
Electric Mini-Tank Water Heater
WARNING
Please read all instructions before using this water heater. Failure to follow the information in these
instructions may result in fire, electric shock, property damage, injury or death.
User Manual
Products:
ES025
ES040
ES080

1.1 Safety Definitions
2 Information about the product
2.2 Dimensions
1 Safety Information
1.2 Safety Messages
2.1 Models overview
3 Installation instructions
3.1 Mounting the heater
3.2 Pipe connections
3.3 Closed system thermal expansion
4.1 Starting and testing
2.3 Technical data
4.2 Temperature setting
5 Maintenance
5.1 Removing the cover
5.2 Draining the heater
5.3 Inspecting the anode rod
5.4 Removing the heating element
5.5 Descaling the heating element
4 Use
6 Replacement of parts
French
6.3 Changing the thermostat
7 Troubleshooting
8 Interior components diagram
7.1 Fault Assessment and Troubleshooting
6.1 Changing the anode rod
7.2 Resetting High Limit Switch
6.2 Changing the heating element
11
11
06
08
14
16
10
03
11
03
11
12
07
05
09
08
03
05
08
10
10
11
13
13
13
13
14
15
17
EN
CONTENTS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
02

Additional symbols
Symbol
Explanation
Safety Information
This manual has safety information and instructions
to help you eliminate or reduce the risk of accidents
and injuries.
CAUTION
Indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in property damage
and minor or moderate injury.
WARNING
Indicates a hazardous situation that, if not
avoided, could result in death or serious
injury.
DANGER
Indicates an imminently hazardous
situation which, if not avoided, will result in
death or serious injury.
NOTICE
This symbol indicates important
information where there is no risk to people
or property.
Step in an action sequence
Cross-reference to another part of the document
List entry
4. Use this water heater only for its intended use as
described in this manual.
9. Do not use multi-outlet adaptors (i.e. power strips)
with this water heater.
8. This water heater should be serviced only by
qualified service personnel. Contact nearest
authorized service facility for examination, repair,
or adjustment.
5. Do not use an extension cord set with this water
heater. If no receptacle is available adjacent to the
water heater, contact a qualified electrician to have
one properly installed.
2.This water heater must be grounded. Connect only
to properly grounded outlet. See
6. As with any appliance, close supervision is
necessary when used by children.
10. Failure to inspect the anode rod at least once a
year could cause the tank to fail and leak. This
condition is not covered under the manufacturer's
warranty.
11. Any water heater should be installed in such a
manner that if it should leak, the resulting flow of
water will not cause damage to the area in which it
is installed. National Plumbing codes require a drain
pan for any water heater installation. Failure to
install one is the sole responsibility of owner and/or
installer. Reference UPC 2006 (Uniform Plumbing
Code) Section 508.1, or IPC 2006 (International
Plumbing Code) Section 504.7.
3. Install or locate this water heater only in
accordance with the provided installation
instructions.
1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS WATER
HEATER.
"GROUNDING INSTRUCTIONS" found on (specific
page or section to be included).
7. Do not operate this water heater if it has a damaged
cord or plug, if it is not working properly, or if it has
been damaged or dropped.
1.2 Important Safety Instructions
WARNING
When using electrical appliances, safety
precautions to reduce the risk of fire,
electric shock or injury to persons should be
followed.
1 Safety Information
1.1 Safety Definitions
03

Information about the product
DANGER
Hydrogen gas is produced in a hot water
system served by this heater that has not
been used for a long period of time (2 weeks
or more). Hydrogen gas is extremely
flammable. To reduce the risk of injury
under these conditions, it is recommended
that the hot water faucet be opened for
several minutes at the kitchen sink before
using any electrical appliance connected to
the hot water system. When hydrogen is
present, there will probably be an unusual
sound such as air escaping through the pipe
as the water begins to flow. There should be
no smoking or open flame near the faucet at
the time it is open.
CAUTION
Any water heater should be installed in
such a manner that if it should leak, the
resulting flow of water will not cause
damage to the area in which it is installed.
National Plumbing codes require a drain
pan for any water heater installation.
Failure to install one is the sole
responsibility of owner and/or installer.
Reference UPC 2006 (Uniform Plumbing
Code) Section 508.1, or IPC 2006
(International Plumbing Code) Section
504.7.
CAUTION
Prior to connecting the power supply, ensure
tank is full of water and system is purged of
air.
NOTICE
Tank failure due to neglecting to maintain
the anode rod is not covered under
warranty (see Section 5 Maintenance).
Fig. 1
WARNING
This product can expose you to lead, which
is known to the state of California to cause
cancer and birth defects or other
reproductive harm. For more information,
go to www.P65warnings.ca.gov.
CAUTION
The installer should review the contents of
this manual with the owner upon
completion of installation, and the manual
should be left with the owner and placed in
a location close to the installation.
CAUTION
The manufacturer cannot be responsible for
the damages caused by improper
installation or by failure to follow
instructions in this manual. Comply with the
installation instructions before completing
electric connection.
CAUTION
The thermostat has been pre-set at the
factory at a temperature equal or below
51.7 °C (125 °F) (→Fig. 1).
04

Information about the product
2 Information about the product
2.1 Models overview
1
2
3
4
6
5
Fig. 2
1. Temperature & pressure relief valve, ¾ NPT male
2. Cold water inlet (BLUE) ½ NPT male (ES025 and ES040)
3. Temperature Adjustment Knob
4. Temperature & pressure relief valve discharge line to drain
5. ¾ NPT female tapping for relief valve
Cold water inlet (BLUE) ¾ NPT male (ES080 equipped with converter)
6. Hot water outlet (RED) ½ NPT male (ES025 and ES040)
Hot water outlet (RED) ¾ NPT male (ES080 equipped with converter)
05

Information about the product
2.2 Dimensions
62
Fig. 4
B
A
15
Fig. 3
* Vertically installation only
A
B C D E
Capacity
2.5 gal
4.0 gal
8.0 gal
13.39
14.96
17.32
13.39
14.96
17.32
11.42
12.80
15.35
3.58 6.14
4.13
6.69
5.20 8.38
Dimensions (inch)
F
F
16.89
18.46
20.82
C
E
D
06

Information about the product
8.0
55-145 55-14555-145
Model (Units)
Maximum water pressure (Psi)
Power at 120 VAC (Watts)
Voltage (VAC)
Capacity (Gallons)
Temperature range (°F)
Phases
Amperage (Amps)
2.5
150
1440
120 for each model
1
12.0 for each model
150
1440
120 for each model
1
12.0 for each model
150
1440
120 for each model
1
12.0 for each model
4.0
2.3 Technical data
ES025 ES040 ES080
07

Installation instructions
CAUTION
Wall mounting
Floor mounting
n Heater can sit on floor. When the water heater is
placed on the floor, additional reinforcement is
required
3 Installation instructions
3.1 Mounting the heater
CAUTION
n Install the supplied temperature and
pressure protective equipment required
by local codes but not less than a
combination temperature and pressure
relief valve certified by a nationally
recognized testing laboratory that
maintains periodic inspection of
production of listed equipment or
materials, as meeting the requirements
for Relief Valves and Automatic Gas
Shut-off Devices for Hot Water Supply
Systems, ANSIZ21.22.
To reduce the risk of excessive pressures
and temperatures in this water heater:
NOTICE
Use screws that are suitable for the wall
material and the weight of the heater.
: Material damages!
3.2 Pipe connections
n Connect the cold water inlet pipe to the inlet
tapping (marked with a blue ring).
n Ensure a isolation valve is installed on the cold
water supply to the water heater.
n Connect the hot water outlet pipe to the outlet
tapping (marked with a red ring).
n Orient it or provide tubing so that any discharge
from the valve will exit within 6 inches above, or at
any distance below, the structural floor, and
cannot contact any live electrical part. The
discharge opening must not be blocked or reduced
in size under any circumstances.
The supplied temperature and pressure relief valve is
marked with a maximum set pressure (150 psi) that
does not exceed the marked maximum working
pressure of the water heater.
n Install the valve in the opening provided and
marked for this purpose in the water heater.
n After the installation position of the water heater is
determined, drill two holes with a spacing of 2.44
inch and a diameter of Φ0.394 inch in the
horizontal direction of the wall according to the size
as shown in the following figure, and the hole depth
shall not be less than 2.76 inch. Insert two plastic
expansion tubes into the hole, and fix the water
heater bracket with fastening screws.
Install the wall hole
2.44"
Φ0.394"
Water Heater
Wall
The appliance must be hung securely to
prevent personal injury and property
damage from falling.
Hanging Bracket
(on the water heater)
Plastic Shell
Water Heater Bracket
Plastic Expansion
Tube
Fastening Screw
n Unclench the plastic shell in the back of water
heater before hanging it, then align the two hanging
holes on the back of the water heater with the two
hooks of the water heater bracket and pull down
with force to make the hanging holes hang into the
hook.
08

Installation instructions
3.3 Closed system thermal expansion
To prevent this from happening, there are two
recommendations:
Periodic discharge of the temperature and pressure
relief valve or failure of the element gasket may be
due to thermal expansion in a closed water supply
system. The water utility supply meter may contain a
check valve, backflow preventer or water pressure
reducing valve which will create a closed water
system.
During the heating cycle of the water heater, the
water expands causing pressure inside the water
heater to increase.
The temperature and pressure relief valve may
discharge hot water under these conditions which
results in a loss of energy and a build-up of lime on
the relief valve seat.
The temperature and pressure relief valve may
discharge hot water under these conditions which
results in a loss of energy and a build-up of lime on
the relief valve seat.
Contact the local water supplier or plumbing
inspector for information on how to control this
situation. Do not plug the temperature and pressure
relief valve.
l Install a diaphragm-type expansion tank that is
suitable for potable water on the cold water supply
line. A minimum 0.5 gallon expansion tank should
be used.
NOTICE
Wrap at least 8 turns (approximately 25.2
inches (65 cm)) of Teflon tape around the
threaded opening of the hose connector.
Hose connector
Flow guide tube
NOTICE
Wrap the Teflon tape around the threaded
opening of the pressure relief valve at least
15 times (approximately 1.2 meters in
length) in order to prevent water leakage.
National Plumbing codes may require a drain pan for
the water heater installation. Failure to install one is
the sole responsibility of owner and/or installer.
Reference UPC (Uniform Plumbing Code), or IPC
(International Plumbing Code).
Teflon tape
Wrap at least
15 times
09

Use
n Open supply valve for water heater to fill with
water.
n Visually check for any leaks.
n Open hot water tap(s) supplied by the water heater
to purge air out of the system. Once air is purged,
close hot water tap.
To fill the heater:
Turning heater on
The light will come on until water temperature has
reached the thermostat temperature setting. The
light will come back on any time the water
temperature inside the tank drops below the
thermostat setting.
For models which are not fitted with a switch:
n Supply power to the water heater by plugging in
the power cord.
If the light does not come on, turn the control knob
in a clockwise direction.
4 Use
4.1 Starting and testing
CAUTION
DO NOT supply power to water heater until
filled with water.
4.2 Temperature setting
The temperature of the hot water is adjusted by
rotating the knob M (Fig.5) located on the front cover.
Temperature range is 55-145 °F.
n Turn the knob clockwise to increase temperature.
n Turn the knob counter-clockwise to decrease
temperature.
To fill the heater:
Fig. 5
DANGER
If user's water pressure is high, TP valve
may relieve pressure under high pressure
during the heating process, water
temperature will be over 145 °F after
pressure relief, which can cause severe
burns instantly or death from scalds.
Please take attention!
10

l Length 4.72" Diameter 0.787"
In the event of poor water quality, we recommends
consulting a local water treatment professional for
water treatment options. Always ensure the water
heater is grounded. Damage resulting from poor
water quality or failure to replace the anode rod is not
covered under the manufacturer’s warranty. For
additional questions, please call Technical Service.
l galvanic/electrolytic corrosion
l high flow applications
l recirculation applications
Certain installations may require more frequent
replacement of the anode rod:
l poor water quality
Maintenance
5.4 Removing the heating element
n Remove the wire nail I and press the thermostat
capillary G and the thermal cut-out capillary H, and
take it out of the blind tube opening. (Fig. 6)
n Loosen the 5 nuts and spring washer on the
heating element pressing plate A with the sleeve,
and take out the heating element pressing plate A.
(Fig. 6)
n Use a cross screwdriver to unscrew the 3-in-1
cross screw J on the heating element terminals of
red wire J and blue wire C. (Fig. 6)
n Take out the power cord L from the plastic part.
(Fig. 6)
n Remove heating element B. (Fig. 6)
5.1 Removing the cover
n Remove rubber seal which covers the Phillips
screw(Fig. 5 [S]), and unscrew the Phillips screw.
n The cover (Fig. 5, [C]) can now be removed by
slightly rotate. When reassembling, work in the
opposite way being careful to insert the tongue of
the cover into the slot.
n Shut off the power supply.
If the heater has been installed with flexible hoses:
n Turn the heater upside down over a sink to drain
the water out of it.
If the heater has been installed with flexible hoses:
The purpose of the anode rod (Fig. 8, [N]) is to protect
the tank against corrosion. It is critical that the anode
rod be inspected once a year to determine whether it
requires replacement. To access the anode rod, the
heating element must be removed (see Section 5.4
Removing the heating element). Upon inspection, the
anode rod surface should appear smooth. If the rod
surface appears pitted, bumpy, rusty, or if the rod is
Original anode rod sizes
5.2 Draining the heater
5.3 Inspecting the anode rod
5 Maintenance
CAUTION
Do not attempt to repair this water heater
yourself. Call a service person for
assistance. Always turn off the power
supply to the heater prior to servicing or
draining the heater.
NOTICE
For most of these operations, the water will
have to be drained from the heater. For all
of these operations the cord should be
disconnected and the front cover removed.
n Remove the heating element (see Section 5.4
Removing the heating element).
missing completely, then it must be replaced.
To access the anode rod:
11

L
Fig. 6
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
Maintenance
Fig. 7
G
D. Live Wire
B. Heating Element
E. Null Wire
I. Wire Nail
L. Power Cord
C. Wire
A. Heating Element Pressing Plate
G. Thermostat Capillary
H. Thermal cut-out Capillary
J. 3-in-1 Cross Screw
K. Ground Wire
F. Return Pin
Scale deposits can affect the heating capability of the
element.
Heavy scale can even cause damage to the element.
The element can be descaled either chemically or
manually:
n Soak the element in white vinegar or other
descaling solution.
-or-
n Reinstall the element with gasket and make the
wire connections.
n Once descaled, rinse well with fresh water, to
which you should add some baking soda.
n Brush the dried mineral off.
n Once the element has dried, use a soft brush (non
metallic to prevent damaging the stainless steel
sheath) on element.
5.5 Descaling the heating element
NOTICE
Make sure the tank has been refilled with
water before restoring power.
Fig. 8
N
12

Replacement of parts
n Unscrew anode rod from threaded connection.
n Remove and replace the anode rod (Fig. 8, [N]).
n Reinstall heating element.
n Refill tank with water before restoring power.
n Remove heating element (see previous section).
n Turn off the power supply and drain the heater (see
Draining the Heater).
n Refill tank with water before restoring power.
n Remove the heating element (see section on
Removing the Heating Element).
n Turn off power supply and drain the heater (see
Draining the Heater).
n Install new element with gasket, making sure the
gasket and element are positioned correctly.
Tighten the retaining nuts and make the wire
connections.
n Ensure that the thermostat temperature sensor is
inserted into the well located on the element
assembly and secured with black rubber grommet.
n Loosen the two brass screws at right side of
thermostat and pull wires out.
n Unscrew and remove the two Phillips screws
holding the thermostat onto the tank.
n Install new thermostat and re-attach wiring and
screws.
n Remove thermostat temperature sensor from well
located in element assembly.
n Ensure that the thermostat temperature sensor is
inserted into the well located on the element
assembly and secured with black rubber grommet.
n Turn off power supply.
n Disconnect the 2 wire connectors on thermostat.
6.1 Changing the anode rod
6 Replacement of parts
6.2 Changing the heating element
6.3 Changing the thermostat
13

Water does not get hot
Problem Solution
Light not on
Leaking
Brown water
Make sure the power supply is on and working.
follow steps in section 7.1.
If light does not come on, check that the high limit reset button is pushed in;
If the indicator light works properly but temperature does not get hot at the
tap, test for a plumbing crossover; shut off cold supply to heater and open
hot water tap. There should be no water flowing. Any continued flow
indicates a crossover which will effect the temperature and will need to be
corrected.
Call a qualified service technician to test the resistance of the heating element
(8-10 ohms). Heating element should be replaced if readings are outside these
values.
If the light does not come on, but water gets hot, check for faulty bulb.
Check high limit reset button;
follow steps in section 7.2.
Inspect the tank for leaks.
Brown or rusty water indicates a "spent" anode rod and possible deterioration
of the tank body.
Check anode rod (see section on changing the anode rod).
Check water fittings and T & P fitting on top of tank.
Remove front cover and inspect heating element gasket.
If tank is leaking call Fogatti Water Heating for warranty claim if still within
warranty period.
Check anode rod (see section on changing the anode rod).
Troubleshooting
7.1 Fault Assessment and Troubleshooting
7 Troubleshooting
14

Troubleshooting
Occasionally, the high temperature limit shut off
device may trip the reset. This occurs when water
temperature exceeds 190 °F. The shut off device may
also trigger from a power outage or electrical storm.
To reach the thermostat:
n Disconnect power cord and remove installation
cover.
n Firmly press reset button (Fig. 9, [B]) with the tip of
a ball point pen or similar object.
n Replace cover plate.
7.2 Resetting High Limit Switch
CAUTION
Call a technician if the high limit needs to be
reset frequently.
NOTICE
A lower setting is more economical and
reduces the risk of scalding.
n Reconnect power
IMPORTANT:
n Check the operation of the thermostat: Turn
temperature dial from high to low.
A click indicates the reset was tripped.
n If the red light does go off the thermostat is
working well: Place dial setting to desired setting.
n If the red light does not go off on low setting: Turn
off power supply and call a service person to
replace the thermostat.
B
Fig. 9
15

Fig. 10
Interior components diagram
8 Interior components diagram
1
Part
Description
5
4
3
2
9
8
7
6
12
11
10
Heating element 1440W
Thermostat
Heater wall hanging bracket
Plastic cover
Knob
Valve T&P ¾ (attached In the product package)
Magnesium anode D:20, L:120 mm
Gasket with 5 bolts
Lamp
Power cable
Fireproof component
Gasket
16

Table de matière
FR
5 Entretien
3.3 Expansion thermique du système fermé
4.2 Réglage de température
4.1 Démarrage et test
4 Utilisation
5.2 Vidange du chauffe-eau
5.5 Détartrage de l'élément chauffant
5.3 Inspection de la tige d’anode
7 Dépannage
6.1 Remplacement de la tige d'anode
6.3 Changement du thermostat
7.2 Réinitialisation de l'interrupteur de haute température
6 Remplacement des pièces
7.1 évaluation et dépannage des problèmes
5.1 Retrait du couvercle
6.2 Changement de l'élément chauffant
8 Schéma des composants intérieurs
5.4 Démontage de l'élément chauffant
1.1 La sécurité
1.2 Information de sécurité
1 Informations de sécurité
2 Informations sur le produit
2.1 Aperçu des modèles
2.2 Dimensions
2.3 Données techniques
3 Instructions d'installation
3.1 Montage du chauffe-eau
3.2 Raccordement des tuyaux
18
26
20
26
20
23
23
24
25
18
23
22
25
26
18
21
26
25
26
28
29
29
28
27
30
31
28
28
17

Symboles supplémentaires
Symbol
Explanation
1 Informations de sécurité
1.1 La sécurité
Informations de sécurité
Ce manuel contient des informations et des
instructions de sécurité pour vous aider à éliminer ou
à réduire les risques d'accidents et de blessures.
ATTENTION
Indique une situation dangereuse qui, si elle
n'est pas évitée, peut entraîner la perte de
biens et des dommages légers ou modérés.
AVERTISSEMENT
Indique une situation dangereuse qui, si elle
n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou
des blessures graves.
DANGER
Indique une situation de danger imminent
qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la
mort ou des blessures graves.
AVIS
Ce symbole indique des informations
importantes qui ne présentent aucun danger
pour les personnes ou les biens.
Étape d'une séquence d'actions
Renvoi à une autre partie du document
Entrée de liste
8. Ce chauffe-eau ne doit être entretenu que par un
personnel de service qualifié. Contactez un
technicien pour tout examen, réparation ou
ajustement.
2. Ce chauffe-eau doit être mis à la terre. Ne le
raccordez qu'à une prise de courant correctement
mise à la terre. Voir "INSTRUCTIONS DE MISE À LA
TERRE" dans les "INSTRUCTIONS D'INSTALLATION".
3. Installez ou localisez ce chauffe-eau uniquement en
suivant les instructions d'installation fournies.
5. N'utilisez pas de rallonge électrique avec ce
chauffe-eau. Si aucune prise de courant n'est
disponible à proximité du chauffe-eau, contactez un
électricien qualifié pour en faire installer une.
6. Comme pour tout appareil, une surveillance étroite
est nécessaire lorsqu'il est utilisé par des enfants.
10. Le fait de ne pas inspecter la tige d'anode au moins
une fois par an peut entraîner une défaillance et une
fuite du réservoir. Cette situation n'est pas couverte
par la garantie du fabricant.
11. Tout chauffe-eau doit être installé de manière à ce
que, en cas de fuite, l'écoulement d'eau qui en
résultera ne cause pas de dommages à l'endroit où
il est installé. Les codes nationaux de plomberie
exigent un bac de vidange pour toute installation de
chauffe-eau. L'absence d'un tel bac est la seule
responsable du propriétaire et/ou de l'installateur.
Référez-vous à la Section 508.1 du UPC 2006 (Code
de plomberie uniforme) ou à la Section 504.7 du IPC
2006 (Code international de plomberie).
1. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER
CE CHAUFFE-EAU.
4. Utilisez ce chauffe-eau uniquement pour l'usage
auquel il est destiné comme ce que décrit ce
manuel.
7. Ne faites pas fonctionner ce chauffe-eau si le
cordon ou la fiche est endommagé, s'il ne
fonctionne pas correctement, s'il est endommagé
ou s'il est tombé.
9. N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises (c.-à-d. des
multiprises) avec ce chauffe-eau.
1.2 Instructions de sécurité
importantes
ATTENTION
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il
convient de respecter les consignes de
sécurité visant à réduire les risques
d'incendie, d'électrocution ou de blessure.
18

AVIS
L'installateur doit revoir le contenu de ce
manuel avec le propriétaire à la fin de
l'installation, et le manuel doit être laissé au
propriétaire et placé dans un endroit proche
de l'installation.
AVIS
Le fabricant ne peut pas être tenu
responsable des dommages causés par
une installation incorrecte ou par le non-
respect des instructions de ce manuel.
Respectez les instructions d'installation
avant de procéder au raccordement
électrique.
Informations de sécurité
DANGER
Du gaz hydrogène peut être produit dans un
système d'eau chaude desservi par ce
chauffe-eau qui n'a pas été utilisé pendant
une longue période (2 semaines ou plus). Le
gaz d'hydrogène est extrêmement
inflammable. Pour réduire le risque de
blessure dans ces conditions, il est
recommandé d'ouvrir le robinet d'eau chaude
pendant plusieurs minutes à l'évier de la
cuisine avant d'utiliser tout appareil
électrique connecté au système d'eau
chaude. En présence d'hydrogène, il y aura
probablement un bruit inhabituel, comme de
l'air s'échappant par le tuyau lorsque l'eau
commence à couler. Il ne doit pas y avoir de
cigarette ou de flamme nue près du robinet
lorsqu'il est ouvert.
ATTENTION
Tout chauffe-eau doit être installé de
manière à ce que, en cas de fuite,
l'écoulement d'eau qui en résultera ne cause
pas de dommages à l'endroit où il est
installé. Les codes nationaux de plomberie
exigent un bac de vidange pour toute
installation de chauffe-eau. Le fait de ne pas
en installer un relève de la seule
responsabilité du propriétaire et/ou de
l'installateur. Référez-vous à la Section 508.1
du code UPC 2006 (Code de plomberie
uniforme) ou à la Section 504.7 du IPC 2006
(Code international de plomberie).
Fig. 1
AVIS
Le thermostat a été préréglé en usine à une
température égale ou inférieure à 51,7 °C
(125 °F) (→Fig. 1).
19
ATTENTION
Avant de brancher l'alimentation électrique,
assurez-vous que le réservoir est plein
d'eau et que le système est purgé d'air.
AVIS
La défaillance du réservoir due à la
négligence de l'entretien de la tige d'anode
n'est pas couverte par la garantie (voir
Section 5 Entretien)
AVERTISSEMENT
Ce produit peut vous exposer au plomb, un
produit reconnu par l'État de Californie
comme pouvant provoquer le cancer, des
malformations congénitales ou d'autres
troubles de la reproduction. Pour plus
d'informations, consultez le site
www.P65warnings.ca.gov.

1. Soupape de sécurité température et pression, ¾ NPT mâle
4. Soupape de sécurité température et pression, conduite d'évacuation vers le drain
Entrée d'eau froide (BLEU) ¾ NPT mâle (ES080 équipé d'un convertisseur)
5. Raccordement femelle NPT ¾ pour la soupape de sécurité
6. Sortie d'eau chaude (ROUGE) ½ NPT mâle (ES025 et ES040)
3. Bouton de réglage de la température
Sortie d'eau chaude(ROUGE) ¾ NPT mâle (ES080 équipé d'un convertisseur)
2. Entrée d'eau froide (BLEU) ½ NPT mâle (ES025 et ES040)
Informations sur le produit
2.1 Aperçu des modèles
1
2
3
4
6
5
Fig. 2
2 Informations sur le produit
20

Informations sur le produit
2.2 Dimensions
62
Fig. 4
B
A
C
E
D
15
Fig. 3
* installation verticale uniquement
A
B C D E
Capacité
2.5 gal
4.0 gal
8.0 gal
13.39
14.96
17.32
13.39
14.96
17.32
11.42
12.80
15.35
3.58 6.14
4.13
6.69
5.20 8.38
Dimensions (Pouces)
F
F
16.89
18.46
20.82
21

2.3 Données techniques
Informations sur le produit
8.0
55-145 55-14555-145
Modèle(Unités)
2.5
150
1440
120 pour chaque modèle
1
12.0 pour chaque modèle
150
1440
120 pour chaque modèle
1
12.0 pour chaque modèle
150
1440
120 pour chaque modèle
1
12.0 pour chaque modèle
4.0
ES025 ES040 ES080
Pression d'eau maximale (psi)
Puissance à 120 VAC (Watts)
Tension (VAC)
Capacité (Gallons)
Plage de température( °F)
Phases
Ampérage(Amps)
22

Montage mural
Montage au sol
n Le chauffe-eau peut être posé sur le sol.Lorsqu'il
est placé sur le sol, des mesures de renforcement
supplémentaires sont nécessaires.
La soupape de sûreté de température et pression
fournie est marquée d'une pression de réglage
maximale (150 psi) qui ne dépasse pas la pression de
service maximale marquée du chauffe-eau.
Instructions d'installation
3 Instructions d'installation
3.1 Montage du chauffe-eau
ATTENTION
Pour réduire le risque de pressions et de
températures excessives dans ce chauffe-
eau:
L’arrêt de l'alimentation en gaz pour
systèmes à eau chaude, ANSI Z21.22.
n Installez l'équipement de protection de
température et de pression requis par les
codes locaux, mais pas moins qu'une
soupape de sûreté combinée de
température et de pression certifiée par
un laboratoire d'essai reconnu à l'échelle
nationale qui effectue des contrôles
périodiques de la production des
équipements ou des matériaux
répertoriés, comme étant conforme aux
exigences des Soupapes de sûreté et des
dispositifs d'arrêt automatique du gaz
pour l'alimentation en eau chaude.
AVIS: Dommages matériels!
Utilisez des vis adaptées au matériau du
mur et au poids du chauffe-eau.
3.2 Raccordements des tuyaux
n Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau froide au robinet
d'arrivée (marqué d'un anneau bleu).
n Assurez-vous qu'une vanne d'isolement est
installée sur l'alimentation en eau froide du
chauffe-eau.
n Raccordez le tuyau de sortie d'eau chaude au
robinet de sortie (marqué d'un anneau rouge).
Installez le trou de mur
ATTENTION
Le chauffe-eau doit être solidement
accroché pour empêcher les blessures
corporelles et les dommages matériels de
tomber.
n Après la position d’installation de l’appareil est
déterminée, percer deux trous avec un
espacement de 2.44 inch et un diamètre de Φ
0.394 inch dans la direction horizontale du mur
selon la taille comme indiqué dans la figure
suivante, et la profondeur du trou ne doit pas être
inférieure à 2.76 inch. Insérez deux tubes
d’expansion en plastique dans le trou et fixez la
plaque de montage hôte avec des vis de fixation.
2.44
0.394
chauffe-eau
mur
Support de suspension
(sur le chauffe-eau)
Coquille en plastique
Support chauffe-eau
Vis de fixation
Tube d’expansion en
plastique
n Aligner les deux trous de suspension à l’arrière de
l’appareil avec les deux crochets de la plaque de
suspension et tirer vers le bas avec force pour faire
accrocher les trous de suspension dans le crochet.
23

AVIS
Enroulez le ruban de téflon autour de
l'ouverture filetée de la soupape de
surpression au moins 15 fois (environ 1,2
mètre de longueur) afin d'éviter les fuites
d'eau.
Les codes nationaux de plomberie peuvent exiger un
bac de vidange pour l'installation du chauffe-eau. Le
fait de ne pas en installer un relève de la seule
responsabilité du propriétaire et/ou de l'installateur.
Référence UPC (Code de plomberie uniforme), ou IPC
(Code international de plomberie).
Ruban téflon
Enroulez au
moins 15 fois
AVIS
Enroulez au moins 8 tours (environ 25,2
pouces (65 cm)) de ruban téflon autour de
l'ouverture filetée du connecteur de tuyau.
Connecteur de tuyau
Tube guide de flux
n Orientez-la ou fournissez un tuyau de façon à ce
que toute décharge de la valve sorte à moins de 6
pouces au-dessus, ou à n'importe quelle distance
en dessous, du plancher structural, et ne puisse
pas entrer en contact avec une partie électrique
sous tension. L'ouverture de décharge ne doit en
aucun cas être bloquée ou réduite en taille.
n Installez la soupape dans l'ouverture prévue et
marquée à cet effet dans le chauffe-eau.
Instructions d'installation
Pour éviter que cela ne se produise, il existe deux
Contactez le fournisseur d'eau local ou l'inspecteur en
plomberie pour obtenir des informations sur la façon
de contrôler cette situation. Ne pas boucher la
soupape de sûreté de température et pression.
l Installez un réservoir d'expansion à diaphragme
adapté à l'eau potable sur la ligne d'alimentation en
eau froide. Un réservoir d'expansion d'au moins 0,5
gallon devrait être utilisé.
recommandations :
Dans ces conditions, la soupape de sûreté
température et pression peut évacuer de l'eau
chaude, ce qui entraîne une perte d'énergie et une
accumulation de calcaire sur le siège de la soupape
de sûreté.
La décharge périodique de la soupape de sûreté
température et pression ou la défaillance du joint
d'étanchéité de l'élément peut être due à la dilatation
thermique dans un système d'alimentation en eau
fermé. Le compteur d'eau du service public peut
contenir un clapet de retenue, un dispositif anti-
refoulement ou un réducteur de pression d'eau qui
crée un système d'eau fermé.
Pendant le cycle de chauffage du chauffe-eau, l'eau
se dilate, provoquant une augmentation de la
pression à l'intérieur du chauffe-eau.
3.3 Closed system thermal expansion
24

n Ouvrez le(s) robinet(s) d'eau chaude alimenté(s) par
le chauffe-eau pour purger l'air du système.
Une fois l'air purgé, fermez le robinet d'eau chaude.
n Vérifiez visuellement qu'il n'y a pas de fuites.
n Ouvrir le robinet d'alimentation du chauffe-eau pour
le remplir d'eau.
Pour remplir le chauffe-eau:
Mise en marche du chauffe-eau
n Alimentez le chauffe-eau en branchant le cordon
d'alimentation.
Si le voyant ne s'allume pas, tournez le bouton de
commande dans le sens des aiguilles d'une montre.
Pour les modèles qui ne sont pas équipés d'un
interrupteur:
Le voyant s'allume jusqu'à ce que la température de
l'eau atteigne le réglage du thermostat. Le voyant
s'allumera à nouveau chaque fois que la
température de l'eau à l'intérieur du réservoir
descendra en dessous du réglage du thermostat.
Utilisation
4 Utilisation
4.1 Démarrage et test
ATTENTION
NE PAS alimenter le chauffe-eau avant qu'il
ne soit rempli d'eau.
4.2 Réglage de la température
n Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une
montre pour augmenter la température.
n Tournez le bouton dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre pour diminuer la
température.
La température de l'eau chaude est réglée en
tournant le bouton M (Fig. 5) situé sur le couvercle
avant. La plage de température est comprise entre
55 et 145 °F.
Pour remplir le chauffe-eau:
Fig. 5
DANGER
Si la pression de l'eau de l'utilisateur est
élevée, la vanne TP peut être dépressurisée
à haute pression pendant le chauffage et la
température de l'eau après la
dépressurisation peut dépasser 145 °F, ce
qui peut immédiatement causer de graves
brûlures ou la mort par brûlure. Votre
attention, s'il vous plaît!
25

l corrosion galvanique/électrolytique
l d'anodeapplications de recirculation ;
Certaines installations peuvent nécessiter un
remplacement plus fréquent de la tige
l mauvaise qualité de l'eau ;
l applications à haut débit
Ien cas de mauvaise qualité de l'eau, nous vous
recommandons de consulter un professionnel local
du traitement de l'eau pour connaître les options de
traitement de l'eau. Assurez-vous toujours que le
chauffe-eau est mis à la terre. Les dommages
résultant d'une mauvaise qualité de l'eau ou du non
remplacement de la tige d'anode ne sont pas couverts
par la garantie du fabricant. Pour toute question
supplémentaire, veuillez appeler le service technique.
Entretien
5 Entretien
5.1 Retrait du couvercle
n Retirez le joint en caoutchouc qui recouvre la vis
Phillips (Fig. 5, [S]), et dévissez la vis Phillips.
n Le couvercle (Fig. 5, [C]) peut maintenant être retiré
en le faisant légèrement pivoter. Lors du
remontage, procédez dans le sens inverse en
veillant à insérer la languette du couvercle dans la
fente.
Si le chauffe-eau est installé avec des tuyaux
flexibles:
n Retournez le chauffe-eau au-dessus d'un évier pour
vider l'eau qu'il contient.
n Coupez l'alimentation électrique.
Le but de la tige d'anode (Fig. 8, [N]) est de protéger le
réservoir contre la corrosion. Il est essentiel que la
tige d'anode soit inspectée une fois par an pour
déterminer si elle doit être remplacée. Pour accéder à
la tige d'anode, l'élément chauffant doit être retiré
(voir Section 5.4 Retrait de l'élément chauffant). Lors
de l'inspection, la surface de la tige d'anode doit être
lisse. Si la surface de la tige semble piquée, bosselée,
rouillée, ou si la tige est complètement absente, elle
doit être remplacée.
n Retirez l'élément chauffant (voir la Section 5.4
Retirer l'élément chauffant).
Si le chauffe-eau est installé avec des tuyaux
flexibles:
Pour accéder à la tige d'anode:
Tailles originales des tiges d'anode
ATTENTION
N'essayez pas de réparer ce chauffe-eau
vous-même. Appelez un technicien pour
obtenir de l'aide. Coupez toujours
l'alimentation électrique du chauffe-eau
avant de procéder à son entretien ou à sa
vidange.
AVIS
Pour la plupart de ces opérations, l'eau
devra être vidée du chauffe-eau. Pour
toutes ces opérations, le cordon
d'alimentation doit être débranché et le
couvercle avant retiré.
5.2 Vidange du chauffe-eau
5.3 Inspection de la tige d'anode
l Longueur 4.72" Diamètre 0.787".
n Retirez le cordon d'alimentation L de la partie en
plastique. (Fig.6)
n À l'aide d'un tournevis cruciforme, dévisser la vis
cruciforme 3 en 1 J sur les bornes de l'élément
chauffant du fil rouge J et du fil bleu C. (Fig.6)
n Retirer le clou de fil I et appuyer sur le capillaire du
thermostat G et le capillaire de la coupure
thermique H, et le sortir de l'ouverture du tube
borgne. (Fig.6)
5.4 Démontage de l'élément chauffant
26

I. Clou métallique
L. Cordon d'alimentation
J. Vis transversale 3 en 1
K. Fil de terre
A. Plaque de pressage de l'élément chauffant
B. Elément chauffant
D. Fil sous tension
C. Fil
E. Fil nul
F. Broche de retour
G. Capillaire du thermostat
H. Coupure thermique Capillaire
L
Fig. 6
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
Entretien
5.5 Détartrage de l'élément chauffant
AVIS
Assurez-vous que le réservoir est rempli
d'eau avant de rétablir le courant.
n Faites tremper l'élément dans du vinaigre blanc ou
une autre solution de détartrage.
Un dépôt important peut même endommager
l'élément. L'élément peut être détartré chimiquement
ou manuellement :
n Brossez le minéral séché.
-ou-
Les dépôts de calcaire peuvent affecter la capacité de
chauffage de l'élément.
n Une fois que l'élément a séché, utilisez une brosse
douce (non métallique pour ne pas endommager la
gaine en acier inoxydable) sur l'élément.
n Réinstallez l'élément avec le joint et effectuez les
connexions des fils.
n Une fois détartré, rincez-le bien à l'eau fraîche, à
laquelle vous ajouterez du bicarbonate de soude.
Fig. 7
G
Fig. 8
N
n Desserrer les 5 écrous et la rondelle élastique de la
plaque de pression de l'élément chauffant A avec le
manchon, et sortir la plaque de pression de
l'élément chauffant A. (Fig.6)
n Retirer l'élément chauffant B. (Fig.6)
27

n Retirez l'élément chauffant (voir la section
précédente).
n Retirez et remplacez la tige d'anode (Fig. 8, [N]).
n Réinstallez l'élément chauffant.
n Remplissez le réservoir d'eau avant de rétablir le
courant.
n Couper l'alimentation électrique et vidanger le
chauffe-eau (voir Vidange du chauffe-eau).
n Dévissez la tige d'anode du raccord fileté.
n Retirez l'élément chauffant (voir la section Retirer
l'Elément Chauffant).
n Installez le nouvel élément avec le joint, en vous
assurant que le joint et l'élément sont
correctement positionnés. Serrez les écrous de
retenue et effectuez les connexions des fils.
n Veillez à ce que la sonde de température du
thermostat soit insérée dans le puits situé sur
l'ensemble de l'élément et fixée à l'aide du passe-fil
en caoutchouc noir.
n Coupez l'alimentation électrique et vidangez le
chauffe-eau (voir la section Vidange du Chauffe-
eau ).
n Remplissez le réservoir d'eau avant de rétablir le
courant.
n Dévissez et retirez les deux vis Phillips qui
maintiennent le thermostat sur le réservoir.
n Desserrez les deux vis en laiton sur la droite du
thermostat et retirez les fils.
n Installez le nouveau thermostat et refixez le
câblage et les vis.
n Assurez-vous que le capteur de température du
thermostat est inséré dans le puits situé sur
l'assemblage de l'élément et fixé avec le joint en
caoutchouc noir.
n Coupez l'alimentation électrique.
n Débranchez les deux connecteurs de fils du
thermostat.
n Retirez le capteur de température du thermostat du
puits situé dans l'assemblage de l'élément.
Remplacement des pièces
6.1 Remplacement de la tige d'anode
6 Remplacement des pièces
6.3 Changement du thermostat
6.2 Changement de l'élément
chauffant
28

L'eau ne devient pas
chaude.
Problème Solution
La lumière ne s'allume
pas.
Fuite.
Eau brune.
Assurez-vous que l'alimentation électrique est sous tension et fonctionne.
Si le voyant ne s'allume pas, vérifiez que le bouton de réinitialisation de
l'interrupteur de haute température est appuyé; suivez les étapes de la
section 7.1.
Si le témoin lumineux fonctionne correctement mais que la température ne
devient pas chaude au robinet, vérifiez s'il y a un croisement de plomberie ;
coupez l'alimentation en eau froide du chauffe-eau et ouvrez le robinet d'eau
chaude. Ll ne devrait pas y avoir d'écoulement d'eau. Si l'eau continue de
couler, cela signifie qu'il y a un croisement qui affecte la température et qui
doit être corrigé.
Appelez un technicien de service qualifié pour tester la résistance de
l'élément chauffant (8-10 ohms). L'élément chauffant doit être remplacé si les
lectures sont en dehors de ces valeurs.
Si le voyant ne s'allume pas, mais que l'eau devient chaude, vérifiez si
l'ampoule est défectueuse.
Vérifiez le bouton de réinitialisation de l'interrupteur de haute température;
suivez les étapes de la section 7.2;
Vérifiez la tige d'anode (voir la section sur le remplacement de la tige d'anode).
Inspectez le réservoir pour détecter les fuites.
Une eau brune ou rouillée indique une tige d'anode "usée" et une possible
détérioration du corps du réservoir.
Vérifiez les raccords d'eau et le raccord T & P sur le dessus du réservoir.
Retirez le couvercle avant et inspectez le joint de l'élément chauffant.
Si le réservoir fuit, appelez Fogatti Water Heating pour une demande de
garantie si la période de garantie n'est pas terminée.
Vérifiez la tige d'anode (voir la section sur le remplacement de la tige d'anode).
Dépannage
7.1 évaluation et dépannage des problèmes
7 Dépannage
29

De temps en temps, le dispositif d'arrêt de la limite de
température élevée peut déclencher la réinitialisation.
Cela se produit lorsque la température de l'eau
dépasse 190 °F. Le dispositif d'arrêt peut également
se déclencher à la suite d'une panne de courant ou
d'un orage électrique. Pour atteindre le thermostat:
n Appuyez fermement sur le bouton de
réinitialisation (Fig. 9, [B]) avec la pointe d'un stylo à
bille ou un objet similaire.
n Débranchez le cordon d'alimentation et retirez le
couvercle d'installation.
Un clic indique que la réinitialisation a été déclenchée.
n Si le voyant rouge ne s'éteint pas sur le réglage bas:
Couper l'alimentation électrique et appeler un
technicien pour remplacer le thermostat.
n Si le voyant rouge s'éteint, le thermostat
fonctionne bien: Placez le cadran au réglage désiré.
n Rebranchez l'alimentation
IMPORTANT :
n Vérifiez le fonctionnement du thermostat: Tournez
le cadran de température de haut en bas.
n Remettez la plaque de recouvrement en place.
7.2 Réinitialisation du l'interrupteur
de haute température
CAUTION
Appelez un technicien si l'interrupteur de
haute température doit être réinitialisée
fréquemment.
NOTICE
Un réglage plus bas est plus économique et
réduit le risque de brûlure.
B
Fig. 9
Dépannage
30

Schéma des composants intérieurs
8 Schéma des composants intérieurs
Fig. 10
1
Partie
Description
5
4
3
2
9
8
7
6
12
11
10
Element chauffant 1440W
Thermostat
Support de suspension du support du chauffe-eau
Couvercle en plastique
Bouton
Vanne T&P ¾ (jointe dans l'emballage du produit)
Anode de magnésium D: 20, L: 120 mm
Joint avec 5 boulons
Lampe
Câble d'alimentation
Composant ignifuge
Joint d'étanchéité
31

Tel: +1 833 566 1779
Email:support@tl.westinghouse.com
and Westinghouse are trademarks of Westinghouse Electric Corporation.
Used under license by Fogatti Holdings Limited.
