
Electric Mini-Tank Water Heater
WARNING
Please read all instructions before using this water heater. Failure to follow the information in these
instructions may result in fire, electric shock, property damage, injury or death.
User Manual
Products:
ES013
ES025


CONTENTS
1.2 Important Safety Instructions
2.3 Technical data
1 Safety Information
1.1 Safety Definitions
1.3 Water Temperature Adjustment
2 Information about the product
2.1 Models overview
2.2 Dimensions
3 Installation instructions
3.2 Pipe connections
3.3 Closed system thermal expansion
4.1 Starting and testing
3.1 Mounting the heater
4 Use
4.2 Temperature setting
5 Maintenance
3.4 Electrical Connection
5.1 Removing the cover
5.3 Inspecting the anode rod
5.4 Removing the heating element
5.5 Descaling the heating element
6 Replacement of parts
5.2 Draining the heater
6.1 Changing the anode rod
6.2 Changing the heating element
8 Interior components diagram
7 Troubleshooting
7.1 Fault Assessment and Troubleshooting
7.2 Resetting High Limit Switch
6.3 Changing the thermostat
09
13
13
11
12
10
11
13
10
15
06
06
08
04
09
12
13
04
07
09
11
12
13
14
12
04
05
12
16
14
EN
SAVE THESE INSTRUCTIONS

1 Safety Information
1.1 Safety Definitions
Safety Information
This manual has safety information and instructions
to help you eliminate or reduce the risk of accidents
and injuries.
CAUTION
Indicates a hazardous situation which, if
not avoided, could result in property
damage and minor or moderate injury.
WARNING
Indicates a hazardous situation that, if not
avoided, could result in death or serious
injury.
DANGER
Indicates an imminently hazardous
situation which, if not avoided, will result in
death or serious injury.
NOTICE
This symbol indicates important
information where there is no risk to people
or property.
04
CAUTION
The installer should review the contents of
this manual with the owner upon
completion of installation, and the manual
should be left with the owner and placed in
a location close to the installation.
CAUTION
The manufacturer cannot be responsible for
the damages caused by improper
installation or by failure to follow
instructions in this manual. Comply with the
installation instructions before completing
electric connection.
1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS WATER
HEATER.
"GROUNDING INSTRUCTIONS" found on (specific
page or section to be included).
2. This water heater must be grounded. Connect only
to properly grounded outlet. See
3. Install or locate this water heater only in
accordance with the provided installation
instructions.
6. As with any appliance, close supervision is
necessary when used by children.
10. Failure to inspect the anode rod at least once a
year could cause the tank to fail and leak. This
condition is not covered under the manufacturer's
warranty.
11. Any water heater should be installed in such a
manner that if it should leak, the resulting flow of
water will not cause damage to the area in which it
is installed. National Plumbing codes require a drain
pan for any water heater installation. Failure to
install one is the sole responsibility of owner and/or
installer. Reference UPC 2006 (Uniform Plumbing
Code) Section 508.1, or IPC 2006 (International
Plumbing Code) Section 504.7.
8. This water heater should be serviced only by
qualified service personnel. Contact nearest
authorized service facility for examination, repair,
or adjustment.
4. Use this water heater only for its intended use as
described in this manual.
7. Do not operate this water heater if it has a damaged
cord or plug, if it is not working properly, or if it has
been damaged or dropped.
9. Do not use multi-outlet adaptors (i.e. power strips)
with this water heater.
5. Do not use an extension cord set with this water
heater. If no receptacle is available adjacent to the
water heater, contact a qualified electrician to have
one properly installed.
1.2 Important Safety Instructions
WARNING
When using electrical appliances, safety
precautions to reduce the risk of fire,
electric shock or injury to persons should be
followed.

Safety Information
05
DANGER
Hydrogen gas is produced in a hot water
system served by this heater that has not
been used for a long period of time (2 weeks
or more). Hydrogen gas is extremely
flammable. To reduce the risk of injury
under these conditions, it is recommended
that the hot water faucet be opened for
several minutes at the kitchen sink before
using any electrical appliance connected to
the hot water system. When hydrogen is
present, there will probably be an unusual
sound such as air escaping through the pipe
as the water begins to flow. There should be
no smoking or open flame near the faucet at
the time it is open.
CAUTION
Any water heater should be installed in such
a manner that if it should leak, the resulting
flow of water will not cause damage to the
area in which it is installed. National
Plumbing codes require a drain pan for any
water heater installation. Failure to install
one is the sole responsibility of owner
and/or installer. Reference UPC 2006
(Uniform Plumbing Code) Section 508.1, or
IPC 2006 (International Plumbing Code)
Section 504.7.
CAUTION
Prior to connecting the power supply,
ensure tank is full of water and system is
purged of air.
NOTICE
Tank failure due to neglecting to maintain
the anode rod is not covered under
warranty (see Section 5 Maintenance).
1.3 Water Temperature Adjustment
See instruction manual before
setting temperature at water
heater.
Feel water before bathing or
showering.
Temperature control settings
usually approximate tap water
temperature. However, factors
could cause water temperature to
reach 160°F regardless of the
control settings.
Children, disabled and elderly are
at highest risk of being scalded.
Temperature limiting valves are
available; see manual.
Water temperature over 125 °F
can cause severe burns instantly
or death from scalds.
DANGER
BURN
HOT

Information about the product
06
2 Information about the
product
2.1 Models overview
1
2
3
4
6
5
Fig. 2
2. Cold water inlet(BLUE) ½ NPT male
5. ¾ NPT female tapping for relief valve
3. Temperature Adjustment Knob
1. Temperature & pressure relief valve, ¾ NPT male
6. Hot water outlet (RED) ½ NPT male
4. Temperature & pressure relief valve discharge line
to drain
Safety, energy conservation, and hot water capacity
are factors to be considered when selecting the
water temperature setting of the water heater.
Water temperatures above 125°F can cause severe
burns or death from scalding. Be sure to read and
follow the warnings outlined on the label pictured to
the left. This label is also located on the water heater
near the top of the tank.
Time/Temperature Relationship in Scalds
Temperature
120 °F (49 °C)
125 °F (52 °C)
130 °F (54 °C)
135 °F (57 °C)
140 °F (60 °C)
145 °F(63 °C)
150 °F (66 °C)
155 °F (68 °C)
Time to Produce a Serious Burn
More than 5 minutes
1-1/2 to 2 minutes
About 30 seconds
About 10 seconds
Less than 5 seconds
Less than 3 seconds
About 1-1/2 seconds
About 1 second
Table courtesy of Shriners Burn Institute
The chart shown above may be used as a guide in
determining the proper water temperature for your
home.
DANGER
There is a Hot Water SCALD Potential if the
water temperature thermostat is set too
high. Households with small children,
disabled or elderly persons may require a
120 °F (49 °C) or lower thermostat setting to
prevent contact with "HOT" water.
CAUTION
The thermostat has been set at the factory
to 125 °F (51.7 °C) or lower to reduce the risk
of scald injury.
Water Temperature Setting
The temperature of the water in the water heater can
be regulated by setting the temperature dial of the
adjustable surface mounted thermostat(s)located
behind the jacket access panel(s).
DANGER
Hotter water increases the Potential
for Hot Water SCALDS.
Fig. 1

Information about the product
07
2.2 Dimensions
Fig. 4
B
A
C
E
D
15
Fig. 3
A
B C D E
Capacity
1.3 gal
2.5 gal
11.26 (286)
12.99 (330)
11.26 (286)
12.99 (330)
9.84 (250)
11.81 (300)
2.91 (74) 5.55 (141)
3.62 (92) 6.77 (172)
Dimensions unit: inch (mm)

2.3 Technical data
55-14555-145
Model ( )Units
Technical data
Maximum water pressure (Psi)
Power at 120 VAC (Watts)
Voltage (VAC)
Capacity (Gallons)
Temperature range (°F)
Phases
Amperage (Amps)
Weight Unpacked (lbs)
1.3
12.5 20
150
1440
120
1
12
150
1440
120
1
12
2.5
Apolo Classic
ES013 ES025
Information about the product
08

Installation instructions
Floor mounting
n Heater can sit on floor.
09
3 Installation instructions
3.1 Mounting the heater
CAUTION
n Install the supplied temperature and
pressure protective equipment required
by local codes but not less than a
combination temperature and pressure
relief valve certified by a nationally
recognized testing laboratory that
maintains periodic inspection of
production of listed equipment or
materials, as meeting the requirements
for Relief Valves and Automatic Gas
Shut-off Devices for Hot Water Supply
Systems, ANSIZ21.22.
To reduce the risk of excessive pressures
and temperatures in this water heater:
3.2 Pipe connections
n Connect the cold water inlet pipe to the inlet
tapping (marked with a blue ring).
n Ensure a isolation valve is installed on the cold
water supply to the water heater.
n Connect the hot water outlet pipe to the outlet
tapping (marked with a red ring).
n Orient it or provide tubing so that any discharge
from the valve will exit within 6 inches above, or at
any distance below, the structural floor, and
cannot contact any live electrical part. The
discharge opening must not be blocked or reduced
in size under any circumstances.
n Install the Temperature and pressure relief valve in
the opening provided and marked for this purpose
in the water heater.
The supplied temperature and pressure relief valve is
marked with a maximum set pressure (150 psi) that
does not exceed the marked maximum working
pressure of the water heater.
CAUTION
Wall mounting
NOTICE
Use screws that are suitable for the wall
material and the weight of the heater.
: Material damages!
1. Use a marker to mark the
drilling position on the wall
and confirm the marked
position.
The appliance must be hung securely to
prevent personal injury and property damage
from falling.
Drywall
Plywood
Bracket
Studs
Bracket
Anchors
Fig. 5
Fig. 6
Install the wall hole
2.56" (65 mm)
0.39" (10 mm)
2. Use a 10mm impact drill to drill two holes in the
wall. The depth of the holes should not be less than
the length of the expansion screw straight rod.
n Tips: When marking the position, ensure that the
water heater is not less than 300 mm away from
the wall to leave space for opening the electrical
cover for maintenance in the future. The installation
position should be as close to the water intake
point as possible.
Hot water Outlet
Temperature
Pressure
Relief Valve
Cold water Inlet
Discharge Pipe
(DO NOT CAP OR
PLUG)
Floor Drain
6" (15.24 cm) Max
Fig. 7

Installation instructions
10
3.3 Closed system thermal expansion
Contact the local water supplier or plumbing
inspector for information on how to control this
situation. Do not plug the temperature and pressure
relief valve.
During the heating cycle of the water heater, the
water expands causing pressure inside the water
heater to increase.
l Install a diaphragm-type expansion tank that is
suitable for potable water on the cold water supply
line. A minimum 0.5 gallon expansion tank should
be used.
Periodic discharge of the temperature and pressure
relief valve or failure of the element gasket may be
due to thermal expansion in a closed water supply
system. The water utility supply meter may contain a
check valve, backflow preventer or water pressure
reducing valve which will create a closed water
system.
The temperature and pressure relief valve may
discharge hot water under these conditions which
results in a loss of energy and a build-up of lime on the
relief valve seat.
The temperature and pressure relief valve may
discharge hot water under these conditions which
results in a loss of energy and a build-up of lime on the
relief valve seat.
To prevent this from happening, there are two
recommendations:
National Plumbing codes may require a drain pan for
the water heater installation. Failure to install one is
the sole responsibility of owner and/or installer.
Reference UPC (Uniform Plumbing Code), or IPC
(International Plumbing Code).
NOTICE
Wrap at least 8 turns (approximately 25.2
inches (65 cm)) of Teflon tape around the
threaded opening of the hose connector.
NOTICE
Wrap the Teflon tape around the threaded
opening of the pressure relief valve at least
15 times (approximately 47.2" (120 cm) in
length) in order to prevent water leakage.
CAUTION
To reduce the risk of excessive pressures
and temperatures in this water heater,
install temperature and pressure protective
equipment required by local codes and no
less than a combination temperature and
pressure relief valve certified by a nationally
recognized testing laboratory that
maintains periodic inspection of production
of listed equipment or materials, as meeting
the requirements for Relief Valves and
Automatic Gas Shutoff Devices for Hot
Water Supply Systems, ANSI Z21.22. This
valve must be marked with a maximum set
pressure not to exceed the marked
maximum working pressure of the water
heater. Install the valve into an opening
provided and marked for this purpose in the
water heater, and orient it or provide tubing
so that any discharge from the valve exits
only within 6 inches above, or at any
distance below, the structural floor, and
does not contact any live electrical part. The
discharge opening must not be blocked or
reduced in size under any circumstances.
3.4 Electrical Connection
WARNING
Working on an energized circuit can result
in severe injury or death from electrical
shock.
Teflon tape
Wrap at least
15 times
Hose connector
Flow guide tube

Use
11
4.2 Temperature setting
n Turn the knob counter-clockwise to decrease
temperature.
The temperature of the hot water is adjusted by
rotating the knob (Fig. 9) located on the front cover.
Temperature range is 55-145 °F.
n Turn the knob clockwise to increase temperature.
To fill the heater:
Cover
Knob
Fig. 9
n Open supply valve for water heater to fill with
water.
n Visually check for any leaks.
n Open hot water tap(s) supplied by the water heater
to purge air out of the system. Once air is purged,
close hot water tap.
To fill the heater:
Turning heater on
For models which are not fitted with a switch:
n Supply power to the water heater by plugging in
the power cord.
If the light does not come on, turn the control knob
in a clockwise direction.
The light will come on until water temperature has
reached the thermostat temperature setting. The
light will come back on any time the water
temperature inside the tank drops below the
thermostat setting.
4 Use
4.1 Starting and testing
CAUTION
DO NOT supply power to water heater until
filled with water.
DANGER
If user's water pressure is high, TP valve
may relieve pressure under high pressure
during the heating process, water
temperature will be over 145 °F after
pressure relief, which can cause severe
burns instantly or death from scalds.
Please take attention!
NOTICE
Do not turn electrical power on unless you
are sure all of the air is out of the tank and
the tank is completely full of water. If power
is applied before the tank is completely full
of water, the element will burn out (Dry Fire).
Electrical
Service Ground
Fig. 8

Maintenance
12
Fig. 10
In the event of poor water quality, we recommends
consulting a local water treatment professional for
water treatment options. Always ensure the water
heater is grounded. Damage resulting from poor water
quality or failure to replace the anode rod is not
covered under the manufacturer’s warranty. For
additional questions, please call Technical Service.
l Length 4.72" Diameter 0.787"
Certain installations may require more frequent
replacement of the anode rod:
l recirculation applications
l galvanic/electrolytic corrosion
l poor water quality
l high flow applications
5.4 Removing the heating element
n Remove heating element.
n Loosen the 5 nuts and spring washer on the
heating element pressing plate with the sleeve, and
take out the heating element pressing plate.
n Remove the wire nail and press the thermostat
capillary and the thermal cut-out capillary, and take
it out of the blind tube opening.
n Take out the power cord from the plastic part.
n Use a cross screwdriver to unscrew the 3-in-1
cross screw on the heating element terminals of
red wire and blue wire .
Original anode rod sizes
If the heater has been installed with flexible hoses:
The purpose of the anode rod (Fig. 11) is to protect the
tank against corrosion. It is critical that the anode rod
be inspected once a year to determine whether it
requires replacement. To access the anode rod, the
heating element must be removed (see Section 5.4
Removing the heating element). Upon inspection, the
anode rod surface should appear smooth. If the rod
surface appears pitted, bumpy, rusty, or if the rod is
missing completely, then it must be replaced.
To access the anode rod:
n Remove the heating element (see Section 5.4
Removing the heating element).
5.3 Inspecting the anode rod
5.1 Removing the cover
n The cover (Fig. 9) can now be removed by slightly
rotate. When reassembling, work in the opposite
way being careful to insert the tongue of the cover
into the slot.
n Remove knob (Fig. 9) which covers the Phillips
screw, and unscrew the Phillips screw.
If the heater has been installed with flexible hoses:
n Turn the heater upside down over a sink to drain
the water out of it.
n Shut off the power supply.
5.2 Draining the heater
5 Maintenance
CAUTION
Do not attempt to repair this water heater
yourself. Call a service person for
assistance. Always turn off the power
supply to the heater prior to servicing or
draining the heater.
NOTICE
For most of these operations, the water will
have to be drained from the heater. For all
of these operations the cord should be
disconnected and the front cover removed.

n Refill tank with water before restoring power.
n Reinstall heating element.
n Remove heating element (see previous section).
n Unscrew anode rod from threaded connection.
n Turn off the power supply and drain the heater
(5.2 Draining the heater).
n Remove and replace the anode rod.
n Ensure that the thermostat temperature sensor is
inserted into the well located on the element
assembly and secured with black rubber grommet.
n Refill tank with water before restoring power.
n Turn off power supply and drain the heater (see
Draining the Heater).
n Remove the heating element (see section on
Removing the Heating Element).
n Install new element with gasket, making sure the
gasket and element are positioned correctly.
Tighten the retaining nuts and make the wire
connections.
n Install new thermostat and re-attach wiring and
screws.
n Loosen the two brass screws at right side of
thermostat and pull wires out.
n Disconnect the 2 wire connectors on thermostat.
n Unscrew and remove the two Phillips screws
holding the thermostat onto the tank.
n Turn off power supply.
n Ensure that the thermostat temperature sensor is
inserted into the well located on the element
assembly and secured with black rubber grommet.
n Remove thermostat temperature sensor from well
located in element assembly.
6.1 Changing the anode rod
6 Replacement of parts
6.2 Changing the heating element
6.3 Changing the thermostat
Replacement of parts
13
NOTICE
Make sure the tank has been refilled with
water before restoring power.
-or-
n Once the element has dried, use a soft brush (non
metallic to prevent damaging the stainless steel
sheath) on element.
n Once descaled, rinse well with fresh water, to which
you should add some baking soda.
n Soak the element in white vinegar or other descaling
solution.
n Brush the dried mineral off.
Heavy scale can even cause damage to the element.
The element can be descaled either chemically or
manually:
Scale deposits can affect the heating capability of the
element.
n Reinstall the element with gasket and make the wire
connections.
5.5 Descaling the heating element
Fig. 11
anode rod

Water does not get hot
Problem Solution
Light not on
Leaking
Brown water
Make sure the power supply is on and working.
follow steps in section 7.1.
If light does not come on, check that the high limit reset button is pushed in;
If the indicator light works properly but temperature does not get hot at the tap,
test for a plumbing crossover; shut off cold supply to heater and open hot water
tap. There should be no water flowing. Any continued flow indicates a crossover
which will effect the temperature and will need to be corrected.
Call a qualified service technician to test the resistance of the heating element (8-10
ohms). Heating element should be replaced if readings are outside these values.
If the light does not come on, but water gets hot, check for faulty bulb.
Check high limit reset button;
follow steps in section 7.1.
Brown or rusty water indicates a "spent" anode rod and possible deterioration of
the tank body.
Inspect the tank for leaks.
Check anode rod (see section on changing the anode rod).
Check water fittings and T & P fitting on top of tank.
Remove front cover and inspect heating element gasket.
If tank is leaking call for warranty claim if still within warranty period.
Check anode rod (see section on changing the anode rod).
Troubleshooting
7.1 Fault Assessment and Troubleshooting
7 Troubleshooting
14

Occasionally, the high temperature limit shut off
device may trip the reset. This occurs when water
temperature exceeds 190 °F. The shut off device may
also trigger from a power outage or electrical storm.
To reach the thermostat:
n Disconnect power cord and remove installation
cover.
n Firmly press reset button (Fig. 12) with the tip of a
ball point pen or similar object.
n Put back cover plate.
7.2 Resetting High Limit Switch
CAUTION
Call a technician if the high limit needs to be
reset frequently.
NOTICE
A lower setting is more economical and
reduces the risk of scalding.
n Reconnect power
IMPORTANT:
n If the red light does go off the thermostat is
working well: Place dial setting to desired setting.
n If the red light does not go off on low setting: Turn
off power supply and call a service person to
replace the thermostat.
n Check the operation of the thermostat: Turn
temperature dial from high to low.
A click indicates the reset was tripped.
Reset button
Fig. 12
Troubleshooting
15

Fig. 13
Interior components diagram
8 Interior components diagram
16
1
Part Description
5
4
3
2
9
8
7
6
10
Knob
Plastic cover
Thermostat
Temperature controller
Heating element
Anode rod
Valve T&P ¾ (attached In the product package)
Outer body
Bottom cover
Power cable
9 8 57 6
4 3 2 1
10

Table de matière
17
FR
2.3 Données techniques
3.3 Expansion thermique du système fermé
1.2 Instructions de sécurité importantes
2.1 Aperçu des modèles
1.1 La sécurité
3.1 Montage du chauffe-eau
7 Dépannage
7.2 Réinitialisation de l'interrupteur de haute température
2 Informations sur le produit
2.2 Dimensions
3 Instructions d'installation
3.2 Raccordement des tuyaux
4 Utilisation
4.1 Démarrage et test
5.1 Retrait du couvercle
5.2 Vidange du chauffe-eau
5.3 Inspection de la tige d’anode
4.2 Réglage de température
5.4 Démontage de l'élément chauffant
5.5 Détartrage de l'élément chauffant
1 Informations de sécurité
1.3 Réglage de la température de l'eau
3.4 Connexion électrique
5 Entretien
6 Remplacement des pièces
6.1 Remplacement de la tige d'anode
6.2 Changement de l'élément chauffant
6.3 Changement du thermostat
7.1 évaluation et dépannage des problèmes
8 Schéma des composants intérieurs
18
18
20
20
21
23
18
22
23
23
24
25
19
25
25
25
27
25
25
26
28
27
30
28
27
27
27
26
29
25
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

1 Informations de sécurité
1.1 La sécurité
Informations de sécurité
Ce manuel contient des informations et des
instructions de sécurité pour vous aider à éliminer ou
à réduire les risques d'accidents et de blessures.
ATTENTION
Indique une situation dangereuse qui, si elle
n'est pas évitée, peut entraîner la perte de
biens et des dommages légers ou modérés.
AVERTISSEMENT
Indique une situation dangereuse qui, si elle
n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou
des blessures graves.
DANGER
Indique une situation de danger imminent
qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la
mort ou des blessures graves.
AVIS
Ce symbole indique des informations
importantes qui ne présentent aucun
danger pour les personnes ou les biens.
AVIS
L'installateur doit revoir le contenu de ce
manuel avec le propriétaire à la fin de
l'installation, et le manuel doit être laissé au
propriétaire et placé dans un endroit proche
de l'installation.
AVIS
Le fabricant ne peut pas être tenu
responsable des dommages causés par
une installation incorrecte ou par le non-
respect des instructions de ce manuel.
Respectez les instructions d'installation
avant de procéder au raccordement
électrique.
18
1. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER
CE CHAUFFE-EAU.
3. Installez ou localisez ce chauffe-eau uniquement en
suivant les instructions d'installation fournies.
2. Ce chauffe-eau doit être mis à la terre. Ne le
raccordez qu'à une prise de courant correctement
mise à la terre. Voir "INSTRUCTIONS DE MISE À LA
TERRE" dans les "INSTRUCTIONS D'INSTALLATION".
4. Utilisez ce chauffe-eau uniquement pour l'usage
auquel il est destiné comme ce que décrit ce
manuel.
6. Comme pour tout appareil, une surveillance étroite
est nécessaire lorsqu'il est utilisé par des enfants.
5. N'utilisez pas de rallonge électrique avec ce
chauffe-eau. Si aucune prise de courant n'est
disponible à proximité du chauffe-eau, contactez un
électricien qualifié pour en faire installer une.
8. Ce chauffe-eau ne doit être entretenu que par un
personnel de service qualifié. Contactez un
technicien pour tout examen, réparation ou
ajustement.
7. Ne faites pas fonctionner ce chauffe-eau si le
cordon ou la fiche est endommagé, s'il ne
fonctionne pas correctement, s'il est endommagé
ou s'il est tombé.
11. Tout chauffe-eau doit être installé de manière à ce
que, en cas de fuite, l'écoulement d'eau qui en
résultera ne cause pas de dommages à l'endroit où il
est installé. Les codes nationaux de plomberie
exigent un bac de vidange pour toute installation de
chauffe-eau. L'absence d'un tel bac est la seule
responsable du propriétaire et/ou de l'installateur.
Référez-vous à la Section 508.1 du UPC 2006 (Code
de plomberie uniforme) ou à la Section 504.7 du IPC
2006 (Code international de plomberie).
9. N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises (c.-à-d. des
multiprises) avec ce chauffe-eau.
10. Le fait de ne pas inspecter la tige d'anode au moins
une fois par an peut entraîner une défaillance et une
fuite du réservoir. Cette situation n'est pas couverte
par la garantie du fabricant.
1.2 Instructions de sécurité
importantes
ATTENTION
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il
convient de respecter les consignes de
sécurité visant à réduire les risques
d'incendie, d'électrocution ou de blessure.

Informations sur le produit
DANGER
Du gaz hydrogène peut être produit dans un
système d'eau chaude desservi par ce
chauffe-eau qui n'a pas été utilisé pendant
une longue période (2 semaines ou plus). Le
gaz d'hydrogène est extrêmement
inflammable. Pour réduire le risque de
blessure dans ces conditions, il est
recommandé d'ouvrir le robinet d'eau chaude
pendant plusieurs minutes à l'évier de la
cuisine avant d'utiliser tout appareil
électrique connecté au système d'eau
chaude. En présence d'hydrogène, il y aura
probablement un bruit inhabituel, comme de
l'air s'échappant par le tuyau lorsque l'eau
commence à couler. Il ne doit pas y avoir de
cigarette ou de flamme nue près du robinet
lorsqu'il est ouvert.
ATTENTION
Tout chauffe-eau doit être installé de
manière à ce que, en cas de fuite,
l'écoulement d'eau qui en résultera ne cause
pas de dommages à l'endroit où il est
installé. Les codes nationaux de plomberie
exigent un bac de vidange pour toute
installation de chauffe-eau. Le fait de ne pas
en installer un relève de la seule
responsabilité du propriétaire et/ou de
l'installateur. Référez-vous à la Section 508.1
du code UPC 2006 (Code de plomberie
uniforme) ou à la Section 504.7 du IPC 2006
(Code international de plomberie).
ATTENTION
Avant de brancher l'alimentation électrique,
assurez-vous que le réservoir est plein d'eau
et que le système est purgé d'air.
AVIS
La défaillance du réservoir due à la
négligence de l'entretien de la tige d'anode
n'est pas couverte par la garantie (voir
Section 5 Entretien)
19
1.3 Réglage de la température de l'eau
Les réglages de contrôle de la
température se rapprochent
généralement de la température de
l’eau du robinet. Cependant, certains
facteurs pourraient faire en sorte que
la température de l’eau atteigne 160
°F, quels que soient les réglages de
commande.
Une température de l'eau supérieure
à 125 °F peut provoquer
instantanément de graves brûlures
ou la mort par échaudure.
Des vannes de limitation de
température sont disponibles; voir
manuel.
Les enfants, les personnes
handicapées et les personnes âgées
courent le plus grand risque de se
brûler.
Consultez le manuel d’instructions
avant de régler la température du
chauffe-eau.
Sentez l'eau avant de vous baigner
ou de vous doucher.
DANGER
BRÛLER
CHAUD

Informations sur le produit
20
La sécurité, les économies d'énergie et la capacité
d'eau chaude sont des facteurs à prendre en compte
lors de la sélection du réglage de la température de
l'eau du chauffe-eau. Des températures de l'eau
supérieures à 125°F peuvent provoquer de graves
brûlures, voire la mort par ébouillantage. Assurez-
vous de lire et de suivre les avertissements indiqués
sur l'étiquette illustrée à gauche. Cette étiquette se
trouve également sur le chauffe-eau, près du haut du
réservoir.
Relation temps/température dans les brûlures
Température
120 °F (49 °C)
125 °F (52 °C)
130 °F (54 °C)
135 °F (57 °C)
140 °F (60 °C)
145 °F(63 °C)
150 °F (66 °C)
155 °F (68 °C)
Il est temps de provoquer
une brûlure grave
Plus de 5 minutes
1-1/2 à 2 minutes
Environ 30 secondes
Environ 10 secondes
Moins de 5 secondes
Moins de 3 secondes
Environ 1 1/2 seconde
Environ 1 seconde
Table courtesy of Shriners Burn Institute
Le tableau ci-dessus peut être utilisé comme guide
pour déterminer la température de l’eau appropriée
pour votre maison.
DANGER
Il existe un risque de BRÛLURE de l’eau
chaude si le thermostat de température de
l’eau est réglé trop haut. Les ménages avec
de jeunes enfants, des personnes
handicapées ou âgées peuvent nécessiter
un réglage du thermostat à 120 °F (49 °C) ou
moins pour éviter tout contact avec de l'eau
« CHAUDE ».
CAUTION
Le thermostat a été réglé en usine à 125 °F
(51,7 °C) ou moins pour réduire le risque de
brûlure.
Réglage de la température de l'eau
La température de l'eau dans le chauffe-eau peut être
régulée en réglant le cadran de température du
thermostat réglable monté en surface situé derrière
le panneau d'accès à la veste.
DANGER
L’eau plus chaude augmente le risque
d’ÉCHAUDEMENTS liés à l’eau chaude.
Fig. 1
2. Entrée d'eau froide (BLEU) ½ NPT mâle.
3. Bouton de réglage de la température.
4. Soupape de sécurité température et pression,
conduite d'évacuation vers le drain.
5. Raccordement femelle NPT ¾ pour la soupape de
sécurité.
6. Sortie d'eau chaude (ROUGE) ½ NPT mâle.
1. Soupape de sécurité température et pression, ¾
NPT mâle.
2 Informations sur le produit
2.1 Aperçu des modèles
1
2
3
4
6
5
Fig. 2

Informations sur le produit
2.2 Dimensions
21
Fig. 4
B
A
C
E
D
15
Fig. 3
A
B C D E
Capacité
1.3 gal
2.5 gal
11.26 (286)
12.99 (330)
11.26 (286)
12.99 (330)
9.84 (250)
11.81 (300)
2.91 (74) 5.55 (141)
3.62 (92) 6.77 (172)
Dimensions-Unité: pouces (mm)

2.3 Données techniques
55-14555-145
1.3
12.5 20
150
1440
120
1
12
150
1440
120
1
12
2.5
Apolo Classic
ES013 ES025
Modèle (Unités)
Données techniques
Pression d'eau maximale (psi)
Puissance à 120 VAC (Watts)
Tension (VAC)
Capacité (Gallons)
Plage de température ( °F)
Phases
Ampérage (Amps)
Poids non emballé (lbs)
Informations sur le produit
22

La soupape de sûreté de température et pression
fournie est marquée d'une pression de réglage
maximale (150 psi) qui ne dépasse pas la pression de
service maximale marquée du chauffe-eau.
n Orientez-la ou fournissez un tuyau de façon à ce
que toute décharge de la valve sorte à moins de 6
pouces au-dessus, ou à n'importe quelle distance
en dessous, du plancher structural, et ne puisse
pas entrer en contact avec une partie électrique
sous tension. L'ouverture de décharge ne doit en
aucun cas être bloquée ou réduite en taille.
n Installer la soupape de surpression de température
et de pression dans l'ouverture prévue et marquée
à cet effet dans le chauffe-eau.
Instructions d'installation
3 Instructions d'installation
ATTENTION
n Installez l'équipement de protection de
température et de pression requis par les
codes locaux, mais pas moins qu'une
soupape de sûreté combinée de
température et de pression certifiée par
un laboratoire d'essai reconnu à l'échelle
nationale qui effectue des contrôles
périodiques de la production des
équipements ou des matériaux
répertoriés, comme étant conforme aux
exigences des Soupapes de sûreté et des
dispositifs d'arrêt automatique du gaz
pour l'alimentation en eau chaude.
Pour réduire le risque de pressions et de
températures excessives dans ce chauffe-
eau:
L’arrêt de l'alimentation en gaz pour
systèmes à eau chaude, ANSI Z21.22.
3.2 Raccordements des tuyaux
n Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau froide au robinet
d'arrivée (marqué d'un anneau bleu).
n Raccordez le tuyau de sortie d'eau chaude au
robinet de sortie (marqué d'un anneau rouge).
n Assurez-vous qu'une vanne d'isolement est
installée sur l'alimentation en eau froide du chauffe-
eau.
23
Montage au sol
n Le chauffe-eau peut être posé sur le sol.
3.1 Montage du chauffe-eau
ATTENTION
Montage mural
AVIS
Utilisez des vis adaptées au matériau du
mur et au poids du chauffe-eau.
: Dommages matériels!
Le chauffe-eau doit être solidement accroché
pour empêcher les blessures corporelles et
les dommages matériels de tomber.
Cloison sèche
Contre-plaqué
Soutien
Goujons
Support
Ancres
Fig. 6
Fig. 5
1. Utilisez un marqueur
pour marquer la position
de perçage sur le mur et
confirmez la position
marquée.
Installez le trou dans le mur
2.56" (65 mm)
0.39" (10 mm)
2. Utilisez une perceuse à percussion de 10 mm pour
percer deux trous dans le mur. La profondeur des
trous ne doit pas être inférieure à la longueur de la
tige droite de la vis d'expansion.
n Conseils: lors du marquage de la position, assurez-
vous que le chauffe-eau n'est pas à moins de
300mm du mur afin de laisser de l'espace pour
l'ouverture du couvercle électrique pour un
entretien ultérieur. La position d'installation doit
être aussi proche que possible du point de prise
d'eau.

Instructions d'installation
24
Dans ces conditions, la soupape de sûreté température
et pression peut évacuer de l'eau chaude, ce qui
entraîne une perte d'énergie et une accumulation de
calcaire sur le siège de la soupape de sûreté.
Pendant le cycle de chauffage du chauffe-eau, l'eau se
dilate, provoquant une augmentation de la pression à
l'intérieur du chauffe-eau.
La décharge périodique de la soupape de sûreté
température et pression ou la défaillance du joint
d'étanchéité de l'élément peut être due à la dilatation
thermique dans un système d'alimentation en eau
fermé. Le compteur d'eau du service public peut
contenir un clapet de retenue, un dispositif anti-
refoulement ou un réducteur de pression d'eau qui crée
un système d'eau fermé.
3.3 Closed system thermal expansion
AVIS
Enroulez le ruban téflon autour de l'ouverture
filetée de la soupape de surpression au
moins 15 fois (environ 120 cm de longueur)
afin d'éviter les fuites d'eau.
Les codes nationaux de plomberie peuvent exiger un
bac de vidange pour l'installation du chauffe-eau. Le
fait de ne pas en installer un relève de la seule
responsabilité du propriétaire et/ou de l'installateur.
Référence UPC (Code de plomberie uniforme), ou IPC
(Code international de plomberie).
Ruban téflon
Enroulez au
moins 15 fois
AVIS
Enroulez au moins 8 tours (environ 25,2
pouces (65 cm)) de ruban téflon autour de
l'ouverture filetée du connecteur de tuyau.
ATTENTION
Pour réduire le risque de pressions et de
températures excessives dans ce chauffe-
eau, installez l'équipement de protection
contre la température et la pression requis
par les codes locaux et au moins une
soupape de surpression combinée de
température et de pression certifiée par un
laboratoire d'essais reconnu à l'échelle
nationale qui maintient une inspection
périodique de la production des produits
répertoriés. équipement ou matériaux,
comme répondant aux exigences relatives
aux soupapes de sûreté et aux dispositifs
d'arrêt automatique de gaz pour les
systèmes d'alimentation en eau chaude,
ANSI Z21.22. Cette vanne doit être marquée
avec une pression de réglage maximale ne
devant pas dépasser la pression de service
maximale indiquée du chauffe-eau. Installez
la vanne dans une ouverture prévue et
marquée à cet effet dans le chauffe-eau, et
orientez-la ou fournissez un tube de
manière à ce que toute décharge de la
vanne ne sorte qu'à moins de 6 pouces au-
dessus, ou à toute distance en dessous, du
plancher structurel, et ne sorte pas.
contacter toute pièce électrique sous
tension. L'ouverture d'évacuation ne doit en
aucun cas être bloquée ou réduite en taille.
Sortie d'eau
chaude
Soupape de
surpression de
température
Entrée d'eau
froide
Tuyau de décharge
(NE PAS BOUCHER
OU BOUCHER)
Siphon de sol
6" (15.24 cm) Max
Fig. 7
Connecteur de tuyau
Tube guide de flux

Utilisation
25
4.2 Réglage de la température
La température de l'eau chaude est réglée en tournant
le bouton (Fig. 7) situé sur le couvercle avant. La plage
de température est comprise entre 55 et 145 °F.
n Tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre pour diminuer la température.
n Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une
montre pour augmenter la température.
Pour remplir le chauffe-eau:
DANGER
Si la pression de l'eau de l'utilisateur est
élevée, la vanne TP peut être dépressurisée à
haute pression pendant le chauffage et la
température de l'eau après la
dépressurisation peut dépasser 145 °F, ce qui
peut immédiatement causer de graves
brûlures ou la mort par brûlure. Votre
attention, s'il vous plaît!
n Ouvrir le robinet d'alimentation du chauffe-eau pour
le remplir d'eau.
Une fois l'air purgé, fermez le robinet d'eau chaude.
n Ouvrez le(s) robinet(s) d'eau chaude alimenté(s) par
le chauffe-eau pour purger l'air du système.
n Vérifiez visuellement qu'il n'y a pas de fuites.
Pour remplir le chauffe-eau:
Mise en marche du chauffe-eau
Si le voyant ne s'allume pas, tournez le bouton de
commande dans le sens des aiguilles d'une montre.
Le voyant s'allume jusqu'à ce que la température de
l'eau atteigne le réglage du thermostat. Le voyant
s'allumera à nouveau chaque fois que la
température de l'eau à l'intérieur du réservoir
descendra en dessous du réglage du thermostat.
Pour les modèles qui ne sont pas équipés d'un
interrupteur:
n Alimentez le chauffe-eau en branchant le cordon
d'alimentation.
4 Utilisation
4.1 Démarrage et test
ATTENTION
NE PAS alimenter le chauffe-eau avant qu'il ne
soit rempli d'eau.
l Installez un réservoir d'expansion à diaphragme
adapté à l'eau potable sur la ligne d'alimentation en
eau froide. Un réservoir d'expansion d'au moins 0,5
gallon devrait être utilisé.
Pour éviter que cela ne se produise, il existe deux
recommandations :
Contactez le fournisseur d'eau local ou l'inspecteur en
plomberie pour obtenir des informations sur la façon
de contrôler cette situation. Ne pas boucher la
soupape de sûreté de température et pression.
3.4 Connexion électrique
AVERTISSEMENT
Travailler sur un circuit sous tension peut
entraîner des blessures graves, voire la
mort, par choc électrique.
AVIS
Ne mettez pas l'appareil sous tension à
moins d'être sûr que tout l'air est évacué du
réservoir et que le réservoir est
complètement rempli d'eau. Si l'alimentation
est appliquée avant que le réservoir ne soit
complètement rempli d'eau, l'élément
grillera (feu sec).
Mise à la terre du
service électrique
Fig. 8

n Retirez le cordon d'alimentation de la partie en
plastique.
n À l'aide d'un tournevis cruciforme, dévisser la vis
cruciforme 3 en 1 sur les bornes de l'élément
chauffant du fil rouge J et du fil bleu.
Ien cas de mauvaise qualité de l'eau, nous vous
recommandons de consulter un professionnel local
du traitement de l'eau pour connaître les options de
traitement de l'eau. Assurez-vous toujours que le
chauffe-eau est mis à la terre. Les dommages
résultant d'une mauvaise qualité de l'eau ou du non
remplacement de la tige d'anode ne sont pas
couverts par la garantie du fabricant. Pour toute
question supplémentaire, veuillez appeler le service
technique.
l corrosion galvanique/électrolytique
l applications à haut débit
l mauvaise qualité de l'eau ;
Certaines installations peuvent nécessiter un
remplacement plus fréquent de la tige
l d'anodeapplications de recirculation ;
5.4 Démontage de l'élément
chauffant
Tailles originales des tiges d'anode
l Longueur 4.72" Diamètre 0.787".
Pour accéder à la tige d'anode:
n Retirez l'élément chauffant (voir la Section 5.4
Retirer l'élément chauffant).
Entretien
26
Si le chauffe-eau est installé avec des tuyaux flexibles:
Le but de la tige d'anode (Fig. 11) est de protéger le
réservoir contre la corrosion. Il est essentiel que la tige
d'anode soit inspectée une fois par an pour déterminer
si elle doit être remplacée. Pour accéder à la tige
d'anode, l'élément chauffant doit être retiré (voir
Section 5.4 Retrait de l'élément chauffant). Lors de
l'inspection, la surface de la tige d'anode doit être lisse.
Si la surface de la tige semble piquée, bosselée,
rouillée, ou si la tige est complètement absente, elle
doit être remplacée.
5.3 Inspection de la tige d'anode
n Coupez l'alimentation électrique.
Si le chauffe-eau est installé avec des tuyaux
flexibles:
n Retournez le chauffe-eau au-dessus d'un évier pour
vider l'eau qu'il contient.
5.2 Vidange du chauffe-eau
5 Entretien
5.1 Retrait du couvercle
n Retirez le bouton (Fig. 9) recouvrant la vis Phillips,
puis dévissez la vis Phillips.
n Le couvercle (Fig. 9) peut maintenant être retiré en
le tournant légèrement. Lors du remontage,
inversez les étapes et assurez-vous que le
couvercle est inséré dans la fente.
ATTENTION
N'essayez pas de réparer ce chauffe-eau
vous-même. Appelez un technicien pour
obtenir de l'aide. Coupez toujours
l'alimentation électrique du chauffe-eau
avant de procéder à son entretien ou à sa
vidange.
AVIS
Pour la plupart de ces opérations, l'eau
devra être vidée du chauffe-eau. Pour
toutes ces opérations, le cordon
d'alimentation doit être débranché et le
couvercle avant retiré.
Couvercle
Bouton
Fig. 9

n Remplissez le réservoir d'eau avant de rétablir le
courant.
n Couper l'alimentation électrique et vidanger le chauffe-
eau (voir Vidange du chauffe-eau).
n Retirez l'élément chauffant (voir la 5.2 Vidange du
chauffe-eau).
n Dévissez la tige d'anode du raccord fileté.
n Retirez et remplacez la tige d'anode (Fig. 11).
n Réinstallez l'élément chauffant.
n Retirez l'élément chauffant (voir la section Retirer
l'Elément Chauffant).
n Veillez à ce que la sonde de température du
thermostat soit insérée dans le puits situé sur
l'ensemble de l'élément et fixée à l'aide du passe-fil en
caoutchouc noir.
n Coupez l'alimentation électrique et vidangez le
chauffe-eau (voir la section Vidange du Chauffe-eau ).
n Installez le nouvel élément avec le joint, en vous
assurant que le joint et l'élément sont correctement
positionnés. Serrez les écrous de retenue et effectuez
les connexions des fils.
n Remplissez le réservoir d'eau avant de rétablir le
courant.
n Dévissez et retirez les deux vis Phillips qui
maintiennent le thermostat sur le réservoir.
n Retirez le capteur de température du thermostat du
puits situé dans l'assemblage de l'élément.
n Coupez l'alimentation électrique.
n Débranchez les deux connecteurs de fils du
thermostat.
n Desserrez les deux vis en laiton sur la droite du
thermostat et retirez les fils.
n Assurez-vous que le capteur de température du
thermostat est inséré dans le puits situé sur
l'assemblage de l'élément et fixé avec le joint en
caoutchouc noir.
n Installez le nouveau thermostat et refixez le câblage
et les vis.
Remplacement des pièces
AVIS
Assurez-vous que le réservoir est rempli
d'eau avant de rétablir le courant.
6.1 Remplacement de la tige d'anode
6 Remplacement des pièces
6.2 Changement de l'élément chauffant
6.3 Changement du thermostat
27
Fig. 10
Fig. 11
Tige d'anode
5.5 Détartrage de l'élément chauffant
n Faites tremper l'élément dans du vinaigre blanc ou
une autre solution de détartrage.
n Une fois que l'élément a séché, utilisez une brosse
douce (non métallique pour ne pas endommager la
gaine en acier inoxydable) sur l'élément.
n Réinstallez l'élément avec le joint et effectuez les
connexions des fils.
-ou-
Les dépôts de calcaire peuvent affecter la capacité de
chauffage de l'élément.
Un dépôt important peut même endommager
l'élément. L'élément peut être détartré chimiquement
ou manuellement :
n Une fois détartré, rincez-le bien à l'eau fraîche, à
laquelle vous ajouterez du bicarbonate de soude.
n Brossez le minéral séché.
n Retirer l'élément chauffant.
n Retirer le clou de fil et appuyer sur le capillaire du
thermostat et le capillaire de la coupure thermique
H, et le sortir de l'ouverture du tube borgne.
n Desserrer les 5 écrous et la rondelle élastique de la
plaque de pression de l'élément chauffant avec le
manchon, et sortir la plaque de pression de
l'élément chauffant.

L'eau ne devient pas
chaude.
Problème Solution
La lumière ne s'allume pas.
Fuite.
Eau brune.
Assurez-vous que l'alimentation électrique est sous tension et fonctionne.
Si le voyant ne s'allume pas, vérifiez que le bouton de réinitialisation de
l'interrupteur de haute température est appuyé; suivez les étapes de la
section 7.1.
Si le témoin lumineux fonctionne correctement mais que la température ne
devient pas chaude au robinet, vérifiez s'il y a un croisement de plomberie ;
coupez l'alimentation en eau froide du chauffe-eau et ouvrez le robinet d'eau
chaude. Ll ne devrait pas y avoir d'écoulement d'eau. Si l'eau continue de
couler, cela signifie qu'il y a un croisement qui affecte la température et qui
doit être corrigé.
Appelez un technicien de service qualifié pour tester la résistance de
l'élément chauffant (8-10 ohms). L'élément chauffant doit être remplacé si les
lectures sont en dehors de ces valeurs.
Si le voyant ne s'allume pas, mais que l'eau devient chaude, vérifiez si
l'ampoule est défectueuse.
Vérifiez le bouton de réinitialisation de l'interrupteur de haute température;
suivez les étapes de la section 7.1;
Vérifiez la tige d'anode (voir la section sur le remplacement de la tige d'anode).
Inspectez le réservoir pour détecter les fuites.
Une eau brune ou rouillée indique une tige d'anode "usée" et une possible
détérioration du corps du réservoir.
Vérifiez les raccords d'eau et le raccord T & P sur le dessus du réservoir.
Retirez le couvercle avant et inspectez le joint de l'élément chauffant.
Si le réservoir fuit, appelez service technique pour une demande de garantie
si la période de garantie n'est pas terminée.
Vérifiez la tige d'anode (voir la section sur le remplacement de la tige d'anode).
Dépannage
7.1 évaluation et dépannage des problèmes
7 Dépannage
28

De temps en temps, le dispositif d'arrêt de la limite de
température élevée peut déclencher la réinitialisation.
Cela se produit lorsque la température de l'eau
dépasse 190 °F. Le dispositif d'arrêt peut également
se déclencher à la suite d'une panne de courant ou
d'un orage électrique.
Pour atteindre le thermostat:
n Débranchez le cordon d'alimentation et retirez le
couvercle d'installation.
n Appuyez fermement sur le bouton de
réinitialisation (Fig. 12) avec la pointe d'un stylo à
bille ou un objet similaire.
n Rebranchez l'alimentation
IMPORTANT :
n Vérifiez le fonctionnement du thermostat: Tournez le
cadran de température de haut en bas.
Un clic indique que la réinitialisation a été déclenchée.
n Si le voyant rouge ne s'éteint pas sur le réglage bas:
Couper l'alimentation électrique et appeler un
technicien pour remplacer le thermostat.
n Si le voyant rouge s'éteint, le thermostat fonctionne
bien: Placez le cadran au réglage désiré.
n Remettez la plaque de recouvrement.
7.2 Réinitialisation du l'interrupteur de haute température
CAUTION
Appelez un technicien si l'interrupteur de
haute température doit être réinitialisée
fréquemment.
NOTICE
Un réglage plus bas est plus économique et
réduit le risque de brûlure.
Réinitialisation
Dépannage
29
Fig. 12

Schéma des composants intérieurs
8 Schéma des composants intérieurs
30
Fig. 13
1
Partie Description
5
4
3
2
9
8
7
6
10
Bouton
Couverture plastique
Thermostat
Contrôleur de température
Élément chauffant
Tige d'anode
Vanne T&P ¾ (jointe dans l'emballage du produit)
Corps extérieur
Couvercle inférieur
Câble d'alimentation
9 8 57 6
4 3 2 1
10


Tel: +1 833 566 1779
Email:support@tl.westinghouse.com
Westinghouse Electric Corporation
4000 Town Center Blvd, Suite 210, Canonsburg, PA 15317
