LACIDOLL LCD-CS-07-B Portable Dehumidifier for Bedroom and Home up to 800 sq. ft.

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
LCD-CS-07-B photo

User Manual

This is the main product document for model LCD-CS-07-B. Additionally, the document applies to other LACIDOLL models: LCD-CS-07

The file format is pdf, 40 pages, you can download this manual here .

background
Dehumidifier
Luftentfeuchter
除湿機
LCD-CS-07
After-service Support Center
Kundendienst
お客様ご相談窓口
User Manual Bedienungsanleitung
取扱説明書
background
English
Thank you for purchasing this product.
Please read the instruction manual carefully
and use the product correctly and safely.
Please keep it in a safe place so that
you can refer to it at any time.
If you have any questions or problems,
please contact us using the email below.
After-service Support Center
background
Precautions
Thank you for purchasing our dehumidifier LCD-CS-07.
Please read this manual carefully before using.
All pictures shown are for illustration purposes only.
Actual products may vary due to product enhancement.
For more information, please visit the official website link or
scan the QR code:
https://lacidoll.com/pages/user-manual
background
Contents
Safety Guide
1-3
4
5
6-7
8
9
10
Product Components
How to Use
Maintenance
Product Specifications
Troubleshooting
Warranty
background
Please follow these instructions carefully to prevent harm to yourself
or others and avoid damage to property :
This may cause electric shock, short-circuiting, or fire.
Do not use if the power cord or plug is damaged, or if the plug loosely fits
into the socket.
This symbol indicates actions that may lead to death or severe injury if mishandled.
Warning
Warning
Do not disassemble, repair, or modify.
This may cause fires or electric shock. For repairs, please consult the retailer where you
made your purchase.
Safety Warning
This symbol indicates actions that may lead to injury or physical damage if mishandled.
Caution
Prohibition: Indicates actions thatare not allowed. Specific details are provided within
the symbol or text.
Mandatory: Indicates actions that must be performed. Specific details are provided
within the symbol or text.
Caution: Indicates actions that require caution. Specific details are provided
within the symbol or text.
Do not immerse or splash water onto the main unit.
Handle the power plug and cord correctly.
This may cause a short circuit or electric shock.
Damaging the power cord may cause fires or electric shock.
Do not damage, forcibly bend, pull, twist, bundle, place heavy objects on,
pinch, or modify the power cord.
This may cause electric shock or short-circuiting.
Do not splash water or dirt into the socket.
Damaging the power cord may cause fires or electric shock.
1
Use the power supply with AC 120V~ only, and do not exceed the rated
capacity of the outlet or wiring equipment.
background
2
Safety Warning
This may cause electric shock or injury.
Do not insert or remove the power plug with wet hands.
This may cause electric shock, short-circuiting, or fires.
Ensure that the power plug (socket) is securely inserted all the way to
the base.
This may cause electric shock, short-circuiting, or fires.
When unplugging the power plug (socket), always hold the plug (socket)
and pull it out, without holding the cord.
This may cause fires.
When dust accumulates on the blades of the power plug, wipe it off with
a dry cloth.
This prevents the warm-keeping function from continuing and avoids electric shock, injury,
or burns.
Use this product in accordance with the instructions in this manual. Any other use not
recommended by the manufacturer that could result in fire, electric shock,
or personal injury is prohibited.
When not in use or during maintenance, unplug the power plug from the
outlet.
To avoid the risk of electric shock, fire, or personal injury, always turn off the product
before handling, cleaning, or servicing it. Unplug the power cord and empty the water tank.
Persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or those lacking experience
and knowledge, including children, should not use this device unless under supervision
or instruction.
Dispose of the water collected from the dehumidifier properly; this water cannot be drunk.
Always place the product upright on a flat, stable surface. Operating this product in any
other location may create hazards and cause water leakage.
Do not cover or block the air inlet and outlet of this product during use.
There must be at least 50 cm (19.7 inches) of clearance around it.
Do not allow water or other liquids to enter the product as this may create a fire or
electrical hazard.
Do not use abrasive cleaners or solvents as they will damage the device.
Warning
background
3
Safety Warning
This product is suitable for indoor use in households and similar environments.
Do not use it outdoors.
This product can only be used with the supplied adapter.
If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, service agent,
or a similarly qualified person to avoid a hazard.
When using this device, do not remove the water tank, as it may cause water leakage.
Do not pull on the power cord, and do not move, carry, or hang the product by the
power cord.
Avoid placing the power cord where it could cause a tripping hazard. Do not place the
power cord under a rug or cover it with a similar material.
Do not twist or wrap the power cord and plugs around the product as this will weaken or
damage the insulation, especially at the attachment points.
Do not attempt to repair or adjust any electrical or mechanical components of the machine
as doing so may be unsafe and will void your warranty.
background
4
Product Components
1
3
2
9
1 Handle
2 Control Panel
3 Dry Air Outlet
5 Power Socket
6 Water Inlet
7 Water Tank
8 Drain Hose Interface
4
Air Inlet
9 Drain Hose
4
6
8
5
7
background
5
How to Use
Place the dehumidifier on a stable table and connect the power
adapter to an electrical outlet. After the machine is connected to the
power supply, the buzzer will beep once. The humidifier goes into
standby state and the panel lights up slightly.
Note:
1. In the timer mode, the digital light can
change with the remaining time.
For example, if the timing is 24 hours,
when the remaining time reaches 16 hours,
the 24H light goes out and the 16H light
comes on. When the remaining time is 0,
the machine stops running and enters the
standby state.
Touch this button in standby state, the dehumidifier starts working, the panel
lights up fully, and the ambient light operates in a seven-color gradient mode
(switching colors every 10 seconds). Touch the button again will return it to
standby state, and the panel lights up slightly.
Power
In the on state, touch this button to enter sleep mode. The fan speed will be
reduced, the colored light will be turned off and the light button will disappear.
Touch this button again to exit sleep mode.
Sleep
In the on state/sleep mode, touch this button to set the timing duration.
It can be set to 8H/16H/24H by touching it once, twice, or three times,
respectively. Touch it 4 times in succession to exit the timer mode.
Timer
In the on state, the colored lights will light up by default, and the 7 colors will
change gradually (10S frequency switching colors). Touch this button to lock
the current light color, touch it again to turn off the light.
Light
2. In the standby state, if the water tank is
not put in or not installed properly, or the
water tank is full, a flashing red icon will
appear on the display , and the panel
cannot be operated. After the water tank
is installed correctly, the icon disappears.
background
6
Maintenance
1. Pull out the tank
2. Turn the tank to the bottom side and insert the drain hose
3. When the water is full, please open the cover and remove the internal plug
4. Put the tank back and place one end of the hose into the sink
Pull out the tank Open the lid Drain the tank Close the lid and
put the tank back
Two Dranage Methods for Pouring out water
1.Drain the Tank without Drain Hose
2.Drain the Tank with Drain Hose
background
7
Cleaning the Water Tank
Warning: When not using this product, do not leave water in the water tank. The accumulated
water may breed microorganisms.
The water tank should be emptied and cleaned regularly; tank should be cleaned at least weekly,
or before storage, to prevent mold and bacteria growth.
1. Clean the tank with mild detergent and tap water.
Cleaning the water tank
with detergent.
Wiping off water droplets on
the surface of the tank
Reinstalling the tank
2. Remove any scale or deposits that have formed in the tank.
3. Wipe and clean the surface of the water tank before putting it back into the device.
Maintenance
Warning:
Always turn off the device and unplug the power cord before handling or cleaning the product.
Note:
Do not use any abrasive cleaners or solvents as this will damage the device;
Do not allow water or other liquids to flow inside the device as this may create a fire or
electrical hazard.
Exterior Cleaning
Storage
To clean the exterior of the product,
wipe with a soft, dry cloth to remove
dust or light residue.
1. Before storage, ensure that the equipment and water tank
are clean and dry.
2. If you store your products by season, we recommend using the original
packaging or a box of similar size.
3. Do not wrap the power cord and plug around the product,as this may damage
or tear the insulation, especially where it is connected to the product.
4. Store the device in a safe, clean, dry place when not in use.
Cleaning and Storage
background
8
Product Specifications
Product Name Dehumidifier
Model Number
LCD-CS-07
Dimensions
8.27*5.83*13.98 inches
Rated Voltage
120V~
Rated Frequency
60Hz
Rated Power
80W
Water Tank Capacity
118 OZ
Working Environment 59℉-104℉, >45%RH
background
9
Trouble Shooting
Questions
Device is not
running.
Reasons
Power outage or disconnection.
The power plug is not inserted
correctly.
Air inlet or outlet blockage.
Low moisture
removal capacity.
Indoor humidity is too low.
Running more than two dehumidifiers
in the room at the same time.
Solutions
Check the power.
Insert the power plug.
Timer mode has run out of time.
Press the timer to exist the timer mode or
restart the device.
Remove obstructions from the air inlet or outlet.
It is recommended to use a dehumidifier
when the indoor humidity is above 60%.
Please reduce the number
of dehumidifiers.
Are the doors and windows closed?
Whether there is a heat /
moisture source in the room.
Too much space/area inside.
The device is tilted.
The device is
leaking.
Long time
operation still
can not achieve
the purpose of
moisture removal.
Please close the doors and windows.
Please adjust / close.
Use in a suitable room (<800 sq.ft).
Place the device smoothly.
Tank is full of
water. Empty the water tank.
The water tank is not installed
properly/not positioned correctly.
The water tank is broken.
Water tank float dropped
/out of position.
Note: If the above analysis still cannot eliminate the fault, please contact our after-sales service.
Contact supplier to replace water tank.
Re-installation of the floater.
Place the water tank correctly
in the device.
background
10
Warranty Period
Our company provides a one-year warranty starting from the date of purchase.
Warranty Requirements
In order to receive warranty service, please follow these steps:
Provide the warranty card and the order number.
Please note that we cannot provide warranty service if you are unable to provide the
above information.
Thank you for choosing our product, and we hope you enjoy using it. If you have any
questions or concerns, please don't hesitate to contact us.
Describe the problems you are experiencing in detail and provide pictures or videos
if possible.
Non-Warranty Policy
The following conditions are not covered by the warranty:
Damage that occurs after the warranty period has expired.
Damage caused by natural disasters or other force majeure events.
Any damage caused by use that does not follow the requirements outlined in the
User Manual.
Failure or damage caused by the forced use of the product.
The user disassembles or repairs the product without authorization.
Send an email to
If you need to return the product, please make sure that it is intact and that
the packaging boxes and accessories are complete.
Warranty
background
German
Vielen Dank, dass Sie sich für diesen Luftentfeuchter
entschieden haben. Lesen Sie die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch, bevor Sie den Luftentfeuchter einsetzen.
Bewahren Sie die Anleitung immer in unmittelbarer
Nähe für die weitere Nutzung auf. Falls Sie Fragen oder
Probleme haben, kontaktieren Sie uns bitte unter
der folgenden E-Mail-Adresse.
Kundendienst
background
Allgemeines
Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Luftentfeuchter LCD-CS-07
entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor
Verwendung des Gerätes sorgfältig durch.
Alle abgebildeten Illustrationen dienen nur zu
Demonstrationszwecken. Das tatsächliche Produkt kann
aufgrund von Verbesserungen leicht abweichen.
Für weitere Informationen besuchen Sie bitte unsere offizielle
Website unter folgendem Link oder scannen Sie den QR-Code:
https://lacidoll.com/pages/user-manual
background
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise
1-3
4
5
6-7
8
9
10
Komponenten
Bedienung
Wartung
Technische Daten
Fehlerbehebung
Garantie
background
Bitte befolgen Sie diese Anweisungen sorgfältig, um Sochaden an sich
selbst oder anderen sowie Sachschäden zu verhindern:
Dies kann zu einem Stromschlag, einem Kurzschluss oder einem Brand führen.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der Stecker
beschädigt ist oder der Stecker locker in die Steckdose passt.
Dieses Symbol weist auf Handlungen hin, die zu Verletzungen oder zum Tod führen
können, wenn sie unsachgemäß durchgeführt werden.
Warnung
Warnung
Nicht zerlegen, reparieren oder modifizieren.
Dies kann Brande oder Stromschläge verursachen. Für Reparaturen wenden
Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
Sicherheitshinweise
Dieses Symbol weist auf Handlun-gen hin, die zu Verletzungen oder physischen
Schäden führen können, wenn sie unsachgemäß durchge-führt werden.
Vorsicht
Verboten: Weist auf Handlungen hin, die nicht erlaubt sind. Spezifische Details
werden innerhalb des Symbols oder Texts bereitgestellt.
Erforderlich: Weist auf Handlungen hin, die durchgeführt werden müssen.
Spezifische Details werden innerhalb des Symbols oder Texts bereitgestellt.
Vorsicht: Weist auf Handlungen hin, die Vorsicht erfordern. Spezifische Details
werden innerhalb des Symbols oder Texts bereitgestellt.
Tauchen Sie das Hauptgerät nicht ins Wasser oder spritzen
Sie Wasser darauf.
Behandeln Sie den Netzstecker und das Kabbel korrekt.
Tauchen Sie das Hauptgerät nicht ins Wasser oder spritzen Sie Wasser darauf.
Die Beschädigung des Netzkabels kann Brände oder Stromschläge verursachen.
Beschädigen, verbiegen, ziehen, verdrehen, bündeln, schwere Gegenstände
darauf legen, quetschen oder modifizieren Sie das Netzkabel nicht gewaltsam.
Dies kann zu einem Stromschlag oder einem Kurzschluss führen.
Spritzen Sie kein Wasser oder Schmutz in die Steckdose.
Die Verwendung einer Kapazität über der Bewertung, wie Z.B. das Hintereinander-
schalten von Steckdosen, kann zu Überhitzung und Bränden führen.
1
Verwenden Sie die Stromversorgung nur mit AC 220V~240V und überschreiten
Sie nicht die bewertete Kapazität der Steckdose oder der Verkabelung.
background
2
Sicherheitshinweise
Dies kann zu einem Stromschlag oder Verletzungen führen.
Ziehen oder stecken Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen ein oder aus.
Dies kann zu einem Stromschlag, einem Kurzschluss oder Bränden führen.
Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker (Steckdose) vollständig bis zum
Anschlag eingesteckt ist.
Dies kann zu einem Stromschlag, einem Kurzschluss oder Bränden führen.
Wenn Sie den Netzstecker (Steckdose) herausziehen, halten Sie immer den
Stecker (die Steckdose) fest und ziehen Sie ihn heraus,ohne das Kabel zu halten.
Dies kann Brände verursachen.
Wenn sich Staub auf den Lamellen des Netzsteckers ansammelt,
wischen Sie ihn mit einem trockenen Tuch ab.
Dies verhindert, dass die Warmhaltefunk-tion fortgesetzt wird, und vermeidet Stromschläge,
Verletzungen oder Verbrennungen.
Verwenden Sie dieses Produkt gemäß den Anweisungen in dieser Anleitung. Jede andere
Verwendung, die nicht vom Hersteller empfohlen wird und zu Brand, Stromschlag oder
Verletzungen führen könnte, ist verboten.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht
verwendet wird oder Wartungsarbeiten durchgeführt werden.
Um das Risiko von Stromschlägen, Bränden oder Verletzungen zu vermeiden, schalten
Sie das Gerät immer aus, bevor Sie es anfassen, reinigen oder warten. Ziehen Sie den
Netzstecker und entleeren Sie den Wassertank.
Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
sowie Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oder Anleitung verwenden.
Entsorgen Sie das Wasser aus dem Luftentfeuchter ordnungsgemäß.
Dieses Wasser ist nicht trinkbar.
Stellen Sie das Gerät immer auf eine flache, stabile Oberfläche und nur in aufrechter
Position. Andernfalls kann es zu Gefahren oder Wasseraustritt kommen.
Decken Sie die Luftzufuhr oder den Luftauslass während des Betriebs nicht ab und
blockieren Sie sie nicht. Halten Sie mindestens 50 cm Abstand rund um das Gerät.
Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gerät eindringen, da dies
Brandgefahr oder Stromschläge verursachen kann.
Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel oder Lösungsmittel, da sie das Gerät
beschädigen können.
Warnung
background
3
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät ist nur für den Innenbereich in Haushalten und ähnlichen Umgebungen
geeignet. Verwenden Sie es nicht im Freien.
Verwenden Sie dieses Produkt nur mit dem mitgelieferten Adapter.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem Servicetechniker oder
einer entsprechend qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
Entfernen Sie während des Betriebs nicht den Wassertank, da dies zu Wasseraustritt
führen kann.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel und tragen, bewegen oder hängen Sie das Gerät nicht
am Kabel.
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass keine Stolpergefahr entsteht. Legen Sie es nicht
unter Teppiche oder ähnliche Abdeckungen.
Wickeln oder verdrehen Sie das Netzkabel nicht um das Gerät, da dies die Isolierung,
insbesondere an den Anschlusspunkten, beschädigen kann.
Versuchen Sie nicht, elektrische oder mechanische Teile des Geräts selbst zu reparieren
oder einzustellen. Dies kann gefährlich sein und Ihre Garantie erlöschen lassen.
background
4
Komponenten
1
3
2
4
6
5
7
8
4
1 Transportgriff
2 Bedienfeld
3 Luftauslass
5 Netzanschluss
6 Wasserzulauf
7 Wassertank
8 Wasserleitungsschnittstelle4 Lufteinlass
9 Drainageschlauch
9
background
5
Bedienung
Platzierung und Inbetriebnahme Stellen Sie den Luftentfeuchter auf
eine stabile, ebene Fläche und schließen Sie den Netzadapter an eine
Steckdose an. Sobald das Gerät mit Strom versorgt wird, ertönt ein
einmaliger Signalton. Der Luftentfeuchter wechselt in den
Standby-Modus, und das Bedienfeld leuchtet schwach auf.
Hinweise
1. Im Timer-Modus zeigt die digitale Anzeige
die verbleibende Zeit an.
Beispiel: Bei einer Timer-Einstellung von
24 Stunden erlischt die 24H-Anzeige, wenn
noch 16 Stunden verbleiben, und die
16H-Anzeige leuchtet auf. Wenn die
verbleibende Zeit 0 erreicht, stoppt das
Gerät und wechselt in den Standby-Modus.
Berühren Sie diese Taste im Standby-Modus, um den Luftentfeuchter
einzuschalten. Das Bedienfeld leuchtet vollständig auf, und das
Umgebungslicht wechselt im 7-Farben-Verlauf (Farbwechsel alle 10
Sekunden). Berühren Sie die Taste erneut, um in den Standby-Modus
zurückzukehren. Das Bedienfeld leuchtet dann schwach.
Power
Im eingeschalteten Zustand aktiviert ein Druck auf diese Taste den
Schlafmodus. Der Lüfter wird leiser, das Umgebungslicht schaltet sich aus,
und die Lichttaste verschwindet. Drücken Sie die Taste erneut,
um den Schlafmodus zu beenden.
Schlafmodus
Im eingeschalteten Zustand oder im Schlafmodus können Sie mit dieser
Taste die Laufzeit einstellen. Durch einmaliges, zweimaliges oder
dreimaliges Drücken können Sie 8 Stunden, 16 Stunden oder 24 Stunden
einstellen. Drücken Sie die Taste viermal hintereinander,
um den Timer-Modus zu beenden.
Timer
Im eingeschalteten Zustand leuchtet das Umgebungslicht standardmäßig
in einem 7-Farben-Wechsel (alle 10 Sekunden). Berühren Sie diese Taste,
um die aktuelle Lichtfarbe zu fixieren. Berühren Sie sie erneut, um das
Licht auszuschalten.
Licht
2. Im Standby-Modus erscheint ein
blinkendes rotes Symbol auf dem Display,
wenn der Wassertank nicht eingesetzt,
falsch installiert oder voll ist . Das
Bedienfeld bleibt in diesem Zustand
gesperrt. Sobald der Wassertank korrekt
eingesetzt ist, verschwindet das Symbol.
background
6
Wartung
1. Ziehen Sie den Wassertank heraus.
2. 2.Drehen Sie den Luftentfeuchter auf die Unterseite und schließen Sie den Ablaufschlauch an.
3. Wenn der Wassertank voll ist, öffnen Sie die Abdeckung und entfernen Sie den inneren Stöpsel.
4. Setzen Sie den Wassertank wieder ein und platzieren Sie das andere Ende des Schlauchs
in das Waschbecken.
Zwei Entwässerungsmethoden: Wasser abgießen
1.Entleeren des Tanks ohne Abflussschlauch
2. Entleeren des Tanks mit Abflussschlauch
Entnehmen Sie den
Wassertank aus dem Gerät.
Öffnen Sie den
Deckel.
Entleeren Sie den
Wassertank.
Schließen Sie den Deckel und
setzten Sie den Wassertank
wieder in das Gerät ein.
Wassertank reinigen
Warnung: Lassen Sie bei Nichtbenutzung dieses Produkts kein Wasser im Wassertank.
Das angesammelte Wasser kann Mikroorganismen züchten.
Der Wassertank sollte regelmäßig entleert und gereinigt werden; reinigen Sie den Tank mindestens
wöchentlich oder vor der Aufbewahrung, um Schimmel- und Bakterienwachstum zu verhindern.
background
Wassertank mit
Reinigungsmittel reinigen.
Wassertropfen auf der Oberfläche
des Tanks abwischen.
Tank wieder einsetzen.
7
Wartung
Warnung:
Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Stecker, bevor Sie das Produkt handhaben
oder reinigen.
Hinweis:
Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel oder Lösungsmittel, da diese das Gerät
beschädigen können. Lassen Sie keine Flüssigkeiten oder Wasser in das Gerät gelangen, da dies
ein Brand- oder Stromschlagrisiko darstellen kann.
Wischen Sie die Außenseite des Geräts
mit einem weichen, trockenen Tuch ab,
um Staub oder leichte Rückstände
zu entfernen.
Reinigung der Außenseite
Aufbewahrung
1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät und der Wassertank vor
der Aufbewahrung sauber und trocken sind.
2. Wenn Sie das Gerät saisonal aufbewahren, empfehlen wir,
die Originalverpackung oder eine ähnlich große Box zu verwenden.
3. Wickeln Sie das Kabel und den Stecker nicht um das Gerät, da
dies die Isolierung beschädigen oder reißen kann, insbesondere
an der Stelle, an der das Kabel mit dem Gerät verbunden ist.
4. Bewahren Sie das Gerät an einem sicheren, sauberen und
trockenen Ort auf, wenn es nicht in Gebrauch ist.
Reinigung und Aufbewahrung
1. Reinigen Sie den Tank mit mildem Reinigungsmittel und Leitungswasser.
2. Entfernen Sie eventuelle Ablagerungen oder Kalk, die sich im Tank gebildet haben.
3. Wischen Sie die Oberfläche des Wassertanks ab und reinigen Sie ihn, bevor Sie ihn wieder
in das Gerät einsetzen.
background
8
Technische Daten
Produktname Luftentfeuchter
Modell
LCD-CS-07
Abmessungen
(Länge x Breite x Höhe)
21*14.8*35.5 cm
Nennspannung
220-240V~
Nennfrequenz
50/60Hz
Nennleistung
80W
Kapazität Wassertank
3500ml
Betriebstemperatur 15℃-40℃, >45%RH
background
9
Fehlerbehebung
Störung
Das Gerät läuft
nicht an.
Ursache
Stromausfall oder Verbindung
unterbrochen.
Der Netzstecker ist nicht richtig
eingesteckt.
Verstopfung des Lufteinlasses
oder -auslasses.
Geringe
Entfeuchtungsleistung.
Die Luftfeuchtigkeit im Raum ist
zu niedrig.
Mehr als zwei Luftentfeuchter laufen
gleichzeitig im Raum.
Behebung
Überprüfen Sie die Stromversorgung.
Stecken Sie den Netzstecker richtig ein.
Der Timer-Modus ist abgelaufen.
Drücken Sie die Timer-Taste, um den Timer-Modus
zu verlassen, oder starten Sie das Gerät neu.
Entfernen Sie Hindernisse im Lufteinlass
oder -auslass.
Es wird empfohlen, den Luftentfeuchter zu verwenden,
wenn die Luftfeuchtigkeit im Raum über 60 % liegt.
Bitte reduzieren Sie die Anzahl der
Luftentfeuchter.
Sind die Türen und Fenster geschlossen?
Gibt es eine Wärme-/
Feuchtigkeitsquelle im Raum?
Zu großer Raum/ zu viel Luft im Raum.
Das Gerät ist kippt.
Das Gerät leckt.
Lange Betriebszeit,
aber keine
ausreichende
Feuchtigkeitsentfernung.
Bitte schließen Sie die Türen und Fenster.
Bitte anpassen oder schließen.
Verwenden Sie das Gerät in einem geeigneten
Raum (< 75 m²).
Stellen Sie das Gerät gerade auf.
Der Wassertank ist voll. Leeren Sie den Wassertank.
Der Wassertank ist nicht richtig installiert
und/oder nicht korrekt positioniert.
Der Wassertank ist beschädigt.
Der Wassertank-Schwimmer ist gefallen
oder aus der Position geraten.
Hinweis: Bei hier nicht aufgeführten Störungen wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst.
Kontaktieren Sie den Händler oder den
Kundendienst, um den Wassertank zu ersetzen.
Schwimmer erneut installieren.
Setzen Sie den Wassertank richtig im Gerät ein.
background
10
Garantiezeitraum
Unser Unternehmen bietet eine einjährige Garantie ab dem Kaufdatum.
Garantieanforderungen
Um Garantieanspruch zu erhalten, gehen Sie bitte wie folgt vor:
Stellen Sie die Garantiekarte und die Bestellnummer zur Verfügung.
Bitte beachten Sie, dass wir keinen Garantieanspruch gewähren können, wenn Sie die
oben genannten Informationen nicht bereitstellen können.
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir hoffen, dass Sie
es genießen. Bei Fragen oder Bedenken stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung.
Beschreiben Sie das Problem detailliert und fügen Sie, wenn möglich,
Bilder oder Videos bei.
Nicht-Garantiebedingungen
Die folgenden Bedingungen sind nicht von der Garantie abgedeckt:
Schäden, die nach Ablauf des Garantiezeitraums auftreten.
Schäden, die durch Naturkatastrophen oder andere höhere Gewalt verursacht
wurden.
Schäden, die durch eine Nutzung entstehen, die nicht den Anforderungen der
Bedienungsanleitung entspricht.
Fehlfunktionen oder Schäden, die durch Zwangsnutzung des Produkts entstehen.
Der Benutzer zerlegt oder repariert das Produkt ohne Genehmigung.
Senden Sie eine E-Mail an
Wenn Sie das Produkt zurückgeben möchten, stellen Sie bitte sicher, dass es
unbeschädigt ist und die Verpackung sowie Zubehör vollständig sind.
Garantie
background
日本語
のたびは本製お買いげいたき、誠にございす。
取扱説明書お読安全にお使い。
いつ参照大切保管い。
明な点やお困のこございまら、
記メールにてせください
お客様ご相談窓口
background
ご使用の前に
のたびは、除湿機LCD-CS-07
お買い上げいただき、誠にがとございす。
ご使用前の取扱説明書読みい。
本書は外観操作画面使説明すので、
実際の製品は異場合があた、製品改良のため
予告変更すがございでご了承い。
詳細ついは、下記のURLQRご覧い。
https://lacidoll.com/pages/user-manual
background
目次
安全上のご注意
1-3
4
5
6-7
8
9
10
各部の名
使い方
お手入れ
製品仕様
?と
修とフターサービ
background
お使いになる人や他の人への危害、財産への損害を未然に防止するため、安全に関する
内容を記載しています。内容をよく理解して記載事項をお守りください。
感電·ショート·発火の原因になります。
電源コードや電源プラグが傷んだり、コンセントの差し込みがゆるいときは使わない
誤った取り扱いをしたときに死亡や重傷に結びつく可能性のあるもの
警告
警告
分解·修理·改造をしない
火災·感電原因になります。修理はおげの販売店にご相談ください
安全上のご注意
誤った取り扱いをしたときに傷害または物的損害に結びつくもの
注意
禁止(してはいけないこと)を示します。具体的な内容は図記号の中や文章で示します。
指示する行為の強制(必ずすること)を示します。具体的な内容は図記号の中や文章で示
します。
注意を示します。具体的な内容は図記号の中や文章で示します。
本体を水につけたり、水をかけたりしない
電源プラグ·コードは正しく扱う
ショート·感電の原因になります。
電源コードが破損し、火災·感電の原因になります。
電源コードを傷つけたり、無理に曲げたり、引っ張ったり、ねじったり、たばねたり、
重いものをのせたり、挟み込んだり、加工したりしない
感電やショートの原因になります。
ソケットの差込口に水をかけたり汚さない
たこ足配線などで定格を超えると発熱による火災の原因になります。
1
電源は交流100/110Vで使用し、コンセントや配線器具の定格を超える使い方をしない
background
2
安全上のご注意
感電·ショート·発火の原因になります。
濡れた手で電源プラグの抜き差しをしない
感電·ショート-発火の原因になります。
電源プラグ(ソケット)は根元まで確実に差し込む
感電やショートして発火の原因になります。
電源プラグ(ソケット)を抜くときは、コードを持たずに、必ず電源プラグ(ソケット)
を持って引き抜く
火災の原因になります。
電源プラグの刃にホコリが付いているときは、乾いた布でふき取る
感電やけが·やけどの原因になります。
この取扱説明書に記載された用途以外に使用しないでください。事故やけがの原因になります。
使用時以外やお手入れの際は、電源プラグをコンセントから抜く
お手入れ、修理をする前に、必ず電源プラグをコンセントから抜き、水タンクの水を捨ててく
ださい。感電やけがの原因になります。
この製品は、身体的、感覚的若しくは精神的能力が低下している方、および経験・.知識の不足
している方(子供を含む)安全性に関する責任を持つ人物から、機器の使用について監督または
指示を受けない限り、本製品を使用しないでください。感電やけがの原因になります。
除湿水を飲料用·飼育用などに使わないでください。健康を害するおそれあります。
水平で安定した床の上で使用してください。不安定な場所·テーブルの上などで使用すると、
転倒してけがや周囲の物品の破損の原因になります。
使用中、送風口や吸気口をふさいだり、本体を覆ったりしないでください。カーテン·壁·家具
などから、50cm以上の距離を離してください。
水やほかの液体を本体に入れないでください。感電·漏電·火災の原因となります。
研磨剤入りの洗剤は、本体表面に傷をつける恐れがありますので使用しないでください。
警告
background
3
安全上のご注意
本製品は屋内専用です。絶対に屋外で使用しないでください。屋内での使用に基づき設計され
ています。
本製品に付属以外の電源コードを使わないでください。
電源コードが傷ついたまま、使用しないでください。お買い上げの販売店またはお客様ご相談
窓口ご相談ください。
使うたびに、必ず水タンクを本体にセットしてください。
電源コードを持って本体を移動させたり、電源コードを無理に引っ張る、重いものを載せるな
どしないでください。
電源コードを踏んだり、引っ張ったりしない。電源コードの上に物を置いたり、敷物などの下
に入れないでください。断線・ショートの原因となります。
電源コードを本体に巻きつけないでください。電源コード自身に負担がかかり断線し、
感電・やけど・ショートによる火災の原因になります。
分解·修理·改造をしないでください。火災·感電·けがの原因になります。修理技術者以外の方
が修理を行うことは危険です。お買い上げの販売店またはお客様ご相談窓口ご相談ください。
background
4
各部の名称
1
3
4
6
5
7
2
8
1 取っ手
2 ネル
3
送風口
5 電源差込口
6 ドレ
7 タンク
8 排水穴4
ース
9
吸気口
9
background
5
使い方
除湿機は安定した水平な場所で使用してください。コンセントに差し込むと
ブザーが1回鳴ります。除湿機がスタンバイ状態になり、
パネルライトは微弱点灯します。
ご注意
1. タイマードで残り なく
ると、ランプもそれせて切り替
す。が24時間に設定
た場合、時間が16時間に
24Hのプが消16Hのプに代わ
て点灯す。時間が0に
作動停止し、ンバイ状態になす。
ンバイ状態のボ除湿機が作動すべのパルが点灯
また7ゆっりと変わりします 1 0 ごとに 切り替わります
再度ボンバ状態が消灯す。
電源
中にこのボタチすると、やすみモードに切り替わりす。量を弱めてかに
転しますムードライトが 灯しライボタンえますタンをもうッチす
ると、ドが されます
おやすみ
ード
作動状態たはみモで、設定です。
マーを押びに「8時間→16時間→24時間→マー解除」の順
切り替わります
タイマ
作動状態では、が点灯し、7色がゆ変化(10秒ごに色が切
わりますこのボタンをタッチすると、ライトの定されますもう タッ
、ム
イト
2. スタンイ状 水タン になったり、
ット
(満水プ)が点灯す。の際、
操作パルは操作でん。た水
、赤
(満水プ)が消灯す。
background
6
お手入れ
水タンクをゆっくり
本体から取り出す。
水タンクの
蓋を開ける。
水タンクの
水を捨てる。
水タンクの蓋を閉め、水タ
ンクを本体にセットする。
排水のしかた
1.排水ホースなしでタンクを排水する
1.排水ホースなしでタンクを排水する
1. タンクをします
2.除湿器裏返、排水ホースを接続します
3.タンクが満水になったらカバーをけて内部します
4.タンクをホースのもう一方をシンクにいて排水します
background
7
お手入れ
警告
お手入れは、必ず電源プラグをコンセントから抜いて行ってください。
ご注意
シンナー·ベンジン·アルコール·石油·粉石けん·みがき粉·アルカリ性洗剤·漂白剤·熱湯·酸·たわしなど
を使わない。(故障の原因となります)
本体を水につけたり、本体に水をかけたりしない。(火災·感電の原因になります)
本体のお手入れ
保管
水またはぬるま湯(40℃以上)を含ませた柔ら
かい布をよくしぼって、汚れを拭き取ります。
1. 保管する前に、本体と水タンクが十分に乾燥させてください。
2. ほこりが入らないように、梱包箱またはポリ袋に入れて保管してください。
3. 製品を保管する際は電源コードを本体に巻きつけないでください。
4. 直射日光が当たらず、湿気の少ない場所に立てたまま収納する。
お手入れ
お手入れ
警告:長時間使わないときは、水タンクの水を捨ててください。水を入れたまま放置すると、雑菌やカ
ビが繁殖し.悪臭の原因になります。
雑菌やカビが繁殖を防ぐため、水タンクは定期的に排水してお手入れしてください。
1. 中性洗剤を含ませた柔らかい布で、汚れを丁寧に拭き取ります。
中性洗剤を含ませた、柔らかい
布で汚れを拭き取る。
タンクの表面についた水気
を拭き取る。
タンクを本体にセットする。
2. 水タンクに付着した水垢や汚れを、柔らかいスポンジや布でこすり洗いします。
3. 水タンクの表面を乾いた布で拭き取り、本体に正しくセットします。
background
8
仕様
製品名 除湿機
型番
LCD-CS-07
製品寸法
21*14.8*35.5cm
定格電圧
100-110V~
定格周波数
50/60Hz
定格消費電力
80W
水タク容
3.5L
使用温湿度範囲 15℃-40℃,45%RH
background
9
故障かな?と思ったら
故障
運転しない。
除湿量が少ない。
湿度が下がらない。
水が漏れる。
考えられる理由
停電または電源コードが断線している。
電源プラグが確実に差し込まれて
いない。
電源プラグをコンセントに確実に差し込ん
でください。
起動してみてください。
ふさいでいるものを取り除いてください。
湿度(相対湿度)が低くなると(60%以下)、除湿
しなかったり、除湿量が低くなったりします。
除湿機の台数を減らしてください。
ドアと窓を閉めてください。
水蒸気の出る暖房器具はできるだけ控えて
ください。
適切な広さの部屋で使用してください。
水タンクの水を捨ててください。
水平で安定した場所に設置してください。
水タンクが本体に正しくセットしてください。
お客様相談窓口までご連絡ください。
フロートを正しく取り付けてください。
切タイマーで電源が切れる。
吸気口·送風口がふさがれている。
湿度(相対湿度)が低い。
同室で2台除湿機を同時運転する。
窓や扉、ドアが開いている。
石油ストーブなど水蒸気の出るも
のを使用している。
部屋が広すぎる。
水タンクが満水になっている。
本体が傾いている。
水タンクが本体から外れたか正しく
セットしていない。
水タンクが割れた。
水タンク内のフロートが外れている。
それでも解決できないときはお買い上げの販売店またはお客様相談窓口にお問い合わせください。
電源コードをチェックしてください。
処置
background
10
1
2
3
4
5
6
保証とアフターサービス
保証期間はお買い上げ日より1年です。
次の場合には対象外になります。
保証規定
返品の際は、商品が汚損・破損がないようにご確認のうえ、元の梱包に入れてご返送
ください。
保証期間を経過した場合
保証期間内に、故障などによる無料修理をご依頼する際、ご注文番号と不具合が確認でき
る動画や写真をご提示の上、お買い上げの販売店や相談窓口までご連絡ください。
お客様ご相談窓口のご案内
修理·使いかた·お手入れ·お買い物などのご相談·ご依頼、および万一、製品による事故が
発生した場合は、下記窓口にお問い合わせください。
※メールやLINE送信される場合は、製品の型番やお問い合わせ内容のご記入をお願いい
たします。
年中無休で対応いたしますが、土日祝・年末年始·午後18:30以降のお問い合わせは翌日
にご返信させていただくことがありますので、予めご了承ください。
火災、地震、風水害、落雷、その他天変地変、塩害、公害、ガス害(硫化ガスなど)
や異常電圧、指定外の使用電源(電圧、周波数)による故障及び損傷。
お買い上げ後の落下などによる故障及び損傷
本書の提示がない場合
使用上の誤り、不当な修理、改造などによる故障及び損傷
一般家庭用以外(たとえば業務用の長時間使用、車両・船舶への搭載など)に使用
された場合の故障及び損傷
保修とアフターサービス
03-4580-7597
LINE:@455mppqy
受付時間平日9:30~13:3014:30~18:30
(土日祝年末年始·会社都合にる休を除)

Specifications

Indexed Terms: Portable Dehumidifier

LACIDOLL LCD-CS-07-B Questions and Answers