Samsung LS27BG652ENXGO 27" Odyssey G65b Qhd 240hz 1ms Hdr600 Gaming Hub 1000r Curved Gaming Monitor

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

Quick Guide

This is the main product document for model S27BG652EN. Additionally, the document applies to other Samsung models: LS27BG652ENXGO

The file format is pdf, 2 pages, you can download this manual here .

background
-00
Quick Setup Guide
Guide de démarrage rapide
Guía de conguración rápida
Guia de instalação rápida
S27BG65* S32BG65*
ENGLISH
The color and the appearance may differ depending on the product, and the specications are subject to change
without prior notice to improve the performance.
FRANÇAIS
La couleur et l'aspect peuvent varier selon le modèle et ses spécications peuvent être modiées sans préavis pour
des raisons d'amélioration de la performance.
ESPAÑOL
El color y el aspecto pueden lucir distinto según el producto; las especicaciones están sujetas a cambios sin previo
aviso para mejorar el desempeño del producto.
PORTUGUÊS
A cor e a aparência pode diferir no produto, e as especicações estão sujeitas a alteração sem prévia noticação
para aprimorar o desempenho.
Read below before connecting the product.
1 Before connecting the product, check the shapes of both ports of the supplied signal cables and the shapes and
locations of the ports on the product and external device.
2 Before connecting the product, make sure you remove the power cables from both the product and the external
device to prevent damage to the product due to a short circuit or over current.
3 After all signal cables have been properly connected, connect the power cables back to the product and the
external device.
4 After connecting is completed, make sure you read the manuals to acquaint yourself with the product functions,
precautions and other information required to use the product properly.
Connecting and Using a Source Device
Connexion et utilisation d’un périphérique source
Conexión y uso de un dispositivo fuente
Conectando e usando um dispositivo de origem
Connection Using an DP Cable / Connexion à l’aide d’un câble DP /
Conexión mediante un cable DP / Conexão usando um cabo DP
Connection Using the HDMI Cable / Connexion à laide d’un câble HDMI /
Conexión mediante un cable HDMI / Conexão usando um cabo HDMI
Connection Using an HDMI-DVI Cable / Connexion à l’aide d’un câble HDMI-DVI /
Conexión mediante un cable HDMI-DVI / Conexão usando um cabo HDMI-DVI
Connecting to headphones or earphones / Branchement sur un casque audio ou à des écouteurs /
Conexión de cascos o auriculares / Conectando a fones de ouvido ou auscultadores
Checking the Components
Vérication des composants
Comprobación de los componentes
Vericando os componentes
ENGLISH
Contact the vendor where you purchased the product if any components are missing.
Components may differ in different locations.
Quick Setup Guide
Regulatory guide
DP Cable
USB Cable (Optional)
Warranty card
Samsung Smart Remote
Power Cord
AC/DC adapter
FRANÇAIS
Communiquez avec le fournisseur qui vous a vendu l'appareil s'il manque des composants.
Les composants peuvent varier selon les localités.
Guide de démarrage rapide
Guide de réglementation
Câble DP
Câble USB (en option)
Fiche de garantie
Samsung Smart Remote
Cordon D’alimentation
Adaptateur CA/CC
ESPAÑOL
Si falta alguno de los componentes, contacte al distribuidor donde adquirió el producto.
Los componentes pueden lucir distintos, según la ubicación.
Guía de configuración rápida
Guía de reglamentaciones
Cable DP
Cable USB (Opcional)
Tarjeta de garantía
Samsung Smart Remote
Cable de alimentación
Adaptador de alimentación de CA/CC
(Solo México)
IMPORTADO POR : SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO S.A. DE C.V.
General Mariano Escobedo 476, Piso 8 Col.
Anzures, Alcaldía Miguel Hidalgo, Ciudad de México CP. 11590
TEL : (55) 5747-5100 / 800 726 7864
PORTUGUÊS
Entre em contato com o fornecedor onde você adquiriu o produto se houver qualquer componente faltando.
Os componentes podem diferir em locais distintos.
Guia de instalação rápida
Guia regulatório
Cabo DP
Cabo USB (Opcional)
Cartão de garantia
Samsung Smart Remote
Cabo de Alimentação
adaptador de CA/CC
FRANÇAIS
Menu de commande
Accueil / Paramètres / Retour / Source / Éteindre
Bouton d’alimentation et capteur de la télécommande
Brève pression: Passe à un autre élément.
Longue pression: Sélectionne l’élément actuel.
Interrupteur du microphone
Vous pouvez activer et désactiver le microphone au moyen de l’interrupteur qui se trouve au bas du Produit.
Lorsque le microphone est désactivé, toutes les fonctions vocales et sonores utilisant le microphone ne sont pas disponibles.
La position et la forme de l’interrupteur du microphone peuvent varier en fonction du modèle.
Pendant l’analyse, qui utilise les données provenant du microphone, aucune donnée n’est enregistrée.
Témoin d'alimentation
Le témoin s’allume lorsque le produit est désactivé.
Le témoin clignote lorsque le produit entre en mode veille.
Après 60 secondes sans signal, le produit passe en mode veille. En mode veille, l’écran se rallume lorsqu’un signal est
reçu ou lorsque n’importe quel bouton est enfoncé sur la télécommande.
La couleur et l'aspect des pièces peut différer de l'illustration.
L’écran peut sassombrir si le lm protecteur se trouvant sur le logo SAMSUNG ou au bas du produit n’est pas retiré.
Retirez le lm protecteur.
Lorsque vous utilisez les boutons (sauf le bouton d’alimentation) de la télécommande intelligente Samsung, le voyant du
récepteur ne clignote pas.
ENGLISH
Control menu
Home / Settings / Return / Source / Power Off
Power button / Remote control sensor
Short press: Moves to another item.
Long press: Selects the current item.
Microphone switch
You can turn on or off the microphone by using the switch at the bottom of the Product.
If microphone is turned off, All voice and sound features using microphone are not available.
The position and shape of the microphone switch may differ depending on the model.
During analysis using data from the microphone, the data is not saved.
Power indicator
The LED turns on when the product is turned off.
The LED blinks when the product enters the standby mode.
When 60 seconds elapses with no signal, the product enters the standby mode. In standby mode, the screen turns on
again when any signal is input or any button is pressed on the remote control.
The color and shape of parts may differ from what is shown.
The screen may dim if the protective lm on the SAMSUNG logo or the bottom of the product is not detached. Please
remove the protective lm.
When using the buttons (excluding Power) on the Samsung Smart Remote, the receiver LED does not blink.
ESPAÑOL
Menú de control
Hogar / Cong. / Regresar / Origen / Apagar
Botón de encendido/Sensor del control remoto
Presión breve: Pasa a otro elemento.
Presión larga: Se selecciona el elemento actual.
Interruptor del micrófono
Puede encender y apagar el micrófono usando el interruptor que se encuentra en la parte inferior del Producto.
Si el micrófono está apagado, todas las funciones de voz y sonido que utilizan el micrófono no están disponibles.
La ubicación y la forma del interruptor del micrófono puede variar según el modelo.
Durante el análisis que usa datos del micrófono, los datos no se guardan.
Indicador de encendido
El LED se enciende cuando el producto se apaga.
El LED parpadea cuando el producto ingresa en modo de espera.
Si pasan 60 segundos sin que se reciba señal, el producto ingresa en modo de espera. Si está en modo de espera, la pantalla
se vuelve a encender cuando recibe señal o si se presiona cualquier botón en el control remoto.
El color y la forma de las piezas pueden lucir distintos a los de las ilustraciones.
Es posible que la pantalla se oscurezca si no se quita la película protectora que está sobre el logotipo de SAMSUNG o la
parte inferior del producto. Quite la película protectora.
Si presiona cualquier botón (que no sea el de encendido) del Samsung Smart Remote mientras el monitor está apagado,
el LED del receptor no parpadea.
PORTUGUÊS
Menu de controle
Casa / Cong. / Retornar / Entrada / Desligar
Botão liga/desliga/Sensor do controle remoto
Pressionar e soltar: vai para outro item.
Manter pressionado: seleciona o item atual.
Botão do microfone
Você pode ligar ou desligar o microfone usando o respectivo botão na parte inferior da Produto.
Se o microfone estiver desligado, todos os recursos de voz e som usando o microfone não estarão disponíveis.
A posição e o formato do botão do microfone podem ser diferentes dependendo do modelo.
Durante a análise com dados do microfone, os dados não são salvos.
Indicador de energia
O LED é ligado quando o produto está desligado.
O LED pisca quando o produto entra no modo de espera.
Depois de 60 segundos sem sinal, o produto entra no modo de espera. No modo de espera, a tela é ligada novamente
quando há entrada de sinal ou quando qualquer botão é pressionado no controle remoto.
A cor e o formato das partes podem ser diferentes do que é mostrado.
A tela poderá apagar se a película de proteção no logotipo SAMSUNG ou na parte inferior do produto não for retirada.
Remova a película de proteção.
Quando você usa os botões (excluindo o botão de energia) no Samsung Smart Remote, o LED do receptor não pisca.
You can turn on the product with the Power button at the bottom of the product, and then use the Control menu. The Control menu appears when the Power button is pressed while the product is On.
Vous pouvez appuyer sur le bouton d’alimentation au bas du produit pour l’allumer, puis utiliser le menu de commandes. Si vous appuyez sur le bouton d’alimentation lorsque le produit est allumé, le menu de commandes s’afche à l’écran.
Você pode ativar o produto com o botão liga/desliga na parte inferior e, depois, usar o menu Control. O menu Control é exibido quando o botão liga/desliga é pressionado enquanto o produto está ligado.
Puede encender el producto mediante el botón de encendido ubicado en la parte inferior del producto y, luego, use el menú Control. El menú Control aparece cuando se presiona el botón de encendido mientras el producto está encendido.
Control Panel
Panneau de conguration
Painel de controle
Panel de control
Adjusting the Product Tilt and Height
Réglage de l’inclinaison et de la hauteur
Ajuste de la inclinación y la altura del producto
Ajustando a inclinação e altura do produto
-9.0° (±2.0°) ~ 13.0° (±2.0°)
0 ~ 120.0 mm (±5.0 mm)
Rotating the Product
Rotation du produit
Rotación del producto
Girando o produto
-15.0° (±2.0°) ~ 15.0° (±2.0°)
-92.0° (±2.0°) ~ 92.0° (±2.0°)
Tidying Up the Connected Cables
Rangement des câbles connectés
Arreglar los cables conectados
Organizando os cabos conectados
1
1
1
2
1
3
Attaching the Stand
Fixation au support
Instalación del soporte
Montando a base
Disassembly is the reverse order of assembly.
Pour démonter le socle, suivez les instructions d'assemblage dans le sens inverse.
El desmontaje se realiza en el orden inverso al de montaje.
A desmontagem se dá na ordem inversa da montagem.
x 4
1 2
3 4 5
6
7 8
Caution
Attention
Precaución
Cuidado
Connecting the Product to a PC as a USB HUB / Connexion du produit à un PC en tant que concentrateur USB /
Conectar el producto a una PC como un concentrador USB / Conectando o produto a um PC como um HUB USB
Connecting the Power
Branchement du cordon d’alimentation
Conexión de la alimentación
Conectando à alimentação
DC 22VLAN
On Off
Activer Désactiver
Encendido Apagado
Ligado Desligado
background
ENGLISH
FRANÇAIS
Guide de dépannage
Problèmes Solutions
Mise hors tension
inopportune
Si votre produit semble s’éteindre de lui-même, essayez de désactiver certaines de
ses fonctions d’efcacité énergétique.
Vériez si l’option Mise en veille a été activée. La fonction Mise en veille éteint
automatiquement le produit après un certain délai.
> Menu > Paramètres > Tous les paramètres > Général et condentialité
> Gestionnaire système > Heure > Mise en veille
Si l’option Mise en veille n’a pas été activée, vériez si les options Arrêt automatique
ou Progr. désact. ont été activées, et activez-la.
> Menu > Paramètres > Tous les paramètres > Général et condentialité
> Mode d’économie d’énergie > Arrêt automatique
> Menu > Paramètres > Tous les paramètres > Général et condentialité
> Gestionnaire système > Heure > Progr. désact.
Le produit fait un bruit de
claquement.
L’expansion et la contraction du boîtier du produit peuvent provoquer un claquement.
Il ne s’agit pas d’une défaillance du produit.
L'utilisation de l'appareil est sans risque.
Troubleshooting Guide
Issues Solutions
Unwanted Powering Off
If your product appears to turn off by itself, try disabling some of the product’s energy
efciency functions.
See if Sleep Timer has been enabled. The Sleep Timer automatically turns the product
off after a specied period of time.
> Menu > Settings > All Settings > General & Privacy > System Manager >
Time > Sleep Timer
If the Sleep Timer has not been enabled, see if Auto Power Off or Off Timer has been
enabled and disable it.
> Menu > Settings > All Settings > General & Privacy > Power and Energy
Saving > Auto Power Off
> Menu > Settings > All Settings > General & Privacy > System Manager >
Time > Off Timer
The product is making a
popping noise.
The expansion and contraction of the product’s outer casing may cause a popping noise.
This does not indicate a product malfunction.
The product is safe to use.
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
Contacter SAMSUNG WORLDWIDE
Contacte a SAMSUNG WORLD WIDE
Entre em contato com a SAMSUNG WORLDWIDE
Download the user manual from the following Samsung Website for further details.
Téléchargez le manuel de l'utilisateur depuis le site Web Samsung suivant pour obtenir de plus amples détails.
Si necesita más información, descargue el manual del usuario desde el sitio web de Samsung.
Baixe o manual do usuário no site da Samsung para obter mais detalhes.
Country/Area Customer Care Center Web site
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com/ca/support (English)
http://www.samsung.com/ca_fr/support (French)
ARGENTINA 0800-555-SAMS (7267) http://www.samsung.com/ar
BOLIVIA 800 107 260 http://www.samsung.com/cl/support
BRAZIL
0800 555 0000 (Demais cidades e regiões)
4004-0000 (Capitais e grandes centros)
http://www.samsung.com/br/support
CHILE 800 726 786 http://www.samsung.com/cl/support
COLOMBIA
Bogotá en el 600 12 72
Sin costo en todo el pais 01 8000 112 112
Y desde tu celular #726
http://www.samsung.com/co/support
COSTA RICA 00-800-1-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com/latin/support (Spanish)
http://www.samsung.com/latin_en/support (English)
DOMINICAN
REPUBLIC
1-800-751-2676
http://www.samsung.com/latin/support (Spanish)
http://www.samsung.com/latin_en/support (English)
ECUADOR 1-800-SAMSUN (72-6786)
http://www.samsung.com/latin/support (Spanish)
http://www.samsung.com/latin_en/support (English)
EL SALVADOR 8000-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com/latin/support (Spanish)
http://www.samsung.com/latin_en/support (English)
GUATEMALA 1-800-299-0033
http://www.samsung.com/latin/support (Spanish)
http://www.samsung.com/latin_en/support (English)
HONDURAS 800-2791-9111
http://www.samsung.com/latin/support (Spanish)
http://www.samsung.com/latin_en/support (English)
JAMAICA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com/latin_en/support (English)
MEXICO 800-SAMSUNG http://www.samsung.com/mx/support
NICARAGUA 001-800-5077267
http://www.samsung.com/latin/support (Spanish)
http://www.samsung.com/latin_en/support (English)
PANAMA 800-0101
http://www.samsung.com/latin/support (Spanish)
http://www.samsung.com/latin_en/support (English)
PARAGUAY 0800-11-SAMS (7267) http://www.samsung.com/py
PERU
080077708 Desde teléfonos jos, públicos o
celulares
http://www.samsung.com/pe/support
PUERTO RICO 1-800-682-3180
http://www.samsung.com/latin/support (Spanish)
http://www.samsung.com/latin_en/support (English)
TRINIDAD &
TOBAGO
1-800-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com/latin/support (Spanish)
http://www.samsung.com/latin_en/support (English)
URUGUAY 0800-SAMS (7267) http://www.samsung.com/uy
VENEZUELA 0-800-100-5303
http://www.samsung.com/latin/support (Spanish)
http://www.samsung.com/latin_en/support (English)
Specications
Model Name S27BG65* S32BG65*
Size 27 Class (26.9 Inches / 68.4 cm) 32 Class (31.5 Inches / 80.0 cm)
Display area 596.736 mm (H) x 335.664 mm (V) 697.344 mm (H) x 392.256 mm (V)
Pixel Pitch 0.2331 mm (H) x 0.2331 mm (V) 0.2724 mm (H) x 0.2724 mm (V)
Resolution
Optimum Resolution 2560 x 1440 @ 120 Hz
Maximum Resolution 2560 x 1440 @ 240 Hz
Power Supply
AC100-240V~ 50/60Hz
Based on the AC voltage of the adapter. For the DC voltage of the
product, refer to the product label.
Environmental
conditions
Operating
Temperature: 50 °F – 104 °F (10 °C – 40 °C)
Humidity: 10 % – 80 %, non-condensing
Storage
Temperature: -4 °F – 113 °F (-20 °C – 45 °C)
Humidity: 5 % – 95 %, non-condensing
- This device is a Class B digital apparatus.
- For detailed device specications, visit the Samsung website.
- To connect a LAN cable, use a CAT 7 (*STP type) cable for the connection. (10/100 Mbps)
*Shielded Twisted Pair
Spécications
Nom du modèle S27BG65* S32BG65*
Taille Classe 27 (26.9 pouces / 68.4 cm) Classe 32 (31.5 pouces / 80.0 cm)
Zone d'afchage 596.736 mm (H) x 335.664 mm (V) 697.344 mm (H) x 392.256 mm (V)
Pas de masque 0.2331 mm (H) x 0.2331 mm (V) 0.2724 mm (H) x 0.2724 mm (V)
Résolution
Résolution optimale 2560 x 1440 à 120 Hz
Résolution maximale 2560 x 1440 à 240 Hz
Alimentation électrique
AC100-240V~ 50/60Hz
En fonction de la tension alternative de l'adaptateur. Pour la tension
CC du produit, reportez-vous à son étiquette.
Considérations
environnementales
Fonctionnement
Température: 50 °F – 104 °F (10 ℃ – 40 ℃)
Humidité: 10 % – 80 %, sans condensation
Rangement
Température: -4 °F – 113 °F (-20 ℃ – 45 ℃)
Humidité: 5 % – 95 %, sans condensation
- Cet appareil est un appareil numérique de catégorieB.
- Pour connaître en détail les caractéristiques de l'appareil, consultez le site Web de Samsung.
- Pour connecter un câble LAN, utilisez un câble CAT 7 (*type STP). (10/100 Mbps)
*Shielded Twisted Pair
License
Licence
Licencia
Licença
The terms HDMI and HDMI High-Denition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered
trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc. in the United States and other countries.
Open Source License Notice
To send inquiries and requests for questions regarding open sources, contact Samsung Open Source (http://opensource.
samsung.com)
Especicaciones
Nombre del modelo S27BG65* S32BG65*
Tamaño Clase 27 (68.4 cm / 26.9 pulgadas) Clase 32 (80.0 cm / 31.5 pulgadas)
Área de visualización 59.6736 cm (H) x 33.5664 cm (V) 69.7344 cm (H) x 39.2256 cm (V)
Separación entre píxeles 0.02331 cm (H) x 0.02331 cm (V) 0.02724 cm (H) x 0.02724 cm (V)
Resolución
Resolución óptima 2560 x 1440 a 120 Hz
Resolución máxima 2560 x 1440 a 240 Hz
Consumo de energía (solo México) 100 W
Alimentación eléctrica
100-240V~ 50/60Hz
Información basada en la tensión de CA del adaptador. Para conocer la
tensión de CC del producto, consulte la etiqueta adherida al producto.
Condiciones
medioambientales
Funcionamiento
Temperatura: 10°C – 40°C (50°F – 104°F)
Humedad: Del 10% al 80%, sin condensación
Almacenamiento
Temperatura: -20°C – 45°C (-4°F – 113°F)
Humedad: Del 5% al 95%, sin condensación
- Este dispositivo es un aparato digital de Clase B.
- Para obtener especicaciones detalladas de cada dispositivo, visite el sitio web de Samsung.
- Para conectar un cable LAN, use un cable CAT 7 (*tipo STP) para la conexión. (10/100 Mbps)
*Shielded Twisted Pair
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Guia de solução de problemas
Problemas Soluções
Desligamento indesejado
Se parecer que o produto está desligando sozinho, tente desativar algumas funções
de eciência no consumo de energia do produto.
Veja se o Sleep Timer foi ativado. O Sleep Timer desativa o produto automaticamente
depois de um determinado período.
> Menu > Congurações > Todas as Congurações > Geral e Privacidade >
Gerenciador de Sistema > Hora > Sleep Timer
Se o Sleep Timer não tiver sido ativado, veja se a opção Desligamento Automático ou
Hora de Desligar foi ativada e desative-a.
> Menu > Congurações > Todas as Congurações > Geral e Privacidade >
Alimentação e Economia de Energia > Desligamento Automático
> Menu > Congurações > Todas as Congurações > Geral e Privacidade >
Gerenciador de Sistema > Hora > Hora de Desligar
O produto está fazendo
um ruído de estouro.
A expansão e a contração da carcaça externa do produto podem causar um ruído de estouro.
Isso não indica um defeito do produto.
O produto é seguro para o uso.
Solución de problemas
Problemas Soluciones
Apagado no deseado
Si el producto parece apagarse por su cuenta, intente desactivar algunas de las
funciones de uso eciente de la energía.
Verique si Temporizador está activado. Temporizador apaga automáticamente el
producto una vez transcurrido el tiempo especicado.
> Menú > Configuración > Todos los ajustes > General y privacidad >
Administrador de sistema > Tiempo > Temporizador
Si el Temporizador no está activado, verique si Apagado automático o Temporiz.
apag. están activados y desactívelos.
> Menú > Configuración > Todos los ajustes > General y privacidad >
Ahorro de energía > Apagado automático
> Menú > Conguración > Todos los ajustes > General y privacidad >
Administrador de sistema > Tiempo > Temporiz. apag.
El producto cruje.
La expansión y contracción de la carcasa externa del producto puede causar crujidos.
Esto no indica un mal funcionamiento del producto.
El producto es seguro de usar.
Especicações
Nome do modelo S27BG65* S32BG65*
Tamanho Classe 27 (26.9 polegadas / 68.4 cm) Classe 32 (31.5 polegadas / 80.0 cm)
Área de exibição 596.736 mm (H) x 335.664 mm (V) 697.344 mm (H) x 392.256 mm (V)
Densidade em pixel 0.2331 mm (H) x 0.2331 mm (V) 0.2724 mm (H) x 0.2724 mm (V)
Resolução
Resolução ideal 2560 x 1440 a 120 Hz
Resolução máxima 2560 x 1440 a 240 Hz
Fornecimento de energia
AC100-240V~ 50/60Hz
Com base na tensão CA do adaptador. Para informações sobre a tensão CC,
consulte a etiqueta do produto.
Condições do
ambiente
Operacional
Temperatura: 10 ℃ – 40 ℃ (50 °F – 104 °F)
Umidade: 10 % – 80 %, sem condensação
Armazenamento
Temperatura: -20 ℃ – 45 ℃ (-4 °F – 113 °F)
Umidade: 5 % – 95 %, sem condensação
- Este dispositivo é um equipamento digital classe B.
- Para especicações detalhadas dos dispositivos, visite o website da Samsung.
- Para conectar um cabo LAN, use um cabo CAT 7 (tipo *STP) para a conexão. (10/100 Mbps)
*Shielded Twisted Pair
About the Samsung Smart Remote
À propos des touches de la télécommande Samsung Smart Remote
Acerca de los botones del Samsung Smart Remote
Sobre o Samsung Smart Remote
ENGLISH
USB port (C-type) for charging
Used for quick charging. The LED on the front will light when charging. When the battery is fully charged, the LED will turn off.
When you turn on the product for the rst time, the Samsung Smart Remote pairs to the product automatically.
If the Samsung Smart Remote does not pair to the product automatically, point it at the front of the product, and
then press and hold the
and buttons simultaneously for 3 seconds or more.
The functions related to the broadcast and channel are available only in some apps or external devices.
Use the Samsung Smart Remote less than 6 m from the product. The usable distance may vary with the wireless
environmental conditions.
The images, buttons and functions of the Samsung Smart Remote may differ with the model or geographical area.
The Universal Remote function operates normally only when you use the Samsung Smart Remote that comes with the product.
It is recommended to use an original Samsung charger. Otherwise, it may cause performance degradation or failure
of the product. In this case, the warranty service is not applicable.
When the remote control does not work due to low battery, charge it by using the USB-C type port.
FRANÇAIS
Port USB (type C) pour le chargement
Utilisé pour la charge rapide. Le voyant à l’avant s’allumera lors de la charge. Lorsque la batterie est complètement
chargée, le voyant séteint.
Lorsque vous allumez le produit pour la première fois, la Samsung Smart Remote s’apparie automatiquement au
produit. Si ce n’est pas le cas, pointez-la vers le produit, puis maintenez les boutons
et enfoncés en même
temps pendant trois secondes au moins.
Les fonctions liées à l’émission et à la chaîne ne sont disponibles que dans certaines applications ou sur certains
appareils externes.
Utilisez la Samsung Smart Remote à moins de 6mètres du produit. La distance d’utilisation peut varier en fonction
de l’environnement sans l.
Les images, les boutons et les fonctions de la Samsung Smart Remote peuvent varier selon le modèle ou la zone
géographique.
La fonction Télécommande universelle fonctionne normalement uniquement avec la télécommande intelligente
Samsung fournie avec le produit.
Il est recommandé d’utiliser un chargeur Samsung d’origine. Autrement, il peut en résulter une dégradation des
performances ou une défaillance du produit. Dans ce cas, le service de garantie ne s’applique pas.
Lorsque la télécommande ne fonctionne pas en raison d'un faible niveau de batterie, chargez-la à l'aide du port de type USB-C.
ESPAÑOL
Puerto USB (tipo C) para la carga
Se utiliza para la carga rápida. El LED del frente se iluminará durante la carga. Cuando la batería esté totalmente
cargada, el LED se apagará.
La primera vez que encienda el producto, el Samsung Smart Remote se vincula con el producto de forma
automática. Si esto no sucede, apunte al frente del producto y, luego, mantenga presionados los botones
y
al mismo tiempo durante 3segundos o más.
Las funciones relacionadas con la transmisión y los canales solo están disponibles en algunas aplicaciones o
dispositivos externos.
Utilice el Samsung Smart Remote a una distancia inferior a 6m del producto. Esta distancia puede variar según las
condiciones ambientales de la señal inalámbrica.
Las imágenes, los botones y las funciones del Samsung Smart Remote pueden variar según el modelo o el área geográca.
La función de control remoto universal trabaja normalmente solo si usa el Samsung Smart Remote que viene con el producto.
Se recomienda utilizar un cargador Samsung original. De lo contrario, se puede producir una degradación del
rendimiento o una falla del producto. En este caso, no se aplica el servicio de garantía.
Cuando el control remoto se quede sin batería y deje de funcionar, cárguelo a través del puerto USB-C.
PORTUGUÊS
Porta USB (tipo C) para carregar
Usada para carregamento rápido. O indicador LED na frente acenderá durante o carregamento. Quando a bateria
estiver totalmente carregada, o indicador LED apagará.
Quando você liga o produto pela primeira vez, o Samsung Smart Remote é pareado com o produto automaticamente.
Se o Samsung Smart Remote não for pareado com o produto automaticamente, aponte-o na frente do produto e
mantenha pressionados os botões
e ao mesmo tempo por 3 segundos ou mais.
As funções relacionadas à transmissão e ao canal estão disponíveis somente em alguns aplicativos ou dispositivos externos.
Use o Samsung Smart Remote a menos de 6 m de distância do produto. A distância útil pode variar com as
condições ambientais sem o.
As imagens, os botões e as funções do Samsung Smart Remote podem ser diferentes, dependendo do modelo ou
da região geográca.
A função Universal Remote funciona normalmente somente quando você usa o Samsung Smart Remote fornecido com o produto.
Recomenda-se usar um carregador Samsung original. Caso contrário, pode haver degradação do desempenho ou
falha do produto. Neste caso, o serviço de garantia não se aplica.
Quando o controle remoto não funciona devido à bateria fraca, carregue-a através da porta USB tipo C.
ENGLISH
Fire or explosion may occur, resulting in damage to the remote control or personal injury.
Do not apply shock to the remote control.
Be careful not to let foreign substances such as metal, liquid, or dust come in contact with the
charging terminal of the remote control.
When the remote control is damaged or you smell smoke or burning fumes, immediately stop
operation and then repair it at the Samsung service center.
Do not arbitrarily disassemble the remote control.
Be careful not to let infants or pets suck or bite the remote control. Fire or explosion may occur,
resulting in damage to the remote control or personal injury.
FRANÇAIS
Un incendie ou une explosion pourrait se produire, provoquant des blessures ou des dommages à la
télécommande.
Évitez de faire subir des chocs à la télécommande.
Prenez soin de ne pas laisser de substances étrangères comme du métal, un liquide ou de la
poussière entrer en contact avec la borne de recharge de la télécommande.
Lorsque la télécommande est endommagée, ou si vous sentez une odeur de fumée ou d’autres
émanations, cessez immédiatement l’utilisation et faites-la réparer à un centre de service Samsung.
Évitez de désassembler au hasard la télécommande.
Prenez soin de ne pas laisser de jeunes enfants ou d’animaux téter ou mordiller la télécommande.
Un incendie ou une explosion pourrait se produire, provoquant des blessures ou des dommages à la
télécommande.
ESPAÑOL
Se podría producir un incendio o una explosión y causar daños al control remoto o lesiones personales.
Evite que el control remoto reciba golpes.
Tenga cuidado de que las sustancias extrañas, como polvo, metal o líquidos, no entren en contacto
con el terminal de carga del control remoto.
Si el control remoto está dañado o huele humo o a quemado, detenga su funcionamiento
inmediatamente y llévelo a reparar a un centro de servicio de Samsung.
No desensamble el control remoto de manera arbitraria.
Tenga cuidado de que los niños o las mascotas no chupen ni muerdan el control remoto. Se podría
producir un incendio o una explosión y causar daños al control remoto o lesiones personales.
PORTUGUÊS
Pode ocorrer incêndio ou explosão, resultando em danos no controle remoto ou ferimentos.
Não deixe que o controle remoto sofra impactos.
Cuidado para não permitir que substâncias estranhas como metal, líquido ou poeira entrem em
contato com o terminal de carregamento do controle remoto.
Se o controle remoto for danicado ou você sentir cheiro de fumaça ou queimado, pare de usar
imediatamente e conserte-o no centro de serviço da Samsung.
Não desmonte o controle remoto.
Cuidado para não permitir que bebês ou animais de estimação suguem ou mordam o controle
remoto. Pode ocorrer incêndio ou explosão, resultando em danos no controle remoto ou ferimentos.
Power / Mise sous/hors tension / Encendido / Energia
Select / Sélectionner / Selección / Selecionar
Play/pause / Lecture/Pause /
Reproducir/pausar / Selecionar
Channel / Chaîne / Canal / Canal
Launch app button / Bouton de lancement de lapplication /
Botón de inicio de aplicación / Botão de inicialização do aplicativo
App availability may vary by country. /
La disponibilité des applications peut varier selon le pays. /
La disponibilidad de la aplicación puede variar según el país. /
A disponibilidade do aplicativo pode variar de acordo com o país.
This function may not be supported depending on
the model or geographical area. /
Cette fonction pourrait ne pas être prise en charge
selon le modèle ou la zone géographique. /
Esta función puede no admitirse dependiendo del
modelo o del área geográca. /
Certos modelos e em determinadas áreas
geográcas não são compatíveis com esta função.
Directional button (up/down/left/right) /
Bouton directionnel (haut/bas/gauche/droite) /
Botón direccional (arriba/abajo/izquierda/derecha) /
Botão direcional (para cima/para baixo/para a esquerda/direita)
Voice Assistant / Voice Assistant / Voice Assistant / Voice Assistant
MIC / LED
Used as MIC when using voice recognition with
the remote control. /
Sert de micro lors de l'utilisation de la
reconnaissance vocale avec la télécommande. /
Funciona como micrófono cuando se usa el
reconocimiento de voz con el control remoto. /
Usado como MIC ao usar o reconhecimento de
Voz com o controle remoto.
Do not impact the MIC hole or use a sharp object
to poke into the hole. /
Ne faites pas subir de choc au micro et n'insérez
pas d'objet pointu dans l'orice. /
No golpee el oricio del micrófono ni introduzca
un objeto loso en él. /
Não provoque impactos no orifício do MIC nem
insira um objeto pontiagudo no orifício.
Return / Retour / Volver / Voltar
Smart Hub + Control PAD / Pavé de commande / PANEL de control / TECLADO de controle
When pressed for 1 second or more, the Control PAD appears.
You can use Settings menu / virtual numeric pad /
Option pad with Color buttons by using Control PAD. /
En appuyant pendant au moins une seconde, le pavé de commande s'afche.
Vous pouvez utiliser le menu Paramètres, le pavé numérique virtuel,
le pavé d'options avec les touches de couleur à l'aide du pavé de commande. /
Cuando se lo presiona 1 segundo o más, aparece el PANEL de control.
Con el PANEL de control, puede utilizar el menú de conguraciones, el
panel numérico virtual y el panel de opciones con botones de color. /
Quando pressionado por 1 segundo ou mais, o TECLADO de Controle exibido.
Você pode usar o menu Congurações/teclado numérico virtual/teclado
de opções com botões coloridos usando o TECLADO de controle.
Volume / Volume / Volumen / Volume
To mute the sound, press the button.
When pressed for 2 second or more, the Accessibility
Shortcuts appears.
/ Pour mettre la sourdine, appuyez sur la touche.
En appuyant pendant au moins 2 seconde, le menu
Raccourcis d'accessibilité s'afche.
/ Para enmudecer el sonido, presione el botón.
Cuando se lo presiona 2 segundo o más, aparece Atajos de
accesibilidad.
/ Para silenciar o som, pressione o botão.
Quando pressionado por 2 segundo ou mais, os atalhos de
acessibilidade são exibidos.
For battery recycling go
to call2recycle.org; or call
1-800-822-8837
USB port (C-type) for charging
Wall Mount Kit Specications
Spécications du nécessaire de support mural
Especicaciones del juego de montura de pared
Especicações para o kit de montagem em parede
1
Model Name
2
VESA screw
hole specs (A * B)
in millimeters
3
C
4
Standard Screw
5
Quantity
6
Wall mount bracket
C
7
Product
S27BG65*
S32BG65*
100.0 x 100.0
10.0 mm
1.0 cm
M4 4
FRANÇAIS
1
Nom du modèle /
2
Spécications de trou de vis VESA (A × B) en millimètres /
3
C /
4
Vis standard /
5
Quantité /
6
Support mural /
7
Produit
ESPAÑOL
1
Nombre del modelo /
2
Especicaciones de oricios de tornillos VESA (A * B) en milímetros /
3
C /
4
Tornillo estándar /
5
Cantidad /
6
Soporte de pared /
7
Producto
PORTUGUÊS
1
Nome do modelo /
2
Especicações do orifício do parafuso VESA (A * B) em milímetros /
3
C /
4
Parafuso padrão /
5
Quantidade /
6
Suporte de montagem em parede /
7
Produto

Specifications

Indexed Terms: Monitor, Samsung QHD, Gaming Hub

Samsung S27BG652EN Questions and Answers