Moulinex QA150127 MASTERCHEF ESSENTIAL

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
QA150127 photo

Manual

This is the main product document for model QA150127.

The file format is pdf, 35 pages, you can download this manual here .

background
FR
EN
NL
DE
ES
PT
IT
EL
RU
KK
AR
FA
MASTERCHEF ESSENTIAL
background
PULSE
STOP
MAX
A5
A8
A7
A4
A3
A6
A2
A1
C1
E7
E8
E6
E1
E4
C2
B1
B2
C3
E2
E3
CB D
*
E
*
A
E5
1.1 1.31.2
1.4
2.1
2.2
2.3
background
1
2
3
4
5
1
2
1
2
3.1 3.33.2
3.4
3.7
3.5
3.6
3.8
background
FR
1
Avertissement : Lisez attentivement le livret « consignes de
sécurité » et ce mode d’emploi avant d’utiliser votre appareil
pour la première fois.
DESCRIPTION
A
Bloc moteur
A1
Bouton de vitesses
A2
Bouton de déverrouillage de la tête multifonctions
A3
Bloc tête multifonctions
A4
Sortie rapide
A5
Trappe sortie rapide
A6
Sortie accessoires mélangeurs
A7
Sortie lente
A8
Trappe sortie lente
B
Ensemble bol
B1
Couvercle
B2
Bol
C
Accessoires mélangeurs
C1
Malaxeur
C2
Pétrin
C3
Fouet multibrins
D
Bol mini-hachoir (*selon modèle)
E
Tête hachoir
E1
Corps métal
E2
Vis
E3
Couteau
E4
Grille pour hacher gros
E5
Grille pour hacher fin
E6
Ecrou
E7
Poussoir
E8
Plateau
MISE EN SERVICE
Avant la première utilisation, lavez toutes les pièces des accessoires à l’eau savonneuse
(voir partie « nettoyage »). Rincez et séchez.
Placez l’appareil sur une surface plane, propre et sèche, assurez-vous que le bouton variateur (A1)
est bien en position « 0 » puis branchez votre appareil.
Pour mettre en marche, vous avez plusieurs possibilités (voir schémas A1):
- Marche intermittente (pulse) :
cette position par impulsions permet un meilleur contrôle des préparations.
- Marche continue :
Choisir la position désirée de « 1 à 6/max », selon les préparations effectuées.
Pour arrêter l’appareil, ramenez le bouton (A1) sur le « 0 ».
Important : L’appareil ne pourra démarrer que si la trappe (A5) et la tête (A3) sont verrouillées.
Si vous déverrouillez la trappe (A5) et/ou la tête (A3) en cours de fonctionnement, l’appareil
s’arrêtera aussitôt. Reverrouillez la trappe et/ou la tête, revenez en position « 0 » sur le
bouton de commande (A1), puis procédez normalement pour la mise en marche de l’appareil
en sélectionnant la vitesse souhaitée.
Max. 10 mins
200 ml (min.) 4 mins 6
500 ml
3 mins 30 secs
+
45 secs
5
+
6
800 ml (max.)
3 mins 30 secs
+
45 secs
5
+
6
x3 (min.) 3 mins 6
x5 2 mins 30 secs 6
x8 (max.) 2 mins 30 secs 6
background
FRFR
32
1 - MÉLANGER / PÉTRIR / BATTRE / ÉMULSIONNER / FOUETTER
Selon la nature des aliments, le bol inox (B2) et son couvercle (B1) vous permettent de préparer
jusqu’à 1,8 kg de pâte légère.
ACCESSOIRES UTILISÉS : Bol inox (B2), Couvercle anti-éclaboussures (B1), Pétrin (C2) ou
malaxeur (C1) ou fouet multibrins (C3).
1.1 - MONTAGE
Suivez les schémas de 1.1 à 1.4
1.2 - MISE EN MARCHE, CONSEILS ET DÉMONTAGE
Démarrez en tournant le bouton variateur (A1) sur la position désirée selon la recette.
Vous pouvez ajouter des aliments par l’orifice du couvercle (B1) au cours de la préparation.
Pour arrêter l’appareil, ramener le bouton (A1) sur « 0 ».
Conseils :
PÉTRIR (temps maximum d’utilisation : 10 min)
- Utilisez l’accessoire pétrin (C2) à la vitesse « 1 ». Vous pouvez pétrir jusqu’à 500 g de farine
(ex : pain blanc, pain aux céréales, pâte brisée, pâte sablée, etc.).
MÉLANGER (temps maximum d’utilisation : 10 min).
- Utilisez le malaxeur (C1) à une vitesse entre « 1 à 6/max ».
- Vous pouvez mélanger jusqu’à 1,8 kg de pâte légère (quatre-quarts, biscuits, etc.).
- N’utilisez jamais le malaxeur (C1) pour pétrir les pâtes lourdes et la pâte à pâtes fraîches
(lasagnes, rigatoni, bigoli, etc.)
BATTRE / ÉMULSIONNER / FOUETTER (temps maximum d’utilisation : 10 min).
- Utilisez le fouet multibrins (C3) à une vitesse entre « 1 à 6/max ».
- Vous pouvez préparer : mayonnaise, aïoli, sauces, blancs en neige (de 3 à 8 blancs d’œufs),
chantilly (jusqu’à 800 ml) etc.
- N’utilisez jamais le fouet multibrins (C3) pour pétrir ou mélanger des pâtes légères.
Démontage : Attendez l’arrêt complet de l’appareil et procédez à l’inverse du montage, schémas
1.1 à 1.4
2 - HACHER TRÈS FINEMENT DES PETITES QUANTITÉS (*SELON MODÈLE)
ACCESSOIRE UTILISE (D*) :
2.1 - MONTAGE
Suivez les schémas 2.1, 2.2, 2.3.
2.2 - MISE EN MARCHE CONSEILS ET DÉMONTAGE
• Avec le mini-hachoir, vous pouvez hacher très finement:
- Viande de porc (poitrine), bœuf : 250g / 5s / « Pulse »
- 100g de farine, 60g d’eau, 2g de levure, 2g de sel : 10s / « Pulse ».
• Ce mini-hachoir n’est pas prévu pour des produits durs comme le café ni pour les liquides.
Démontage : Attendez l’arrêt complet de l’appareil et procédez à l’inverse du montage schémas
2.1 à 2.3.
3 – TÊTE HACHOIR E* (*SELON MODELE)
3.1 - MONTAGE
Prenez le corps (E1) par la cheminée en plaçant l’ouverture la plus large vers le haut.
• Introduisez ensuite la vis (E2) (axe long en premier) dans le corps (E1).
Emboîtez le couteau (E3) sur l’axe court, qui dépasse de la vis (E2), en mettant les arêtes
tranchantes vers l’extérieur.
Placez la grille choisie (E4 ou E5) sur le couteau (E3) en faisant correspondre les deux ergots
avec les encoches du corps (E1).
Vissez fermement l’écrou (E6) sur le corps (E1) dans le sens des aiguilles d’une montre, sans
toutefois le bloquer.
Vérifiez le montage. L’axe ne doit ni avoir de jeu, ni pouvoir tourner sur lui-même. Dans le cas
contraire, recommencez les opérations précédentes.
3.2 - INFORMATIONS UTILES
Préparez toute la quantité d’aliments à hacher, jusqu’à 3 kg. Éliminez les os, les cartilages et les
nerfs. Coupez la viande en petits morceaux (2 x 2 cm environ).
• Avant toute préparation, assurez-vous que votre viande est bien décongelée.
N’utilisez pas votre appareil plus de 15 minutes lorsque vous hachez de la viande et laissez-
le refroidir avant toute nouvelle utilisation.
Lorsque vous avez terminé, vous pouvez introduire quelques petits morceaux de mie de pain dans
la cheminée, afin de pousser toute la viande hachée vers l’extérieur.
3.3 - NETTOYAGE
• Débranchez l’appareil.
Démontez entièrement la tête hachoir. Manipulez les parties tranchantes avec précaution, elles
peuvent vous blesser.
Lavez, rincez et essuyez les accessoires : ils peuvent tous passer au lave-vaisselle, à l’exception
des composants en métal de la tête hachoir : corps (E1), vis (E2), couteau (E3), grilles (E4
et E5), écrou (E6).
Les grilles (E4) et (E5), ainsi que le couteau (E3) doivent rester gras. Enduisez-les d’huile
alimentaire afin de les préserver.
4
- NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
• Débranchez l’appareil.
• Ne plongez pas l’appareil (A) dans l’eau ou sous l’eau courante. Essuyez-les avec un chiffon sec
ou à peine humide.
• Démontez complètement et rincez rapidement les accessoires après leur utilisation.
Manipulez toutes les lames avec précautions, elles peuvent vous blesser schéma 2.3
• Lavez, rincez et essuyez les accessoires : ils passent au lave-vaisselle à l’exception du pétrin
(C2) et du malaxeur (C1).
SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS, QUE FAIRE ?
- Voir chapitre « mise en service »
Votre appareil ne fonctionne toujours pas ? Adressez-vous à un centre agréé (voir
liste dans le livret service).
background
FRFR
54
ELIMINATION DES MATERIAUX D’EMBALLAGE ET DE LAPPAREIL
L’emballage comprend exclusivement des matériaux sans danger pour l’environnement,
pouvant être jetés conformément aux dispositions de recyclage en vigueur. Pour
la mise au rebut de l’appareil, se renseigner auprès du service approprié de votre
commune.
PRODUITS ELECTRONIQUES OU ELECTRIQUES
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.
RECETTES DE BASES
Crème chantilly
Ingrédients : 400ml de crème liquide bien froide à 30% de matière grasse minimum, 35g de sucre
glace. Mettre tous les ingrédients dans le bol du robot bien froid, puis placer le couvercle et le
fouet multibrins. Faire fonctionner en vitesse 5 pendant 3 minutes, puis en vitesse 6 pendant 1
minute. Surveiller bien la consistance de votre chantilly à partir de 3 minutes 30 secondes, car elle
peut vite évoluer selon la température et la quantité de matière grasse contenue dans la crème.
Meringues
Ingrédients : 4 blancs d’œufs (120g), 120g de sucre semoule, 120g de sucre glace. Préchauffer
le four à 95°C. Mettre les blancs d’œufs et le sucre semoule dans le bol du robot puis placer le
couvercle et le fouet multibrins. Faire fonctionner en vitesse 6 pendant 4 minutes. Lever la tête du
robot et ajouter les 120g de sucre glace. Battre encore 2 minutes en vitesse 6. Remplir une poche
à douille munie d’une douille cannelée et donner des formes sur un papier sulfurisé posé sur une
plaque. Faire cuire 2h à 95°C.
Pâte à cake
Ingrédients : 200g de sucre, 200g de beurre à température ambiante, 4 œufs (200g), 200g de farine,
2 cuillères à café rases de levure chimique (4g).
Verser tous les ingrédients dans le bol et mettre en place le couvercle et le malaxeur. Faire
fonctionner l’appareil pendant 30 secondes en vitesse 1 puis pendant 2 minutes en vitesse 6. Après
ces 2 minutes 30 secondes, lever la tête du robot et racler la paroi du bol avec une spatule ; battre
encore la pâte pendant 1 minute en vitesse 6. Verser la pâte dans un moule à cake beurré et fariné
puis enfourner dans un four préchauffé à 180°C pendant 1 heure.
Pâte à crêpes
Ingrédients : 250g de farine, 500g de lait, 4 oeufs, 2 sachets de sucre vanillé, 6g de sel.
Dans le bol du robot, mettre les œufs, le sucre vanillé et le lait. Positionner le couvercle puis le
fouet multibrins et mélanger en vitesse 6. Ajouter la farine progressivement par l’ouverture du
couvercle à l’aide d’une cuillère. Quand toute la farine est incorporée, laisser tourner 1 minute
puis passer la préparation dans une passoire étamine. Laisser reposer la pâte au moins 1 heure
à température ambiante avant de réaliser vos crêpes.
Mayonnaise
Ingrédients : 2 jaunes d’œuf, 20g de moutarde, une pincée de sel, 250ml d’huile.
Mettre dans le bol du robot les jaunes d’œuf, la moutarde et le sel. Placer le couvercle et le fouet
multibrins et lancer l’appareil en vitesse 6. Ajouter progressivement l’huile par l’ouverture du
couvercle pendant 3 minutes. Quand toute l’huile est incorporée dans l’émulsion, retirer le bol et
le fouet, retirer le fouet, et avec votre main, racler la paroi du bol tout en homogénéisant votre
mayonnaise pour la raffermir. 3 ou 4 tours suffisent. Consommer sous 24h.
Pâte à pain
Ingrédients : 300g d’eau tiède à 30°C, 500g de farine, 10g de sel, 1 sachet de levure déshydratée (5g).
Mettre la farine, le sel et la levure dans le bol du robot. Mettre en place le couvercle et le pétrin
puis démarrer le robot en vitesse 1. Verser l’eau très progressivement comme pour une mayonnaise
en 1min, puis laisser ensuite pétrir pendant 9 minutes. Laisser pousser la pâte à couvert à 35°C
pendant 1 heure, la pâte doit doubler de volume. Façonner votre pain et laisser à nouveau pousser
pendant 1 heure à 35°C, votre pain doit doubler de volume. Cuire dans un four préchauffé à 220°C
pendant 30 minutes dans un environnement humide (mettre un bol d’eau sur le fond du four).
Pâte à pizza
Ingrédients pour 5 pizzas de 22cm : 500g de farine, 280g d’eau tiède à 30°C, 30g d’huile d’olive,
1 sachet de levure de boulanger déshydratée (5g), 8g de sel, 10g de sucre.
Mettre la farine, l’huile, la levure, le sel et le sucre dans le bol du robot. Placer le couvercle et
le pétrin puis démarrer le robot en vitesse 1. Verser l’eau très progressivement comme pour une
mayonnaise en 1 minute, puis laisser ensuite pétrir pendant 9 minutes. Laisser pousser la pâte à
couvert à 35°C pendant 1 heure 30 minutes, la pâte doit doubler de volume. Diviser la pâte en 5
pâtons de 165g. Fariner votre plan de travail puis étaler les 5 pâtons en disque de 22cm. Placer les
disques de pâtes sur papier sulfurisé, puis garnir avec la garniture de votre choix. Laisser reposer les
pizzas 15 minutes, puis les cuire une à une pendant 12 minutes dans un four préchauffé à 230°C.
background
76
ENEN
Warning: Read the "safety advice" booklet and these
instructions for use carefully before using your appliance for
the first time.
DESCRIPTION
GETTING STARTED
Before using for the first time, wash all accessory parts in soapy water
(see "Cleaning" section). Rinse and dry.
Place the appliance on a flat, clean and dry surface. Make sure that the speed selector dial (A1)
is in the "0" position and plug in your appliance.
You have several options for starting your appliance (see A1 diagrams):
- Intermittent operation (pulse):
This pulse setting gives you better control when preparing food.
- Continuous operation:
Choose the desired position from "1" to "6/max." according to the food you are preparing.
To stop the appliance, turn the dial (A1) to "0".
Important: The appliance will only start if the cover (A5) and the head (A3) are locked in
place. If you release the cover (A5) and/or the head (A3) while the appliance is running,
it will stop immediately. Lock the cover and/or the head into place again, turn the control
dial (A1) back to position "0", then continue to use the appliance as normal, selecting the
desired speed.
A
Motor unit
A1
Speed selector dial
A2
Multi-function head release button
A3
Multi-function head unit
A4
High-speed outlet
A5
High-speed outlet cover
A6
Mixer accessories outlet
A7
Low-speed outlet
A8
Low-speed outlet cover
B
Bowl assembly
B1
Lid
B2
Bowl
C
Mixer accessories
C1
Mixe
C2
Kneader
C3
Balloon whisk
D
Bol mini-hachoir (*selon modèle)
D1
Mini-chopper cover
D2
Mini-chopper bowl
E
Grinding head
E1
Metal body
E2
Screw
E3
Blade
E4
Large hole cutting plate
E5
Small hole cutting plate
E6
Nut
E7
Food pusher
E8
Tray
1 - MIXING / KNEADING / BEATING / EMULSIFYING / WHISKING
Depending on the nature of the food items, you can use the stainless steel bowl (B1) and its lid
(B2) to prepare up to 1.8 kg of light mixture.
ACCESSORIES REQUIRED: Stainless steel bowl (B1), anti-splash lid (B2), kneader (C1) or mixer
(C2) or balloon whisk (C3).
1.1 - ASSEMBLY
Follow diagrams 1.1 to 1.4
1.2 - USAGE, TIPS AND DISASSEMBLY
Start by turning the speed selector dial (A1) to the desired speed according to the recipe.
You can add food through the hole in the lid (B2) during preparation.
To stop the appliance, turn the dial (A1) to "0".
Tips:
KNEADING (maximum operating time: 10 minutes)
- Use the kneader (C1) at speed "1". You can knead up to 500 g of flour (e.g. white bread,
multi-grain bread, shortcrust pastry, sweet shortcrust pastry, etc.).
MIXING (maximum operating time: 10 minutes)
- Use the mixer (C2) at a speed between "1" and "6/max.".
- You can mix up to 1.8 kg of light mixture (pound cake, biscuits, etc.).
- Never use the mixer (C2) to knead heavy dough or fresh pasta dough (lasagne, rigatoni,
bigoli, etc.).
BEATING / EMULSIFYING / WHISKING (maximum operating time: 10 minutes)
- Use the balloon whisk (C3) at a speed between "1" and "6/max.".
- You can prepare mayonnaise, aioli, sauces, beaten egg whites (3–8 egg whites), Chantilly
cream (up to 800 ml), etc.
- Never use the balloon whisk (C3) to knead or mix light dough.
Disassembly: Wait for the appliance to come to a complete stop, then perform the assembly steps
in diagrams 1.1 to 1.4 in reverse order.
2 - FINELY CHOPPING SMALL QUANTITIES (*DEPENDING ON MODEL)
ACCESSORIES REQUIRED (D*): Mini-chopper lid (D1), Mini-chopper bowl (D2)
2.1 - ASSEMBLY
Follow diagrams 2.1, 2.2 and 2.3.
2.2 - USAGE, TIPS AND DISASSEMBLY
• With the mini-chopper you can chop the following very finely:
- Pork (belly), beef: 250 g / 5 secs / "Pulse".
- 100 g flour, 60 g water, 2 g yeast, 2 g salt: 10 secs / “Pulse”.
• This mini-chopper is not intended for hard products such as coffee or for liquids.
Disassembly: Wait for the appliance to come to a complete stop, then perform the assembly steps
in diagrams 2.1 to 2.3 in reverse order.
background
98
ENEN
3 – MEAT MINCER E* (*ACCORDING TO MODEL)
3.1 - ASSEMBLING
• Take the body (E1) by the food funnel by placing the widest opening towards the top.
• Insert the screw (E2) (long scroll first) into the body (E1).
Position the blade (E3) onto the short scroll which protrudes beyond the screw (E2) by moving
the sharp edges towards the outside.
Place the chosen plate (E4 or E5) over the blade (E3) by aligning the two sprockets with the
two notches on the body (E1).
• Tighten the nut firmly (E6) on to the body (E1) by turning it clockwise but without jamming it.
Check that you have correctly assembled your appliance. There shouldn’t be any looseness to the
scroll nor should it be able to turn on its own. If this is not the case, repeat the previous steps.
3.2 - USEFUL INFORMATION
Prepare the quantity of food that you wish to grind, up to 3 kg (remove any bones, gristle and
nerves from the meat and cut into small pieces 2x2cm or thereabouts).
• Make sure that your meat is completely defrosted.
• Don’t use your meat grinder for more than 15 minutes, and let it cool down before futher use.
When you’ve finished, you can feed through a few small pieces of bread so as to force all the
minced meat out.
3.3 - CLEANING
Dismantle the grinding head completely. Make sure you handle the blades with care, as they
can cause injury.
Wash, rinse and wipe the attachments: they are all dishwasher friendly except for all of the
metal components of the grinding head: body (E1), screw (E2), blade (E3), plates (E4 and
E5), nut (E6).
The plates (E4) and (E5) as well as the blade (E3) must remain greasy. Coat them with some
cooking oil so as to keep them in good condition.
4 – CLEANING THE APPLIANCE
• Unplug the appliance.
Do not immerse the appliance (A) in water or put it under running water. Wipe it with a dry or
slightly damp cloth.
Disassemble completely and rinse the accessories soon after use.
Handle all blades with care to prevent injury (diagram 10).
Wash, rinse and dry the accessories. They are all dishwasher-safe apart from the kneader (C1)
and the mixer (C2).
WHAT TO DO IF YOUR APPLIANCE DOES NOT WORK
- See the section "Getting started"
Is your appliance still not working? Contact an approved service centre (see the list
in the service booklet).
ACCESSORIES AVAILABLE
See page 2 and the brand website.
Note: You can only purchase an accessory if you present your instruction leaflet or your
appliance.
DISPOSAL OF PACKAGING AND THE APPLIANCE
LThe packaging is made up of environmentally-safe materials and can therefore
be disposed of in accordance with the recycling measures in force in your area. To
dispose of the appliance, check with the appropriate service in your local authority.
ELECTRONIC OR ELECTRICAL PRODUCTS
Think of the environment!
Your appliance contains many recoverable or recyclable materials.
Leave it at a collection point for processing.
BASIC RECIPES
Chantilly cream
Ingredients: 400 ml cold liquid cream (minimum 30% fat), 35 g icing sugar.
Put all the ingredients into the cold mixer bowl, then fit the lid and the balloon whisk. Run at speed
5 for 3 minutes, then increase to speed 6 for 1 minute. Monitor the consistency of your Chantilly
cream from 3 minutes 30 seconds in because it can change quickly depending on the temperature
and the amount of fat in the cream.
Meringues
Ingredients: 4 egg whites (120 g), 120 g caster sugar, 120 g icing sugar.
Preheat the oven to 95°C. Put the egg whites and the caster sugar in the mixer bowl, then fit the
cover and the balloon whisk. Run at speed 6 for 4 minutes. Lift the mixer head and add the 120 g
of icing sugar. Beat for a further 2 minutes at speed 6. Fill a piping bag fitted with a fluted nozzle
and pipe shapes onto baking paper laid on top of a tray. Cook for 2 hours at 95°C.
Cake batter
Ingredients: 200 g sugar, 200 g room-temperature butter, 4 eggs (200 g), 200 g flour, 2 level
teaspoons baking powder (4 g).
Put all the ingredients into the bowl and fit the lid and the mixer. Run the appliance at speed 1 for
30 seconds and then speed 6 for 2 minutes. After these 2 minutes and 30 seconds, lift the mixer
head and scrape down the sides of the bowl with a spatula; beat the batter for a further 1 minute
at speed 6. Pour the batter into a buttered and floured cake mould and bake for 1 hour in an oven
preheated to 180°C.
Pancake batter
Ingredients: 250 g flour, 500 g milk, 4 eggs, 2 sachets vanilla sugar, 6 g salt.
Put the eggs, vanilla sugar and milk into the mixer bowl. Fit the lid and the balloon whisk and mix
at speed 6. Gradually add the flour through the lid opening using a spoon. Once all the flour is
incorporated, leave it to mix for 1 minute and then strain the mixture through a fine-mesh sieve.
Let the batter rest for at least 1 hour at room temperature before making your pancakes.
background
11
NLNL
10
EN
Mayonnaise
Ingredients: 2 egg yolks, 20 g mustard, a pinch of salt, 250 ml oil.
Put the egg yolks, mustard and salt into the mixer bowl. Fit the lid and the balloon whisk and start
the appliance at speed 6. Gradually add the oil through the lid opening over 3 minutes. When all
the oil is incorporated into the emulsion, remove the bowl and the whisk. With your hand, scrape
down the sides of the bowl, mixing your mayonnaise to firm it up. Three or four stirs will be enough.
Consume within 24 hours.
Bread dough
Ingredients: 300 g warm water at 30°C, 500 g flour, 10 g salt, 1 sachet dried yeast (5 g).
Put the flour, the salt and the dried yeast into the mixer bowl. Fit the lid and the kneader, then
start the mixer at speed 1. Pour in the water gradually over 1 minute as for the mayonnaise, then
leave to knead for 9 minutes. Cover the dough and leave to stand at 35°C for 1 hour. It should
double in size. Shape your bread and leave it to stand once again for 1 hour at 35°C. Your bread
should double in size. Cook for 30 minutes in an oven preheated to 220°C, placing a bowl of water
at the bottom of the oven to create humidity.
Pizza dough
Ingredients for five 22-cm pizzas: 500 g flour, 280 g warm water at 30°C, 30 g olive oil, 1 sachet
dried baker's yeast (5 g), 8 g salt, 10 g sugar.
Put the flour, oil, yeast, salt and sugar into the mixer bowl. Fit the lid and the kneader, then
start the mixer at speed 1. Pour in the water gradually over 1 minute as for the mayonnaise, then
leave to knead for 9 minutes. Cover the dough and leave to stand at 35°C for 1 hour 30 minutes.
It should double in size. Divide the dough into five 165-g pieces. Flour your work surface then
roll out your five pieces into 22-cm discs. Place the discs of dough on baking paper, then garnish
with the toppings of your choice. Let the pizzas rest for 15 minutes, then cook one at a time for
12 minutes each in an oven preheated to 230°C.
Waarschuwing: Lees het boekje met veiligheidsadvies en
deze instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat in
gebruik neemt.
BESCHRIJVING
A
Motoreenheid
A1
Snelkiesregelaar
A2
Ontgrendelknop van de multifunctionele kop
A3
Eenheid multifunctionele kop
A4
Hogesnelheidsuitvoer
A5
Deksel hogesnelheidsuitvoer
A6
Uitgang voor mixeraccessoires
A7
Lagesnelheidsuitvoer
A8
Deksel lagesnelheidsuitvoer
B
Komgedeelte
B1
Deksel
B2
Kom
C
Mixeraccessoires
C1
Mixer
C2
Kneder
C3
Garde
D
Minihakmolen
D1
Deksel minihakmolen
D2
Kom minihakmolen
E
Hakkop
E1
Metalen behuizing
E2
Schroef
E3
Mes
E4
Grofmazig rooster
E5
Fijnmazig rooster
E6
Moer
E7
Duwstaaf
E8
Schaal
AAN DE SLAG
Was alle accessoires voor het eerste gebruik in zeepsop
(zie het hoofdstuk 'Reiniging'). Afspoelen en afdrogen.
Plaats het apparaat op een vlakke, schone en droge ondergrond. Zorg ervoor dat de snelkiesregelaar
(A1) op de stand "0" is ingesteld en steek de stekker van het apparaat in het stopcontact.
U kunt het apparaat op verschillende manieren starten (zie afbeeldingen A1):
- Ononderbroken werking (impulsen):
Deze pulsstand geeft u meer controle bij het bereiden van voedsel.
- Continuwerking:
Kies de gewenste stand tussen "1" en "6/max." afhankelijk van het voedsel dat u bereidt.
Draai de knop (A1) naar "0" om het apparaat te stoppen.
Belangrijk: Het apparaat start alleen als het deksel (A5) en de kop (A3) in de juiste positie
zijn vergrendeld. Als u het deksel (A5) en/of de kop (A3) ontgrendelt terwijl het apparaat in
werking is, stopt het apparaat onmiddellijk. Vergrendel het deksel en/of de kop weer, draai
de bedieningsknop (A1) terug naar de stand "0" en blijf het apparaat op de normale manier
gebruiken door de gewenste snelheid te kiezen.
background
1312
NLNL
1 - MENGEN / KNEDEN / KLOPPEN / EMULGEREN / KLUTSEN
Afhankelijk van de aard van de etenswaren kunt u de roestvrijstalen kom (B1) en het deksel (B2)
gebruiken om een licht mengsel van maximaal 1,8 kg te bereiden.
BENODIGDE ACCESSOIRES: Roestvrijstalen kom (B1), antispatdeksel (B2), kneder (C1) of mixer
(C2) of garde (C3).
1.1 - MONTAGE
Volg afbeelding 1.1 t/m 1.4
1.2 - GEBRUIK, TIPS EN DEMONTAGE
Start door de snelkiesregelaar (A1) op de in het recept vermelde gewenste snelheid te draaien.
• Tijdens de bereiding kunt u ingrediënten toevoegen via de opening in het deksel (B2).
Draai de knop (A1) naar "0" om het apparaat te stoppen.
Tips:
KNEDEN (maximale gebruiksduur: 10 minuten)
- Gebruik de kneder (C1) op stand "1". U kunt max. 500 g bloem kneden (bijvoorbeeld
witbrood, meergranenbrood, kruimeldeeg, zoet gebak, enz.).
MENGEN (maximale gebruiksduur: 10 minuten).
- Gebruik de mixer (C2) met een snelheid tussen stand "1" en "6/max.".
- U kunt max. 1,8 kg licht mengsel mengen (cake, koekjes, enz.).
- Gebruik de mixer (C2) nooit om zwaar deeg of vers pastadeeg (lasagne, rigatoni, bigoli, enz.)
te kneden.
KLOPPEN / EMULGEREN / KLUTSEN (maximale gebruikstijd: 10 minuten)
- Gebruik de garde (C3) met een snelheid tussen stand "1" en "6/max.".
- U kunt mayonaise, aioli, sauzen, geklopt eiwit (3-8 eiwitten), slagroom (tot 800 ml)
enzovoort bereiden.
- Gebruik de garde (C3) nooit om licht deeg te kneden of te mengen.
Demontage: Wacht tot het apparaat volledig tot stilstand is gekomen en voer vervolgens de
montagestappen in afbeelding 1.1 t/m 1.4 in omgekeerde volgorde uit.
2 - KLEINE HOEVEELHEDEN FIJN HAKKEN (*AFHANKELIJK VAN HET MODEL)
BENODIGDE ACCESSOIRES (D*): Deksel voor minihakmolen (D1), kom voor minihakmolen (D2)
2.1 - MONTAGE
Volg afbeelding 2.1, 2.2 en 2.3.
2.2 - GEBRUIK, TIPS EN DEMONTAGE
• Met de minihakmolen kunt u het volgende zeer fijn hakken:
- varkensvlees (spek), rundvlees: 250 g / 5 sec. / "Puls".
- 100 g bloem, 60 g water, 2 g gist: 10 sec. / “Puls”.
• Deze minihakmolen is niet bedoeld voor harde producten zoals koffie of voor vloeistoffen.
Demontage: Wacht tot het apparaat volledig tot stilstand is gekomen en voer vervolgens de
montagestappen in afbeeldingen 2.1 t/m 2.3 in omgekeerde volgorde uit.
3 – HAKKOP E* (*AFHANKELIJK VAN HET MODEL)
3.1 - MONTAGE
• Houd de behuizing (E1) vast bij de voedselschacht met de breedste opening naar boven gericht.
• Plaats de schroef (E2) (met het gladde stuk eerst) in de behuizing (E1).
Plaats het mes (E3) op het uiteinde van de schroef (E2) met de scherpe kanten naar de buitenkant
gericht.
Plaats het gewenste rooster (E4 of E5) op het mes (E3) door de twee uitsteeksels op één lijn te
brengen met de uitsparingen in de behuizing (E1).
Bevestig de moer goed (E6) op de behuizing (E1) door er (met de klok mee) aan te draaien.
Pas op dat u de moer niet te vast draait.
Controleer of u de machine juist heeft gemonteerd. De schroef mag absoluut niet los zitten en
ook niet op eigen kracht kunnen gaan draaien. Als dit wel het geval is, gelieve dan bovenstaande
stappen nogmaals te herhalen.
3.2 NUTTIGE INFORMATIE
Maak de hoeveelheid te verwerken voedsel klaar, maximaal 3 kg (ontdoe het vlees van botten,
kraakbeen en pezen en snij het in kleine stukjes van ongeveer 2 x 2 cm).
• Zorg ervoor dat uw vlees volledig is ontdooid.
Gebruik uw vleesmolen niet langer dan 15 minuten en laat het apparaat eerst afkoelen
voordat u het weer gebruikt.
Als u klaar bent, kunt u enkele stukken brood door de machine duwen om het laatste gehakt
eruit te krijgen.
3.3 - REINIGING
Haal de hakkop volledig uit elkaar. Pas op dat u zich niet aan de messen verwondt.
Was en spoel de accessoires en droog ze af: alles mag in de vaatwasmachine met uitzondering
van de metalen onderdelen van de hakkop: behuizing (E1), schroef (E2), mes (E3), roosters
(E4 en E5), moer (E6).
De roosters (E4) en (E5) en het mes (E3) moeten ingevet blijven. Smeer ze in met een beetje
olie om ze in goede staat te houden.
4 - REINIGING
• Haal de stekker uit het stopcontact.
Dompel het apparaat (A) niet onder in water en plaats het niet onder stromend water. Veeg het
apparaat schoon met een droge of licht vochtige doek.
• Demonteer de accessoires volledig en spoel deze kort na gebruik af.
Hanteer alle messen met de nodige voorzichtigheid om letsel te voorkomen
(afbeelding 10).
Was en spoel de accessoires af en droog ze af. Ze zijn allemaal vaatwasmachinebestendig,
behalve de kneder (C1) en de mixer (C2).
WAT TE DOEN ALS UW APPARAAT NIET WERKT
- Zie het hoofdstuk "Aan de slag"
Werkt uw apparaat nog altijd niet? Neem contact op met een erkend servicecentrum
(zie de lijst in het serviceboekje).
background
1514
NLNL
BESCHIKBARE ACCESSOIRES
Zie pagina 2 en de merkwebsite.
Opmerking: U kunt alleen een accessoire kopen na het tonen van het instructieboekje of het
apparaat.
VERWIJDERING VAN VERPAKKING EN HET APPARAAT
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen en kan daarom worden
afgevoerd conform de geldende recyclingmaatregelen in uw regio. Neem voor het
afvoeren van het apparaat contact op met uw gemeente.
ELEKTRONISCHE OF ELEKTRISCHE PRODUCTEN
Bescherm het milieu!
Het apparaat bevat talrijke materialen die hergebruikt of gerecycled kunnen worden.
Breng het naar een inzamelpunt voor verdere verwerking.
BASISRECEPTEN
Slagroom
Ingrediënten: 400 ml koude vloeibare room (minimaal 30% vet), 35 g poedersuiker.
Doe alle ingrediënten in de koude mixerkom en plaats het deksel en de garde. Laat de motor
gedurende 3 minuten draaien op stand 5 en verhoog de snelheid gedurende 1 minuut tot stand 6.
Houd de consistentie van de slagroom vanaf 3 minuten en 30 seconden in de gaten, omdat deze
afhankelijk van de temperatuur en de hoeveelheid vet in de room snel kan veranderen.
Schuimgebakjes
Ingrediënten: 4 eiwitten (120 g), 120 g basterdsuiker, 120 g poedersuiker.
Verwarm de oven voor op 95 °C. Doe de eiwitten en de basterdsuiker in de mengkom en plaats
vervolgens het deksel en de garde. Laat de motor 4 minuten draaien op stand 6. Til de mixerkop op
en voeg de 120 g poedersuiker toe. Klop nog 2 minuten op stand 6.Vul een spuitzak met een tuit
met groeven en spuit vormpjes op bakpapier dat op een plaat ligt. Bak 2 uur op 95 °C.
Cakebeslag
Ingrediënten: 200 g suiker, 200 g boter op kamertemperatuur, 4 eieren (200 g), 200 g bloem, 2
theelepels bakpoeder (4 g).
Doe alle ingrediënten in de kom en plaats het deksel en de mixer. Laat het apparaat eerst 30
seconden op stand 1 en vervolgens 2 minuten op stand 6 draaien. Til na deze 2 minuten en 30
seconden de mixerkop op en schraap met een spatel langs de zijkanten van de kom. Klop het beslag
daarna nog 1 minuut op stand 6. Schenk het beslag in een met boter bedekte en met bloem bestoven
cakevorm en bak 1 uur in een oven die op 180 °C is voorverwarmd.
Pannenkoekbeslag
Ingrediënten: 250 g bloem, 500 g melk, 4 eieren, 2 zakjes vanillesuiker, 6 g zout.
Doe de eieren, vanillesuiker en melk in de mengkom. Plaats het deksel en de garde en meng op
stand 6. Voeg de bloem met een lepel geleidelijk toe via de opening in het deksel. Als alle bloem
is opgenomen, laat u het geheel 1 minuut mengen en zeeft u het beslag vervolgens door een fijne
zeef. Laat het beslag ten minste 1 uur op kamertemperatuur rusten voordat u pannenkoeken maakt.
Mayonaise
Ingrediënten: 2 eierdooiers, 20 g mosterd, een snufje zout, 250 ml olie.
Doe de eierdooiers, de mosterd en het zout in de mengkom. Plaats het deksel en de garde en start
het apparaat op stand 6. Voeg de olie in ongeveer 3 minuten geleidelijk toe via de opening in het
deksel. Wanneer alle olie in de emulsie is opgenomen, verwijdert u de kom en de garde. Schraap met
uw hand langs de zijkanten van de kom en meng de mayonaise om deze steviger te maken. Drie of
vier keer roeren is voldoende. Consumeer binnen 24 uur.
Brooddeeg
Ingrediënten: 300 g warm water van 30 °C, 500 g bloem, 10 g zout, 1 zakje gedroogde gist (5 g).
Doe de bloem, het zout en de gedroogde gist in de mengkom. Plaats het deksel en de kneder en start
de mixer op stand 1. Schenk het water er in 1 minuut geleidelijk bij, zoals bij de mayonaise, en laat
het geheel 9 minuten kneden. Dek het deeg af en laat het 1 uur staan bij 35 °C. Het deeg moet
rijzen tot ongeveer twee keer het volume. Vorm het brood en laat het weer 1 uur bij 35 °C staan.
Het deeg moet weer rijzen tot ongeveer twee keer het volume. Bak het deeg 30 minuten in een
oven die op 220 °C is voorverwarmd. Plaats een kom water onder in de oven om vocht te creëren.
Pizzadeeg
Ingrediënten voor vijf pizza's van 22 cm: 500 g bloem, 280 g warm water van 30 °C, 30 g olijfolie,
1 zakje gedroogde bakgist (5 g), 8 g zout, 10 g suiker.
Doe de bloem, de olie, de gist, het zout en de suiker in de mengkom. Plaats het deksel en de kneder
en start de mixer op stand 1. Schenk het water er in 1 minuut geleidelijk bij, zoals bij de mayonaise,
en laat het geheel 9 minuten kneden. Dek het deeg af en laat het anderhalf uur staan bij 35 °C. Het
deeg moet rijzen tot ongeveer twee keer het volume. Verdeel het deeg in vijf stukken van elk 165 g.
Strooi bloem over het werkoppervlak en rol vervolgens de vijf stukken uit tot schijven van 22 cm.
Leg de deegschijven op bakpapier en garneer met toppings naar keuze. Laat de pizza's 15 minuten
rusten en bak ze één voor één gedurende 12 minuten in een oven die op 230 °C is voorverwarmd.
background
1716
DEDE
Warnung: Lesen Sie vor der ersten Verwendung des Geräts
die Sicherheitshinweise und diese Bedienungsanleitung
sorgfältig durch.
PRODUKTBESCHREIBUNG
A
Motoreinheit
A1
Geschwindigkeitsregler
A2
Geschwindigkeitsregler
A3
Multifunktionskopfeinheit
A4
Hochgeschwindigkeitsanschluss
A5
Abdeckung für den Hochgeschwindigkeitsanschluss
A6
Anschluss für Rührerzubehör
A7
Niedriggeschwindigkeitsanschluss
A8
Abdeckung für den Niedriggeschwindigkeitsanschluss
B
Schüsseleinheit
B1
Deckel
B2
Schüssel
C
Rührerzubehörteile
C1
Rührhaken
C2
Knethaken
C3
Schneebesen
D
Mini-Fleischwolf
D1
Deckel für den Mini-Fleischwolf
D2
Behälter für den Mini-Fleischwolf
E
Mahlkopf
E1
Metallgehäuse
E2
Schnecke
E3
Klinge
E4
Schneidplatte mit großen Löchern
E5
Schneidplatte mit kleinen Löchern
E6
Mutter
E7
Schieber
E8
Schale
ERSTE SCHRITTE
Vor der ersten Verwendung alle Zubehörteile in Seifenwasser waschen
(Siehe Abschnitt „Reinigung“). Spülen und trocknen Sie die Elemente ab.
Stellen Sie das Gerät auf eine flache, stabile, saubere und trockene Oberfläche. Stellen Sie sicher,
dass sich der Geschwindigkeitsregler (A1) in der Position „0“ befindet, und schließen Sie das
Gerät an.
Es gibt mehrere Möglichkeiten, das Gerät zu starten (siehe Abbildungen unter A1):
- Intervallbetrieb (Puls):
Mit der Pulseinstellung haben Sie mehr Kontrolle bei der Zubereitung von Speisen.
- Durchgehender Betrieb:
Wählen Sie die gewünschte Position von „1“ bis „6/max.“, je nachdem, was Sie gerade
zubereiten.
• Um das Gerät auszuschalten, drehen Sie den Regler (A1) auf „0“.
Wichtig: Das Gerät startet nur, wenn Abdeckung (A5) und Kopf (A3) eingerastet sind. Wenn
Sie Abdeckung (A5) und/oder Kopf (A3) während des Betriebs lösen, stoppt das Gerät sofort.
Rasten Sie die Abdeckung bzw. den Kopf wieder ein, drehen Sie den Regler (A1) zurück auf
die Position „0“ und verwenden Sie das Gerät anschließend wie gewohnt, indem Sie die
gewünschte Geschwindigkeit auswählen.
1 - RÜHREN/KNETEN/SCHLAGEN/EMULGIEREN/VERQUIRLEN
In Abhängigkeit von den verwendeten Zutaten können Sie die Edelstahlschüssel (B1) mit dem
zugehörigen Deckel (B2) verwenden, um bis zu 1,8 kg leichten Teig herzustellen.
BENÖTIGTES ZUBEHÖR: Edelstahlschüssel (B1), Spritzschutzdeckel (B2), Knethaken (C1) oder
Rührhaken (C2) oder Schneebesen (C3).
1.1 - MONTAGE
Folgen Sie den Abbildungen 1.1 bis 1.4
1.2 - VERWENDUNG, TIPPS UND DEMONTAGE
• Drehen Sie den Geschwindigkeitsregler (A1) auf die für das Rezept benötigte Geschwindigkeit.
• Sie können während der Zubereitung Lebensmittel durch das Loch im Deckel (B2) einführen.
• Um das Gerät auszuschalten, drehen Sie den Regler (A1) auf „0“.
Tipps:
KNETEN (Maximale Betriebsdauer: 10 Minuten)
- Verwenden Sie den Knethaken (C1) mit der Geschwindigkeit „1“. Sie können bis zu 500 g
Mehl kneten (z. B. Weißbrot, Mehrkornbrot, Mürbeteig oder Sandteig).
RÜHREN (Maximale Betriebsdauer: 10 Minuten)
- Verwenden Sie den Rührhaken (C2) mit einer Geschwindigkeit zwischen „1“ und „6/max.“.
- Sie können bis zu 1,8 kg leichten Teig (z. B. Rührkuchenteig, Plätzchenteig) mixen.
- Kneten Sie mit dem Rührhaken (C2) keinen festen Teig oder Pastateig (Lasagne, Rigatoni,
Bigoli usw.).
SCHLAGEN/EMULGIEREN/VERQUIRLEN (maximale Betriebsdauer: 10 Minuten)
Verwenden Sie den Schneebesen (C3) mit einer Geschwindigkeit von „1“ bis „6/max.“.
- Sie können Mayonnaise, Aioli, Saucen, Eischnee (3-8 Eiweiß), Schlagsahne (bis zu 800 ml)
und vieles mehr zubereiten
- Verwenden Sie den Schneebesen (C3) nie zum Kneten oder Rühren von leichtem Teig.
Demontage: Warten Sie, bis das Gerät vollständig zum Stillstand gekommen ist, und führen Sie
dann die Montageschritte aus den Abbildungen 1.1 bis 1.4 in umgekehrter Reihenfolge durch.
2 - KLEINE MENGEN FEIN HACKEN (*JE NACH MODELL)
BENÖTIGTES ZUBEHÖR (D*): Deckel (D1) und Behälter (D2) für den Mini-Fleischwolf
2.1 - MONTAGE
Folgen Sie den Abbildungen 2.1, 2.2 und 2.3.
2.2 - VERWENDUNG, TIPPS UND DEMONTAGE
Mit dem Mini-Fleischwolf können Sie unter anderem sehr fein hacken:
- Schweinefleisch (Bauch), Rindfleisch: 250 g / 5 s / „Puls“.
- 100 g Mehl, 60 g Wasser, 2 g Hefe, 2 g Salz: 5 s / „Puls“.
Dieser Mini-Fleischwolf ist nicht für harte Produkte wie Kaffeebohnen oder für Flüssigkeiten
geeignet.
Demontage: Warten Sie, bis das Gerät vollständig zum Stillstand gekommen ist, und führen Sie
dann die Montageschritte aus den Abbildungen 2.1 bis 2.3 in umgekehrter Reihenfolge durch.
background
1918
DEDE
3 – MAHLKOPF E* (*JE NACH MODELL)
3.1 - MONTAGE
Nehmen Sie das Gehäuse (E1) am Trichter und positionieren Sie es so, dass die größte Öffnung
nach oben zeigt.
• Bringen Sie die Schnecke (E2) (lange Spirale nach vorn) in das Gehäuse (E1) ein.
Platzieren Sie die Klinge (E3) an der kurzen Spirale, die hinter der Schnecke (E2) hervorragt,
indem Sie die scharfen Kanten nach außen bewegen.
Platzieren Sie die gewünschte Platte (E4 oder E5) über der Klinge (E3), indem Sie die zwei Ritzel
an den zwei Kerben am Gehäuse (E1) ausrichten.
Befestigen Sie die Mutter (E6) fest am Gehäuse (E1), indem Sie diese im Uhrzeigersinn drehen,
ohne sie aber zu verklemmen.
Überprüfen Sie, ob Sie Ihr Gerät ordnungsgemäß montiert haben. Die Spirale sollte nicht locker
sein und nicht selbsttätig drehen. Anderenfalls sind die vorherigen Schritte zu wiederholen.
3.2 - NÜTZLICHE INFORMATIONEN
Bereiten Sie die zu zerkleinernde Menge an Lebensmitteln (bis zu 3 kg) vor (entfernen Sie dabei
Knochen, Knorpel und Nerven vom Fleisch und schneiden Sie das Fleisch in etwa 2 x 2 cm kleine
Stücke).
• Achten Sie darauf, dass das Fleisch vollständig aufgetaut ist.
Verwenden Sie Ihren Fleischwolf höchstens 15 Minuten lang und lassen Sie ihn abkühlen,
bevor Sie ihn wieder einsetzen.
Am Ende können Sie mit kleinen Brotstücken das gesamte durchgedrehte Fleisch herausschieben.
3.3 - REINIGUNG
Demontieren Sie den Mahlkopf vollständig. Gehen Sie mit den Klingen vorsichtig um, da sie zu
Verletzungen führen können.
Die Aufsätze müssen abgewaschen, abgespült und abgewischt werden: Außer den Metallkomponenten
des Mahlkopfes (Gehäuse (E1), Schnecke (E2), Klinge (E3), Platten (E4 und E5), Mutter (E6)
sind alle Aufsätze spülmaschinengeeignet.
Die Platten (E4) und (E5) sowie die Klinge (E3) müssen geschmiert sein. Um sie in einem
ordnungsgemäßen Zustand zu halten, schmieren Sie diese mit Speiseöl ein.
4 –
REINIGUNG
• Ziehen Sie den Netzstecker.
Tauchen Sie das Gerät (A) nicht in Wasser und stellen Sie es nicht unter laufendes Wasser. Wischen
Sie es mit einem trockenen oder leicht feuchten Tuch ab.
Zerlegen Sie das Gerät nicht vollständig und spülen Sie die Zubehörteile gleich nach der Benutzung ab.
Lassen Sie beim Umgang mit dem Messern besondere Vorsicht walten, um sich nicht
zu verletzen. (Abb. 10)
Waschen, spülen und trocknen Sie die Zubehörteile. Mit Ausnahme des Knethakens (C1) und des
Rührhakens (C2) sind alle spülmaschinenfest.
WAS KÖNNEN SIE TUN, WENN IHR GERÄT NICHT FUNKTIONIERT
- Siehe Abschnitt „Erste Schritte“
Ihr Gerät funktioniert immer noch nicht? Wenden Sie sich an eine autorisierte
Kundendienstzentrale (siehe Liste im Kundendienstheft).
ERHÄLTLICHES ZUBEHÖR
Siehe Seite 2 und die Website des Herstellers.
Hinweis: Sie können Zubehör nur nach Vorzeigen der Bedienungsanleitung oder des
Geräts erwerben.
ENTSORGUNG DER VERPACKUNG UND DES GERÄTS
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien und kann daher in
Übereinstimmung mit den vor Ort geltenden Recyclingrichtlinien entsorgt werden.
Wenden Sie sich zur Entsorgung des Geräts an die für Sie zuständige Stelle.
ELEKTRO- ODER ELEKTRONIKGERÄTE
Achten Sie auf die Umwelt!
Ihr Gerät enthält viele wiederverwertbare oder recycelbare Materialien.
Bringen Sie es zur Entsorgung an eine Sammelstelle.
GRUNDREZEPTE
Schlagsahne
Zutaten: 400 ml süße Sahne (mindestens 30 % Fett), 35 g Puderzucker. Alle Zutaten in die kühle
Rührschüssel geben und Abdeckung und Schneebesen einsetzen. Bei Geschwindigkeit 5 3 Minuten
lang schlagen, danach 1 Minute lang die Geschwindigkeit auf 6 erhöhen. Ab etwa dreieinhalb
Minuten die Konsistenz der Schlagsahne beobachten, da sie sich je nach Temperatur und Fettgehalt
der Sahne schnell ändern kann.
Baiser
Zutaten: 4 Eiweiß (120 g), 120 g Zucker, 120 g Puderzucker.
Den Backofen auf 95° C vorheizen. Eiweiß und Zucker in die Rührschüssel geben und anschließend
Abdeckung und Schneebesen einsetzen. Bei Geschwindigkeit 6 4 Minuten lang schlagen. Rührkopf
anheben und 120 g Puderzucker hinzugeben. Weitere 2 Minuten bei Geschwindigkeit 6 schlagen. In
einen Spritzbeutel mit gerillter Tülle füllen und Formen auf ein mit Backpapier belegtes Backblech
aufspritzen. 2 Stunden bei 95° C backen.
Kuchenteig
Zutaten: 200 g Zucker, 200 g zimmerwarme Butter, 4 Eier (200 g), 200 g Mehl, 2 gestrichene
Teelöffel Backpulver (4 g).
Alle Zutaten in die Rührschüssel geben und Abdeckung und Schneebesen einsetzen. Abdeckung
befestigen und 30 Sekunden auf Stufe 1 und anschließend 2 Minuten auf Stufe 6 rühren. Nach diesen
2 Minuten und 30 Sekunden den Rührkopf anheben und an den Seiten der Schüssel mit einem Teigschaber
nach unten schaben. Den Teig auf Stufe 6 noch einmal 1 Minute lang schlagen. Den Teig in eine
eingefettete und bemehlte Kuchenform gießen und 1 Stunde im vorgeheizten Ofen bei 180° C backen.
background
21
ES
20
DE
Pfannkuchenteig
Zutaten: 250 g Mehl, 500 g Milch, 4 Eier, 2 Päckchen Vanillezucker, 6 g Salz.
Eier, Vanillezucker und Milch in die Rührschüssel geben. Abdeckung und Schneebesen einsetzen und
bei Stufe 6 schlagen. Das Mehl mit einem Löffel langsam durch die Öffnung der Abdeckung zugeben.
Wenn das gesamte Mehl eingearbeitet ist, eine weitere Minute lang mischen lassen und die Mischung
dann durch ein feines Sieb passieren. Den Teig mindestens 1 Stunde bei Zimmertemperatur ruhen
lassen, bevor die Pfannkuchen zubereiten werden.
Mayonnaise
Zutaten: 2 Eigelb, 20 g Senf, eine Prise Salz, 250 ml Öl.
Eigelb, Senf und Salz in die Rührschüssel geben. Abdeckung und Schneebesen einsetzen und das
Gerät auf Stufe 6 starten. Das Öl nach und nach 3 Minuten lang über die Öffnung in der Abdeckung
hinzugeben. Schüssel und Schneebesen entnehmen, wenn das Öl vollständig in die Emulsion
eingearbeitet wurde. Die Seiten der Schüssel per Hand abschaben und die Mayonnaise rühren, damit
diese fest wird. Drei- bis viermal rühren sollte hierfür ausreichend sein. Binnen 24 h aufbrauchen.
Brotteig
Zutaten: 300 g warmes Wasser (30 °C), 500 g Mehl, 10 g Salz, 1 Päckchen Trockenhefe (5 g).
Mehl, Salz und Trockenhefe in die Rührschüssel geben, Deckel und Knethaken einsetzen und den
Rührer auf Stufe 1 starten. Das Wasser, wie für Mayonnaise, langsam im Laufe 1 Minute hinzugießen,
anschließend 9 Minuten lang kneten lassen. Teig bedecken und bei 35° C eine Stunde ruhen lassen.
Die Größe sollte sich verdoppeln. Das Brot formen und erneut eine Stunde bei 35° C ruhen lassen.
Die Größe des Brots sollte sich erneut verdoppeln. Im vorgeheizten Ofen 30 Minuten bei 220° C
backen. Mit einer Schüssel Wasser im unteren Bereich des Ofens für ausreichend Feuchtigkeit sorgen.
Pizzateig
Zutaten für fünf Pizzen (ø 22 cm): 500 g Mehl, 280 g warmes Wasser (30° C), 30 ml Olivenöl,
1 Päckchen Trockenhefe (5 g), 8 g Salz, 10 g Zucker.
Mehl, Öl, Hefe, Salz und Zucker in die Rührschüssel geben. Deckel und Knethaken einsetzen und den
Rührer auf Stufe 1 starten. Das Wasser, wie für Mayonnaise, langsam im Laufe 1 Minute hinzugießen,
anschließend 9 Minuten lang kneten lassen. Teig bedecken und 1 Stunde 30 Minuten bei 35° C ruhen
lassen. Die Größe sollte sich verdoppeln. Den Teig in fünf Teile à 165 g aufteilen. Die Arbeitsfläche mit
Mehl bestäuben und die fünf Teile in Scheiben mit einem Durchmesser von 22 cm ausrollen. Legen Sie
die Pizzen auf Backpapier und belegen Sie sie nach Wunsch. Lassen Sie die Pizzen 15 Minuten ruhen
und backen Sie sie anschließend einzeln für jeweils 12 Minuten bei 230° C im vorgeheizten Ofen.
Atención: Lea atentamente el folleto de consejos de
seguridad y estas instrucciones de uso antes de utilizar el
aparato por primera vez.
DESCRIPCIÓN
A
Unidad del motor
A1
Selector de velocidad
A2
Botón de desbloqueo del cabezal multifunción
A3
Unidad del cabezal multifunción
A4
Toma de velocidad alta
A5
Tapa de la toma de velocidad alta
A6
Toma para accesorios de mezclado
A7
Toma de velocidad baja
A8
Tapa de la toma de velocidad baja
B
Conjunto del recipiente
B1
Tapa
B2
Recipiente
C
Accesorios de mezclado
C1
Mezclador
C2
Amasador
C3
Varillas de batir
D
Minipicadora
D1
Tapa de la minipicadora
D2
Recipiente de la minipicadora
E
Cabezal de picadora
E1
Cuerpo metálico
E2
Aspas
E3
Cuchilla
E4
Disco de corte grueso
E5
Disco de corte no
E6
Tuerca
E7
Empujador de alimentos
E8
Bandeja
INTRODUCCIÓN
Antes de utilizar los accesorios por primera vez, lávelos con agua jabonosa.
(Consulte la sección "Limpieza"). Enjuáguelos y séquelos.
Coloque el aparato sobre una superficie horizontal, limpia y seca. Asegúrese de que el selector de
velocidad (A1) está en la posición "0" y enchufe el aparato.
Dispone de varias opciones para poner en marcha el aparato (consulte los diagramas A1):
- Funcionamiento intermitente (pulsación):
Este ajuste de pulsación ofrece un mejor control al preparar alimentos.
- Funcionamiento continuo:
Elija la posición deseada entre "1" y "6/máx." según los alimentos que esté preparando.
Para detener el aparato, gire el selector (A1) a la posición "0".
Nota importante: El aparato solo se pondrá en marcha si la tapa (A5) y el cabezal (A3) están
bloqueados en su sitio. Si desbloquea la tapa (A5) o el cabezal (A3) mientras el aparato está
en funcionamiento, se detendrá inmediatamente. Vuelva a bloquear la tapa o el cabezal en
su sitio, gire el selector (A1) a la posición "0" y, a continuación, siga utilizando el aparato
con normalidad, seleccionando la velocidad deseada.
background
2322
ESES
1 - MEZCLAR/AMASAR/BATIR/EMULSIONAR/MONTAR
Con el recipiente de acero inoxidable (B1) y su tapa (B2), puede preparar hasta 1,8 kg de masa
ligera, en función de las características de los ingredientes.
ACCESORIOS NECESARIOS: Recipiente de acero inoxidable (B1), tapa antisalpicaduras (B2),
amasador (C1) o mezclador (C2) o varillas de batir (C3).
1.1 - MONTAJE
Siga los diagramas 1.1 a 1.4
1.2 - USO, CONSEJOS Y DESMONTAJE
Comience girando el selector de velocidad (A1) a la velocidad deseada según la receta.
Puede añadir ingredientes a través del orificio de la tapa (B2) durante la preparación.
Para detener el aparato, gire el selector (A1) a la posición "0".
Consejos:
AMASAR (tiempo de funcionamiento máximo: 10 minutos)
- Utilice el accesorio amasador (C1) a la velocidad "1". Puede amasar hasta 500 g de harina
(por ejemplo, para pan blanco, pan multicereales, masa quebrada, pasta brisa dulce, etc.).
MEZCLAR (tiempo de funcionamiento máximo: 10 minutos)
- Utilice el accesorio mezclador (C2) a una velocidad entre "1" y "6/máx.".
- Puede mezclar hasta 1,8 kg de masa ligera (bizcocho, galletas, etc.).
- No utilice el accesorio mezclador (C2) para amasar masas densas o preparar pasta
fresca (lasaña, macarrones, tallarines, etc.).
BATIR/EMULSIONAR/MONTAR (tiempo de funcionamiento máximo: 10 minutos)
- Utilice las varillas de batir (C3) a una velocidad entre "1" y "6/máx.".
- Puede preparar mayonesa, alioli, salsas o montar claras de huevo (3-8 claras) y nata (hasta
800 ml), etc.
- No utilice nunca las varillas de batir (C3) para amasar o mezclar masa ligera.
Desmontaje: Espere a que el aparato se detenga por completo y, a continuación, siga los pasos
de montaje de los diagramas 1.1 a 1.4 en orden inverso.
2 - PICAR ALIMENTOS EN PEQUEÑAS CANTIDADES (*SEGÚN EL MODELO)
ACCESORIOS NECESARIOS (D*): Tapa de la minipicadora (D1), recipiente de la minipicadora (D2)
2.1 - MONTAJE
Siga los diagramas 2.1, 2.2 y 2.3.
2.2 - USO, CONSEJOS Y DESMONTAJE
Con la minipicadora puede picar los siguientes alimentos:
- Cerdo (panceta), ternera: 250 g/5 s/"Pulsación".
- 100 g de harina, 60 g de agua, 2 g de levadura, 2 g de sal: 5 s/“Pulsación”.
Esta minipicadora no está diseñada para productos duros como el café ni para líquidos.
Desmontaje: Espere a que el aparato se detenga por completo y, a continuación, siga los pasos
de montaje de los diagramas 2.1 a 2.3 en orden inverso.
3 – CABEZAL DE PICADORA E* (*SEGÚN EL MODELO)
3.1 - MONTAJE
• Sujete el cuerpo (E1) por el embudo para alimentos con la parte más ancha hacia arriba.
• Inserte las aspas (E2) (con la voluta larga por delante) en el cuerpo (E1).
Coloque la cuchilla (E3) sobre la voluta corta que sobresale de las aspas (E2) moviendo los
bordes afilados hacia afuera.
Coloque el disco elegido (E4 o E5) sobre la cuchilla (E3) encajando las dos pestañas del disco
en las muescas del cuerpo (E1).
Apriete bien la tuerca (E6) al cuerpo (E1) girándola en el sentido de las agujas del reloj pero
sin atorarla.
Compruebe que ha montado correctamente el aparato. Las volutas no deberían quedar holgadas
ni poder girar por sí solas. Si no es así, repita los pasos anteriores.
3.2 - INFORMACIÓN ÚTIL
Prepare la cantidad de alimentos que desee picar, hasta un máximo de 3 kg (retire los huesos,
cartílago y nervios de la carne y córtela en pedazos pequeños, de aproximadamente 2x2 cm).
• Asegúrese de que la carne esté completamente descongelada.
No utilice la picadora de carne más de 15 minutos seguidos, y déjela enfriar antes de volver
a usarla.
Cuando haya terminado, puede introducir pedazos pequeños de pan para extraer los restos de
carne picada que hayan quedado en el interior.
3.3 - LIMPIEZA
Desmonte completamente el cabezal de picadora. Asegúrese de manejar con cuidado las cuchillas
para no cortarse.
Lave, aclare y seque los accesorios: se pueden lavar en el lavavajillas, excepto los elementos
metálicos del cabezal de picadora: el cuerpo (E1), las aspas (E2), la cuchilla (E3), los discos
(E4 y E5) y la tuerca (E6).
Los discos (E4) y (E5), al igual que la cuchilla (E3) deben permanecer engrasados. Aplíqueles
una capa de aceite de cocina para mantenerlos en buen estado.
4
– LIMPIEZA
• Desenchufe el aparato.
Nunca sumerja el aparato (A) en agua ni lo coloque bajo un chorro de agua. Límpielo con un
paño seco o ligeramente húmedo.
Desmonte completamente los accesorios y enjuáguelos después de su uso.
Maneje las cuchillas con cuidado para evitar lesiones (diagrama 10).
Lave, enjuague y seque los accesorios. Todos se pueden lavar en el lavavajillas, excepto el
amasador (C1) y el accesorio mezclador (C2).
¿QUÉ HACER SI EL APARATO NO FUNCIONA?
- Consulte la sección "Introducción"
¿El aparato sigue sin funcionar? Póngase en contacto con un servicio técnico oficial (consulte
el folleto del servicio técnico).
background
2524
ESES
ACCESORIOS DISPONIBLES
Consulte la página 2 y el sitio web de la marca.
Nota: Solo podrá adquirir un accesorio si presenta el folleto de instrucciones
o el aparato.
DESECHADO DEL EMBALAJE Y EL APARATO
El embalaje está formado por materiales seguros para el medio ambiente y, por lo
tanto, se puede desechar de acuerdo con las medidas de reciclaje vigentes en su zona.
Para desechar el aparato, póngase en contacto con el centro de servicio adecuado
de su ayuntamiento.
PRODUCTOS ELECTRÓNICOS O ELÉCTRICOS
¡Piense en el medioambiente!
Su aparato contiene muchos materiales recuperables o reciclables.
Déjelo en un punto de recogida para su procesamiento.
RECETAS BÁSICAS
Nata montada
Ingredientes: 400 ml de nata líquida fría (30 % de grasa como mínimo), 35 g de azúcar glas.
Coloque todos los ingredientes en el recipiente mezclador enfriado previamente y, a continuación,
coloque la tapa y las varillas de batir. Mezcle a velocidad 5 durante 3 minutos y, a continuación, suba
a velocidad 6 durante 1 minuto. Vigile la consistencia a partir de los 3 minutos y 30 segundos, ya que
puede cambiar rápidamente en función de la temperatura y la cantidad de grasa que contenga la nata.
Merengue
Ingredientes: 4 claras de huevo (120 g), 120 g de azúcar extrafino, 120 g de azúcar glas.
Precaliente el horno a 95 °C. Ponga las claras de huevo y el azúcar extrafino en el recipiente
mezclador y, a continuación, coloque la tapa y las varillas de batir. Mezcle a velocidad 6 durante
4 minutos. Levante el cabezal del aparato y añada 120 g de azúcar glas. Mezcle durante otros 2
minutos a velocidad 6. Llene una manga pastelera equipada con una boquilla de estrella y forme
los merengues en una bandeja cubierta con papel para el horno. Hornee durante 2 horas a 95 °C.
Masa de bizcocho
Ingredientes: 200 g de azúcar, 200 g de mantequilla a temperatura ambiente, 4 huevos (200 g),
200 g de harina, 2 cucharaditas de levadura en polvo (4 g).
Ponga todos los ingredientes en el recipiente y coloque la tapa y el accesorio mezclador. Ponga
en marcha el aparato a velocidad 1 durante 30 segundos y, a continuación, suba a velocidad 6
durante 2 minutos. Transcurridos 2 minutos y 30 segundos, levante el cabezal del aparato y rebañe
la mezcla de los laterales del recipiente con una espátula de goma; bata durante 1 minuto más a
velocidad 6. Vierta la masa en un molde de tarta engrasado y enharinado y hornee durante 1 hora
en un horno precalentado a 180 °C.
Masa para tortitas
Ingredientes: 250 g de harina, 500 g de leche, 4 huevos, 2 sobres de azúcar avainillado y 6 g de sal.
Ponga los huevos, el azúcar avainillado y la leche en el recipiente mezclador. Coloque la tapa y las
varillas de batir y mezcle a velocidad 6. Añada poco a poco la harina a través de la abertura de la
tapa con una cuchara. Cuando se haya incorporado toda la harina, deje que se mezcle durante 1
minuto más y, a continuación, pase la mezcla por un tamiz fino. Deje reposar la masa durante al
menos 1 hora a temperatura ambiente antes de hacer las tortitas.
Mayonesa
Ingredientes: 2 yemas de huevo, 20 g de mostaza, una pizca de sal, 250 ml de aceite.
Ponga las yemas de huevo, la mostaza y la sal en el recipiente mezclador. Coloque la tapa y las
varillas de batir, y ponga en marcha el aparato a velocidad 6. Añada poco a poco el aceite a través de
la abertura de la tapa durante 3 minutos. Cuando se haya incorporado todo el aceite a la emulsión,
retire el recipiente y las varillas. Rebañe manualmente los laterales recipiente y mezcle la mayonesa
para darle más firmeza. Con remover tres o cuatro veces será suficiente. Consúmala en 24 horas.
Masa para pan
Ingredientes: 300 g de agua templada a 30 °C, 500 g de harina, 10 g de sal, 1 sobrecito de levadura
de panadería seca (5 g).
Ponga la harina, la sal y la levadura seca en el recipiente mezclador. Coloque la tapa y el accesorio
amasador y, a continuación, ponga en marcha el aparato a velocidad 1. Vierta el agua poco a poco
durante 1 minuto como en la receta de mayonesa y, a continuación, deje que se amase durante 9
minutos. Cubra la masa y déjela reposar a 35 °C durante 1 hora. Deberá doblar su tamaño. Dé forma
al pan y déjelo reposar una 1 hora más a 35 °C. El pan deberá doblar su tamaño. Precaliente el
horno a 220 °C y hornee durante 30 minutos junto con un recipiente con agua en la parte inferior
del horno para crear humedad.
Masa de pizza
Ingredientes para cinco pizzas de 22 cm: 500 g de harina, 280 g de agua templada a 30 °C, 30 g
de aceite de oliva, 1 sobrecito de levadura de panadería seca (5 g), 8 g de sal y 10 g de azúcar.
Ponga la harina, el aceite, la levadura, la sal y el azúcar en el recipiente mezclador. Coloque la
tapa y el accesorio amasador y, a continuación, ponga en marcha el aparato a velocidad 1. Vierta
el agua poco a poco durante 1 minuto como en la receta de mayonesa y, a continuación, deje que
se amase durante 9 minutos. Cubra la masa y déjela reposar a 35 °C durante 1 hora y 30 minutos.
Deberá doblar su tamaño. Divida la masa en cinco partes de 165 g. Enharine la superficie de trabajo
y, a continuación, extienda las cinco partes formando discos de 22 cm. Coloque los discos de masa
sobre papel para el horno y, a continuación, decore con los ingredientes que desee. Deje reposar las
pizzas durante 15 minutos y, a continuación, hornéelas una a una durante 12 minutos en el horno,
que habrá precalentado a 230 °C.
background
2726
PTPT
Aviso: Leia atentamente o folheto de "conselhos de
segurança" e estas instruções de utilização antes de utilizar
o aparelho pela primeira vez.
DESCRIÇÃO
A
Unidade do motor
A1
Seletor de velocidades
A2
Botão de libertação da cabeça multifunções
A3
Unidade da cabeça multifunções
A4
Saída de alta velocidade
A5
Tampa da saída de alta velocidade
A6
Saída para acessórios da vara misturadora
A7
Saída de baixa velocidade
A8
Tampa da saída de baixa velocidade
B
Conjunto de taças
B1
Tampa
B2
Taça
C
Acessórios da vara misturadora
C1
Vara misturadora
C2
Vara de amassar
C3
Vara de bater em forma de balão
D
Minipicadora
D1
Tampa da minipicadora
D2
Contenitore mini tritatutto
E
Cabeça trituradora
E1
Corpo metálico
E2
Hélice
E3
Lâmina
E4
Disco de oricios grossos
E5
Disco de oricios pequenos
E6
Porca
E7
Calcador
E8
Tabuleiro
COMO COMEÇAR
Antes de utilizar pela primeira vez, lave todas as peças acessórias com água e sabão
(consulte a secção "Limpeza"). Enxague e seque.
Coloque o aparelho sobre uma superfície plana, limpa e seca. Certifique-se de que o seletor de
velocidades (A1) está na posição "0" e ligue o aparelho à tomada.
Existem várias opções para ligar o aparelho (consulte os diagramas A1):
- Funcionamento intermitente (impulso): Esta definição de impulso oferece-lhe melhor
controlo durante a preparação de alimentos.
- Funcionamento contínuo: Escolha a posição pretendida de "1" a "6/máx." de acordo com
os alimentos que está a preparar.
Para parar o aparelho, rode o seletor (A1) para "0".
Importante: O aparelho só arranca se a tampa (A5) e a cabeça (A3) estiverem bloqueadas na
posição correta. Se libertar a tampa (A5) e/ou a cabeça (A3) com o aparelho em funcionamento,
este para imediatamente. Volte a bloquear a tampa e/ou a cabeça na posição correta, rode
o botão de controlo (A1) novamente para a posição "0" e, em seguida, continue a utilizar o
aparelho normalmente, selecionando a velocidade pretendida.
1 - MISTURAR / AMASSAR / MEXER / EMULSIONAR / BATER
Dependendo da natureza dos alimentos, pode utilizar a taça em aço inoxidável (B1) e a respetiva
tampa (B2) para preparar até 1,8 kg de mistura leve.
ACESSÓRIOS NECESSÁRIOS: Taça em aço inoxidável (B1), tampa antissalpicos (B2), vara de
amassar (C1), vara misturadora (C2) ou vara de bater em forma de balão (C3).
1.1 - MONTAGEM
Siga os diagramas 1.1 a 1.4
1.2 - UTILIZAÇÃO, SUGESTÕES E DESMONTAGEM
Comece por rodar o seletor de velocidades (A1) para a velocidade pretendida de acordo com a receita.
Pode adicionar alimentos através do orifício na tampa (B2) durante a preparação.
• Para parar o aparelho, rode o seletor (A1) para "0".
Sugestões:
AMASSAR (tempo máximo de funcionamento: 10 minutos)
- Utilize a vara de amassar (C1) na velocidade "1". Pode amassar até 500 g de farinha
(por exemplo, pão branco, pão de cereais, massa quebrada, massa areada, etc.).
MISTURAR (tempo máximo de funcionamento: 10 minutos)
- Utilize a vara misturadora (C2) a uma velocidade entre "1" e "6/máx.".
- Pode misturar até 1,8 kg de mistura leve (bolo de libra, bolachas, etc.).
- Nunca utilize a vara misturadora (C2) para amassar massa pesada ou massa fresca (lasanha,
rigatoni, bigoli, etc.).
MEXER / EMULSIONAR / BATER (tempo máximo de funcionamento: 10 minutos)
- Utilize a vara de bater em forma de balão (C3) a uma velocidade entre "1" e "6/máx.".
- Pode preparar maionese, aioli, molhos, claras de ovo batidas (3-8 claras de ovo), chantilly
(até 800 ml), etc.
- Nunca utilize a vara de bater em forma de balão (C3) para amassar ou misturar massa leve.
Desmontagem: Aguarde até que o aparelho pare completamente e, em seguida, execute os passos
de montagem nos diagramas 1.1 a 1.4 pela ordem inversa.
2 - PICAR PEQUENAS QUANTIDADES (*DEPENDENDO DO MODELO)
ACESSÓRIOS NECESSÁRIOS (D*): Tampa da minipicadora (D1), taça da minipicadora (D2)
2.1 - MONTAGEM
Siga os diagramas 2.1, 2.2 e 2.3.
2.2 - UTILIZAÇÃO, SUGESTÕES E DESMONTAGEM
Com a minipicadora, pode picar finamente os seguintes alimentos:
- Porco (entremeada), carne de vaca: 250 g / 5 seg. / "Impulso".
- 100 g de farinha, 60 g de água, 2 g de levadura, 2 g de sal: 5 seg. / “Impulso”.
• Esta minipicadora não se destina a produtos duros, como café ou líquidos.
Desmontagem: Aguarde até que o aparelho pare completamente e, em seguida, execute os passos
de montagem nos diagramas 2.1 a 2.3 pela ordem inversa.
background
2928
PTPT
3 – CABEÇA TRITURADORAE* (*DEPENDENDO DO MODELO)
3.1 - MONTAGEM
• Pegue no corpo (E1) pelo funil de enchimento, colocando a abertura maior no topo.
• Introduza a hélice (E2) (o eixo mais longo primeiro) no corpo (E1).
Posicione a lâmina (E3) no eixo pequeno que sai fora da hélice (E2), movendo as extremidades
pontiagudas para o exterior.
Coloque o disco selecionado (E4 ou E5) sobre a lâmina (E3), alinhando as rodas dentadas com
as duas patilhas no corpo (E1).
Aperte a porca com firmeza (E6) no corpo (E1) rodando a mesma no sentido dos ponteiros do
relógio sem a encravar.
Verifique se montou corretamente o seu aparelho. O eixo não deve ter qualquer folga nem deve
girar sozinho. Se não for o caso, repita os passos anteriores.
3.2 - INFORMAÇAO UTIL
Prepare a quantidade de comida que pretende moer, até 3 kg (remova os ossos, cartilagem e nervos
da carne e corte a mesma em pedaços pequenos de 2x2 cm ou aproximadamente).
• Certifique-se de que a carne está completamente descongelada.
Não utilize a máquina de moer durante mais de 15 minutos e deixe arrefecer antes de
voltar a utilizar.
• Quando terminar pode inserir pequenos pedaços de pão para forçar toda a carne a sair.
3.3 - LIMPEZA
Desmonte completamente a cabeça trituradora. Tenha cuidado ao manusear as lâminas, estas
podem causar ferimentos.
Lave, enxague e limpe os acessórios: todos os acessórios podem ir à máquina exceto as
componentes de metal da cabeça trituradora: corpo (E1), hélice (E2), lâmina (E3), discos (E4
e E5), porca (E6).
Os discos (E4) e (E5), bem como a lâmina (E3) devem permanecer oleados. Cubra-os com óleo
de cozinha para os manter em boas condições.
4 –
LIMPEZA
• Desligue o aparelho da tomada.
Não submerja o aparelho (A) em água nem o coloque em água corrente. Limpe-o com um pano
seco ou ligeiramente húmido.
Desmonte completamente e enxague os acessórios logo após a utilização. Manuseie todas as
lâminas com cuidado para evitar ferimentos (diagrama 10).
Lave, enxague e seque os acessórios. São todos laváveis na máquina de lavar loiça, exceto a vara
de amassar (C1) e a vara misturadora (C2).
O QUE FAZER SE O APARELHO NÃO FUNCIONAR
- Consulte a secção "Como começar"
Ihr Gerät funktioniert immer noch nicht? Wenden Sie sich an eine autorisierte
Kundendienstzentrale (siehe Liste im Kundendienstheft).
O seu aparelho continua a não funcionar? Contacte um centro de assistência aprovado (consulte a
lista no folheto da reparação).
ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS
Consulte a página 2 e o website da marca.
Nota: Só poderá comprar um acessório se apresentar o folheto de instruções ou o
seu aparelho.
ELIMINAÇÃO DA EMBALAGEM E DO APARELHO
A embalagem é feita de materiais seguros para o ambiente e, por isso, pode ser
eliminada em conformidade com as medidas de reciclagem em vigor na sua área. Para
eliminar o aparelho, consulte o serviço adequado das autoridades locais.
PRODUTOS ELETRÓNICOS OU ELÉTRICOS
Pense no ambiente!
O seu aparelho contém muitos materiais recuperáveis ou recicláveis.
Deixe-o num ponto de recolha para processamento.
RECEITAS BÁSICAS
Chantilly
Ingredientes: 400 ml de natas frias (mínimo de 30% de gordura), 35 g de açúcar em pó.
Coloque todos os ingredientes na taça misturadora a frio e, em seguida, coloque a tampa e a vara
de bater em forma de balão. Deixe funcionar à velocidade 5 durante 3 minutos e, em seguida,
aumente para a velocidade 6 durante 1 minuto. Monitorize a consistência do chantilly a partir dos
3 minutos e 30 segundos, uma vez que pode mudar rapidamente dependendo da temperatura e da
quantidade de gordura nas natas.
Merengues
Ingredientes: 4 claras de ovo (120 g), 120 g de açúcar refinado, 120 g de açúcar em pó.
Pré-aqueça o forno a 95 °C. Coloque as claras de ovo e o açúcar refinado na taça misturadora e,
em seguida, coloque a tampa e a vara de bater em forma de balão. Deixe funcionar à velocidade 6
durante 4 minutos. Levante a cabeça misturadora e adicione 120 g de açúcar em pó. Mexa durante
mais 2 minutos na velocidade 6. Encha um saco de pasteleiro equipado com um bocal canelado e
formas de pasteleiro em papel vegetal colocado sobre um tabuleiro Deixe cozinhar durante 2 horas
a 95 °C.
Massa para bolos
Ingredientes: 200 g de açúcar, 200 g de manteiga à temperatura ambiente, 4 ovos (200 g), 200 g
de farinha, 2 colheres de chá de fermento em pó (4 g).
Coloque todos os ingredientes na taça e coloque a tampa e a vara misturadora. Deixe o aparelho
funcionar à velocidade 1 durante 30 segundos e, em seguida, à velocidade 6 durante 2 minutos.
Após estes 2 minutos e 30 segundos, levante a cabeça misturadora e raspe os lados da taça com
uma espátula; mexa a massa durante mais 1 minuto à velocidade 6. Verta a massa para uma forma
para bolos untada com manteiga e polvilhada com farinha e deixe cozer durante 1 hora num forno
pré-aquecido a 180 °C.
background
31
IT
30
PT
Massa para panquecas
Ingredientes: 250 g de farinha, 500 g de leite, 4 ovos, 2 saquetas de açúcar baunilhado, 6 g de sal.
Coloque os ovos, o açúcar baunilhado e o leite na taça misturadora. Coloque a tampa e a vara de
bater em forma de balão e misture à velocidade 6. Adicione gradualmente a farinha através da
abertura da tampa, utilizando uma colher. Depois de toda a farinha ter sido adicionada, deixe-a
misturar durante 1 minuto e, em seguida, passe a mistura por um passador fino. Deixe a massa
repousar durante, pelo menos, 1 hora à temperatura ambiente antes de preparar as panquecas.
Maionese
Ingredientes: 2 gemas de ovo, 20 g de mostarda, uma pitada de sal, 250 ml de óleo.
Coloque as gemas de ovo, a mostarda e o sal na taça misturadora. Coloque a tampa e a vara de
bater em forma de balão e ligue o aparelho à velocidade 6. Adicione gradualmente o óleo através da
abertura da tampa durante 3 minutos. Quando todo o óleo tiver sido incorporado na emulsão, retire
a taça e a vara de bater. Manualmente, raspe os lados da taça, misturando a maionese para torná-la
firme. Basta mexer três ou quatro vezes. Deve ser consumida dentro de 24 horas.
Massa para pão
Ingredientes: 300 g de água quente a 30 °C, 500 g de farinha, 10 g de sal, 1 saqueta de levedura
seca (5 g).
Coloque a farinha, o sal e a levedura seca na taça misturadora. Coloque a tampa e a vara de amassar
e, em seguida, ligue a misturadora na velocidade 1. Verta a água gradualmente durante 1 minuto, tal
como para a maionese, e, em seguida, deixe-a repousar durante 9 minutos. Cubra a massa e deixe
repousar a 35 °C durante 1 hora. Deverá aumentar o tamanho para o dobro. Molde o pão e deixe-o
repousar mais uma vez durante 1 hora a 35 °C. O pão deverá aumentar o tamanho para o dobro.
Deixe cozinhar durante 30 minutos num forno pré-aquecido a 220 °C, colocando uma taça de água
no fundo do forno para criar humidade.
Massa para piza
Ingredientes para cinco pizzas de 22 cm: 500 g de farinha, 280 g de água quente a 30 °C, 30 g de
azeite, 1 saqueta de levedura seca (5 g), 8 g de sal, 10 g de açúcar.
Coloque a farinha, o óleo, a levedura, o sal e o açúcar na taça misturadora. Coloque a tampa e a vara
de amassar e, em seguida, ligue a misturadora na velocidade 1. Verta a água gradualmente durante 1
minuto, tal como para a maionese, e, em seguida, deixe-a repousar durante 9 minutos. Cubra a massa
e deixe repousar a 35 °C durante 1 hora e 30 minutos. Deverá aumentar o tamanho para o dobro.
Divida a massa em cinco pedaços de 165 g. Polvilhe farinha na superfície de trabalho e, em seguida,
estenda os cinco pedaços em discos de 22 cm. Coloque os discos de massa sobre papel vegetal e,
em seguida, decore com as coberturas à escolha. Deixe as pizzas repousar durante 15 minutos e, em
seguida, cozinhe uma de cada vez durante 12 minutos num forno pré-aquecido a 230 °C.
Avvertenza: leggere attentamente il manuale sulle norme di
sicurezza e le presenti istruzioni per l'uso prima di utilizzare
l'apparecchio per la prima volta.
DESCRIZIONE
A
Unità motore
A1
Manopola della velocità
A2
Π
Pulsante di sblocco della testa multifunzione
A3
Unità testa multifunzione
A4
Attacco per lavorazioni ad alta velocità
A5
Coperchio attacco per lavorazioni ad alta velocità
A6
Attacco per accessori
A7
Attacco per lavorazioni a bassa velocità
A8
Coperchio attacco per lavorazioni a bassa velocità
B
Gruppo contenitore
B1
Coperchio
B2
Contenitore
C
Accessori del robot da cucina
C1
Miscelatore
C2
Gancio impastatore
C3
Frusta a filo
D
Mini tritatutto
D1
Coperchio mini tritatutto
D2
Contenitore mini tritatutto
E
Testata di triturazione
E1
Corpo metallico
E2
Vite
E3
Lama
E4
Disco fori grandi
E5
Disco fori piccoli
E6
Dado
E7
Pressino
E8
Vassoio di raccolta
PER INIZIARE
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, lavare tutti gli accessori con acqua e sapone
(consultare la sezione "Pulizia"). Risciacquare e asciugare.
Posizionare l'apparecchio su una superficie piana, asciutta e pulita. Accertarsi che la manopola
della velocità (A1) sia in posizione "0", quindi collegare l'apparecchio a una presa di corrente.
È possibile avviare l'apparecchio in diversi modi (vedere figura A1):
- Funzionamento intermittente (Pulse):
la funzione Pulse offre un migliore controllo durante la lavorazione degli alimenti.
- Funzionamento continuo:
scegliere la posizione desiderata da "1" a "6/max." in base alla ricetta che si sta preparando.
Per arrestare l'apparecchio, ruotare la manopola (A1) su "0".
Importante: l'apparecchio si avvia solamente se il coperchio (A5) e la testa (A3) sono bloccati
in posizione. Se il coperchio (A5) e/o la testa (A3) vengono sbloccati mentre l'apparecchio è in
funzione, questo si arresterà immediatamente. Bloccare nuovamente il coperchio e/o la testa
in posizione e ruotare la manopola di controllo (A1) su "0", quindi continuare a utilizzare
normalmente l'apparecchio selezionando la velocità desiderata.
background
3332
ITIT
1 - MISCELARE/IMPASTARE/SBATTERE/EMULSIONARE/MONTARE
A seconda del tipo di alimento, è possibile utilizzare il contenitore in acciaio inossidabile (B2) e il
relativo coperchio (B1) per lavorare composti leggeri fino a 1,8 kg.
ACCESSORI RICHIESTI: contenitore in acciaio inossidabile (B2), coperchio paraschizzi (B1),
miscelatore (C1) o gancio impastatore (C2) o frusta a filo (C3).
1.1 - ASSEMBLAGGIO
Seguire le figure da 1.1 a 1.4.
1.2 - UTILIZZO, SUGGERIMENTI E DISASSEMBLAGGIO
Iniziare ruotando la manopola della velocità (A1) sulla velocità desiderata in base alla ricetta.
È possibile aggiungere gli alimenti attraverso il foro nel coperchio (B1) durante la preparazione.
Per arrestare l'apparecchio, ruotare la manopola (A1) su "0".
Suggerimenti:
IMPASTARE (tempo di funzionamento massimo: 10 minuti)
- Utilizzare il gancio impastatore (C2) alla velocità "1" per impastare fino a 500 g di farina (ad
es. per pane bianco, pane ai cereali, pasta frolla dolce e salata, ecc.).
MISCELARE (tempo di funzionamento massimo: 10 minuti)
- Utilizzare il miscelatore (C1) a una velocità compresa tra "1" e "6/max.".
- Per miscelare fino a 1,8 kg di composti leggeri (pan di spagna, biscotti, ecc.).
- Non usare mai il miscelatore (C1) per composti più densi o impasti per pasta fresca
(lasagne, rigatoni, bigoli, ecc.).
SBATTERE/EMULSIONARE/MONTARE (tempo di funzionamento massimo: 10 minuti)
- Utilizzare la frusta a filo (C3) a una velocità compresa tra "1" e "6/max.".
- Per preparare maionese, aioli, salse, albumi montati (3-8 albumi), crema Chantilly
(fino a 800 ml), ecc.
- Non utilizzare mai la frusta a filo (C3) per impastare o miscelare composti leggeri.
Disassemblaggio: attendere che l'apparecchio si arresti completamente, quindi eseguire le fasi
di assemblaggio illustrate nelle figure da 1.1 a 1.4 in ordine inverso.
2 - TRITARE FINEMENTE PICCOLE QUANTITÀ (*A SECONDA DEL MODELLO)
ACCESSORI RICHIESTI (D*): coperchio mini tritatutto (D1), contenitore mini tritatutto (D2)
2.1 - ASSEMBLAGGIO
Seguire le figure 2.1, 2.2 e 2.3.
2.2 - UTILIZZO, SUGGERIMENTI E DISASSEMBLAGGIO
• Il mini tritatutto consente di tritare finemente i seguenti alimenti:
- maiale (pancetta), manzo: 250 g/5 secondi/"Pulse".
- 100 g di farina, 60 g di acqua, 2 g di lievito, 2 g di sale: 10 secondi/”Pulse”.
• Questo mini tritatutto non è destinato a prodotti duri (ad es., caffè) o liquidi.
Disassemblaggio: attendere che l'apparecchio si arresti completamente, quindi eseguire le fasi
di assemblaggio illustrate nelle figure da 2.1 a 2.3 in ordine inverso.
3 – TESTATA DI TRITURAZIONE E* (*A SECONDA DEL MODELLO)
3.1 - ASSEMBLAGGIO
Afferrare il corpo dell’apparecchio (E1) dal tubo d’alimentazione, posizionandolo con l’apertura
più grande verso l’alto.
• Inserire la vite (E2) (la spirale lunga per prima) all’interno del corpo (E1).
Posizionare la lama (E3) sulla spirale corta che sporge oltre la vite (E2) muovendo i bordi affilati
verso l’esterno.
Disporre il disco scelto (E4 o E5) sulla lama (E3), allineando le due ruote dentate ai due incavi
del corpo dell’apparecchio (E1).
• Avvitare saldamente il dado (E6) al corpo (E1), girandolo in senso orario ma senza incastrarlo.
Verificare di aver assemblato correttamente l’apparecchio. La spirale non deve fare gioco e non
deve poter girare da sola. Se non è questo il caso, ripetere i passi precedenti.
3.2 - INFORMAZIONI UTILI
Preparare la quantità di alimenti che si desidera macinare, fino a 3 Kg (rimuovere le ossa, la
cartilagine e i nervi dalla carne e tagliarla a pezzettini di circa 2x2 cm).
• Assicurarsi che la carne sia completamente scongelata.
Non utilizzare il macina-carne per più di 15 minuti e lasciarlo raffreddare prima di utilizzarlo
nuovamente.
Al termine dell’utilizzo, si possono inserire dei pezzetti di pane così da far uscire tutta la carne
macinata.
3.3 - PULIZIA
Smontare completamente la testata di triturazione. Assicurarsi di maneggiare con cura le lame,
in quanto posso causare ferite
Lavare, sciacquare e asciugare gli accessori: sono tutti lavabili in lavastoviglie, ad accezione delle
componenti in metallo della testata di triturazione: corpo (E1), vite (E2), lama (E3), dischi
(E4 e E5), dado (E6).
I dischi (E4) e (E5) così come la lama devono restare unti. Cospargeteli di olio da cucina, così
da mantenerli in buono stato.
4
– PULIZIA
• Scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente.
Non immergere l'apparecchio (A) in acqua né metterlo sotto l'acqua corrente. Pulirlo con un panno
asciutto o leggermente umido.
• Disassemblare completamente e risciacquare gli accessori subito dopo l'uso.
Maneggiare con cura tutte le lame per evitare lesioni (figura 10).
Lavare, risciacquare e asciugare gli accessori (tutti lavabili in lavastoviglie, a eccezione del
miscelatore [C1] e del gancio impastatore [C2]).
COSA FARE SE L'APPARECCHIO NON FUNZIONA
- Consultare la sezione "Per iniziare"
L'apparecchio continua a non funzionare? Contattare un centro di assistenza autorizzato
(vedere l'elenco nel manuale di assistenza).
background
3534
ITIT
ACCESSORI DISPONIBILI
Consultare pagina 2 e il sito Web del marchio.
Nota: è possibile acquistare un accessorio solo previa presentazione del manuale di
istruzioni o dell'apparecchio.
SMALTIMENTO DELLA CONFEZIONE E DELL'APPARECCHIO
La confezione è stata realizzata con materiali sicuri per l'ambiente e può quindi essere
smaltita in conformità alle normative di riciclaggio in vigore nella propria area. Per
smaltire l'apparecchio, rivolgersi all'autorità locale preposta.
PRODOTTI ELETTRONICI O ELETTRICI
Pensiamo all'ambiente!
L'apparecchio contiene molti materiali recuperabili o riciclabili.
Lasciarlo in un punto di raccolta per lo smaltimento.
RICETTE DI BASE
Crema Chantilly
Ingredienti: 400 ml di panna liquida fredda (contenuto minimo di grassi: 30%), 35 g di zucchero
a velo. Versare tutti gli ingredienti nel contenitore freddo del robot da cucina, quindi inserire il
coperchio e la frusta a filo. Avviare l'apparecchio alla velocità 5 per 3 minuti, poi aumentare alla
velocità 6 per 1 minuto. Controllare la consistenza della crema Chantilly dopo 3 minuti e 30 secondi,
in quanto può cambiare rapidamente a seconda della temperatura e della quantità di grassi presenti
nella panna.
Meringhe
Ingredienti: 4 albumi (120 g), 120 g di zucchero extrafine, 120 g di zucchero a velo. Preriscaldare il
forno a 95 °C. Versare gli albumi e lo zucchero extrafine nel contenitore del robot da cucina, quindi
inserire il coperchio e la frusta a filo. Avviare l'apparecchio alla velocità 6 per 4 minuti. Sollevare
la testa del robot e aggiungere 120 g di zucchero a velo. Miscelare per altri 2 minuti alla velocità
6. Versare il composto in una sac à poche dotata di un beccuccio a stella e formare delle meringhe
su un foglio di carta da forno disposto su una teglia. Cuocere per 2 ore a 95 °C.
Impasto per torte
Ingredienti: 200 g di zucchero, 200 g di burro a temperatura ambiente, 4 uova (200 g), 200 g di
farina, 2 cucchiaini rasi di lievito per dolci (4 g).
Versare tutti gli ingredienti nel contenitore, quindi inserire il coperchio e il miscelatore. Avviare
l'apparecchio alla velocità 1 per 30 secondi, poi alla velocità 6 per 2 minuti. Al termine di questi
2 minuti e 30 secondi, sollevare la testa del robot e raschiare le pareti del contenitore con una
spatola, quindi miscelare il composto ancora per 1 minuto alla velocità 6. Versare l'impasto in uno
stampo per torte imburrato e infarinato e cuocere per 1 ora in un forno preriscaldato a 180 °C.
Impasto per pancake
Ingredienti: 250 g di farina, 500 g di latte, 4 uova, 2 bustine di zucchero vanigliato, 6 g di sale.
Versare le uova, lo zucchero vanigliato e il latte nel contenitore del robot da cucina. Inserire il
coperchio e la frusta a filo e miscelare alla velocità 6. Con un cucchiaio, aggiungere gradualmente
la farina attraverso l'apertura del coperchio. Dopo aver incorporato tutta la farina, miscelare per 1
minuto, quindi filtrare il composto con un colino a maglia fine. Prima di preparare i pancake, lasciar
riposare l'impasto per almeno 1 ora a temperatura ambiente.
Maionese
Ingredienti: 2 tuorli, 20 g di senape, un pizzico di sale, 250 ml di olio.
Versare i tuorli, la senape e il sale nel contenitore del robot da cucina. Inserire il coperchio e la frusta
a filo e avviare l'apparecchio alla velocità 6. Aggiungere gradualmente l'olio attraverso l'apertura del
coperchio per 3 minuti. Dopo aver incorporato tutto l'olio nell'emulsione, rimuovere il contenitore
e la frusta a filo. Raschiare le pareti del contenitore con la mano, mescolando la maionese per farla
rassodare. Saranno sufficienti tre o quattro mescolate. Consumare entro 24 ore.
Impasto per pane
Ingredienti: 300 g di acqua calda a 30 °C, 500 g di farina, 10 g di sale, 1 bustina di lievito secco (5 g).
Versare la farina, il sale e il lievito secco nel contenitore del robot da cucina. Inserire il coperchio
e il gancio impastatore, quindi avviare l'apparecchio alla velocità 1. Versare gradualmente l'acqua
per 1 minuto come per la maionese, quindi impastare per 9 minuti. Coprire l'impasto e lasciarlo
riposare a 35 °C per 1 ora. Le dimensioni dovrebbero raddoppiare. Modellare il pane e lasciarlo
riposare ancora per 1 ora a 35 °C. Le dimensioni del pane dovrebbero raddoppiare. Cuocere per 30
minuti in un forno preriscaldato a 220 °C, posizionando una ciotola di acqua sul fondo del forno
per generare umidità.
Impasto per pizza
Ingredienti per cinque pizze da 22 cm: 500 g di farina, 280 g di acqua calda a 30 °C, 30 g di olio
d'oliva, 1 bustina di lievito di birra secco (5 g), 8 g di sale, 10 g di zucchero.
Versare la farina, l'olio, il lievito, il sale e lo zucchero nel contenitore del robot da cucina. Inserire il
coperchio e il gancio impastatore, quindi avviare l'apparecchio alla velocità 1. Versare gradualmente
l'acqua per 1 minuto come per la maionese, quindi impastare per 9 minuti. Coprire l'impasto e
lasciarlo riposare a 35 °C per 1 ora e 30 minuti. Le dimensioni dovrebbero raddoppiare. Dividere
l'impasto in cinque porzioni da 165 g ciascuna. Infarinare il piano di lavoro e stendere le cinque
porzioni in dischi da 22 cm. Posizionare i dischi su un foglio di carta da forno, quindi condire a
piacimento. Lasciar riposare le pizze per 15 minuti, quindi cuocerle una alla volta per 12 minuti in
un forno preriscaldato a 230 °C.
background
3736
ELEL
Προειδοποίηση: Διαβάστε το φυλλάδιο με τις συμβουλές για
την ασφάλεια, καθώς και αυτές τις οδηγίες για προσεκτική
χρήση, πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη
φορά.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
A
Μονάδα του μοτέρ
A1
Διακόπτης επιλογής ταχύτητας
A2
Πολυλειτουργικό κουμπί αποδέσμευσης κεφαλής
A3
Πολυλειτουργική μονάδα κεφαλής
A4
Έξοδος υψηλής ταχύτητας
A5
Κάλυμμα εξόδου υψηλής ταχύτητας
A6
Έξοδος εξαρτημάτων μίξερ
A7
Έξοδος χαμηλής ταχύτητας
A8
Κάλυμμα εξόδου χαμηλής ταχύτητας
B
Συγκρότημα κάδου
B1
Καπάκι
B2
Κάδος
C
Εξαρτήματα μίξερ
C1
Αναδευτήρας
C2
Εργαλείο ζυμώματος
C3
Σύρμα
D
Μικρός κόφτης
D1
Κάλυμμα μικρού κόφτη
D2
Κά�ος μικρού κόφτη
E
Κεφαλή άλεσης
E1
Μεταλλικό σώμα
E2
Βίδα
E3
Λεπίδα
E4
Γρίλια κοπής με μεγάλες οπές
E5
Γρίλια κοπής με μικρές οπές
E6
Περικόχλιο
E7
Πιεστήριο τροφών
E8
Δίσκος
ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ
Πριν από την πρώτη χρήση, πλύνετε όλα τα εξαρτήματα με νερό και σαπουνάδα (ανατρέξτε
στην ενότητα "Καθαρισμός"). Ξεπλύνετε και στεγνώστε.
Τοποθετήστε τη συσκευή σε επίπεδη, καθαρή και στεγνή επιφάνεια. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης
επιλογής ταχύτητας (A1) είναι στη θέση "0" και συνδέστε τη συσκευή σας.
Υπάρχουν αρκετές επιλογές για να ξεκινήσετε τη συσκευή σας (ανατρέξτε στα διαγράμματα A1):
- Διακοπτόμενη λειτουργία (στιγμιαία):
Αυτή η στιγμιαία ρύθμιση προσφέρει καλύτερο έλεγχο κατά την παρασκευή του φαγητού.
- Συνεχής λειτουργία:
Επιλέξτε τη θέση που θέλετε από τις επιλογές "1" έως "6/max." ανάλογα με το φαγητό που
παρασκευάζετε.
• Για να διακόψετε τη λειτουργία της συσκευής, γυρίστε τον διακόπτη (A1) στη θέση "0".
Σημαντικό: Η λειτουργία της συσκευής θα ξεκινήσει μόνο αν το κάλυμμα (A5) και η κεφαλή (A3)
έχουν ασφαλίσει στη θέση τους. Αν ελευθερώσετε το κάλυμμα (A5) ή/και την κεφαλή (A3) ενώ
η συσκευή λειτουργεί, η λειτουργία της θα διακοπεί αμέσως. Ασφαλίστε ξανά το κάλυμμα ή/και
την κεφαλή στη θέση τους, γυρίστε τον διακόπτη ελέγχου (A1) ξανά στη θέση "0" και κατόπιν
συνεχίστε να χρησιμοποιείτε κανονικά τη συσκευή, επιλέγοντας την ταχύτητα που θέλετε.
1 - ΑΝΑMΙΞΗ/ΖΥΜΩΜΑ/ΧΤΥΠΗΜΑ/ΓΑΛΑΚΤΩΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΝΑΔΕΥΣΗ
Ανάλογα με τη φύση των συστατικών του φαγητού, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον κάδο από
ανοξείδωτο ατσάλι (B1) και το καπάκι του (B2) για να παρασκευάσετε έως και 1,8 kg ελαφριού
μείγματος.
ΑΠΑΙΤΟΥΜΕΝΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ: Κάδος από ανοξείδωτο ατσάλι (B1), καπάκι με προστασία από
το πιτσίλισμα (B2), εξάρτημα ζυμώματος (Γ1) ή αναδευτήρας (Γ2) ή σύρμα (Γ3).
1.1 - ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
Ακολουθήστε τα διαγράμματα 1.1 έως 1.4
1.2 - ΧΡΗΣΗ, ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
Ξεκινήστε γυρίζοντας τον διακόπτη επιλογής ταχύτητας (A1) στην ταχύτητα που θέλετε σύμφωνα
με τη συνταγή.
Μπορείτε να προσθέσετε υλικά μέσα από την οπή στο καπάκι (B2) κατά τη διάρκεια της
παρασκευής.
• Για να διακόψετε τη λειτουργία της συσκευής, γυρίστε τον διακόπτη (A1) στη θέση "0".
Συμβουλές:
ΖΥΜΩΜΑ (μέγιστος χρόνος λειτουργίας: 10 λεπτά)
- Χρησιμοποιήστε το εξάρτημα ζυμώματος (Γ1) στην ταχύτητα "1". Μπορείτε να ζυμώσετε
έως και 500 g αλεύρι (π.χ. λευκό ψωμί, πολύσπορο ψωμί, παρασκευές με τριφτή ζύμη,
γλυκίσματα με τριφτή ζύμη κ.λπ.).
ΑΝΑΜΙΞΗ (μέγιστος χρόνος λειτουργίας: 10 λεπτά)
- Χρησιμοποιήστε τον αναδευτήρα (Γ2) σε ταχύτητα μεταξύ "1" και "6/max.".
- Μπορείτε να αναμίξετε έως και 1,8 kg ελαφριού μείγματος (παντεσπάνι, μπισκότα κ.λπ.).
- Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τον αναδευτήρα (Γ2) για το ζύμωμα πυκνής ζύμης ή την
παρασκευή ζύμης φρέσκων ζυμαρικών (λαζάνια, ριγκατόνι, μπίγκολ κ.λπ.).
ΧΤΥΠΗΜΑ/ΓΑΛΑΚΤΩΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΝΑΔΕΥΣΗ (μέγιστος χρόνος λειτουργίας: 10 λεπτά)
- Χρησιμοποιήστε τον αναδευτήρα (Γ2) σε ταχύτητα μεταξύ "1" και "6/max.".
- Μπορείτε να αναμίξετε έως και 1,8 kg ελαφριού μείγματος (παντεσπάνι, μπισκότα κ.λπ.).
- Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τον αναδευτήρα (Γ2) για το ζύμωμα πυκνής ζύμης ή την
παρασκευή ζύμης φρέσκων ζυμαρικών (λαζάνια, ριγκατόνι, μπίγκολ κ.λπ.).
ΧΤΥΠΗΜΑ/ΓΑΛΑΚΤΩΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΝΑΔΕΥΣΗ (μέγιστος χρόνος λειτουργίας: 10 λεπτά)
- Χρησιμοποιήστε το σύρμα (Γ3) σε ταχύτητα μεταξύ "1" και "6/max.".
- Μπορείτε να παρασκευάσετε μαγιονέζα, αγιολί, σάλτσα, μαρέγκα (3–8 ασπράδια), κρέμα
σαντιγί (έως και 800 ml) κ.λπ.
- Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το σύρμα (Γ3) για ζύμωμα ή ανάμιξη ελαφριάς ζύμης.
Αποσυναρμολόγηση: Περιμένετε μέχρι η λειτουργία της συσκευής να σταματήσει εντελώς και
κατόπιν εκτελέστε τα βήματα αποσυναρμολόγησης στα διαγράμματα 1.1 έως 1.4 με την αντίστροφη
σειρά.
2 - ΨΙΛΟΚΟΨΙΜΟ ΜΙΚΡΩΝ ΠΟΣΟΤΗΤΩΝ (*ΑΝΑΛΟΓΑ ΜΕ ΤΟ ΜΟΝΤΕΛΟ)
ΑΠΑΙΤΟΥΜΕΝΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ (Δ*): Καπάκι μικρού κόφτη (Δ1), Κάδος μικρού κόφτη (Δ2)
2.1 - ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
Ακολουθήστε τα διαγράμματα 2.1, 2.2 και 2.3.
background
3938
ELEL
2.2 - ΧΡΗΣΗ, ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
• Με τον μίνι κόφτη μπορείτε να ψιλοκόψετε τα εξής υλικά:
- Χοιρινό (λάπα), βοδινό κρέας: 250 g/5 δευτ./Στιγμιαία λειτουργία.
- 100 g αλεύρι, 60 g νερό, 2 g μαγιά, 2 g αλάτι: 10 δευτ./Στιγμιαία λειτουργία.
• Αυτός ο μίνι κόφτης δεν προορίζεται για σκληρά προϊόντα, όπως οι κόκκοι καφέ, ή για υγρά.
Αποσυναρμολόγηση: Περιμένετε μέχρι η λειτουργία της συσκευής να σταματήσει
εντελώς και κατόπιν εκτελέστε τα βήματα αποσυναρμολόγησης στα διαγράμματα 2.1
έως 2.3 με την αντίστροφη σειρά.
3 – Κεφαλή άλεσης E* (*ΑΝΑΛΟΓΑ ΜΕ ΤΟ ΜΟΝΤΕΛΟ)
3.1 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
Πιάστε το σώμα της συσκευής (E1) από τη χοάνη τροφών και τοποθετήστε με το μεγαλύτερο
άνοιγμα προς τα πάνω.
Εισάγετε τη βίδα (E2) (πρώτα τη μακριά ράβδο) μέσα στο σώμα (E1).
Τοποθετήστε τη λεπίδα (E3) πάνω στην κοντή ράβδο που προεξέχει από τη βίδα (E2) βγάζοντας
τις αιχμηρές ακμές προς τα έξω.
Βάλτε τον δίσκο της επιλογής σας (E4 ή E5) πάνω από τη λεπίδα (E3) ευθυγραμμίζοντας τα δύο
δόντια με τις δύο εγκοπές πάνω στο σώμα της συσκευής (E1).
Σφίξτε γερά το περικόχλιο (E6) πάνω στο σώμα (E1) γυρνώντας το με τη φορά του ρολογιού,
προσέχοντας να μην φρακάρει.
Ελέγξτε ότι έχετε συναρμολογήσει σωστά τη συσκευή σας. Δεν θα πρέπει η ράβδος να είναι
χαλαρή ούτε να μπορεί να περιστραφεί από μόνη της. Στην περίπτωση αυτή, επαναλάβετε τα
προηγούμενα βήματα.
3.2 - ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Προετοιμάστε την ποσότητα τροφών που θέλετε να αλέσετε, έως 3 kg (αφαιρέστε τυχόν κόκκαλα,
χόνδρους και νεύρα από το κρέας και κόψτε σε μικρά κομμάτια μεγέθους περίπου 2x2cm).
• Βεβαιωθείτε ότι το κρέας έχει πλήρως αποψυχθεί.
Μην χρησιμοποιείτε τη μηχανή άλεσης κρέατος για περισσότερο από 15 λεπτά και αφήστε την
να κρυώσει πριν να την χρησιμοποιήσετε περαιτέρω.
Όταν τελειώσετε, περάστε από τη μηχανή μερικά μικρά κομμάτια ψωμιού ώστε να βγει όλος ο
αλεσμένος κιμάς.
3.3 - ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
Αποσυναρμολογήστε πλήρως την κεφαλή άλεσης. Βεβαιωθείτε ότι χειρίζεστε τις λεπίδες με
προσοχή για την αποφυγή ατυχημάτων.
Πλύνετε, ξεπλύνετε και σκουπίστε τα εξαρτήματα: όλα είναι κατάλληλα για χρήση στο πλυντήριο
πιάτων εκτός από όλα τα μεταλλικά στοιχεία της κεφαλής άλεσης: σώμα (E1), βίδα (E2), λεπίδα
(E3), γρίλιες κοπής (E4 και E5), περικόχλιο (E6).
Οι γρίλιες κοπής (E4) και (E5) καθώς και η λεπίδα (E3) πρέπει να παραμένουν λαδωμένες.
Περάστε τις με λίγο μαγειρικό λάδι για να τις διατηρήσετε σε καλή κατάσταση.
4 – ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα.
Μην βυθίζετε ποτέ την συσκευή (A) σε νερό και μην την τοποθετείτε κάτω από τρεχούμενο νερό.
Σκουπίστε τη με στεγνό ή ελαφρώς νωπό πανί.
Αποσυναρμολογήστε πλήρως και ξεπλύνετε τα εξαρτήματα μετά τη χρήση.
Χειριστείτε όλες τις λεπίδες με προσοχή για την αποφυγή τραυματισμού (διάγραμμα 10).
Πλύντε, ξεπλύντε και στεγνώστε τα εξαρτήματα. Μπορείτε να τα πλύνετε όλα στο πλυντήριο
πιάτων, εκτός από το εξάρτημα ζυμώματος (Γ1) και τον αναδευτήρα (Γ2).
ΤΙ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ ΑΝ Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΑΣ ΔΕΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ
- Ανατρέξτε στην ενότητα "Πρώτα βήματα"
Η συσκευή σας εξακολουθεί να μην λειτουργεί; Επικοινωνήστε με ένα εγκεκριμένο
κέντρο σέρβις (ανατρέξτε στη λίστα του φυλλαδίου σέρβις).
ΔΙΑΘΕΣΙΜΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ
Ανατρέξτε στη σελίδα 2 και στον ιστότοπο της επωνυμίας.
Σημείωση: Μπορείτε να αγοράσετε εξαρτήματα μόνο με την επίδειξη του φυλλαδίου
οδηγιών ή της συσκευής σας.
ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ ΚΑΙ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
Η συσκευασία είναι κατασκευασμένη από φιλικά προς το περιβάλλον υλικά και
επομένως μπορεί να απορριφθεί σύμφωνα με τα ισχύοντα μέτρα ανακύκλωσης
στην περιοχή σας. Για την απόρριψη της συσκευής, επικοινωνήστε με την κατάλληλη
υπηρεσία στις τοπικές αρχές σας.
ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΑ Η ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ
Σκεφτείτε το περιβάλλον!
Η συσκευή σας περιέχει πολλά ανακτήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά.
Αφήστε την σε ένα σημείο συλλογής για επεξεργασία.
ΒΑΣΙΚΕΣ ΣΥΝΤΑΓΕΣ
Κρέμα σαντιγί
Υλικά: 400 ml κρύα κρέμα γάλακτος (τουλάχιστον 30% λιπαρά), 35 g ζάχαρη άχνη.
Τοποθετήστε όλα τα υλικά στον κρύο κάδο του μίξερ και κατόπιν τοποθετήστε το καπάκι και το
σύρμα. Λειτουργήστε τη συσκευή στην ταχύτητα 5 για 3 λεπτά και κατόπιν αυξήστε στην ταχύτητα
6 για 1 λεπτό.
Παρακολουθήστε την πυκνότητα της κρέμας σαντιγί ξεκινώντας από τα 3 λεπτά και 30 δευτερόλεπτα
και έπειτα, καθώς μπορεί να αλλάξει γρήγορα ανάλογα με τη θερμοκρασία και την ποσότητα των
λιπαρών στην κρέμα.
Μαρέγκες
Υλικά: 4 ασπράδια αβγών (120 g), 120 g κρυσταλλική ζάχαρη, 120 g ζάχαρη άχνη.
Προθερμάνετε τον φούρνο στους 95°C. Τοποθετήστε τα ασπράδια και την κρυσταλλική ζάχαρη στον
κάδο του μίξερ και κατόπιν τοποθετήστε το κάλυμμα και το σύρμα. Λειτουργήστε τη συσκευή στην
ταχύτητα 6 για 4 λεπτά. Σηκώστε την κεφαλή του μίξερ και προσθέστε τα 120 g της ζάχαρης άχνης.
Χτυπήστε για ακόμα 2 λεπτά στην ταχύτητα 6.
background
4140
ELEL
Γεμίστε ένα κορνέ στο οποίο έχετε τοποθετήσει ένα κωνικό ακροφύσιο και σχηματίστε τις μαρέγκες
σε λαδόκολλα που έχετε τοποθετήσει πάνω σε ένα ταψί. Ψήστε για 2 ώρες στους 95°C.
Μείγμα για κέικ
Υλικά: 200 g ζάχαρη, 200 g βούτυρο σε θερμοκρασία δωματίου, 4 αβγά (200 g), 200 g αλεύρι,
2 κοφτές κουταλιές του τσαγιού μπέικιν πάουντερ (4 g).
Τοποθετήστε όλα τα υλικά στον κάδο και τοποθετήστε το καπάκι και τον αναδευτήρα. Λειτουργήστε
τη συσκευή στην ταχύτητα 1 για 30 δευτερόλεπτα και κατόπιν αυξήστε στην ταχύτητα 6 για 2
λεπτά. Μετά από τα 2 λεπτά και 30 δευτερόλεπτα, σηκώστε την κεφαλή του μίξερ και καθαρίστε
τα τοιχώματα του κάδου με μια σπάτουλα. Χτυπήστε το μείγμα για άλλο 1 λεπτό στην ταχύτητα
6. Τοποθετήστε το μείγμα σε βουτυρωμένη και αλευρωμένη φόρμα για κέικ και ψήστε σε φούρνο
που έχετε προθερμάνει στους 180°C για 1 ώρα.
Μείγμα για τηγανίτες
Υλικά: 250 g αλεύρι, 500 g γάλα, 4 αβγά, 2 φακελάκια βανίλια ζάχαρης, 6 g αλάτι.
Τοποθετήστε τα αβγά, τη ζάχαρη βανίλιας και το γάλα στον κάδο του μίξερ. Τοποθετήστε το καπάκι
και το σύρμα, και αναμίξτε στην ταχύτητα 6. Προσθέστε σταδιακά το αλεύρι μέσα από το άνοιγμα
στο καπάκι με ένα κουτάλι. Μόλις ενσωματωθεί όλο το αλεύρι, αφήστε το μείγμα να αναμειχθεί για
1 λεπτό και έπειτα περάστε το από λεπτή σήτα. Αφήστε το μείγμα να ξεκουραστεί για τουλάχιστον
1 ώρα σε θερμοκρασία δωματίου πριν φτιάξετε τις τηγανίτες.
Μαγιονέζα
Υλικά: 2 κρόκοι αβγών, 20 g μουστάρδα, μια πρέζα αλάτι, 250 ml λάδι.
Τοποθετήστε τους κρόκους των αβγών, τη μουστάρδα και το αλάτι στον κάδο του μίξερ. Τοποθετήστε
το καπάκι και το σύρμα, και θέστε σε λειτουργία τη συσκευή στην ταχύτητα 6. Προσθέστε σταδιακά
το λάδι μέσα από το άνοιγμα στο καπάκι σε διάστημα 3 λεπτών. Όταν ενσωματωθεί όλο το λάδι
στο μείγμα, αφαιρέστε τον κάδο και το σύρμα. Με το χέρι σας, καθαρίστε τα τοιχώματα του κάδου,
αναμιγνύοντας τη μαγιονέζα για να σταθεροποιηθεί. Ανακατέψτε το μείγμα τρεις ή τέσσερις φορές.
Καταναλώστε εντός 24 ωρών.
Ζύμη για ψωμί
Υλικά: 300 g ζεστό νερό στους 30°C, 500 g αλεύρι, 10 g αλάτι, 1 φακελάκι ξηρή μαγιά (5 g).
Τοποθετήστε το αλεύρι, το αλάτι και την ξηρή μαγιά στον κάδο του μίξερ. Τοποθετήστε το καπάκι
και το εξάρτημα ζυμώματος, και θέστε σε λειτουργία το μίξερ στην ταχύτητα 1. Προσθέστε σταδιακά
το νερό σε διάστημα 1 λεπτού όπως στη μαγιονέζα και κατόπιν αφήστε τη συσκευή να ζυμώσει
για 9 λεπτά. Καλύψτε τη ζύμη και αφήστε την να σταθεί στους 35°C για 1 ώρα. Θα πρέπει να
διπλασιαστεί σε μέγεθος. Δώστε σχήμα στο ψωμί σας και αφήστε το να σταθεί ξανά για 1 ώρα
στους 35°C. Το ψωμί σας θα πρέπει να διπλασιαστεί σε μέγεθος. Ψήστε για 30 λεπτά σε φούρνο
που έχετε προθερμάνει στους 220°C, τοποθετώντας ένα μπολ με νερό στο κάτω μέρος του φούρνου
για να δημιουργηθεί υγρασία.
Ζύμη για πίτσα
Υλικά για πέντε πίτσες 22 cm: 500 g αλεύρι, 280 g ζεστό νερό στους 30°C, 30 g ελαιόλαδο, 1 φακελάκι
ξηρή μαγιά (5 g), 8 g αλάτι, 10 g ζάχαρη.
Τοποθετήστε το αλεύρι, το λάδι, τη μαγιά, το αλάτι και τη ζάχαρη στον κάδο του μίξερ. Τοποθετήστε
το καπάκι και το εξάρτημα ζυμώματος, και θέστε σε λειτουργία το μίξερ στην ταχύτητα 1. Προσθέστε
σταδιακά το νερό σε διάστημα 1 λεπτού όπως στη μαγιονέζα και κατόπιν αφήστε τη συσκευή να
ζυμώσει για 9 λεπτά. Καλύψτε τη ζύμη και αφήστε την να σταθεί στους 35°C για 1 ώρα και 30 λεπτά.
Θα πρέπει να διπλασιαστεί σε μέγεθος. Χωρίστε τη ζύμη σε πέντε κομμάτια των 165 g. Αλευρώστε
την επιφάνεια εργασία σας και ανοίξτε τα πέντε κομμάτια ζύμης σε δίσκους διαμέτρου 22 cm.
Τοποθετήστε τους δίσκους της ζύμης σε λαδόκολλα και γαρνίρετε με τα υλικά της επιλογής σας.
Αφήστε τις πίτσες να ξεκουραστούν για 15 λεπτά και κατόπιν ψήστε μία πίτσα κάθε φορά για 12
λεπτά σε φούρνο που έχετε προθερμάνει στους 230°C.
background
4342
RURU
Внимание! Внимательно ознакомьтесь
с настоящими инструкциями и руководством «Советы
по безопасному использованию» перед первым
использованием устройства.
ОПИСАНИЕ
A
Приводной блок
A1
Регулятор скорости
A2
Кнопка отсоединения многофункциональной головки
A3
Блок многофункциональной головки
A4
Высокоскоростной разъем
A5
Крышка высокоскоростного разъема
A6
Разъем для принадлежностей миксера
A7
Низкоскоростной разъем
A8
Крышка низкоскоростного разъема
B
Блок чаши
B1
Крышка
B2
Чаша
C
Принадлежности миксера
C1
Миксер
C2
Мешалка
C3
VВенчик
D
Мини-измельчитель
D1
Крышка мини-измельчителя
D2
Чаша мини-измельчителя
E
Головка мясорубки
E1
Металлический корпус
E2
Шнек
E3
Режущий элемент
E4
Решетка с большими отверстиями
E5
Решетка с маленькими отверстиями
E6
Гайка
E7
Толкатель
E8
Поддон
НАЧАЛО РАБОТЫ
Перед первым использованием вымойте все принадлежности в мыльной воде
(см. раздел «Очистка»). Ополосните и высушите их.
Установите устройство на ровную, чистую и сухую поверхность. Убедитесь, что регулятор
скорости (A1) находится в положении «0», и подключите устройство к электросети.
Существует несколько вариантов включения устройства (см. рисунки A1).
- Импульсный (прерывистый) режим:
этот режим позволяет лучше контролировать процесс приготовления пищи.
- Непрерывная работа:
выберите нужное положение от «1» до «6/макс.» в зависимости от продуктов, которые
вы готовите.
• Чтобы остановить устройство, переведите регулятор (A1) в положение «0».
Важно! Устройство включится только в том случае, если крышка (A5) и головка (A3)
установлены на место и заблокированы. Если снять крышку (A5) и/или головку (A3) во
время работы устройства, оно немедленно остановится. Снова установите крышку и/или
головку на место, переведите регулятор (A1) обратно в положение «0», затем продолжайте
использовать устройство в обычном режиме, выбрав нужную скорость.
1. СМЕШИВАНИЕ / ЗАМЕШИВАНИЕ ТЕСТА / ВЗБИВАНИЕ
В зависимости от типа продуктов, можно использовать чашу из нержавеющей стали (B1) и
крышку (B2) для приготовления до 1,8 кг легкой смеси.
НЕОБХОДИМЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ: чаша из нержавеющей стали (B1), крышка для
защиты от брызг (B2), мешалка (C1), миксер (C2) или венчик (C3).
1.1. СБОРКА
Выполните действия на рисунках 1.1–1.4.
1.2. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ, СОВЕТЫ И РАЗБОРКА
Запустите устройство, повернув регулятор скорости (A1) в нужное положение в соответствии
с рецептом.
В процессе приготовления можно добавлять необходимые ингредиенты через отверстие
в крышке (B2).
Чтобы остановить устройство, переведите регулятор (A1) в положение «0».
Советы
ЗАМЕШИВАНИЕ ТЕСТА (максимальное время работы: 10 минут)
- При использовании мешалки (C1) выбирайте скорость «1». Можно замесить до 500 г
муки (например, для белого хлеба, многозернового хлеба, песочной выпечки, песочных
пирожных и т. д.).
СМЕШИВАНИЕ (максимальное время работы: 10 минут)
- При использовании миксера (C2) выбирайте скорость от «1» до «6/макс.».
- Можно смешать до 1,8 кг легкой смеси (для бисквитного торта, печенья и т. д.).
- Запрещается использовать миксер (C2) для замешивания густого теста или свежего
теста для макарон (лазаньи, рожков, пасты биголи и т. д.).
ВЗБИВАНИЕ (максимальное время работы: 10 минут)
- При использовании венчика (C3) выбирайте скорость от «1» до «6/макс.».
- Можно приготовить соусы, например майонез или айоли, взбить яичные белки
(3–8 шт.), сделать крем Шантийи (до 800 мл) и т. д.
- Никогда не используйте венчик (C3) для замешивания теста.
Разборка: дождитесь полной остановки устройства, а затем выполните действия по сборке,
указанные на рисунках 1.1–1.4, в обратном порядке.
2. ИЗМЕЛЬЧЕНИЕ НЕБОЛЬШОГО КОЛИЧЕСТВА ПРОДУКТОВ
(*В ЗАВИСИМОСТИ ОТ МОДЕЛИ)
НЕОБХОДИМЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ (D*): крышка мини-измельчителя (D1), чаша
мини-измельчителя (D2)
2.1. СБОРКА
Выполните действия на рисунках 2.1, 2.2 и 2.3.
2.2. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ, СОВЕТЫ И РАЗБОРКА
• С помощью мини-измельчителя можно очень мелко нарезать:
- свиную грудинку, говядину (250 г / 5 сек. / импульсный режим).
- 100 г муки, 60 г воды, 2 г дрожжей, 2 г соли: 10 сек. / импульсный режим
background
4544
RURU
Этот мини-измельчитель не предназначен для твердых продуктов, таких как кофейные
зерна, и для жидкостей.
Разборка: дождитесь полной остановки устройства, а затем выполните действия по сборке,
указанные на рисунках 2.1–2.3, в обратном порядке.
3 – ГОЛОВКИ МЯСОРУБКИ E* (*В ЗАВИСИМОСТИ ОТ МОДЕЛИ)
3.1 СБОРКА
Возьмите корпус (E1) за воронку для пищи и установите таким образом, чтобы широкое
отверстие было направлено вверх.
• Вставьте шнек (E2) в корпус (E1) длинным концом вперед.
• Поместите режущий элемент (E3) острыми краями наружу на короткий конец шнека (E2).
Поместите решетку (E4 или E5) на режущий элемент (E3) таким образом, чтобы два зубца
совместились с двумя вырезами на корпусе (E1).
• Плотно затяните гайку (E6) на корпусе (E1) по часовой стрелке, но не перетягивайте.
Убедитесь, что устройство собрано правильно. Шнек должен быть надежно зафиксирован
без возможности самопроизвольного вращения. В противном случае повторите описанные
выше действия.
3.2 ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Подготовьте нужное количество пищи для измельчения (до 3 кг). Удалите из мяса кости,
хрящи и жилы, затем нарежьте на кусочки размером примерно 2 x 2 см.
• Убедитесь, что мясо полностью разморожено.
Не используйте мясорубку дольше 15 минут подряд. Устройство должно остыть перед
дальнейшим использованием.
После окончания работы пропустите через мясорубку несколько маленьких кусочков хлеба,
чтобы удалить остатки фарша.
3.3 ОЧИСТКА
Полностью разберите головку мясорубки. Обращайтесь с режущим элементом очень
осторожно, чтобы не получить травму.
Вымойте, ополосните и вытрите все принадлежности. Все части можно мыть в
посудомоечной машине, за исключением следующих металлических компонентов:
корпус (E1), шнек (E2), режущий элемент (E3), решетки (E4 и E5), гайка (E6).
На решетках (E4) и (E5), а также режущем элементе (E3) должна сохраняться смазка.
Чтобы сохранить эти детали в хорошем состоянии, смажьте их растительным маслом.
4 – ОЧИСТКА
Отсоедините устройство от электросети.
Не погружайте устройство (A) в воду и не помещайте под проточную воду. Протирайте
устройство только сухой или слегка влажной тканью.
Полностью разберите и ополосните принадлежности вскоре после использования.
Обращайтесь с ножами с осторожностью, чтобы избежать травм (рисунок 10).
Вымойте, ополосните и высушите принадлежности. Все принадлежности, кроме мешалки
(C1) и миксера (C2), можно мыть в посудомоечной машине.
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ УСТРОЙСТВО НЕ РАБОТАЕТ
- См. раздел «Начало работы»
Устройство по-прежнему не работает? Обратитесь в авторизованный сервисный
центр (см. инструкцию по обслуживанию).
ДОСТУПНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
См. стр. 2 и веб-сайт бренда.
Примечание. Принадлежности можно приобрести только при демонстрации
инструкции или устройства.
УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВКИ И УСТРОЙСТВА
Упаковка состоит из материалов, которые не представляют опасности для
окружающей среды, и поэтому может быть утилизирована в соответствии с
правилами утилизации, действующими в вашем регионе. Для утилизации
устройства обратитесь в соответствующие службы местных органов власти.
ЭЛЕКТРОННЫЕ ИЛИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ УСТРОЙСТВА
Помните об окружающей среде!
Устройство содержит материалы, которые могут быть переработаны или
использованы повторно.
Передайте его в пункт сбора для переработки.
ОСНОВНЫЕ РЕЦЕПТЫ
Крем Шантийи
Ингредиенты: 400 мл холодных жидких сливок (не менее 30% жирности), 35 г сахарной пудры.
Поместите все ингредиенты в охлажденную чашу миксера, затем установите крышку и венчик.
Установите скорость 5 на 3 минуты, а затем увеличьте скорость до 6-й на 1 минуту. Следите за
консистенцией крема Шантийи по прошествии 3 минут 30 секунд, так как она может быстро
меняться в зависимости от температуры и жирности сливок.
Меренги
Ингредиенты: 4 яичных белка (120 г), 120 г ультрамелкого сахара, 120 г сахарной пудры.
Предварительно нагрейте духовку до 95 °C. Положите яичные белки и сахар в чашу миксера,
затем установите крышку и венчик. Установите скорость 6 на 4 минуты. Поднимите головку
миксера и добавьте 120 г сахарной пудры. Взбивайте еще 2 минуты на скорости 6. Заполните
смесью кондитерский мешок с рифленой насадкой и сформируйте меренги на бумаге для
запекания, уложенной на противень. Выпекайте в течение 2 часов при температуре 95 °C.
Тесто для кекса
Ингредиенты: 200 г сахара, 200 г сливочного масла комнатной температуры, 4 яйца (200 г),
200 г муки, 2 чайные ложки разрыхлителя без горки (4 г).
Поместите все ингредиенты в чашу, установите крышку и миксер. Запустите устройство
на скорости 1 на 30 секунд, а затем на скорости 6 на 2 минуты. Через 2 минуты 30 секунд
поднимите головку миксера и лопаткой снимите смесь со стенок чаши; затем взбивайте тесто
еще в течение одной минуты на скорости 6. Вылейте тесто в форму для выпечки, смазанную
сливочным маслом и присыпанную мукой, и выпекайте 1 час в духовке, предварительно
разогретой до 180 °C.
background
47
KK
46
RU
Тесто для блинов
Ингредиенты: 250 г муки, 500 г молока, 4 яйца, 2 пакетика ванильного сахара, 6 г соли.
Поместите яйца, ванильный сахар и молоко в чашу миксера. Установите крышку и венчик и
смешайте ингредиенты на скорости 6. Постепенно добавляйте муку через отверстие в крышке
с помощью ложки. После того как вся мука будет добавлена в тесто, смешивайте ингредиенты
в течение 1 минуты, а затем процедите смесь через сито с мелкими ячейками. Перед
приготовлением блинов дайте тесту постоять не менее 1 часа при комнатной температуре.
Майонез
Ингредиенты: 2 яичных желтка, 20 г горчицы, щепотка соли, 250 мл растительного масла.
Поместите в чашу миксера яичные желтки, горчицу и соль. Установите крышку и венчик и
запустите устройство на скорости 6. В течение 3 минут постепенно добавляйте масло через
отверстие в крышке. Когда в эмульсию будет залито все масло, снимите чашу и венчик.
Рукой снимите смесь со стенок чаши и перемешайте майонез, чтобы придать ему плотность.
Достаточно помешать три или четыре раза. Употребите в течение 24 часов.
Тесто для хлеба
Ингредиенты: 300 г теплой воды (30 °C), 500 г муки, 10 г соли, 1 пакетик сухих дрожжей (5 г).
Поместите муку, соль и сухие дрожжи в чашу миксера. Установите крышку и мешалку и
запустите миксер на скорости 1. Постепенно вливайте воду в течение 1 минуты, как при
приготовлении майонеза, затем оставьте ингредиенты замешиваться на 9 минут. Накройте
тесто и дайте постоять 1 час при температуре 35 °C. Его объем должен увеличиться вдвое.
Сформируйте хлеб и оставьте его еще на 1 час при температуре 35 °C. Буханка должна в
два раза увеличиться в размерах. Выпекайте в течение 30 минут в духовке, предварительно
разогретой до 220 °C, поместив миску с водой на нижнюю полку для увеличения влажности.
Тесто для пиццы
Ингредиенты для пяти пицц диаметром 22 см: 500 г муки, 280 г теплой воды (30 °C), 30 г
оливкового масла, 1 пакетик сухих дрожжей (5 г), 8 г соли, 10 г сахара.
Поместите муку, масло, дрожжи, соль и сахар в чашу миксера. Установите крышку и мешалку
и запустите миксер на скорости 1. Постепенно вливайте воду в течение 1 минуты, как при
приготовлении майонеза, затем оставьте ингредиенты замешиваться на 9 минут. Накройте
тесто и дайте постоять 1,5 часа при температуре 35 °C. Его объем должен увеличиться вдвое.
Разделите тесто на пять кусочков по 165 г. Присыпьте рабочую поверхность мукой, затем
раскатайте пять кусочков, сформировав круглые заготовки диаметром 22 см. Положите
заготовки на бумагу для запекания, затем выложите начинку по своему выбору. Оставьте пиццу
на 15 минут, затем готовьте по одной за раз в течение 12 минут в духовке, предварительно
разогретой до 230 °C.
Ескерту: Құралды бірінші рет пайдаланар алдында,
«Қауіпсіздік туралы кеңестер» кітапшасын және осы
пайдалану нұсқауларын мұқият оқып шығыңыз.
СИПАТТАМАСЫ
A
Мотор блогы
A1
РЖылдамдықты өзгерту айналмасы
A2
Көпфункциялы бастиектің құлпын ашу түймесі
A3
Көп функциялы бастиек құрылғысы
A4
Жоғары жылдамдықты штепсель
A5
Жоғары жылдамдықты штепсель жабыны
A6
Араластырғыштың қосалқы құралдарына арналған штепсель
A7
Төмен жылдамдықты штепсель
A8
Төмен жылдамдықты штепсель жабыны
B
Ыдыс жинағы
B1
Қақпақ
B2
Ыдыс
C
Араластырғыштың қосалқы құралдары
C1
Араластырғыш
C2
Илеуіш
C3
Баллонды бұлғауыш
D
Шағын ет тартқыш
D1
Шағын ет тартқыш жабыны
D2
Шағын ет тартқыш ыдысы
E
Тарту басы
E1
Металл корпус
E2
Бұранда
E3
Пышақ
E4
Үлкен тесікті кесу тақтасы
E5
Шағын тесікті кесу тақтасы
E6
Сомын
E7
Тамақ итергіш
E8
Науа
ІСКЕ КІРІСУ
Алғаш рет пайдаланар алдында барлық керек-жарақтарды сабынды сумен жуыңыз.
(«Тазалау» бөлімін қараңыз). Шайыңыз және құрғатыңыз.
Құрылғыны тегіс, таза және құрғақ жерге қойыңыз. Жылдамдықты өзгерту айналмасы (A1)
«0» күйінде екеніне көз жеткізіп, құрылғыны қосыңыз.
Құрылғыны іске қосудың бірнеше мүмкіндігі бар (A1 диаграммаларын қараңыз):
- Кідірмелі жұмыс (импульс):
Бұл импульс орнатылымы тағам дайындау кезінде бақылауды жақсартуға мүмкіндік
береді.
- Үздіксіз жұмыс:
Дайындап жатқан тағамыңызға сәйкес, «1» -ден «6 / макс.» дейін қажетті күйді
таңдаңыз.
• Құрылғыны тоқтату үшін айналманы (A1) «0» күйіне бұраңыз.
Маңызды: Құрылғы қақпағы (A5) мен бастиегі (A3) орнында құлыпталған жағдайда ғана іске
қосылады. Құрылғы жұмыс істеп тұрған кезде қақпақты (A5) және/немесе бастиекті (A3)
ашсаңыз, ол бірден тоқтайды. Қақпақты және/немесе бастиекті қайтадан бекітіңіз, басқару
айналмасын (A1) қайтадан «0» күйіне бұраңыз, содан кейін қажетті жылдамдықты таңдап,
құрылғыны қалыпты режимде пайдалануды жалғастырыңыз.
background
4948
KKKK
3 – ЕТ ТАРТҚЫШТЫҢ БАСЫ E* (*ҮЛГІГЕ БАЙЛАНЫСТЫ)
3.1 ЖИНАҚ
Корпусты (E1) тамақ шұңғылшасы арқылы алып, кеңірек жағын үстіне қарай орналастырыңыз.
• Бұранданы (E2) (алдымен ұзын шиыршық жағын) корпусқа (E1) кіргізіңіз.
Пышақты (E3) үшкір жиектерді сыртқа қарай жылжыту арқылы бұрандадан (E2) шығып тұрған
қысқа шиыршыққа орналастырыңыз.
Таңдалған тақтаны (E4 немесе E5) пышақ үстіне (E3) екі тісті дөңгелекті корпуста екі ойықты
туралау арқылы (E1) орналастырыңыз.
• Сомынды (E6) сағат тілімен бұру, бірақ қатырмау арқылы корпуста (E1) тартыңыз.
Құрылғыны дұрыс құрастырғаныңызды тексеріңіз. Шиыршықта ешбір бостық болмауы керек
немесе ол өздігінен айналмауы керек. Олай болмаса, алдыңғы қадамдарды қайталаңыз.
3.2 ПАЙДАЛЫ АҚПАРАТ
Тарту керек тамақ мөлшерін дайындаңыз, 3 кг-ға дейін (еттен бүкіл сүйектерді, шеміршектерді
және жүйкелерді алып тастаңыз және 2x2 см немесе шамамен сондай шағын бөліктерге
кесіңіз).
• Ет толығымен ерігенін тексеріңіз.
Ет тартқышты 15 минуттан көбірек пайдаланбаңыз және одан әрі пайдалану алдында
оны суытыңыз.
• Аяқтағанда бүкіл туралған етті шығару үшін кішкентай нан бөліктерін тартуға болады.
3.3 ТАЗАЛАУ
Тарту басын толығымен бөлшектеңіз. Пышақтарды ақырын ұстаңыз, өйткені олар
жарақаттауы мүмкін.
Саптамаларды жуыңыз, шайыңыз және сүртіңіз: Тарту басының барлық металл құрамдастарын
қоспағанда, олардың барлығын ыдыс жуу машинасында жууға болады: корпус (E1), бұранда
(E2), пышақ (E3), тақталар (E4 және E5), сомын (E6).
(E4) және (E5) тақталары, сонымен бірге пышақ (E3) майланған күйде қалуы керек.
Жақсы күйде сақтау үшін оларға біраз әзірлеу майын жағыңыз.
4
ТАЗАЛАУ
• Құрылғыны тоқтан ажыратыңыз.
Құралды (A) суға батырмаңыз немесе оны ағып жатқан судың астына қоймаңыз. Оны құрғақ
немесе сәл дымқыл шүберекпен сүртіңіз.
• Пайдаланудан кейін қосалқы құралдарын толықтай бөлшектеп, шайыңыз.
Жарақаттың алдын алу үшін барлық жүздерді абайлап ұстаңыз (10-диаграмма).
Қосалқы құралдарды жуып-шайып, құрғатып қойыңыз. Илеуіш (C1) және араластырғыштан
(С2) басқаларының барлығын ыдыс жуғыш машинада жууға болады.
ҚҰРЫЛҒЫ ЖҰМЫС ІСТЕМЕГЕН ЖАҒДАЙДА ҚОЛДАНЫЛАТЫН ШАРА
- «Іске кірісу» бөлімін қараңыз
Құрылғыңыз әлі де жұмыс істемей тұр ма? Бекітілген сервистік орталыққа
хабарласыңыз (сервистік кітапшадағы тізімді қараңыз).
ҚОЛЖЕТІМДІ ҚОСАЛҚЫ ҚҰРАЛДАР
2-бетті және бренд веб-сайтын қараңыз.
Ескертпе: Қосалқы құралдарды құрылғының нұсқаулар парақшасын ұсынған кезде
ғана сатып алуға болады.
1 - АРАЛАСТЫРУ / ИЛЕУ / ҰНТАҚТАУ/ ЭМУЛЬСИФИКАЦИЯ / ШАЙҚАУ
Тағамдық өнімдердің сипатына қарай 1,8 кг-ға дейін жеңіл қоспаны дайындау үшін тот
баспайтын болаттан жасалған ыдыс (B1) және оның қақпағын (B2) пайдалануға болады.
ҚАЖЕТТІ ҚОСАЛҚЫ ҚҰРАЛДАР: Тот баспайтын болаттан жасалған ыдыс (B1),
шашыратпайтын қақпақ (B2) илеуіш (C1) немесе араластырғыш (C2) не баллонды бұлғауыш (C3).
1.1 - ЖИНАҚ
1.1 - 1.4 диаграммаларын орындаңыз
1.2 - ПАЙДАЛАНУ, КЕҢЕСТЕР ЖӘНЕ БӨЛШЕКТЕУ
Жылдамдықты ауыстыру айналмасын (A1) рецептке сәйкес қажетті жылдамдыққа бұраудан
бастаңыз.
• Дайындау кезінде қақпақтағы саңылау арқылы (B2) тағамдарды қосуға болады.
• Құрылғыны тоқтату үшін айналманы (A1) «0» күйіне бұраңыз.
Кеңестер:
ИЛЕУ (МАКС. ПАЙДАЛАНУ УАҚЫТЫ: 10 минут)
- Илеуішті (C1) «1» жылдамдықпен пайдаланыңыз. 500 г мөлшеріне дейінгі ұнды илеуге
болады (мысалы, ақ нан, көп дақылды нан, үгітіліп тұратын нан өніміне арналған қамыр,
тәтті үгітіліп тұратын өнімдерге арналған қамыр және т.б.).
АРАЛАСТЫРУ (макс. пайдалану уақыты: 10 минут)
- Араластырғышты (C2) “1” - “6/макс.” жылдамдықта пайдаланыңыз.
- 1,8 кг-ға дейін жеңіл қоспаны араластыруға болады (үгітіліп тұратын торт, бисквиттер
және т.б.).
- Араластырғышты (C2) ауыр қамырды немесе шикі макарон қамырын (лазанья, ригатони,
биголи т.с.с.) илеу үшін ешқашан пайдаланбаңыз.
ҰНТАҚТАУ/ ЭМУЛЬСИФИКАЦИЯ / ШАЙҚАУ (макс. пайдалану уақыты: 10 минут)
- Баллонды бұлғауышты (C3) «1» - «6 / макс.» аралығындағы жылдамдықта пайдаланыңыз.
- Майонез, айоли, тұздықтар, шайқалған жұмыртқаның ақуызы (3-8 жұмыртқа ақуызы),
шантилья кремі (800 мл-ге дейін) және т.б. жасауға болады.
- Баллонды бұлғауышты (C3) жеңіл қамырды илеуге немесе араластыруға ешқашан
пайдаланбаңыз.
Бөлшектеу: Құрылғы толық тоқтағанша күтіңіз, содан кейін 1.1-1.4 диаграммаларындағы
құрастыру қадамдарын кері ретпен орындаңыз.
2 - АЗ МӨЛШЕРДІ ҰСАҚТАП КЕСУ (* ҮЛГІГЕ БАЙЛАНЫСТЫ)
ҚАЖЕТТІ ҚОСАЛҚЫ ҚҰРАЛДАР (D*): Шағын ет тартқыш жабыны (D1), Шағын ет
тартқыш ыдысы (D2)
2.1 - ЖИНАҚ
2.1, 2.2 және 2.3 диаграммаларын орындаңыз.
2.2 - ПАЙДАЛАНУ, КЕҢЕСТЕР ЖӘНЕ БӨЛШЕКТЕУ
• Шағын ет тартқыш арқылы келесі өнімдерді ұсақтауға болады:
- Шошқа еті, сиыр еті: 250 г / 5 сек / «Импульс».
- 100 г ұн, 60 г су, 2 g ашытқы, 2 g тұз: 10 сек / «Импульс».
• Бұл шағын ет тартқыш кофе сияқты қатты тағамдарға немесе сұйықтыққа арналмаған.
Бөлшектеу: Құрылғы толық тоқтағанша күтіңіз, содан кейін 2.1-2.3 диаграммаларындағы
3 – ЕТ ТАРТҚЫШТЫҢ БАСЫ E* (*ҮЛГІГЕ БАЙЛАНЫСТЫ)
background
5150
KKKK
ҚАПТАМА МЕН ҚҰРЫЛҒЫНЫ ҚОҚЫСҚА ТАСТАУ
Қаптама қоршаған ортаға зиян тигізбейтін материалдардан жасалған, сондықтан
оларды қолданыстағы кәдеге жарату шараларына сәйкес қоқысқа тастауға
болады. Құрылғыны қоқысқа тастау үшін жергілікті биліктегі тиісті қызмет
бөлімшесіне хабарласыңыз.
ЭЛЕКТР ЖӘНЕ ЭЛЕКТРОНДЫ ӨНІМДЕР
Қоршаған ортаны ойлаңыз!
Құрылғыда қайта жөндеуге және кәдеге жаратуға болатын материалдар көп.
Оны өңдеу үшін жинау орнында қалдырыңыз.
НЕГІЗГІ РЕЦЕПТТЕР
Шантилья кремі
Ингредиенттер: 400 мл салқын сұйық крем (майдың мөлшері кем дегенде 30%), 35 г қант
ұнтағы.
Барлық ингредиенттерді салқын араластырғыш ыдысына салыңыз, содан кейін қақпақ пен
бұлғауышты орнатыңыз. 3 минутқа 5-жылдамдықпен қосыңыз, содан кейін жылдамдықты
1 минутқа 6-ға арттырыңыз. Шантилья кремінің консистенциясын 3 минут 30 секундтан кейін
қадағалау керек, өйткені ол температура мен майдың мөлшеріне байланысты тез өзгеруі
мүмкін.
Безе
Ингредиенттер: 4 жұмыртқа ақуызы (120 г), 120 г құмшекер, 120 г қант ұнтағы
Пешті 95°С-қа дейін алдын ала қыздырыңыз. Жұмыртқа ақуызы мен құмшекерді араластырғыш
ыдысына салыңыз, содан кейін қақпақ пен бұлғауышты орнатыңыз. 6-жылдамдықпен
4 минут бойы араластырыңыз. Миксердің бастиегін көтеріп, 120 г қант ұнтағын қосыңыз.
6-жылдамдықпен тағы 2 минут шайқаңыз. Бұдырлағыш шүмегі бар кондитерлік қаптарға
толтырып, табаға салынған пісіру қағазының үстіне пішін жасай отырып сығыңыз.
95°C температурада 2 сағат пісіріңіз.
Кекстерге арналған ингредиенттер қоспасы
Ингредиенттер: 200 г қант, 200 г бөлме температурасындағы май, 4 жұмыртқа (200 г), 200 г ұн,
толған 2 шай қасық қопсытқыш (4 г).
Барлық ингредиенттерді ыдысқа салып, қақпақ пен бұлғауышты орнатыңыз. Құрылғыны
1-жылдамдықпен 30 секундқа, содан кейін 6-жылдамдықпен 2 минутқа қосыңыз. 2 минут 30
секундтан кейін араластырғыштың бастиегін көтеріп, ыдыстың қабырғаларын шпательмен
тазалап алыңыз; сұйық қамырды тағы 1 минут бойы 6-жылдамдықпен шайқаңыз. Қамырды
майланған және ұн себілген пісірмеге арналған қалыпқа құйып, алдын ала 180°C-қа дейін
қыздырылған пеште 1 сағат пісіріңіз.
Құймақ қамыры
Ингредиенттер: 250 г ұн, 500 г сүт, 4 жұмыртқа, 2 қап ванильді қант, 6 г тұз.
Жұмыртқа, ванильді қант пен сүтті ыдысқа салыңыз. Қақпақ пен баллонды бұлғауышты
орнатып, 6 жылдамдықта араластырыңыз. Қақпақтағы саңылау арқылы ұнды біртіндеп
қасықпен қосыңыз. Ұн қосылғаннан кейін оны 1 минутқа араластырып қойыңыз да, қоспаны
ұсақ електен өткізіңіз. Құймақты пісірмес бұрын, қамырды бөлме температурасында кем
дегенде 1 сағатқа қалдырыңыз.
Майонез
Ингредиенттер: 2 жұмыртқа сарыуызы, 20 г қыша, бір шөкім тұз, 250 мл май.
Араластырғышқа жұмыртқа сарыуыздарын, қыша мен тұзды салыңыз. Қақпақ пен баллонды
бұлғауышты орнатып, құрылғыны 6-жылдамдықта іске қосыңыз. Майды қақпақтағы саңылаудан
3 минут бойы біртіндеп қосыңыз. Барлық май эмульсияға қосылғаннан кейін, ыдыс пен
бұлғауышты алыңыз. Ыдыстың қабырғаларын қолыңызбен тазалап алыңыз да, оны майонезге
қосу үшін араластырыңыз. Үш-төрт араластыру жеткілікті. 24 сағат ішінде тұтыныңыз.
Нан қамыры
Ингредиенттер: 30°C шамасындағы 300 г жылы су, 500 г ұн, 10 г тұз, 1 қап кептірілген ашытқы (5 г).
Ұн, тұз және кептірілген ашытқыны араластырғыш ыдысына салыңыз. Қақпақ пен баллонды
бұлғауышты орнатып, араластырғышты 1-жылдамдықта іске қосыңыз. Майонез сияқты суды
1 минут бойы біртіндеп құйыңыз, содан кейін 9 минутқа илену үшін қалдырыңыз. Қамырды
жауып, 35°C температурада 1 сағатқа қалдырыңыз. Оның көлемі екі еселенуі керек. Нанды
пішінге келтіріп, оны тағы 1 сағат 35°C температурасында тұрғызыңыз. Нанның көлемі екі
еселенуі керек. Алдын ала 220°C-қа дейін қыздырылған пеште, астына ылғалдылық жасау үшін
суы бар ыдысты салып, 30 минут пісіріңіз.
Пиццаға арналған қамыр
Диаметрі 22 см-лік бес пиццаға арналған ингредиенттер: 500 г ұн, 30°C шамасындағы 280 г
жылы су, 30 г зәйтүн майы, 1 қап наубайлық кептірілген ашытқы (5 г), 8 г тұз, 10 г қант.
Ұн, зәйтүн майы, ашытқы, тұз бен қантты араластырғыш ыдысқа салыңыз. Қақпақ пен баллонды
бұлғауышты орнатып, араластырғышты 1-жылдамдықта іске қосыңыз. Майонез сияқты суды
1 минут бойы біртіндеп құйыңыз, содан кейін 9 минутқа илену үшін қалдырыңыз. Қамырды
жауып, 35°C температурада 1 сағат 30 минутқа қалдырыңыз. Оның көлемі екі еселенуі керек.
Қамырды 165 г болатын бес бөлікке бөліңіз. Қамыр жаятын жұмыс бетіне ұн сеуіп, бес бөлікті
диаметрі 22 см болатын дөңгелектерге жайыңыз. Қамырдың дөңгелектерін пісіру қағазына
салып, оны қалауыңыз бойынша салмалармен әсемдеңіз. Пиццаны 15 минутқа тындырыңыз,
содан кейін біртіндеп алдын ала 230°C-қа дейін қыздырылған пеште 12 минут пісіріңіз.
background
5352
ARAR
ةماه تامولعم- 3.2
مجحب ةريغص عطق ىلإ ع
ّ
طق
ُ
تو ةمحللا نم قورعلاو فيراضغلاو ماظعلا لاز
ُ
ت( جلك 3 ةياغل ،مرفلل ةدع
ُ
ملا ماعطلا ةيمك ر
ّ
ضح
ُ
ت
.)اهبراقي ام وأ متنس 2x2
.ديلجلا اهنع بيذ
ُ
أ دق ةمحللا نوكت نأ صرحلاو دكأتلا ىجر
ُ
ي
.ةيناث ةرم لامعتسا لبق دربت يكل اهكرتاو ،ةلصاوتم ةقيقد 15 نم رثك ةمرفملا ليغشت مدع ىجر
ُ
ي
.لخادلا يف مورفملا محللا نم ىقبتي ام جارخ ميقلتلا بوبنأ لخ نم زبخلا عطق ضعب ريرمت كنكمي ،ءاهتنا دعب
فيظنتلا- 3.3
.حورجلا ببس
ُ
ت دقو ةداح اهن ،ةيانع لكب تارفشلا عم لماعتلا ىلع صرحلا ىجر
ُ
ي .مات لكشب ةمرفملا سأر كف
يف لخدت يتلا ةيندعملا ءازجا ادع ام ،نوحصلا ةيج يف فيظنتلل ةلباق تاقحلملا عيمج :تاقحلملا حسمو فيظنت ،لسغ
.)E6( ةلوماصلا ،)E5و E4( عيطقتلا ةناوطسأ ،)E3( ةرفشلا ،)E2( يغربلا ،)E1( لكيهلا :ةمرفملا سأر نيوكت
يف اهيلع ظافحلل ماعطلا تيز نم ليلقلاب ىلط
ُ
ت .ةت
ّ
يز
ُ
م ىقبت نأ بجي ،ةرفشلا لثم اهلثم )E5(و )E4( عيطقتلا تاناوطسأ
.ةديجةلاح
فيظنتلا - 4
.ةقاطلا ردصم نع زاهجلا لصفا
.
ً
يلق ةللبم وأ ةفاج شامق ةعطقب هحسما .ةيراجلا هايملا تحت هعضت وأ هايملاب )أ( زاهجلا رمغت  •
.اهمادختسا دعب ةرشابم اهلسغا مث لماكلاب تاقحلملا ك
ّ
كف
.)10 ططخملا( ةباصإ
ّ
يأ يدافتل ةيانعب تارفشلا لك عم لماعتلا
.)2.ج( طخلاو )1.ج( ن
ِ
جاعلا ءانثتساب ةيجلا يف لسغلل ةلباق تاقحلملا لك .اهففجو اهفطشاو تاقحلملا لسغا
زاهجلا ليغشت ر
ّ
ذعت لاح يف ةذختملا تاءارجا
"مادختسا ءدب" مسقلا عجار -
.)ةمدخلا بيتك يف ةمئاقلا عجار( دمتعم ةمدخ زكرمب لصتا ؟زاهجلا ليغشت ر
ّ
ذعتي لاز ام له
ةرفوتملا تاقحلملا
.ةيراجتلا ةمعلاب صاخلا ينورتكلا عقوملاو 2 ةحفصلا عجار
.زاهجلا وأ تاداشرا ب
ّ
يتك كيدل رفوت اذإ إ قحلم ءارش كنكمي  :ةظحم
زاهجلا نمو فيلغتلا داوم نم صلختلا
تاءارج ا
ً
قفو اهنم صلختلا نكمملا نم ،يلاتلاب .ا
ً
يئيب ةنمآ داوم نم ةعونصم فيلغتلا داوم
ّ
نإ
ةقطنم يف ةبسانملا ةمدخلا عجار ،زاهجلا نم صلختلل .كتقطنم يف ةيراسلا ريودتلا ةداعإ
.ةيلحملا ةطلسلا
ةيئابرهكلا وأ ةينورتكلا تاجتنملا
!ةئيبلاب ةيانعلا
.ريودتلا ةداع وأ دادرتسل ةلباقلا داوملا نم ريثكلا ىلع زاهجلا يوتحي
.ةجلاعملل عيمجت ةطقن يف هكرتا
ةيساسأ تافصو
ةقوفخملا ةميركلا
تانوكملا لك ع
َ
ض .معانلا ركسلا نم غ 35و )30% نع لقت نوهد ةبسن( ةدرابلا ةلئاسلا ةميركلا نم لم 400 :تانوكملا
ةدمل 6 ىلإ ةعرسلا د
ِ
ز مث ،قئاقد 3 ةدمل 5 ةعرسلا ىلع طخلا ل
ِ
ّ
غش .ةيكبشلا ةقافخلاو ءاطغلا ت
ِ
ّ
بث مث ،درابلا طخلا ءاعو يف
ةرارحلا ةجرد بسح ةعرسب ريغتي نأ نكمملا نم هن ةيناث 30و قئاقد 3 غولب دنع ةقوفخملا ةميركلا ماوق بقار .ةدحاو ةقيقد
.ةميركلا يف نوهدلا ةيمكو
جنيراملا
ا
ً
قبسم نرفلا ةيمحت ىلع صرحا .معانلا ركسلا نم غ 120و يداعلا ركسلا نم غ 120و 120( ضيب لز 4 :تانوكملا
ليغشتلاب مق .ةيكبشلا ةقافخلاو ءاطغلا ت
ِ
ّ
بث مث ،طخلا ءاعو يف يداعلا ركسلاو ضيبلا لز ع
َ
ض .ةيوئم ةجرد 95 ةرارح ىلع
.6 ةعرسلا ىلع نيتيفاضإ نيتقيقد ةدمل قفخا .معانلا ركسلا نم غ 120 ف
ِ
ضأو طخلا سأر عفرا .قئاقد 4 ةدمل 6 ةعرسلا ىلع
نيتعاس ةدمل وهطلاب مق .ةينيص حطس ىلع طسبنملا زب
َ
خلا قرو ىلع لاكشأب طيلخلا بكساو ةم
ّ
لثم ةهوف عم نييزت سيك مدختسا
.ةيوئم ةجرد 95 ةرارح ىلع
ةكعكلا ةنيجع
ناتقعلمو قيقدلا نم غ 200و 200( تاضيب 4و ةفرغلا ةرارح ةجردب ةدبزلا نم غ 200و ركسلا نم غ 200 :تانوكملا
1 ةعرسلا ىلع زاهجلا ل
ِ
ّ
غش .طخلاو ءاطغلا ت
ِ
ّ
بثو ءاعولا يف تانوكملا لك عض .)تامارج 4( زب
َ
خلا ةريمخ نم ناتريغص
ةطساوب ءاعولا فارطأ طشكاو طخلا سأر عفرا ،ةيناث 30و نيتقيقد رورم دعب .نيتقيقد ةدمل 6 ةعرسلا ىلع مث ةيناث 30 ةدمل
زبخاو ،قيقدلاو ةدبزلاب حوسمم ىولحلل بلاق يف طيلخلا بكسا .6 ةعرسلا ىلع ةيفاضإ ةدحاو ةقيقد ةدمل طيلخلا قفخاو ،وتابسلا
.ةيوئم ةجرد 180 ةرارح ىلع ا
ً
قبسم هتيمحت تمت نرف يف ةدحاو ةعاس ةدمل
كيك نابلا طيلخ
ركسو ضيبلا ع
َ
ض .حلملا نم غ 6و ايلينافلا ركس نم ناسيكو تاضيب 4و بيلحلا نم غ 500و قيقدلا نم غ 250 :تانوكملا
ةحتف لخ نم ا
ً
يجيردت قيقدلا ف
ِ
ضأ .6 ةعرسلا ىلع طلخاو ةيكبشلا ةقافخلاو ءاطغلا ت
ِ
ّ
بث .طخلا ءاعو يف بيلحلاو ايلينافلا
.قيقد يكبش لخنم مادختساب طيلخلا ةيفصتب مق مث ةدحاو ةقيقد ةدمل طلتخيل هكرتا ،قيقدلا لك بكس دعب .ةقعلم مادختساب ءاطغلا
.كيك نابلا دادعإ لبق ةفرغلا ةرارح ةجردب لقا ىلع ةدحاو ةعاس ةدمل حاتريل طيلخلا كرتا
زينوياملا
يف حلملاو لدرخلاو ضيبلا رافص عض .تيزلا نم لم 250و حلملا نم ة
ّ
شرو لدرخلا نم غ 20و نيتضيب رافص :تانوكملا
ىدم ىلع ءاطغلا ةحتف لخ نم ا
ً
يجيردت تيزلا ف
ِ
ضأ .6 ةعرسلا ىلع زاهجلا ل
ِ
ّ
غشو ةيكبشلا ةقافخلاو ءاطغلا ت
ِ
ّ
بث .طخلا ءاعو
حبصيل زينوياملا طلخاو ءاعولا فارطأ كديب طشكا .ةقفخملاو ءاطغلا عفرا ،ب
َ
لحتسملا طيلخلا يف تيزلا لك بكس دعب .قئاقد 3
.ةعاس 24 نوضغ يف زينوياملا كهتسا بجي .تارم عبرأ وأ ثث طيلخلا ك
ّ
رحت نأ يفكي
ً
كسامتم
زبخلا ةنيجع
ةريمخلا نم دحاو سيكو حلملا نم غ 10و قيقدلا نم غ 500و ةيوئم ةجرد 30 ةرارحب ةئفادلا هايملا نم غ 300 :تانوكملا
ةعرسلا ىلع طخلا ليغشتب أدبا مث ن
ِ
جاعلاو ءاطغلا ت
ِ
ّ
بث .طخلا ءاعو يف ةففجملا ةريمخلاو حلملاو قيقدلا ع
َ
ض .)غ 5( ةففجملا
ةنيجعلا
ِ
ّ
طغ .قئاقد 9 ةدمل طيلخلا نجعا مث ،زينوياملا ريضحت يف امك ا
ً
مامت ةدحاو ةقيقد ىدم ىلع
ً
ايجيردت هايملا بكسا .1
ةدمل ىرخأ ةرم خفتنيل هكرتاو زبخلا ل
ِ
ّ
كش .اهمجح فعاضتي نأ بجي .ةدحاو ةعاس ةدمل ةيوئم ةجرد 35 ةرارحب خفتنتل اهكرتاو
ا
ً
قبسم هتيمحت تمت نرف يف ةقيقد 30 ةدمل ةنيجعلا زبخا .ةنيجعلا مجح فعاضتي نأ بجي .ةيوئم ةجرد 35 ةرارحب ةدحاو ةعاس
.ةبوطرلا ىلع لوصحلل نرفلا لفسأ يف ءاملا نم ءاعو عضو عم ،ةيوئم ةجرد 220 ةرارح ىلع
ازتيبلا ةنيجع
ةجرد 30 ةرارحب ةئفادلا هايملا نم غ 280و قيقدلا نم غ 500 :مس 22 ضرعب ازتيبلا نم عطق سمخ ريضحتل يفكت تانوكم
قيقدلا ع
َ
ض .ركسلا نم غ 10و حلملا نم غ 8و )غ 5( ةففجملا زبخلا ةريمخ نم دحاو سيكو نوتيزلا تيز نم غ 30و ةيوئم
هايملا بكسا .1 ةعرسلا ىلع طخلا ليغشتب أدبا مث ن
ِ
جاعلاو ءاطغلا ت
ِ
ّ
بث .طخلا ءاعو يف ركسلاو حلملاو ةريمخلاو تيزلاو
ةرارحب خفتنتل اهكرتاو ةنيجعلا
ِ
ّ
طغ .قئاقد 9 ةدمل طيلخلا نجعا مث ،زينوياملا ريضحت يف امك ا
ً
مامت ةدحاو ةقيقد ىدم ىلع
ً
ايجيردت
قيقدلا
شر 165 نزوب عطق سمخ ىلإ ةنيجعلا م
ِ
ّ
سق .اهمجح فعاضتي نأ بجي .ةقيقد 30و ةعاس ةدمل ةيوئم ةجرد 35
اهيلإ فضأ مث زب
َ
خلا قرو ىلع نيجعلا صارقأ ع
َ
ض .مس 22 رطقب صارقأ لكش ىلع سمخلا عطقلا
دم مث لمعلا حطس ىلع
هتيمحت تمت نرف يف ةقيقد 12 ةدمل ةدح ىلع ةعطق لك زبخا مث ،ةقيقد 15 ةدمل حاترت ازتيبلا عطق كرتا .اهديرت يتلا تانوكملا
.ةيوئم ةجرد 230 ةرارح ىلع ا
ً
قبسم
background
55
AR
AR
54
لبق
ٍ
ّ
نأتب مادختسا تاميلعتو "ةمسلا حئاصن" بيتك ةءارق ىجر
ُ
ي :ريذحت
.ىلوا ةرملل زاهجلا مادختسا
فصولا
ن
ِ
جاعلا
C2
كرحملا ةدحو
A
ةيكبشلا ةقافخلا
C3
ةعرسلا رايتخا صرق
A1
ةريغصلا ةمرفملا
D
فئاظولا ددعتملا سأرلا ريرحت رز
A2
ةريغصلا ةمرفملا ءاطغ
D1
فئاظولا ددعتملا سأرلا ةدحو
A3
ةريغصلا ةمرفملا ءاعو
D2
ةعرسلا يلاعلا ذفنملا
A4
ةمرفملا سأر
E
ةعرسلا يلاعلا ذفنملا ءاطغ
A5
يندعم لكيه
E1
طخلا تاقحلم ذفنم
A6
يغرب
E2
ةعرسلا ضفخنملا ذفنملا
A7
ةرفش
E3
ةعرسلا ضفخنملا ذفنملا ءاطغ
A8
ةريبك عيطقت بوقثب ةناوطسأ
E4
ءاعولا عطق ةعومجم
B
ةريغص عيطقت بوقثب ةناوطسأ
E5
ءاطغلا
B1
ةلوماص
E6
ءاعولا
B2
ماعطلا شا
ّ
فد
E7
طخلا تاقحلم
C
ةينيص
E8
طخلا
C1
مادختسا ءدب
.اهففجو اهفطشا .)"فيظنتلا" مسق عجار( نوباصلاو ءاملاب تاقحلملا عطق لك لسغا ،ىلوا ةرملل مادختسا لبق •
مقو ،"0" عضوملا يف )1.أ( ةعرسلا رايتخا صرق نوكي نأ ىلع صرحاو .فاجو فيظنو
ٍ
وتسم حطس ىلع زاهجلا ع
َ
ض
.ةقاطلا ردصمب زاهجلا ليصوتب
:)1تاططخملا عجار( زاهجلا ليغشت ءدبل تارايخ ةدع كمامأ
:)ةيضبنلا ةكرحلا( ع
ّ
طقتملا ليغشتلا -
.ماعطلا ريضحت دنع لضفأ مكحت ةيناكمإ اذه ةيضبنلا ةكرحلا دادعإ كحنمي
:رمتسملا ليغشتلا -
.اهر
ّ
ضحت يتلا ةمعطل ا
ً
قفو "ىصقا دحلا/6" ىلإ "1" نم ةبولطملا ةيعضولا رتخا
."0" عضوملا ىلإ )1.أ( صرقلا ر
ِ
دأ ،زاهجلا فاقي
)5.أ( ءاطغلا تررح اذإ .امهي
َ
ناكم يف ماكحإب ني
َ
ت
ّ
بثم )3.أ( سأرلاو )5.أ( ءاطغلا ناك اذإ إ زاهجلا ليغشت أدبي نل :ةمهم ةظحم
د
ِ
عأو ،ا
ً
ددجم هناكم يف سأرلا وأ/و ءاطغلا ت
ِ
ّ
بث .ليغشتلا نع ا
ً
روف طخلا فقوتيسف ،زاهجلا ليغشت ءانثأ يف )3.أ( سأرلا وأ/و
.ةبولطملا ةعرسلا ديدحت عم ،ةداعلاك زاهجلا مادختسا عبات مث ،"0" عضوملا ىلإ )1.أ( مكحتلا صرق ريودت
قفخ / بحتسا / جزم / نجع / طلخ - 1
ريضحتل )2.ب( هئاطغو )2.ب( أدصلل مواقملا بلصلا ذوفلا نم عونصملا ءاعولا مادختسا كنكمي ،ماعطلا تانوكم ةعيبطل ا
ً
قفو
.فيفخلا طيلخلا نم مجك 1,8 ىلإ لصي ام
)1.ج( ن
ِ
جاعو )2.ب( ةشطرطلل ع
ِ
نام ءاطغو )2.ب( أدصلل مواقملا بلصلا ذوفلا نم ءاعو :ةبولطملا تاقحلملا
.)3.ج( ةيكبش ةقافخ وأ )2.ج( طخ وأ
عيمجتلا - 1.1
1.4 ىلإ 1.1 نم تاططخملا عبتا
كيكفتلاو حئاصنلاو مادختسا - 1.2
.ةفصولل ا
ً
عبت ةبولطملا ةعرسلا ىلإ )1.أ( ةعرسلا رايتخا صرق ريودتب أدبا
.ريضحتلا ءانثأ يف )2.ب( ءاطغلا يف ةحتفلا لخ نم ماعطلا ةفاضإ كنكمي •
."0" عضوملا ىلإ )1.أ( صرقلا ر
ِ
دأ ،زاهجلا فاقي
:حئاصنلا
)ةقيقد 10 :ليغشتلا تقول ىصقا دحلا( نجعلا
زبخلاو ضيبا زبخلا ،
ً
ثم( قيقدلا نم غ 500 ىلإ لصي ام نجع كنكمي ."1" ةعرسلا ىلع )1.ج( ن
ِ
جاعلا مدختسا -
.)كلذ ريغو ةولحلا تراتلا ةنيجعو تراتلا ةنيجعو بوبحلا ددعتملا
)قئاقد 10 :ليغشتلا تقول ىصقا دحلا( طلخلا
."ىصقأ دحك/6 "1" نيب حوارتت ةعرسب )2.ج( طخلا مدختسا -
.)هباش امو تيوكسبلاو يجنفسا كعكلا( فيفخلا طيلخلا نم مجك 1,8 ىلإ لصي ام طلخ كنكمي -
امو يلوغيبلاو ينوتاجيرلاو اينازلا( ةجزاطلا ةنوركعملا نئاجع وأ ةليقثلا نئاجعلا نجعل )2.ج( طخلا ا
ً
دبأ مدختست  -
.)هباش
)قئاقد 10 :ليغشتلا تقول ىصقا دحلا( قفخ / بحتسا / جزم
."ىصقأ دحك/6 "1" نيب حوارتت ةعرسب )3.ج( ةيكبشلا ةقافخلا مدختسا -
ةميركلاو )تاضيب 8 ىلإ 3 نم( قوفخملا ضيبلا لزو تاصلصلاو موتلاو تيزلا ةصلصو زينوياملا ريضحت كنكمي -
.هباش امو )لم 800 ةياغل( ةقوفخملا
.اهطلخ وأ ةفيفخلا نئاجعلا نجعل )3.ج( ةيكبشلا ةقافخلا مدختست -
1.4 ىلإ 1.1 نم تاططخملا يف ةروكذملا عيمجتلا تاوطخ عبتا مث ،ليغشتلا نع ا
ً
مامت زاهجلا فقوتي ىتح رظتنا :كيكفتلا
.يسكعلا بيترتلاب
)زارطلا بسح*( ا
ً
معان ا
ً
مرف ةمورفملا ةريغصلا تايمكلا - 2
)2.د( ةريغصلا ةمرفملا ءاعو ،)1.د( ةريغصلا ةمرفملا ءاطغ :)*د( ةبولطملا تاقحلملا
عيمجتلا - 2.1
.2.3و 2.2و 2.1 تاططخملا عبتا
كيكفتلاو حئاصنلاو مادختسا - 2.2
:ةياغلل معان لكشب ةيلاتلا تانوكملا مرف كنكمي ،ةريغصلا ةمرفملا مادختساب
."ةيضبنلا ةكرحلا" /
ٍ
ناوث 5 / مج 250 :رقبلا محل ،)نطبلا( ريزنخلا محل -
."ةيضبنلا ةكرحلا" /
ٍ
ناوث 10 :حلم مارغ 2 ،ةريمخ مارغ 2 ،ءام مارغ 60 ،قيقد مارغ100 -
.لئاوسلل وأ ةوهقلا لثم ،ةبلصلا تاجتنملل ةممصم ريغ ةريغصلا ةمرفملا هذه
2.3 ىلإ 2.1 نم تاططخملا يف ةروكذملا عيمجتلا تاوطخ عبتا مث ،ليغشتلا نع ا
ً
مامت زاهجلا فقوتي ىتح رظتنا
:كيكفتلا
.يسكعلا بيترتلاب
)زارطلا بسح*( E* محللا ةما
ّ
رف سأر - 3
عيمجتلا - 3.1
.ىلعا ىلإ هاجتاب ةضيرعلا ةحتفلا نوكت ثيحب ميقلتلا بوبنأ ةيحان نم )E1( لكيهلا كسمأ
.
)E1( لكيهلا يف )
ً
وأ ليوطلا روحملا( )E2( يغربلا لخدأ
.جراخلا وحن ةرفشلا هجو نوكي ثيحب
)E2( يغربلا فلخ زربي يذلا ريصقلا روحملا ىلع )E3( ةرفشلا عض
يف نيقشلا عم نينثا ةلجعلا نانسأ ةاذاح
ُ
م عم
)E3( ةرفشلا ىلع )E5 وأ E4( اهرايتخا متي يتلا عيطقتلا بوقث ةناوطسأ عضوت
.
)E1( لكيهلا
.ةقاعإ نود نم ةعاسلا براقع هاجتاب اهترادإب
)E1( لكيهلا ىلع )E6( ماكحإب ةلوماصلا لفقا
يه هذه نكت مل نإف .هسفن لوح رودي نأ نكمي و ا
ً
وخر روحملا ىقبي  نأ بجي .حيحص لكشب مت دق زاهجلا عيمجت نأب دكأت
.اهلوأ نم عيمجتلا تاوطخ ةداعإ ىجر
ُ
ي ،ةلاحلا
background
5756
FAFA
جراخ تمس هب زيت یاه هبل تکرح اب دنز یم نوريب )E2( چيپ فرط نآ زا هک هاتوک لورکسا نورد هب ار )E3( هغيت
.ديهد رارق
.ديهد رارق )E3( هغيت یور رب )E1( هندب رد فاکش ود اب هنادند ود ندرک زارتمه اب ار )E5 اي E4( هدش باختنا هحفص
هندب هب ندرک دراو روز نودب اما تعاس یاه هبرقع تهج رد نآ ندناخرچ اب )E6( مکحم و رادياپ تروص هب ار هرهم
.دينک رتمکحم )E1(
هب هن و دشاب هتشاد دوجو لورکسا رد یقل هنوگچيه ديابن .ديا هدرک ژاتنوم ار دوخ هاگتسد یتسرد هب امش هک دينک یسررب
.دينک رارکت ار یلبق لحارم ،درادن یدروم تيعضو نيا رگا .دوش نشور دوخ یدوخ
ديفم تاعطا - 3.2
زا ار باصعا و فورضغ ،ناوختسا هنوگره( مرگوليک 3 ات ،ديئامن هدامآ دينک بايسآ ديهاوخ یم هک یئاذغ داوم رادقم
.)ديهد شرب دودح نآ رد اي یرتم یتناس 2×2 کچوک تاعطق هب و دينک ادج تشوگ
.دشاب هدش بآ
ً
ماک تشوگ خي هک دينک لصاح نانيمطا
.دوش کنخ ،رتشيب هدافتسا زا لبق ديهد هزاجا و ،دينکن هدافتسا هقيقد 15 زا شيب تدم هب تشوگ خرچ زا
.دينک خرچ ار تشوگ همه ،کچوک نان هکت دنچ ندرک دراو اب ديناوت یم امش ،ديسر ناياپ هب امش راک هک یماگنه
ندرک زيمت - 3.3
بجوم دنناوت یم نوچ ،دينز یم تسد تقد اب اه هغيت هب امش هک دينک لصاح نانيمطا .دينک زاب مه زا
ً
ماک ار نک درخ رس .
.دنوش بيسآ
درخ رس یزلف یازجا مامت زج هب دنتسه یئوشفرظ نيشام تسود یگمه اهنآ :دينک کاپ و هدومن یشکبآ ،ديئوشب ار مئامض
.)E6( هرهم ،)E5 و E4( تاحفص ،)E3( هغيت ،)E2( چيپ ،)E1( هندب :نک
رد هکنيا ات ديناشوپب زپ و تخپ نغور یرادقم اب ار اهنآ .دننامب برچ دياب )E3( هغيت نينچمه و )E5( و )E4( تاحفص
.دنوش هتشاد هگن بوخ طيارش
ندرک زيمت - 4
.ديشکب قرب زا ار هاگتسد
.دينک زيمت بوطرم یمک اي کشخ یا هچراپ اب ار نآ .ديهدن رارق بآ ريش ريز رد ار نآ اي ديربن ورف بآ رد ار )A( هاگتسد •
.دييوشب و دينک ادج
ً
ماک هدافتسا زا سپ هلصافب ار تاعطق
.)10 رادومن( دوشن تحارج بجوم ات دينک راک طايتحا اب اه هغيت اب
)C2( نک طولخم و )C1( ريگريمخ زا ريغ ار تاعطق نيا همه .دينک کشخ و یشکبآ ار اهنآ ،دييوشب ار اهرازبا همه
.دييوشب یيوشفرظ نيشام رد ديناوت یم
درک دياب هچ درکن راک هاگتسد رگا
دينک هعجارم »راک هب عورش« شخب هب -
هچرتفد رد ار زکارم نيا تسرهف( ديريگب سامت دييأتدروم یتامدخ زکرم کي اب ؟دنک یمن راک ناتهاگتسد زونه
.)دينيبب سيورس
دوجوم یاهرازبا
.دينک هعجارم دنرب تياس بو و 2 هحفص هب
.ديهد هئارا ار ناتهاگتسد اي لمعلاروتسد روشورب هک دينک یراديرخ ار اهرازبا ديناوت یم یتروص رد اهنت :هجوت
.تسا یفاک ندز مه راب راهچ اي هس .دوش تفس ات دينزب مه ار زنويام ،دينک عمج هساک یاه هرانک زا ار هيام تسد اب .ديروايب
.دينک فرصم تعاس 24 ضرعرد ار نآ
نان ريمخ
کمن ،درآ .)مرگ 5( کشخ رمخم هشاس 1 ،کمن مرگ 10 ،درآ مرگ 500 ،دارگ یتناس هجرد 30 مرگ بآ مرگ 300 :تايوتحم
بآ .دينک ندرک طولخم هب عورش 1 تعرس اب و دينزب اج ار ريگريمخ و شوپرد .ديزيرب نک طولخم هساک رد ار کشخ رمخم و
ريمخ .دينک اهر دوخ لاح هب هقيقد 9 تدم هب ار ريمخ سپس ،دينک هفاضا طولخم هب زنويام دننام هقيقد 1 تدم رد جيردت هب ار
مرف هب ار نان .دوش رباربود نآ هزادنا دياب .ديهد رارق دارگ یتناس هجرد 35 یامد رد تعاس 1 تدم هب ار نآ و ديناشوپب ار
تدم هب ار نان .دوش رباربود دياب نان هزادنا .ديهد رارق هجرد 35 یامد رد تعاس 1 تدم هب رگيد راب کي و ديهد لکش هاوخلد
.دوش داجيا تبوطر ات ديهد رارق رف فک رد بآ هساک کي ،ديزپب ديا هدرک مرگ دارگ یتناس هجرد 220 ات هک یرف رد هقيقد 30
ازتيپ ريمخ
،نوتيز نغور مرگ 30 ،دارگ یتناس هجرد 30 مرگ بآ مرگ 280 ،درآ مرگ 500 :یرتم یتناس 22 یازتيپ جنپ یارب تايوتحم
نک طولخم هساک رد ار رکش و کشخ رمخم ،کمن ،نغور ،درآ .رکش مرگ 10 ،کمن مرگ 8 ،)مرگ 5( کشخ رمخم هشاس 1
دننام هقيقد 1 تدم رد جيردت هب ار بآ .دينک ندرک طولخم هب عورش 1 تعرس اب و دينزب اج ار ريگريمخ و شوپرد .ديزيرب
تدم هب ار نآ و ديناشوپب ار ريمخ .دينک اهر دوخ لاح هب هقيقد 9 تدم هب ار ريمخ سپس ،دينک هفاضا طولخم هب زنويام
یمرگ 165 هعطق جنپ هب ار ريمخ .دوش رباربود نآ هزادنا دياب .ديهد رارق دارگ یتناس هجرد 35 یامد رد هقيقد 30 و تعاس 1
ینغور ذغاک یور ار اه نان .دينک زاب یرتميتناس 22 یاه نان لکش هب ار ريمخ یاه هعطق و ديشاپب درآ ار راک حطس .دينک ميسقت
اه نآ زا مادکره سپس ،دنامب روطنامه هقيقد 15 یارب ازتيپ یاهريمخ ديراذگب .دينک رپ هاوخلد داوم اب ار نآ یور ،ديهد رارق
.ديزپب دارگيتناس هجرد 230 یامد رد هدش مرگ لبق زا رف رد هقيقد 12 تدم هب یکي یکي ار
background
5958
FAFA
هاگتسد و نتراک نتخادنا رود
نآ ديناوت یم نياربانب و هدش هتخاس دنتسين رضم تسيز طيحم یارب هک یداوم زا هاگتسد نتراک
نتخادنا رود یارب .ديزادنيب رود دوش یم لامعا امش هقطنم رد هک یبايزاب نيناوق ساسارب ار
.ديريگب سامت نات یگدنز لحم رد حص یذ تاماقم اي اه سيورس اب ،هاگتسد
یقرب اي یکينورتکلا توصحم
!ديشيدنيب تسيز طيحم هب
.تسا هتفر راک هب تفايزاب اي یبايزاب لباق داوم یدايز رادقم امش هاگتسد رد
.ديهد ليوحت یتفايزاب یاه هاگتسد یروآ عمج لحم رد ار نآ
اذغ هيهت هداس تاروتسد
یليتناش مرک
طولخم درس هساک رد ار تايوتحم همه .دنق کاخ مرگ 35 ،)یبرچ دصرد 30 لقادح( درس عيام هماخ رتيل یليم 400 :تايوتحم
سپس ،دينزب مه هقيقد 3 تدم هب 5 تعرس اب .دينزب مه ینولاب نزمه زا هدافتسا اب و دينزب اج ار نآ شوپرد سپس ،ديزيرب نک
اريز دينک لرتنک هقيقد 3 نيا رد رابکي هيناث 30 ره ار یليتناش مرک ینوگمه .دينزب مه هقيقد 1 و ديهد شيازفا 6 هب ار تعرس
.دنک رييغت تعرس هب مرک یبرچ رادقم و امد هب هتسب تسا نکمم
گنرم
زا دارگيتناس هجرد 95 یور ار رف .دنق کاخ مرگ 120 ،رتسک رکش مرگ 120 ،)مرگ 120( غرم مخت هديفس 4 :تايوتحم
نزمه زا هدافتسا اب و دينزب اج ار نآ شوپرد سپس ،ديزيرب نک طولخم هساک رد ار رتسک رکش و غرم مخت هديفس .دينک مرگ لبق
هقيقد 2 .دينک هفاضا دنق کاخ مرگ 120 و دينک دنلب ار نک طولخم برد .دينزب مه هقيقد 4 تدم هب 6 تعرس اب .دينزب مه ینولاب
ديناشوپب صوصخم ذغاک اب ار رف ینيس ،ديزيرب یفيق رس اب هماخ صوصخم هسيک کي رد ار داوم .دينزب مه 6 تعرس اب رگيد
.ديزپب دارگيتناس هجرد 95 رد تعاس 2 تدم هب .ديزيرب ینيئزت لاکشا تروص هب ار داوم و
کيک ريمخ
قشاق 2 ،درآ مرگ 200 ،)مرگ 200( ،غرم مخت ددع 4 ،قاتا یامد رد هدش مرگ هرک مرگ 200 ،رکش مرگ 200 :تايوتحم
.دينزب اج ار نک طولخم و شوپرد سپس ،ديزيرب هساک رد ار تايوتحم همه .)مرگ 4( ردوپ گنيکيب فاصرس یروخ یاچ
و هقيقد 2 زا سپ .دينزب مه هقيقد 2 و ديهد شيازفا 6 هب ار تعرس سپس ،دينزب مه هيناث 30 تدم هب 1 تعرس اب ار هاگتسد
تدم هب ار هيام ؛ديزيرب هساک لخاد هدرک عمج کدراک کي اب ار هساک یاه هرانک هيام و دينک دنلب ار نک طولخم رس ؛هيناث 30
تعاس 1 تدم هب و ديزيرب ديا هدز درآ و هدرک برچ هرک اب هک یکيک بلاق لخاد رد ار هيام .دينزب مه 6 تعرس اب رگيد هقيقد 1
.ديزپب دارگيتناس هجرد 180 یامد رد هدش مرگ لبق زا رف رد
کيک نپ ريمخ
ريش و یرکش ليناو ،غرم مخت .کمن مرگ 6 ،یرکش ليناو هشاس 2 ،غرم مخت ددع 4 ،ريش مرگ 500 ،درآ مرگ 250ايوتحم
قيرطزا قشاق اب ار درآ جيردت هب .دينزب مه 6 تعرس اب و دينزب اج ار ینولاب نزمه و شوپرد .ديزيرب نک طولخم هساک رد ار
زا ار طولخم سپس و دينک طولخم هقيقد 1 تدم هب ار نآ ،ديتخير طولخم لخاد ار درآ همه یتقو .دينک هفاضا شوپرد یور خاروس
.دتفيب اج ات ديهد رارق قاتا ترارح رد تعاس 1 لقادح تدم هب ار هيام کيکنپ ندرک تسرد زا لبق .دينک در زير کلا کي لخاد
زنويام سس
هساک رد ار کمن و لدرخ ،غرم مخت هدرز .نغور رتيل یليم 250 ،کمن یمک ،لدرخ مرگ 20 ،غرم مخت هدرز 2 :تايوتحم
هقيقد 3 لوط رد و جيردت هب .دينک ندز مه هب عورش 6 تعرس اب و دينزب اج ار ینولاب نزمه و شوپرد .ديزيرب نک طولخم
نوريب ار نز مه و هساک ،دش هتخير هيام لخاد هب نغور همه یتقو .دينک هفاضا شوپرد یور خاروس قيرطزا ار نغور
اي )C2( نک طولخم اي )C1( ريگريمخ ،)B2( ششاپ دض برد ،)B1( ليتسا هساک :زايندروم یاهرازبا
.)C3( ینولاب نزمه
تاعطق ندرک مه رس - 1.1
.دينک لابند ار 1.4 ات 1.1 یاهرادومن
تاعطق ندرک ادج و مهم تاکن ،هدافتسا دراوم - 1.2
.ديهد رارق هاوخلد تعرس یور اذغ هيهت روتسد ساسارب ار )A1( تعرس باختنا چيپ
.دينک هفاضا ار یياذغ داوم )B2( شوپرد یور خاروس قيرطزا ديناوت یم یزاس هدامآ یط رد •
.ديناخرچب "0" یور ار )A1( چيپ ،هاگتسد ندرک فقوتم یارب
:مهم تاکن
)هقيقد 10 :درکراک نامز رثکادح( ندرک ريمخ
،هزيرب ريمخ ،هلغ دنچ نان ،ديفس درآ( درآ مرگ 500 ات ديناوت یم .دينک هدافتسا »1« تعرس اب ار )C1( ريگريمخ رس -
.دينک ريمخ )هريغو ،نيريش هزيرب ريمخ
)هقيقد 10 :درکراک نامز رثکادح( ندرک طولخم
.ديربب راک هب »رثکادح /6« ات »1« نيب تعرس اب ار )C1( نک طولخم هغيت -
.دينک طولخم )هريغ و تيوکسيب ،یجنفسا کيک( کبس طولخم مرگوليک 1.8 ات ديناوت یم -
)هريغ و یلوگيب ،ینوتاگير ،ايناز( اتساپ هزات ريمخ اي نيگنس یاهريمخ ندرک طولخم یارب )C2( نک طولخم هغيت زا زگره -
.دينکن هدافتسا
)هقيقد 10 :درکراک نامز رثکادح( ندز مه / ندرک نويسلوما / ندز هبرض
.ديربب راک هب »رثکادح /6« ات »1« نيب تعرس اب ار )C1( ینولاب نزمه هغيت -
هريغ و )رتيل یليم 800 ات( یليتناش مرک ،)غرم مخت -8 ات 3( ،هدز مه غرم مخت هديفس ،یلويآ سس ،زنويام سس ديناوت یم -
.دينک هيهت
.دينکن هدافتسا کبس یاهريمخ ندرک طولخم اي ندرک ريمخ یارب )C3( ینولاب نزمه هغيت زا زگره -
هعجارم اب ار تاعطق ندرک ادج لحارم سپس ،دوش فقوتم
ً
ماک هاگتسد راک ات دينک ربص :تاعطق ندرک ادج
.ديهد ماجنا سوکعم تروص هب 1.4 ات 1.1 رادومن هب
)هاگتسد لدم هب هتسب*( زير تروص هب مک تاعطق ندرکدرخ - 2
)D2( کچوک نکدرخ هساک ،)D1( کچوک نکدرخ شوپرد :)*D( زايندروم یاهرازبا
تاعطق ندرک مه رس - 2.1
.دينک لابند ار 2.3 و 2.2 ، 2.1 یاهرادومن
تاعطق ندرک ادج و مهم تاکن ،هدافتسا دراوم - 2.2
:دينک درخ زير یليخ ار ريز یياذغ داوم ديناوت یم کچوک نکدرخ اب •
."سلاپ" / هيناث 5 / مرگ 250 :واگ تشوگ ،)مکش( کوخ تشوگ -
”سلاپ“ / هيناث 10 :کمن مرگ 2 ،رمخم مرگ 2 ،بآ مرگ 60 ،درآ مرگ 100 -
.تسين بسانم تاعيام یارب اي هوهق دننام تخس توصحم یارب کچوک نکدرخ نيا •
هعجارم اب ار تاعطق ندرک ادج لحارم سپس ،دوش فقوتم
ً
ماک هاگتسد راک ات دينک ربص :تاعطق ندرک ادج
.ديهد ماجنا سوکعم تروص هب 2.3 ات 2.1 رادومن هب
هاگتسد لدم هب هتسب* E* تشوگ خرچ یندشادج رس - 3
تاعطق ندرک مه رس - 3.1
.ديريگب اب تمس هب فاکش نيرت ضيرع نداد رارق اب یئاذغ داوم فيق طسوت ار )E1( هندب
.ديهد رارق )E1( هندب رد ار )دنلب لورکسا نيلوا( )E2( چيپ
background
60
FA
»هاگتسد ینميا« هچرتفد ،راب نيلوا یارب هاگتسد زا هدافتسا زا لبق :رادشه
.ديناوخب تقد اب ار اه لمعلاروتسد نيا و ار
ح
يضوت
ريگريمخ
C2
روتوم دحاو
A
ینولاب نزمه
C3
تعرس باختنا چيپ
A1
کچوک نکدرخ
D
هاگتسد هراکدنچ رس ندرکدازآ همکد
A2
کچوک نکدرخ برد
D1
هاگتسد رس ندرکدازآ همکد
A3
کچوک نکدرخ هساک
D2
تعرسرپ یجورخ
A4
ندرک درخ رس
E
تعرسرپ یجورخ برد
A5
یزلف هندب
E1
نک طولخم یاهرازبا یجورخ
A6
چيپ
E2
تعرس مک یجورخ
A7
هغيت
E3
تعرس مک یجورخ برد
A8
گرزب خاروس شرب هحفص
E4
هساک هعومجم
B
کچوک خاروس شرب هحفص
E5
شوپرد
B1
هرهم
E6
هساک
B2
یئاذغ داوم روآراشف
E7
نک طولخم یاهرازبا
C
ینيس
E8
نک طولخم
C1
راک هب عورش
.دييوشب نوباص و بآ اب ار یندشادج یاه تمسق همه ،هاگتسد زا هدافتسا نيلوا زا لبق
.دينک کشخ و یشکبآ ار اهنآ .)دينک هعجارم »ندرک زيمت« تمسق هب(
تيعضو یور )A1( تعرس باختنا هجرد هک دينک یسررب .ديهد رارق زيمت و کشخ ،فاص حطس کي یور ار هاگتسد
.دينزب قرب هب ار هاگتسد و دشاب هتشاد رارق »0«
:)دينک هعجارم A1 رادومن هب( ديراد هنيزگ دنچ هاگتسد اب راک هب عورش یارب
:)یسلاپ( بوانتم درکلمع -
.ديشاب هتشاد هاگتسد یور یرتشيب لرتنک ديناوت یم اذغ ندرک هدامآ ماگنه یسلاپ هنيزگ نيا اب
:موادم درکلمع -
.دينک باختنا "رثکادح/6" ات "1" نيب زا ار هاوخلد هجرد دينک یم هدامآ هک یياذغ ساسارب
.ديناخرچب "0" یور ار )A1( چيپ ،هاگتسد ندرک فقوتم یارب •
هک یماگنه رگا .دنشاب هدش لفق ناشياج رد )A3( رس و )A5( شوپرد هک دنک یم راک هب عورش ینامز اهنت هاگتسد :مهم
اي شوپرد هرابود .دوش یم فقوتم
ً
اروف هاگتسد ،دينک دازآ ار )A3( رس اي/و )A5( شوپرد تسا ندرک راک لاحرد هاگتسد
هب هاوخلد تعرس باختنا اب سپس ،ديهد رارق »0« هجرد یور هرابود ار )A1( لرتنک چيپ و دينک لفق ناشياج رد ار رس
.ديهد همادا هاگتسد زا هدافتسا
ندز مه / ندرک نويسلوما / ندز هبرض / ندرک ريمخ / ندرک طولخم - 1
طولخم مرگوليک 1.8 ات رثکادح ندرک هدامآ یارب )B2( نآ برد و )B1( ليتسا هساک زا ديناوت یم ،یياذغ هدام عون هب هتسب
.دينک هدافتسا کبس
background
Ref. 1820008622
FR 01 - 05
IT 31 - 35
DE 16 - 20
KK 47 - 51
EN 06 - 10
EL 36 - 41
ES 21 - 25
AR 52 - 55
NL 11 - 15
RU 42 - 46
PT 27 - 30
FA 56 - 60

Specifications

Moulinex QA150127 Questions and Answers