Bimini-Top mit 3 Bögen.
•
Kontakt mit einer offenen Flamme. •
Halten Sie sich von scharfen Spitzen, Klingen und anderen Gegenständen fern, um das Gerät nicht zu zerkratzen
Produkt. •
Um Ihre eigene Sicherheit zu gewährleisten, tragen Sie bitte unbedingt einen Helm und Handschuhe
• Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden.
• Von offenen Flammen fernhalten. Dieses Produkt entzündet sich und brennt, wenn es hineingebracht wird
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Hinweis: Bitte prüfen Sie vor dem Zusammenbau, ob alle Teile vorhanden sind.
Symbol Symbolbeschreibung
WARNUNG:
Bewahren Sie diese Anleitung auf
SICHERHEITSHINWEISE
Machine Translated by Google

- 3 -
4
1
9
Querstangen
4
4
10
Seitenwand
Hintere Stützstange
8
1
2
Stangenbasis
2
5
16
Komponente
Ein Bogen
Zelt
1
Kurzbogen
Sattel aus Edelstahl
Gurtbandversteller
12
2
2
3+3
2
7
Speicherstart
Selbstschneidende Schraube
11
Langer Bogen
2
3
Riemen mit Edelstahlhaken &
6
Menge
2
3 BOGEN-BIMINI -PACKLISTE
Machine Translated by Google

1. Öffnen Sie die Verpackung und überprüfen Sie das Produkt.
Figur.
Rechts
3. Montieren Sie die linke und rechte Seite der Rahmen
Montieren Sie den linken und rechten Teil des Rahmens wie unten gezeigt
Links
2. Führen Sie die 3 verbundenen Schläuche durch das Zelt.
3 MONTAGEANLEITUNG FÜR BOGEN-BIMINI
- 4 -
Machine Translated by Google

- 5 -
links von rechts unterscheiden. Verbinden Sie L1 und L2 mit dem Rohr und wiederholen Sie den Vorgang für rechts
4. Unterscheiden Sie die Vorderseite von der Rückseite anhand des Etiketts „Vorne“ und schließen Sie es dann an
Bitte beachten Sie, dass wir zu Ihrer Hilfe L1- und R1-Aufkleber auf den Rahmen geklebt haben
Röhren.
die Seitenrahmen bis zu den Oberrohren.
Machine Translated by Google

- 6 -
6. Befestigen Sie eine Seitenwand mit einem Reißverschluss am Bimini-Top
5. Verbinden Sie den Schraubenkopf mit der langen Stange und der mittleren Stange, wie in der folgenden
Abbildung dargestellt.
Vorderseite
Verbinden Sie die Oberseite des
Adapterstücks (am Mittelbogen) mit
dem Gurtband, wie in der Abbildung
gezeigt.
Machine Translated by Google

- 7 -
7. Montieren Sie den Edelstahlsattel an der Bootsreling. Sichern Sie die Seitenwand,
indem Sie das Gurtband auf beiden Seiten am Edelstahlsattel befestigen.
Wiederholen Sie den gleichen Vorgang für die andere Seitenwand.
Machine Translated by Google

- 8 -
4
1
Sattel aus Edelstahl
Querstangen
Kurzbogen
9
10
Seitenwand
5
8
2
1
Stangenbasis
2
2
16
Komponente
12
Ein Bogen
4
1
Zelt
7
Gurtbandversteller
2
Speicherstart
4+4
4
4
2
Selbstschneidende Schraube
Langer Bogen
Hintere Stützstange
11
Riemen mit Edelstahlhaken &
3
6
Menge
2
4-BOGEN-BIMINI -PACKLISTE
Machine Translated by Google

- 9 -
Figur.
1. Öffnen Sie die Verpackung und überprüfen Sie das Produkt.
8. Führen Sie die 4 verbundenen Schläuche durch das Zelt.
9. Montieren Sie die linke und rechte Seite der Rahmen
Montieren Sie den linken und rechten Teil des Rahmens wie unten gezeigt
4 MONTAGEANLEITUNG FÜR BOGEN-BIMINI
Rechts
Links
Machine Translated by Google

- 10 -
Dann
10. Unterscheiden Sie die Vorderseite von der Rückseite anhand des Etiketts „Vorne“.
Verbinden Sie die Seitenrahmen mit den Oberrohren.
die folgende Abbildung.
Röhren.
11. Befestigen Sie den Schraubenkopf wie abgebildet an der langen Stange und der mittleren Stange
,
links von rechts unterscheiden. Verbinden Sie L1 und L2 mit dem Rohr und wiederholen Sie den Vorgang für rechts
Bitte beachten Sie, dass wir zu Ihrer Hilfe L1- und R1-Aufkleber auf den Rahmen geklebt haben
Machine Translated by Google

- 11 -
Verbinden Sie die Oberseite des Adapterstücks (am Mittelbogen) mit dem Gurtband. Wie die Abbildung zeigt.
12. Befestigen Sie eine Seitenwand mit einem Reißverschluss am Bimini-Top
Vorderseite
Machine Translated by Google

- 12 -
EG-REP
UK REP
Einheit 5 Albert Edward House, Die Pavillons
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
Australien
Preston, Vereinigtes Königreich
In die USA importiert: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730
13. Montieren Sie den Edelstahlsattel an der Bootsreling. Sichern Sie die Seitenwand
durch beidseitige Befestigung des Gurtbandes am Edelstahlsattel. Wiederholen Sie den gleichen
Vorgang für die andere Seitenwand.
Pooledas Group Ltd
SHUNSHUN GmbH
Adresse: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importiert nach AUS:
SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
In China hergestellt
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
BIMINI TOP PER BARCA
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi
utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati
strumenti con noi rispetto ai principali marchi più importanti e non significa necessariamente
coprire tutte le categorie di strumenti offerti da noi. Ti ricordiamo gentilmente di verificare
attentamente quando effettui un ordine con noi se stai effettivamente risparmiando la metà
rispetto ai migliori marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

BIMINI TOP PER BARCA
HO BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitate
a contattarci:
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le
istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara
interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto del prodotto sarà
soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti
informeremo più se sono presenti aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
4 BIMINI DI PRUA
3 BIMINI DI PRUA
- 1 -
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Simbolo Simbolo Descrizione
AVVERTIMENTO:
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
-2-
allontanare i bambini dal tendalino durante il montaggio per proteggerli.
• Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto. • Tenere
lontano da fiamme libere. Questo prodotto si accenderà e brucerà se portato all'interno
Nota: verificare che tutte le parti siano presenti prima del montaggio.
Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere il
contatto con una fiamma libera. •
Tenere lontano da punte taglienti, lame e altri oggetti, per non graffiare il
attentamente il manuale di istruzioni.
Prodotto.
• Per garantire la vostra sicurezza, assicuratevi di indossare casco e guanti
•
• Si prega di ripiegare il bimini top quando la velocità dell'imbarcazione supera le 45 miglia
orarie. • Ripetere la stessa operazione per il bimini top a 3 prua.
un incidente. Per ridurre il rischio di lesioni, incendio o elettrocuzione, seguire
sempre le raccomandazioni riportate di seguito.
NOTA:
Nota
Si prega di utilizzare il bagagliaio per proteggere il tessuto quando il bimini top non è in uso.
Questo simbolo, posto prima di un commento sulla sicurezza, indica un tipo di
e scarpe solide durante l'installazione di questo prodotto.
• Questo prodotto non è un giocattolo. Si prega di tenere i piccoli pezzi di ricambio fuori dalla portata dei
bambini. • Le tende da sole devono essere montate solo da almeno due adulti. Per favore, continua
precauzione, avvertimento o pericolo. Ignorare questo avviso può portare a
Machine Translated by Google

3 LISTA IMBALLAGGIO BIMINI DI PRUA
Arco lungo
2
Palo di supporto posteriore
Vite autofilettante
8
1
11
Cinghie con gancio in acciaio inossidabile e
3
6
4
Quantità
2
Arco corto
1
Sella in acciaio inossidabile
2
2
Avvio di archiviazione
3+3
2
7
5
2
16
Base del palo
Componente
12
Un arco
Tenda
Regolatore della cinghia
1
9
Parete laterale
4
4
Traverse
10
2
- 3 -
Machine Translated by Google

3 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO BIMINI DI PRUA
2. Inserire i 3 tubi collegati attraverso la tenda.
-4-
Sinistra
3. Assemblare il lato sinistro e destro dei telai
1. Apri la confezione e controlla il prodotto.
figura.
Giusto
Assemblare la sezione sinistra e destra del telaio, come mostrato di seguito
Machine Translated by Google

i telai laterali ai tubi superiori.
Tieni presente che abbiamo incollato gli adesivi L1 e R1 sul telaio per aiutarti
distinguere la sinistra dalla destra. Collegare L1 e L2 al tubo, quindi ripetere per la destra
4. Distinguere la parte anteriore da quella posteriore in base all'etichetta "Front", quindi collegare
tubi.
-5-
Machine Translated by Google

5. Collegare la testa del bullone al palo lungo e al palo intermedio, come mostrato nella figura sotto.
Davanti
Collega la parte superiore del pezzo
di adattamento (sull'arco centrale)
alla cinghia, come mostrato nella
figura.
6. Attaccare una parete laterale al bimini top con cerniera
-6-
Machine Translated by Google

7. Installare la sella in acciaio inossidabile sulla ringhiera dell'imbarcazione.
Fissare la parete laterale fissando la cinghia su entrambi i lati alla sella in
acciaio inossidabile. Ripetere la stessa operazione per l'altro fianco.
-7-
Machine Translated by Google

4 LISTA IMBALLAGGIO BIMINI DI PRUA
2
16
4+4
4
4
Avvio di archiviazione
1
4
7
2
2
3
6
Cinghie con gancio in acciaio inossidabile e
Quantità
2
4
Vite autofilettante
11
Arco lungo
Palo di supporto posteriore
5
8
1
2
1
9
Arco corto
Sella in acciaio inossidabile
Traverse
10
Parete laterale
Componente
Un arco
Tenda
Regolatore della cinghia
12
Base del palo
2
-8-
Machine Translated by Google

4 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO BIMINI DI PRUA
Giusto
Sinistra
-9-
Assemblare la sezione sinistra e destra del telaio, come mostrato di seguito
9. Assemblare il lato sinistro e destro dei telai
figura.
1. Apri la confezione e controlla il prodotto.
8. Inserire i 4 tubi collegati attraverso la tenda.
Machine Translated by Google

,
distinguere la sinistra dalla destra. Collegare L1 e L2 al tubo, quindi ripetere per la destra
Tieni presente che abbiamo incollato gli adesivi L1 e R1 sul telaio per aiutarti
tubi.
11. Collegare la testa del bullone al palo lungo e al palo intermedio, come mostrato
10. Distinguere la parte anteriore da quella posteriore in base all'etichetta
"Front" e collegare i telai laterali ai tubi superiori.
la figura sottostante.
Poi
- 10 -
Machine Translated by Google

Davanti
Collega la parte superiore del pezzo di adattamento (sull'arco centrale) alla cinghia. Come
mostrato nella figura.
12. Attaccare una parete laterale al bimini top con cerniera
- 11 -
Machine Translated by Google

Gruppo Pooledas Ltd
fissando la cinghia su entrambi i lati alla sella in acciaio inossidabile. Ripetere la stessa
operazione per l'altro fianco.
13. Installare la sella in acciaio inossidabile sulla ringhiera dell'imbarcazione. Fissare la parete laterale
SHUNSHUN GmbH
Indirizzo: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importato in
Australia: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Australia
Linkenheim-Hochstetten, Germania
Unità 5 Casa Albert Edward, I Padiglioni
Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730
Preston, Regno Unito
Made in China
- 12 -
REP.CE
REP. DEL REGNO UNITO
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Seguimoscomprometidosaproporcionarleherramientasaprecioscompetitivos.
"Ahorreamitaddeprecio","Amitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizada
pornosotrossolorepresentaunaestimacióndelosahorrosquepodríabeneficiarsealcomprarciertas
herramientasconnosotrosencomparaciónconlasprincipalesmarcasynosignificanecesariamente
cubrirtodaslascategoríasdeherramientasofrecidas.pornosotros.Lerecordamosque,cuandorealice
unpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesirealmenteestáahorrandolamitadencomparación
conlasprincipalesmarcas.
TOPBIMINIBARCO
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitasoportetécnico?Siéntetelibrede
contactarnos:
Estassonlasinstruccionesoriginales;leaatentamentetodaslasinstrucciones
delmanualantesdeoperar.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestro
manualdeusuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoque
recibió.Perdonequenoleinformaremosnuevamentesihayactualizacionesde
tecnologíaosoftwareennuestroproducto.
BIMINI3ARCOS
BIMINI4LAZOS
TOPBIMINIBARCO
1
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
Machine Translated by Google

2
Advertencia:Parareducirelriesgodelesiones,elusuariodebeleerel
•Leaatentamenteestemanualantesdeutilizarelproducto.•Mantener
alejadodellamasabiertas.Esteproductoseencenderáyarderásiseintroduceen
Nota:compruebesitodaslaspiezasestáninstaladasantesdelmontaje.
manualdeinstruccionesconatención.
contactoconunallamaabierta.•
Manteneralejadodepuntasafiladas,cuchillasyotroselementosparanorayarel
producto.
•Paragarantizarsupropiaseguridad,asegúresedeusarcasco,guantes
•
•Dobleeltoldobiminicuandolavelocidaddelaembarcaciónsuperelas45MPH.•
Repitalamismaoperaciónparaelbiminide3proas.
unaccidente.Parareducirelriesgodelesiones,incendiooelectrocución,siga
siemprelasrecomendacionesquesemuestranacontinuación.
NOTA:
Utiliceelmaleteroparaprotegerlatelacuandoeltoldobimininoestéenuso.
Nota
Estesímbolo,colocadoantesdeuncomentariodeseguridad,indicaunaespeciede
yzapatossólidosalinstalaresteproducto.•Este
productonoesunjuguete.Mantengalaspiezasderepuestopequeñasfueradelalcancedelosniños.
•Lostoldossólodebensermontadosporalmenosdosadultos.Porfavorsigue
precaución,advertenciaopeligro.Ignorarestaadvertenciapuedeprovocar
Mantengaalosniñosalejadosdelostoldosmientraslosmontaparaprotegerlos.
SímboloSímboloDescripción
ADVERTENCIA:
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
Machine Translated by Google

3
Basedelposte
3+3
2
7
Arranquedealmacenamiento
1
Arcocorto
Sillíndeaceroinoxidable.
2
2
3
6
Correasconganchodeaceroinoxidabley
4
Cantidad
2
Arcolargo
Tornillopenetrante
2
11
2
Postedesoportetrasero
8
1
9
1
Paredlateral
barrastransversales
4
4
10
Componente
Unarco
Carpa
Ajustadordecorreas
12
2
5
dieciséis
LISTADEEMBALAJEDELBIMINIDE3ARCOS
Machine Translated by Google

4
cifra.
1.Abraelpaqueteyverifiqueelproducto.
Bien
3.Ensamblelosladosizquierdoyderechodelosmarcos.
Izquierda
Ensamblelasseccionesizquierdayderechadelmarco,comosemuestraacontinuación.
INSTRUCCIONESDEMONTAJEBIMINI3PROA
2.Insertelos3tubosconectadosatravésdelatienda.
Machine Translated by Google

5
distinguirizquierdadederecha.ConecteL1yL2altubo,luegorepitaparaelladoderecho.
4.Distingaelfrentedelapartetraserasegúnlaetiqueta"Frente",luegoconecte
TengaencuentaquehemospegadopegatinasL1yR1enelmarcoparaayudarle
tubos.
losmarcoslateralesalostubossuperiores.
Machine Translated by Google

6
6.Fijeunaparedlateralaltoldobiminiconcremallera
5.Conectelacabezadelpernoalpostelargoyalpostemedio,comosemuestraenlafigura
siguiente.
Frente
Conectelapartesuperiorde
lapiezaadaptadora(enelarco
central)alacinta,comose
muestraenlafigura.
Machine Translated by Google

7
7.Instalelasilladeaceroinoxidableenlabarandilladelbarco.Asegurelapared
lateralfijandolascorreasenambosladosalsoportedeaceroinoxidable.Repita
lamismaoperaciónparalaotraparedlateral.
Machine Translated by Google

8
Basedelposte
4+4
4
4
Arranquedealmacenamiento
1
4
7
2
2
3
6
Correasconganchodeaceroinoxidabley
4
Cantidad
2
Arcolargo
Tornillopenetrante
Postedesoportetrasero
11
2
5
8
1
9
1
Paredlateral
barrastransversales
Arcocorto
Sillíndeaceroinoxidable.
10
Componente
Unarco
Carpa
Ajustadordecorreas
12
2
2
dieciséis
LISTADEEMBALAJEDELBIMINIDE4ARCOS
Machine Translated by Google

9
1.Abraelpaqueteyverifiqueelproducto.
cifra.
9.Ensamblelosladosizquierdoyderechodelosmarcos.
Ensamblelasseccionesizquierdayderechadelmarco,comosemuestraacontinuación.
8.Insertelos4tubosconectadosatravésdelatienda.
INSTRUCCIONESDEMONTAJEBIMINI4PROA
Bien
Izquierda
Machine Translated by Google

10
11.Conectelacabezadelpernoalpostelargoyalpostemedio,comosemuestra
tubos.
TengaencuentaquehemospegadopegatinasL1yR1enelmarcoparaayudarle
,
distinguirizquierdadederecha.ConecteL1yL2altubo,luegorepitaparaelladoderecho.
entonces
lasiguientefigura.
10.Distingaelfrentedelapartetraseradeacuerdoconlaetiqueta"Frente",
conectelosmarcoslateralesalostubossuperiores.
Machine Translated by Google

11
12.Fijeunaparedlateralaltoldobiminiconcremallera
Conectelapartesuperiordelapiezaadaptadora(enelarcomedio)alacinta.Comose
muestraenlafigura.
Frente
Machine Translated by Google

12
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
REPRESENTANTEDELACE
Australia
Dirección:BaoshanquShuangchenglu803long11hao1602A1609shiShanghaiImportadoaAUS:
SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122
Römeräcker9Z2021,76351
13.Instalelasilladeaceroinoxidableenlabarandilladelbarco.Asegurelaparedlateral
fijandolascorreasporambosladosalsoportedeaceroinoxidable.Repitalamismaoperaciónpara
laotraparedlateral.
GrupoPooledasLtd
SHUNSHUNGmbH
Preston,ReinoUnido
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,Rancho
Cucamonga,CA91730
Unidad5CasaAlbertEdward,LosPabellones
LinkenheimHochstetten,Alemania
Hechoenchina
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
TOP BIMINI DO ŁODZI
„Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas
przedstawiają jedynie szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia
w porównaniu z głównymi najlepszymi markami i niekoniecznie oznaczają uwzględnienie wszystkich
kategorii oferowanych narzędzi przez nas. Przypominamy, aby podczas składania zamówienia u nas
dokładnie sprawdzić, czy faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z czołowymi markami.
Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

TOP BIMINI DO ŁODZI
POTRZEBUJĘ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support
3 KOŁKI BIMINI
4 KOŁKOWE BIMINI
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o dokładne
zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej
instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który otrzymałeś. Proszę wybaczyć
nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa, jeśli pojawią się jakieś aktualizacje technologii
lub oprogramowania naszego produktu.
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Śmiało możesz się z nami
skontaktować:
- 1 -
Machine Translated by Google

OSTRZEŻENIE:
Symbol Symbol Opis
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJĘ
produkt. •
W trosce o własne bezpieczeństwo prosimy o noszenie kasku i rękawiczek
instrukcję obsługi.
kontakt z otwartym płomieniem. •
Trzymaj z dala od ostrych punktów, ostrzy i innych przedmiotów, aby nie porysować
Ostrzeżenie: Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać
• Przed użyciem produktu prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji. •
Trzymać z dala od otwartego ognia. Ten produkt zapali się i spali, jeśli zostanie wniesiony do środka
Uwaga: przed montażem sprawdź, czy wszystkie części są na swoim miejscu.
• Proszę złożyć daszek bimini, gdy prędkość statku przekracza 45 mil na godzinę. • Powtórz
tę samą operację w przypadku bimini z 3 kokardkami.
•
Użyj ochraniacza, aby zabezpieczyć tkaninę, gdy bimini nie jest używane.
Notatka
Wypadek. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, pożaru lub porażenia prądem, należy
zawsze postępować zgodnie z zaleceniami przedstawionymi poniżej.
NOTATKA:
środek ostrożności, ostrzeżenie lub niebezpieczeństwo. Zignorowanie tego ostrzeżenia może prowadzić do
dzieci z dala od markizy podczas jej montażu, aby je chronić.
i solidne buty podczas instalacji tego produktu. • Ten
produkt nie jest zabawką. Małe części zamienne należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. • Markizy
powinny być montowane wyłącznie przez co najmniej dwie osoby dorosłe. Proszę zachować
Ten symbol, umieszczony przed uwagą dotyczącą bezpieczeństwa, oznacza rodzaj
- 2 -
Machine Translated by Google

3 LIST PAKOWANIA BIMINI KOŁKOWYCH
9
Ilość
2
Ściana boczna
3
Paski z haczykiem ze stali nierdzewnej i
6
4
Samogwintujące śruby
11
Długi łuk
2
3+3
2
7
Rozruch pamięci masowej
2
2
1
Krótki łuk
Siodełko ze stali nierdzewnej
Jeden łuk
Namiot
Regulacja taśmy
Część
12
Baza Polak
2
5
16
Tylny słupek podporowy
8
1
2
Poprzeczki
4
4
10
1
- 3 -
Machine Translated by Google

3 INSTRUKCJA MONTAŻU BIMINI ŁUKOWEJ
2. Przełóż 3 połączone rurki przez namiot.
Zmontuj lewą i prawą część ramy, jak pokazano poniżej
Lewy
3. Zmontuj lewą i prawą stronę ram
1. Otwórz opakowanie i sprawdź produkt.
postać.
Prawidłowy
- 4 -
Machine Translated by Google

rurki.
Pamiętaj, że dla ułatwienia na ramę nakleiliśmy naklejki L1 i R1
ramy boczne do rur górnych.
odróżniać lewą od prawej. Podłącz L1 i L2 do rurki, a następnie powtórz dla prawej strony
4. Odróżnij przód od tyłu zgodnie z etykietą „Przód”, a następnie podłącz
- 5 -
Machine Translated by Google

Połącz górną część elementu
dopasowującego (na
środkowym pałąku) z
taśmą, jak pokazano na rysunku.
5. Połącz łeb śruby z długim słupkiem i środkowym słupkiem, jak pokazano na
poniższym rysunku.
Przód
6. Przymocuj ściankę boczną do blatu bimini za pomocą zamka błyskawicznego
- 6 -
Machine Translated by Google

7. Zamontuj siodełko ze stali nierdzewnej na relingu łodzi. Zabezpiecz ścianę
boczną, mocując taśmy po obu stronach do siodełka ze stali nierdzewnej. Powtórz
tę samą operację dla drugiej ściany bocznej.
- 7 -
Machine Translated by Google

4 LIST PAKOWANIA BIMINI KOŁKOWYCH
Rozruch pamięci masowej
Baza Polak
2
2
16
Jeden łuk
Namiot
Regulacja taśmy
Część
12
Poprzeczki
Siodełko ze stali nierdzewnej
Krótki łuk
10
1
9
5
8
1
2
Ściana boczna
Samogwintujące śruby
11
Długi łuk
Tylny słupek podporowy
Ilość
2
3
Paski z haczykiem ze stali nierdzewnej i
6
4
2
2
1
4
7
4+4
4
4
- 8 -
Machine Translated by Google

4 INSTRUKCJA MONTAŻU BIMINI
Prawidłowy
Lewy
9. Zmontuj lewą i prawą stronę ram
Zmontuj lewą i prawą część ramy, jak pokazano poniżej
8. Przełóż 4 połączone rurki przez namiot.
postać.
1. Otwórz opakowanie i sprawdź produkt.
- 9 -
Machine Translated by Google

rurki.
11. Połącz łeb śruby z długim i środkowym słupkiem, jak pokazano
odróżniać lewą od prawej. Podłącz L1 i L2 do rurki, a następnie powtórz dla prawej strony
,
Pamiętaj, że dla ułatwienia na ramę nakleiliśmy naklejki L1 i R1
Następnie
10. Odróżnij przód od tyłu zgodnie z naklejką „Przód” i połącz ramy boczne z
rurami górnymi.
poniższy rysunek.
- 10 -
Machine Translated by Google

Przód
12. Przymocuj ściankę boczną do blatu bimini za pomocą zamka błyskawicznego
Połącz górną część elementu dopasowującego (na środkowym łuku) z taśmą. Jak pokazano na rysunku.
- 11 -
Machine Translated by Google

Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Szanghaj Import do Australii: SIHAO
PTY LTD.1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Römeräcker 9 Z2021, 76351
mocując taśmę po obu stronach do siodełka ze stali nierdzewnej. Powtórz tę samą operację dla drugiej
ściany bocznej.
Pooledas Group Ltd
13. Zamontuj siodełko ze stali nierdzewnej na relingu łodzi. Zabezpiecz ścianę boczną
SHUNSHUN GmbH
Import do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA
91730
Preston, Wielka Brytania
Linkenheim-Hochstetten, Niemcy
Australia
Jednostka 5 Albert Edward House, pawilony
Wyprodukowano w Chinach
REPREZENT KE
REPUBLIKA Wielkiej Brytanii
- 12 -
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
BOOT BIMINI-TOP
'Bespaar de helft', 'Halve prijs' of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt
vertegenwoordigen slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen profiteren als u bepaalde
gereedschappen bij ons koopt in vergelijking met de grote topmerken en betekenen niet noodzakelijkerwijs
dat ze alle categorieën van aangeboden gereedschappen dekken. door ons. Wij verzoeken u vriendelijk
om bij het plaatsen van een bestelling bij ons goed na te gaan of u daadwerkelijk de helft bespaart in
vergelijking met de grote topmerken.
We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

BOOT BIMINI-TOP
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
3 BOOG BIMINI
4 BOOG BIMINI
Heeft u productvragen? Technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust contact
met ons op:
Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig
door voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie
van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk
van het product dat u heeft ontvangen. Vergeef ons alstublieft dat we u niet opnieuw
zullen informeren als er technologie- of software-updates zijn voor ons product.
- 1 -
Machine Translated by Google

Symbool Symboolbeschrijving
WAARSCHUWING:
VEILIGE INSTRUCTIES
BEWAAR DEZE INSTRUCTIE
gebruiksaanwijzing zorgvuldig.
Product. •
Om uw eigen veiligheid te garanderen, verzoeken wij u een helm en handschoenen te dragen
contact met een open vlam. • Blijf uit de
buurt van scherpe punten, messen en andere voorwerpen, zodat er geen krassen op komen
Waarschuwing: Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de instructies lezen
• Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. • Uit de buurt van
open vuur houden. Dit product zal ontbranden en verbranden als het erin wordt gebracht
Let op: Controleer vóór montage of alle onderdelen aanwezig zijn.
• Vouw de bimini-top op als de snelheid van het vaartuig hoger is dan 70 km/u. • Herhaal dezelfde
handeling voor een biminitop met 3 boegs.
•
Gebruik de laars om de stof te beschermen wanneer de biminitop niet in gebruik is.
Opmerking
een ongeluk. Om het risico op letsel, brand of elektrocutie te verminderen, dient u altijd de
onderstaande aanbeveling op te volgen.
OPMERKING:
voorzorg, waarschuwing of gevaar. Het negeren van deze waarschuwing kan leiden tot
Houd kinderen uit de buurt van de luifels terwijl u deze monteert om ze te beschermen.
en stevige schoenen bij het installeren van dit product. • Dit
product is geen speelgoed. Bewaar kleine reserveonderdelen buiten het bereik van kinderen. • De luifels mogen
uitsluitend door minimaal twee volwassenen worden gemonteerd. Houd alsjeblieft
Dit symbool, geplaatst vóór een veiligheidsopmerking, duidt op een soort
- 2 -
Machine Translated by Google

3 BOOG BIMINI -PAKKETLIJST
Hoeveelheid
2
1
9
Zijwand
Bandjes met roestvrijstalen haak &
3
6
4
Zelftappende schroef
Lange boog
2
11
Opslag opstarten
3+3
2
7
2
Korte boog
1
Roestvrij stalen zadel
212
Eén boog
Onderdeel
Tent
Singelsversteller
Paal basis
5
2
16
Achterste steunpaal
2
8
1
4
Dwarsbalken
4
10
- 3 -
Machine Translated by Google

3 BOOG BIMINI MONTAGE-INSTRUCTIES
2. Steek de 3 aangesloten buizen door de tent.
Links
Monteer het linker- en rechtergedeelte van het frame, zoals hieronder weergegeven
3. Monteer de linker- en rechterkant van de frames
figuur.
1. Open de verpakking en controleer het product.
Rechts
- 4 -
Machine Translated by Google

buizen.
Houd er rekening mee dat we L1- en R1-stickers op het frame hebben geplakt om u te helpen
de zijframes tot de bovenbuizen.
onderscheid links van rechts. Sluit L1 en L2 aan op de buis en herhaal dan aan de rechterkant
4. Onderscheid de voorkant van de achterkant volgens het label "Voorkant" en sluit vervolgens aan
- 5 -
Machine Translated by Google

Verbind de bovenkant van het
aanpassingsstuk (op de middelste
boog) met de band, zoals
weergegeven in de afbeelding.
5. Sluit de boutkop aan op de lange paal en op de middenpaal, zoals weergegeven in onderstaande
afbeelding.
Voorkant
6. Bevestig een zijwand aan de biminitop met ritssluiting
- 6 -
Machine Translated by Google

7. Installeer het roestvrijstalen zadel op de reling van de boot. Zet de zijwand
vast door de singels aan beide zijden aan het RVS zadel te bevestigen.
Herhaal dezelfde handeling voor de andere zijwand.
- 7 -
Machine Translated by Google

4 BOOG BIMINI -PAKKETLIJST
Opslag opstarten
Paal basis
2
2
16
Eén boog
Tent
Singelsversteller
Onderdeel
12
Dwarsbalken
Roestvrij stalen zadel
Korte boog
10
1
9
5
8
1
2
Zijwand
Zelftappende schroef
11
Lange boog
Achterste steunpaal
Hoeveelheid
2
3
Bandjes met roestvrijstalen haak &
6
4
2
2
1
4
7
4+4
4
4
- 8 -
Machine Translated by Google

4 BOOG BIMINI MONTAGE-INSTRUCTIES
Rechts
Links
9. Monteer de linker- en rechterkant van de frames
Monteer het linker- en rechtergedeelte van het frame, zoals hieronder weergegeven
8. Steek de 4 aangesloten buizen door de tent.
figuur.
1. Open de verpakking en controleer het product.
- 9 -
Machine Translated by Google

Houd er rekening mee dat we L1- en R1-stickers op het frame hebben geplakt om u te helpen
Dan
10. Onderscheid de voorkant van de achterkant volgens het label "Front" en
verbind de zijframes met de bovenbuizen.
onderstaande figuur.
buizen.
11. Sluit de boutkop aan op de lange paal en op de middenpaal, zoals afgebeeld
onderscheid links van rechts. Sluit L1 en L2 aan op de buis en herhaal dan aan de rechterkant
,
- 10 -
Machine Translated by Google

Voorkant
12. Bevestig een zijwand aan de biminitop met ritssluiting
Verbind de bovenkant van het aanpassingsstuk (op de middelste boog) met de band.
Zoals de figuur laat zien.
- 11 -
Machine Translated by Google

Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730
SHUNSHUN GmbH
Preston, Verenigd Koninkrijk
Australië
Linkenheim-Hochstetten, Duitsland
Eenheid 5 Albert Edward House, de paviljoens
Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Geïmporteerd naar
AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Pooledas Group Ltd
door de singelband aan beide zijden aan het RVS zadel te bevestigen. Herhaal dezelfde
handeling voor de andere zijwand.
13. Installeer het roestvrijstalen zadel op de reling van de boot. Zet de zijwand vast
Gemaakt in China
Britse REP
EG REP
- 12 -
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss
representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa
verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att
täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss. Du påminns vänligen om att noggrant
kontrollera när du gör en beställning hos oss om du faktiskt sparar hälften i jämförelse
med de främsta stora varumärkena.
BÅT BIMINI TOPP
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

3 BÅG BIMINI
4 BOW BIMINI
- 1 -
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
BEHÖVS HJÄLP? KONTAKTA OSS!
BÅT BIMINI TOPP
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner
noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig
tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende
av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig
igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
Machine Translated by Google

- 2 -
Varning: För att minska risken för skador måste användaren läsa
försiktighetsåtgärd, varning eller fara. Att ignorera denna varning kan leda till
barn bort från markisen när de monteras för att skydda dem.
Denna symbol, placerad före en säkerhetskommentar, indikerar ett slags
och solida skor när du installerar denna produkt. •
Denna produkt är inte en leksak. Förvara små reservdelar utom räckhåll för barn. • Markisen får
endast monteras av minst två vuxna. Snälla behåll
Notera
Använd stöveln för att skydda tyget när biminitoppen inte används.
en olycka. För att minska risken för skada, brand eller elstöt, följ alltid
rekommendationen nedan.
NOTERA:
• Vik biminitoppen när fartygets hastighet överstiger 45 MPH. • Upprepa samma
operation för 3 bågar bimini toppar.
•
kontakt med öppen låga. • Håll dig
borta från vassa spetsar, knivar och andra föremål för att inte repa
bruksanvisningen noggrant.
produkt. •
För att garantera din egen säkerhet, se till att bära hjälm, handskar
• Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder produkten. •
Förvaras åtskilt från öppen låga. Denna produkt kommer att antändas och brinna om den tas in i den
Obs: Kontrollera att alla delar sitter i innan montering.
Symbol Symbol Beskrivning
VARNING:
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Machine Translated by Google

- 3 -
4
1
4
Tvärstänger
4
9
10
Sidovägg
Bakre stödstång
8
2
1
Stångbas
5
2
16
Komponent
12
Tält
Kort båge
1
Sadel i rostfritt stål
Webbing Adjuster
En båge
2
Förvaringsstövel
2
3+3
7
2
Självgängande skruv
Lång båge
2
11
Remmar med krok i rostfritt stål &
3
Kvantitet
6
2
3 BÅG BIMINI PACKLISTA
Machine Translated by Google

- 4 -
1. Öppna förpackningen och kontrollera produkten.
figur.
Höger
3. Montera den vänstra och högra sidan av ramarna
Montera den vänstra och högra delen av ramen, som visas nedan
Vänster
3 BOW BIMINI MONTERINGSINSTRUKTIONER
2. För in de 3 anslutna rören genom tältet.
Machine Translated by Google

- 5 -
4. Särskilj fronten från baksidan enligt "Front"-etiketten, anslut sedan
skilja vänster från höger. Anslut L1 och L2 till röret, upprepa sedan åt höger
Observera att vi har klistrat L1 och R1 klistermärken på ramen för att hjälpa dig
sidoramarna till topprören.
rör.
Machine Translated by Google

- 6 -
6. Fäst en sidovägg på biminitoppen med dragkedja
5. Anslut bulthuvudet till den långa stolpen och till mittpolen, som visas
som bilden nedan.
Främre
Anslut överdelen av
anpassningsstycket (på
mittbågen) till bandet,
som bilden visar.
Machine Translated by Google

- 7 -
7. Montera den rostfria sadeln på båtens skena. Fäst sidoväggen genom att
fästa bandet på båda sidorna på sadeln av rostfritt stål. Upprepa samma
operation för den andra sidoväggen.
Machine Translated by Google

- 8 -
5
8
2
1
1
Sadel i rostfritt stål
Tvärstänger
Kort båge
9
Komponent
10
Sidovägg
12
Tält
Webbing Adjuster
En båge
Stångbas
2
2
16
4+4
4
4
Förvaringsstövel
4
1
7
2
2
Remmar med krok i rostfritt stål &
3
2
6
Kvantitet
4
Självgängande skruv
Lång båge
Bakre stödstång
11
4 BÅG BIMINI PACKLISTA
Machine Translated by Google

- 9 -
1. Öppna förpackningen och kontrollera produkten.
figur.
9. Montera den vänstra och högra sidan av ramarna
Montera den vänstra och högra delen av ramen, som visas nedan
8. För in de 4 anslutna rören genom tältet.
4 MONTERINGSINSTRUKTIONER FÖR BOW BIMINI
Höger
Vänster
Machine Translated by Google

- 10 -
rör.
nedanstående figur.
10. Särskilj fronten från baksidan enligt "Front"-etiketten anslut
sidoramarna till topprören.
sedan
Observera att vi har klistrat L1 och R1 klistermärken på ramen för att hjälpa dig
,
skilja vänster från höger. Anslut L1 och L2 till röret, upprepa sedan åt höger
11. Anslut bulthuvudet till den långa stolpen och till mittpolen, enligt bilden
Machine Translated by Google

- 11 -
Anslut toppen av anpassningsstycket (på mittbågen) till bandet. Som bilden visar.
12. Fäst en sidovägg på biminitoppen med dragkedja
Främre
Machine Translated by Google

- 12 -
EC REP
UK REP
Pooledas Group Ltd
genom att fästa bandet på båda sidor på den rostfria sadeln. Upprepa samma
operation för den andra sidoväggen.
13. Montera den rostfria sadeln på båtens skena. Säkra sidoväggen
SHUNSHUN GmbH
Adress: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importerad
till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Australien
Linkenheim-Hochstetten, Tyskland
Enhet 5 Albert Edward House, The Pavilions
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Preston, Storbritannien
Tillverkad i Kina
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google








