Klarstein 53034282 Venice Heat Terrace Radiant Heater

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
53034282 photo

User manual

This is the main product document for model 53034282.

The file format is pdf, 56 pages, you can download this manual here .

background
Venice Heat
Heizstrahler
Patio Heater
Radiador
Radiateur
Radiatore
10032517 10034282
Hinweis: Das Gerät eignet sich nur
für den Außengebrauch.
Note: The device is only suitable for
outdoor use.
Advertencia: Este aparato solo es
apto para su uso en exteriores.
Remarque : l‘appareil convient
pour une utilisation extérieure
uniquement.
Nota: il dispositivo è idoneo solo per
un uso esterno.
background
background
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und
befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen.
Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und
unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir
keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code,
um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und
weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise 4
Geräteübersicht 7
Installation 8
Inbetriebnahme und Bedienung 9
Reinigung und Pege 10
Fehlersuche und Fehlerbehebung 10
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 11
Hinweise zur Entsorgung 13
Hersteller & Importeur (UK) 13
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10032517, 10034282
Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz
Leistung 1800 W
Schutzklasse IP24
English 15
Español 25
Français 35
Italiano 45
background
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Allgemeine Sicherheitshinweise
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen,
Waschküchen oder Swimmingpools und/oder Bädern und Duschen.
Verwenden Sie das Gerät nicht in schlecht belüfteten Räumen.
Verwenden Sie das Gerät nicht in Bereichen, in denen Gas, Benzin, Farbe
oder andere leicht entammbare Waren gelagert werden.
Bewegen Sie das Gerät keinesfalls, während es ans Stromnetz
angeschlossen ist und lassen Sie es immer komplett abkühlen, bevor Sie es
lagern.
Berühren Sie das Gerät keinesfalls, während es in Betrieb ist.
Verbrennungsgefahr!
Lassen Sie das eingeschaltete Gerät nicht unbeaufsichtigt, insbesondere
dann nicht, wenn sich Kinder oder Haustiere in der Nähe aufhalten.
Die verschiedenen Positionen der Schalter sollten aus einer Distanz von
mindestens einem Meter sichtbar sein.
Die Markierung in Bezug auf die Abdeckung sollte auch nach der Montage
des Heizstrahlers noch sichtbar sein. Die Markierung sollte sich nicht auf
der Rückseite des Heizstrahlers benden.
Der Heizstrahler muss korrekt, gemäß der Anleitung, installiert werden.
Das Gerät wird während der Verwendung sehr heiß. Es bleibt auch nach
dem Ausschalten noch für eine gewisse Zeit heiß. Wenn Sie das Gerät in
diesem Zeitraum berühren, besteht Verbrennungsgefahr.
Stecken Sie den Heizstrahler vor der Reinigung aus und warten Sie, bis sich
dieser abgekühlt hat.
Decken Sie das Gerät während es eingeschaltet ist und kurz nach dem
Ausschalten keinesfalls ab.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Gerät um. Vermeiden Sie starke
Erschütterungen, Herunterfallen oder Schläge.
Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, wo leicht entzündliche
Bestandteile, wie beispielsweise Staub, Dampf, Gas etc., in der Luft
enthalten sind.
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Trocknen von Kleidung und/oder
Handtüchern.
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufheizen von Saunen.
Das Gerät kann nicht als Wärmelampe für Tiere verwendet werden.
background
5
DE
Elektrische Sicherheit
Stecken Sie den Netzstecker des Geräts erst dann in die Steckdose, wenn
das Gerät vollständig zusammengebaut wurde.
Verwenden Sie das Gerät keinesfalls, wenn das Netzkabel oder der
Netzstecker Beschädigungen aufweisen. Das Gerät muss vor der
Verwendung sicher geerdet werden.
Der Netzstecker des Heizstrahlers sollte in eine gut sichtbare und leicht zu
erreichende Steckdose gesteckt werden.
Wenn das Netzkabel Beschädigungen aufweist, muss es vom Hersteller,
dem Kundendienst oder einer anderen hierfür qualizierten Person
ausgetauscht werden, um mögliche Sach- und/oder Personenschäden zu
vermeiden.
Wickeln Sie das Netzkabel nicht um den Heizstrahler.
Wenn das Gerät beschädigt wird, muss es vom Hersteller, dem
Kundendienst oder qualiziertem Servicepersonal repariert werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht in Verbindung mit einem Programmierer,
Timer, separatem Fernbedienungssystem oder sonstigen Geräten, durch
welche der Heizstrahler automatisch eingeschaltet werden kann, da ein
Brandrisiko besteht, wenn der Heizstrahler abgedeckt wird oder nicht
richtig positioniert wurde.
Montageort
Montieren Sie das Gerät im Außenbereich oder in einem weitläugen
Raum, wo es sich in sicherer Entfernung zu Blockadequellen wie
beispielsweise Blättern bendet und des Weiteren in sicherer Entfernung
zu Objekten, die durch die Hitze des Heizstrahlers Feuer fangen könnten,
wie beispielsweise Möbel, Vorhänge oder andere leicht entzündliche
Gegenstände (Mindestabstand 1 Meter).
Der Heizstrahler muss sicher an einer horizontalen und ebenen
Deckenoberäche montiert werden.
Das Gerät ist ausschließlich für die Verwendung im Haushalt geeignet. Es
ist nicht sicher, das Gerät auf Baustellen, in Gewächshäusern, Scheunen
oder Ställen zu montieren, da sich hier leicht entammbarer Staub bildet.
Wenn der Heizstrahler in Bereichen installiert wird, in denen eine
Spritzlackierung jeglicher Art durchgeführt wird, sollten sie den
Heizstrahler während der Lackierarbeiten nicht in Betrieb nehmen.
Verwenden Sie das Heizgerät niemals in besonders staubigen und
explosionsgefährdeten Bereichen.
Montieren Sie das Gerät nicht direkt vor oder unterhalb einer Steckdose.
Das Gerät muss in einem Abstand von 180 cm zum Boden und 50 cm zur
Decke platziert werden.
Halten Sie das Gerät bei der Montage fern von Regalen oder leicht
entammbaren Materialien.
background
6
DE
WARNUNG
Dieses Gerät ist nicht mit einer Raumtemperaturkontrolle
ausgestattet. Verwenden Sie das Gerät an Orten, an denen sich
Personen be nden, die den Ort nicht aus eigener Kraft verlassen
können, es sei denn, eine permanente Kontrolle des Geräts ist
gewährleistet.
Sicherheitshinweise in Bezug auf Kinder und schutzbedürftige Personen
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder mit mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet werden, insofern
diese in das Gerät eingewiesen wurden und die Handhabung des Geräts
und die damit verbundenen Gefahren und Risiken verstanden haben.
Kinder unter drei Jahren sollten von dem Heizstrahler fern gehalten
werden.
Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät nur dann ein- /
ausschalten, wenn dieses in seiner vorgesehenen Betriebsposition
montiert oder aufgestellt wurde und die Kinder von einer für sie
verantwortlichen Person angeleitet werden oder bereits in das Gerät
eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren und Risiken
verstanden haben. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren sollten das Gerät nicht
selbstständig ein-/ausstecken, es regulieren oder es warten.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, wenn sie sich in der Nähe des Geräts
aufhalten, um sicherzustellen, dass diese nicht mit dem Gerät spielen.
VORSICHT
Einige Gerätebestandteile können während der Verwendung
sehr heiß werden und bei der Berührung Verbrennungen
verursachen. Lassen Sie besondere Vorsicht walten, wenn sich
Kinder und schutzbedürftige Personen in der Nähe des Geräts
aufhalten.
background
7
DE
GERÄTEÜBERSICHT
A Kette mit Haken F Ein-/Ausschalter
B Netzkabel G LED
C Dekorblende H Berührungsschalter
D Heizkopf I Fernbedienung
E Heizlampe
background
8
DE
INSTALLATION
Der Heizstrahler muss von einem hierfür qualizierten Elektriker montiert
werden.
Der Heizstrahler muss an einer festen, ebenen Deckenoberäche
montiert werden. Es empehlt sich die Montage an robusten, stabilen
Stützen, wie beispielsweise Holzbalken oder Metallleisten.
Der Deckenhaken, welcher der Aufhängung des Heizstrahlers dient, muss
das 3- oder 4-fache Gewicht des Heizstrahlers selbst tragen können.
Hängen Sie den Haken A in den Deckenhaken ein und passen Sie die Höhe
des Heizstrahlers durch Einhaken in einen beliebigen Ring der Kette an.
Der Abstand zwischen dem Heizstrahler und dem Boden muss mindestens
1,80 Meter betragen.
Stecken Sie den Netzstecker des Heizstrahlers in eine geerdete
220-240 V ~ 50 Hz / 15 A Steckdose.
Verwenden Sie den Heizstrahler nur, wenn er sich in aufrechter Position
bendet.
Mindestabstände
25 cm zu der Seitenwand
Mindestens 50 cm zur Decke
Montagehöhe 1,80 Meter und höher
Wand
Decke
background
9
DE
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG
Hinweis:
Der Heizstrahler muss fachgerecht installiert werden,
bevor er verwendet werden kann. Dieses Gerät ist mit
einem Ein-/Ausschalter ausgestattet.
Fernbedienung
Drücken Sie zum Aktivieren des Heizstrahlers die Ein-/Ausschalttaste.
Drücken Sie die Taste auf der linken Seite der Fernbedienung, um den
Heizstrahler mit geringer Leistung (800 W) zu verwenden.
Drücken Sie die Taste auf der rechten Seite der Fernbedienung, um den
Heizstrahler mit mittlerer Leistung (1000 W) zu verwenden.
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten auf der linken und rechten Seite der
Fernbedienung, um den Heizstrahler mit maximaler Leistung (1800 W) zu
verwenden.
Drücken Sie zum Einschalten des LED-Lichts die obere Taste der
Fernbedienung.
Berührungsschalter
Drücken Sie zum Aktivieren des Heizstrahlers die Ein-/Ausschalttaste.
Drücken Sie einmal den Berührungsschalter, um den Heizstrahler mit
geringer Leistung (800 W) zu verwenden.
Drücken Sie zweimal den Berührungsschalter, um den Heizstrahler mit
maximaler Leistung (1800 W) zu verwenden.
Drücken Sie dreimal den Berührungsschalter, um nur das LED-Licht ohne
Hitze einzuschalten.
Drücken Sie viermal den Berührungsschalter, um das LED-Licht
einzuschalten und den Heizstrahler mit maximaler Leistung (1800 W) zu
verwenden.
Drücken Sie den Berührungsschalter fünfmal, um das Licht und die Hitze
abzuschalten.
background
10
DE
REINIGUNG UND PFLEGE
Schalten Sie zunächst das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose.
Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung komplett abkühlen.
Verwenden Sie zur Reinigung der Oberäche des Heizstrahlers ein
feuchtes Tuch. Sie können, falls notwendig, ein mildes Spülmittel
verwenden.
Reiben Sie die Oberäche des Heizstrahlers nach der Reinigung mit einem
trockenen Tuch ab.
Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls, Alkohol, Benzin, abreibende
Puder, Möbelpolitur oder raue Bürsten, da die Oberäche des
Heizstrahlers dadurch beschädigt werden könnte.
Achten Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit darauf, dass das Gerät nicht
mit Wasser in Berührung kommt, auch wenn es für den Außenbereich
geeignet ist.
Warten Sie, bis das Gerät nach der Reinigung vollständig trocken ist, bevor
Sie es wieder in Betrieb nehmen.
Lagern Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort, wenn Sie es
über einen längeren Zeitraum nicht verwenden. Lagern Sie es in der
Originalverpackung, um Staub- und Schmutzablagerungen zu vermeiden.
FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG
Wenn das Gerät nicht funktioniert, überprüfen Sie zunächst folgende
Hinweise, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren:
Überprüfen Sie, ob sich der Netzstecker des Geräts in einer Steckdose
bendet. Falls nicht, stecken Sie ihn ein.
Überprüfen Sie, ob die Sicherung herausgesprungen ist.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist. Falls nein, schalten Sie
es ein und wählen Sie eine Funktion aus.
background
11
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass
die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die
Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung
sind folgende Regeln zu beachten:
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und
Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus
getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die
entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der
durchgestrichene Mülltonne (WEEE Symbol).
Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät
entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle
vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und
Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.
Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie
Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern Sie nicht
das WEEE Symbol tragen.
Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf
dem Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer
Gesamtverkaufäche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im
Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf
dem Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1 bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen
Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das
im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt,
am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich
zurückzunehmen und
2 auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren
Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft
oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die
Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes
geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
background
12
DE
Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG,
nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr
als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren
Abmessung über 50Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und
Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in
zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in
folgenden Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-e-
back.de
Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 an bieten
wir auch die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der
Abgabe. Beim Kauf eines Neugeräts haben sie die Möglichkeit eine
Altgerätabholung über die Webseite auszuwählen.
Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per
Post an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen
können Sie direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 08:00 und
16:00 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec Fulllment GmbH
Norddeutschlandstr. 3
47475 Kamp-Lintfort
Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen
vor der Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch
Abkleben der Pole).
Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie
zusätzlich die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die
Batterie gefährliche Schadstoffe enthält. (»Cd« steht für Cadmium, »Pb«
für Blei und »Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu
bei, Ressourcen efzient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden.
Die Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern indem Sie defekte
Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet,
könnten Sie es spenden, verschenken oder verkaufen.
background
13
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt
oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses
Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
gebracht werden. Durch regelkonforme Entsorgung
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Informationen zum Recycling und zur Entsorgung
dieses Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen
Verwaltung oder Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
Dieses Produkt enthält Batterien. Wenn es in Ihrem
Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von
Batterien gibt, dürfen die Batterien nicht im Hausmüll
entsorgt werden. Informieren Sie sich über die
örtlichen Bestimmungen zur Entsorgung von Batterien.
Durch regelkonforme Entsorgung schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor
negativen Konsequenzen.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
background
15
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read
the following instructions carefully and follow them to
prevent possible damages. We assume no liability for
damage caused by disregard of the instructions and
improper use. Scan the QR code to get access to the
latest user manual and more product information.
CONTENT
Safety Instructions 16
Product Description 19
Installation 20
Use and Operation 21
Maintenance 22
Troubleshooting 22
Disposal Considerations 23
Manufacturer & Importer (UK) 23
TECHNICAL DATA
Item number
10032517, 10034282
Power supply
220-240 V ~ 50/60 Hz
Power consumtion
1800 W
Protection class IP24
background
16
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
General Instructions
Do not use it near bath tubs, wash areas or swimming pools.
Do not use it in unventilated areas.
Do not use where gas, petrol, paint or other inammable goods are stored.
Do not move when connected to an electrical supply and always wait until
the patio heater cool down before storing away.
Do not touch the heater head when in use. Risk of burns!
Do not leave after turn it on and unattended especially when children or
animals are in the vicinity.
The indication of different positions of switches should be visible from a
distance of 1 m at least.
The marking concerning covering shall be visible after the heater has been
installed. It shall not be placed on the back of heaters.
The heater must be correctly installed according to the instructions.
The heater will be at high temperature when in use. It keeps hot for a
period after shut down. Potential danger would occur when you touch it
during this period.
Unplug the radiant heater before cleaning and wait until it has cooled
down.
Don‘t place the heater closed to curtain or other ammable objects.
Otherwise there will be a danger of catching re.
Don‘t cover the heater with anything when in use or a short time after it is
shut down.
The heater must be handled with care, and avoid vibration or hitting.
Don‘t use this heater in place where causticity or volatile air exists, such as
dust, steam, gas, etc.
Don‘t use this heater as a cloth drier or towel drier.
Don‘t use this heater as a sauna heater.
Don‘t use this heater in place of animal propagating and raising.
background
17
EN
Electric Safety
Do not plug the appliance into a wall outlet until the appliance has been
fully assembled.
Do not use the appliance if the power cord or plug is damaged. The heater
must be securely grounded when in use.
The heater should be plugged in a socket, which is easily visible and
reachable.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
Do not wind the power cable around the unit.
If the heater gets damaged, it must be repaired by professional
electricians.
Do not use this heater with a programmer, timer, separate remote-control
system or any other device that switches the heater on automatically,
since a re risk exist if the heater is covered or positioned incorrectly.
Mounting
Mount the heater outside or in a large open area and well away from any
obstructions such as branches or where the heater is near any objects that
can be affected by heat, such as furniture, curtains or other inammable
objects (minimum distance 1 meter).
Mount the heater securely on a rm, level ceiling surface.
The appliance is only suitable for household use. It is not safe to install the
appliance on construction sites, in greenhouses, barns or stables, as easily
ammable dust is formed.
If the heaters are placed in areas where spray painting of any description
is taking place, they should not be used during the painting operations.
Never use the heater in particularly dusty and explosive areas.
Do not position immediately above or below an electrical socket.
The unit must be placed with the clearance of 180 cm to the oor and
50 cm to the ceiling.
When assembling, keep away from any board or ammable material.
background
18
EN
WARNING
This heater is not equipped with a device to control the room
temperature. Do not use this heater in small areas when they are
occupied by persons not capable of leaving the room on their
own, unless constant supervision is provided.
Safety instructions regarding children and other persons
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
Children of less than 3 years should be kept away unless continuously
supervised.
Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off
the appliance provided that it has been placed or installed in its intended
normal operating position and they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children aged from 3 years and less than 8 years
shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user
maintenance.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
CAUTION
Some parts of this product can become very hot and cause burns.
Particular attention has to be given where children and
vulnerable people are present.
background
19
EN
PRODUCT DESCRIPTION
A Chain with Hook F On/Off Switch
B Power Cable G LED
C Decorative Shade H Touch Switch
D Heater Head I Remote Control
E Heating Lamp
background
20
EN
INSTALLATION
Heater must be installed by a qualied electrician.
Place the heater on a rm, level ceiling surface or install the heater on a
strong rigid support (such as strong wooden beams or metal rails etc.).
The hook on the ceiling hanging the patio heater must be able to take a
weight 3 or 4 times that of the patio heater itself.
Place the hook A around the ceiling hook and clip on any ring of the chain
to adjust the height of the patio heater to the oor.
The distance between the bottom of the patio heater to the oor must be
over 1 .80 m.
Plug the patio heater into a grounded 220-240 V ~ 50 Hz / 15A power
outlet.
Only operate the heater when it is in the upright position.
Minimum Required Distances
25 cm from the side wall
50 cm from the ceiling
Installation height above 180 cm
Wall
Ceiling
background
21
EN
USE AND OPERATION
Note:
The heater must be properly installed before it is used.
This unit is equipped with one On/Off switch.
Remote control
Press the On/Off switch to activate the heater.
To operate the heater on low power (800 W), press on the left side button
of the remote control
To operate the heater on medial power (1000 W), press on the right side
button of the remote control.
Press on both the left and right side button of the remote control for
maximum power (1800 W).
To operate the LED light, press the top button of the remote control.
Operation of Activating button
Press the On/Off switch to activate the heater.
Touch the touch switch once to operate the heater on low power (800 W).
Touch the touch switch twice to operate the heater on maximum power
(1800W) .
Touch the touch switch third times to operate the LED light without heat.
Touch the touch switch four times to operate the LED light and to operate
the heater on maximum power (1800 W).
Touch the touch switch ve times to shut off the light and heat.
background
22
EN
MAINTENANCE
Unplug the unit and let it cool completely.
To keep the heater clean, the outer shell may be cleaned with a soft, damp
cloth. You may use a mild detergent if necessary.
After cleaning, dry the unit with a soft cloth.
DO NOT use alcohol, gasoline, abrasive powders, furniture polish, or rough
brushes to clean the heater. This may cause damage or deterioration to the
surface of the heater.
Although this heater is outdoor approved, DO NOT immerse the heater in
water for your safety.
Wait until the unit is completely dry before use.
If the heater will not be used for a long period of time, store it in a cool, dry
location when not in use.
To prevent dust and dirt build-up, use the original packaging to repack the
unit.
TROUBLESHOOTING
If the heater will not operate, please check the following before seeking repair
of service:
Check if the power cord is plugged into an electrical outlet, if not plug in.
Check if electricity to the main fuse is working.
Make certain the power switches are turned on. If not, choose a setting.
background
23
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol
on the product or on the packaging indicates that this
product must not be disposed of with household waste.
Instead, it must be taken to a collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. By
disposing of it in accordance with the rules, you are
protecting the environment and the health of your
fellow human beings from negative consequences. For
information about the recycling and disposal of this
product, please contact your local authority or your
household waste disposal service.
This product contains batteries. If there is a legal
regulation for the disposal of batteries in your country,
the batteries must not be disposed of with household
waste. Find out about local regulations for disposing
of batteries. By disposing of them in accordance with
the rules, you are protecting the environment and
the health of your fellow human beings from negative
consequences.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
background
25
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente
las instrucciones de uso con el n de evitar posibles
daños. La empresa no se responsabiliza de los daños
ocasionados por un uso indebido del producto o por
haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Escanee el código QR para obtener acceso al manual
de usuario más reciente y otra información sobre el
producto:
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Indicaciones de seguridad 26
Descripción del aparato 29
Instalación 30
Puesta en marcha y uso 31
Limpieza y cuidado 32
Detección y resolución de problemas 32
Indicaciones sobre la retirada del aparato 33
Fabricante e importador (Reino Unido) 33
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo
10032517, 10034282
Fuente de alimentación
220-240 V ~ 50/60 Hz
Potencia
1800 W
Clase de protección
IP24
background
26
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Advertencias generales de seguridad
No utilice el aparato cerca de bañeras, lavabos o piscinas ni baños o
duchas.
No utilice el aparato en espacios con ventilación deciente.
No utilice el aparato en zonas donde se almacenen gases, gasolina, pintura
y otros materiales fácilmente inamables.
No mueva el aparato mientras se encuentre conectado al suministro
eléctrico y deje que se enfríe por completo antes de guardarlo.
No toque el aparato en ningún caso mientras esté en funcionamiento.
Existe riesgo de quemaduras.
No deje el aparato encendido sin supervisión, especialmente si hay niños o
mascotas cerca.
Las distintas posiciones del interruptor deben estar visibles a una distancia
de al menos un metro.
La marca de la cubierta debe quedar visible todavía después del montaje.
La marca no debe quedar localizada en la parte trasera del radiador.
El radiador debe instalarse correctamente y siguiente las instalaciones.
El aparato alcanza temperaturas muy elevadas durante su uso. Todavía se
mantendrá caliente un tiempo después de apagado. Si toca el aparato en
ese periodo de tiempo, existirá riesgo de quemaduras.
Desconecte el radiador antes de la limpieza y espere a que se haya
enfriado.
Nunca tape el aparato mientras esté encendido ni justo después de
apagarlo.
Manipule el aparato con cuidado. Evite las vibraciones fuertes, caídas o
golpes.
No utilice el aparato el lugares que contengan componentes fácilmente
inamables, como polvo, vapor, gas, etc.
No utilice el aparato para secar prendas de ropa y/o toallas.
No utilice el aparato para calentar saunas.
El aparato no puede utilizarse como lámpara de calor para animales.
background
27
ES
Seguridad eléctrica
Conecte el enchufe en la toma de corriente solo cuando se haya montado
correctamente.
No utilice el aparato en ningún caso si el cable de alimentación o el enchufe
presentan daños. El aparato debe contar con una toma a tierra antes de su
uso.
El enchufe del radiador debe conectarse a una toma de corriente bien
visible y a mano.
Si el cable de alimentación presenta daños, deberá ser sustituido por
el fabricante, el servicio de atención al cliente o cualquier otra persona
autorizada para evitar daños materiales y/o daños personales.
No enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato.
Si el aparato está dañado, deberá ser reparado por el fabricante, el servicio
de atención al cliente o cualquier otro personal de servicio.
No utilice el aparato junto con un programador, temporizador, sistema de
mando a distancia u otros dispositivos que puedan encender el radiador
automáticamente, ya que existe riesgo de incendio si el radiador está
tapado o no se ha colocado correctamente.
Lugar de montaje
Monte el aparato en el exterior o en estancias ventiladas que queden a
una distancia segura a fuentes de obstrucción, como hojas, y además a una
distancia segura de objetos que puedan iniciar un fuego provocado por
el calor del radiador, como muebles, cortinas u otros objetos fácilmente
inamables (distancia mínima de 1 metro).
El radiador debe montarse de forma segura en una supercie horizontal y
plana de la pared.
El aparato es adecuado exclusivamente para uso doméstico. No es seguro
montar el aparato en obras, invernaderos, hórreos o lugares donde exista
polvo fácilmente inamable.
No monte el aparato directamente encima o debajo de una toma de
corriente.
El aparato debe colocarse a una distancia de 180 cm del suelo y a 50 cm
del techo.
Mantenga el aparato alejado de estanterías o materiales fácilmente
inamables durante el montaje.
background
28
ES
ADVERTENCIA
Este aparato no está equipado con control de temperatura. No
utilice el aparato en estancias angostas si en ella se encuentran
personas que no pueden abandonarla por su propio pie a menos
que se garantice el control del aparato.
Indicaciones de seguridad en relación con niños y personas dependientes
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas
con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de
experiencia y conocimiento siempre que hayan sido instruidos acerca del
uso del aparato y hayan entendido su manipulación y los riesgos que este
entraña.
Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados del radiador.
Los niños de entre 3 y 8 años pueden encender y apagar el aparato si se ha
montado en su posición prevista de funcionamiento y los niños han sido
instruidos por una persona responsable o ya conocen el uso del aparato y
los riesgos que este entraña. Los niños entre 3 y 8 años no deben enchufar
y desenchufar el aparato, regularlo ni realizar labores de mantenimiento.
Los niños deben estar bajo supervisión si se encuentran cerca del aparato
para garantizar que no jueguen con él.
ATENCIÓN
Algunas piezas del aparato pueden alcanzar temperaturas muy
elevadas durante su uso y provocar quemaduras al tocarlas.
Manipúlelas con extremo cuidado cuando haya niños y personas
dependientes cerca del aparato.
background
29
ES
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
A Cadena con ganchos F Interruptor on/off
B Cable eléctrico G LED
C Pantalla decorativa H Interruptor táctil
D Calefactor I Mando a distancia
E Lámpara de calor
background
30
ES
INSTALACIÓN
El calefactor debe ser instalado por un electricista cualicado.
El calefactor debe colocarse sobre un techo sólido y horizontal. Se
recomienda el montaje en vigas estables y robustas, como listones de
metal o vigas de madera.
Los ganchos del techo que se utilizan para colgar el radiador deben poder
soportar 3 o 4 veces el peso del radiador.
Cuelgue el gancho A en el gancho del techo y ajuste la altura del calefactor
colgándolo en la anilla correspondiente de la cadena.
La distancia entre el calefactor y el suelo debe ser de al menos 1,8 metros.
Introduzca el enchufe del calefactor en una toma de corriente con toma de
tierra de 220-240 V ~ 50 Hz / 15 A.
Utilice el calefactor solamente si se encuentra en posición vertical.
Distancia mínima
25 cm con respecto a los laterales
Mínimo 50 cm al techo
Altura de montaje de 1,8 o superior
Pared
Techo
background
31
ES
PUESTA EN MARCHA Y USO
Advertencia:
El calefactor debe instalarse correctamente antes de
que pueda utilizarse. Este aparato está equipado con un
interruptor de apagado y encendido.
Mando a distancia
Pulse el botón de apagado/encendido para activar el calefactor.
Pulse el botón situado en la parte izquierda del mando a distancia para
utilizar el calefactor a baja potencia (800 W).
Pulse el botón situado en la parte derecha del mando a distancia para
utilizar el calefactor a media potencia (1000 W).
Pulse simultáneamente los botones derecho e izquierdo del mando a
distancia para utilizar el calefactor a máxima potencia (1800 W).
Para encender la luz LED, pulse el botón superior del mando a distancia.
Botón táctil
Pulse el botón de apagado/encendido para activar el calefactor.
Pulse una vez el botón táctil para utilizar el calefactor a baja potencia
(800W).
Pulse dos veces el botón táctil para utilizar el calefactor a máxima potencia
(1800 W).
Pulse tres veces el botón táctil para encender solamente la luz LED sin
calefacción.
Pulse cuatro veces el botón táctil para encender la luz LED y utilizar el
calefactor a máxima potencia (1800 W).
Pulse cinco veces el botón táctil para activar la calefacción junto con la luz.
background
32
ES
LIMPIEZA Y CUIDADO
Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
Deje que el aparato se enfríe por completo antes de limpiarlo.
Para limpiar la supercie del calefactor, utilice un paño húmedo. Puede
utilizar un limpiador neutro si fuera necesario.
Frote la supercie con un paño suave para secarla tras la limpieza.
No utilice para la limpieza en ningún caso alcohol, gasolina, polvos
abrasivos, cera para muebles ni cepillos con cerdas duras que puedan
dañar la supercie del calefactor.
Por su propia seguridad, asegúrese de que el aparato no entre en contacto
con el agua aunque sea adecuado para un uso en exteriores.
Espere a que el aparato se haya secado completamente tras la limpieza
para volver a ponerlo en marcha.
Guarde el aparato en un lugar fresco y seco si no lo utiliza durante un
periodo de tiempo prolongado. Guárdelo en su embalaje original para
evitar depósitos de polvo y suciedad.
DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el aparato no funciona, compruebe primero las siguientes indicaciones antes
de contactar con el servicio de atención al cliente.
Compruebe que el enchufe se encuentre conectado a una toma de
corriente. De lo contrario, enchúfelo.
Compruebe si el fusible ha saltado.
Asegúrese de que el aparato esté encendido. De lo contrario, enciéndalo y
seleccione una función.
background
33
ES
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL
APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo
doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un
punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos. Una gestión adecuada de estos residuos
previene consecuencias potencialmente negativas
para el medio ambiente y la salud de las personas.
Puede consultar más información sobre el reciclaje y
la eliminación de este producto contactando con su
administración local o con su servicio de recogida de
residuos.
Este producto contiene baterías. Si en su país existe
una disposición legal relativa a la eliminación de
baterías, estas no deben eliminarse como residuo
doméstico. Infórmese sobre la normativa vigente
relacionada con la eliminación de baterías. Una gestión
adecuada de estos residuos previene consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la
salud de las personas.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
background
35
FR
Cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Veuillez lire attentivement les instructions
suivantes de branchement et d’utilisation an d’éviter
d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu
pour responsable des dommages dus au non-respect
des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de
l’appareil. Scannez le QR-Code pour accéder à la dernière
version du mode d‘emploi et à d‘autres informations
concernant le produit:
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 36
Aperçu de l‘appareil 39
Installation 40
Mise en service et utilisation 41
Nettoyage et entretien 42
Identication et résolution des problèmes 42
Informations sur le recyclage 43
Fabricant et importateur (UK) 43
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article
10032517, 10034282
Alimentation
220-240 V ~ 50/60 Hz
Puissance
1800 W
Classe de protection
IP24
background
36
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Consignes générales de sécurité
N‘utilisez pas l‘appareil près d‘une baignoire, d‘une buanderie ou d‘une
piscine et/ou d‘une baignoire ou d‘une douche.
N‘utilisez pas l‘appareil dans des endroits mal ventilés.
N‘utilisez pas l‘appareil dans des zones où du gaz, de l‘essence, de la
peinture ou d‘autres produits inammables sont entreposés.
Ne déplacez jamais l‘appareil lorsqu‘il est branché et laissez-le refroidir
complètement avant de le ranger.
Ne touchez jamais l‘appareil pendant son fonctionnement. Risque de
brûlures !
Ne laissez pas l‘appareil sans surveillance, surtout s‘il y a des enfants ou
des animaux domestiques à proximité.
Les différentes positions des interrupteurs doivent être visibles à une
distance d‘au moins un mètre.
Le marquage correspondant doit rester visible après l‘installation du
radiateur. Le marquage ne doit pas être à l‘arrière du radiateur.
Le chauffage doit être installé correctement selon les instructions.
Lappareil en fonctionnement est très chaud. Il reste chaud pendant un
moment même après avoir été éteint. Si vous touchez l‘appareil pendant
cette période, vous risquez de vous brûler.
Débranchez le radiateur avant de le nettoyer et attendez qu‘il ait refroidi.
Ne couvrez pas l‘appareil lorsqu‘il est allumé et peu après l‘avoir éteint.
Manipulez l‘appareil avec précaution. Évitez les chocs violents, les chutes
ou les coups.
N‘utilisez pas l‘appareil dans des endroits où des composants hautement
inammables tels que la poussière, les vapeurs gazeuses, etc. sont
contenus dans l‘air.
N‘utilisez pas l‘appareil pour sécher des vêtements et/ou des serviettes.
N‘utilisez pas l‘appareil pour chauffer un sauna.
Lappareil ne doit pas être utilisé comme lampe chauffante pour les
animaux.
background
37
FR
Sécurité électrique
Ne branchez pas l‘appareil sur le secteur tant que l‘appareil nest pas
complètement assemblé.
N‘utilisez jamais l‘appareil si le câble d‘alimentation ou la che sont
endommagés. Lappareil doit être mis à la terre avant toute utilisation.
La che du radiateur doit être branchée dans une prise bien visible et
facilement accessible.
Si le câble d‘alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, le service après-vente ou une autre personne qualiée pour
éviter les dommages aux biens et/ou aux personnes.
Ne pas enrouler le câble d‘alimentation autour du chauffage radiant.
Si l‘appareil est endommagé, il doit être réparé par le fabricant, le service
après-vente ou un technicien qualié.
N‘utilisez pas l‘appareil avec une prise programmée, une minuterie, un
système de télécommande séparé ou d‘autres appareils qui mettent
automatiquement en marche le radiateur car il y a un risque d‘incendie si
le radiateur est couvert ou mal placé.
Lieu d‘installation
Montez l‘appareil à l‘extérieur ou dans un endroit éloigné des sources
d‘obstruction telles que les feuilles, et à l‘écart des objets susceptibles de
prendre feu à cause de la chaleur du radiateur, comme les meubles, les
rideaux et autres objets facilement inammables (distance minimale 1
mètre).
Le radiateur doit être solidement xé à une surface de mur horizontale et
uniforme.
Lappareil est adapté uniquement à un usage domestique. Il est risqué
de monter l‘appareil sur des chantiers de construction, dans des serres,
des granges ou des endroits où il se forme facilement de la poussière
inammable.
N‘installez pas l‘appareil directement devant ou sous une prise de courant.
Lappareil doit être placé à une distance de 180 cm du sol et de 50 cm du
plafond.
Gardez l‘appareil à l‘écart des étagères ou des matériaux inammables lors
du montage.
background
38
FR
AVERTISSEMENT
Cet appareil n‘est pas équipé d‘un contrôle de température
ambiante. N‘utilisez pas l‘appareil dans les pièces occupées par
des personnes qui ne peuvent pas quitter l‘endroit par leurs
propres moyens, sauf si l‘appareil est contrôlé en permanence.
Consignes de sécurité concernant les enfants et les personnes vulnérables
Cet appareil peut être utilisé par les enfants de 8 ans et plus et les
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
restreintes, ou manquant d‘expérience et de connaissances, dans
la mesure où celles-ci ont été formées à l‘utilisation de l‘appareil et
comprennent les dangers et les risques associés.
Les enfants de moins de trois ans doivent être tenus à l‘écart du radiateur
rayonnant.
Les enfants de 3 à 8 ans ne doivent mettre en marche/arrêter l‘appareil
que s‘il est installé dans sa position de fonctionnement prévue et que les
enfants sont en présence d‘une personne responsable de leur sécurité, ou
encore s‘ils ont été formés à l‘utilisation de l‘appareil et comprennent les
risques associés. Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne doivent pas brancher,
débrancher ou réparer l‘appareil eux-mêmes.
Les enfants doivent être surveillés lorsqu‘ils sont à proximité de l‘appareil
pour s‘assurer qu‘ils ne jouent pas avec.
ATTENTION
Certaines parties de l‘appareil peuvent devenir très chaudes
pendant l‘utilisation et provoquer des brûlures lorsqu‘on les
touche. Soyez particulièrement vigilant lorsque des enfants et
des personnes vulnérables se trouvent à proximité de l‘appareil.
background
39
FR
APERÇU DE LAPPAREIL
A Chaîne avec crochets F Interrupteur de marche/arrêt
B Câble d'alimentation secteur G LED
C Panneau décoratif H Interrupteur tactile
D Tête de chauffage I Télécommande
E Lampe chauffante
background
40
FR
INSTALLATION
Lappareil de chauffage doit être installé par un électricien qualié.
Le radiateur doit être monté sur une surface de plafond plane et solide. Il
est recommandé de le monter sur des supports robustes et stables, tels
que des poutres en bois ou des prols métalliques.
Le crochet de plafond, utilisé pour suspendre le radiateur, doit pouvoir
supporter 3 ou 4 fois le poids du radiateur lui-même.
Suspendez le crochet A à celui du plafond et ajustez la hauteur du
radiateur rayonnant en l‘accrochant à un anneau quelconque de la chaîne.
La distance entre le radiateur et le sol doit être d‘au moins 1,8 mètre.
Branchez la che secteur du radiateur sur une prise 220-240 V ~ 50 Hz /
15 A avec mise à la terre.
N‘utilisez le chauffage que lorsqu‘il est en position verticale.
Distances minimales
25 cm des murs
50 cm minimum du plafond
Hauteur d‘installation 1,8 mètres et plus
Mur
Plafond
background
41
FR
MISE EN SERVICE ET UTILISATION
Remarque:
Le chauffage radiant doit être correctement installé
avant de pouvoir être utilisé. Cet appareil est équipé
d‘un interrupteur marche / arrêt.
Télécommande
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour activer le chauffage radiant.
Appuyez sur le bouton du côté gauche de la télécommande pour utiliser le
chauffage de faible puissance (800 W).
Appuyez sur le bouton du côté droit de la télécommande pour utiliser le
chauffage à puissance moyenne (1000 W).
Appuyez simultanément sur les boutons situés sur les côtés gauche
et droit de la télécommande pour utiliser le chauffage à sa puissance
maximale (1800 W).
Pour allumer l‘éclairage LED, appuyez sur le bouton supérieur de la
télécommande.
Interrupteur tactile
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour activer le chauffage radiant.
Appuyez une fois sur le commutateur tactile pour utiliser le chauffage à
faible puissance (800 W).
Appuyez deux fois sur le commutateur tactile pour utiliser le chauffage à
puissance maximale (1800 W).
Appuyez trois fois sur l‘interrupteur tactile pour allumer l‘éclairage LED
sans le chauffage.
Appuyez quatre fois sur l‘interrupteur tactile pour allumer l‘éclairage LED
et pour utiliser le chauffage à sa puissance maximale (1800 W).
Appuyez cinq fois sur l‘interrupteur tactile pour éteindre la lumière et le
chauffage.
background
42
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Éteignez d‘abord l‘appareil et débranchez la che d‘alimentation de la
prise.
Laissez l‘appareil refroidir complètement avant de le nettoyer.
Utilisez un chiffon humide pour nettoyer la surface du radiateur. Si
nécessaire, vous pouvez utiliser un détergent doux.
Après le nettoyage, frottez la surface du radiateur avec un chiffon sec.
N‘utilisez en aucun cas de l‘alcool, de l‘essence, des poudres abrasives, du
vernis pour meubles ou des brosses dures, car cela pourrait endommager
la surface du radiateur.
Pour votre propre sécurité, assurez-vous que l‘appareil n‘entre pas en
contact avec l‘eau, même s‘il est adapté à un usage extérieur.
Après le nettoyage, attendez que l‘appareil soit complètement sec avant
de le remettre en service.
Rangez l‘appareil dans un endroit frais et sec si vous ne l‘utilisez pas
pendant une longue période. Conservez-le dans l‘emballage d‘origine pour
éviter qu‘il ne la poussière et la saleté.
IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES
PROBLÈMES
Si l‘appareil ne fonctionne pas, vériez d‘abord les points suivants avant de
contacter le service client :
Vériez que la che secteur de l‘appareil est bien branchée dans une prise.
Sinon, branchez-la.
Vériez si le fusible n‘a pas sauté.
Assurez-vous que l‘appareil est allumé. Sinon, allumez-le et sélectionnez
une fonction.
background
43
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques
dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur
l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas
être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le
déposer dans un point de collecte pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. La mise au
rebut conforme aux règles protège l‘environnement
et la santé de vos semblables des conséquences
négatives. Pour plus d‘informations sur le recyclage
et l‘élimination de ce produit, veuillez contacter votre
autorité locale ou votre service de recyclage des
déchets ménagers.
Ce produit contient des piles. S‘il existe une
réglementation pour l‘élimination ou le recyclage
des piles dans votre pays, vous ne devez pas les jeter
avec les ordures ménagères. Renseignez-vous sur les
dispositions locales relatives à la collecte des piles
usagées. La mise au rebut conforme aux règles protège
l‘environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives.
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
background
45
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La
preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni
per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni
scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze
di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
Scansionare il codice QR seguente, per accedere al
manuale d’uso più attuale e per ricevere informazioni sul
prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza 46
Descrizione del prodotto 49
Installazione 50
Messa in funzione e utilizzo 51
Pulizia e manutenzione 52
Ricerca e risoluzione dei problemi 52
Avviso di smaltimento 53
Produttore e importatore (UK) 53
DATI TECNICI
Articolo numero
10032517, 10034282
Alimentazione
220-240 V ~ 50/60 Hz
Potenza
1800 W
Classe di protezione
IP24
background
46
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Avvertenze di sicurezza generali
Non utilizzare il dispositivo vicino a vasche da bagno, lavanderie o piscine
e / o bagni e docce.
Non utilizzare il dispositivo in ambienti poco ventilati.
Non utilizzare il dispositivo in ambienti in cui sono conservati gas, benzina,
vernice o altri prodotti facilmente inammabili.
Non spostare il dispositivo mentre è collegato alla corrente. Inoltre farlo
raffreddare completamente prima di conservarlo.
Non toccare mai il dispositivo mentre è in funzione. Pericolo di ustioni!
Non lasciare il dispositivo incustodito, soprattutto se ci sono bambini o
animali domestici nelle vicinanze.
Le diverse posizioni degli interruttori devono essere visibili da una
distanza di almeno un metro.
Il segno sul coperchio deve essere ancora visibile dopo l‘installazione del
dispositivo. Il segno non deve trovarsi sul retro del dispositivo.
Installare correttamente il dispositivo seguendo le istruzioni.
Il dispositivo diventa molto caldo durante l‘uso e rimane caldo per un po‘
di tempo anche dopo averlo spento. Non toccare il dispositivo quando è
ancora caldo: pericolo di ustioni.
Staccare la spina dalla presa prima di eseguire la pulizia e attendere che il
dispositivo si sia raffreddato.
Non coprire il dispositivo mentre è acceso e subito dopo averlo spento.
Maneggiare il dispositivo con cautela. Evitare forti urti, cadute o colpi.
Non utilizzare il dispositivo in luoghi in cui sono presenti nell‘aria
componenti altamente inammabili come polvere, vapore, gas ecc.
Non utilizzare il dispositivo per asciugare indumenti e / o asciugamani.
Non utilizzare il dispositivo come stufa per saune.
Non utilizzare il dispositivo come lampada riscaldante per animali.
background
47
IT
Sicurezza elettrica
Collegare il dispositivo alla corrente dopo che è stato assemblato
completamente.
Non utilizzare mai il dispositivo se il cavo di alimentazione o la spina sono
danneggiati. Il dispositivo deve essere collegato a terra in modo sicuro
prima dell‘uso.
La spina del dispositivo deve essere inserita in una presa ben visibile e
facilmente accessibile.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire dal produttore,
dal servizio clienti o da un´altra persona qualicata per prevenire possibili
danni a cose e / o a persone.
Non avvolgere il cavo di alimentazione intorno al dispositivo.
Se il dispositivo è danneggiato, farlo riparare dal produttore, dal servizio
clienti o da un tecnico qualicato.
Non utilizzare il dispositivo con un programmatore, un timer, un
telecomando separato o altri apparecchi che accendono automaticamente
il dispositivo per evitare il pericolo di incendio nel caso in cui il dispositivo
venga coperto o posizionato in modo errato.
Luogo di montaggio
Montare il dispositivo all‘esterno o in un ambiente spazioso lontano da
oggetti che possono ostruirlo, come ad esempio foglie, e che possono
prendere fuoco a causa del calore emanato, come ad esempio mobili,
tende o altri oggetti facilmente inammabili (distanza minima 1 metro).
Il dispositivo deve essere montato in modo sicuro al softto il quale deve
essere stabile e orizzontale.
Il dispositivo è adatto solo per uso domestico. Non è sicuro montare il
dispositivo in cantieri, serre, enili o luoghi simili poiché qui si forma
polvere facilmente inammabile.
Non montare il dispositivo direttamente davanti o sotto la presa di
corrente.
Il dispositivo deve essere posizionato ad una distanza di 180 cm dal
pavimento e a 30 cm dal softto.
Durante il montaggio, tenere il dispositivo lontano da ripiani o da materiali
facilmente inammabili.
background
48
IT
AVVERTENZA
Questo dispositivo non è dotato di un apparecchio di controllo
della temperatura ambiente. Non utilizzare il dispositivo in
ambienti piccoli con all´interno persone che non possono lasciare
la stanza autonomamente, a meno che il dispositivo non sia
controllato costantemente.
Avvertenze di sicurezza relative ai bambini e ai soggetti vulnerabili
Questo dispositivo può essere utilizzato dai bambini di età pari o superiore
a 8 anni e da persone con capacità  siche, sensoriali o mentali ridotte o che
manchino di esperienza e conoscenza del dispositivo, solo se attentamente
sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo del dispositivo stesso
da parte di un supervisore responsabile della loro sicurezza.
Tenere il dispositivo lontano dalla portata dei bambini di età inferiore ai tre
anni.
I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni possono accendere / spegnere
il dispositivo solo se questo è stato installato o impostato nella posizione
operativa prevista e se un supervisore ha spiegato loro il funzionamento
del dispositivo e i rischi ad esso connessi. I bambini di età compresa tra i
3 e gli 8 anni non possono collegare / scollegare il dispositivo, regolarlo o
eseguirne la manutenzione da soli.
Sorvegliare i bambini quando si trovano nelle vicinanze del dispositivo per
assicurarsi che non giochino con esso.
ATTENZIONE
Alcuni componenti del dispositivo possono diventare molto caldi
durante l‘uso e causare ustioni in caso di contatto. Prestare
particolare attenzione se ci sono bambini e soggetti vulnerabili
nelle vicinanze del dispositivo.
background
49
IT
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
A Catena con gancio F Interruttore on/off
B Cavo di alimentazione G LED
C Pannello decorativo H Interruttore touch
D Testa riscaldante I Telecomando
E Lampada riscaldante
background
50
IT
INSTALLAZIONE
Far installare la stufa da un elettricista qualicato.
Installare la stufa ad un softto solido e orizzontale. Si consiglia il
montaggio su supporti robusti e solidi, come travi di legno o barre di
metallo.
Il gancio del softto che serve per appendere la stufa, deve essere in grado
di reggere 3 o 4 volte il peso della stufa stessa.
Appendere il gancio A al gancio del softto, regolare l‘altezza della stufa e
appenderla ad un qualsiasi anello della catena.
La distanza tra la stufa e il pavimento deve essere di almeno 1,8 metri.
Inserire la spina in una presa (220-240 V ~ 50 Hz / 15 A) con messa a terra.
Utilizzare la stufa solo in posizione verticale.
Distanze minime
25 cm con la parete laterale
Almeno 50 cm con il softto
Altezza di montaggio 1,8 metri e oltre
Parete
Softto
background
51
IT
MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO
Nota:
La stufa deve essere installata correttamente prima di
poter essere utilizzata. Questo dispositivo è dotato di
un interruttore on/off.
Telecomando
Premere il tasto on/off per accendere la stufa.
Premere il tasto sul lato sinistro del telecomando per utilizzare la stufa a
bassa potenza (800 W).
Premere il tasto sul lato destro del telecomando per utilizzare la stufa a
media potenza (1000 W).
Premere contemporaneamente i tasti sul lato sinistro e destro del
telecomando per utilizzare la stufa alla massima potenza (1800 W).
Per accendere la luce a LED, premere il tasto superiore del telecomando.
Interruttore touch
Premere il tasto on/off per accendere la stufa.
Premere una volta l‘interruttore touch per impostare la potenza bassa
(800 W).
Premere due volte l‘interruttore touch per impostare la potenza media
(1800 W).
Premere l‘interruttore touch tre volte per accendere solo la luce a LED
senza riscaldamento.
Premere l‘interruttore touch quattro volte per accendere la luce a LED
impostare la potenza massima (1800 W).
Premere l‘interruttore touch cinque volte per spegnere la luce e il
riscaldamento.
background
52
IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
Spegnere per prima cosa il dispositivo e staccare la spina dalla presa.
Far raffreddare completamente il dispositivo prima di pulirlo.
Utilizzare un panno umido per pulire le superci della stufa. Se necessario,
utilizzare un detergente delicato.
Dopo la pulizia, asciugare le superci della stufa con un panno asciutto.
Non utilizzare mai alcol, benzina, polveri abrasive, lucidante per mobili o
spazzole ruvide, per evitare di danneggiare le superci.
Per ragioni di sicurezza, anche se il dispositivo è idoneo all‘uso esterno,
assicurarsi che non entri in contatto con l‘acqua.
Al termine della pulizia, far asciugare completamente il dispositivo prima
di rimetterlo in funzione.
Conservare il dispositivo in un luogo fresco e asciutto in caso di inutilizzo
prolungato. Conservare il dispositivo nella confezione originale per evitare
accumuli di polvere e sporcizia.
RICERCA E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se il dispositivo non funziona, controllare quanto segue prima di contattare il
servizio clienti:
Controllare che la spina sia inserita nella presa. Altrimenti, inserire la spina
nella presa.
Controllare che il fusibile sia funzionante.
Assicurarsi che il dispositivo sia acceso. In caso contrario, accenderlo e
selezionare una funzione.
background
53
IT
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni
inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed
elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione segnala che questi prodotti non possono
essere smaltiti con i riuti normali e devono essere
portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed
elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi
dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone
da possibili conseguenze negative. Informazioni
riguardanti il riciclo e lo smaltimento di questi prodotti
si ottengono presso l’amministrazione locale oppure il
servizio di gestione dei riuti domestici.
Il prodotto contiene batterie. Se nel proprio paese si
applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento
di batterie, non possono essere smaltite con i normali
riuti domestici. Preghiamo di informarvi sulle
regolamentazioni vigenti sullo smaltimento delle
batterie. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi
dispositivi si tutela l’ambiente e la salute delle persone
da conseguenze negative.
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
background
background

Specifications

Indexed Terms: Radiant Heater

Klarstein 53034282 Questions and Answers