
KAP00.000GY
instructions
istruzioni
instrucciones
Bedienungsanleitungen
gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
instruções

English
2 - 5
Nederlands
6 - 9
Français
10 - 14
Deutsch
15 -
19
Italiano
20 - 23
Português
24 - 28
Español
29 - 33
Català
34 -
37
Dansk
38 -
41
Svenska
42 - 45
Norsk
46 - 49
Suomi
50 - 53
Türkçe
54 -
57
Česky
58 -
61
Magyar
62 - 65
Polski
66 - 70
Eλληνικά
71 - 76
Русский
77 - 82
Қазақша
83 -
87
Slovenčina
88 -
91
Українська
92 -
96
Hrvatski
97 -
100
Slovenščina
101
- 104
Eesti
105 - 108
Lietuvių
109 - 112
Latviešu
113 -
116
ÝY
opn - oou

2
3
6
7
1
4 5
M

lb oz
+
+
+
A B C
D E F
G H I
J K L

(secs)
x2
(secs)
x1
(secs)
>30
(secs)
>120
+/-

(secs)
x1
> +/-2g
(secs)
>90
(secs)
>120
+/-
KAP00.000GY
KHC29
KHC29A
KM240
KM260
KM280
KHH30

2
Safety
O
Read these instructions carefully and retain for future reference.
O
Remove all packaging and any labels.
O
Use 3 x AAA batteries.
O
Before fitting, removing or replacing batteries ensure that the attachment is
removed from your Kitchen Machine.
O
To install the batteries, open and remove the battery compartment cover. Fit
the batteries ensuring they are fitted in the correct +/- orientation. Replace
and close the battery compartment cover.
O
Ensure the batteries are fitted in the correct +/- orientation.
O
Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
O
Do not mix different types of batteries or new and used batteries.
O
When replacing batteries, use only Zinc/Alkaline Batteries. Do not use Lithium
batteries.
O
WARNING: Keep new and used batteries out of the reach of children. If you
think a battery might have been swallowed or placed inside any part of the
body, it can lead to chemical burns, perforation of soft tissue, and death.
Severe burns can occur within 2 hours of ingestion. Seek medical attention
immediately.
O
WARNING: used and leaking batteries are to be removed from the appliance
and disposed of immediately and safely in accordance with the local
authority’s disposal policy.
O
If the scale is to be stored unused for a long period of time, the batteries
should be removed.
O
The battery supply terminals are not to be short-circuited.
O
Children from 8 years and above can use, clean and perform user maintenance
on this appliance in accordance with the User Instructions provided they
are supervised by a person responsible for their safety and have been given
instruction concerning the use of the appliance and are aware of the hazards.
O
Persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of knowledge using this appliance must have been given supervision or
instruction on its safe use and are aware of the hazards.
O
Children must be supervised to ensure that they do not play with the
appliance and it is out of reach of children less than 8 years.
O
Always ensure the attachment is thoroughly clean and dry before each use.
O
When weighing, ensure the Kitchen Machine and scale attachment are on a
flat horizontal surface and the Kitchen Machine is switched o.
O
Do not weigh into the bowl whilst the Kitchen Machine is running.
O
Do not use excessive force when pressing the touch pads and never use a
sharp object to operate them.
O
Do not overload the scale by exceeding the maximum weighing capacity of
6kg/13lb 3oz as this may damage the weighing sensor.
O
Do not subject the scale to excessive force.
O
Turn the speed control of your Kitchen Machine to the ‘OFF’ position and
unplug before fitting or removing tools/attachments, after use and before
cleaning.
O
Do not place hot food or hot containers such as saucepans on to the scale
attachment.

3
Key
1
Scale
2
Fixing Screw
3
Display
4
‘on/zero’ Touch Pad
5
kg/lb Touch Pad
6
Load Cell Feet
7
Battery Compartment
Battery Installation
Refer to Illustrations
C
–
E
IMPORTANT
Before fitting or replacing batteries
ensure that the scale attachment is
removed from your Kitchen Machine.
1 Unclip the battery cover on the
underside of the scale.
2 Insert 3 x AAA batteries into the
battery compartment in the correct
orientation - refer to illustration D.
3 Replace the battery cover.
Note - During use, if the battery symbol
‘
’ appears in the display, it means that
battery power is low and the batteries
should be replaced.
To Fit Your Scale
Attachment
Refer to Illustrations
F
–
H
IMPORTANT
Before fitting the scale attachment,
ensure that the bowl and fixing screw
are removed from your Kitchen
Machine.
1 Place your kitchen machine onto the
scale attachment. Note: the edges of
your kitchen machine should line up
with the edges of the attachment.
2 Insert the fixing screw into the hole
in the pedestal and turn clockwise to
secure in place.
To Weigh
Refer to Illustrations
I
–
J
IMPORTANT
O
Ensure that the load cell feet of the
attachment are clean and dry before
use.
O
Always place the assembled unit on
a clean, dry and flat surface prior to
weighing.
1 Fit the bowl, turn clockwise to lock.
2 Press the ON/ZERO touch pad to
switch the scale on.
3 When the display shows ‘0’, place the
items to be weighed into the bowl.
The weight will appear on the display.
O
Only use the appliance for its intended domestic use. Kenwood will not
accept any liability if the appliance is subject to improper use, or failure to
comply with these instructions.
Cleaning
O
Do not immerse in water. Attachment not suitable for use in a dishwasher.
O
Wipe with a damp cloth, and dry thoroughly.
O
Do not use abrasive or chemical agents to clean.
Refer to your main Kitchen Machine instruction book for additional safety
warnings.

4
O
This appliance conforms to EC Regulation 1935/2004 on materials and articles intended to
come into contact with food.
Service and Customer Care
O
If you experience any problems with the operation of your appliance, before requesting
assistance refer to the “Troubleshooting guide” section in the manual or visit
www.kenwoodworld.com.
O
Please note that your product is covered by a warranty, which complies with all legal
provisions concerning any existing warranty and consumer rights in the country where the
product was purchased.
O
If your Kenwood product malfunctions or you find any defects, please send it or bring it
to an authorised KENWOOD Service Centre. To find up to date details of your nearest
authorised KENWOOD Service centre visit www.kenwoodworld.com or the website specific
to your Country.
O
Made in China.
IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE
WITH THE EUROPEAN DIRECTIVE ON WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT
(WEEE)
At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste.
It must be taken to a special local authority differentiated waste collection centre or to a dealer
providing this service.
4 To weigh more than one item, press
the ON/ZERO button before weighing
each item.
Note: The scale will read ‘ ’ if it is
trying to weigh above its capacity of
6kgs.
To Select Weighing Units
Refer to Illustration
K
1 After switching on the scale, press the
kg/lb touch pad to switch between
different units. Each time the touch
pad is pressed the unit displayed will
alternate between K and g, and lb
and oz.
Auto Switch Off
Automatic switch off will occur if the
scale shows the same weight reading for
2 minutes or no button has been pressed
for 4 minutes.
Manual Switch Off
To conserve the battery power, switch
off the scale when not in use. To do this,
press and hold the ‘on/zero’ touch pad
until the display disappears.

5
Troubleshooting Guide
Problem Cause Solution
Display screen not
registering small
quantities.
Quantity weighed too
small.
Use teaspoon or tablespoon
measures for very small quantities.
Weight changed on
display screen.
Appliance moved during
operation.
Mixer head raised or
lowered during operation.
Always place the appliance on a dry
flat stable surface prior to weighing.
Ensure that the power cable is not
under tension.
Do not move the appliance during
operation of the weighing function.
Zero the display before weighing
next ingredients.
Unable to switch quickly
between metric and
imperial units.
Appliance is reconfiguring
to display previously
selected unit and
measurement.
Wait 5 seconds and try again.
Display screen shows
“- -“.
The scale is zeroing. Normal operation.
Display screen not
showing zero or has a
minus reading.
Display not zeroed and
either ingredients or the
bowl has been removed.
Ingredients or items
are pressed against or
underneath the appliance.
Appliance is pressed
against an object.
Aected by environmental
conditions.
Either zero the screen, replace the
missing ingredients or refit the
bowl.
Ensure there are no ingredients
or items pressed against or
underneath the appliance.
Ensure there is space between the
appliance and any walls.
Zero the display before weighing
next ingredients.
Display shows ‘
’ Batteries are low Replace batteries. Refer to ‘Battery
installation’ section of this manual.
Display shows ‘
’ Scales have been
overloaded.
Items on scales weigh over
6kg.
Remove excess weight from the
scales.
Weigh items in smaller batches.
Display screen dims. Steady weight displayed
for 30 seconds.
2 minutes since last button
pressed.
Normal operation.
Display screen switched
o.
Steady weight displayed
for 2 minutes.
4 minutes since last button
pressed.
Normal operation.

6
Veiligheid
O
Lees deze instructies zorgvuldig door en bewaar ze voor toekomstig gebruik.
O
Verwijder de verpakking en alle labels.
O
Gebruik 3 x AAA-batterijen.
O
Alvorens batterijen te plaatsen, verwijderen of vervangen altijd eerst
controleren dat het hulpstuk uit de keukenmachine is verwijderd.
O
Om de batterijen te plaatsen, maakt u de batterijhouder open en verwijdert u
het deksel. Zorg dat de batterijen op juiste wijze tegen de +/- polen worden
geplaatst. Zet het deksel van de batterijhouder weer op zijn plaats en sluit dit.
O
Zorg ervoor dat de batterijen op de juiste wijze worden geïnstalleerd (volg de
+/- instructies).
O
Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.
O
Gebruik nooit een combinatie van verschillende soorten batterijen of nieuwe
en gebruikte batterijen.
O
Vervang de batterijen alleen door zink/alkalibatterijen. Gebruik geen
lithiumbatterijen.
O
WAARSCHUWING: Nieuwe en gebruikte batterijen buiten het bereik van
kinderen houden. Als u denkt dat een batterij is ingeslikt of in een deel van het
lichaam is gestoken, kan dat leiden tot chemische brandwonden, perforatie
van zacht weefsel en overlijden. Ernstige brandwonden kunnen ontstaan
binnen 2 uur na inslikken. Roep onmiddellijk medische hulp in.
O
WAARSCHUWING: Gebruikte en lekkende batterijen moeten uit het apparaat
worden gehaald en onmiddellijk en op veilige wijze worden verwijderd, in
overeenstemming met de voorschriften van de lokale autoriteiten.
O
Als de weegschaal lange tijd wordt opgeborgen, moeten de batterijen worden
verwijderd.
O
De contacten van de batterij mogen geen kortsluiting maken.
O
Kinderen van 8 jaar en ouder mogen dit apparaat gebruiken, reinigen
en gebruikersonderhoud uitvoeren in overeenstemming met de
gebruikersinstructies, mits ze onder toezicht staan van iemand die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid en ze instructies hebben gekregen over
het gebruik van het apparaat en zich bewust zijn van de gevaren.
O
Personen met verminderde lichamelijke, sensorische of geestelijke capaciteiten
of gebrek aan kennis die dit apparaat gebruiken, moeten onder toezicht staan
of instructie hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en zich
bewust zijn van de gevaren.
O
Kinderen moeten onder toezicht staan - ze mogen niet met de machine spelen.
Houd de machine uit de buurt van kinderen van 8 jaar en jonger.
O
Controleer voor elk gebruik altijd dat het hulpstuk goed schoon en droog is.
O
Tijdens het wegen moeten de keukenmachine en het weeghulpstuk op een
vlak horizontaal oppervlak staan, en moet de keukenmachine uit staan.
O
Weeg niet in de kom terwijl de keukenmachine draait.
O
Gebruik geen overmatige kracht als u op de toetsen drukt en gebruik nooit
een scherp voorwerp om de weegschaal te bedienen.
O
De weegschaal niet overladen door de maximale belading van 6 kg te
overschrijden, omdat anders de weegsensor beschadigd zal raken.
O
Oefen geen overmatige kracht op de weegschaal uit.
Nederlands

7
O
Zet de snelheidsregelaar van de keukenmachine in de stand ‘OFF’ en haal de
stekker uit het stopcontact alvorens hulpstukken te plaatsen of verwijderen, na
gebruik en alvorens het apparaat te reinigen.
O
Plaats geen warm voedsel of hete voorwerpen, zoals pannen, op het
weegplateau.
O
Gebruik het apparaat alleen voor het huishoudelijke gebruik waarvoor het
is bedoeld. Kenwood kan niet aansprakelijk worden gesteld in het geval dat
het apparaat niet correct is gebruikt, of als deze instructies niet worden
opgevolgd.
Reiniging
O
Niet in water onderdompelen. Hulpstuk niet geschikt voor gebruik in de
vaatwasser.
O
Met een vochtige doek schoon vegen en grondig afdrogen.
O
Geen schurende of chemische middelen gebruiken om het apparaat schoon te
maken.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor uw keukenmachine voor
aanvullende veiligheidswaarschuwingen.
Legenda
1
Weegschaal
2
Bevestigingsschroef
3
Scherm
4
‘on/zero’-toets (Aan/Nul)
5
Toets kg/lb
6
Voeten laadcel
7
Batterijvak
Batterijen plaatsen
Zie afbeeldingen
C
–
E
BELANGRIJK
Alvorens batterijen te plaatsen of
vervangen altijd eerst controleren dat
het weeghulpstuk uit de keukenmachine
is verwijderd.
1 Maak het batterijdeksel aan de
onderkant van de weegschaal los.
2 Plaats 3 AAA batterijen in de
batterijhouder, met de polen in de
juiste richting, zoals aangegeven in
afbeelding D.
3 Zet het batterijdeksel weer op zijn
plaats.
NB: als tijdens het gebruik het symbool
‘
’ in het scherm verschijnt, betekent
dit dat het batterijvermogen laag is en de
batterijen moeten worden vervangen.
Het weeghulpstuk plaatsen
Zie afbeeldingen
F
–
H
BELANGRIJK
Zorg dat de kom en de
bevestigingsschroef uit de
keukenmachine zijn verwijderd alvorens
het weeghulpstuk te plaatsen.
1 Plaats de keukenmachine op het
weeghulpstuk. Let op! De randen van
uw keukenmachine moeten op één lijn
staan met de randen van het hulpstuk.
2 Steek de bevestigingsschroef in het
gat in de standaard en draai hem
rechtsom om hem vast te zetten.
Wegen
Zie afbeeldingen
I
–
J
BELANGRIJK
O
Controleer vóór gebruik dat de
voeten van de laadcel van het
hulpstuk schoon en droog zijn.
O
Plaats de in elkaar gezette eenheid
altijd op een schoon, droog en vlak
oppervlak voordat u gaat wegen.

8
1 Zet de kom op zijn plaats en draai
deze rechtsom vast.
2 Raak de toets ON/ZERO aan om de
weegschaal aan te zetten.
3 Wanneer ‘0’ op het scherm wordt
weergegeven, plaatst u de te wegen
ingrediënten in de kom. Het gewicht
wordt op het scherm weergegeven.
4 Als u meer dan één ingrediënt gaat
wegen, raakt u de toets ON/ZERO
aan voordat u het volgende ingrediënt
gaat wegen.
Let op! De weegschaal geeft ‘
’
weer als u de maximale capaciteit van
6 kg overschrijdt.
De weegeenheid instellen
Zie afbeelding
K
1 Zet de weegschaal aan en raak
de toets kg/lb aan om tussen de
verschillende eenheden te schakelen.
Telkens wanneer u de toets aanraakt,
schakelt het apparaat tussen K en g,
en lb en oz.
Automatisch uitschakelen
Als de weegschaal 2 minuten lang
hetzelfde gewicht afleest of er 4 minuten
lang geen toets wordt ingedrukt, wordt
het apparaat automatisch uitgeschakeld.
Met de hand uitschakelen:
Om de batterijen te sparen, dient u de
weegschaal uit te schakelen als u hem
niet gebruikt. Houd de ‘on/zero’-toets
ingedrukt tot de weergave verdwijnt.
O
Dit apparaat voldoet aan EG Verordening 1935/2004 inzake materialen en voorwerpen die
bestemd zijn om met levensmiddelen in contact te komen.
Onderhoud en klantenservice
O
Als u problemen ondervindt met de werking van de machine, raadpleegt u de informatie
onder ‘Problemen oplossen’ in deze handleiding of gaat u naar www.kenwoodworld.com.
O
Dit product is gedekt door een garantie die voldoet aan alle wettelijke regels voor bestaande
garanties en consumentenrechten die gelden in het land waar het product is gekocht.
O
Als uw Kenwood product niet goed functioneert of als u defecten opmerkt, kunt u het naar
een erkend Service Center van KENWOOD sturen of brengen. Voor informatie over het
KENWOOD Service Center bij u in de buurt gaat u naar www.kenwoodworld.com of naar de
specifieke website in uw land.
O
Vervaardigd in China.
BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE JUISTE VERWIJDERING VAN HET PRODUCT
VOLGENS DE EUROPESE RICHTLIJN BETREFFENDE AFGEDANKTE ELEKTRISCHE EN
ELEKTRONISCHE APPARATUUR (AEEA)
Aan het einde van de levensduur van het product mag het niet samen met het gewone
huishoudelijke afval worden verwijderd. Het moet naar een speciaal centrum voor
gescheiden afvalinzameling van de gemeente worden gebracht, of naar een verkooppunt
dat deze service verschaft.

9
Problemen oplossen
Probleem Oorzaak Oplossing
Scherm geeft kleine
hoeveelheden niet
aan.
Hoeveelheid is te klein. Gebruik theelepel of eetlepel voor
hele kleine hoeveelheden.
Gewicht is
veranderd op het
scherm.
Machine is verplaatst tijdens
gebruik.
Mixerkop verhoogd of
verlaagd tijdens gebruik.
Plaats het apparaat voor het wegen
altijd op een droog, stabiel en
horizontaal oppervlak.
Controleer of de stroomkabel te strak
gespannen is.
Verplaats het apparaat niet en raak
de kom niet aan tijdens werking van
de weegfunctie.
Zet het scherm op nul voordat u de
volgende ingrediënten gaat wegen.
Kan niet snel
tussen grammen en
Engelse eenheden
wisselen.
Apparaat wordt
geconfigureerd om de
eerder geselecteerde
meeteenheid weer te geven.
Wacht 5 seconden en probeer het
dan opnieuw.
Op het scherm
staat “- -“.
De weegschaal is aan het
nulstellen.
Normale werking.
Scherm toont geen
nul of geeft een
negatieve waarde
weer.
Scherm niet op nul gezet
en ofwel ingrediënten
of de kom verwijderd.
Ingrediënten worden tegen
of onder het apparaat
gedrukt.
Het apparaat staat tegen
een voorwerp gedrukt.
Ondervindt invloed van
omgevingsomstandigheden.
Zet het scherm op nul, vervang de
ontbrekende ingrediënten of plaats
de kom opnieuw.
Zorg dat er geen ingrediënten of
andere dingen tegen of onder de
machine aan gedrukt staan.
Zorg dat er ruimte is tussen de
machine en de muren.
Zet het scherm op nul voordat u de
volgende ingrediënten gaat wegen
Op het scherm
staat ‘
’.
Batterijen zijn bijna leeg. Vervang de batterijen. Raadpleeg het
hoofdstuk ‘Batterijen plaatsen’ in deze
handleiding.
Op het scherm
staat ‘
’.
De weegschaal is overbelast.
Items op de weegschaal
wegen meer dan 6 kg.
Verwijder enkele items van de
weegschaal.
Weeg items in kleinere hoeveelheden.
Scherm gedimd. Hetzelfde gewicht
30 seconden lang
weergegeven.
2 minuten sinds de laatste
toets was ingedrukt.
Normale werking.
Scherm
uitgeschakeld.
Hetzelfde gewicht 2 minuten
lang weergegeven.
4 minuten sinds de laatste
toets was ingedrukt.
Normale werking.

10
Sécurité
O
Lisez et conservez soigneusement ces instructions pour pouvoir vous y référer
ultérieurement.
O
Retirez tous les éléments d’emballage et les étiquettes.
O
Utilisez 3 piles AAA.
O
Avant d’insérer, enlever ou remplacer les piles, vérifiez qu’aucun accessoire
n’est installé sur votre Kitchen Machine.
O
Pour insérer les piles, ouvrez et retirez le couvercle du compartiment à piles.
Insérez les piles en veillant à ce qu’elles soient placées dans le bon sens (+/-).
Replacez et fermez le couvercle du compartiment à piles.
O
Veillez à ce que les piles sont disposées dans le bon sens +/-.
O
Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
O
Ne mélangez pas différents types de piles ou des piles neuves et usagées.
O
Lors du remplacement des piles, n’utilisez que des piles zinc/alcalines.
N’utilisez pas de piles au lithium.
O
AVERTISSEMENT : maintenez les piles neuves et usagées hors de portée des
enfants. Si vous pensez qu’une pile a pu être avalée ou placée à l’intérieur
d’une partie du corps, cela peut entraîner des brûlures chimiques, la
perforation des tissus mous et la mort. Des brûlures graves peuvent intervenir
dans les deux heures suivant l’ingestion. Consultez un médecin en urgence.
O
AVERTISSEMENT : les piles usagées et les piles qui fuient doivent être retirées
de l’appareil et éliminées dans le respect des règles de sécurité et de la
pratique locale en matière d’élimination des déchets.
O
Si la balance doit être conservée un certain temps sans être utilisée, veuillez
retirer les piles de l’appareil.
O
Les bornes de la batterie ne doivent pas être court-circuitées.
O
Les enfants âgés de 8 ans et plus peuvent utiliser, nettoyer et effectuer la
maintenance utilisateur de cet appareil conformément au Mode d’emploi
Utilisateur, à condition qu’ils se trouvent sous la surveillance d’une personne
responsable de leur sécurité et qu’ils aient reçu les instructions relatives à
l’utilisation de l’appareil, et eu connaissance des risques potentiels.
O
Les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
diminuées, ou qui ne disposent pas de connaissances quant à l’utilisation de
cet appareil, doivent avoir été formées ou encadrées pour son utilisation en
toute sécurité et avoir connaissance des risques potentiels.
O
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil et que celui-ci est maintenu hors de portée des enfants de moins de
8 ans.
O
Veillez toujours à ce que l’accessoire soit parfaitement propre et sec avant
chaque utilisation.
O
Lors de la pesée, faites en sorte que le Kitchen Machine et l’accessoire de
balance soient posés sur une surface plane et horizontale et vérifiez que le
Kitchen Machine est éteint.
O
Ne pesez pas dans le bol lorsque le Kitchen Machine est en marche.
O
Appuyez délicatement et sans forcer sur les boutons et n’utilisez jamais
d’objet pointu pour appuyer dessus.
Français

11
O
Ne surchargez pas la balance en dépassant la capacité de pesage maximale
fixée à 6 Kg car cela risquerait d’endommager le capteur de pesée.
O
Ne soumettez pas la balance à toute force excessive.
O
Mettez le régulateur de vitesse de votre Kitchen Machine en position “OFF” et
débranchez le robot avant d’installer ou de retirer des outils/accessoires, après
et avant utilisation de l’appareil avant le nettoyage.
O
Ne posez pas des aliments chauds ou des récipients chauds tels que des
casseroles sur le plateau de la balance.
O
N’employez l’appareil qu’à des fins domestiques. Kenwood décline toute
responsabilité dans les cas où l’appareil est utilisé incorrectement ou que les
présentes instructions ne sont pas respectées.
Nettoyage
O
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. L’accessoire ne peut pas être lavé au
lave-vaisselle.
O
Essuyez avec un chiffon humide, puis séchez soigneusement.
O
N’utilisez pas de produit abrasif ou chimique pour le nettoyage.
Reportez-vous au manuel d’instruction principal de votre Kitchen Machine
pour connaître les avertissements de sécurité supplémentaires.
Légende
1
Balance
2
Vis de fixation
3
Affichage
4
Bouton ‘on/zero’ (mise en
marche / zéro)
5
Touche tactile kg/lb
6
Capteur de pesée sur pied
7
Logement de la pile
Insertion de la pile
Voir les illustrations
C
–
E
IMPORTANT
Avant d’installer ou de remplacer les
piles, vérifiez que la balance a bien été
retiree de votre Kitchen Machine.
1 Déclipsez le couvercle des piles sous
la balance.
2 Insérez 3 piles AAA dans le
compartiment à piles en respectant
l’orientation - voir l’illustration D.
3 Remettez le couvercle en place.
Remarque – Lors de l’utilisation, si
le symbole ‘
’ (faible) apparaît sur
l’affichage, cela signifie que le niveau
de la pile est faible et qu’elle doit être
remplacée.
Installation de la balance
Voir les illustrations
F
–
H
IMPORTANT
Avant d’installer la balance, vérifiez que
le bol et la vis de fixation ont été retirés
de votre Kitchen Machine.
1 Placez votre Kitchen Machine sur la
balance. Remarque : les bords de
votre Kitchen Machine doivent être
alignés sur les bords de la balance.
2 Insérez la vis de fixation dans le trou
du socle et tournez dans le sens des
aiguilles d’une montre pour la fixer.

12
Pour peser
Voir les illustrations
I
–
J
IMPORTANT
O
Vérifiez que les capteurs de pesées
sur pied sont propres et secs avant
toute utilisation.
O
Placez toujours l’ensemble du robot
une surface plane, propre et sèche
avant le pesage.
1 Installez le bol, tournez dans le sens
des aiguilles d’une montre pour le
verrouiller.
2 Appuyez sur la touche tactile ON/
ZERO pour mettre la balance en
marche.
3 Lorsque l’écran affiche “0”, placez les
objets à peser dans le bol. Le poids
s’affiche à l’écran.
4 Si vous devez peser plusieurs
ingrédients, appuyez sur la touche
ON/ZERO avant de peser chaque
ingrédient.
Remarque : La balance indiquera
‘
‘ si la masse pesée dépasse sa
capacité de 6 kg.
Pour sélectionner les unités de
pesage
Référez-vous à l’illustration
K
1 Une fois la balance activée, appuyez
sur la touche tactile kg/lb pour passer
d’une unité à l’autre. Chaque fois que
vous appuyez sur la touche tactile,
l’unité affichée alterne entre K et g, et
lb et oz.
Arrêt automatique
La balance s’arrête automatiquement
si elle affiche le même poids pendant
2 minutes ou qu’aucune touche n’a été
activée pendant 4 minutes.
Arrêt manuel
Afin de préserver l’énergie de la pile,
éteignez la balance en dehors des
périodes d’utilisation. Pour ce faire,
appuyez sur le bouton ‘on/zero’ (mise en
marche / zéro) jusqu’à ce que l’affichage
s’éteigne.
O
Cet appareil est conforme au règlement 1935/2004 de la CE sur les matériaux et les articles
destinés au contact alimentaire.

13
Service après-vente
O
Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de votre appareil, reportez-vous à la
section « Guide de dépannage » de ce manuel ou consultez la page www.kenwoodworld.com
avant de contacter le service après-vente.
O
N’oubliez pas que votre appareil est couvert par une garantie, qui respecte toutes les
dispositions légales concernant les garanties existantes et les droits du consommateur dans
le pays où vous avez acheté le produit.
O
Si votre appareil Kenwood fonctionne mal ou si vous trouvez un quelconque défaut, veuillez
l’envoyer ou l’apporter à un centre de réparation KENWOOD autorisé. Pour trouver des
détails actualisés sur votre centre de réparation KENWOOD le plus proche, veuillez consulter
www.kenwoodworld.com ou le site internet spécifique à votre pays.
O
Fabriqué en Chine.
AVERTISSEMENTS POUR L’ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT CONFORMÉMENT AUX
TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPÉENNE RELATIVE AUX DÉCHETS D’ÉQUIPEMENTS
ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (DEEE).
Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains.
Le produit doit être remis à l’un des centres de collecte sélective prévus par l’administration
communale ou auprès des revendeurs assurant ce service.

14
Guide de dépannage
Problème Cause Solution
L’écran n’ache pas les
petites quantités.
La quantité pesée est trop
faible.
Utilisez des mesures de cuillères
à café ou à soupe pour les très
petites quantités.
Le poids aché change. L’appareil a bougé pendant
l’opération.
La tête du robot a été
relevée ou baissée pendant
l'utilisation.
Placez toujours l’appareil sur une
surface plane, stable et sèche avant
de peser les ingrédients.
Assurez-vous que le câble
d'alimentation n'est pas trop tendu.
Ne déplacez pas l'appareil et ne
touchez pas le bol pendant le
pesage.
Mettez l’écran sur zéro avant de
peser les ingrédients suivants.
Impossible de passer
rapidement entre les
deux types d’unités de
mesure (métriques et
impériales).
L’appareil est en cours
de reconfiguration pour
acher la mesure et
l’unité précédemment
sélectionnées.
Patientez pendant
5 secondes et réessayez.
L’écran ache “- -“. La balance revient à zéro. Fonctionnement normal.
L’écran n’ache pas de
valeur zéro ou ache
une valeur negative.
Les ingrédients ou le bol
ont été retirés et l'achage
n'est pas remis à zéro.
Des ingrédients ou des
accessoires sont appuyés
contre l'appareil ou
dessous.
L’appareil est appuyé
contre un objet.
Eet des conditions
ambiantes.
Mettez l'achage à zéro, déplacez
les ingrédients ou réinstallez le bol.
Vérifiez qu’il n’y a pas d’ingrédients
ou d’autres choses appuyés contre
l’appareil ou se trouvant sous
l’appareil.
Vérifiez qu’il y a un espace entre
l’appareil et les parois de la pièce.
Remettez l’écran à zéro avant de
peser les prochains ingrédients.
L’écran ache ‘
’. Les piles sont épuisées. Remplacez les piles. Consultez la
section Installation de la pile dans
ce guide.
L’écran ache ‘
’. La balance est surchargée.
Les éléments sur la balance
pèsent plus de 6kg.
Retirez le poids en excès de la
balance.
Pesez les ingrédients par portions
plus petites.
Dimensions de l’écran
d’achage.
Même poids aché
pendant 30 secondes.
2 minutes se sont écoulées
depuis la dernière pression
d’une touche.
Fonctionnement normal.
Écran d’achage éteint. Poids identique aché
pendant 2 minutes.
4 minutes se sont écoulées
depuis la dernière pression
d’une touche.
Fonctionnement normal.

15
Sicherheit
O
Lesen Sie diese Anleitungen sorgfältig durch und bewahren Sie sie zur
späteren Bezugnahme auf.
O
Entfernen Sie sämtliche Verpackungen und Aufkleber.
O
3 AAA-Batterien verwenden.
O
Vor dem Einsetzen, Herausnehmen oder Wechseln von Batterien immer
sicherstellen, dass das Zubehörteil von Ihrer Küchenmaschine abgenommen
wurde.
O
Zum Einsetzen der Batterien die Batteriefachabdeckung öffnen und
abnehmen. Die Batterien korrekt ausgerichtet (+/-) einlegen. Die
Batteriefachabdeckung wieder aufsetzen und schließen.
O
Auf die richtige Polarität (+/-) der Batterien achten.
O
Nicht wiederaufladbare Batterien können nicht wieder aufgeladen werden.
O
Niemals verschiedene Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterie
zusammen verwenden.
O
Beim Batterienwechsel nur Zink- oder Alkalibatterien verwenden. Keine
Lithium-Batterien verwenden.
O
WARNHINWEIS: Neue und verbrauchte Batterien von Kindern fernhalten.
Eine Batterie, die verschluckt oder in irgendeinen Teil des Körpers gesteckt
wurde, kann Verätzungen verursachen, das Weichgewebe perforieren und
zum Tode führen. Innerhalb von 2 Stunden nach Verschlucken können schwere
Verätzungen auftreten. Sofort medizinische Hilfe suchen.
O
WARNHINWEIS: Verbrauchte und auslaufende Batterien sollten aus dem Gerät
herausgenommen und gemäß den lokalen Entsorgungsvorschriften sofort und
sicher entsorgt werden.
O
Wird die Waage längere Zeit nicht benutzt, sollten die Batterien
herausgenommen werden.
O
Die Batterieklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
O
Kinder ab 8 Jahren können dieses Gerät gemäß den bereitgestellten
Benutzeranleitungen verwenden, reinigen und warten, solange sie dabei von
einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angeleitet
werden, die sich im gefahrlosen Umgang mit dem Gerät auskennt.
O
Das Gleiche gilt für physisch oder geistig behinderte oder in ihren
Bewegungen eingeschränkte Personen sowie Personen, die mangelnde
Erfahrung im Umgang mit dem Gerät haben.
O
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen;
das Gerät muss für Kinder unter 8 Jahren unzugänglich sein.
O
Vor jedem Gebrauch sicherstellen, dass das Zubehörteil völlig sauber und
trocken ist.
O
Zum Wiegen sicherstellen, dass die Küchenmaschine und Waage auf einer
waagerechten Oberfläche stehen, und dass die Küchenmaschine ausgeschaltet
ist.
O
Nicht bei laufender Küchenmaschine in der Schüssel wiegen.
O
Drücken Sie die Tastfelder nicht übermäßig stark und verwenden Sie zum
Drücken der Tastfelder niemals einen scharfen Gegenstand.
Deutsch

16
O
Die Waage darf nicht überladen werden. Achten Sie deshalb darauf, dass das
Höchstgewicht von 6 kg nicht überschritten wird, weil sonst der Wiegesensor
beschädigt werden könnte.
O
Die Waage sorgsam behandeln.
O
Vor dem Anbringen von Rührelementen/Zubehör, nach Gebrauch und vor
dem Reinigen den Geschwindigkeitsregler der Küchenmaschine auf „OFF“
(Aus) drehen und den Netzstecker ziehen.
O
Keine heißen Speisen oder Behälter (z. B. Töpfe) auf die Waage platzieren.
O
Das Gerät nur für seinen vorgesehenen Zweck im Haushalt verwenden.
Kenwood übernimmt keine Haftung bei unsachgemäßer Benutzung des
Geräts oder Nichteinhaltung dieser Anleitungen.
Reinigung
O
Nicht in Wasser eintauchen. Zubehörteil ist nicht spülmaschinengeeignet.
O
Mit einem feuchten Tuch abwischen und gründlich abtrocknen.
O
Keine scharfen oder chemischen Reinigungsmittel verwenden.
Zusätzliche Sicherheitshinweise entnehmen Sie bitte der
Hauptbedienungsanleitung Ihrer Küchenmaschine.
Übersicht
1
Waage
2
Befestigungsschraube
3
Display
4
Tastfeld „on/zero“ (Ein/Null)
5
kg/lb Tastfeld
6
Wägezellen-Füße
7
Batteriefach
Einsetzen der Batterie
Siehe Abbildungen
C
–
E
WICHTIG
Vor dem Einsetzen oder Auswechseln
der Batterien immer zunächst den
die Waage von der Küchenmaschine
abnehmen.
1 Die Batteriefachabdeckung auf der
Unterseite der Waage lösen.
2 Drei AAA-Batterien korrekt
ausgerichtet in das Batteriefach
einlegen – siehe Abbildung D.
3 Die Batteriefachabdeckung wieder
aufsetzen.
Hinweis: Wenn während des Gebrauchs
das Batteriesymbol
„
“auf dem Display erscheint, bedeutet
dies, dass die Batterien schwach sind und
ersetzt werden müssen.
Anbringen der Waage
Siehe Abbildungen
F
–
H
WICHTIG
Vor dem Anbringen der Waage
immer zunächst die Schüssel und
Befestigungsschraube von der
Küchenmaschine abnehmen.
1 Die Küchenmaschine auf die Waage
stellen. Bitte beachten: Die Ränder der
Küchenmaschine sind an den Rändern
der Waage auszurichten.
2 Die Befestigungsschraube in das Loch
im Sockel einsetzen und durch Drehen
im Uhrzeigersinn festziehen.

17
Wiegen
Siehe Abbildungen
I
–
J
WICHTIG
O
Vor Gebrauch sicherstellen, dass
die Wägezellen-Füße sauber und
trocken sind.
O
Das zusammengesetzte Gerät
vor dem Wiegen immer auf eine
saubere, trockene und gerade
Oberfläche stellen.
1 Die Schüssel aufsetzen und zum
Einrasten im Uhrzeigersinn drehen.
2 Auf das Tastfeld ON/ZERO (Ein/Null)
drücken, um die Waage anzuschalten.
3 Wenn die Anzeige „0“ zeigt, die
zu wiegende Zutat in die Schüssel
geben. Das Gewicht wird im Display
erscheinen.
4 Um mehr als eine Zutat zu wiegen,
vor jeder neuen jeder Zutat erneut die
ON/ZERO Taste drücken.
Hinweis: Die Waage wird „
“
anzeigen, wenn versucht wird, mehr
als ihre Höchstkapazität von 6 kg zu
wiegen.
Wählen der
Gewichtseinheiten
Abbildung
K
1 Nach dem Anschalten der Waage auf
das Tastfeld „kg/lb“ drücken, um das
Gewichtsmaß in der Displayanzeige
umzustellen. Bei jedem Drücken
des Tastfelds wechselt das Display
zwischen kg/g und lb/oz (englischen
Pfund/Unzen).
Automatische Abschaltung:
Die Waage schaltet sich automatisch ab,
wenn sie 2 Minuten lang dasselbe Gewicht
angezeigt hat, oder wenn 4 Minuten lang
keine Taste gedrückt wurde.
Abschalten von Hand
Schalten Sie die Waage bei Nichtgebrauch
aus, um die Batterie zu schonen. Halten
Sie dazu das Tastfeld „on/zero“ (Ein/
Null) so lange gedrückt, bis das Display
verschwindet.
O
Das Gerät entspricht der EG-Verordnung Nr. 1935/2004 über Materialien und Gegenstände,
die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen.
Kundendienst und Service
O
Sollten Sie irgendwelche Probleme mit dem Betrieb Ihres Geräts haben, ziehen Sie bitte den
Abschnitt „Fehlerbehebung“ zu Rate oder besuchen Sie www.kenwoodworld.com, bevor Sie
Hilfe anfordern.
O
Bitte beachten Sie, dass Ihr Produkt durch eine Garantie abgedeckt ist – diese erfüllt alle
gesetzlichen Anforderungen hinsichtlich geltender Garantie- und Verbraucherrechte in dem
Land, in dem das Produkt gekauft wurde.
O
Falls Ihr Kenwood-Produkt nicht ordnungsgemäß funktioniert oder Defekte aufweist, bringen
Sie es bitte zu einem autorisierten KENWOOD Servicecenter oder senden Sie es ein. Aktuelle
Informationen zu autorisierten KENWOOD Servicecentern in Ihrer Nähe finden Sie bei
www.kenwoodworld.com bzw. auf der Website für Ihr Land.
O
Hergestellt in China.

18
Aktualisierte Informationen zur Entsorgung von Altgeräten
Das Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) enthält eine Vielzahl von Anforderungen an
den Umgang mit Elektro und Elektronikgeräten. Die wichtigsten sind hier zusammengestellt.
1. Getrennte Erfassung von Altgeräten
Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte bezeichnet.
Besitzer von Altgeräten haben diese einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten
Erfassung zuzuführen. Altgeräte gehören insbesondere nicht in den Hausmüll, sondern in
spezielle Sammel- und Rückgabesysteme.
2. Batterien und Akkus sowie Lampen
Besitzer von Altgeräten haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden
können, im Regelfall vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Altgerät zu trennen. Dies
gilt nicht, soweit Altgeräte einer Vorbereitung zur Wiederverwendung unter Beteiligung eines
öentlich-rechtlichen Entsorgungsträgers zugeführt werden.
3. Möglichkeiten der Rückgabe von Altgeräten
Besitzer von Altgeräten aus privaten Haushalten können diese bei den Sammelstellen der
öentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Herstellern oder Vertreibern im Sinne
des ElektroG eingerichteten Rücknahmestellen unentgeltlich abgeben.
Rücknahmepflichtig sind Geschäfte mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m2
für Elektro- und Elektronikgeräte sowie diejenigen Lebensmittelgeschäfte mit einer
Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m2, die mehrmals pro Jahr oder dauerhaft Elektro-
und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen. Dies gilt auch bei Vertrieb
unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Lager- und Versandflächen für
Elektro- und Elektronikgeräte mindestens 400 m2 betragen oder die gesamten Lager- und
Versandflächen mindestens 800 m2 betragen. Vertreiber haben die Rücknahme grundsätzlich
durch geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer
zu gewährleisten.
Die Möglichkeit der unentgeltlichen Rückgabe eines Altgerätes besteht bei rücknahmepflichtigen
Vertreibern unter anderem dann, wenn ein neues gleichartiges Gerät, das im Wesentlichen
die gleichen Funktionen erfüllt, an einen Endnutzer abgegeben wird. Wenn ein neues Gerät
an einen privaten Haushalt ausgeliefert wird, kann das gleichartige Altgerät auch dort zur
unentgeltlichen Abholung übergeben werden; dies gilt bei einem Vertrieb unter Verwendung
von Fernkommunikationsmitteln für Geräte der Kategorien 1, 2 oder 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG,
nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer
äußeren Abmessung über 50 Zentimeter). Zu einer entsprechenden Rückgabe-Absicht werden
Endnutzer beim Abschluss eines Kaufvertrages befragt. Außerdem besteht die Möglichkeit der
unentgeltlichen Rückgabe bei Sammelstellen der Vertreiber unabhängig vom Kauf eines neuen
Gerätes für solche Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 Zentimeter sind,
und zwar beschränkt auf drei Altgeräte pro Geräteart.
4. Datenschutz-Hinweis
Altgeräte enthalten häufig sensible personenbezogene Daten. Dies gilt insbesondere für
Geräte der Informations- und Telekommunikationstechnik wie Computer und Smartphones.
Bitte beachten Sie in Ihrem eigenen Interesse, dass für die Löschung der Daten auf den zu
entsorgenden Altgeräten jeder Endnutzer selbst verantwortlich ist.
5. Bedeutung des Symbols „durchgestrichene Mülltonne“
Das auf Elektro- und Elektronikgeräten regelmäßig abgebildete Symbol einer
durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das jeweilige Gerät am Ende seiner
Lebensdauer getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall zu erfassen ist.

19
Fehlerbehebung
Problem Ursache Lösung
Display registriert keine
kleinen Mengen.
Gewogene Menge zu klein. Zum Wiegen sehr kleiner
Mengen einen Tee- oder Esslöel
verwenden.
Display zeigt ein sich
veränderndes Gewicht
an.
Gerät wurde beim Wiegen
bewegt.
Maschinenkopf wurde
während des Betriebs
hoch- oder runtergeklappt.
Gerät zum Wiegen immer auf eine
trockene, ebene Fläche stellen.
Sicherstellen, dass das Netzkabel
nicht zu stra gespannt ist.
Während der Nutzung der
Wiegefunktion das Gerät nicht
bewegen und die Schüssel nicht
berühren.
Display vor dem Wiegen der
nächsten Zutaten wieder auf Null
stellen.
Kein Umschalten
zwischen metrischen
und englischen
Maßeinheiten möglich.
Gerät konfiguriert sich
momentan zur zuvor
gewählten Maßeinheit.
5 Sekunden warten, dann noch
einmal versuchen.
Display zeigt „- -“ an. Skala wird auf 0 gestellt. Normaler Betrieb.
Display zeigt nicht
Null oder zeigt einen
Minuswert an.
Display wurde nicht auf
Null gesetzt und es wurden
entweder Zutaten oder die
Schüssel entfernt.
Zutaten oder andere Dinge
kleben an oder unter dem
Gerät fest.
Gerät stößt an ein anderes
Objekt an.
Von
Umgebungsbedingungen
beeinflusst.
Entweder die Anzeige auf Null
setzen, die fehlenden Zutaten
wieder hinzugeben oder die
Schüssel neu aufsetzen.
Sicherstellen, dass keine Zutaten
oder andere Dinge an oder unter
dem Gerät festkleben.
Sicherstellen, dass genug Abstand
zwischen dem Gerät und etwaigen
Wände besteht.
Display vor dem Wiegen der
nächsten Zutaten wieder auf Null
stellen.
Display zeigt „
“ Niedriger Batteriestand Batterien austauschen. Siehe
Abschnitt „Einsetzen der Batterie“
in diesem Handbuch.
Display zeigt „
“ Waage überlastet.
Die Zutaten auf der Waage
wiegen mehr als 6 kg.
Das zu hohe Gewicht abnehmen.
Zutaten in kleineren Chargen
wiegen.
Display verdunkelt sich. 30 Sekunden lang gleiches
Gewicht angezeigt.
2 Minuten seit letztem
Tastendruck.
Normaler Betrieb.
Display hat sich
abgeschaltet.
2 Minuten lang gleiches
Gewicht angezeigt.
4 Minuten seit letztem
Tastendruck.
Normaler Betrieb.

20
Sicurezza
O
Leggere attentamente le presenti istruzioni e conservarle come futuro
riferimento.
O
Rimuovere la confezione e le etichette.
O
Utilizzare 3 batterie AAA.
O
Prima di inserire, rimuovere o sostituire le batterie, accertarsi che l’apparecchio
sia stato rimosso dalla Kitchen Machine.
O
Per installare le batterie, aprire e rimuovere il coperchio del vano batterie.
Inserire le batterie assicurandosi che siano orientate in modo corretto (+/-).
Riporre e chiudere il coperchio del vano batterie.
O
Assicurarsi che le batterie siano inserite secondo l’orientamento +/- corretto.
O
Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate.
O
Non mischiare tipi diversi di batterie o batterie nuove e usate.
O
Quando si sostituiscono le batterie, utilizzare solo batterie Zinco/Alcaline. Non
utilizzare batterie al litio.
O
AVVERTENZA: Tenere le batterie nuove e usate fuori dalla portata dei bambini.
Se si pensa che una batteria possa essere stata ingerita o inserita in una parte
del corpo, si possono verificare ustioni chimiche, perforazione dei tessuti
molli e morte. Si possono verificare gravi ustioni entro 2 ore dall’ingestione.
Rivolgersi immediatamente a un medico.
O
AVVERTENZA: Le batterie usate e quelle che perdono devono essere rimosse
dall’apparecchio e smaltite immediatamente e in modo sicuro secondo le
norme di smaltimento delle autorità locali. locale in materia di smaltimento.
O
Se la bilancia deve rimanere inutilizzata per molto tempo, estrarre le batterie
dall’apparecchio.
O
I terminali di alimentazione della batteria non devono essere messi in
cortocircuito.
O
I bambini dagli 8 anni in su possono utilizzare, lavare e svolgere la
manutenzione di questo apparecchio seguendo le indicazioni del Manuale
d’uso, a condizione che lo facciano con la supervisione di un adulto
responsabile della loro sicurezza, che abbia ricevuto istruzioni su come
utilizzare l’apparecchio e sia a conoscenza dei potenziali rischi.
O
Le persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o che non siano
a conoscenza di come si utilizza l’apparecchio devono essere supervisionate
oppure ricevere istruzioni sul suo uso in sicurezza, nonché sui potenziali rischi.
O
Vigilare sui bambini per assicurare che non giochino con l’apparecchio e tenere
l’apparecchio lontano dalla portata di bambini al di sotto degli 8 anni di età.
O
Assicurarsi sempre che l’accessorio sia ben pulito e asciutto prima di ogni
utilizzo.
O
Quando si pesa, assicurarsi che la Kitchen Machine e l’accessorio bilancia siano
su una superficie piana e orizzontale e che la Kitchen Machine sia spenta.
O
Non pesare nella ciotola mentre la Kitchen Machine è in funzione.
O
Non applicare troppa forza nel premere i cuscinetti tattili e mai usare un
oggetto appuntito per farli funzionare.
O
Non sovraccaricare la bilancia superando la capacità massima di pesata pari a
6 kg, poiché ciò potrebbe danneggiare il sensore di pesata.
O
Non esercitare forza eccessiva sulla bilancia.
Italiano

21
O
Portare il regolatore di velocità della Kitchen Machine in posizione “OFF” e
staccare la spina prima di montare o rimuovere utensili/accessori, dopo l’uso e
prima della pulizia.
O
Non mettere cibo o contenitori caldi, come pentole, sul piatto della bilancia.
O
Utilizzare l’apparecchio solo per l’uso domestico per cui è stato realizzato.
Kenwood non si assumerà nessuna responsabilità se l’apparecchio viene
utilizzato in modo improprio o senza seguire le presenti istruzioni.
Pulizia
O
Non immergere in acqua. L’accessorio non è adatto alla lavastoviglie.
O
Pulire con un panno umido e asciugare accuratamente.
O
Non utilizzare agenti abrasivi o chimici per la pulizia.
Per ulteriori avvertenze di sicurezza, consultare il libretto di istruzioni della
Kitchen Machine.
Legenda
1
Bilancia
2
Vite di fissaggio
3
Display
4
Cuscinetto tattile ‘on/zero’ (acceso/
zero)
5
Touch Pad kg/lb
6
Piedini della cella di carico
7
Vano batteria
Installazione della batteria
Fare riferimento alle illustrazioni
C
–
E
IMPORTANTE
Prima di inserire o sostituire le batterie,
assicurarsi che l’accessorio bilancia sia
stato rimosso dalla Kitchen Machine.
1 Sganciare il coperchio della batteria
sul lato inferiore della bilancia.
2 Inserire 3 batterie AAA nel vano
batterie con l’orientamento corretto -
fare riferimento all’illustrazione D.
3 Riposizionare il coperchio del vano
batterie.
NB: Durante l’uso, se nel display
appare il simbolo ‘
’, significa che
la batteria è scarica e deve essere
sostituita.
Come installare l’accessorio
bilancia
Fare riferimento alle illustrazioni
F
–
H
IMPORTANTE
Prima di montare l’accessorio bilancia,
assicurarsi di aver rimosso la ciotola e la
vite di fissaggio dalla Kitchen Machine.
1 Posizionare la Kitchen Machine
sull’accessorio bilancia. Nota: i bordi
della macchina da cucina devono
essere allineati ai bordi dell’accessorio.
2 Inserire la vite di fissaggio nel foro del
piedistallo e ruotare in senso orario
per fissarla in posizione.
Per pesare
Fare riferimento alle illustrazioni
I
–
J
O
Prima dell’uso, accertarsi che
i piedini della cella di carico
dell’apparecchio siano puliti e
asciutti.
O
Posizionare sempre l’unità
assemblata su una superficie
pulita, asciutta e piana prima della
pesatura.

22
1 Inserire la ciotola, ruotare in senso orario
per bloccarla.
2 Premere il tastierino ON/ZERO per
accendere la bilancia.
3 Quando il display visualizza “0”, inserire
gli oggetti da pesare nella ciotola. Il
peso viene visualizzato sul display.
4 Per pesare più di un articolo, premere
il pulsante ON/ZERO prima di pesare
ciascun articolo.
Nota: la bilancia visualizza “
” se sta
cercando di pesare oltre la sua capacità
di 6 kg.
Per selezionare le unità di
misura
Fare riferimento all’illustrazione
K
1 Dopo aver acceso la bilancia, premere il
tastierino kg/lb per passare da un’unità
all’altra. Ogni volta che si preme il
tastierino, l’unità visualizzata si alterna
tra K e g, e tra lb e oz.
Spegnimento automatico
Lo spegnimento automatico avviene se la
bilancia mostra la stessa lettura del peso
per 2 minuti o non viene premuto alcun
pulsante per 4 minuti.
Spegnimento manuale
Per conservare l’energia delle batterie,
spegnere la bilancia quando non è in uso.
Per farlo, premere e tenere premuto il
cuscinetto tattile ‘on/zero’ (acceso/spento)
fino a quando scompare il display.
O
Questo apparecchio è conforme al regolamento (CE) n. 1935/2004 sui materiali e articoli in
contatto con alimenti.
Manutenzione e assistenza tecnica
O
Se si verificassero problemi con il funzionamento dell’apparecchio, prima di richiedere
assistenza visitare il sito www.kenwoodworld.com.
O
NB L’apparecchio è coperto da garanzia, nel rispetto di tutte le disposizioni di legge relative
a garanzie preesistenti e ai diritti dei consumatori vigenti nel Paese ove l’apparecchio è stato
acquistato.
O
In caso di guasto o cattivo funzionamento di un apparecchio Kenwood, si prega di inviare o
consegnare di persona l’apparecchio a uno dei centri assistenza KENWOOD. Per individuare
il centro assistenza KENWOOD più vicino, visitare il sito www.kenwoodworld.com o il sito
specifico del Paese di residenza.
O
Prodotto in Cina.
IMPORTANTI AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI
SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA SUI RIFIUTI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED
ELETTRONICHE (RAEE)
Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani.
Deve essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle
amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che offrono questo servizio.

23
Guida alla risoluzione dei problemi
Problema Causa Soluzione
Il display non registra
piccole quantità.
Le quantità pesate sono
troppo piccole.
Misurare con un cucchiaino o
cucchiaio quantità molto piccole.
Peso cambiato sul
display.
L’apparecchio si è mosso
durante il funzionamento.
Testa dell'impastatrice
sollevata o abbassata
durante il funzionamento.
Porre sempre l’apparecchio su una
superficie piana, asciutta e stabile
prima della pesatura.
Accertarsi che il cavo di
alimentazione non sia in tensione.
Non spostare l'apparecchio
né toccare la ciotola durante il
funzionamento della funzione di
pesatura.
Azzerare il display prima di pesare
gli ingredienti successivi.
Impossibile passare
rapidamente da unità
metriche a unità di
misura del sistema
imperiale.
L’apparecchio si sta
riconfigurando per
visualizzare l’unità
e la misurazione
precedentemente
selezionata.
Attendere 5 secondi e poi riprovare.
Il display mostra “- -“. La bilancia si sta
azzerando.
Funzionamento normale.
Lo schermo del display
non mostra lo zero o ha
un valore negativo.
Display non azzerato
e ingredienti o ciotola
rimossi. Ingredienti oppure
oggetti premuti contro o
sotto l'apparecchio.
L’apparecchio è premuto
contro un oggetto.
Influenzato dalle condizioni
ambientali.
Azzerare lo schermo, sostituire gli
ingredienti mancanti o rimontare la
ciotola.
Assicurarsi che non vi siano
ingredienti o elementi premuti
contro o sotto l’apparecchio.
Accertarsi che vi sia spazio tra
l’apparecchio e le pareti.
Azzerare il display prima di pesare
gli ingredienti successivi.
Il display mostra ‘
’ Le batterie sono scariche Sostituire le batterie. Consultare la
sezione “Installazione delle batterie”
di questo manuale.
Il display mostra ‘
’ La bilancia è stata
sovraccaricata.
Gli articoli sulla bilancia
pesano più di 6 kg.
Rimuovere il peso in eccesso dalla
bilancia.
Pesare gli articoli in piccoli lotti.
Lo schermo del display
si oscura.
Peso fisso visualizzato per
30 secondi.
2 minuti dall’ultima
pressione del pulsante.
Funzionamento normale.
Lo schermo del display
è spento.
Peso fisso visualizzato per
2 minuti.
4 minuti dall’ultima
pressione del pulsante.
Funzionamento normale.

24
Segurança
O
Leia atentamente estas instruções e guarde-as para consulta futura.
O
Retire todas as embalagens e eventuais etiquetas.
O
Use 3 pilhas AAA.
O
Antes de colocar ou remover as pilhas, assegure-se de que o acessório é
retirado da sua Máquina de Cozinha.
O
Para instalar as pilhas, abra e retire a tampa do compartimento das pilhas.
Coloque as pilhas confirmando que elas estão colocadas com os lados +/- na
posição correcta. Volte a colocar e feche a tampa do compartimento das
pilhas.
O
Confirme que as pilhas estão colocadas com os lados +/- na posição correcta.
O
As pilhas não recarregáveis NÃO podem ser recarregadas.
O
Não devem ser usadas ao mesmo tempo pilhas diferentes e misturar pilhas
novas com usadas.
O
Quando substituir as pilhas, use apenas pilhas de Zinco/Alcalinas. Não use
pilhas de Lítio.
O
AVISO: Mantenha as pilhas novas e usadas fora do alcance de crianças. Se
achar que alguma pilha foi engolidas ou colocada dentro de alguma parte do
corpo, isso pode causar queimaduras químicas, perfuração dos tecidos moles
e até a morte. Podem ocorrer queimaduras no espaço de 2 horas após a
ingestão. Procure assistência médica imediatamente.
O
AVISO: As pilhas usadas e a verter devem ser retiradas do aparelho e
imediatamente descartadas de forma segura nos locais apropriados de acordo
com as políticas locais de eliminação de resíduos.
O
Se precisar de armazenar a balança durante um longo período, TEM de retirar
as pilhas.
O
Os terminais de alimentação das pilhas não devem ser colocados em curto-
circuito.
O
Crianças com 8 ou mais anos de idade podem utilizar, limpar e manter este
electrodoméstico de acordo com as Instruções do Utilizador desde que sejam
supervisionadas por pessoa responsável relativamente à sua segurança e que
tenham recebido instrução sobre a forma de utilizar o electrodoméstico e
estejam conscientes dos riscos.
O
Pessoas com capacidades mentais, sensoriais ou físicas reduzidas, ou com
falta de experiência ou conhecimento, devem ter supervisão ou serem
instruídas sobre o uso em segurança do electrodoméstico e estar conscientes
dos riscos.
O
As crianças devem ser vigiadas para que não brinquem com o aparelho e este
deve estar fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos.
O
Assegure-se sempre de que o acessório está bem limpo e seco antes de cada
utilização.
O
Quando pesar, assegure-se de que a Máquina de Cozinha e o acessório
balança estão numa superfície plana e horizontal e com a Máquina de Cozinha
desligada.
O
Não pese directamente na taça enquanto a Máquina de Cozinha estiver a
funcionar.
Português

25
O
Não utilize demasiada força quando carregar nos botões e nunca use objectos
afiados para carregar neles.
O
Não sobrecarregue a balança, excedendo a capacidade máxima de pesagem
de 6 kg, pois isto poderá danificar o sensor de pesagem.
O
Não sujeite a balança a força excessiva.
O
Rode o controlo de velocidade para a posição “OFF” de desligado e retire
o cabo da tomada eléctrica antes de levantar ou retirar qualquer utensílio/
acessório, depois de utilizar e antes de limpar.
O
Não coloque alimentos ou recipientes quentes, tais como panelas, na
plataforma de pesagem.
O
Use o aparelho apenas para o fim doméstico a que se destina. A Kenwood
não se responsabiliza caso o aparelho seja utilizado de forma inadequada, ou
caso estas instruções não sejam respeitadas.
Limpeza
O
Não submerja em água. Acessório não adequado para utilizar em máquina de
lavar louça.
O
Limpe com um pano húmido e seque muito bem.
O
Não utilize abrasivos ou qualquer outro químico para limpar.
Consulte o livro de instruções da sua Máquina de Cozinha principal para mais
informações sobre avisos de segurança.
Legenda
1
Balança
2
Parafuso de fixação
3
Ecrã de leitura
4
“On/Zero” botão para ligar a balança
e para a colocar a zeros
5
Touch pad kg/lb
6
Pés da célula de carga
7
Compartimento da pilha
Instalação da pilha
Consulte as Ilustrações
C
–
E
IMPORTANTE
Antes de colocar ou substituir as pilhas,
assegure-se de que o acessório é
retirado da sua Máquina de Cozinha.
1 Remova a tampa das pilhas que se
encontra por baixo da balança.
2 Insira 3 pilhas AAA no compartimento
das pilhas com a orientação correcta -
consulte a ilustração D.
3 Volte a colocar a tampa da bateria.
Nota – Durante a utilização, se o símbolo
da pilha “
” aparecer no ecrã, significa
que a pilha está com pouca carga e que
deve ser substituida.
Para Colocar o seu Acessório
de Balança
Consulte as Ilustrações
F
–
H
IMPORTANTE
Antes de colocar o utensílio de balança,
assegure-se de que a taça e o parafuso
de fixação foram removidos da sua
Máquina de Cozinha.
1 Insira a sua Máquina se cozinha no
acessório de balança. Nota: as arestas
da sua máquina de cozinha devem
estar alinhadas com as arestas do
utensílio.
2 Insira o parafuso de fixação no orifício
do pedestal e rode no sentido horário
para prender.

26
Como pesar
Consulte as Ilustrações
I
–
J
IMPORTANTE
O
Assegure-se de que os pés da célula
de carga do acessório estão limpos
e secos antes de utilizar.
O
Coloque sempre a unidade montada
numa superfície limpa, seca e plana
antes de pesar.
1 Coloque a taça e rode no sentido
horário para a prender.
2 Carregue no botão ON/ZERO para
ligar a balança.
3 Quando o ecrã mostrar ‘0’, coloque
o que vai pesar na taça. O respectivo
peso aparecerá no ecrã.
4 Para pesar mais do que um item,
carregue no botão ON/ZERO antes de
pesar cada item.
Nota: A balança mostrará “
” se
estiver a tentar pesar mais do que a
capacidade da balança de 6 kg.
Como seleccionar unidades de
pesagem
Consulte a Ilustração
K
1 Depois de ligar a balança, prima o
botão kg/lb para alternar entre as
diferentes unidades. Cada vez que
carregar no botão é afixada uma
unidade de leitura diferente entre K e
g, e lb e oz.
Desligamento automático:
A balança desligar-se-á automaticamente
se estiver a mostrar o mesmo peso
durante 2 minutos ou não foi premido
qualquer botão durante 4 minutos.
Desligamento manual:
Para poupar a pilha, desligue a balança
quando não está em utilização. Para tal,
carregue e mantenha carregado o botão
“on/zero” até o ecrã se desligar.
O
Este aparelho está conforme com a Directiva n.º 1935/2004 da Comunidade Europeia sobre
materiais concebidos para estarem em contacto com alimentos.

27
Assistência e cuidados ao cliente
O
Se tiver qualquer problema ao utilizar o seu aparelho, antes de telefonar para a
Assistência consulte a secção “Guia de avarias” do Manual ou visite o site da Kenwood em
www.kenwoodworld.com.
O
Salientamos que o seu produto está abrangido por uma garantia, em total conformidade
com todas as disposições legais relativas a quaisquer disposições sobre garantias e com os
direitos do consumidor existentes no país onde o produto foi adquirido.
O
Se o seu produto Kenwood funcionar mal ou lhe encontrar algum defeito, agradecemos
que o envie ou entregue num Centro de Assistência Kenwood autorizado. Para encontrar
informações actualizadas sobre o Centro de Assistência Kenwood autorizado mais próximo
de si, visite por favor o site www.kenwoodworld.com ou o website específico do seu país.
O
Fabricado na China.
ADVERTÊNCIAS PARA A ELIMINAÇÃO CORRECTA DO PRODUTO NOS TERMOS DA
DIRECTIVA EUROPEIA RELATIVA AOS RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E
ELECTRÓNICOS (REEE)
No final da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado conjuntamente com os resíduos
urbanos.
Pode ser depositado nos centros especializados de recolha diferenciada das autoridades locais,
ou junto dos revendedores que prestem esse serviço.

28
Guia de avarias
Problema Causa Solução
O ecrã não está a
registar pequenas
quantidades.
As quantidades pesadas
são demasiado pequenas.
Utilize as medidas colher de sopa
ou de chá para muito pequenas
quantidades.
O peso mudou no ecrã. O aparelho deslocou-se
durante o funcionamento.
Levantou-se ou baixou-
se a cabeça da batedeira
durante o funcionamento.
Coloque sempre o aparelho numa
superfície seca, plana e estável
antes de pesar.
Confirme que o cabo da corrente
não está sob tensão.
Não mova o aparelho ou toque na
taça enquanto estiver a funcionar
na função de pesagem.
Reponha a zeros antes de pesar os
próximos ingredientes.
Impossível mudar
rapidamente entre o
sistema métrico e o
sistema imperial.
O aparelho está a
reconfigurar-se para
mostrar as unidades e
medidas previamente
seleccionadas.
Espere 5 segundos e tente
novamente.
O ecrã mostra “- -”. A balança está a voltar a
zero.
Funcionamento normal.
O ecrã não indica zero
ou mostra uma leitura
negativa.
O ecrã não foi reposto a
zero e os ingredientes ou a
taça não foram retirados.
Os ingredientes ou
objectos estão a ser
pressionados contra o
aparelho ou por baixo dele.
O aparelho está
pressionado contra um
objecto.
Afectado por condições
ambientais.
Reponha o ecrã a zero, recoloque
os ingredientes que faltam ou
recoloque a taça.
Assegure-se de que não existem
ingredientes ou objectos
pressionados contra o aparelho ou
por baixo dele.
Assegure-se de que existe espaço
entre o aparelho e as paredes.
Reponha a zeros antes de pesar os
próximos ingredientes.
O ecrã mostra “
”. As pilhas estão com pouca
carga.
Substitua as pilhas. Consulte a
secção do manual “Instalação das
Pilhas”.
O ecrã mostra “
”. A balança está demasiado
carregada.
O peso em cima da
balança ultrapassa os 6 kg.
Retire o excesso de peso da
balança.
Pese os itens em pequenas
quantidades.
O ecrã escurece. Peso constante
apresentado durante 30
segundos.
Decorreram 2 minutos
depois de algum botão ser
premido pela última vez.
Funcionamento normal.
O ecrã de informação
desligou-se.
Peso constante
apresentado durante 2
minutos.
Decorreram 4 minutos
depois de algum botão ser
premido pela última vez.
Funcionamento normal.

29
Seguridad
O
Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas para poder utilizarlas en el
futuro.
O
Quite todo el embalaje y las etiquetas.
O
Use 3 pilas AAA.
O
Antes de poner, quitar o cambiar las pilas, asegúrese de quitar el accesorio del
robot de cocina.
O
Para instalar las pilas, abra y quite la tapa del compartimento para pilas.
Ponga las pilas y asegúrese de colocarlas en la orientación +/- correcta.
Vuelva a poner y cerrar la tapa del compartimento para pilas.
O
Asegúrese de que las pilas estén colocadas en la orientación +/- correcta.
O
Las pilas no recargables no deben recargarse.
O
No mezcle tipos diferentes de pilas ni pilas nuevas y usadas.
O
Cuando cambie las pilas, utilice sólo pilas de zinc/alcalinas. No utilice pilas de
litio.
O
ADVERTENCIA: Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de
los niños. Si cree que una pila puede haber sido ingerida o introducida en
alguna parte del cuerpo, tenga en cuenta que puede provocar quemaduras
químicas, perforación de los tejidos blandos y la muerte. Pueden producirse
quemaduras graves en las 2 horas siguientes a la ingestión. Busque atención
médica inmediatamente.
O
ADVERTENCIA: Las pilas usadas o que derramen líquido deben quitarse del
aparato y desecharse inmediatamente y de manera segura de acuerdo con la
política de eliminación de las autoridades locales.
O
Si hay que guardar la balanza sin utilizarla durante un período largo de
tiempo, las pilas se deben quitar.
O
Los terminales de alimentación de las pilas no deben cortocircuitarse.
O
Los niños a partir de los 8 años de edad pueden utilizar, limpiar y realizar el
mantenimiento de este aparato de acuerdo con las Instrucciones del usuario
siempre que sean supervisados por una persona responsable de su seguridad,
reciban instrucciones relativas al uso del aparato y sean conscientes de los
peligros.
O
Las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas
o con falta de experiencia o conocimientos que utilicen este aparato deben
haber recibido instrucciones o supervisión en relación con su uso seguro y ser
conscientes de los peligros.
O
Hay que vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
El aparato debe estar fuera del alcance de los niños menores de 8 años de
edad.
O
Asegúrese siempre de que el accesorio esté perfectamente limpio y seco
antes de cada uso.
O
Cuando vaya a pesar los ingredientes, asegúrese de que el robot de cocina y
el accesorio balanza estén en una superficie horizontal plana y que el robot de
cocina esté apagado.
O
No pese en el bol mientras el robot de cocina esté en marcha.
O
No haga una fuerza excesiva al pulsar los botones táctiles, y no utilice nunca
un objeto afilado para manejarlos.
Español

30
O
No sobrecargue la balanza superando la capacidad máxima de peso de 6 kg,
ya que se podría deteriorar el sensor de peso.
O
No someta la báscula a fuerzas excesivas.
O
Gire el control de velocidad del robot de cocina hacia la posición de apagado
“OFF” y desenchufe el aparato antes de acoplar o quitar utensilios/accesorios,
después de su uso y antes de limpiarlo.
O
No coloque alimentos calientes ni recipientes calientes como cazuelas en la
plataforma de pesar.
O
Utilice este aparato únicamente para el uso doméstico al que está destinado.
Kenwood no se hará cargo de responsabilidad alguna si el aparato se somete
a un uso inadecuado o si no se siguen estas instrucciones.
Limpieza
O
No sumerja el aparato en agua. El accesorio no es apto para lavar en el
lavavajillas.
O
Límpielo con un paño húmedo y séquelo bien.
O
No utilice productos abrasivos ni químicos para limpiar.
Consulte el libro principal de instrucciones de su robot de cocina para
obtener más información sobre las advertencias respecto a la seguridad.
Descripción del aparato
1
Balanza
2
Tornillo de fijación
3
Pantalla
4
Botón táctil “on/zero” (encendido/
cero)
5
Botón táctil kg/lb
6
Pies de las células de carga
7
Compartimento para pilas
Instalación de las pilas
Consulte las ilustraciones
C
–
E
IMPORTANTE
Antes de poner o cambiar las pilas,
asegúrese de quitar el accesorio
balanza del robot de cocina.
1 Abra la tapa de las pilas de la parte
inferior de la balanza.
2 Inserte 3 pilas AAA en el
compartimento para pilas en la
orientación correcta; consulte la
ilustración D.
3 Vuelva a colocar la tapa de las pilas.
Nota: durante el uso, si aparece el
símbolo de la pila “
” en la pantalla,
significa que la potencia de las pilas es
baja y que se deben sustituir.
Cómo colocar el accesorio
balanza
Consulte las ilustraciones
F
–
H
IMPORTANTE
Antes de colocar el accesorio balanza,
asegúrese de que el bol y el tornillo de
fijación se hayan quitado del robot de
cocina.
1 Ponga el robot de cocina sobre
el accesorio balanza. Nota: los
bordes del robot de cocina deben
quedar alineados con los bordes del
accesorio.
2 Inserte el tornillo de fijación en el
orificio del pedestal y gire en el
sentido de las agujas del reloj para
que quede bien sujeto.

31
Cómo pesar
Consulte las ilustraciones
I
–
J
IMPORTANTE
O
Asegúrese de que los pies de las
células de carga del accesorio estén
limpios y secos antes del uso.
O
Coloque siempre la unidad montada
sobre una superficie limpia,
seca y plana antes de pesar los
ingredientes.
1 Acople el bol y gírelo en el sentido
de las agujas del reloj para ajustarlo
firmemente en su posición.
2 Pulse el botón táctil ON/ZERO
(encendido/cero) para encender la
balanza.
3 Cuando aparezca un “0” en la pantalla,
ponga los ingredientes que vaya a
pesar en el bol. El peso aparecerá en
la pantalla.
4 Para pesar más de un ingrediente,
pulse el botón ON/ZERO (encendido/
cero) antes de pesar cada ingrediente.
Nota: la balanza mostrará “
“
si intenta pesar por encima de su
capacidad de 6 kg.
Cómo seleccionar las unidades
de peso
Consulte la ilustración
K
1 Después de encender la balanza, pulse
el botón táctil kg/lb para cambiar
entre las distintas unidades. Cada vez
que se pulse el botón táctil, la unidad
mostrada alternará entre K y g, y
lb y oz.
Apagado automático
Si la balanza muestra la misma lectura
de peso durante 2 minutos o no se ha
pulsado ningún botón durante 4 minutos,
se producirá la desconexión automática.
Apagado manual
Para conservar la carga de las pilas,
apague la balanza cuando no esté en
uso. Para hacer esto, pulse y mantenga
pulsado el botón táctil “on/zero”
(encendido/cero) hasta que la pantalla
desaparezca.
O
Este dispositivo cumple con el reglamento (CE) n.º 1935/2004 sobre los materiales y objetos
destinados a entrar en contacto con alimentos.

32
Servicio técnico y atención al cliente
O
Si tiene problemas con el funcionamiento del aparato, antes de solicitar ayuda, consulte la
sección “Guía de solución de problemas” en el manual o visite www.kenwoodworld.com.
O
Tenga en cuenta que su producto está cubierto por una garantía que cumple con todas
las disposiciones legales relativas a cualquier garantía existente y a los derechos de los
consumidores vigentes en el país donde se adquirió el producto.
O
Si su producto Kenwood funciona mal o si encuentra algún defecto, envíelo o llévelo a un
centro de servicios KENWOOD autorizado. Para encontrar información actualizada sobre su
centro de servicios KENWOOD autorizado más cercano, visite www.kenwoodworld.com o la
página web específica de su país.
O
Fabricado en China.
ADVERTENCIAS PARA LA CORRECTA ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE
LA DIRECTIVA EUROPEA SOBRE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
(RAEE)
Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse junto a los desechos urbanos.
Puede entregarse a centros específicos de recogida diferenciada dispuestos por las
administraciones municipales, o a distribuidores que faciliten este servicio.

33
Guía de solución de problemas
Problema Causa Solución
La pantalla no registra
las cantidades
pequeñas.
La cantidad pesada es
demasiado pequeña.
Realice las mediciones en
cucharaditas o cucharadas soperas
para cantidades muy pequeñas.
Peso cambiado en la
pantalla.
El aparato se ha movido
durante el funcionamiento.
El cabezal de la
mezcladora se ha
levantado o se ha bajado
durante el funcionamiento.
Coloque siempre el aparato sobre
una superficie estable, plana y seca
antes de pesar los ingredientes.
Asegúrese de que el cable de
alimentación no esté tenso.
No mueva el aparato ni toque el
bol durante el uso de la función de
pesaje.
Ponga la pantalla a cero antes de
pesar los próximos ingredientes.
No puede cambiar
rápidamente de las
unidades métricas a las
imperiales.
El aparato se está
reconfigurando para
mostrar la unidad y la
medida seleccionadas
previamente.
Espere 5 segundos y vuelva a
intentarlo.
La pantalla muestra
“- -“.
La báscula se está
poniendo a cero.
Funcionamiento normal.
La pantalla no muestra
cero o tiene una lectura
negativa.
La pantalla no se ha
puesto a cero y o bien
los ingredientes, o el
bol se han quitado. Los
ingredientes o alimentos
están presionados contra o
debajo del aparato.
El aparato está presionado
contra una objeto.
Afectado por las
condiciones ambientales.
Ponga la pantalla a cero, vuelva a
poner los ingredientes que faltan o
vuelva a colocar el bol.
Asegúrese de que no haya
ingredientes o alimentos
presionados contra o debajo del
aparato.
Asegúrese de que haya espacio
entre el aparato y cualquier pared.
Ponga la pantalla a cero antes de
pesar los próximos ingredientes.
La pantalla muestra
“
“.
Las pilas están bajas. Cambie las pilas. Consulte la
sección “Instalación de las pilas” de
este manual.
La pantalla muestra
“
“.
La balanza se ha
sobrecargado.
Los alimentos en la balanza
pesan más de 6 kg.
Quite el exceso de peso de la
balanza.
Pese los artículos en lotes más
pequeños.
La pantalla se oscurece. Se muestra el mismo peso
durante 30 segundos.
2 minutos desde que se
pulsó el último botón.
Funcionamiento normal.
La pantalla está
apagada.
Se muestra el mismo peso
durante 2 minutos.
4 minutos desde que se
pulsó el último botón.
Funcionamiento normal.
Funcionamiento normal.

34
Català
Seguretat
O
Llegiu atentament aquestes instruccions i conserveu-les per a futures
consultes.
O
Traieu tots els embalatges i les etiquetes.
O
Utilitzeu 3 piles AAA.
O
Abans de posar, treure o canviar les piles, assegureu-vos de treure l’accessori
del robot de cuina.
O
Per instal·lar les piles, obriu i traieu la tapa del compartiment de les piles.
Poseu les piles i assegureu-vos de col·locar-les en l’orientació +/- correcta.
Torneu a posar i tancar la tapa del compartiment de les piles.
O
Assegureu-vos que les piles estiguin col·locades en l’orientació +/- correcta.
O
Les piles no recarregables no s’han de recarre-gar
O
No barregeu tipus diferents de piles ni piles noves i usades.
O
Quan canvieu les piles, utilitzeu només piles de zinc/alcalines. No utilitzeu piles
de liti.
O
ADVERTIMENT: Mantingueu les piles noves i usades fora de l’abast dels nens.
Si creieu que una pila pot haver estat ingerida o introduïda en alguna part del
cos, tingueu en compte que pot provocar cremades químiques, perforació
dels teixits tous i la mort. Poden produir-se cremades greus en les 2 hores
següents a la ingestió. Busqueu atenció mèdica immediatament.
O
ADVERTIMENT: Les piles usades o que vessin líquid s’han de treure de l’aparell
i eliminar-se immediatament i de manera segura d’acord amb la política
d’eliminació de les autoritats locals.
O
Si heu de guardar la balança sense utilitzar-la durant un període llarg de
temps, les piles s’han de treure
O
Els terminals d’alimentació de les piles no s’han de curtcircuitar.
O
Els nens a partir de 8 anys poden utilitzar, netejar i fer el manteniment
d’aquest aparell d’acord amb les instruccions de l’usuari sempre que siguin
supervisats per una persona responsable de la seva seguretat, hagin rebut
instruccions sobre l’ús de l’aparell i siguin conscients dels perills.
O
Les persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o manca
de coneixements que utilitzin aquest aparell han d’haver rebut instruccions o
supervisió sobre l’ús segur de l’aparell i ser conscients dels perills.
O
Cal vigilar els nens per assegurar-se que no juguin amb l’aparell. L’aparell ha
d’estar fora de l’abast dels nens menors de 8 anys.
O
Assegureu-vos sempre que l’accessori estigui perfectament net i sec abans de
cada ús.
O
Quan peseu els ingredients, assegureu-vos que el robot de cuina i l’accessori
balança estiguin sobre una superfície horitzontal plana i que el robot de cuina
estigui apagat.
O
No peseu dins del bol mentre el robot de cuina estigui en marxa.
O
No feu servir una força excessiva quan premeu els botons tàctils, i no utilitzeu
mai un objecte afilat per fer-los funcionar.
O
No sobrecarregueu la balança superant la capacitat màxima de pesatge de 6
kg/13 lb 3 oz, ja que això pot danyar el sensor de pes.

35
O
No sotmeteu la balança a una força excessiva.
O
Gireu el control de velocitat del robot de cuina cap a la posició d’apagada
“OFF” i desendolleu l’aparell abans d’acoblar o treure estris/accessoris,
després del seu ús i abans de netejar-lo.
O
No poseu aliments calents ni recipients calents, com ara cassoles, sobre
l’accessori balança.
O
Utilitzeu l’aparell només per a l’ús previst. Kenwood no assumirà cap
responsabilitat si l’aparell es fa servir per a un ús inadequat o si no se
segueixen aquestes instruccions.
Neteja
O
No submergiu l’accessori en aigua. L’accessori no és apte per rentar al
rentaplats.
O
Netegeu-lo amb un drap humit i eixugueu-lo bé.
O
No utilitzeu productes abrasius ni químics per netejar.
Consulteu el llibre principal d’instruccions del vostre robot de cuina per
obtenir més informació respecte a les advertències sobre la seguretat.
Descripció de l’aparell
1
Balança
2
Cargol de fixació
3
Pantalla
4
Botó tàctil “on/zero” (encesa/zero)
5
Botó tàctil kg/lb
6
Peus de les cèl·lules de càrrega
7
Compartiment de les piles
Instal·lació de les piles
Consulteu les il·lustracions
C
–
E
IMPORTANT
Abans de posar o canviar les piles,
assegureu-vos de treu-re l’accessori
balança del robot de cuina.
1 Obriu la tapa de les piles a la part
inferior de la balança.
2 Inseriu 3 piles AAA al compartiment
de les piles en l’orientació correcta;
consulteu la il·lustració D.
3 Torneu a posar la tapa de les piles.
Nota: si durant l’ús apareix el símbol de
bateria “
“ a la pantalla, vol dir que la
càrrega de les piles és baixa i que s’han
de canviar.
Acoblament de l’accessori
balança
Consulteu les il·lustracions
F
–
H
IMPORTANT
Abans d’acoblar l’accessori balança,
assegureu-vos que el bol i el cargol de
fixació s’hagin tret del robot de cuina.
1 Poseu el robot de cuina sobre
l’accessori balança. Nota: les vores
del robot de cuina han de quedar
alineades amb les vores de l’accessori.
2 Inseriu el cargol de fixació a l’orifici del
pedestal i gireu-lo en el sentit de les
agulles del rellotge perquè quedi ben
fixat.
Pesatge
Consulteu les il·lustracions
I
–
J
IMPORTANT
O
Assegureu-vos que els peus de les
cèl·lules de càrrega de l’accessori
estiguin nets i secs abans de l’ús.
O
Col·loqueu sempre la unitat muntada
sobre una superfície neta, seca i
plana abans de pesar els ingredients.

36
1 Acobleu el bol i gireu-lo en el sentit de
les agulles del rellotge perquè quedi
ben fixat.
2 Premeu el botó tàctil ON/ZERO per
encendre la balança.
3 Quan aparegui un “0” a la pantalla,
poseu els ingredients que s’hagin de
pesar dins del bol. El pes apareixerà a
la pantalla.
4 Per pesar més d’un ingredient, premeu
el botó ON/ZERO abans de pesar
cada ingredient.
Nota: la balança mostrarà “
“ si
intenta pesar per sobre de la seva
capacitat de 6 kg.
Selecció de les unitats de pes
Consulteu la il·lustració
K
1 Després d’encendre la balança,
premeu el botó tàctil kg/lb per canviar
entre les diferents unitats. Cada
vegada que es premi el botó tàctil, la
unitat mostrada alternarà entre K i g, i
lb i oz.
Desconnexió automàtica
Si la balança mostra la mateixa lectura de
pes durant 2 minuts o si no s’ha premut
cap botó durant 4 minuts, es produirà la
desconnexió automàtica.
Desconnexió manual
Per conservar la càrrega de les piles,
apagueu la balança quan no la feu
servir. Per fer-ho, mantingueu premut el
botó tàctil “on/zero” fins que la pantalla
desaparegui.
O
Aquest aparell compleix el Reglament (CE) 1935/2004 sobre els materials i objectes destinats
a entrar en contacte amb aliments.
Servei tècnic i atenció al client
O
Si teniu cap problema amb el funcionament del vostre aparell, abans de sol·licitar
assistència, consulteu la secció “Guia de resolució de problemes” del manual o visiteu
www.kenwoodworld.com.
O
Tingueu en compte que el vostre producte està cobert per una garantia que compleix totes
les disposicions legals relatives a qualsevol garantia existent i als drets dels consumidors
vigents al país on es va comprar el producte.
O
Si el vostre producte Kenwood funciona malament o si trobeu algun defecte, envieu-
lo o porteu-lo a un centre de serveis autoritzat de KENWOOD. Per trobar informació
actualitzada sobre el vostre centre de serveis autoritzat de KENWOOD més proper, visiteu
www.kenwoodworld.com o el lloc web específic del vostre país.
O
Fabricat a la Xina.
INFORMACIÓ IMPORTANT PER A L’ELIMINACIÓ CORRECTA DEL PRODUCTE DE
CONFORMITAT AMB LA DIRECTIVA EUROPEA SOBRE RESIDUS D’APARELLS ELÈCTRICS I
ELECTRÒNICS (RAEE)
Al final de la seva vida útil, el producte no s’ha de llençar com a residu domèstic.
S’ha de dur a un centre especial de recollida diferenciada de residus disposat per l’autoritat
local o a un distribuïdor que presti aquest servei.

37
Guia de resolució de problemes
Problema Causa Solució
La pantalla no registra
les quantitats petites.
La quantitat pesada és
massa petita.
Per mesurar quantitats molt petites,
feu servir culleradetes o cullerades.
El pes ha canviat a la
pantalla.
L’aparell s’ha mogut durant
el funcionament.
El capçal de la batedora
s’ha aixecat o baixat durant
el funcionament.
Col·loqueu sempre l’aparell sobre
una superfície seca, plana i estable
abans de pesar els ingredients.
Assegureu-vos que el cable
d’alimentació no estigui tens.
No moveu l’aparell durant l’ús de
la funció de pesatge. Poseu la
pantalla a zero abans de pesar els
ingredients següents.
No es pot canviar
ràpidament de les
unitats mètriques a les
imperials.
L’aparell s’està
reconfigurant per mostrar
la unitat i la mesura
seleccionades prèviament.
Espereu 5 segons i torneu-ho a
provar.
La panta-lla mostra “- -“. La balança s’està posant
a zero.
Funcionament normal.
La pantalla no mostra
zero o té una lectura
negativa.
La pantalla no s’ha posat a
zero i bé els ingredients, bé
el bol s’ha tret.
Els ingredients o els
aliments estan pressionats
contra o sota l’aparell.
L’aparell està pressionat
contra un objecte.
Afectat per les condicions
ambientals.
Poseu la pantalla a zero, torneu a
posar els ingredients que falten o
torneu a col·locar el bol.
Comproveu que no hi hagi
ingredients o aliments pressionats
contra o sota l’aparell.
Assegureu-vos que hi hagi espai
entre l’aparell i qualsevol paret.
Poseu la pantalla a zero abans de
pesar els ingredients següents.
La pantalla mostra “
” Les piles estan baixes. Canvieu les piles. Consulteu la
secció “Instal·lació de les piles”
d’aquest manual.
La pantalla mostra
“
“
La balança s’ha
sobrecarregat.
Els aliments a la balança
pesen més de 6 kg.
Traieu l’excés de pes de la balança.
Peseu els articles en lots més petits.
La pantalla s’enfosqueix. Es mostra el mateix pes
durant 30 segons.
2 minuts des que es va
prémer el darrer botó.
Funcionament normal.
La pantalla està
apagada.
Es mostra el mateix pes
durant 2 minuts.
4 minuts des que es va
prémer el darrer botó.
Funcionament normal.

38
Sikkerhed
O
Læs denne brugervejledning nøje, og opbevar den i tilfælde af, at du får brug
for at slå noget op i den.
O
Fjern al emballage og mærkater.
O
Brug 3 x AAA-batterier.
O
Før batterierne sættes i, fjernes eller udskiftes, skal du sørge for at tilbehøret
er fjernet fra køkkenmaskinen.
O
Du installerer batterierne ved at åbne batteridækslet. Læg batterierne i, og
sørg for, at de vender rigtigt i forhold til +/-. Sæt batteridækslet på igen, og
luk det.
O
Sørg for, at batterierne er isat med +/- den rigtige vej.
O
Ikke-opladelige batterier må ikke oplades.
O
Du må ikke blande forskellige typer batterier eller nye og brugte batterier.
O
Brug kun zink-/alkalinebatterier, når du udskifter batterierne. Brug ikke
lithiumbatterier.
O
ADVARSEL: Nye og brugte batterier skal opbevares utilgængeligt for børn.
Hvis du mener, at en person kan have slugt et batteri eller anbragt et batteri i
en kropsdel, kan det føre til kemiske forbrændinger, perforation af blødt væv
og død. Der kan opstå alvorlige forbrændinger inden for 2 timer. Søg straks
lægehjælp.
O
ADVARSEL: Brugte og lækkende batterier skal tages ud af apparatet og straks
bortskaffes sikkert i overensstemmelse med lokale affaldsregler.
O
Hvis vægten skal opbevares uden at bruges i en længere periode, skal
batterierne udtages.
O
Batteriklemmerne må ikke kortsluttes.
O
Børn, der er mindst 8, kan bruge, rengøre og foretage brugervedligeholdelse
på dette apparat iht. til den medleverede brugsvejledning, forudsat at de
overvåges af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed, og at de har fået
instrukser i brug af apparatet og er opmærksomme på de iboende farer.
O
Personer med reducerede fysiske, sansemæssige eller mentale evner, eller
mangel på kendskab, der bruger dette apparat, skal være blevet vejledt eller
givet instrukser i sikker brug af apparatet og skal være opmærksom på de
iboende farer.
O
Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet, og
at det er utilgængeligt for børn under 8 år.
O
Sørg altid for, at tilbehøret er helt rent og tørt, før du bruger det.
O
Når du vejer, skal du sørge for, at køkkenmaskinen og vægttilbehøret står på
et vandret og plant underlag, og at køkkenmaskinen er slukket.
O
Du må ikke veje i skålen, mens køkkenmaskinen kører.
O
Lad være med at bruge for mange kræfter, når du trykker på
berøringsfladerne, og anvend aldrig en skarp genstand til at betjene dem.
O
Overbelast ikke vægten ved at overskride den maksimale kapacitet på 6 kg,
da det kan beskadige vægtsensoren.
O
Udsæt ikke vægten for urimelig kraft.
O
Drej køkkenmaskinens hastighedsvælger til “OFF”, og tag stikket ud, før
redskaber/tilbehør sættes på eller tages af, efter brug og før rengøring.
Dansk

39
O
Læg ikke varm mad eller varme beholdere såsom gryder på
afvejningsplatformen.
O
Anvend kun apparatet til husholdningsbrug. Kenwood påtager sig intet
erstatningsansvar, hvis apparatet ikke anvendes korrekt eller disse
instruktioner ikke følges.
Rengøring
O
Må ikke lægges i vand. Tilbehør kan ikke vaskes i opvaskemaskine.
O
Tør af med en fugtig klud, og tør grundigt.
O
Brug ikke slibende eller kemiske rengøringsmidler.
Se hovedinstruktionsbogen til køkkenmaskinen for yderligere
sikkerhedsadvarsler.
Forklaring
1
Vægt
2
Fastgøringsskrue
3
Display
4
‘on/zero’ (tændt/nul) berøringsflade
5
kg/lb-knap
6
Vejecellefødder
7
Batterihylster
Montering af batteri
Se Illustration
C
–
E
VIGTIGT
Før batterierne lægges i eller udskiftes,
skal du sørge for, at vægttilbehøret er
taget af køkkenmaskinen.
1 Fjern batteridækslet på vægtens
underside.
2 Læg 3 x AAA-batterier i
batterirummet, så de vender rigtigt -
se illustration D.
3 Sæt batteridækslet på.
Bemærk – Hvís batterisymbolet "
" vises
på displayet under brug, betyder det
at strømmen til batteriet er lav, og at
batterierne skal udskiftes.
Montering af vægttilbehøret
Se Illustration
F
–
H
VIGTIGT
Før du sætter vægttilbehøret på,
skal du sørge for, at skålen og
fastgøringsskruen er fjernet fra
køkkenmaskinen.
1 Sæt køkkenmaskinen på
vægttilbehøret. Bemærk:
Køkkenmaskinens kanter skal flugte
med tilbehørets kanter.
2 Indsæt fastgøringsskruen i hullet i
foden, og drej med uret for at spænde
den.
Sådan vejer du
Se Illustration
I
–
J
VIGTIGT
O
Sørg for, at tilbehørets
vejecellefødder er rene og tørre før
brug.
O
Anbring altid den samlede enhed på
et rent, tørt og plant underlag før
vejning.
1 Sæt skålen på, og drej med uret for at
låse.
2 Tryk på knappen ON/ZERO for at
tænde for vægten.
3 Når displayet viser “0”, anbringes det,
der skal vejes, i skålen. Vægten bliver
vist i displayet.

40
4 Hvis du vil veje flere ting, trykker du på
knappen ON/ZERO, før du vejer hver
ting.
Bemærk: Vægten viser “ ”, hvis du
forsøger at veje noget på over 6 kg.
Sådan vælger du vægtenheder
Se Illustration
K
1 Når du tænder for vægten, kan du
trykke du på kg/lb-knappen for at skifte
mellem forskellige måleenheder. Hver
gang du trykker på knappen, skifter den
viste enhed mellem kilo og gram og
pounds og ounces.
Automatisk slukning
Vægten slukker automatisk, når den har
vist den samme vægt i 2 minutter, eller der
ikke har været trykket på nogen knapper i 4
minutter.
Manuel slukning
For at spare på batterierne slukkes
vægten når den ikke er i brug. Dette gøres
ved at trykke på ‘on/zero’ (tændt/nul)
berøringsfladen, indtil displayet forsvinder.
O
Dette apparat overholder EF-forordning 1935/2004 om materialer og genstande, der kommer
i kontakt med levnedsmidler.
Service og kundepleje
O
Hvis du oplever nogen problemer med betjening af dit apparat, skal du, før du anmoder om
hjælp, se afsnittet “Fejlsøgningsguide” i manualen eller besøge www.kenwoodworld.com.
O
Bemærk, at dit produkt er dækket af en garanti, som overholder alle lovbestemmelser,
vedrørende evt. eksisterende garanti- og forbrugerrettigheder i det land, hvor produktet er
blevet købt.
O
Hvis dit Kenwood-produkt er defekt, eller du finder nogen fejl, skal du sende det eller bringe
det til et autoriseret KENWOOD-servicecenter. For at finde opdaterede oplysninger om dit
nærmeste autoriserede KENWOOD-servicecenter kan du gå til www.kenwoodworld.com eller
webstedet for dit land.
O
Fremstillet i Kina.
VIGTIG INFORMATION ANGÅENDE KORREKT BORTSKAFFELSE AF PRODUKTET I
OVERENSSTEMMELSE MED EU-DIREKTIVET OM AFFALD AF ELEKTRISK OG ELEKTRONISK
UDSTYR (WEEE)
Når produktet er udtjent, må det ikke bortskaffes som almindeligt affald. Det skal afleveres på
et specialiseret lokalt genbrugscenter eller til en forhandler, der yder denne service.

41
Fejlsøgningsguide
Problem Årsag Løsning
Displayskærm
registrerer ikke små
mængder.
Vejet mængde for lille. Brug teske- eller spiseskemål til
meget små mængder.
Vægten ændret på
displayskærmen.
Apparatet flyttet under
drift.
Mikserhovedet hæves eller
sænkes under drift.
Sæt altid apparatet på en tør, flad
og stabil overflade inden vejning.
Sørg for, at strømkablet ikke er
spændt.
Flyt ikke apparatet, og berør
ikke skålen under brug af
vejefunktionen.
Nulstil displayet før afvejning af de
næste ingredienser.
Kan ikke skifte hurtigt
mellem metriske og
engelske måleenheder.
Apparatet omstiller og
viser tidligere valgt enhed
og måling.
Vent 5 minutter, og forsøg igen.
Displayskærmen viser
"- -".
Vægten nulstilles. Normal funktion.
Displayskærmen viser
ikke nul eller viser en
negativ værdi.
Display ikke nulstillet, og
enten ingredienser eller
skålen er blevet fjernet.
Ingredienser eller
genstande trykket mod
eller under apparatet.
Apparatet er trykket mod
en genstand.
Påvirket af miljøforhold.
Enten nulstil skærmen, kom de
manglende ingredienser i, eller sæt
skålen på igen.
Sørg for, at der ikke er nogen
ingredienser eller genstande trykket
mod eller under apparatet.
Sørg for, at der er mellemrum
mellem apparatet og eventuelle
vægge.
Nulstil displayet før afvejning af de
næste ingredienser.
Display viser "
". Batteriniveauet er lavt. Udskift batterierne. Se afsnittet
“Montering af batteri” i denne
manual.
Display viser "
". Vægten er overbelastet.
Genstande på vægten vejer
over 6 kg.
Fjern overskydende vægt fra
vægten.
Vej i mindre portioner.
Displayskærm lyser
svagere.
Samme vægt vist i 30
sekunder.
2 minutter siden sidste tryk
på en knap.
Normal drift.
Displayskærm slukket. Samme vægt vist i 2
minutter.
4 minutter siden sidste tryk
på en knap.
Normal drift.

42
Säkerhet
O
Läs bruksanvisningen noggrant och spara den för framtida bruk.
O
Avlägsna allt emballage och alla etiketter.
O
Använd 3 st. AAA-batterier.
O
Innan du sätter i, tar ut eller byter batterier ska du se till att tillbehöret har
monterats bort från köksmaskinen.
O
Öppna och avlägsna batterifackets lucka för att installera batterierna. Sätt
i batterierna och se till att de är rätt orienterade mot +/-. Stäng luckan till
batterifacket.
O
Se till att batterierna är rätt orienterade mot +/-.
O
Ej uppladdningsbara batterier ska inte laddas.
O
Blanda inte olika slags batterier eller blanda inte nya och använda batterier.
O
Byt endast till zink-alkalibatterier. Använd inte litiumbatterier.
O
VARNING! Förvara nya och gamla batterier utom räckhåll för barn. Om du tror
att ett batteri kan ha svalts eller placerats inuti någon kroppsdel kan det leda
till kemiska brännskador, perforering av mjukvävnad och dödsfall. Allvarliga
brännskador kan uppstå inom två timmar efter förtäring. Sök läkarvård
omedelbart.
O
VARNING! Använda och läckande batterier ska avlägsnas från apparaten
och kasseras omedelbart på ett säkert sätt, i enlighet med myndigheternas
föreskrifter för sophantering.
O
Ta ut batterierna om vågen inte ska användas under en längre tidsperiod.
O
Batteripolerna får inte kortslutas.
O
Barn från 8-års ålder får använda, rengöra och utföra användarunderhåll på
denna apparat i enlighet med användaranvisningarna, under förutsättning att
de övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet och att de har fått
anvisningarna om hur apparaten ska användas och känner till riskerna.
O
Personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande
kunskap som använder denna apparat måste övervakas eller få instruktioner
om säker användning och de måste känna till riskerna.
O
Barn måste hållas under uppsikt så att de inte leker med apparaten och se till
att den är utom räckhåll för barn mindre än 8 år.
O
Se alltid till att tillbehöret är noggrant rengjort och torrt innan det används.
O
Vid vägning ska du se till att köksmaskinen och vågtillbehöret står på en plan,
horisontell yta och att köksmaskinen är avstängd.
O
Väg inte i skålen under tiden köksmaskinen körs.
O
Ta inte i för hårt när du trycker på pekplattan och använd aldrig vassa föremål
på den.
O
Överbelasta inte vågen genom att överstiga maxkapaciteten (6 kg). Då kan
sensorn skadas.
O
Utsätt inte vågen för våld.
O
Vrid hastighetsreglaget på köksmaskinen till läge ”AV” och dra ur sladden
innan du monterar eller tar bort verktyg/tillbehör, efter användning och före
rengöring
O
Placera inte varma livsmedel eller varma behållare, t.ex. kastruller, på
vågplattan.
Svenska

43
O
Använd apparaten endast för avsett ändamål i hemmet. Kenwood tar inte
på sig något ansvar om apparaten används på felaktigt sätt eller om dessa
instruktioner inte följs.
Rengöring
O
Sänk inte ner i vatten. Tillbehöret tål inte maskindisk.
O
Torka av med en fuktig trasa och torka noggrant.
O
Använd inte slipande eller kemiskt medel för att rengöra.
Se bruksanvisningen för köksmaskinen för ytterligare säkerhetsvarningar.
Förklaring till bilder
1
Våg
2
Fästskruv
3
Display
4
”on/zero” (på/nollställ) pekplatta
5
kg/lb-pekplatta
6
Laddcellsfötter
7
Batterifack
Sätta i batterier
Se illustrationerna
C
–
E
VIKTIGT
Innan du sätter i eller byter batterier
ska du se till att vågtillbehöret har
monterats bort från köksmaskinen.
1 Lossa batteriluckan på undersidan av
vågen.
2 Sätt i 3 st. AAA-batterier, rätt
orienterade, i batterifacket - se bild D.
3 Sätt tillbaka batteriluckan.
Obs! Om batterisymbolen ”
” visas på
displayen under användning, betyder
det att batterieffekten är låg och att
batterierna ska bytas ut.
Montera vågtillbehöret
Se illustrationerna
F
–
H
VIKTIGT
Innan du monterar vågtillbehöret ska
du se till att skålen och fästskruven är
borttagna från köksmaskinen.
1 Placera köksmaskinen ovanpå
vågtillbehöret. Obs! Köksmaskinen ska
vara kant-i-kant med tillbehöret.
2 För in fästskruven i hålet i sockeln och
vrid medurs för att låsa fast på plats.
Väga
Se illustrationerna
I
–
J
VIKTIGT
O
Se till att lastcellsfötterna på
tillbehöret är rena och torra före
användning.
O
Placera alltid den hopmonterade
köksapparaten på en torr, plan yta
före vägning.
1 Montera skålen och vrid medurs för
att låsa den.
2 Tryck på PÅ/NOLL-pekplattan för att
slå på vågen.
3 När displayen visar”0” placerar du det
som ska vägas i skålen. Vikten visas på
displayen.
4 För att väga mer än en vara trycker du
på PÅ/NOLL-knappen innan du vägen
nästa vara.
Obs! Vågen kommer att visa ”
”
om du försöker väga något över dess
maxkapacitet på 6 kg.
Ställa in måttenhet
Se illustrationerna
K
1 När vågen är påslagen kan du växla
mellan enheter genom att trycka
på kg/lb-pekplattan. Varje gång du
trycker på plattan alterneras enheten
mellan kg och g, och lb och oz.

44
O
Den här apparaten uppfyller EG förordning 1935/2004 om material och produkter avsedda
att komma i kontakt med livsmedel.
Service och kundtjänst
O
Om du får problem med att använda apparaten ber vi dig att läsa avsnittet om
”Problemsökning” i bruksanvisningen eller på www.kenwoodworld.com innan du ringer
kundtjänst.
O
Produkten omfattas av en garanti som efterföljer alla lagstadgade bestämmelser vad gäller
garanti och konsumenträttigheter i inköpslandet.
O
Om din Kenwood-produkt inte fungerar som den ska eller om du upptäcker fel ber vi dig att
lämna eller skicka in den till ett godkänt KENWOOD-servicecenter. För aktuell information
om närmaste godkända KENWOOD-servicecenter besök www.kenwoodworld.com eller
Kenwoods webbplats för ditt land.
O
Tillverkad i Kina.
VIKTIG INFORMATION OM HUR PRODUKTEN SKALL KASSERAS I ENLIGHET MED
EUROPEISKA DIREKTIV OM AVFALL SOM UTGÖRS AV ELLER INNEHÅLLER ELEKTRISK
OCH ELEKTRONISK UTRUSTNING (WEEE)
När produktens livslängd är över får den inte slängas i hushållssoporna. Den kan överlämnas till
lokala myndigheters avfallssorteringscentraler eller till en återförsäljare som ger denna service.
Automatisk avstängning
Automatic switch off will occur if the scale
shows the same weight reading for 2
minutes or no button has been pressed for
4 minutes.
Manuell avstängning
Spara på batterierna genom att stänga
av vågen när den inte används. Gör detta
genom att hålla ”on/zero” (på/nollställning)
nedtryckt tills displayen släcks.

45
Problemsökningsguide
Problem Orsak Lösning
Displayen registrerar
inte små mängder.
För liten mängd vägs. Använd teskeds- eller matskeds-
mått för mycket små mängder.
Vikten ändrades på
displayen.
Apparaten flyttades under
drift.
Mixerhuvudet är höjt eller
sänkt vid användning.
Placera alltid apparaten på en
torr, platt och stabil yta innan du
använder vågen.
Kontrollera att sladden inte
är spänd.
Flytta inte på apparaten eller rör
vid skålen medan du väger.
Nollställ displayen innan du väger
Det gick inte att växla
snabbt mellan metriska
och brittiska enheter.
Apparaten omkonfigurerar
till att visa tidigare valda
enheter och mått.
Vänta i fem sekunder och försök
igen.
Displayen visar “- -“. Vågen nollställs. Normal drift.
Displayen visar
inte noll eller ger
minusavläsning.
Displayen har inte
nollställts och antingen har
ingredienserna eller skålen
tagits bort. Ingredienser
eller andra objekt trycker
mot eller sitter under
apparaten.
Apparaten pressas mot ett
föremål.
Påverkas av
miljöförhållanden.
Antingen kan du nollställa
vågen, lägga tillbaka de saknade
ingredienserna eller
ställa tillbaka skålen.
Se till att inga ingredienser eller
föremål pressas mot apparaten från
sidan eller underifrån. Se till att det
är ett mellanrum mellan apparaten
och eventuella väggar. Nollställ
displayen innan du väger nästa
ingrediens.
Displayen visar ‘
’ Batterieekten är låg Byt ut batterierna. Se avsnittet
“Installation av batterier” i denna
handbok.
Displayen visar ‘
’ Vågen har överbelastats.
Ingredienserna i skålen
väger mer än 6 kilo.
Ta bort den extra vikten från vågen.
Väg mindre kvantiteter av
ingredienserna.
Displayskärmen
nedtonad.
En oförändrad vikt visas i
30 sekunder.
2 minuter sedan det sista
knapptrycket.
Normal drift.
Displayskärmen är
avstängd.
Oförändrad vikt visas i 2
minuter.
4 minuter sedan det sista
knapptrycket.
Normal drift.

46
Sikkerhet
O
Les nøye gjennom denne bruksanvisningen og ta vare på den slik at du kan
slå opp i den senere.
O
Fjern all emballasje og eventuelle merkesedler.
O
Bruk 3 x AAA-batterier.
O
Før du monterer, fjerner eller skifter batterier, sørg for at tilbehøret er fjernet
fra kjøkkenmaskinen.
O
For å sette inn batteriene, åpne og fjern batteri-dekselet. Sett inn batteriene
og sørg for at de er satt i riktig +/--retning. Skift ut og lukk batterirommets
deksel.
O
Pass på at du setter batteriene inn riktig vei (+/-).
O
Du må ikke lade opp batterier som ikke er oppladbare.
O
Ikke bland forskjellige typer batterier eller nye og brukte batterier.
O
Når du skifter batterier, bruk kun sink/alkaliske batterier. Ikke bruk
litiumbatterier.
O
ADVARSEL: Nye og brugte batterier skal opbevares utilgængeligt for børn.
Hvis du mener, at en person kan have slugt et batteri eller anbragt et batteri i
en kropsdel, kan det føre til kemiske forbrændinger, perforation af blødt væv
og død. Der kan opstå alvorlige forbrændinger inden for 2 timer. Søg straks
lægehjælp.
O
ADVARSEL: Brugte og lækkende batterier skal tages ud af apparatet og straks
bortskaffes sikkert i overensstemmelse med lokale affaldsregler.
O
Hvis vekten skal oppbevares i lengre tid, må batteriene tas ut.
O
Batteriforsyningsklemmene skal ikke kortsluttes.
O
Barn fra 8 år og oppover kan bruke, rengjøre og vedlikeholde dette apparatet i
samsvar med brukerinstruksjonene som fulgte med, gitt at de overvåkes av en
person som er ansvarlig for deres sikkerhet og at de har fått opplæring i bruk
av apparatet og er klar over farene.
O
Personer med reduserte fysiske eller psykiske evner eller mangel på kunnskap
om bruk av apparatet må ha fått opplæring i trygg bruk og være klar over
farene.
O
Barn må holdes øye med for å sikre at de ikke leker med apparatet, og det må
være utenfor rekkevidden til barn under 8 år.
O
Sørg alltid for at tilbehøret er grundig rent og tørt før hver bruk.
O
Når du veier, sørg for at kjøkkenmaskinen og vekten står på en flat horisontal
overflate og at kjøkkenmaskinen er slått av.
O
Ikke vei inn i bollen mens kjøkkenmaskinen går.
O
Ikke bruk for mye makt når du trykker på knappene, og bruk ikke skarpe
gjenstander til å trykke på dem.
O
Ikke belast vekten for mye ved å overstige maksimal veiekapasitet på 6 kg, da
dette kan skade veiesensoren.
O
Ikke utsett vekten for overdrevet kraft.
O
Vri hastighetskontrollen på kjøkkenmaskinen til “AV”-posisjon og trekk ut
støpselet før montering eller fjerning av verktøy/tilbehør, etter bruk og før
rengjøring.
O
Ikke sett varm mat eller varme beholdere, som kjeler, på veieplattformen.
Norsk

47
O
Bruk bare apparatet til dets tiltenkte hjemlige bruk. Kenwood frasier seg
ethvert ansvar ved feilaktig bruk eller dersom apparatet ikke er brukt i
henhold til denne bruksanvisningen.
Rengjøring
O
Må ikke senkes ned i vann. Tilbehøret er ikke egnet for vask i oppvaskmaskin.
O
Tørk av med en fuktig klut og tørk grundig.
O
Ikke bruk slipende eller kjemiske midler til rengjøring.
Se din hovedinstruksjonsbok for kjøkkenmaskinen for ytterligere sik-
kerhetsadvarsler.
Deler
1
Vekt
2
Festeskrue
3
Display
4
“on/zero” (på/av) berøringsknapp
5
kg/lb Touch Pad
6
Lastecellefot
7
Batterirom
Installere batteri
Se illustrasjonene
C
–
E
VIKTIG
Før du monterer eller skifter ut
batteriene, forsikre deg om at
vekttilbehøret er fjernet fra din
kjøkkenmaskin.
1 Ta av batteridekselet på undersiden av
vekten.
2 Sett inn 3 x AAA batteriene inn i
batterirommet i riktig retning - se
illustrasjonen D.
3 Skift ut batteridekselet.
Merk – Hvis batterisymbolet “
” (lavt)
kommer fram på displayet når vekten er i
bruk, betyr det at batteriet begynner å bli
utladet og må skiftes ut.
For å montere ditt vekttilbehør
Se illustrasjonene
F
–
H
VIKTIG
Før du monterer vekttilbehøret, sikre at
bollen og festeskruen er fjernet fra din
kjøkkenmaskin.
1 Plasser kjøkkenmaskinen din på
vekttilbehøret. Merk: kantene på
kjøkkenmaskinen din bør være på linje
med kantene på redskapet.
2 Sett festeskruen inn i hullet i sokkelen
og vri i retning med klokken for å feste
den på plass.
Veie
Se illustrasjonene
I
–
J
VIKTIG
O
Sørg for at lastecelleføttene til
tilbehøret er rene og tørre før bruk.
O
Plasser alltid den monterte enheten
på en ren, tørr og flat overflate før
veiing.
1 Monter bollen, vri i retning med låsen.
2 Trykk på ON/ZERO touch pad for å
skru på vekten.
3 Når displayet viser “
”, plasser
gjenstandene som skal veies i bollen.
Vekten vises på displayet.
4 For å veie mer enn en ting, trykk på
ON/ZERO knappen før du veier hver
enkelt av dem.
Merk: Skalene vil vise ‘0-Ld ’ dersom
den veier noe som er tyngre enn 6 kg.

48
O
Dette apparatet overholder EU-forordning 1935/2004 om materialer og gjenstander som er
bestemt å komme i kontakt med næringsmidler
Service og kundetjeneste
O
Hvis du har problemer med å bruke apparatet ditt, må du sjekke «Feilsøkingsveiledningen» i
håndboken eller gå til www.kenwoodworld.com før du kontakter oss for hjelp.
O
Vennligst merk at produktet ditt dekkes av en garanti som overholder alle lovforskrifter
angående eksisterende garanti- og forbrukerrettigheter i landet der produktet ble kjøpt.
O
Hvis Kenwood-produktet ditt har funksjonssvikt eller du finner defekter på det, må du sende
eller ta det med til et autorisert KENWOOD-servicesenter. Du finner oppdatert informasjon
om hvor ditt nærmeste autoriserte KENWOOD-servicesenter er, på www.kenwoodworld.com
eller på nettstedet for landet ditt.
O
Laget i Kina.
VIKTIG INFORMASJON OM KORREKT KASTING AV PRODUKTET I HENHOLD TIL
EU-DIREKTIVET OM ELEKTRISK OG ELEKTRONISK UTSTYR SOM AVFALL (WEEE)
På slutten av levetiden må ikke produktet kastes som vanlig avfall.
Det må tas med til et lokalt kildesorteringssenter eller til en forhandler som tilbyr denne
tjenesten.
Velge vektenheter
Se illustrasjon
K
1 Etter å ha slått på vekten, trykk på kg/
lb-berøringsplaten for å bytte mellom
ulike enheter. Hver gang touch paden
trykkes på, vil enheten som vises veks-le
mellom K og g og lb og oz.
Automatisk avslåing
Automatisk avslåing vil skje hvis
skalaen viser samme vektavlesning i
2 minutter eller ingen knapp har blitt trykket
på løpet av 4 minutter.
Manuell avslåing
Spar på batteriene ved å slå av vekten
når den ikke er i bruk. Dette gjøres ved å
trykke inn og holde på “on/zero”-knappen til
displayet forsvinner.

49
Feilsøkingsveiledning
Problem Årsak Løsning
Skjermen registrerer
ikke små mengder.
Veid mengde for liten. Bruk teskje- eller spiseskjemål for
svært små mengder.
Vekten endret seg på
skjermen.
Apparatet flyttet på seg
under veiing.
Mikserhode hevet eller
senket under bruk.
Plasser alltid apparatet på et tørt,
flatt og stabilt underlag før veiing.
Kontroller at ikke strømledningen
ligger i klem.
Du må ikke flytte på apparatet
eller berøre bollen ved bruk av
veiefunksjonen.
Nullstill skjermen før veiing av neste
ingrediens.
Kan ikke veksle raskt
mellom metriske og
britiske måleenheter
Apparatet rekonfigureres til
å vise tidligere valgt enhet
og måling.
Vent 5 sekunder og prøv igjen.
Skjermen viser “- -”. Vekten nullstilles. Normal drift.
Displayskjerm viser ikke
null eller man leser av
minus.
Displayet er ikke nullstilt
og enten ingrediensene
eller bollen er fjernet.
Ingrediensene eller
gjenstandene presses mot
underside av apparatet.
Apparatet trykkes mot et
objekt.
Påvirket av miljømessige
forhold.
Enten nullstill skjermen, legg tilbake
ingrediensene eller sett på plass
bollen igjen.
Påse at det ikke er noen
ingredienser eller deler som
trykkes mot eller på undersiden av
apparatet.
Påse at det er mellomrom mellom
apparatet og eventuelle vegger.
Nullstill skjermen før du veier neste
ingrediens.
Skjermen viser “
”. Lavt batteri. Skift ut batterier. Se ‘Batteri
installasjonsdelen i denne
håndboken.
Skjermen viser “
”. Vekten har vært
overbelastet.
Gjenstander på vekten
veier mer enn 6 kg.
Fjern overflødig vekt fra vekten.
Vei varer i mindre partier.
Skjermen dimmes. Jevn vekt vises i 30
sekunder.
2 minutter siden siste
knapp ble trykket på.
Normal bruk.
Skjermen er skrudd av. Jevn vekt vises i 2 minutter.
4 minutter siden siste
knapp ble trykket på.
Normal bruk.

50
Turvallisuus
O
Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten.
O
Poista pakkauksen osat ja mahdolliset tarrat.
O
Aseta paikoilleen 3 AAA-paristoa.
O
Varmista ennen paristojen asennusta, poistamista tai vaihtamista, että lisälaite
on irrotettu keittiökoneesta.
O
Asenna paristot avaamalla ja poistamalla paris-tokotelon kansi. Asenna
paristot ja varmista, että paristoilla on oikea +/- -napaisuus. Kiinnitä
paristokotelon kansi takaisin paikalleen ja sulje se.
O
Varmista, että paristot ovat napaisuuden suhteen oikein päin.
O
Älä lataa kertakäyttöisiä paristoja.
O
Älä sekoita keskenään erityyppisiä paristoja tai uusia ja käytettyjä paristoja.
O
Käytä paristoja vaihtaessasi ainoastaan sinkki-/alkaliparistoja. Älä käytä
litiumparistoja.
O
VAROITUS: Pidä uudet ja käytetyt paristot poissa lasten ulottuvilta. Jos epäilet,
että paristo on nielty tai että se on päätynyt jonnekin vartalon sisälle, toimi
välittömästi. Muussa tapauksessa seurauksena voi olla kemiallinen palovamma,
pehmytkudoksen repeytyminen tai kuolema. Vakavia palovammoja voi syntyä
2 tunnin kuluessa nielemisestä. Hanki lääkärinapua välittömästi.
O
VAROITUS: Käytetyt ja vuotavat paristot tulee poistaa laitteesta ja hävittää
välittömästi ja turvallisesti paikallisviranomaisten hävityskäytännön mukaisesti.
O
Jos vaaka on pitkään käyttämättä, poista paristot siitä.
O
Paristojen virtaliittimiä ei saa saattaa oikosulkuun.
O
8 vuotta täyttäneet lapset saavat käyttää, puhdistaa ja kunnossapitää
tätä laitetta sen mukana toimitettuja käyttöohjeita noudattaen, jos heidän
turvallisuuttaan valvotaan, heille on annettu opastusta laitteen käyttämisestä ja
he ovat tietoisia vaaroista.
O
Henkilöille, joiden fyysiset tai henkiset kyvyt tai aistit ovat heikentyneet, on
annettava opastusta, jotta he osaavat käyttää tätä laitetta turvallisesti ja ovat
tietoisia vaaroista.
O
Lapsia on valvottava, jotta he eivät leiki kodinkoneella. Se on pidettävä poissa
alle 8-vuotiaiden lasten ulottuvilta.
O
Varmista aina ennen jokaista käyttöä, että lisälaite on täysin puhdas ja kuiva.
O
Varmista punnituksen yhteydessä, että keittiökone ja vaakalisälaite ovat
tasaisella vaakasuoralla pinnalla ja että virta on katkaistu keittiökoneesta.
O
Älä punnitse mitään kulhossa keittiökoneen ollessa käynnissä.
O
Älä paina kosketuspainikkeita liian voimakkaasti. Älä paina niitä terävällä
esineellä.
O
Vaakaa ei saa ylikuormittaa ylittämällä enimmäiskapasiteettia (6 kg), sillä
painoanturi voi vioittua.
O
Vaakaan ei saa kohdistaa liiallista voimaa.
O
Käännä keittiökoneen nopeussäädin asentoon “OFF” ja irrota laite pistorasiasta
ennen työkalujen/lisälaitteiden kiinnitystä tai irrotusta, käytön jälkeen ja ennen
puhdistusta.
O
Älä aseta punnitusalustalle kuumaa ruokaa tai kuumia astioita, kuten kattiloita.
Suomi

51
O
Käytä laitetta ainoastaan sille tarkoitettuun kotitalouskäytöön. Kenwood-yhtiö
ei ole korvausvelvollinen, jos laitetta on käytetty väärin tai näitä ohjeita ei ole
noudatettu.
Perushuolto
O
Älä upota veteen. Lisälaitetta ei saa laittaa astianpesukoneeseen.
O
Pyyhi kostealla kankaalla ja kuivaa perusteellisesti.
O
Älä käytä puhdistuksessa hiovia tai kemiallisia puhdistusaineita.
Katso muut turvallisuusvaroitukset keittiökoneen varsinaisesta ohjekirjasta.
Selite
1
Vaaka
2
Kiinnitysruuvi
3
Näyttö
4
Virta- ja nollaamispainike
5
kg/lb Kosketuspainike
6
Punnituskennolliset jalat
7
Paristolokero
Pariston asennus
Katso kuvia
C
–
E
TÄRKEÄÄ
Varmista ennen paristojen asentamista
tai vaihtamista, että vaakalisälaite on
irrotettu keittiökoneesta.
1 Avaa vaa’an alapuolella oleva
paristokotelon kansi.
2 Aseta 3 x AAA-paristoa
paristokoteloon niin, että paristojen
napaisuus on oikea – ks. kuva D.
3 Asenna paristokotelon kansi takaisin
paikalleen.
Huomautus: Jos käyttämisen aikana
näyttöön tulee "
" -symboli, paristot
ovat tyhjenemässä, joten ne täytyy
vaihtaa.
Vaakalisälaitteen kiinnitys
Katso kuvia
F
–
H
TÄRKEÄÄ
Varmista ennen vaakalisälaitteen
kiinnitystä, että kulho ja kiinnitysruuvi on
irrotettu keittiökoneesta.
1 Aseta keittiökone vaakalisälaitteen
päälle. Huomaa: keittiökoneen
reunojen tulee kohdistua lisälaitteen
reunoihin.
2 Työnnä kiinnitysruuvi jalustan reikään
ja kiinnitä laite paikalleen vastapäivään
kiertämällä.
Punnitseminen
Katso kuvia
I
–
J
TÄRKEÄÄ
O
Varmista, että lisälaitteen
punnistuskennolliset jalat ovat
puhtaat ja kuivat ennen laitteen
käyttöä.
O
Aseta koottu Yksikkö aina puhtaalle,
kuivalle ja tasaiselle pinnalle ennen
punnitusta.
1 Kiinnitä kulho ja lukitse se paikalleen
vastapäivään kiertämällä.
2 Painamalla kosketuspainiketta ON/
ZERO saat kytkettyä vaa’an virran
päälle.
3 Kun näytössä näkyy “0”, aseta
punnittavat kappaleet kulhoon. Paino
näkyy näytössä.
4 Jos haluat punnita useamman kuin
yhden kappaleen, paina painiketta
ON/ZERO ennen kunkin kappaleen
punnitusta.
Huomaa: Vaa’assa näkyy lukema
"
", jos yritetään punnita sen 6 kg:n
kapasiteetin ylittävää kappaletta.

52
Painoyksiköiden valitseminen
Katso kuvaa
K
1 Kun vaa’assa on virta päällä,
painamalla kosketuspainiketta kg/lb
voit vaihtaa yksiköstä toiseen. Aina,
kun kosketuspainiketta painetaan,
yksikköinä vaihtelevat K ja g sekä lb
(pauna) ja oz (unssi).
Virran katkaisu automaattisesti
Virta katkeaa automaattisesti, jos vaa’assa
näkyy sama painolukema 2 minuutin
ajan tai jos mitään painiketta ei paineta 4
minuuttiin.
Virran katkaisu käsin
Säästät paristoja, kun katkaiset vaa’asta
virran, kun sitä ei käytetä. Paina virta-/
nollauspainiketta, kunnes näyttö pimenee.
O
Tämä laite täyttää EU-asetuksen 1935/2004 elintarvikkeiden kanssa kosketuksiin joutuvista
materiaaleista ja tarvikkeista.
Huolto ja asiakaspalvelu
O
Jos laitteen käyttämisen aikana ilmenee ongelmia, katso lisätietoja käyttöohjeen
ongelmanratkaisuohjeista tai siirry osoitteeseen www.kenwoodworld.com ennen avun
pyytämistä.
O
Tuotteesi takuu koostuu sen varsinaisesta takuusta ja ostomaan kuluttajansuojasta.
O
Jos Kenwood-tuotteesi vikaantuu tai siihen tulee toimintahäiriö, toimita tai lähetä se
valtuutettuun KENWOOD-huoltokorjaamoon. Löydät lähimmän valtuutetun KENWOOD-
huoltokorjaamon tiedot osoitteesta www.kenwoodworld.com tai maakohtaisesta sivustosta.
O
Valmistettu Kiinassa.
TÄRKEITÄ TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISEKSI OIKEIN SÄHKÖ- JA
ELEKTRONIIKKALAITEROMUSTA
ANNETUN ASETUKSEN MUKAISESTI (WEEE)
Tuotetta ei saa hävittää yhdessä tavallisten kotitalousjätteiden kanssa sen lopullisen käytöstä
poiston yhteydessä.
Vie se paikallisten viranomaisten hyväksymään kierrätyskeskukseen tai anna se jälleenmyyjän
hävitettäväksi, mikäli kyseinen palvelu kuuluu jälleenmyyjän toimialaan.

53
Ongelmanratkaisu
Ongelma Syy Ratkaisu
Pienet määrät eivät näy
näytössä.
Punnittu määrä on liian
pieni.
Mittaa erittäin pienet määrät tee-
tai ruokalusikalla.
Näytössä näkyvä paino
muuttuu.
Monitoimikonetta on
siirretty käytön aikana.
Sekoituspää on nostettu
ylös tai laskettu alas
käytön aikana.
Aseta monitoimikone aina kuivalle,
tasaiselle ja vakaalle alustalle ennen
punnitsemista.
Tarkista, että sähköjohto ei ole liian
tiukalla.
Älä siirrä monitoimikonetta tai
kosketa kulhoa punnitsemisen
aikana.
Nollaa näyttö ennen seuraavien
ainesosien punnitsemista.
Metristen ja
englantilaisten
mittayksiköiden välillä
ei voi vaihtaa nopeasti.
Monitoimikoneen asetuksia
määritetään, jotta se voi
näyttää aiemmin valitun
yksikön ja mittauksen.
Odota 5 sekunnin ajan ja yritä
uudelleen.
Näytössä näkyy "- -". Asteikko nollataan. Normaali toiminta.
Näytössä ei näy
nollaa tai siinä näkyy
miinusmerkkinen
lukema.
Näyttöä ei nollattu ja
ainesosia tai kulho on
poistettu.
Ainesosia on painautunut
laitetta vasten tai sen alle.
Laitetta painetaan esinettä
vasten.
Ympäristöolosuhteet
vaikuttavat asiaan.
Nollaa näyttö, lisää puuttuvat
ainesosat tai aseta kulho takaisin
paikalleen.
Varmista, että ainesosia ei ole
painautunut monitoimikonetta
vasten tai sen alle.
Varmista, että monitoimikoneen ja
seinän väliin jää tilaa.
Nollaa näyttö ennen seuraavien
ainesosien punnitsemista.
Näytössä näkyy "
". Paristojen varaus alhainen. Vaihda paristot. Katso näiden
ohjeiden osaa "Paristojen asennus".
Näytössä näkyy "
". Vaakaa on ylikuormitettu.
Vaa’assa olevat kappaleet
painavat yli 6 kg.
Poista liika paino vaa’alta.
Punnitse kappaleet pienempinä
erinä.
Näyttö himmenee Muuttumaton paino
näytössä 30 sekunnin ajan.
2 minuuttia viimeisestä
painikkeen painamisesta.
Normaali toiminta.
Näyttö sammutettu. Muuttumaton paino
näytössä 2 minuutin ajan.
4 minuuttia viimeisestä
painikkeen painamisesta.
Normaali toiminta.

54
Güvenlik
O
Bu talimatları dikkatle okuyun ve gelecekteki kullanımlar için saklayın.
O
Tüm ambalajları ve etiketleri çıkartın.
O
3 x AAA pil kullanın.
O
Pilleri takmadan, çıkartmadan veya değiştirmeden önce, eklentinin Mutfak
Robotunuzdan çıkartılmış olduğundan emin olun.
O
Pilleri takmak için pil yuvası kapağını açın ve çıkartın. Pillerin doğru +/-
yönlerinde takıldığından emin olarak pilleri takın. Pilleri takın, pil yuvası
kapağını yerine yerleştirin ve kapatın.
O
Pillerin doğru +/- yönlerinde takıldığından emin olun.
O
Şarj edilebilir olmayan piller şarj edilmemelidir.
O
Farklı türde piller ya da yeni ve kullanılmış piller bir arada kullanılmamalıdır.
O
Pilleri değiştirirken sadece Çinko/Alkalin Pilleri kullanın. Lityum pilleri
kullanmayın.
O
UYARI: Yeni ve kullanılmış pilleri çocukların erişemeyeceği bir yerde muhafaza
edin. Bir pilin yutulmuş olabileceğini veya vücudun herhangi bir parçasının
içine kaçmış olabileceğini düşünüyorsanız, bu kimyasal yanıklara, yumuşak
doku delinmesine ve ölüme yol açabilir. Ciddi yanıklar yutmayı takip eden 2
saat içinde gerçekleşebilir. Hemen tıbbi yardım alın.
O
UYARI: Kullanılmış ve sızdıran piller cihazdan çıkartılmalı ve yerel yetkililerin
bertaraf etme politikasına uygun şekilde hemen ve güvenli biçimde bertaraf
edilmelidir.
O
Tartı uzun süre kullanılmadan saklanacaksa, piller çıkartılmalıdır.
O
Pil terminallerine kısa devre yapılmamalıdır.
O
8 yaş ve üzeri çocuklar bu cihazı Kullanma Talimatlarına uygun şekilde
kullanabilir, temizleyebilir ve kullanıcı bakım işlemlerini gerçekleştirebilir, ancak
bunun için güvenliklerinden sorumlu bir kişinin gözetiminde olmaları ve cihazın
kullanımına ilişkin talimatları ve mevcut tehlikeleri öğrenmiş olmaları gereklidir.
O
Fiziki, algılama veya zihinsel yetersizliği olan kişiler ya da bu cihazı kullanmayı
bilmeyen kişiler denetim altında kullanmalı veya güvenli kullanımı hakkında
bilgilendirilmeli ve olası tehlikeler öğretilmelidir.
O
Çocukların cihazla oynamamalarını sağlamak için gözetim altında tutulmaları
gereklidir ve cihaz 8 yaşından küçük çocukların erişemeyeceği yerde
tutulmalıdır.
O
Kullanmadan önce, eklentinin tamamen temiz ve kuru olduğundan emin olun.
O
Tartım yaparken, Mutfak Robotunun ve terazi eklentisinin düz bir zeminde
olduğundan ve Mutfak Robotunun kapalı olduğundan emin olun.
O
Mutfak Robotu çalışırken kase içinde tartım yapmayın.
O
Dokunmatik düğmelere basarken aşırı güç uygulamayın ve bunlara asla sivri
bir nesne ile basmayın.
O
Tartıya maksimum ağırlık tartma kapasitesi olan 6 kg değerini geçecek şekilde
malzeme yüklemeyin, çünkü bu durum ağırlık tartma sensörüne zarar verebilir.
O
Tartı üzerine aşırı güç kullanmayınız.
O
Aletleri/eklentileri takmadan veya çıkartmadan önce, kullandıktan sonra ve
temizlemeden önce Mutfak Robotunuzun hız kontrolünü ‘KAPALI’ konuma
getirin ve fişini prizden çekin.
Türkçe

55
O
Sıcak yiyecekleri veya sos tavası gibi sıcak şeyleri tartma platformu üzerine
koymayın.
O
Bu cihazı sadece iç mekanlarda kullanım alanının olduğu yerlerde kullanın.
Kenwood, cihaz uygunsuz kullanımlara maruz kaldığı ya da bu talimatlara
uyulmadığı takdirde hiç bir sorumluluk kabul etmez.
Temizlik
O
Suya sokmayın. Eklenti bulaşık makinesinde yıkanmaya uygun değildir.
O
Islak bir bezle silin, sonra iyice kurulayın.
O
Temizlerken aşındırıcı veya kimyasal maddeler kullanmayın.
İlave güvenlik uyarıları için Mutfak Robotunuzun kullanma talimatına bakın.
Parçalar
1
Terazi
2
Sabitleme Vidası
3
Gösterge
4
‘Açma/sıfırlama’ dokunmatik düğmesi
5
kg/lb Dokunmatik Ped
6
Yük Hücresi Ayakları
7
Pil yuvası
Pillerin takılması
Çizimlere
C
–
E
bakın
ÖNEMLI
Pilleri takmadan veya değiştirmeden
önce, terazi eklentisinin Mutfak
Robotunuzdan çıkartılmış olduğundan
emin olun.
1 Tartının altındaki pil kapağının klipsini
açın.
2 Pil yuvasına doğru yönlere dikkat
ederek 3 x AAA pil takın - bkz.
çizim D.
3 Pil kapağını kapatın.
Not – Kullanım sırasında göstergede pil
sembolü '
' belirirse, bu pilin zayıfladığı
ve değiştirilmesi gerektiğini gösterir.
Terazi Eklentinizi Takma
Çizimlere
F
–
H
bakın
ÖNEMLI
Terazi eklentisini takmadan önce,
kasenin ve sabitleme vidalarının Mutfak
Robotunuzdan çıkartılmış olduğundan
emin olun.
1 Mutfak robotunuzu terazi eklentisinin
üzerine yerleştirin. Not: mutfak
robotunuzun kenarları, eklentinin
kenarları ile hizalanmalıdır.
2 Sabitleme vidalarını tabandaki deliklere
yerleştirin ve saat yönünde çevirerek
kilitleyin.
Tartmak için
Çizimlere
I
–
J
bakın
ÖNEMLI
O
Kullanmadan önce eklentinin yük
hücresi ayaklarının temiz ve kuru
olduğundan emin olun.
O
Tartma işlemine başlamadan önce,
birleştirilmiş üniteyi daima temiz,
kuru ve düz bir yüzey üzerine
yerleştirin.
1 Kaseyi takın, kilitlemek için saat
yönünde çevirin.
2 Teraziyi açmak için ON/ZERO (AÇMA-
SIFIRLAMA) dokunmatik düğmesine
basın.

56
3 Göstergede ‘0’ görüntülendiğinde,
tartmak istediğiniz şeyi kasenin
içine koyun. Göstergede ağırlık
gösterilecektir.
4 Birden fazla şeyi tartmak için, her
öğenin tartılmasından önce ON/ZERO
(AÇMA-SIFIRLAMA) düğmesine basın.
Not: Terazi tartma kapasitesi olan 6 kg
üzerinde bir ağırlık tartmaya çalışılırsa
‘
’ gösterilecektir.
Ağırlık birimlerinin seçilmesi
Çizime
K
bakın
1 Teraziyi açtıktan sonra farklı ölçüm
birimleri arasında geçiş yapmak için
kg/lb dokunmatik düğmesine basın.
Dokunmatik düğmeye her basışınızda,
ağırlık birimi K ve g ile lb ve oz
arasında değişecektir.
Otomatik durma
Terazi aynı ağırlık ölçümünü 2 dakika
boyunca gösterirse veya 4 dakika boyunca
herhangi bir düğmeye basılmazsa
otomatik kapanma gerçekleşecektir.
Elle güç kesimi
Pil gücünü korumak için kullanmadığınızda
tartıyı kapatın. Bunu yapmak için gösterge
kapanana kadar ‘on/zero’ (açma/sıfırlama)
dokunmatik düğmesine basın.
O
Bu cihaz gıda ile temas eden malzemeler ve maddeler ile ilgili EC 1935/2004 Yönetmeliğine
uygundur.
Servis ve müşteri hizmetleri
O
Cihazınızın çalışması ile ilgili herhangi bir sorun yaşarsanız, yardım istemeden önce bu
kılavuzdaki “Sorun giderme kılavuzu” bölümüne bakın veya www.kenwoodworld.com adresini
ziyaret edin.
O
Lütfen unutmayın, ürün ürünün satıldığı ülkedeki mevcut tüm garanti ve tüketici hakları ile ilgili
yasal mevzuata uygun bir garanti kapsamındadır.
O
Kenwood ürününüz arızalanırsa veya herhangi bir kusur bulursanız yetkili KENWOOD Servis
Merkezine gönderin veya götürün. Size en yakın yetkili KENWOOD Servis Merkezinin güncel
bilgilerine ulaşmak için www.kenwoodworld.com adresini veya ülkenize özel web sitesini
ziyaret edin.
O
Çin’de üretilmiştir.
ÜRÜNÜN ATIK ELEKTRİKLİ VE ELEKTRONİK EKİPMANIN BERTARAF EDİLMESİNE İLİŞKİN
AVRUPA DİREKTİFİNE UYGUN ŞEKİLDE BERTARAF EDİLMESİ HAKKINDA ÖNEMLİ BİLGİ
(WEEE)
Kullanım ömrünün sonunda ürün evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır.
Ürün yerel yetkililerce belirlenmiş atık toplama merkezine veya bu hizmeti sağlayan bir satıcıya
götürülmelidir.

57
Sorun giderme kılavuzu
Problem Nedeni Çözüm
Ekran küçük
miktarlarda değişmiyor.
Tartılan miktar fazla küçük. Çok küçük miktarlar için çay kaşığı
ve yemek kaşığı ölçülerini kullanın.
Gösterge ekranındaki
ağırlık değişti.
İşlem sırasında cihaz
hareket ettirildi.
Çalışma sırasında karıştırıcı
kafası kaldırılmış veya
alçaltılmış.
Tartma işlemine başlamadan önce
cihazı daima kuru, düz ve dengeli
bir yüzeyin üzerine koyun.
Güç kablosunun gerilmediğinden
emin olun.
Tartma işlemi sırasında cihazı
hareket ettirmeyin veya kaseye
dokunmayın.
Bir sonraki maddeyi tartmadan
önce ekranı sıfırlayın.
Metrik ve İngiliz ölçü
birimleri arasında
hızlı bir şekilde geçiş
yapılamıyor.
Cihaz, önceden seçilen
birimi ve ölçümü
gösterecek şekilde yeniden
yapılandırılıyor.
5 saniye bekleyin ve tekrar deneyin.
Gösterge ekranı '- -'
gösteriyor.
Terazi sıfırlanıyor. Normal çalışma.
Gösterge ekranı sıfır
göstermiyor veya eksi
okuma var.
Gösterge sıfırlanmadı veya
malzemeler ya da kase
çıkarıldı.
Malzemeler veya öğeler
cihazın üzerine veya altına
bastırılır.
Cihaz bir nesneye
bastırılmış.
Çevresel koşullardan
etkilenmiş.
Ekranı sıfırlayıp eksik malzemeleri
değiştirin veya kaseyi yerine takın.
Malzeme veya öğelerin
cihazın üzerine veya altına
bastırılmadığından emin olun.
Cihaz ile duvarlar arasında boşluk
olduğundan emin olun.
Bir sonraki maddeyi tartmadan
önce ekranı sıfırlayın.
Ekranda '
'
gösteriliyor
Piller zayıflamış Pilleri değiştirin. Bu kılavuzdaki
Pilleri Değiştirme bölümüne bakın.
Ekranda '
'
gösteriliyor
Terazilerde aşırı yük var.
Terazilerin üstündeki
malzemeler 6 kg’dan fazla.
Terazilerdeki fazla ağırlıkları alın.
Malzemeleri daha küçük partiler
halinde tartın.
Ekran kararıyor. 30 saniye boyunca aynı
ağırlık kaldı.
2 dakika boyunca herhangi
bir düğmeye basılmadı.
Normal çalışma.
Ekran kapandı. 2 dakika boyunca aynı
ağırlık kaldı.
4 dakika boyunca herhangi
bir düğmeye basılmadı.
Normal çalışma.

58
Bezpečnost
O
Přečtěte si pečlivě pokyny v této příručce a uschovejte ji pro budoucí použití.
O
Odstraňte veškerý obalový materiál a nálepky.
O
Použijte 3 x baterie AAA.
O
Než budete vkládat, vyjímat nebo měnit baterie, vždy nástavec sundejte
z kuchyňského robota.
O
Při instalaci baterií otevřete a sundejte kryt prostoru pro baterie. Vložte
baterie a dbejte při tom na to, aby byly vloženy se správnou orientací pólů +/-.
Nasaďte a zavřete kryt prostoru pro baterie.
O
Dbejte na to, aby byly baterie vloženy se správnou orientací +/-.
O
Nedobíjecí baterie nedobíjejte.
O
Nepoužívejte současně různé typy baterií nebo nové a použité baterie.
O
Při výměně baterií používejte pouze zinkové/alkalické baterie. Nepoužívejte
lithiové baterie.
O
UPOZORNĚNÍ: Nové i použité baterie uchovávejte mimo dosah dětí. Máte-li
za to, že došlo ke spolknutí baterie nebo k jejímu zasunutí do kterékoliv části
těla, může to vést k poleptání, perforaci měkkých tkání a k úmrtí. K závažnému
poleptání může dojít do dvou hodin od požití. Neprodleně vyhledejte
lékařskou pomoc.
O
UPOZORNĚNÍ: - Použité nebo vyteklé baterie je třeba vyjmout z přístroje a
neprodleně je bezpečně zlikvidovat v souladu s místními předpisy.
O
Pokud bude váha delší dobu nepoužívána, měli byste baterie vyjmout.
O
Koncovky baterií musí být chráněny před zkratem.
O
Děti starší 8 let mohou provádět čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče
v souladu s návodem k obsluze, pokud jsou pod dozorem osoby zodpovědné
za jejich bezpečnost a byly poučeny o používání spotřebiče a vědí o hrozících
nebezpečích.
O
Osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo
nedostatkem znalostí o používání tohoto spotřebiče musí být pod dozorem
nebo poučeny o jeho bezpečném používání a rozumět tomu, jaká nebezpečí
hrozí.
O
Děti musí být pod dozorem, aby se zaručilo, že si se spotřebičem nemohou
hrát a že je mimo dosah dětí mladších 8 let.
O
Před použitím nástavce vždy prověřte, zda je zcela čistý a suchý.
O
Při vážení prověřte, zda je kuchyňský robot i váha na rovném vodorovném
povrchu a kuchyňský robot je vypnutý.
O
Neprovádějte vážení do mísy, pokud je kuchyňský robot v provozu.
O
Nepoužívejte nadměrné síly při stisku dotykových tlačítek a nikdy ke stisknutí
nepoužívejte ostré předměty.
O
Váhu nepřetěžujte a nepřekračujte maximální nosnost váhy 6 kg, protože by
tím mohlo dojít k poškození snímače hmotnosti.
O
Nevystavujte váhu působení nadměrné síly.
O
Otočte ovladač rychlosti kuchyňského robota do polohy ‚vypnuto‘ a odpojte
přístroj od zdroje napájení před nasazováním nebo sundáváním nástrojů/
nástavců, po použití přístroje a před čištěním.
O
Na vážící plochu nepokládejte horké potraviny ani nádoby, například hrnce.
Česky

59
O
Toto zařízení je určeno pouze pro domácí použití. Společnost Kenwood
vylučuje veškerou odpovědnost v případě, že zařízení bylo nesprávně
používáno nebo pokud nebyly dodrženy tyto pokyny.
Čištění
O
Neponořujte nástavec do vody. Nástavec nelze mýt v myčce.
O
Otřete nástavec vlhkým hadříkem a důkladně ho osušte.
O
Nepoužívejte čisticí písky a chemikálie.
Další bezpečnostní upozornění najdete v hlavním návodu k použití pro
kuchyňský robot.
Popis
1
Váha
2
Upevňovací šroub
3
Displej
4
Dotekové tlačítko pro zapnutí/
vynulování „on/zero“
5
Tlačítko pro přepínání mezi kg
a librami
6
Nožičky snímače zatížení
7
Prostor pro baterii
Instalace baterií
Viz ilustrace
C
–
E
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Před vkládáním nebo výměnou baterií
vždy váhu sundejte z kuchyňského
robota.
1 Uvolněte kryt baterií na spodní straně
váhy.
2 Vložte se správnou orientací tři baterie
AAA do prostoru pro baterie – viz
ilustrace D.
3 Nasaďte zpět kryt prostoru pro
baterie.
Poznámka – pokud se během užívaní váhy
objeví na displeji symbol „
“, znamená
to, že baterie je téměř vybitá (low) a je
nutné ji vyměnit.
Nasazení váhy
Viz ilustrace
F
–
H
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Před nasazením váhy sundejte z
kuchyňského robota mísu a upevňovací
šroub.
1 Položte kuchyňského robota na váhu.
Poznámka: Okraje kuchyňského
robota by měly být zarovnané s okraji
nástavce.
2 Vložte od otvoru v podstavci
upevňovací šroub a otočením po
směru hodinových ručiček nástavec
zajistěte.
Vážení
Viz ilustrace
I
–
J
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
O
Před použitím nástavce prověřte,
zda jsou zcela čisté a suché nožičky
snímače zatížení.
O
Sestavený přístroj před vážením
vždy postavte na čistý, suchý a
rovný povrch.
1 Nasaďte mísu a otočením po směru
hodinových ručiček ji zajistěte.
2 Zapněte váhu stisknutím vypínače/
nulovacího tlačítka.
3 Jakmile se na displeji objeví ‚0‘, vložte
do mísy obsah, který chcete zvážit. Na
displeji se zobrazí hmotnost.
4 Pokud chcete vážit více ingrediencí,
stiskněte před vážením každého z nich
vypínač/nulovací tlačítko.

60
Poznámka: Pokud se budete snažit
zvážit obsah, který přesahuje kapacitu
váhy 6 kg, zobrazí se na displeji „ “.
Nastavení jednotek hmotnosti
Viz ilustrace
K
1 Po zapnutí váhy přepínejte mezi kg
a librami tlačítkem pro přepínání
jednotek. Při každém stisknutí tlačítka
se jednotka přepne mezi
kg / g a librami / uncemi.
Automatické vypnutí
Pokud bude na váze po dobu 2minut
zobrazena stále stejná hmotnost nebo
pokud 4minuty nestisknete žádné
tlačítko, váha se automaticky vypne.
Manuální vypnutí
Aby se šetřila energie baterie, vypněte
váhu, pokud ji nepoužíváte. Toto
provedete stisknutím a podržením tlačítka
„on/zero“ (zapnout/vynulovat), dokud
displej nezhasne.
O
Tento spotřebič splňuje nařízení ES č. 1935/2004 o materiálech a předmětech určených pro
styk s potravinami.
Servis a údržba
O
Pokud při používání spotřebiče narazíte na jakékoli problémy, před vyžádáním pomoci
si přečtěte část „Průvodce odstraňováním problémů“ v návodu nebo navštivte stránky
www.kenwoodworld.com.
O
Upozorňujeme, že na váš výrobek se vztahuje záruka, která je v souladu se všemi zákonnými
ustanoveními ohledně všech existujících záručních práv a práv spotřebitelů v zemi, kde byl
výrobek zakoupen.
O
Pokud se váš výrobek Kenwood porouchá nebo u něj zjistíte závady, zašlete nebo odneste
jej prosím do autorizovaného servisního centra KENWOOD. Aktuální informace o nejbližším
autorizovaném servisním centru KENWOOD najdete na webu www.kenwoodworld.com nebo
na webu společnosti Kenwood pro vaši zemi.
O
Vyrobeno v Číně.
DŮLEŽITÉ INFORMACE PRO SPRÁVNOU LIKVIDACI VÝROBKU V SOULADU
S EVROPSKOU SMĚRNICÍ
O ODPADNÍCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍCH (OEEZ)
Po ukončení doby provozní životnosti se tento výrobek nesmí likvidovat společně
s domácím odpadem.
Výrobek se musí odevzdat na specializovaném místě pro sběr tříděného odpadu, zřizovaném
městskou správou anebo prodejcem, kde se tato služba poskytuje.

61
Průvodce odstraňováním problémů
Popis problému Příčina Řešení
Na displeji se
nezobrazují malá
množství.
Vážené množství je příliš
malé.
Velmi malá množství odměřujte
lžičkou nebo lžící.
Hmotnost na displeji se
změnila.
Přístroj se za provozu
posunul.
Za provozu byla zvednuta
nebo spuštěna hlavice
mixéru.
Před vážením přístroj vždy postavte
na suchý, rovný
a stabilní povrch.
Zkontrolujte, zda není napnutý
napájecí kabel.
Při vážení přístroj nepřesunujte
a nedotýkejte se misky.
Před vážením dalších ingrediencí
vynulujte displej.
Nelze rychle přepínat
mezi metrickými
a britskými jednotkami.
Přístroj mění konfiguraci
k zobrazení předchozí
zvolené jednotky
a hodnoty.
Počkejte 5 sekund a úkon opakujte.
Na displeji se zobrazuje
„- -“.
Váhy se nulují. Běžný provoz.
Na displeji se
nezobrazuje nula nebo
se zobrazuje záporná
hodnota.
Displej nebyl vynulovaný
a byly odebrány
ingredience nebo mísa.
Přístroje se z boku nebo
zespodu dotýkají nějaké
předměty.
Přístroj se dotýká nějakého
objektu.
Funkčnost přístroje
ovlivňují podmínky vnějšího
prostředí.
Vynulujte obrazovku, vraťte
chybějící ingredience nebo znovu
nasaďte mísu.
Zkontrolujte, zda se přístroje
z boku nebo zespodu nedotýkají
ingredience nebo jiné předměty.
Zkontrolujte, zda je mezi přístrojem
a zdí volný prostor.
Před vážením dalších ingrediencí
vynulujte displej.
Na displeji se zobrazuje
„
“.
Baterie jsou téměř vybité. Vyměňte baterie. Postupujte podle
pokynů v části „Instalace baterií“
v této příručce.
Na displeji se zobrazuje
„
“.
Váha je přetížená.
Na váze jsou předměty
těžší než 6 kg.
Odstraňte z váhy nadměrné
předměty.
Važte předměty po menších
dávkách.
Displej potemní. Po dobu 30 sekund je
zobrazena stejná hmotnost.
Uplynuly 2 minuty od
posledního stisknutí
tlačítka.
Běžný provoz.
Displej se vypne. Po dobu 2 minut je
zobrazena stejná hmotnost.
Uplynuly 4 minuty od
posledního stisknutí
tlačítka.
Běžný provoz.

62
Első a biztonság
O
Alaposan olvassa át ezeket az utasításokat és őrizze meg későbbi
felhasználásra!
O
Távolítson el minden csomagolóanyagot és címkét!
O
3 x AAA elemet használjon.
O
Az elemek behelyezése, eltávolítása vagy cseréje előtt a tartozékot vegye le a
konyhagépről.
O
Az elemek behelyezéséhez nyissa fel, majd vegye ki az elemtartó fedelét.
Ügyeljen arra, hogy az elemeket helyes polaritással helyezze be. Helyezze
vissza és zárja be az elemtartó fedelét.
O
Ügyeljen arra, hogy az elemeket helyes polaritással helyezze be.
O
A nem újratölthető elemeket ne próbálja meg újratölteni.
O
Ne helyezzen be vegyesen különböző típusú vagy új és használt elemeket.
O
Az elemek cseréjekor csak cink/alkáli elemeket használjon. Ne használjon
lítium elemeket.
O
FIGYELEM: Az új és használt elemeket tartsa gyermekek elől elzárva. Ha egy
elemet lenyelnek vagy a test bármely részébe helyeznek, az kémiai égési
sérüléseket, a lágyszövetek perforációját és akár halált is okozhat. A lenyelést
követő 2 órán belül súlyos égési sérülések léphetnek fel. Azonnal orvoshoz kell
fordulni.
O
FIGYELEM: A használt vagy szivárgó elemeket ki kell venni a készülékből,
és a helyi hatóságok előírásainak megfelelően azonnal és biztonságosan
ártalmatlanítani kell.
O
Ha a mérleget hosszabb ideig nem használja, akkor vegye ki az elemeket, és
úgy tárolja a mérleget.
O
Az elemtartóban a csatlakozókat ne zárja rövidre.
O
A 8 éves és annál idősebb gyermekek a használati utasításnak megfelelően
kezelhetik, tisztíthatják és karbantarthatják a készüléket, amennyiben ezt a
biztonságukért felelős személy felügyelete alatt teszik, a készülék használatára
kioktatták őket és tisztában vannak a veszélyekkel.
O
Az olyan személyek, akiknek a fizikai, érzékelési vagy mentális képességei
gyengébbek, vagy nincs kellő tapasztalatuk és tudásuk, csak felügyelet alatt
használhatják a készüléket, vagy ha annak használatára megfelelően be
vannak tanítva és tisztában vannak a veszélyekkel.
O
A gyermekekre figyelni kell, nehogy játsszanak a készülékkel, és ügyelni kell
arra, hogy a készülékhez 8 év alatti gyermekek ne férjenek hozzá.
O
Használat előtt mindig ügyeljen arra, hogy a tartozék tiszta és száraz legyen.
O
Méréskor ügyeljen arra, hogy a konyhagép és a mérleg tartozék sík, vízszintes
felületen legyen, és a konyhagép ki legyen kapcsolva.
O
Ne mérjen az edényben, ha a konyhagép működik.
O
Ne alkalmazzon túl nagy erőt az érintő felület lenyomásakor, és soha ne
használjon éles tárgyat a működtetéséhez.
O
Ne terhelje túl a mérleget azzal, hogy a maximális 6 kg-os teherbírást túllépi,
mert ez károsíthatja a mérőérzékelőt.
O
Ne tegye ki a mérleget túl nagy erőhatásnak.
Magyar

63
O
A keverőfejek és tartozékok fel- és leszerelése előtt, használat után és tisztítás
előtt állítsa a konyhagép sebességszabályozóját a kikapcsolt állásba és húzza
ki a hálózati csatlakozót.
O
Ne helyezzen forró ételt vagy forró edényt vagy lábast a mérőfelületre.
O
A készüléket csak a rendeltetésének megfelelő háztartási célra használja! A
Kenwood nem vállal felelősséget, ha a készüléket nem rendeltetésszerűen
használták, illetve ha ezeket az utasításokat nem tartják be.
Tisztítása
O
Tilos vízbe meríteni. A tartozék nem tisztítható mosogatógépben.
O
Törölje meg egy nedves törlőronggyal, majd alaposan szárítsa meg.
O
Ne használjon súrolószert vagy vegyi anyagokat a tisztításhoz.
A további biztonsági figyelmeztetésekkel kapcsolatban nézze át a konyhagép
általános használati utasítását.
A készülék részei
1
Mérleg
2
Rögzítőcsavar
3
Kijelző
4
‘on/zero’ érintőgomb
5
kg/lb érintőgomb
6
Terhelésérzékelő lábak
7
Elemház
Elemek behelyezése
Lásd
C
–
E
ábrák
Figyelem!
Az elemek behelyezése vagy cseréje
előtt a mérleg tartozékot vegye le a
konyhagépről.
1 A mérleg alján vegye le az elemtartó
fedelét.
2 Helyezzen be 3xAAA elemet az
elemtartóba a megfelelő irányban –
lásd a D ábrát.
3 Helyezze vissza az elemtartó fedelét.
Megjegyzés – Használat közben, ha az
„
” szimbólum jelenik meg a kijelzőn, ez
azt jelenti, hogy az elemek lemerültek és
ki kell őket cserélni.
A mérleg tartozék felszerelése
Lásd
F
–
H
ábrák
Figyelem!
A mérleg tartozék felszerelése előtt az
edényt és a rögzítőcsavart vegye le a
konyhagépről.
1 Helyezze a konyhagépet a mérleg
tartozékra. Megjegyzés: a konyhagép
széleinek egy vonalban kell lenniük a
tartozék széleivel.
2 Illessze a rögzítőcsavart a talapzatban
levő lyukba, és jobbra elfordítva
rögzítse.
Mérés
Lásd
I
–
J
ábrák
Figyelem!
O
Használat előtt győződjön meg arról,
hogy a tartozék terhelésérzékelő
lábai tiszták és szárazak.
O
A mérés előtt az összeszerelt
egységet mindig tiszta, száraz és sík
felületre helyezze.
1 Helyezze be az edényt, és jobbra
elfordítva rögzítse.
2 A mérleg bekapcsolásához nyomja
meg az ON/ZERO érintőgombot.
3 Amikor a kijelzőn „0” látható, helyezze
a mérendő hozzávalókat az edénybe.
A súly megjelenik a kijelzőn.

64
4 Ha egynél több hozzávalót szeretne
lemérni, nyomja meg az ON/ZERO
gombot az egyes mérések között.
Megjegyzés: A mérleg „ ” értéket
fog mutatni, ha a mérleg 6 kg-os
kapacitása felett próbál mérni.
A mértékegység kiválasztása
Lásd az
K
ábrát
1 A mérleg bekapcsolása után nyomja
meg a kg/lb érintőgombot a
mértékegységek közötti váltáshoz.
Minden alkalommal, amikor
megnyomja az érintőgombot, a
megjelenített egység váltakozik kg/g,
valamint lb/oz között.
Automatikus kikapcsolás
A mérleg automatikusan kikapcsol, ha a
mérleg 2 percig ugyanazt a súlyértéket
mutatja, vagy 4 percig nem nyomta meg
a gombot.
Kézi kikapcsolás
Az elemmel való takarékoskodás céljából
kapcsolja ki a mérleget, ha nem használja.
Ehhez nyomja le és tartsa lenyomva az
ON/ZERO érintőgombot, amíg a jelzés el
nem tűnik a kijelzőről.
O
A készülék megfelel az élelmiszerekkel rendeltetésszerűen érintkezésbe kerülő anyagokról és
tárgyakról szóló 1935/2004/EK rendelet követelményeinek.
Szerviz és vevőszolgálat
O
Ha bármilyen problémát tapasztal a készülék használata során, olvassa el a használati utasítás
„Hibaelhárítási útmutató” fejezetét vagy látogasson el a www.kenwoodworld.com webhelyre,
mielőtt segítséget kérne.
O
A termékre garanciát vállalunk, amely megfelel az összes olyan előírásnak, amely a garanciális
és a fogyasztói jogokat szabályozza abban az országban, ahol a terméket vásárolta.
O
Ha a Kenwood termék meghibásodik, vagy bármilyen hibát észlel, akkor küldje el vagy
vigye el egy hivatalos KENWOOD szervizközpontba. A legközelebbi hivatalos KENWOOD
szervizközpontok elérhetőségét megtalálja a www.kenwoodworld.com weblapon vagy annak
magyar verzióján.
O
Készült Kínában.
FONTOS TUDNIVALÓK AZ EURÓPAI UNIÓ ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS
BERENDEZÉSEK HULLADÉKAIRA (WEEE) VONATKOZÓ IRÁNYELVÉRŐL
A hasznos élettartamának végére érkezett készüléket nem szabad kommunális hulladékként
kezelni.
A termék az önkormányzatok által fenntartott szelektív hulladékgyűjtő helyeken vagy az ilyen
szolgáltatást biztosító kereskedőknél adható le.

65
Hibaelhárítási útmutató
Hiba A hiba lehetséges oka Megoldás
A kijelző nem mutatja a
kis mennyiségeket.
Túl kicsi a mért mennyiség. A nagyon kis mennyiségekhez
egységként a teáskanalat vagy az
evőkanalat használja.
A súly megváltozott a
kijelzőn.
A készüléket működés
közben odébb helyezték.
A gépkart működés közben
felemelte vagy leengedte.
A mérés előtt a készüléket mindig
helyezze száraz, sima, stabil
felületre.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel
ne feszüljön.
Ne mozgassa a készüléket és ne
érjen hozzá az edényhez a mérési
funkció használata közben.
Nullázza a kijelzőt az újabb
hozzávalók mérlegelése előtt.
Nem lehet gyorsan
váltani a metrikus és a
régi brit mértékegység
között.
A készülék
újrakonfigurálódik,
hogy megjelenítse az
előzőleg kiválasztott
mértékegységet és a
mérést.
Várjon 5 másodpercet, és próbálja
meg újra.
A kijelzőn ez látható:
„- -”.
A mérleg nullázódik. Normál működés.
A kijelző nem mutat
nullát, vagy a kijelzőn
negatív érték látható.
Elmaradt a kijelző nullázása
és vagy kivett hozzávalókat
vagy levette az edényt.
Hozzávalók vagy egyebek
nyomódnak a készülékhez
vagy szorultak be alá.
A készülék egy tárgyhoz
szorul.
Környezeti feltételek
befolyásolják.
Nullázza a kijelzőt, tegye vissza a
hiányzó hozzávalókat vagy helyezze
vissza az edényt.
Ellenőrizze, hogy hozzávalók
vagy egyebek ne nyomódjanak
a készülékhez és ne legyenek
beszorulva alá.
Ellenőrizze, hogy legyen szabad
hely a készülék és a falak között.
Nullázza a kijelzőt az újabb
hozzávalók mérlegelése előtt.
A kijelzőn ez látható:
„
”.
Az elemek lemerültek. Cserélje ki az elemeket. Lásd a jelen
kézikönyv „Elemek behelyezése”
című részét.
A kijelzőn ez látható:
„
”.
A mérleget túlterhelték.
A mérlegen lévő súly
meghaladja a 6 kg-ot.
Távolítsa el a túlsúlyt a mérlegről.
Mérje le az adagokat kisebb
tételekben.
A kijelző sötét. Változatlan súlyértéket
mutatott 30 másodpercig.
2 perc eltelt az utolsó
gombnyomás óta.
Normál működés.
A kijelző ki van
kapcsolva.
Változatlan súlyértéket
mutatott 2 percig.
4 perc eltelt az utolsó
gombnyomás óta.
Normál működés.

66
Bezpieczeństwo obsługi
O
Przeczytać uważnie poniższą instrukcję i zachować na wypadek potrzeby
skorzystania z niej w przyszłości.
O
Usunąć wszelkie materiały pakunkowe i etykiety.
O
Używać trzech baterii AAA.
O
Przed wkładaniem, wyjmowaniem lub wymianą baterii należy zdjąć nasadkę
z robota kuchennego.
O
Aby zainstalować baterie, otworzyć komorę na baterie i zdjąć zakrywkę.
Należy pamiętać o właściwym ułożeniu baterii (zgodnie z biegunami +/-).
Ponownie założyć zakrywkę komory na baterie.
O
Należy pamiętać o właściwym ułożeniu baterii (zgodnie z biegunami +/-).
O
Zwykłych baterii nie wolno ponownie ładować.
O
Nie stosować równocześnie baterii różnego typu ani baterii nowych
z używanymi.
O
Wymieniając baterie, stosować wyłącznie baterie cynkowe/alkaliczne. Nie
stosować baterii litowych.
O
OSTRZEŻENIE: Nowe i zużyte baterie należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci. Połknięcie baterii lub umieszczenie jej w jakiejkolwiek
części ciała może prowadzić do oparzeń chemicznych, perforacji tkanek
miękkich i zgonu. W ciągu 2 godzin od połknięcia mogą wystąpić poważne
oparzenia. Natychmiast zasięgnąć porady lekarza.
O
OSTRZEŻENIE: Wyczerpane i wyciekające baterie należy wyjąć z urządzenia
i natychmiast zutylizować w bezpieczny sposób, zgodnie z miejscowymi
przepisami.
O
Jeżeli waga ma nie być używana przez dłuższy czas, należy z niej wyjąć
baterie.
O
Nie wolno doprowadzać do zwarć styków baterii.
O
Dzieci od 8. roku życia mogą korzystać z urządzenia, a także dokonywać
jego czyszczenia i czynności konserwacyjnych zgodnie z zaleceniami
podanymi w instrukcji obsługi, pod warunkiem że nadzór nad nimi sprawuje
odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo osoba dorosła, a one otrzymały
instrukcje dotyczące użytkowania niniejszego urządzenia i są świadome
zagrożeń z tym związanych.
O
Nad osobami o obniżonej sprawności fizycznej, zmysłowej lub umysłowej lub
niemającymi doświadczenia ani wiedzy na temat użytkowania niniejszego
urządzenia należy sprawować nadzór bądź udzielić im instrukcji dotyczących
bezpiecznego użytkowania urządzenia i uświadomić zagrożenia z tym
związane.
O
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Urządzenie i przewód sieciowy
należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej 8. roku
życia.
O
Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy nasadka jest całkowicie czysta
i sucha.
O
Podczas ważenia robot kuchenny i waga powinny stać na płaskiej poziomej
powierzchni, a robot powinien być wyłączony.
O
Nie ważyć składników w misce w czasie pracy robota.
O
Podczas wciskania przycisków dotykowych nie używać zbyt dużej siły i nigdy
Polski

67
nie używać do tego celu ostrych przedmiotów.
O
Nie przeciążać wagi powyżej maksymalnego dopuszczalnego ciężaru
wynoszącego 6 kg, gdyż może to doprowadzić do uszkodzenia czujnika
układu ważącego.
O
Nie wywierać nadmiernej siły na wagę.
O
Przed zakładaniem i wyjmowaniem końcówek/nasadek, po użyciu urządzenia
oraz przed przystępowaniem do czyszczenia przesunąć regulator prędkości
robota kuchennego do pozycji „OFF”(wyłączony) i wyjąć wtyczkę z gniazda
zasilającego.
O
Bezpośrednio na szali nie wolno umieszczać gorących produktów ani
gorących pojemników, np. garnków.
O
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do zgodnego z przeznaczeniem
użytku domowego. Firma Kenwood nie ponosi odpowiedzialności za wypadki
i uszkodzenia powstałe podczas niewłaściwej eksploatacji urządzenia lub
w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji.
Czyszczenie
O
Nie zanurzać w wodzie. Nasadka nie jest przeznaczona do mycia w zmywarce
do naczyń.
O
Wytrzeć wilgotną szmatką, a następnie dobrze wysuszyć.
O
Do czyszczenia nie używać preparatów chemicznych ani zawierających środki
ścierne.
Dodatkowe informacje na temat bezpieczeństwa znajdują się w instrukcji
obsługi robota kuchennego, do którego przeznaczona jest nasadka.
Oznaczenia
1
Waga
2
Śruba mocująca
3
Wyświetlacz
4
Przycisk dotykowy „on/zero” –
włącznik
5
Przycisk dotykowy zmiany jednostki
(kg/lb)
6
Nóżki szali
7
Komora na baterie
Instalacja baterii
Zob. ilustracje
C
–
E
UWAGA!
Przed wkładaniem lub wymianą
baterii należy wyjąć wagę z robota
kuchennego.
1 Otworzyć pokrywę komory na baterie
w spodniej części wagi.
2 Do komory włożyć trzy baterie AAA,
zachowując właściwe położenie
biegunów – zob. ilustracja D.
3 Ponownie założyć pokrywę komory na
baterie.
Uwaga – pojawienie się symbolu „
” na
wyświetlaczu podczas eksploatacji wagi
oznacza, że baterie wyładowały się
i należy je wymienić.
Montowanie wagi
Zob. ilustracje
F
–
H
UWAGA!
Przed zamontowaniem wagi sprawdzić,
czy z robota kuchennego zdjęto miskę i
śrubę mocującą.
1 Robot kuchenny umieścić na wadze.
Uwaga: krawędzie podstawy robota
powinny pokrywać się z krawędziami
wagi.

68
2 Wsunąć śrubę mocującą w otwór
w podstawie i przekręcić w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek
zegara, aby zabezpieczyć ją na
miejscu.
Ważenie
Zob. ilustracje
I
–
J
UWAGA!
O
Przed użyciem sprawdzić, czy nóżki
szali są czyste i suche.
O
Przed ważeniem złożone urządzenie
należy umieścić na czystej, suchej i
płaskiej powierzchni.
1 Zamocować miskę i przekręcić ją
w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara, aby ją zablokować.
2 Nacisnąć przycisk dotykowy ON/
ZERO, aby włączyć wagę.
3 Po pojawieniu się na wyświetlaczu
cyfry 0 włożyć do miski produkty,
które mają zostać zważone. Na
wyświetlaczu pojawi się ich waga.
4 Aby zważyć więcej niż jeden składnik,
przed ważeniem każdego składnika
nacisnąć przycisk ON/ZERO.
Uwaga: W przypadku, gdy ciężar
ważonych składników przekroczy
maksymalne dopuszczalne obciążenie
wagi wynoszące 6 kg, na wyświetlaczu
pojawi się napis „
”.
Wybór jednostki masy
Zob. ilustracja
K
1 Po włączeniu wagi nacisnąć przycisk
dotykowy „kg/lb”, aby (w razie takiej
potrzeby) zmienić jednostkę masy.
Każde przyciśnięcie tego przycisku
spowoduje zmianę jednostki: z „kg”
i „g” na „lb” i „oz”, i odwrotnie.
Automatyczne wyłączenie
wagi
Waga wyłączy się automatycznie, jeśli
wyświetlacz będzie pokazywał ten sam
odczyt przez 2 minuty lub jeżeli przez
4 minuty nie zostanie naciśnięty żaden
przycisk.
Ręczne wyłączenie wagi
Aby przedłużyć żywotność baterii, wagę
należy wyłączyć, jeśli nie znajduje się
w użyciu. W tym celu wcisnąć i
przytrzymać przycisk dotykowy „on/zero”,
aż wyświetlacz zgaśnie.
O
Urządzenie spełnia wymogi rozporządzenia Wspólnoty Europejskiej nr 1935/2004
dotyczącego materiałów i wyrobów przeznaczonych do kontaktu z żywnością.
Serwis i punkty obsługi klienta
O
W razie wszelkich problemów z obsługą urządzenia przed zwróceniem się o pomoc należy
zapoznać się ze wskazówkami w części pt.: „Rozwiązywanie problemów” w instrukcji obsługi
urządzenia lub odwiedzić stronę internetową www.kenwoodworld.com.
O
Prosimy pamiętać, że niniejszy produkt objęty jest gwarancją, która spełnia wszystkie wymogi
prawne dotyczące wszelkich istniejących praw konsumenta oraz gwarancyjnych w kraju,
w którym produkt został zakupiony.
O
W razie wadliwego działania produktu marki Kenwood lub wykrycia wszelkich usterek
prosimy przesłać lub dostarczyć urządzenie do autoryzowanego punktu serwisowego
firmy KENWOOD. Aktualne informacje na temat najbliższych punktów serwisowych firmy
KENWOOD znajdują się na stronie internetowej firmy, pod adresem www.kenwoodworld.com
lub adresem właściwym dla danego kraju.
O
Wyprodukowano w Chinach.

69
Uwagi dotyczące prawidłowego usuwania produktu.
Na koniec okresu użyteczności produktu nie należy wyrzucać do odpadów miejskich. Można go
dostarczyć do odpowiednich ośrodków segregujących odpady przygotowanych przez władze
miejskie lub do jednostek zapewniających takie usługi. Osobne usuwanie sprzętu AGD pozwala
uniknąć negatywnych skutków dla środowiska naturalnego i zdrowia z powodu jego
nieodpowiedniego usuwania i umożliwia odzyskiwanie materiałów, z których jest złożony, w celu
uzyskania znaczącej oszczędności energii i zasobów. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ
na środowisko i zdrowie ludzi, z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji,
mieszanin oraz części składowych. Na obowiązek osobnego usuwania sprzętu AGD wskazuje
umieszczony na produkcie symbol przekreślonego pojemnika na śmieci.
Rozwiązywanie problemów
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Wyświetlacz nie
rejestruje małych ilości.
Ważona ilość jest zbyt
mała.
Do odmierzania bardzo małych
ilości użyć łyżeczki lub łyżki
stołowej.
Pokazywana na
wyświetlaczu waga
zmieniła się.
Urządzenie zostało
poruszone podczas pracy.
Głowica miksera
została podniesiona lub
opuszczona podczas pracy.
Przed ważeniem urządzenie należy
umieścić na suchej, płaskiej
i stabilnej powierzchni.
Sprawdzić, czy kabel zasilający nie
jest naciągnięty.
Podczas pracy wagi nie należy
przesuwać urządzenia ani nie
dotykać miski.
Przed zważeniem następnych
składników wyzerować wyświetlacz.
Nie jest możliwa szybka
zmiana z systemu
metrycznego na system
angielski.
Urządzenie jest w trakcie
ponownej konfiguracji,
aby wyświetlać wybraną
wcześniej jednostkę i miarę.
Odczekać 5 sekund i spróbować
ponownie.
Na ekranie
wyświetlacza widnieje
symbol „- -”.
Szala jest zerowana. Działanie normalne.
Na wyświetlaczu nie
widnieje cyfra zero lub
wyświetlana jest na nim
wartość ujemna.
Wyświetlacz nie został
wyzerowany i składniki
albo miska zostały zdjęte.
Składniki lub przedmioty
naciskają na urządzenie lub
znajdują się pod nim.
Urządzenie jest
przyciśnięte do jakiegoś
przedmiotu.
Na urządzenie wpływają
czynniki środowiskowe.
Należy albo wyzerować wyświetlacz
i ponownie położyć na szali
brakujące składniki, albo ponownie
zamocować miskę.
Upewnić się, że żadne składniki
ani przedmioty nie naciskają na
urządzenie ani nie znajdują się pod
nim.
Upewnić się, że między
urządzeniem a wszelkimi ścianami
jest przerwa.
Przed zważeniem następnych
składników wyzerować
wyświetlacz.

70
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Wyświetlacz pokazuje
symbol „
”.
Niski stan baterii. Wymienić baterie. Zob. część pt.
„Instalacja baterii” w niniejszej
instrukcji.
Wyświetlacz pokazuje
symbol „
”.
Waga została przeciążona.
Składniki na szali
przekraczają wagę 6 kg.
Zdjąć nadmierny ciężar z szali.
Ważyć składniki mniejszymi
partiami.
Wyświetlacz
przyciemnia się.
Na wyświetlaczu przez 30
sekund wyświetlana była ta
sama waga.
Od naciśnięcia ostatniego
przycisku minęły 2 minuty.
Działanie normalne.
Wyświetlacz wyłączył
się.
Na wyświetlaczu przez 2
minuty wyświetlana była ta
sama waga.
Od naciśnięcia ostatniego
przycisku minęły 4 minuty.
Działanie normalne.

71
Ασφάλεια
O
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά.
O
Αφαιρέστε τη συσκευασία και τυχόν ετικέτες.
O
Χρησιμοποιήστε 3 x μπαταρίες AAA.
O
Πριν τοποθετήσετε, αφαιρέσετε ή αντικαταστήσετε τις μπαταρίες,
βεβαιωθείτε ότι το εξάρτημα έχει αφαιρεθεί από την Κουζινομηχανή.
O
Για να τοποθετήσετε τις μπαταρίες, ανοίξτε και αφαιρέστε το κάλυμμα της
θήκης μπαταριών. Τοποθετήστε τις μπαταρίες διασφαλίζοντας ότι είναι
τοποθετημένες με τον σωστό προσανατολισμό +/-. Ξανατοποθετήστε και
κλείστε το κάλυμμα της θήκης μπαταριών.
O
Βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες είναι τοποθετημένες με τη σωστή κατεύθυνση
+/-.
O
Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να επαναφορτίζονται.
O
Μην αναμειγνύετε διαφορετικούς τύπους μπαταριών ή νέες και
μεταχειρισμένες μπαταρίες.
O
Κατά την αντικατάσταση των μπαταριών, να χρησιμοποιείτε μόνο μπαταρίες
ψευδαργύρου/αλκαλικές. Μην χρησιμοποιείτε μπαταρίες λιθίου.
O
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Φυλάσσετε τις νέες και τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες
μακριά από παιδιά. Εάν πιστεύετε ότι υπάρχει το ενδεχόμενο κάποια
μπαταρία να έχει καταποθεί ή να έχει τοποθετηθεί μέσα σε οποιοδήποτε
μέρος του σώματος, μπορεί να προκαλέσει χημικά εγκαύματα, διάτρηση
των μαλακών ιστών και θάνατο. Εντός 2 ωρών από την κατάποση μπορεί
να προκύψουν σοβαρά εγκαύματα. Αναζητήστε αμέσως ιατρική βοήθεια.
O
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Οι μπαταρίες που έχουν χρησιμοποιηθεί και έχουν
διαρροή πρέπει να αφαιρούνται από τη συσκευή και να απορρίπτονται
αμέσως με ασφάλεια σύμφωνα με την πολιτική απόρριψης της τοπικής
αρχής.
O
Εάν η ζυγαριά πρόκειται να αποθηκευτεί και να μην χρησιμοποιηθεί για
μεγάλο χρονικό διάστημα, οι μπαταρίες θα πρέπει να αφαιρεθούν.
O
Οι ακροδέκτες τροφοδοσίας της μπαταρίας δεν πρέπει να
βραχυκυκλώνονται.
O
Τα παιδιά ηλικίας άνω των 8 ετών μπορούν να χρησιμοποιούν, να
καθαρίζουν και να πραγματοποιούν συντήρηση χρήστη σε αυτή τη συσκευή
σύμφωνα με τις Οδηγίες χρήστη, εφόσον βρίσκονται υπό την επίβλεψη
ατόμου που είναι υπεύθυνο για την ασφάλειά τους και τους έχουν δοθεί
οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής και έχουν επίγνωση των
κινδύνων.
O
Τα άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή
έλλειψη πείρας που χρησιμοποιούν αυτή τη συσκευή πρέπει να βρίσκονται
υπό επίβλεψη ή να έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της
και να έχουν επίγνωση των κινδύνων.
O
Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται έτσι ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν
παίζουν με τη συσκευή και ότι βρίσκεται σε σημείο που δεν προσεγγίζουν
παιδιά κάτω των 8 ετών.
O
Πάντα να διασφαλίζετε ότι το εξάρτημα είναι εντελώς καθαρό και στεγνό
πριν από κάθε χρήση.
Ελληνικά

72
O
Όταν ζυγίζετε, βεβαιωθείτε ότι η Κουζινομηχανή και το εξάρτημα ζυγαριάς
βρίσκονται σε επίπεδη οριζόντια επιφάνεια και ότι η Κουζινομηχανή είναι
εκτός λειτουργίας.
O
Μην ζυγίζετε μέσα στο μπολ ενώ η Κουζινομηχανή βρίσκεται σε λειτουργία.
O
Μην ασκείτε υπερβολική δύναμη όταν πατάτε τους διακόπτες αφής και μην
χρησιμοποιείτε ποτέ αιχμηρά αντικείμενα για το χειρισμό τους.
O
Μην υπερφορτώνετε τη ζυγαριά υπερβαίνοντας το μέγιστο βάρος των 6 kg,
καθώς μπορεί να προκληθεί βλάβη στον αισθητήρα βάρους.
O
Μην ασκείτε υπερβολική πίεση στη ζυγαριά.
O
Γυρίστε το κουμπί ελέγχου ταχύτητας της Κουζινομηχανής στη θέση
απενεργοποίησης «OFF» και αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα πριν
από την τοποθέτηση ή την αφαίρεση εργαλείων/εξαρτημάτων, μετά από τη
χρήση και πριν από τον καθαρισμό.
O
Μην τοποθετείτε ζεστό φαγητό ή ζεστά μαγειρικά σκεύη, όπως κατσαρόλες,
πάνω στο δίσκο ζυγίσματος.
O
Να χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για την οικιακή χρήση για την οποία
προορίζεται. Η Kenwood δεν θα φέρει καμία ευθύνη εάν η συσκευή
χρησιμοποιηθεί με ακατάλληλο τρόπο ή σε περίπτωση μη συμμόρφωσης με
αυτές τις οδηγίες.
Καθαρισμός
O
Μην βυθίζετε σε νερό. Εξάρτημα ακατάλληλο για χρήση στο πλυντήριο
πιάτων.
O
Σκουπίστε με υγρό πανί και στεγνώστε καλά.
O
Μην χρησιμοποιείτε αποξεστικά ή χημικά προϊόντα καθαρισμού.
Για πρόσθετες προειδοποιήσεις ασφαλείας, ανατρέξτε στο βασικό βιβλίο
οδηγιών της Κουζινομηχανής σας.
Επεξήγηση συμβόλων
1
Ζυγαριά
2
Βίδα στερέωσης
3
Οθόνη
4
Διακόπτης αφής «on/zero» (εντός/
εκτός λειτουργίας)
5
Διακόπτης αφής kg/lb
6
Πόδια κυψέλης φορτίου
7
Θήκη μπαταριών
Τοποθέτηση μπαταριών
Ανατρέξτε στις εικόνες
C
–
E
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
Πριν τοποθετήσετε ή αντικαταστήσετε
τις μπαταρίες, βεβαιωθείτε ότι το
εξάρτημα της ζυγαριάς έχει αφαιρεθεί
από την Κουζινομηχανή.
1 Απασφαλίστε το κάλυμμα των
μπαταριών στο κάτω μέρος της
ζυγαριάς.
2 Τοποθετήστε 3 μπαταρίες AAA
στη θήκη μπαταριών με τον σωστό
προσανατολισμό – ανατρέξτε στην
εικόνα D.
3 Ξανατοποθετήστε το κάλυμμα
μπαταριών.
Σημείωση - Κατά τη χρήση, εάν
το σύμβολο της μπαταρίας «
»
εμφανιστεί στην οθόνη, σημαίνει
ότι η ισχύς των μπαταριών είναι
χαμηλή και οι μπαταρίες θα πρέπει να
αντικατασταθούν.

73
Τοποθέτηση του εξαρτήματος
ζυγαριάς
Ανατρέξτε στις εικόνες
F
–
H
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
Πριν τοποθετήσετε το εξάρτημα
ζυγαριάς, βεβαιωθείτε ότι το μπολ και
η βίδα στερέωσης έχουν αφαιρεθεί
από την Κουζινομηχανή σας.
1 Τοποθετήστε την Κουζινομηχανή
πάνω στο εξάρτημα ζυγαριάς.
Σημείωση: οι άκρες της
κουζινομηχανής θα πρέπει να
ευθυγραμμίζονται με τις άκρες του
εξαρτήματος.
2 Τοποθετήστε τη βίδα στερέωσης
στην οπή της βάσης και στρέψτε
δεξιόστροφα για να ασφαλίσει στη
θέση της.
Για τη ζύγιση
Ανατρέξτε στις εικόνες
I
–
J
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
O
Πριν από τη χρήση, βεβαιωθείτε
ότι τα πόδια της κυψέλης φορτίου
του εξαρτήματος είναι καθαρά και
στεγνά.
O
Τοποθετείτε πάντα τη
συναρμολογημένη μονάδα επάνω
σε καθαρή, στεγνή και επίπεδη
επιφάνεια πριν τη χρησιμοποιήσετε
για να ζυγίσετε.
1 Τοποθετήστε το μπολ, στρέψτε
δεξιόστροφα για να ασφαλίσει.
2 Πατήστε τον διακόπτη αφής ON/
ZERO για να θέσετε σε λειτουργία τη
ζυγαριά.
3 Όταν εμφανιστεί το σύμβολο «0»
στην οθόνη, τοποθετήστε τα τρόφιμα
που πρόκειται να ζυγίσετε μέσα στο
μπολ. Το βάρος θα εμφανιστεί στην
οθόνη.
4 Για να ζυγίσετε περισσότερα από
ένα τρόφιμα, πατήστε το κουμπί
ON/ZERO πριν από τη ζύγιση κάθε
τροφίμου.
Σημείωση: Η ζυγαριά θα δείξει «
»
εάν προσπαθεί να ζυγίσει βάρος
μεγαλύτερο από τη χωρητικότητά
της των 6 kg.
Για να επιλέξετε τις μονάδες
βάρους
Ανατρέξτε στην εικόνα
K
1 Αφού θέσετε σε λειτουργία τη
ζυγαριά, πατήστε τον διακόπτη
αφής kg/lb για να αλλάξετε μεταξύ
των διαφόρων μονάδων βάρους.
Κάθε φορά που θα πατάτε τον
διακόπτη αφής, η μονάδα βάρους θα
εναλλάσσεται μεταξύ K και g, lb
και oz.
Αυτόματη απενεργοποίηση
Η συσκευή τίθεται αυτόματα εκτός
λειτουργίας όταν στην οθόνη
εμφανίζεται η ίδια ένδειξη βάρους για 2
λεπτά ή δεν έχει πατηθεί κανένα κουμπί
για 4 λεπτά.
Μη αυτόματη
απενεργοποίηση:
Για να εξοικονομήσετε την ισχύ της
μπαταρίας, θέστε τη ζυγαριά εκτός
λειτουργίας όταν δεν τη χρησιμοποιείτε.
Για να το επιτύχετε, πατήστε και
κρατήστε πατημένο τον διακόπτη αφής
«on/zero» μέχρις ότου εξαφανιστεί η
ένδειξη.

74
O
Αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τον Κανονισμό ΕΚ 1935/2004 σχετικά με τα υλικά και
τα αντικείμενα που προορίζονται να έρθουν σε επαφή με τρόφιμα.
Σέρβις και εξυπηρέτηση πελατών
O
Εάν αντιμετωπίζετε προβλήματα με τη λειτουργία της συσκευής σας, προτού ζητήσετε
βοήθεια ανατρέξτε στην ενότητα «Οδηγός αντιμετώπισης προβλημάτων» του βιβλίου
οδηγιών ή επισκεφθείτε τη διαδικτυακή τοποθεσία www.kenwoodworld.com.
O
Έχετε υπ’ όψιν ότι το προϊόν καλύπτεται από εγγύηση, η οποία είναι σύμφωνη με όλες τις
νομικές διατάξεις που αφορούν τυχόν υφιστάμενη εγγύηση και δικαιώματα καταναλωτών
στη χώρα στην οποία αγοράστηκε το προϊόν.
O
Εάν το προϊόν Kenwood που έχετε αγοράσει δυσλειτουργεί ή βρείτε τυχόν ελαττώματα,
στείλτε το ή παραδώστε το σε εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις της KENWOOD. Για
ενημερωμένα στοιχεία σχετικά με το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις
της KENWOOD, επισκεφθείτε τη διαδικτυακή τοποθεσία www.kenwoodworld.com ή τη
διαδικτυακή τοποθεσία που αφορά συγκεκριμένα τη χώρα σας.
O
Κατασκευάστηκε στην Κίνα.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΩΣΤΗ ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ
ΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΟΔΗΓΙΑ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΑ ΑΠΟΒΛΗΤΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΚΑΙ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΥ
ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ (AHHE)
Σто тέλоς тης ωφέλιμης ζωής тоυ, то πρоϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται με τα αστικά
απορρίμματα.
Пρέπει να απορριφθεί σε ειδικά κέντρα διαφοροποιημένης συλλογής απορριμμάτων που
ορίζουν οι δημοτικές αρχές ή στους φορείς που παρέχουν αυτήν την υπηρεσία.

75
Οδηγός αντιμετώπισης προβλημάτων
Πρόβλημα Αιτία Λύση
Η οθόνη ενδείξεων δεν
καταγράφει τις μικρές
ποσότητες.
Το βάρος που ζυγίζετε
είναι πολύ μικρό.
Χρησιμοποιήστε το κουταλάκι του
γλυκού ή το κουτάλι της σούπας
ως μεζούρες για τις πολύ μικρές
ποσότητες.
Το βάρος άλλαξε στην
οθόνη ενδείξεων.
Η συσκευή μετακινήθηκε
κατά τη διάρκεια της
λειτουργίας.
Η κεφαλή του μίξερ
ανασηκώνεται ή
χαμηλώνει κατά τη
λειτουργία.
Να τοποθετείτε πάντα τη συσκευή
σε στεγνή επίπεδη σταθερή
επιφάνεια πριν από τη ζύγιση.
Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο
τροφοδοσίας δεν είναι τεντωμένο.
Μην μετακινείτε τη συσκευή κατά
τη λειτουργία ζύγισης και μην
αγγίζετε το μπολ κατά τη διάρκεια
της λειτουργίας ζύγισης.
Μηδενίστε την ένδειξη στην οθόνη
προτού ζυγίσετε τα επόμενα υλικά.
Δεν είναι δυνατή η
γρήγορη εναλλαγή
ανάμεσα σε μετρικό
και βρετανικό σύστημα
μέτρησης.
Η συσκευή
επαναρυθμίζεται έτσι
ώστε να εμφανίζει την
προηγούμενη επιλεγμένη
μονάδα και σύστημα
μέτρησης.
Περιμένετε 5 δευτερόλεπτα και
δοκιμάστε ξανά.
Στην οθόνη ενδείξεων
εμφανίζεται η ένδειξη
«- -».
Η ζυγαριά μηδενίζεται. Κανονική λειτουργία.
Η οθόνη ενδείξεων
δεν έχει μηδενιστεί ή
εμφανίζει το σύμβολο
του μείον.
Η οθόνη δεν μηδενίστηκε
ενώ έχουν αφαιρεθεί τα
υλικά ή το μπολ.
Υπάρχουν υλικά ή
αντικείμενα κολλημένα
επάνω ή κάτω από τη
συσκευή.
Η συσκευή είναι κολλημένη
σε ένα αντικείμενο.
Επηρεάζεται από
τις περιβαλλοντικές
συνθήκες.
Μηδενίστε την οθόνη ή
αντικαταστήστε τα συστατικά που
λείπουν ή τοποθετήστε ξανά το
μπολ.
Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν
υλικά ή αντικείμενα κολλημένα
επάνω ή κάτω από τη συσκευή.
Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει χώρος
ανάμεσα στη συσκευή και στον
τοίχο.
Μηδενίστε την οθόνη προτού
ζυγίσετε τα επόμενα υλικά.
Στην οθόνη
εμφανίζεται η ένδειξη
«
».
Η στάθμη των μπαταριών
είναι χαμηλή
Αντικαταστήστε τις μπαταρίες.
Ανατρέξτε στην ενότητα
«Τοποθέτηση μπαταριών» αυτού
του βιβλίου οδηγιών.
Στην οθόνη
εμφανίζεται η ένδειξη
«
».
Η ζυγαριά έχει
υπερφορτωθεί.
Τα προϊόντα πάνω στη
ζυγαριά ζυγίζουν πάνω
από 6 kg.
Αφαιρέστε το επιπλέον βάρος από
τη ζυγαριά.
Να ζυγίζετε τα προϊόντα σε
μικρότερες παρτίδες.

76
Πρόβλημα Αιτία Λύση
Ο φωτισμός της
οθόνης μειώνεται.
Στην οθόνη εμφανιζόταν
σταθερά η ένδειξη βάρους
για 30 δευτερόλεπτα.
2 λεπτά από την
τελευταία φορά που
πατήθηκε ένα κουμπί.
Φυσιολογική λειτουργία.
Η οθόνη έσβησε. Στην οθόνη εμφανιζόταν
σταθερά η ένδειξη βάρους
για 2 λεπτά.
4 λεπτά από την
τελευταία φορά που
πατήθηκε ένα κουμπί.
Φυσιολογική λειτουργία.

77
Русский
Меры безопасности
O
Внимательно прочтите и сохраните эту инструкцию.
O
Распакуйте изделие и снимите все упаковочные ярлыки.
O
Используйте 3 батарейки класса ААА.
O
Перед установкой, извлечением или заменой батареек убедитесь, что
насадка снята с кухонной машины.
O
Чтобы установить батарейки, откройте и снимите крышку батарейного
отсека. Установите батарейки, убедившись, что они установлены в
правильной ориентации +/-. Установите и закройте крышку батарейного
отсека.
O
Убедитесь в том, что положительный и отрицательный полюсы батареек
ориентированы правильно.
O
Одноразовые батарейки перезаряжать не следует.
O
Не смешивайте батарейки разного типа или новые и использованные
батарейки.
O
При замене батареек используйте только цинковые/щелочные батарейки.
Не используйте литиевые батареи.
O
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Храните новые и использованные батарейки в
недоступном для детей месте. Если вы считаете, что батарейку могли
проглотить или поместить внутрь какой-либо части тела, это может
привести к химическим ожогам, перфорации мягких тканей и смерти.
Тяжелые ожоги могут возникнуть в течение 2 часов после попадания
батарейки в организм. Немедленно обратитесь за медицинской помощью.
O
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Использованные и подтекающие батарейки
следует немедленно извлечь из прибора и безопасно утилизировать
в соответствии с правилами утилизации, установленными местными
органами власти.
O
Если весы будут долго оставаться без использования, то батарейки
следует вынуть.
O
Не допускается короткое замыкание клемм питания аккумулятора.
O
Дети старше 8 лет могут использовать, чистить прибор и выполнять
его обслуживание согласно Руководству пользователя при условии,
что они находятся под присмотром лица, ответственного за их
безопасность, и проинструктированы относительно правил эксплуатации
и потенциальных рисков.
O
Лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными
способностями, а также лица, незнакомые с принципами работы прибора,
должны пользоваться им под наблюдением или пройти инструктаж по
его безопасному использованию и потенциальным рискам.
O
За детьми необходимо присматривать, чтобы они не играли с прибором,
и не оставлять его в местах, доступных для детей в возрасте до 8 лет.
O
Всегда следите за тем, чтобы насадка была абсолютно чистой и сухой
перед каждым использованием.
O
При взвешивании убедитесь, что кухонная машина и насадка весов
находятся на ровной горизонтальной поверхности и кухонная машина
выключена.

78
O
Не производите взвешивание в чаше при включенной кухонной машине.
O
Не применяйте избыточную силу при нажатии на сенсорные кнопки и не
используйте для этого острые предметы.
O
Не перегружайте весы, превышая при взвешивании их максимально
допустимую нагрузочную способность, составляющую 6 кг, так как это
может привести к повреждению датчика веса.
O
Не применяйте избыточную силу при обращении с весами.
O
Перед установкой или снятием инструментов/насадок, после
использования и перед чисткой переведите регулятор скорости кухонной
машины в положение “OFF” и отсоедините вилку от сети.
O
Не кладите горячие продукты и не ставьте горячие емкости, например,
кастрюли, на платформу весов.
O
Этот бытовой электроприбор разрешается использовать только по его
прямому назначению. Компания Kenwood не несет ответственности, если
прибор используется не по назначению или не в соответствии с данной
инструкцией.
Чистка
O
Не погружайте в воду. Насадку нельзя мыть в посудомоечной машине.
O
Протрите влажной тканью и тщательно высушите.
O
Не используйте для чистки абразивные или химические средства.
Дополнительные предупреждения по технике безопасности
сoдержатся в основной инструкции к кухонной машине.
Oсновные компоненты
1
Весы
2
Крепежный винт
3
Дисплей
4
Сенсорная кнопка ‘on/zero’
включение/сброс
5
кг/фунт Сенсорная панель
6
Ножки тензодатчика
7
Отсек для батареек
Установка элементов
питания
См. иллюстрации
C
–
E
ВАЖНО
Перед установкой или заменой
батарей убедитесь, что насадка
для весов снята с вашей кухонной
машины.
1 Отсоедините крышку батарейного
отсека на нижней стороне весов.
2 Вставьте 3 батарейки AAA в
батарейный отсек в правильной
ориентации - см. рисунок D.
3 Установите крышку батарейного
отсека на место.
Внимание – Если во время
использования на дисплее появляется
символ “
”, это означает, что
заряд батареек заканчивается, и их
необходимо заменить.
Установка насадки для весов
См. иллюстрации
F
–
H
ВАЖНО
Перед установкой насадки для весов
убедитесь, что чаша и крепежный
винт сняты с кухонной машины.
1 Установите кухонную машину на
насадку для весов. Примечание:
края кухонной машины должны
совпадать с краями насадки.

79
2 Вставьте крепежный винт в
отверстие в подставке и поверните
по часовой стрелке, чтобы
зафиксировать его на месте.
Взвешивание
См. иллюстрации
I
–
J
ВАЖНО
O
Перед использованием убедитесь,
что ножки тензодатчика насадки
чистые и сухие.
O
Перед взвешиванием всегда
кладите собранный блок
на чистую, сухую и ровную
поверхность.
1 Установите чашу, поверните по
часовой стрелке до фиксции.
2 Нажмите на сенсорную панель
ВКЛ./НОЛЬ (ON/ZERO), чтобы
включить весы.
3 Когда на дисплее отобразится “0”,
поместите взвешиваемые предметы
в чашу. На дисплее появится
значение веса.
4 Чтобы взвесить более одного
предмета, нажмите на кнопку ВКЛ./
НОЛЬ перед взвешиванием каждого
предмета.
Примечание: Весы покажут “
”
при попытке взвесить более 6 кг. то
есть превысить лимит взвешивания.
Выбор единиц измерения
веса
См. иллюстрацию
K
1 После включения весов нажмите
на сенсорную панель кг/фунт для
переключения между различными
единицами измерения. При каждом
нажатии на сенсорную панель
отображаемые единицы будут
попеременно варьироваться между
килограммами и граммами, а также
фунтами и унциями.
Aвтоматическое отключение
Automatic switch off will occur if the
scale shows the same weight reading for
2 minutes or no button has been pressed
for 4 minutes.
Pучное выключение
Чтобы продлить срок работы батареек,
выключайте весы, если вы ими не
пользуетесь. Для того чтобы выключить
весы, нажмите кнопку ‘on/zero’
(включение/сброс) и удерживайте ее
до тех пор, пока дисплей не погаснет.

80
O
Прибор соответствует Директиве ЕС 1935 / 2004 о материалах и изделиях,
предназначенных для контакта с пищевыми продуктами.
Обслуживание и забота о покупателях
O
Если в работе прибора возникли какие-либо неполадки, перед обращением в службу
поддержки прочтите раздел «Таблица поиска и устранения неисправностей» в данном
руководстве или зайдите на сайт www.kenwoodworld.com.
O
Помните, что на прибор распространяется гарантия, отвечающая всем законным
положениям относительно существующей гарантии и прав потребителя в той стране,
где прибор был приобретен.
O
При возникновении неисправности в работе прибора Kenwood или при
обнаружении каких-либо дефектов, пожалуйста, отправьте или принесите прибор
в авторизированный сервисный центр KENWOOD. Актуальные контактные данные
сервисных центров KENWOOD вы найдете на сайте www.kenwoodworld.com или на
сайте для вашей страны.
O
Сделано в Китае.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ИЗДЕЛИЯ СОГЛАСНО
ДИРЕКТИВЕ ЕС ПО УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО И ЭЛЕКТРОННОГО
ОБОРУДОВАНИЯ (WEEE)
По истечении срока службы изделие нельзя выбрасывать как бытовые (городские)
отходы.
Изделие следует передать в специальный коммунальный пункт раздельного сбора
отходов, местное учреждение или в предприятие, оказывающее подобные услуги.

81
Поиск и устранение неисправностей
Проблема Причина Решение
На дисплее не
отображаются малые
количества.
Взвешивается слишком
малое количество.
Используйте чайную или
столовую ложку
для измерения очень малых
объёмов.
На дисплее меняется
показатель веса.
Во время работы прибор
перемещался.
В процессе работы
головка миксера
приподнята или опущена.
Всегда устанавливайте
прибор на сухой, ровной,
устойчивой поверхности перед
взвешиванием.
Убедитесь, что на кабель питания
ничего не давит.
Не перемещайте прибор и не
прикасайтесь к чаше в процессе
работы функции взвешивания.
Обнулите дисплей перед тем,
как взвешивать следующие
ингредиенты.
Невозможно быстро
переключиться
между метрическими
британскими
единицами измерения.
Прибор
перенастраивается на
отображение выбранной
ранее единицы и системы
измерения.
Подождите 5 секунд и
попробуйте снова.
На дисплее
отображается “- -“.
Шкала обнуляется. Нормальная работа.
Экран дисплея не
показывает ноль или
отображает число со
знаком минус.
Дисплей не обнулен
и либо чаша, либо
ингредиенты удалены.
Ингредиенты или
предметы прижаты к
нижней поверхности
прибора или находятся
под ним.
Прибор прижат к какoму-
то предмету.
Подвержен воздействию
окружающей среды.
Либо обнулите экран, восполните
недостающие ингредиенты или
снова установите чашу.
Не должно быть ингредиентов
или предметов, прижатых к
прибору, или находящихся под
ним.
Между прибором и стенами
должно быть определенное
пространство.
Обнулите дисплей перед тем,
как взвешивать следующие
ингредиенты.
На дисплее показано
“
“.
Низкий уровень заряда
батареек.
Замените батареи. См. раздел
данного руководства «Установка
батарей».
На дисплее показано
“
“.
Весы перегружены
Вес предметов на весах
превышает 6 кг
Удалите лишний вес с весов.
Взвешивайте предметы
меньшими партиями.

82
Проблема Причина Решение
Экран дисплея
притухает.
Отображается
неизменный вес в
течение 30 секунд.
Прошло 2 минуты с
момента последнего
нажатия кнопки.
Нормальная работа прибора.
Экран дисплея погас. Отображается
неизменный вес в
течение 2 минут.
Прошло 4 минуты с
момента последнего
нажатия кнопки.
Нормальная работа прибора.

83
Қазақша
Қауіпсіздік
O
Осы нұсқаулықтарды мұқият оқыңыз және келешекте пайдалануға
сақтаңыз.
O
Барлық орауышты және белгілерін алып тастаңыз.
O
3 x AAA батареясын қолданыңыз.
O
Батареяларды орнату, алу немесе ауыстыру алдында қондырманың ас үй
машинасынан алынғанына көз жеткізіңіз.
O
Батареяларды орнату үшін батарея бөлімінің қақпағын ашып, алыңыз.
Батареялардың дұрыс +/- бағдарында орнатылғанына көз жеткізіңіз.
Батарея бөлімінің қақпағын орнына салып, жабыңыз.
O
Батареяларды дұрыс +/- бағдарында салынғанын қамтамасыз етіңіз.
O
Зарядталмалы емес батареялар қайта зарядталмайды.
O
Батареялардың алуан түрлерін немесе жаңа және пайдаланылған
батареяларды бірге пайдаланбаңыз.
O
Батареяларды ауыстырған кезде, тек мырыш/сілтілі батареяларды
пайдаланыңыз. Литий батареяларын пайдаланбаңыз.
O
ЕСКЕРТУ: жаңа және пайдаланылған батареяларды балалардың қолы
жетпейтін жерде сақтаңыз. Батареяны жұтып қойған немесе ол дененің
кез келген бөлігіне тиіп кеткен деп ойласаңыз, химиялық күйікке, жұмсақ
тіндердің тесілуіне және өлімге әкелуі мүмкін. Жұтып қойғаннан кейін, 2
сағат ішінде ауыр күйік пайда болуы мүмкін. Дереу медициналық к
өмекке
жүгініңіз.
O
ЕСКЕРТУ: пайдаланылған және ағып жатқан батареяларды құрылғыдан
шығарып, жергілікті биліктің кәдеге жарату саясатына сәйкес дереу әрі
қауіпсіз түрде қоқысқа тастау керек.
O
Таразы ұзақ уақыт бойына қолданбай сақталатын болса, батареяларды
алу керек.
O
Батареяның қуат беру терминалдарын қысқа тұйықтауға болмайды.
O
8 жастағы және одан үлкен балалардың олардың қауіпсіздігіне жауапты
және құрылғыны қолдану бойынша нұсқау беретін және қауіптер туралы
білетін адамның басшылығымен, берілген пайдаланушы нұсқауларына
сәйкес осы құрылғыны пайдалануына, тазалауына және пайдаланушы
әрекеттерін орындауына болады.
O
Физикалық, сенсорлық немесе ойлау қабілеттері шектеулі немесе білімі аз
адамдар осы құрылғыны қолданған кезде, оны қауіпсіз қолдану бойынша
басшылық немесе нұсқау берілуі тиіс және ол қауіптер туралы білу керек.
O
Құрылғымен ойнамауы үшін балаларды қадағалау және құрылғыны 8
жасқа жетпеген балалардың қолы жетпейтін жерге қою керек.
O
Әр пайдалану алдында қондырманың мұқият таза әрі құрғақ екеніне көз
жеткізіңіз.
O
Өлшеу кезінде ас үй машинасы мен таразы қондырмасының тегіс
көлденең бетте тұрғанына және ас үй машинасының өшірілгеніне көз
жеткізіңіз.
O
Ас үй машинасы жұмыс істеп тұрғанда, ыдысқа салмақ салмаңыз.
O
Сенсорлы тақталарды басқан кезде шамадан тыс күш жұмсамаңыз және
ешқашан оларды іске қосу үшін өткір затты қолданбаңыз.

84
O
6 кг максималды салмақ көлемінен асыру арқылы таразыны шамадан тыс
жүктемеңіз, салмақ датчигі зақымдалуы мүмкін.
O
Таразыны шамадан тыс күш жұмсап қолданбаңыз.
O
Құралдарды/қондырмаларды орнату немесе алу алдында, пайдаланудан
кейін және тазалау алдында ас үй машинасының жылдамдық реттегішін
“ӨШІРУЛІ” күйіне бұрап, розеткадан суырыңыз.
O
Таразы платформасына ыстық тағамды немесе кастрөл сияқты ыстық
контейнерді қоймаңыз.
O
Құрылғыны тек үй шаруасына байланысты қолданыңыз. Егер құрылғы
өз міндетіне сай мақсатта қолданылмаса немесе берілген нұсқаулықты
дұрыс сақтамаған жағдайда, Kenwood компаниясы ешқандай
жауапкершілікті өз мойнына алмайды.
Тазалау
O
Суға батырмаңыз. Қондырма ыдыс жуатын машинада жууға жарамсыз.
O
Ылғал шүберекпен сүртіп, мұқият құрғатыңыз.
O
Тазалау үшін абразивті немесе химиялық заттарды қолданбаңыз.
Қосымша қауіпсіздік ескертулерін негізгі Ас үй машинасының
нұсқаулық кітабынан қараңыз.
Перне
1
Таразы
2
Бекіту бұрандасы
3
Дисплей
4
«on/zero (Қосу/Нөлдеу)»
сенсорлық тақтасы
5
кг/фунт сенсорлық тақтасы
6
Таразы датчигінің тіректері
7
Батарея бөлімі
Батареяны салу
C
–
E
суреттерін қараңыз
Маңызды
Батареяларды орнату немесе
ауыстыру алдында таразы
қондырмасының ас үй машинасынан
алынғанына көз жеткізіңіз.
1 Таразының астыңғы жағындағы
батарея қақпағын ашыңыз.
2 3 дана AAA батареясын батарея
бөліміне дұрыс бағдарда салыңыз -
D суретін қараңыз.
3 Батарея қақпағын орнына салыңыз.
Ескертпе. Құрылғы қосылып тұрған
кезде дисплейде «
» батарея таңбасы
пайда болса, бұл батарея қуатының
төмен екенін және батареяларды
ауыстыру керектігін білдіреді.
Таразы қондырмасын бекіту
жолы
F
–
H
суреттерін қараңыз
Маңызды
Таразы қондырмасын бекітпес бұрын,
ас үй машинасынан ыдыс пен бекіту
бұрандасының алынғанына көз
жеткізіңіз.
1 Ас үй машинаңызды таразы
қондырмасына қойыңыз. Ескертпе:
ас үй машинасының жиектері
қондырманың жиектерімен сәйкес
келуі керек.
2 Бекіту бұрандасын тұғырдағы
тесікке салып, орнына бекіту үшін
сағат тілі бағытымен бұраңыз.

85
Өлшеу
I
–
J
суреттерін қараңыз
Маңызды
O
Пайдаланар алдында
қондырманың таразы датчигі
тіректерінің таза әрі құрғақ
екеніне көз жеткізіңіз.
O
Құрастырылған құрылғыны салмақ
өлшеу алдында үнемі таза, құрғақ
әрі тегіс бетке қойыңыз.
1 Ыдысты орнатып, құлыптау үшін
сағат тілі бағытымен бұраңыз.
2 Таразыны қосу үшін ҚОСУ/НӨЛДЕУ
сенсорлық тақтасын басыңыз.
3 Дисплейде “0” көрсетілгенде,
өлшенетін заттарды ыдысқа
салыңыз. Дисплейде салмақ
көрсетіледі.
4 Бірнеше затты өлшеу үшін
әрқайсысын өлшеу алдында ҚОСУ/
НӨЛДЕУ түймесін басыңыз.
Ескертпе: 6 кг сыйымдылықтан
артық салмақ өлшеуге әрекет
жасалса, таразыда «
» жазуы
көрсетіледі.
Өлшеу бірліктерін таңдау
K
суретін қараңыз
1 Таразыны қосқаннан кейін, әртүрлі
өлшем бірліктері арасында ауысу
үшін кг/фунт сенсорлық тақтасын
басыңыз. Сенсорлық тақтаны басқан
сайын көрсетілетін өлшем бірлігі кг
және г, фунт және унция арасында
ауысып отырады.
Құрылғының автоматты
түрде өшуі
Таразыда 2 минут бойы бірдей салмақ
көрсеткіші көрсетілсе немесе 4 минут
бойы ешбір түйме басылмаса, таразы
автоматты түрде өшеді.
Қолмен өшіру
Батарея қуатын үнемдеу үшін таразыны
пайдаланбайтын кезде өшіріп қойыңыз.
Ол үшін дисплей өшкенше «on/zero
(қосу/нөлдеу)» сенсорлық тақтасын
басып ұстап тұрыңыз.
O
Бұл құрылғы тағаммен бірге қолданылатын материалдар мен заттар бойынша 1935/2004
ЕС ережесіне сай келеді.

86
Қызмет көрсету және тұтынушыларға кеңес
O
Құрылғының жұмысында қандай да болмасын ақаулық туындайтын болса, көмек
сұрамас бұрын, нұсқаулықтағы «Ақаулықтарды жою нұсқаулығы» бөлімін қараңыз
немесе www.kenwoodworld.com торабына өтіңіз.
O
Өнім өнімді сатып алған елдегі тұтынушы құқықтары мен кез келген бар кепілдемеге
қатысты барлық заңдарға сәйкес кепілдемемен берілетінін ескеріңіз.
O
Kenwood өнімі дұрыс жұмыс істемесе немесе қандай да болмасын кемшіліктер табылған
болса, оны өкілетті KENWOOD қызмет көрсету орталығына әкеліңіз немесе беріп
жіберіңіз. Ең жақын орналасқан KENWOOD қызмет көрсету орталығының жаңартылған
деректерін www.kenwoodworld.com торабынан немесе еліңізге тән веб-тораптан
қараңыз.
O
Қытайда жасалған.
ЭЛЕКТР ЖӘНЕ ЭЛЕКТРОНДЫҚ ЖАБДЫҚТЫҢ ҚАЛДЫҚТАРЫ БОЙЫНША ЕУРОПАЛЫҚ
(WEEE) ДИРЕКТИВАМЕН БІРГЕ ҚОЛДАНЫЛАТЫН ӨНІМДІ ДҰРЫС ТАСТАУҒА
АРНАЛҒАН МАҢЫЗДЫ МӘЛІМЕТТЕР
Өз жұмысын тоқтатқан кезде, өнім қалалық қалдық сияқты пайдаға асырылмауы керек.
Ол қалдықтарды сыныптайтын қызметті атқаратын жергілікті биліктің арнайы мекемесіне
немесе осы қызметті беруші сатушының орталығына жіберілуі керек.

87
Aқаулықтарды жою нұсқаулығы
Ақаулық Себеп Шешім
Дисплей экраны
кішігірім мөлшерлерді
тіркемеуде.
Өлшенген мөлшер тым
аз.
Өте аз мөлшерлер үшін
шәй қасық немесе ас қасық
өлшемдерін пайдаланыңыз.
Дисплей экранында
салмақ өзгереді.
Жұмыс барысында
құрылғы қозғалады.
Жұмыс барысында
миксер басы көтерілген
немесе төмендетілген.
Өлшеуден бұрын құрылғыны
әрқашан құрғақ тегіс тұрақ
ты
беткейге орналастырыңыз.
Қуат кабелінің керілмегеніне көз
жеткізіңіз.
Өлшеу функциясы жұмыс
істеп тұрған кезде құрылғыны
қозғамаңыз немесе тостағанды
ұстамаңыз.
Келесі ингредиенттерді
өлшеуден бұрын дисплейді
нөлдік мәнге келтіріңіз.
Метрикалық және
британдық бірліктер
арасында ауысып
отыру мүмкін емес.
Құрылғы алдыңғы
таңдалған бірлік пен
өлшемді көрсету
үшін қайта
конфигурациялануда.
5 секунд күте тұрып, әрекетті
қайталаңыз.
Дисплей экраны «- -»
белгісін көрсетеді.
Таразы нөл мәніне
орнатылуда.
Қалыпты жұмыс.
Дисплей экранында
нөл көрсетілмейді
немесе минус
көрсеткіші көрсетіліп
тұр.
Дисплей нөлденбеді
және ингредиенттер
немесе тостаған алынып
тасталды.
Ингредиенттер немесе
элементтер құрылғыға
жабысып қ
алды немесе
құрылғының астында
қысылып қалды.
Құрылғы бір затқа
соғылған.
Қоршаған орта
жағдайлары әсер еткен.
Экранды нөлдеп, жетіспеген
ингредиенттерді ауыстырыңыз
немесе тостағанды қайта
орнатыңыз.
Құрылғыға қарсы немесе
құрылғының астында ешбір
ингредиенттердің қысылып
қалмайтынына көз жеткізіңіз.
Құрылғы мен қабырғалардың
арасында бос орынның бар
екеніне көз жеткізіңіз.
Келесі ингредиенттерді
өлшеуден бұрын дисплейді
нөлдік мәнге орнатыңыз.
Дисплейде «
»
жазуы көрсетіледі.
Батареялар заряды
төмен.
Батареяларды ауыстырыңыз.
Осы нұсқаулықтың «Батареяны
орнату» бөлімін қараңыз.
Дисплейде «
»
жазуы көрсетіледі.
Таразы шамадан тыс
жүктелген.
Таразыдағы заттардың
салмағы 6 кг-нан асады.
Таразыдан артық салмақты алып
тастаңыз.
Заттарды азырақ партиялармен
өлшеңіз.
Дисплей экраны
күңгірттенеді.
Тұрақты салмақ 30 секунд
бойы көрсетіледі.
Соңғы түйме басылғаннан
бері 2 минут өтті.
Қалыпты жұмыс.
Дисплей экраны
өшірілген.
Тұрақты салмақ 2 минут
бойы көрсетіледі.
Соңғы түйме басылғаннан
бері 4 минут өтті.
Қалыпты жұмыс.

88
Bezpečnosť
O
Pozorne si prečítajte tieto inštrukcie a uchovajte si ich pre budúcu potrebu.
O
Odstráňte všetky obaly a štítky.
O
Používajte 3 batérie typu AAA.
O
Pred tým ako nasadíte, vyberiete alebo vymeníte batérie sa uistite, že sa z
kuchynského robota odstránil nástavec.
O
Ak chcete vložiť batérie, otvorte a odstráňte kryt priestoru pre batérie. Vložte
batérie a uistite sa, že sú vložené správne orientované +/-. Založte kryt späť a
priestor pre batérie zatvorte.
O
Batérie musia byť založené v správnej orientácii +/-.
O
Nedobíjateľné batérie sa nemajú dobíjať.
O
Nekombinujte rôzne typy batérií a ani nové a použité batérie.
O
Pri výmene batérií používajte iba zinkové/alkalické batérie. Nepoužívajte lítiové
batérie.
O
UPOZORNENIE: Nové a použité batérie uchovávajte mimo dosahu detí. Ak si
myslíte, že batéria mohla byť prehltnutá alebo ak by mohla byť umiestnená
v ktorejkoľvek časti tela, môže to viesť k chemickým popáleninám, perforácii
mäkkých tkanív a k úmrtiu. Ťažké popáleniny sa môžu vyskytnúť do 2 hodín
po požití. Okamžite vyhľadajte lekársku pomoc.
O
UPOZORNENIE: Použité a vytečené batérie sa musia zo zariadenia vybrať
a okamžite a bezpečne zlikvidovať v súlade s postupmi pre likvidáciu podľa
miestnych orgánov.
O
Ak má byť váha dlhé obdobie odložená bez používania, batérie z nej treba
vybrať.
O
Napájacie svorky batérie nesmú byť skratované.
O
Deti vo veku od 8 rokov môžu používať a čistiť toto zariadenie, ako aj
vykonávať jeho používateľskú údržbu podľa pokynov pre používateľov za
predpokladu, že to budú robiť pod dohľadom osoby zodpovednej za ich
bezpečnosť, že budú poučené o obsluhe tohto zariadenia a že budú poznať
súvisiace riziká.
O
Osoby, ktoré majú znížené fyzické, senzorické alebo mentálne schopnosti
alebo majú o takýchto zariadeniach málo vedomostí, môžu toto zariadenie
používať len pod dohľadom alebo po poučení o jeho bezpečnej obsluhe,
pričom musia poznať súvisiace riziká.
O
Deti musia byť pod dohľadom, aby sa zabezpečilo, že sa nebudú s týmto
zariadením hrať. Toto zariadenie musí byť mimo dosahu detí vo veku do 8
rokov.
O
Pred každým použitím sa vždy uistite, že je nástavec dôkladne vyčistený a
suchý.
O
Pri vážení sa uistite, že sú kuchynský robot a váha na rovnom vodorovnom
povrchu a že je kuchynský robot vypnutý.
O
Keď je kuchynský robot v prevádzke do misky nevážte.
O
Dotykové tlačidlá nestláčajte nadmernou silou ani ostrými predmetmi.
O
Nepreťažujte váhu prekračovaním maximálnej kapacity váhy, ktorá je 6 kg.
Môže to poškodiť vážiaci senzor.
O
Nevystavujte váhu prílišnej sile.
Slovenčina

89
O
Pred tým, ako po použití a pred čistením nasadíte alebo odstránite nástroje/
nástavce, otočte ovládač rýchlosti kuchynského robota do polohy „VYPNUTÉ“
(OFF) a odpojte ho od elektrickej siete.
O
Neklaďte horúce potraviny ani horúce nádoby, ako sú napríklad panvice, na
vážiacu plochu.
O
Toto zariadenie používajte len v domácnosti na stanovený účel. Firma
Kenwood nepreberie žiadnu zodpovednosť za následky nesprávneho
používania zariadenia, ani za následky nerešpektovania týchto inštrukcií.
Čistenie
O
Neponárajte do vody. Nástavec nie je vhodný na použitie v umývačke riadu.
O
Utrite vlhkou handričkou a dôkladne osušte.
O
Na čistenie nepoužívajte abrazívne ani chemické prostriedky.
Ďalšie bezpečnostné upozornenia nájdete v hlavnom návode na obsluhu
kuchynského robota.
Legenda
1
Meradlo
2
Upevňovacia skrutka
3
Displej
4
Dotykové tlačidlo „on/zero“ (zapnúť/
vynulovať)
5
5 Dotykový panel kg/lb
6
Bunka na založenie nôh
7
Priestor pre batérie
Inštalácia batérií
Pozrite si obrázky
C
–
E
DÔLEŽITÉ
Pred tým ako batérie vložíte alebo
vymeníte sa uistite, že z kuchynského
robota bol odstránený nadstavec na
váhu.
1 Odopnite kryt batérie na spodnej
strane váhy.
2 Vložte 3 x AAA batérie do priestoru
na batérie správne orientované –
pozrite si obrázok D.
3 Nasaďte kryt batérií.
Poznámka – Ak sa na displeji počas
používania objaví symbol batérie „
“,
znamená to, že batéria je takmer vybitá a
treba ju vymeniť.
Prispôsobenie sa vášmu
nástavcu na váhu
Pozrite si obrázky
F
–
H
DÔLEŽITÉ
Pred nasadením nástavca na váhu sa
uistite, že sa z kuchynského robota
odstránila nádoba a upevňovacia
skrutka.
1 Dajte kuchynský robot na nástavec
na váhu. Upozornenie: okraje
kuchynského robota by s okrajmi
nástavca mali byť zarovnané.
2 Upevňovaciu skrutku vložte do otvoru
v podstavci a otáčaním v smere chodu
hodinových ručičiek ju zaistite.
Váženie
Pozrite si obrázky
I
–
J
DÔLEŽITÉ
O
Pred použitím sa uistite, že sú
nožičky snímača zaťaženia čisté a
suché.
O
Pred vážením položte zostavenú
jednotku vždy na čistý, suchý a
rovný povrch.
1 Nasaďte nádobu a zaistite ju otočením
v smere chodu hodinových ručičiek.

90
2 Váhu zapnite stlačením dotykového
panela ON/ZERO.
3 Keď sa na displeji zobrazí „0“, vložte
do misky to, čo chcete odvážiť. Na
displeji sa zobrazí hmotnosť.
4 Pred vážením každej položky stlačte
tlačidlo ON/ZERO, ak chcete odvážiť
viac ako jednu položku.
Upozornenie: Na displeji sa zobrazí
„
“, ak sa váha pokúša vážiť nad
svoju kapacitu 6 kg.
Voľba hmotnostných jednotiek
Pozrite si obrázok
K
1 Po zapnutí váhy stlačte dotykový
panel kg/lb na prepínanie medzi
rôznymi jednotkami. Zakaždým, keď sa
stlačí dotykový panel, budú sa striedať
jednotky medzi K a g a lb a oz.
Automatické vypnutie
Váha sa automaticky vypne, ak ukazuje
rovnakú hodnotu hmotnosti počas 2
minút alebo ak sa počas 4 minút nestlačí
žiadne tlačidlo.
Manuálne vypnutie
V prípade nepoužívania váhu vypnite,
šetríte tým životnosť batérií. Váhu vypnete
podržaním dotykového tlačidla „on/zero“
(zapnúť/vynulovať), až dokiaľ displej
nezhasne.
O
Toto zariadenie spĺňa požiadavky nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.
1935/2004 o materiáloch a predmetoch určených na styk s potravinami.
Servis a starostlivosť o zákazníkov
O
Ak pri používaní tohto zariadenia narazíte na nejaké problémy, pred vyžiadaním pomoci
si najprv prečítajte časť „Riešenie problémov“ v príručke alebo navštívte webovú lokalitu
www.kenwoodworld.com.
O
Na váš výrobok sa vzťahuje záruka vyhovujúca všetkým právnym ustanoveniam týkajúcim
sa akýchkoľvek záruk a spotrebiteľských práv existujúcim v krajine, v ktorej bol výrobok
zakúpený.
O
Ak váš výrobok Kenwood zlyhá alebo na ňom nájdete nejaké chyby, pošlite alebo odneste
ho autorizovanému servisnému centru KENWOOD. Najbližšie autorizované servisné centrum
KENWOOD môžete nájsť na webovej lokalite www.kenwoodworld.com alebo na jej stránke
špecifickej pre vašu krajinu.
O
Vyrobené v Číne.
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE PRE SPRÁVNU LIKVIDÁCIU PRODUKTU PODĽA EURÓPSKEJ
SMERNICE O ODPADE Z ELEKTRICKÝCH
A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ (OEEZ)
Po skončení životnosti sa tento výrobok nesmie likvidovať spoločne s domácim odpadom.
Musí sa odovzdať na príslušné zberné miesto špecializované na triedenie odpadu alebo
predajcovi, ktorý poskytuje takúto službu.

91
Riešenie problémov
Problém Príčina Riešenie
Obrazovka displeja
neregistruje malé
množstvá.
Odvážené množstvo je
príliš malé.
Na veľmi malé množstvá použite
lyžičku alebo polievkovú lyžicu.
Hmotnosť zmenená na
obrazovke displeja.
Spotrebič sa počas
prevádzky posunul.
Hlava mixéra je počas
prevádzky zvýšená alebo
znížená.
Spotrebič vždy umiestnite na
suchý, rovný, a stabilný povrch,
skôr ako prísady odvážite.
Skontrolujte, či napájací kábel nie je
napnutý.
Počas prevádzky s funkciu váženia
nepohybujte spotrebičom ani sa
nedotýkajte misy.
Pred odvážením nových prísad
vynulujte displej.
Nie je možné
prepínať rýchlo
medzi metrickými
a imperiálnymi
jednotkami.
Spotrebič sa rekonfiguruje
na zobrazovanie predtým
zvolenej jednotky a
merania.
Počkajte 5 sekúnd a skúste znova.
Obrazovka displeja
zobrazuje „- -“.
Stupnica sa vynuluje. Bežná prevádzka.
Displej nezobrazuje
nulu alebo zobrazuje a
mínusovú hodnotu.
Displej nie je vynulovaný
a buď prísady alebo
misa boli odstránené.
Prísady alebo zložky sú
pritláčané oproti alebo
pod zariadenie.
Zariadenie je pritlačené k
nejakému predmetu.
Ovplyvnené podmienkami
prostredia.
Buď vynulujte obrazovku, vymeňte
chýbajúce prísady, alebo nasaďte
späť misu.
Uistite sa, že na zariadení ani
pod ním nie sú pritlačené žiadne
prísady alebo predmety.
Uistite sa, že medzi spotrebičom a
akýmikoľvek stenami je dostatočný
priestor.
Pred odvážením nových prísad
displej vynulujte.
Displej zobrazuje „
“ Batérie sú vybité Vymeňte batérie. V tejto príručke si
pozrite časť „Inštalácia batérií“.
Displej zobrazuje „
“ Váha bola preťažená.
Položky na váhe vážia viac
ako 6 kg.
Odstráňte z váhy prebytočnú váhu.
Vážte položky v menších dávkach.
Displej stmavne. Na 30 sekúnd sa zobrazí
stála hmotnosť.
2 minúty od posledného
stlačenia tlačidla.
Normálna prevádzka.
Vypnutý displej
obrazovky
Na 2 minúty sa zobrazí
stála hmotnosť.
4 minúty od posledného
stlačenia tlačidla.
Normálna prevádzka.

92
Заходи безпеки
O
Уважно прочитайте інструкцію та збережіть її для подальшого
використання.
O
Зніміть упаковку та всі етикетки.
O
Використовуйте 3 батарейки ААА.
O
Перед встановленням, вийманням або заміною батарейок переконайтеся,
що насадку від’єднано від кухонної машини.
O
Щоб встановити батарейки, відкрийте і зніміть кришку відсіку для
батарейок. Встановіть батареї, дотримуючись правильної орієнтації +/-.
Замініть і закрийте кришку батарейного відсіку.
O
Переконайтеся, що батарейки встановлені правильно щодо полярності
+/-.
O
Не заряджайте батарейки, непристосовані для цього.
O
Не змішуйте різні типи батарейок або нові та використані батарейки.
O
При заміні батарейок використовуйте тільки цинкові/луж ні батарейки. Не
використовуйте літієві батареї.
O
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Зберігайте нові та використані батарейки в
недоступному для дітей місці. Якщо ви вважаєте, що батарейку могли
проковтнути або помістити в якусь частину тіла, це може призвести
до хімічних опіків, перфорації м’яких тканин і смерті. Сильні опіки
можуть виникнути упродовж 2 годин після прийому всередину. Негайно
зверніться до лікаря.
O
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Використані та негерметичні батареї слід вийняти з
приладу та негайно і безпечно утилізувати згідно з місцевими правилами
утилізації.
O
За необхідності зберігати ваги і не використовувати їх протягом
тривалого періоду часу витягніть батарейки з пристрою.
O
Клеми живлення акумулятора не повинні бути короткозамкнені.
O
Діти старші за 8 років можуть використовувати, чистити та
обслуговувати пристрій відповідно до Посібника користувача за умов,
що вони знаходяться під наглядом особи, яка несе відповідальність за
їхню безпеку, та якщо вони проінструктовані щодо правил експлуатації та
заходів безпеки.
O
Особи з обмеженими фізичними, сенсорними або психічними
здібностями, а також особи, які незнайомі з принципом роботи пристрою,
мають експлуатувати його під наглядом або пройти інструктаж з заходів
безпеки.
O
Необхідно стежити за дітьми, щоб вони не грали з приладом, при цьому
прилад повинен знаходитись поза досяжністю для дітей до 8 років.
O
Перед кожним використанням переконайтеся, що насадка ретельно
очищена і суха.
O
Під час зважування переконайтеся, що кухонна машина та насадка для
ваг розташовані на рівній горизонтальній поверхні, а кухонний комбайн
вимкнено.
O
Не завантажуйте продукти в чашу під час роботи кухонного комбайна.
O
Не докладайте зусиль для натискання сенсорних кнопок та не
використовуйте гострі предмети, щоби натискати ці кнопки.
Українська

93
O
Не перевищуйте максимально дозволену масу продуктів для зважування,
а саме 6 кг, оскільки це може пошкодити датчик.
O
Не прикладайте зайвих зусиль під час експлуатації пристрою.
O
Переведіть регулятор швидкості кухонного комбайна в положення «OFF»
і вимикайте з розетки перед установленням або зніманням інструментів/
насадок, після використання і перед чищенням.
O
Не ставте гарячу їжу або гарячі контейнери, такі як каструлі, на
платформу ваг.
O
Цей прилад призначений виключно для використання у побуті. Компанія
Kenwood не несе відповідальності за невідповідне використання приладу
або порушення правил експлуатації, викладених у цій інструкції.
Чищення
O
Не занурювати у воду. Насадка не підходить для миття в посудомийній
машині.
O
Протерти вологою ганчіркою і ретельно висушити.
O
Не використовуйте абразивні або хімічні засоби для чищення.
Додаткові застереження з техніки безпеки див. в основній інструкції з
експлуатації кухонного комбайна.
Покажчик
1
Ваги
2
Фіксувальний гвинт
3
Екран
4
Сенсорна кнопка ‘on/zero’
(увімкнути/обнулити показники)
5
кг/фунт Сенсорна панель
6
Ніжки тензодатчика
7
Відсік для батарейок
Встановлення батарейок
Див. ілюстрації
C
–
E
ВАЖЛИВО
Перед встановленням або заміною
батарей переконайтеся, що насадку
ваги знято з кухонного комбайна.
1 Зніміть кришку акумулятора на
нижній стороні ваги.
2 Вставте 3 батарейки типу AAA у
відсік для батарейок у правильній
орієнтації (див. ілюстрацію D).
3 Встановіть кришку відсіку
акумулятора на місце.
Увага – Якщо під час використання
на екрані з’явиться символ «
», це
буде означати, що заряд батарейок
закінчується і їх необхідно замінити.
Встановлення насадки для
зважування
Див. ілюстрації
F
–
H
ВАЖЛИВО
Перш ніж встановлювати насадку
для зважування, переконайтеся, що
чашу та кріпильний гвинт знято з
кухонного комбайна.
1 Встановіть кухонний комбайн на
насадку для зважування. Примітка:
краї вашого кухонного комбайна
повинні бути на одному рівні з
краями насадки.
2 Вставте кріпильний гвинт в
отвір на підставці і поверніть за
годинниковою стрілкою, щоб
зафіксувати його на місці.

94
Зважування
Див. ілюстрації
I
–
J
ВАЖЛИВО
O
Перед використанням
переконайтеся, що ніжки насадки
чисті та сухі.
O
Перед зважуванням завжди
кладіть зібраний пристрій на
чисту, суху і рівну поверхню.
1 Встановіть чашу, поверніть за
годинниковою стрілкою, щоб
зафіксувати.
2 Натисніть сенсорну кнопку ON/
ZERO, щоб увімкнути ваги.
3 Коли на дисплеї з’явиться «0»,
покладіть у чашу предмети, які
потрібно зважити. На дисплеї
з’явиться вага.
4 Щоб зважити більше одного
предмета, натискайте кнопку ON/
ZERO перед зважуванням кожного
предмета.
Примітка: Ваги покажуть «
» при
спробі зважити понад 6 кг.
Вибір одиниць вимірювання
ваги
Див. ілюстрацію
K
1 Після увімкнення ваг
натисніть сенсорну панель кг/
фунт для перемикання між
різними одиницями виміру. Із
кожним доторком до екрана
чергуватимуться одиниці виміру K і
g, а також lb і oz.
Автоматичне вимкнення
Автоматичне вимкнення відбудеться,
якщо ваги показують однакові
показники ваги упродовж 2 хвилин або
протягом 4 хвилин не було натиснуто
жодної кнопки.
Вимкнення приладу вручну
Для збереження заряду батарейки
вимикайте ваги, якщо не користуєтеся
ними. Для цього слід натиснути
кнопку ‘on/zero’ (увімкнути/обнулити
показники) і утримувати її, доки
дисплей не вимкнеться.
O
Цей прилад відповідає вимогам директиви ЄС 1935/2004 стосовно матеріалів, що
безпосередньо контактують з їжею.

95
Обслуговування та ремонт
O
Якщо в роботі приладу виникли будь-які неполадки, перед зверненням до служби
підтримки прочитайте розділ «Усунення несправностей» в цьому посібнику або зайдіть
на сайт www.kenwoodworld.com.
O
Пам’ятайте, що на прилад поширюється гарантія, що відповідає всім законним
положенням щодо існуючої гарантії та прав споживача в тій країні, де прилад був
придбаний.
O
При виникненні несправності в роботі приладу Kenwood або при виявленні будь-яких
дефектів, будь ласка, надішліть або принесіть прилад в авторизований сервісний центр
KENWOOD. Актуальні контактні дані сервісних центрів KENWOOD ви знайдете на сайті
www.kenwoodworld.com або на сайті для вашої країни.
O
Зроблено в Китаї.
ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ СТОСОВНО НАЛЕЖНОЇ УТИЛІЗАЦІЇ ПРОДУКТУ ЗГІДНО ІЗ
ДИРЕКТИВОЮ ПРО УТИЛІЗАЦІЮ ЕЛЕКТРИЧНОГО ТА ЕЛЕКТРОННОГО ОБЛАДНАННЯ
(WEEE)
Після закінчення терміну експлуатації не викидайте цей прилад з іншими побутовими
відходами.
Віднесіть прилад до місцевого спеціального авторизованого центру збирання відходів
або до дилера, який може надати такі послуги.

96
Усунення несправностей
Проблема Причина Усунення
На екрані не
відображаються
невеликі кількості.
Зважена кількість занадто
мала.
Використовуйте міри, рівні чайній
або столовій ложці, для дуже
малих кількостей.
Вага змінилася на
дисплеї.
Прилад перемістився під
час роботи.
Верхня частина
підіймається або
опускається під час
роботи.
Завжди кладіть прилад на
суху рівну стійку поверхню до
зважування.
Перевірте, що кабель живлення
не натягнутий.
Не суньте прилад і не торкайтеся
чаші під час зважування.
Обнуліть дисплей перед
зважуванням наступних
інгредієнтів.
Не вдається швидко
переключитися
між метричними
та і
мперськими
одиницями виміру.
Пристрій
перенастроюється на
відображення раніше
вибраних одиниць
вимірювання.
Зачекайте 5 секунд і повторіть
спробу.
На екрані
відображається «- -».
Шкала обнулена. Нормальна робота.
Екран дисплея не
показує нуль або
показує від’ємне
значення.
На екрані не виставлено
нуль, чаша порожня
або не встановлена.
Інгредієнти або предмети
притиснуті до приладу
або знаходяться під ним.
Прилад притиснуто до
предмета.
Постраждав від впливу
довкілля.
Виставте на екрані нуль, або
покладіть бракуючі інгредієнти,
або встановіть чашу ще раз.
Переконайтесь, що інгредієнти
або предмети не притиснуті до
приладу або під ним.
Переконайтеся, що є місце між
приладом і будь-якими стінками.
Обнуліть екран до того, як
зважувати наступні інгредієнти.
Дисплей показує «
» Батареї розряджені. Замініть батареї. Див. розділ
“Встановлення батарейок” у
цьому посібнику.
Дисплей показує
«
»
Ваги перевантажені.
Предмети на вагах
важать понад 6 кг.
Зніміть зайві елементи з ваг.
Зважуйте товари меншими
партіями.
Екран дисплея
тьмяніє.
Відображається постійна
вага протягом 30 секунд.
2 хвилини з моменту
останнього натискання
кнопки.
Нормальне функціонування.
Екран дисплея
вимкнено.
Стабільна вага
відображається протягом
2 хвилин.
4 хвилини з моменту
останнього натискання
кнопки.
Нормальне функціонування.

97
Hrvatski
Sigurnost
O
Pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte za kasnije.
O
Skinite svo pakovanje i naljepnice ako ih ima.
O
Koristite 3 AAA baterije.
O
Prije stavljanja, vađenja ili zamjene baterija osigurajte da je dodatak skinut
s vašeg Kuhinjskog Robota. Da biste instalirali baterije, otvorite i skinite
poklopac otvora za baterije. Namjestite baterije tako da su u ispravnom +/-
smjeru. Stavite natrag I zatvorite poklopac otvora za baterije.
O
Provjerite jesu li baterije u ispravnom +/- smjeru.
O
Baterije koje se ne pune ne smiju se pokušati napuniti.
O
Nemojte miješati razne vrste baterija ili nove i stare baterije.
O
Kad mijenjate baterije, koristite samo cink/alkalične baterije. Nemojte koristiti
litijske baterije.
O
Baterije koje su ispražnjene ili koje cure treba izvaditi iz uređaja i odložiti na
siguran način u skladu sa smjernicama lokalne vlasti o odlaganju.
O
UPOZORENJE: Držite nove i korištene baterije izvan dohvata djece. Ako
mislite da je baterija progutana ili stavljena u neki dio tijela, to može dovesti
do kemijskih opekotina, oštećenja mekog tkiva i smrti. Ozbiljne opekotine se
mogu pojaviti dva sata nakon gutanja. Odmah potražite liječničku pomoć.
O
UPOZORENJE: Korištene i oštećene baterije koje cure treba izvaditi iz uređaja
i odložiti što prije i na siguran način u skladu s politikom o odlaganju lokalnih
vlasti.
O
Ako će vaga biti spremljena i nekorištena duže vrijeme, baterije treba izvaditi.
O
Terminale za punjenje baterije ne smije se izlagati kratkom spoju.
O
Djeca starija od 8 godina mogu koristiti, čistiti i održavati ovaj uređaj u skladu
s Uputama za korisnika pod uvjetom da su pod nadzorom osobe odgovorne
za njihovu sigurnost koja je primila upute u vezi uporabe uređaja i svjesna je
opasnosti.
O
Osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili
nedostatkom znanja kako koristiti ovaj uređaj trebaju biti pod nadzorom ili
primiti upute kako ga sigurno koristiti i biti upoznate s opasnostima.
O
Djecu treba nadgledati kako bi se osiguralo da se ne igraju s uređajem i da
bude van dosega djece mlađe od 8 godina.
O
Uvijek provjerite je li dodatak potpuno čist i suh prije svake uporabe.
O
Kod vaganja, osigurajte da su dodaci za Kuhinjskog Robota i vagu na ravnoj
horizontalnoj površini i da je Kuhinjski Robot ugašen.
O
Nemojte vagati u posudi dok Kuhinjski Robot radi.
O
Nemojte koristiti pretjeranu snagu dok pritišćete na dodirna polja i nemojte
nikada koristiti oštre predmete kako biste njima upravljali.
O
Nemojte pretrpati vagu i staviti više od maksimalne težine od 6 kg/13 lbs 3oz
jer to može oštetiti senzor za vaganje.
O
Nemojte koristiti pretjeranu snagu kad rukujete s vagom.
O
Ugasite kontrolu brzine vašeg Kuhinjskog Robota i stavite u OFF položaj, i
Isključite prije podešavanja ili vađenja alata/dodataka, nakon uporabe i prije
čišćenja.
O
Nemojte stavljati vruću hranu ili vruće posude kao što su lonci na dodatke vagi

98
O
Koristite ovaj uređaj samo za namjenu u domaćinstvu za koju je namijenjen.
Kenwood neće prihvatiti nikakvu odgovornost ako se uređaj nije koristio
ispravno ili se nisu slijedile Ove upute za uporabu.
Čišćenje
O
Nemojte stavljati u vodu. Dodatak se ne smije prati u perilici suđa.
O
Obrišite vlažnom krpom i potpuno osušite.
O
Nemojte koristiti abrazivna ili kemijska sredstva za čišćenje.
U vašoj glavnoj knjizi s uputama za uporabu Kuhinjskog Robota potražite
dodatna upozorenja o sigurnosti.
Legenda:
1
Vaga
2
Vijak za učvršćivanje
3
Zaslon
4
‘on/zero’ Dodirno polje
5
kg/lb Dodirno polje
6
Noge
7
Prostor za baterije
Stavljanje baterija
Pogledajte ilustracije
C
–
E
VAŽNO
Prije stavljanja, vađenja ili zamjene
baterija osigurajte da je dodatak vagi
skinut s vašeg Kuhin-jskog Robota.
1 Odvojite poklopac prostora za baterije
na poleđini vage.
2 Umetnite 3 x AAA baterije u prostor
za baterije u ispravnom smjeru -
pogledajte sliku D.
3 Vratite poklopac prostora za baterije.
Primjedba - Tijekom uporabe, ako simbol
za baterije pokazuje „
“ na zaslonu,
znači da su baterije skoro prazne i treba ih
zamijeniti.
Podešavanje vaše vage
Dodatak
Pogledajte ilustracije
F
–
H
VAŽNO
Prije instaliranja dodatka vagi, provjerite
jesu li posuda i vijak za pričvršćivanje
skinuti s vašeg Kuhinjskog Robota.
1 Stavite svojeg Kuhinjskog Robota na
dodatak za vagu. Primjedba: rubovi
vašeg Kuhinjskog Robota bi trebali biti
poravnati s rubovima dodatka.
2 Umetnite vijak za pričvršćivanje u
rupu na podnožju i zavrtite u smjeru
kazaljke na satu da biste ga učvrstili.
Vaganje
Pogledajte ilustracije
I
–
J
VAŽNO
O
Osigurajte da su noge od posude za
vaganje na dodatku čiste i suhe prije
uporabe.
O
Uvijek stavljajte sastavljeni uređaj
na čistu, suhu i ravnu površinu prije
vaganja.
1 Namjestite posudu, okrenite u smjeru
kazaljke na satu da biste je uglavili.
2 Pritisnite ON/ZERO dodirno polje kako
biste uključili vagu.
3 Kada zaslon pokazuje „0“ stavite ono
što želite izvagati u posudu. Težina će
se pokazati na zaslonu.
4 Da biste izvagali više od jedne stvari,
pritisnite na ON/ZERO gumb prije
vaganja svake stvari.
Primjedba: Vaga će pokazati „
“
ako je težina predmeta kojeg želite
izvagati iznad kapaciteta vage
od 6 kg.

99
O
Ovaj uređaj je u skladu s EC Direktivom 1935/2004 o materijalima i predmetima koji su namijenjeni
za kontakt s hranom.
Servis i služba za korisnike
O
Ako doživite probleme s radom vašeg uređaja, prije nego zatražite pomoć, pogledajte u
odjeljak „Vodič za rješavanje problema“ u priručniku ili posjetite www.kenwoodworld.com.
O
Molimo vas imajte na umu da je vaš proizvod pod garancijom, koja je u skladu sa svim
zakonskim odredbama glede postojećeg jamstva i prava potrošača u zemlji gdje je proizvod
kupljen.
O
Ako se vaš Kenwood proizvod pokvari ili pronađete neke greške, molimo pošaljite ga ili
ga odnesite u servisni centar ovlašten za Kenwood proizvode. Da biste pronašli ažurirane
podatke o vašem najbližem Servisnom centru ovlaštenom za Kenwood proizvode otiđite na
www.kenwoodworld.com ili na web stranicu specifičnu za vašu zemlju.
O
Proizvedeno u Kini.
VAŽNE INFORMACIJE ZA ISPRAVNO ODLAGANJE PROIZVODA U SKLADU S EUROPSKOM
DIREKTIVOM O ELEKTRIČNIM I ELEKTRONIČKIM UREĐAJIMA ZA OTPAD (WASTE
ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT) (WEEE)
Dotrajali proizvod ne smije se baciti u gradski otpad. Treba ga odnijeti u specijalni mjesni centar
za sortiranje otpada ili kod distributera koji nudi tu uslugu.
Biranje mjernih jedinice za
vaganje
Pogledajte sliku
K
1 Nakon uključivanja vage, pritisnite kg/
lb dodirno polje kako biste promijenili
jedinice. Svaki put kada se dodirno
Polje dotakne, zaslon uređaja mijenjat
će se između K i g, i lb i oz.
Automatsko isključivanje
Do automatskog isključivanja doći će ako
vaga pokazuje isto očitanje težine tijekom
2 minute ili se tijekom 4 minute ne pritisne
niti jedan gumb.
Ručno isključivanje
Da biste sačuvali vijek baterije, ugasite
vagu kad je ne koristite. Da biste to
napravili, pritisnite i držite dodirno polje
Dok prikaz na zaslonu ne nestane.

100
Vodič za rješavanje problema
Uzrok Rješenje Solution
Zaslon ne registrira
male količine.
Količina koju važete je
premala.
Koristite žlicu za čaj ili za juhu kako
biste izmjerili vrlo male količine.
Težina se promijenila na
zaslonu uređaja
Uređaj je pomaknut za
vrijeme rada.
Glava miksera se podigla ili
spustila tijekom rada
Uvijek stavljajte uređaj na čistu,
suhu i ravnu površinu prije vaganja.
Provjerite da kabel za struju nije
previše nategnut.
Nemojte micati uređaj za vrijeme
vaganja. Vratite zaslon na nulu prije
vaganja sljedećeg sastojka.
Nije moguće brzo
promijeniti s metričkog
na imperijalni način
mjerenja.
Uređaj se ponovno
konfigurira kako bi prikazao
prethodno odabrane
jedinice i mjere.
Pričekajte 5 sekundi i pokušajte
ponovno.
Zaslon pokazuje „- -“. Vaga se vraća na nulu. Normalan rad.
Zaslon ne prikazuje nulu
ili pokazuje negativan
broj.
Zaslon nije vraćen na
nulu i skinuta je ili posuda
ili sastojci. Sastojci ili
predmeti su naslonjeni uz
ili ispod uređaja.
Uređaj je gurnut uz neki
predmet.
Na njega djeluju vanjski
uvjeti.
Vratite zaslon na nulu, stavite
sastojke koji nedostaju ili namjestite
posudu.
Osigurajte da nema sastojaka ili
predmeta naslonjenih uz uređaj ili
ispod uređaja.
Osigurajte da ima prostora između
uređaja i zida.
Vratite zaslon na nulu prije vaganja
sljedećeg sastojka.
Zaslon pokazuje „
“ Baterije su skoro prazne Zamijenite baterije. Pogledajte u
odjeljak ovog priručnika „Instaliranje
baterija“.
Zaslon pokazuje „
“ Vaga je prenatrpana.
Predmeti na vagi teže
preko 6kg.
Uklonite višak težine s vage.
Važite manje količine sastojaka.
Zaslon se zatamnio. Postojana težina se
prikazuje 30 sekundi.
Dvije minute od
posljednjeg pritiska na
gumb.
Normalan rad.
Zaslon je isključen. Postojana težina se
prikazuje 2 minute.
Četiri minute od
posljednjeg pritiska na
gumb.
Normalan rad.

101
Slovenščina
Varnost
O
Pred uporabo naprave natančno preberite ta navodila in jih shranite za
kasnejšo uporabo.
O
Odstranite vso embalažo in nalepke.
O
Uporabite 3 baterije tipa AAA.
O
Preden vstavite, odstranite ali zamenjate baterije se prepričajte, da je priključek
odstranjen s kuhinjskega robota.
O
Da vstavite baterije, odprite in odstranite pokrov predala za baterije. Vstavite
baterije in preverite, ali so vstavljene s pravilno polarnostjo +/-. Znova
namestite in zaprite pokrov predala za baterije.
O
Preverite, ali so baterije vstavljene s pravilno polarnostjo +/-.
O
Baterij, ki niso namenjene za polnjenje, ne smete polniti.
O
Ne uporabljajte različnih vrst baterij ali novih in starih baterij skupaj.
O
Pri menjavi baterij uporabljajte samo cinkove alkalne baterije. Ne uporabljajte
litijevih baterij.
O
OPOZORILO: Nove in izrabljene baterije hranite izven dosega otrok. Če menite,
da je kdo zaužil gumbasto a baterijo ali jo vstavil v kateri koli del svojega
telesa, lahko to privede do kemičnih opeklin, poškodb mehkih tkiv in smrti. V 2
urah po zaužitju lahko pride do hudih opeklin. Nemudoma poiščite zdravniško
pomoč.
O
OPOZORILO: Izrabljene baterije in baterije, ki puščajo, je treba odstraniti iz
naprave in jih takoj zavreči na varen način in v skladu z lokalnimi predpisi od
ravnanju z odpadki.
O
Če nameravate tehtnico shraniti za dalj časa, iz nje odstranite baterije.
O
Napajalnih priključkov baterije ne smete zvezati v kratek stik.
O
To napravo lahko uporabljajo, čistijo in izvajajo uporabniško vzdrževanje ob
upoštevanju navodil za uporabo tudi otroci, stari 8 let ali več, če jih nadzira
oseba, odgovorna za njihovo varnost, in če so bili poučeni glede uporabe
naprave ter se zavedajo prisotnih nevarnosti.
O
To napravo lahko uporabljajo osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali
psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ter znanja, če so pod
nadzorom ali so dobile navodila o varni uporabi naprave ter razumejo možne
nevarnosti.
O
Otroci naj bodo pod nadzorom, da se z aparatom ne bi igrali. Hranite aparat
izven dosega otrok, mlajših od 8 let.
O
Pred vsako uporabo preverite, ali je priključek aparata temeljito očiščen in
posušen.
O
Pri tehtanju morata biti kuhinjski robot in priključek tehtnice na ravni vodoravni
podlagi in kuhinjski robot mora biti izključen.
O
Ne dodajajte sestavin v posodo med tehtanjem, če kuhinjski robot deluje.
O
Ne pritiskajte na tipke s preveliko silo ali z ostrimi predmeti.
O
Na tehtnico ne polagajte predmetov, težjih od 6 kg/13 lb 3oz, saj se lahko
zaradi preobremenitve tipalo teže poškoduje.
O
Tehtnica ne sme biti pod preveliko mehansko obremenitvijo.
O
Preden namestite ali odstranite orodje ali priključek, po uporabi in pred
čiščenjem, zavrtite gumb za upravljanje hitrosti vašega kuhinjskega robota v
položaj »OFF«

102
O
Na priključek tehtnice ne polagajte vročih jedi ali posod, kot na primer ponev.
O
Aparat uporabljajte samo za predvideno domačo rabo. Podjetje Kenwood
ne prevzema odgovornosti, če se naprava uporablja na napačen način ali v
nasprotju s temi navodili.
Čiščenje
O
Ne potapljajte v vodo. Priključek ni primeren za čiščenje v stroju za pomivanje
posode.
O
Obrišite ga z vlažno krpo, nato pa naj se temeljito posuši.
O
Ne uporabljajte abrazivnih čistil in kemičnih sredstev.
Dodatna varnostna opozorila najdete v navodilo za uporabo vašega kuhin-
jskega robota.
Tipka
1
Tehtnica
2
Pritrdilni vijak
3
Zaslon
4
Tipka za vklop in ponastavitev na nič
5
Tipka za preklop enot kg/lb
6
Nožice s tipali teže
7
Predal za baterije
Namestitev baterij
Glejte slike
C
–
E
POMEMBNO
Preden vstavite ali zamenjate baterije se
prepričajte, da je priključek odstranjen s
kuhinjskega robota.
1 Odprite pokrov predala za baterije na
spodnji strani tehtnice.
2 V predal za baterije vstavite 3 baterije
tipa AAA, pri tem pazite na pravilno
usmerjenost - glejte sliko D.
3 Znova namestite pokrov predala za
baterije.
Opomba - Če se med uporabo na zaslonu
prikaže obves-tilo »
«, so baterije
izrabljene in jih je treba zamenjati.
Namestitev tehtnice Priključek
Glejte slike
F
–
H
POMEMBNO
Preden namestite priključek s tehtnico,
preverite, ali sta posoda in pritrdilni
vijak odstranjena z vašega kuhinjskega
robota.
1 Postavite vaš kuhinjski robot na
priključek s tehtnico. Opomba:
robovi kuhinjskega robota se morajo
poravnati z robovi tehtnice.
2 V luknjo na podnožju vtaknite pritrdilni
vijak in ga zavrtite v smeri urnega
kazalca, da se zaskoči.
Tehtanje
Glejte slike
I
–
J
POMEMBNO
O
Pred uporabo preverite, ali so nožice
s tipali teže na tehtnici čiste in suhe.
O
Pred tehtanjem položite sestavljeno
enoto na čisto, suho in ravno
površino.
1 Namestite posodo in jo zavrtite v
smeri urnega kazalca, da se zaskoči.
2 Pritisnite na tipko ON/ZERO in
vključite tehtnico.
3 Ko je na zaslonu prikazana številka
0, v posodo po-ložite sestavine, ki jih
želite tehtati. Na zaslonu se prikaže
teža.

103
4 Če želite tehtati več sestavin
zaporedoma, pred dodajanjem nove
vsebine znova pritisnite na tipko ON/
ZERO.
Opomba: Če se na zaslonu tehtnice
prikaže napis » «, je teža večja od
zmogljivosti tehtnice 6 kg.
Izbira enot
Glejte sliko
K
1 Ko je tehtnica vključena, lahko s
pritiskom na tipko »kg/lb« spremenite
prikazane enote. Z vsakim pritiskom
na tipko spremenite prikaz enote med
kg, g, lb in oz.
Samodejni izklop
Če tehtnica kaže isto težo dlje kot 2
minuti ali če niste pritisnili nobene tipke
dlje kot 4 minute, se samodejno izključi.
Ročni izklop
Da se baterije prehitro ne izrabijo,
tehtnico izključite, ko je ne potrebujete.
Da izključite tehtnico, pritisnite in zadržite
tipko ON/ZERO, dokler zaslon ne ugasne.
O
Ta aparat je skladen z uredbo ES 1935/2004 o materialih in izdelkih, namenjenih za stik z
živili.
Servis in podpora strankam
O
Če imate kakršne koli težave z delovanjem vašega aparata, najprej preberite razdelek »Vodič
za odpravljanje težav« v tem priročniku ali obiščite spletno mesto www.kenwoodworld.com in
šele nato zahtevajte pomoč.
O
Upoštevajte, da za vaš izdelek velja garancija, skladna z vsemi zakonskimi zahtevami vseh
obstoječih garancij in pravic potrošnikov v državi, v kateri ste izdelek kupili.
O
Če vaš izdelek Kenwood ne deluje pravilno ali če odkrijete kakršne koli napake, ga
pošljite ali prinesite na pooblaščeni servisni center KENWOOD. Najnovejše naslove
vam najbližjih pooblaščenih servisnih centrov KENWOOD najdete na spletnem mestu
www.kenwoodworld.com ali na ustreznem spletnem mes-tu za vašo državo.
O
Izdelano na Kitajskem.
POMEMBNE INFORMACIJE GLEDE PRAVILNEGA ODSTRANJEVANJA IZDELKA MED
ODPADKE V SKLADU Z EVROPSKO DIREKTIVO O ODPADNI ELEKTRIČNI IN ELEKTRONSKI
OPREMI (OEEO)
Ob koncu življenjske dobe izdelka ga ne smete zavreči med gospodinjske odpadke.
Predati ga morate v namenskem lokalnem centru za ravnanje z odpadki ali prodajalcu, če
ponuja storitev prevzema izrabljenih aparatov.

104
Vodič za odpravljanje težav
Težava Vzrok Rešitev
Zaslon tehtnice ne kaže
teže manjših količin ses-
tavin.
Teža sestavine je
premajhna.
Manjše količine sestavin odmerjajte
z žlico ali čajno žličko.
Teža na zaslonu se
spremeni
Morda ste tehtnico med
tehtanjem premaknili.
Glava mešalnika se med
tehtanjem dvigne ali spusti.
Pred tehtanjem položite sestavljeno
enoto na čisto, suho in ravno
površino.
Preverite, ali je napajalni kabel pod
natezno silo.
Aparata med tehtanjem ne
premikajte. Pred tehtanjem
naslednje sestavine ponastavite
zaslon na nič.
Preklop med metričnimi
in imperialnimi enotami
je počasen.
Naprava se mora prekon-
figurirati za prikaz nove
enote in vrednosti.
Počakajte 5 sekund in poskusite
znova.
Zaslon prikazuje »- -«. Tehtnica se ponastavlja na
nič.
Tako delovanje je običajno.
Zaslon ne prikazuje ničel
ali je prikaz negative.
Zaslon ni bil ponastavljen
na nič ali pa ste odstranili
sestavino ali posodo.
Sestavine ali predmeti so
ob ali pod aparatom.
Aparat je pritisnjen ob drug
predmet.
Pod vplivom okoljskih
pogojev.
Ponastavite zaslon na nič, dodajte
manjkajočo sestavino ali znova
namestite posodo.
Preverite, ali so sestavine ali
predmeti ob ali pod aparatom.
Med aparatom in steno mora biti
dovolj prostega prostora.
Pred tehtanjem naslednje sestavine
ponastavite zaslon na nič.
Na zaslonu je prikazano
obvestilo »
«
Baterije so skoraj prazne. Zamenjajte baterije. Glejte na-vodila
za menjavo baterij v tem priročniku.
Na zaslonu je prikazano
obvestilo »
»
Tehtnica je
preobremenjena.
Predmet na tehtnici tehta
več kot 6 kg.
S tehtnice odstranite presežno težo.
Tehtajte sestavine v več manjših
odmerkih.
Zaslon se zatemni. Enaka teža je prikazana
dlje kot 30 sekund.
Od zadnjega pritiska tipke
je poteklo več kot 2 minuti.
To je običajno delovanje.
Zaslon je ugasnjen. Enaka teža je prikazana
dlje kot 2 minuti.
Od zadnjega pritiska
tipke je poteklo več kot 4
minute.
To je običajno delovanje.

105
Eesti
Ohutus
O
Lugege need juhised hoolikalt läbi ja hoidke alles edaspidiseks kasutamiseks.
O
Eemaldage kõik pakendid ja sildid.
O
Kasutage 3 x AAA patareisid.
O
Enne patareide kohale asetamist, eemaldamist või välja-vahetamist veenduge,
et tarvik on köögimasinalt eemaldatud.
O
Patareide kohaleasetamiseks avage ja eemaldage patareipesa kate.. Asetage
patareid kohale, veendudes, et need on õiges +/- asendis. Asetage tagasi ja
sulgege patareipesa kate.
O
Veenduge, et patareid on õiges +/- asendis.
O
Mittelaetavaid patareisid ei tohi uuesti laadida.
O
Ärge kasutage koos erinevat tüüpi patareisid ega uusi ja kasutatud patareisid.
O
Patareide vahetamisel kasutage ainult tsink-/leelispatareisid. Ärge kasutage
liitiumpatareisid.
O
HOIATUS: Hoidke uusi ja kasutatud patareisid lastele kättesaamatus kohas. Kui
arvate, et patarei on alla neelatud mõnda kehaõõnsusesse pandud, võib see
põhjustada keemilisi põletusi, pehmete kudede perforatsiooni ja surma. Rasked
põletused võivad tekkida 2 tunni jooksul pärast allaneelamist. Pöörduge
viivitamatult arsti poole.
O
HOIATUS: Kasutatud ja lekkivad patareid tuleb seadmest eemaldada
ning viivitamatult ja ohutult kõrvaldada vastavalt kohaliku omavalitsuse
jäätmekõrvalduskorrale.
O
Kui kavatsete kaalu pikka aega kasutamata jätta, tuleb patareid sealt
eemaldada.
O
Patarei toiteklemme ei tohi lühistada.
O
8-aastased ja vanemad lapsed võivad seda seadet kasutada, ja hooldada
vastavalt kasutusjuhendile, eeldusel, et neid juhendab nende ohutuse eest
vastutav isik ja neile on antud seadme kasutamise juhiseid ning nad on
ohtudest teadlikud.
O
Vähenenud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega või selle seadme
kasutamise teadmiste puudumisega isikuid tuleb juhendada või neid tuleb
teavitada seadme ohutust kasutamisest ning nad peavad olema teadlikud
ohtudest.
O
Lapsi tuleb jälgida, et nad ei mängiks seadmega ja et seade oleks alla
8-aastastele lastele kättesaamatus kohas.
O
Enne iga kasutamist veenduge, et tarvik oleks põhjalikult puhas ja kuiv.
O
Kaalumisel veenduge, et köögimasin ja kaalu kinnitus asetsevad tasasel
horisontaalsel pinnal ning köögimasin on välja lülitatud
O
Ärge kaaluge toiduaineid kaussi, kui köögimasin töötab.
O
Ärge kasutage puuteplaatidele vajutades liigset jõudu ega kasutage neid
puudutades teravaid esemeid.
O
Ärge koormake kaalu üle, kui ületate maksimaalse kaalumisvõimsuse 6 kg/13
naela 3 untsi, kuna see võib kaaluandurit kahjustada.
O
Ärge käsitsege kaalu liigse jõuga.
O
Keerake köögimasina kiiruse regulaator asendisse ‘OFF’ (väljas) ja eemaldage
vooluvõrgust enne tööriistade/tarvikute paigaldamist või eemaldamist, pärast
kasutamist ja enne puhastamist.

106
O
Ärge asetage kaalu kinnitusele kuuma toitu ega kuumi anumaid (nt kastruleid).
O
Kasutage seadet ainult selleks ettenähtud koduseks kasutamiseks. Kenwood
ei võta endale vastutust juhul, kui seadet kasutatakse ebaõigesti või juhised
eirates.
Puhastamine
O
Ärge kastke vette. Seade ei sobi kasutamiseks nõudepesumasinas.
O
Pühkige seade niiske lapiga puhtaks ja kuivatage seejärel põhjalikult.
O
Ärge kasutage puhastamiseks abrasiivseid ega keemilisi aineid.
Täiendavad ohutusjuhised on kirjas teie peamise köögimasina
kasutusjuhendis.
Võti
1
Kaal
2
Kinnituskruvi
3
Kuvaekraan
4
‘sees/null’ puuteplaat
5
kg/lb puuteplaat
6
Koormuseandurid
7
Patareipesa
Patareide paigaldamine
Vaadake jooniseid
C
–
E
TÄHTIS
Enne patareide paigaldamist või
vahetamist veenduge, et kaal on teie
köögimasinalt eemaldatud.
1 Vabastage kaalu alumisel küljel olev
patareide kate.
2 Assetage kohale 3 x AAA patareid
patareipesasse õiges suunas – vaadake
joonist D.
3 Asetage patareide kate tagasi.
Märkus - Kui ekraanile ilmub kasutamise
ajal patarei sümbol “
”, tähendab see, et
patarei on tühi ja patareid
tuleks välja vahetada.
Kaalu paigaldamine
Vaadake illustratsioone
F
–
H
TÄHTIS
Enne kaalu kinnituse paigaldamist
veenduge, et kauss ja kinnituskruvi on
teie köögimasinalt eemaldatud.
1 Asetage oma köögimasin kaalule.
Märkus: teie köögimasina servad
peaksid olema ühel joonel lisaseadme
servadega.
2 Sisestage kinnituskruvi alusel olevasse
avasse ja keerake päripäeva, et see
paigale kinnitada.
Kaalumine
Vaadake illustratsioone
I
–
J
TÄHTIS
Enne kasutamist veenduge, et
lisaseadme koormuseandurid on puhtad
ja kuivad. Asetage kokkupandud
köögikombain enne kaalumist alati
kuivale tasapinnale.
1 Asetage kohale kauss, keerake seda
lukustamiseks päripäeva.
2 Kaalu sisselülitamiseks vajutage
puuteplaati ON/ZERO nuppu.
3 Kui ekraanil kuvatakse “0”, asetage
kaalutavad esemed kaussi. Ekraanile
ilmub kaal.
4 Rohkem kui ühe eseme kaalumiseks
vajutage enne iga eseme kaalumist
nuppu ON/ZERO.
Märkus: Kaal näitab “
”, kui see
proovib kaaluda üle 6 kg raskusi
koguseid.

107
O
Käesolev seade vastab EL’i määrusele 1935/2004 materjalide ja esemete kohta, mis
puutuvad kokku toiduga.
Teenindus ja kliendihooldus
O
Kui teil tekib seadme kasutamisel tõrkeid, siis enne abi palumist palun lugege jaotist
“Rikete kõrvaldamise juhis” kasutusjuhises või vaadake lehte www.kenwoodworld.com.
O
Tuletame teile meelde, et teie toodet kaitseb garantii, mis on kooskõlas kõikide
seaduslike sätetega, mis puudutavad olemasolevaid garantiisid ja tarbijaõigusi riigis,
kus seade osteti.
O
Kui teie Kenwoodi seadmel esineb rikkeid või kui te leiate seadmelt kahjustuse, palun
saatke see või tooge see volitatud KENWOODi teeninduskeskusesse. Ajakohastatud
andmed teile lähimast volitatud KENWOODi teeninduskeskusest on veebilehel
www.kenwoodworld.com või teie asukohariigi KENWOODi veebilehel.
O
Disaininud ja välja töötanud Kenwood Ühendkuningriigis.
O
Valmistatud Hiinas.
OLULINE TEAVE TOOTE ÕIGE KÕRVALDAMISE KOHTA KOOSKÕLAS EUROOPA
ELEKTRI- JA ELEKTROONIKASEADMETEST TEKKINUD JÄÄTMETE DIREKTIIVIGA
(WEEE)
Toote töökõlbliku ea lõppedes ei tohi toodet kõrvaldada majapidamisjäätmete hulka.
Toode tuleb viia eriomasesse kohaliku omavalitsuse jäätmekõrvalduskeskusesse või
edasimüüjale, kes vastavat teenust pakub.
Kaaluühikute valimine
Vaadake ilustratsiooni
K
1 Pärast kaalu sisselülitamist vajutage
erinevate mõõteühikute vahel
valimiseks puuteplaati kg/lb. Iga kord,
kui vajutatakse puuteplaati, kuvatakse
vaheldumisi K ja g ning lb ja oz.
Automaatne väljalülitamine
Seade lülitub automaatselt välja siis, kui
kaal kuvab sama näitu 2 minuti jooksul
või kui 4 minuti jooksul pole ühtegi nuppu
vajutatud.
Käsitsi väljalülitamine
Aku säästmiseks lülitage kaal välja, kui
seda ei kasutata. Selleks vaju-tage ja
hoidke all puuteplaati nuppu ‘on/zero’
(sees/null), kuni kuva kaob.

108
Tõrkeotsingu juhend
Põhjus Lahendus Solution
Kuvaekraan ei re-
gistreeri väikeseid
koguseid.
Kaalutud kogus oli liiga
väike.
Kasutage teelusikatäie või
supilusikatäie mõõdikuid väga
väikeste koguste mõõtmiseks.
Kaal on ekraanil
muutunud.
Seade liikus töötamise ajal.
Mikseri pead tõsteti või
langetati töötamise ajal.
Asetage köögikombain enne
kaalumist alati kuivale kindlale
tasapinnale.
Veenduge, et toitekaabel ei oleks
pingul.
Kaalumisfunktsiooni töötamise
ajal ei tohi seadet liigutada. Enne
järgmiste koostisainete kaalumist
nullige näidik.
Ei saa kiiresti üm-
ber lülituda mee-
termõõdustiku ja
impeeriumi mõõtühikute
vahel.
Seade konfigureerib ennast
uuesti, et kuvada varem
valitud ühikud ja mõõdud.
Oodake 5 sekundit ja proovige
uuesti.
Ekraanil kuvatakse “- -“. Skaala nullitakse. Tavapärane käitus.
Kuvaekraan ei näita nulli
või seal on miinuslugem.
Ekraani ei ole nullitud ja kas
koostisosad või kauss on
eemaldatud.
Koostisosad või esemed
surutakse seadme vastu või
selle all.
Seadet surutakse mõne
objekti vastu.
Seadet mõjutavad
keskkonnatingimused
Võite kas nullida ekraani või
asendada puuduvad koostisosad
või asetada uuesti kohale kausi.
Veenduge, et seadme vastu või
alla ei oleks surutud koostisosi ega
esemeid.
Veenduge, et seadme ja seina vahel
oleks ruumi.
Enne järgmiste koostisainete
kaalumist nullige näidik.
Ekraanil kuvatakse
“
”.
Patareid hakkavad tühjaks
saama
Vahetage patareid välja. Vaadake
selle juhendi jaotist "Patareide
paigaldamine".
Ekraanil kuvataks
“
”.
Kaalud on ülekoormatud.
Kaaludel olevad esemed
kaaluvad üle 6kg.
Eemaldage kaalult liigne koormusl.
Kaaluge esemeid väiksemate
kogustena.
Ekraan hämardub. Sama kaalunäitu kuvatakse
30 sekundi jooksul
2 minutit viimasest
nupuvajutusest.
Tavapärane töö.
Ekraan on välja lülitatud. Sama kaalunäitu kuvatakse
2 minuti jooksul
4 minutit viimasest
nupuvajutusest.
Tavapärane töö.

109
Lietuvių
Sauga
O
Atidžiai perskaitykite šią instrukciją ir jos neišmeskite, nes vėliau gali prireikti ją
paskaityti.
O
Pašalinkite visas pakavimo medžiagas ir etiketes.
O
Naudokite tris AAA tipo maitinimo elementus.
O
Prieš dėdami, išimdami ar keisdami maitinimo elementus nuo virtuvės prietaiso
nuimkite darbo įrankį.
O
Susiruošę įdėti maitinimo elementus atidarykite ir nuimkite maitinimo
elementų skyriaus dangtelį. Dėdami maitinimo elementus nesumaišykite
ženklais + ir – paženklintų galų. Uždėkite ir uždarykite maitinimo elementų
skyriaus dangtelį.
O
Nesumaišykite ženklais + ir – paženklintų maitinimo elemento galų.
O
Draudžiama bandyti įkrauti neįkraunamuosius maitinimo elementus.
O
Kartu nedėkite skirtingų tipų arba naujų ir naudotų maitinimo elementų.
O
Keisdami dėkite tik cinko / šarminius maitinimo elementus. Ličio maitinimo
elementų nenaudokite.
O
ĮSPĖJIMAS: Naujus ir panaudotus maitinimo elementus laikykite vaikams
nepasiekiamoje vietoje. Jei manote, kad maitinimo elementas galėjo būti
prarytas arba įdėtas į bet kurią kūno dalį, tai gali sukelti cheminius nudegimus,
minkštųjų audinių plyšimą ir mirtį. Sunkūs nudegimai gali pasireikšti per 2
valandas nuo nurijimo. Nedelsdami kreipkitės į gydytoją.
O
ĮSPĖJIMAS: Panaudotus ir nesandarius maitinimo elementus reikia išimti
iš prietaiso ir nedelsiant saugiai pašalinti, kaip nurodyta vietinės valdžios
institucijos parengtoje šalinimo tvarkoje.
O
Jei svarstykles ketinate ilgai laikyti nenaudojamas, maitinimo elementus reikia
išimti.
O
Draudžiama vieną su kitu sujungti maitinimo elementų gnybtus.
O
Šį prietaisą naudoti, valyti ir prižiūrėti pagal šioje instrukcijoje pateikiamus
reikalavimus leidžiama ne jaunesniems kaip 8 metų amžiaus vaikams, jei juos
prižiūri už jų saugą atsakingas asmuo ir jei jie instruktuojami, kaip naudoti
prietaisą, ir žino apie pavojus.
O
Asmenis, turinčius ribotų fizinių, jutiminių ar protinių gebėjimų arba neturinčius
šio prietaiso naudojimo žinių, reikia prižiūrėti arba instruktuoti, kaip prietaisą
saugiai naudoti, tai pat jie turi žinoti apie pavojus.
O
Vaikus reikia prižiūrėti, kad jie su prietaisu nežaistų. Prietaisą reikia laikyti
jaunesniems kaip 8 metų amžiaus vaikams nepasiekiamoje vietoje.
O
Kas kartą prieš naudodami prietaisą įsitikinkite, kad jis yra nepriekaištingai
švarus ir sausas.
O
Sverdami žiūrėkite, kad virtuvės prietaisas ir pridedamosios svarstyklės stovi
ant horizontalaus paviršiaus ir kad virtuvės prietaisas išjungtas.
O
Kol virtuvės prietaisas veikia, produktų į dubenį nesverkite.
O
Liesdami jutiklinius valdymo elementus jų smarkiai nespauskite ir jokiu būdu
nelieskite jų aštriu daiktu.
O
Svarstyklių neperkraukite, nes kils pavojus sugadinti svorio jutiklius. Didžiausia
svėrimo geba yra 6 kg.
O
Dirbdami su svarstyklėmis nenaudokite didelės jėgos.

110
O
Prieš tvirtindami arba išimdami virtuvės prietaiso įrankius / darbinius priedus,
prieš jį valydami ir kai jo nebenaudojate, pasukite virtuvės prietaiso greičio
reguliavimo rankenėlę į padėtį OFF (išjungta).
O
Ant pridedamųjų svarstyklių nedėkite karšto maisto ar įkaitusių indų.
O
Prietaisą naudokite tik pagal paskirtį. „Kenwood“ neprisiima jokios
atsakomybės, jei prietaisas naudojamas netinkamai arba nesilaikant šių
nurodymų.
Valymas
O
Nenardinkite į vandenį. Priedas nepritaikytas plauti indaplovėje.
O
Nušluostykite drėgna šluoste ir gerai nusausinkite.
O
Nevalykite abrazyviniais ar cheminiais valikliais.
Daugiau saugos įspėjimų pateikiama pagrindinio virtuvės prietaiso
instrukcijoje.
Sudedamosios dalys
1
Svarstyklės
2
Tvirtinimo varžtas
3
Ekranas
4
Jutiklinis elementas „on/zero“ (įjungti
/ nulis)
5
Jutiklinis elementas „kg/lb“
(kilogramai / svarai)
6
Atramos su svorio jutikliais
7
Maitinimo elementų skyrius
Maitinimo elementų įdėjimas
Žr
C
–
E
iliustracijas
SVARBU
Prieš dėdami ar keisdami maitinimo
elementus nuo virtuvės prietaiso
nuimkite darbo įrankį.
1. Atkabinkite svarstyklių dugne esantį
maitinimo elementų skyriaus dangtelį.
2. Į maitinimo elementų skyrių įdėkite
tinkamai orientuotus 3 AAA dydžio
maitinimo elementus. Žr. iliustraciją D.
3. Uždėkite maitinimo elementų skyriaus
dangtelį.
Atminkite, kad jei naudojant prietaisą
jo ekrane atsiranda maitinimo elementų
simbolis „
“, maitinimo elementai baigia
išsikrauti ir juos reikia pakeisti.
Pridedamųjų svarstyklių
tvirtinimas
Žr
F
–
H
iliustracijas
SVARBU
Prieš tvirtindami pridedamąsias
svarstykles nuo virtuvės prietaiso
nuimkite dubenį ir išsukite tvirtinimo
varžtą.
1. Uždėkite virtuvės prietaisą ant
pridedamųjų svarstyklių. Atminkite,
kad virtuvės prietaiso kraštai turi
sutapti su priedo kraštais.
2. Į pade esančią kiaurymę įkiškite
tvirtinimo varžtą ir sukdami pagal
laikrodžio rodyklę.jį priveržkite.
Svėrimas
Žr
I
–
J
iliustracijas
SVARBU
O
Prieš naudojimą įsitikinkite, kad
priedo atramos su svorio jutikliais
yra švarios ir sausos.
O
Prieš sverdami sujungtų prietaisų
sąranką pastatykite ant švaraus,
sauso ir horizontalaus paviršiaus.
1. Uždėkite dubenį ir pasukite jį pagal
laikrodžio rodyklę, kad užsifiksuotų.
2. Svarstyklėms įjungti palieskite jutiklinį
elementą „on/zero“ (įjungti / nulis).

111
3. Kai ekrane atsiras 0, į dubenį sudėkite
produktą, kurį reikia pasverti. Ekrane
rodoma svorio vertė.
4. Jei sverti reikia ne vieną produktą,
prieš kiekvieną svėrimą palieskite „on/
zero“ (įjungti / nulis).
Pastaba. Jei bandysite pasverti
daugiau už svarstyklių svėrimo ribą
(6 kg), ekrane atsiras užrašas „
“.
Svorio matavimo vienetų
parinkimas
Žr.
K
iliustraciją
1. Matavimo vienetams pakeisti įjunkite
svarstykles ir palieskite jutiklinį
elementą „kg/lb“ (kilogramai / svarai).
Liečiant jutiklinį elementą rodomi
matavimo vienetai kas kartą pasikeičia
iš „k“ (kilogramai) į „g“ (gramai)
ir iš „lb“ (svarai) į „oz“ (uncijos) ir
atvirkščiai.
Automatinis išjungimas
Automatinis išjungimas įvyks, jei
svarstyklės rodo tą patį svorį 2 minutes
arba nebuvo paspaustas joks mygtukas 4
minutes.
Rankinis išjungimas
Taupydami maitinimo elementų energiją
svarstykles išjunkite, jei jų nenaudojate.
Norėdami tai padaryti, palieskite jutiklinį
elementą „on/zero“ (įjungti / nulis) ir
pirštą ant jo palaikykite, kol rodmenys
ekrane išnyks.
O
Šis prietaisas atitinka EB reglamentą 1935/2004 dėl žaliavų ir gaminių, skirtų liestis su
maistu.
Aptarnavimas ir pagalba klientams
O
Kilus sunkumams dėl prietaiso naudojimo, prieš kreipdamiesi pagalbos, pirmiausia
informacijos ieškokite „Trikčių diagnostikos“ skyriuje vartotojo vadove arba apsilankykite
www.kenwoodworld.com.
O
Atkreipkite dėmesį, kad jūsų gaminiui yra taikoma garantija, kuri atitinka visas teisines
nuostatas dėl esamų garantijų ir vartotojų teisių šalyje, kurioje gaminys buvo nupirktas.
O
Sugedus jūsų „Kenwood“ gaminiui arba pastebėjus defektą, prašome išsiųsti jį arba
pristatyti į įgaliotą KENWOOD aptarnavimo centrą. Norėdami rasti naujausius duomenis
apie artimiausią įgaliotą KENWOOD paslaugų centrą, apsilankykite www.kenwoodworld.
com arba konkrečioje savo šaliai skirtoje svetainėje.
O
Pagamintas Kinijoje.
SVARBI INFORMACIJA DĖL TINKAMO GAMINIO UTILIZAVIMO VADOVAUJANTIS
EUROPOS DIREKTYVA DĖL ELEKTROS IR ELEKTRONINĖS ĮRANGOS ATLIEKŲ (EEĮ)
Pasibaigus prietaiso eksploatavimo laikui, prietaiso negalima utilizuoti kartu su buitinėmis
atliekomis.
Jį reikia pristatyti į specializuotą, vietos valdžios nurodytą atliekų surinkimo centrą arba
šią paslaugą teikiančiam pardavėjui.

112
Trikčių nustatymo ir šalinimo rekomendacijos
Triktis Priežastis Sprendimas
Ekrane nerodomos
mažo svorio vertės.
Per mažas sveriamas kiekis. Labai mažą kiekį matuokite
arbatiniu šaukšteliu arba
valgomuoju šaukštu.
Ekrane pasikeitė svoris. Veikimo metu prietaisas
pajudintas.
Veikimo metu pakelta arba
nuleista maišytuvo galva.
Prieš svėrimą prietaisą būtinai
pastatykite ant sauso horizontalaus
ir stabilaus paviršiaus.
Žiūrėkite, kad maitinimo laidas
nebūtų įtemptas.
Veikiant svėrimo funkcijai prietaiso
nejudinkite. Prieš sverdami kitus
produktus nustatykite rodmenų nulį.
Nepavyksta sparčiai
pakeisti matavimo
vienetų iš metrinių į
imperinius ir atvirkščiai.
Prietaisas keičia
konfigūraciją rengdamasis
rodyti parinktus matavimo
vienetus ir išmatuotus
dydžius.
Palaukite 5 sekundes ir pabandykite
dar kartą.
Ekrane rodoma „- -“. Nustatomas svarstyklių
nulis.
Normalus veikimas.
Ekrane nerodomas nulis
arba rodoma su minusu.
Nenustatytas rodmenų
nulis ir išimtas kuris nors
produktas arba nuimtas
dubuo. Prie prietaiso
glaudžiasi arba po juo yra
produktų ar kitų daiktų.
Prietaisas priglaustas prie
objekto.
Aplinkos sąlygų poveikis.
Atitinkamai nustatykite rodmenų
nulį, sudėkite trūkstamus produktus
arba uždėkite dubenį.
Žiūrėkite, kad prie prietaiso
nesiglaustų ir po juo neb
ūtų
palindusių produktų ar kitų daiktų.
Žiūrėkite, kad tarp prietaiso ir sienų
būtų tarpas.
Prieš sverdami kitus produktus
nustatykite rodmenų nulį.
Ekrane rodomas
užrašas „
“.
Baigia išsikrauti maitinimo
elementai.
Pakeiskite maitinimo elementus. Žr.
šios instrukcijos skyrių „Maitinimo
elementų įdėjimas“.
Ekrane rodomas
užrašas „
“.
Svarstyklės perkrautos.
Produktai ant svarstyklių
sveria daugiau kaip 6 kg.
Pašalinkite nuo svarstyklių perteklinį
svorį.
Produktus sverkite mažesnėmis
porcijomis.
Ekrano ekranas
užtamsėja.
Rodomas pastovus svoris
30 sekundžių.
2 minutės nuo paskutinio
mygtuko paspaudimo.
Normalus veikimas.
Ekranas išjungtas. Pastovus svoris rodomas 2
minutes.
4 minutės nuo paskutinio
mygtuko paspaudimo.
Normalus veikimas.

113
Latviešu
Drošība
O
Uzmanīgi izlasiet šos norādījumus un saglabājiet nākotnes vajadzībām.
O
Noņemiet visus iesaiņojuma materiālus un uzlīmes.
O
Lietojiet 3 AAA baterijas.
O
Pirms bateriju uzstādīšanas, izņemšanas vai nomaiņas pārliecinieties, ka
papildpiederums ir noņemts no virtuves iekārtas.
O
Lai uzstādītu baterijas, atveriet un noņemiet bateriju nodalījuma vāku.
Uzstādiet baterijas atbilstoši pareizajai +/- orientācijai. Uzstādiet baterijas un
aizveriet bateriju nodalījuma vāku.
O
Pārliecinieties, ka baterijas ir uzstādītas atbilstoši pareizajai +/- orientācijai.
O
Neuzlādējamās baterijas nevar atkārtoti uzlādēt.
O
Nelietojiet kopā dažādu veidu baterijas vai jaunas un lietotas baterijas.
O
Nomainot baterijas, lietojiet tikai cinka/sārma baterijas. Nelietojiet litija
baterijas.
O
BRĪDINĀJUMS: glabājiet jaunas un lietotas baterijas bērniem nepieejamā
vietā. Ja domājat, ka kāds būtu varējis norīt bateriju vai ievietojis to kādā
ķermeņa daļā, tas var izraisīt ķīmiskus apdegumus, mīksto audu perforāciju
un nāvi. Nopietnus apdegumus var gūt 2 stundu laikā pēc bateriju norīšanas.
Nekavējoties meklējiet medicīnisko palīdzību.
O
BRĪDINĀJUMS: lietotas un noplūdušas baterijas jāizņem no ierīces un
nekavējoties un droši jālikvidē saskaņā ar vietējās pašvaldības atkritumu
apstrādes politiku.
O
Ja svarus ilgstoši glabā, baterijas jāizņem.
O
Bateriju barošanas spailes nedrīkst būt īsslēgtas.
O
Bērni no 8 gadu vecuma var lietot un tīrīt šo ierīci un veikt tās apkopi saskaņā
ar pievienotajiem Lietošanas norādījumiem, ja viņus uzrauga par viņu drošību
atbildīgā persona un ja viņiem ir sniegti norādījumi par ierīces lietošanu, kā arī
tad, ja viņi saprot ar to saistīto risku.
O
Personas ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām vai pieredzes
un zināšanu trūkumu par šīs ierīces lietošanu jāuzrauga vai tām jāsniedz
norādījumi par ierīces drošu lietošanu, un viņiem jāizprot ar to saistītais risks.
O
Bērni jāuzrauga, lai viņi nerotaļātos ar ierīci, un ierīce jāglabā vietā, kas nav
pieejama bērniem, kas jaunāki par 8 gadiem.
O
Pirms katras lietošanas reizes pārliecinieties, ka papildpiederums ir tīrs un
sauss.
O
Sverot produktus, pārliecinieties, ka virtuves kombains un svaru
papildpiederums novietoti uz plakanas virsmas un virtuves kombains ir
izslēgts.
O
Nesveriet bļodā, kamēr darbojas virtuves kombains.
O
Piespiežot skārienpaliktņus, nelietojiet pārmērīgu spēku un nekad
neizmantojiet asu priekšmetu, lai tos ekspluatētu.
O
Nepārslogojiet svarus, pārsniedzot maksimālo svēršanas jaudu 6 kg, jo tas var
sabojāt svēršanas sensoru.
O
Nepakļaujiet svarus pārmērīgam spēkam.
O
Pirms rīku/papildpiederumu uzstādīšanas vai noņemšanas, pēc lietošanas
un pirms tīrīšanas pagrieziet virtuves kombaina ātruma kontroli pozīcijā
“IZSLĒGTS” un atvienojiet to.

114
O
Nelieciet karstu ēdienu vai karstus traukus, piemēram, kastroļus, uz svaru
papildpiederuma.
O
Šī iekārta paredzēta lietošanai tikai mājsaimniecības apstākļos. Kenwood
neuzņemsies atbildību, ja ierīce netiek lietota pareizi vai ja jūs neizpildīsiet šīs
instrukcijas.
Tīrīšana
O
Neiegremdējiet ūdenī. Papildpiedrumu nevar mazgāt trauku mazgājamajā
mašīnā.
O
Noslaukiet ar mitru drānu, tad rūpīgi nosusiniet.
O
Neizmantojiet abrazīvus vai ķīmiskus tīrīšanas līdzekļus.
Papildu brīdinājumus par drošību skatiet galvenās virtuves kombaina
instrukcijās.
Atšifrējums
1
Svari
2
Fiksēšanas skrūve
3
Displejs
4
“on/zero” (ieslēgts/nulle)
skārienpaliktnis
5
“Kg/lb” skārienpaliktnis
6
Spēka sensora kājiņas
7
Bateriju nodalījums
Bateriju uzstādīšana
Skatiet attēlus
C
–
E
SVARĪGI
Pirms bateriju uzstādīšanas vai
nomaiņas pārliecinieties, ka
papildpiederums ir noņemts no virtuves
iekārtas.
1. Atveriet akumulatora vāciņu, kas
atrodas svaru apakšpusē.
2. Ievietojiet baterijas nodalījumā 3 x
AAA baterijas pareizā virzienā —
skatiet D attēlu.
3. Uzlieciet bateriju nodalījuma vāku.
Piezīme. Lietošanas laikā, ja displejā
parādās baterijas simbols ”
“, tas
nozīmē, ka bateriju jauda ir zema un
baterijas nepieciešams nomainīt.
Svaru uzstādīšana
Papildpiederums
Skatiet attēlus
F
–
H
SVARĪGI
Pirms svaru papildpiederuma
uzstādīšanas pārliecinieties, ka bļoda un
fiksēšanas skrūve ir noņemta no virtuves
kombaina.
1. Novietojiet virtuves kombainu uz
svaru papildpiederuma. Piezīme:
virtuves kombaina malām jāsakrīt ar
papildpiederuma malām.
2. Ievietojiet fiksēšanas skrūvi pamatnes
atverē un pagrieziet pulksteņa rādītāja
virzienā, lai nofiksētu.
Svēršana
Skatiet attēlus
I
–
J
SVARĪGI
O
Pirms lietošanas pārliecinieties, ka
papildpiederuma spēka sensora
kājiņas ir tīras un sausas.
O
Pirms svēršanas vienmēr novietojiet
samontēto ierīci uz tīras, sausas un
līdzenas virsmas.
1. Uzstādiet bļodu, pagrieziet to
pulksteņa rādītāja virzienā, lai
nofiksētu.
2. Piespiediet ON/ZERO (ieslēgts/nulle)
skārienpaliktni, lai ieslēgtu svarus.

115
3. Kad displejā parādās “0”, ielieciet
bļodā sveramos priekšmetus. Svars
būs redzams displejā.
4. Lai nosvērtu vairāk nekā vienu
priekšmetu, pirms katra priekšmeta
svēršanas spiediet ON/ZERO
(ieslēgts/nulle) skārienpaliktni.
Piezīme. Ja svars pārsniegs 6 kg, svari
uzrādīs “
”.
Svara vienību atlasīšana
Skatiet attēlu
K
1. Pēc svaru ieslēgšanas nospiediet kg/
lb skārienpaliktni, lai pārslēgtos starp
dažādām vienībām. Katru reizi,
kad piespiedīsiet skārienpaliktni,
mērvienība mainīsies no K uz g un no
lb uz oz.
Automātiskā izslēgšana
Ja svari 2 minūtes uzrādīs vienu un to
pašu svaru vai jūs nepiespiedīsiet nevienu
pogu, tie automātiski izslēgsies.
Manuālā izslēgšana
Kad nelietojat svarus, izslēdziet tos,
lai taupītu baterijas. Lai to izdarītu,
piespiediet un turiet piespiestu
skārienpaliktni “on/zero” (ieslēgts/nulle),
līdz displejs izdziest.
O
Šī ierīce atbilst Eiropas Padomes Regulai 1935/2004 par materiāliem un izstrādājumiem,
kas paredzēti saskarei ar pārtikas produktiem.
Serviss un klientu apkalpošana
O
Ja jums rodas ar ierīces ekspluatāciju saistītas problēmas, pirms lūdzat palīdzību,
aplūkojiet „Problēmrisināšanas“ sadaļu rokasgrāmatā vai apmeklējiet vietni
www.kenwoodworld.com.
O
Lūdzu, ņemiet vērā, ka uz jūsu izstrādājumu attiecas garantija, kas atbilst visām
tiesisko normu prasībām par esošajām garantijām un patērētāju tiesībām valstī, kurā
izstrādājums ir nopirkts.
O
Ja jūsu Kenwood izstrādājums darbojas nepareizi vai jūs atrodat kādus defektus, lūdzu,
aiznesiet to uz pilnvarotu KENWOOD servisa centru. Lai uzzinātu sīkāk par tuvāko
pilnvaroto KENWOOD servisa centru, apmeklējiet www.kenwoodworld.com vai jūsu
konkrētajai valstij paredzēto vietni.
O
Ražots Ķīnā.
SVARĪGA INFORMĀCIJA PAR PAREIZU ATBRĪVOŠANOS NO IZSTRĀDĀJUMA
ATBILSTOŠI EIROPAS DIREKTĪVAI PAR ELEKTRISKO UN ELEKTRONISKO IEKĀRTU
ATKRITUMIEM (EEIA)
Izstrādājuma darbmūža beigās no tā nedrīkst atbrīvoties kopā ar sadzīves atkritumiem.
Tas jānogādā īpašā pašvaldības atkritumu šķirošanas centrā vai pie tirgotāja, kas piedāvā
šādu pakalpojumu.

116
Traucējummeklēšanas rokasgrāmata
Problēma Cēlonis Risinājums
Displeja ekrāns
nereģistrē mazus
daudzumus.
Produktu ir pārāk maz, lai
tos varētu nosvērt.
Lietojiet tējkaroti vai ēdamkaroti
mazu daudzumu mērīšanai.
Svars mainās displeja
ekrānā.
Ekspluatācijas laikā ierīce ir
pārvietota.
Ekspluatācijas laikā miksera
galviņa ir bijusi pacelta vai
nolaista.
Pirms svēršanas vienmēr novietojiet
ierīci uz sausas, līdzenas un stabilas
virsmas.
Pārliecinieties, ka strāvas vads nav
nostiepts.
Nepārvietojiet ierīci svēršanas
funkcijas izmantošanas laikā. Pirms
nākamo sastāvdaļu svēršanas
iestatiet displeju uz nulli.
Nevar ātri p
ārslēgties
starp metrisko un angļu
mērvienību sistēmām.
Ierīce ir iestatīta tā, lai
parādītu iepriekš atlasīto
vienību un mērvienību.
Nogaidiet 5 sekundes un mēģiniet
vēlreiz.
Displeja ekrānā redzams
“- -“.
Svariem tiek iestatīta nulle. Normāla darbība.
Displeja ekrāns nerāda
nulli, vai tam ir negatīvs
rādījums.
Displejā nav iestatīta nulle,
un sastāvdaļas vai bļoda ir
noņemti. Sastāvdaļas vai
priekšmeti ir piespiesti pret
ierīci vai zem tās.
Ierīce ir piespiesta pie kāda
priekšmeta.
To ietekmē vides apstākļi.
Iestatiet svarus uz nulli, nolieciet
atpakaļ iztrūkstošās sastāvdaļas vai
uzlieciet bļodu.
Pārliecinieties, ka pret ierīci vai zem
tās nav piespiestas sastāvdaļas vai
priekšmeti.
Pārliecinieties, ka starp ierīci un
sienu ir atstarpe.
Pirms nākamo sastāvdaļu svēršanas
iestatiet displeju uz nulli.
Displejā redzams “
“. Zems bateriju lādiņš Nomainiet baterijas. Skatiet šīs
rokasgrāmatas sadaļu “Bateriju
uzstādīšana”.
Displejā redzams “
”. Svari ir pārslogoti.
Uz svariem uzliktie
priekšmeti sver vairāk nekā
6 kg.
Noņemiet no svariem lieko svaru.
Sveriet priekšmetus mazākās
porcijās.
Displeja ekrāns kļūst
blāvāks.
Stabils svars redzams 30
sekundes.
Poga pēdējo reizi piespiesta
pirms 2 minūtēm.
Normāla darbība.
Displeja ekrāns
izslēdzas.
Stabils svars redzams 2
minūtes.
Poga pēdējo reizi piespiesta
pirms 4 minūtēm.
Normāla darbība.

117
ops
ؕٳ٧تٴڃ٣ؿ٫٦ؔ٘ؕؿ٣؟غؔ٥ٻ٦ذ
ّڝڙٵڡڜيڛڡٕ١ڡڜيٍُٱڜيڛ١ڜي
٥اػ؞ڂلصٓ٦ؔ؛ؾؕؾ
*ؚصٻٗك٦ؔؕٻ٫٣٦ؔ
ؚصٻٗق؛ٮٴضٵ٫٦ؔ؛ٻ٫٣٦ؔ
*ؔ
رئ
ظؕٻٟ٦ؚصٻؙ٢؛ٟٓ٧٪ٴ؊ؚصٻٗق؛ٟٓ٧٪ٹ٪رد؟غؔ
*ؔ
رئؚصٻٗك٦ؔؕٻ٫٣٦ؔ
؛ؾؕؾٷ٧ْصٻٗ؞٬ضٵ٦ؔ
*لصٓ٦ؔ
؇ؕٯآ؊ضؕٳا٦ؔ١ٺصث؞٩؞
*٥ٻٗؿ؟٦ؔ
ٴ؊وڃد٦ؔظ؊شّٚش٩؞
*٥ٻٗؿ؟٦ؔ؇ؕٯآ؊ؕٳهٛخ
٘ؕئةًغٷ٧ْضؕٳا٦ّؔنٴٷ٧ْؕ
٫ؒؔذٹقصتؔ
*٬ضٵ٦ؔ٥ؙٞ؝ؘؕآٴ
ͱ
ٵ؟ػ٪ٴ
*ذٴرؿ٪صٻٖ؛ًٞؕ٦ؔ٥ؘؕ٢٬؊٭٪ٸر٢؋؞
٥ٻٗؿ؞؇ؕٯآ؊؛ٻٮًؕ٧ػ٦ؔٹػ٫٧؞ٴ؊ضؕٳا٦ؔٹ٢صث؞ڂ
*٬ضٵ٦ؔ؛ٛٻَٴ
*؛ٻ٦ؕ؟٦ؔؕٮٵ٣٫٦ؔ٬ضٴ٥ؙٞ؛ؾؕؿ٦ؔصٻٛك؟ؘٹ٪ٵٞ
٭ٻؘ؛ْصػؘ٥ٺٵث؟٦ؔشسٓ؟ٺ
؛ٺص؟٫٦ؔظؕٻٟ٦ؔؔرتٴ
*؛ٺشٵيؔصؙ٪ڀؔٴ
ضؕٳا٦ؔ؛ؓٻٳ؞ؚذْؕ؎٩؟؞
ظؕٻٟ٦ؔٴؚرتٵ٦ؔلصٓ٦
*ؕ
ؙٟػ٪٭ٺذرث٫٦ؔ
*ٶصخ؊ؚص٪ٹ٦ٴؕتٴ
ͱ
٬ؔٵآsٸصُ؟ٮؔ
لصٓ؞لصٓ٦ؔ؛ؾؕؾ
.”- -”
*٬ؔطٻ٫٦ؔصٻٛك؞٩؞*ٸذؕٓ٦ؔ٥ٻٗؿ؟٦ؔ
لصٓ؞ڂلصٓ٦ؔ؛ؾؕؾ
*؛ؙ٦ؕغؚ؇ؔصٞلصٓ؞ٴ؊صٛق
لصٓ٦ؔ؛ؾؕؾصٻٛك؞٩؟ٺ٩٦
ؕٮٵ٣٫٦ؔؕ٪؎؛٦ؔض؎؝٫؞ٴ
ٴ؊ؕٮٵ٣٫٦ؔ*؛ٻٮًؕ٧ػ٦ؔٴ؊
ضؕٳا٦ؔٷ٧ْىٗه؞صقؕٯٓ٦ؔ
*٥ٛغپؔٴ؊ٷ٧ْپؔ٭٪
؇ٹؾٷ٧ْوٵٗه٪ضؕٳا٦ؔ
*ؕ٪
*؛ٻؓٻؙ٦ؔ٘ٴصُ٦ؘؕصآ؋؟٪
٬
͵
ٵ٣٫٦ّؔنٴٸرٻْ؊ٴ7؛ؾؕؿ٦ؔصٻٛك؟ؘؕ٪؎ٹ٪ٵٞ
*؛ٻٮًؕ٧ػ٦ؔؗٻ٢ص؞ٸرٻْ؊ٴ؊فٞؕٯ٦ؔ
ٷ٧ْىٗه؞صقؕٯْٴ؊ؕٮٵ٣٪ذٵئٴ٨رْ٭٪ٸر٢؋؞
*٥ٛغپؔٴ؊ٷ٧ْپؔ٭٪ضؕٳا٦ؔ
*٬ؔشرئٸ؊ٴضؕٳا٦ؔ٭ٻؘ؛تؕػ٪ذٵئٴ٭٪ٸر٢؋؞
ؕٮٵ٣٫٦ؔ٬ضٴ٥ؙٞلصٓ٦ؔ؛ؾؕؾصٻٛك؟ؘٹ٪ٵٞ
*؛ٻ٦ؕ؟٦ؔ
‘” ’”لصٓ؞؛ؾؕؿ٦ؔ
؛هٛدٯ٪؛ٺشًؙؕ٦ؔ
ؗٻ٢ص؞»٩ػٞٷ٦؎ٹٓئشؔ*ؕٺشًؙؕ٦ؔٹ٦رؙ؟غؔ
*٥ٻ٦ر٦ؔؔسٲٹٚ«؛ٺشًؙؕ٦ؔ
‘” ’”لصٓ؞؛ؾؕؿ٦ؔ
ٜٵٚ٭ٺضؔٵ٫٦ؔ٥ٻ٫ث؞٩؞
؛ْٵنٵ٫٦ؔ٘ؕٯقپؔ*ؕٳ؟ٞؕي
٭٪صأ٢؊٬ط؞٬ؔطٻ٫٦ؔٷ٧ْ
*٩ا٢t
ٷ٧ْ٘ؕٯقپؔٹٮض*٬ؔطٻ٫٦ؔ٭٪رؒؔط٦ؔ٬ضٵ٦ؔٹ٧ٺض؊
*صٗق؊ؕٓٚذ
*؛٫؟ٓ٪لصٓ٦ؔ؛ؾؕؾqnؚر٫٦؝ؘؕآ٬ضٴلصْ
*؛ٻٮؕآ
ىٗنصخ؈سٯ٪٬ؕ؟ٟٻٞذص٪
*شط٦ؔٷ٧ْ
*ٸذؕٓ٦ؔ٥ٻٗؿ؟٦ؔ
*؛ٟ٧ٗ٪لصٓ٦ؔ؛ؾؕؾؚر٫٦؝ؘؕآ٬ضٴلصْ
*٭ٻ؟ٟٻٞذ
ىٗنصخ؈سٯ٪ٝؒؕٞذrص٪
*شط٦ؔٷ٧ْ
*ٸذؕٓ٦ؔ٥ٻٗؿ؟٦ؔ

118
oow
*؛٫ٓيپّؔ٪؛ػ٪ڃ؟٫٦ؔ٨ؕػئپؔٴذؔٵ٫٦ؘؕ؛ٟ٧ٓ؟٫٦ؔ2004/1935ٹؘٴشٴپؔذؕث؞ڂؔؕ٫ٻُٯ؞ّ٪ضؕٳا٦ؔؔسٲٝٚؔٵ؟ٺ O
؇ڃ٫ٓ٦ؔ؛ٺْؕشٴ؛ٮؕٻك٦ؔ
ڃ٣ؿ٫٦ؔ٘ؕؿ؟٢ؔ٥ٻ٦ذ»٩ػٞ؛ٓئؔص٪ٷئصٺ7ؚرْؕػ٫٦ؔؗ٧ً٦٤ؕك؞ڂؔ٥ؙٞ7ضؕٳا٦ؔ٥ٻٗؿ؟ؘ؛ٟ٧ٓ؟٪؛٧٣ؿ٪؛ٺ
ؔ؛ٳئؔٵ٪؛٦ؕتٹٚ
O
.www.kenwoodworld.comؗٺٵ٦ّؔٞٵ٪ؚشؕٺضٴ
ؔ٥ٻ٦ر٦ؔٹٚ«ؕٳ٧تٴ
٬ؕ٫ه٦ٜؔٵٟثؘ؛ٟ٧ٓ؟٫٦ؔٴؕٳؘ٤ٵ٫ٓ٫٦ؔ؛ٻٮٵٮٟؕ٦ؔ٨ؕ٣تپؔ؛ٚؕ٢ّ٪ٝٚؔٵ؟ٺ٬ؕ٫ه٦ؔؔسٲ7٬ؕ٫هؘ٤ٵ٫ؿ٪٠ضؕٳئ٬
ؘؕ؛ُتڃ٫٦ؔٷئصٺ
O
*ؕٳٯ٪إ؟ٯ٫٦ؔ؇ؔصؾ٩؞ٹ؟٦ؔر٧ؙ٦ؔٹٚ١٧ٳ؟ػ٫٦ؔٴ
٭٪ر٫؟ٓ٪؛٪رخط٢ص٪ٷ٦
ٰؔشؕهت
ؔٴ
ؔٱ٦ؕغش
ؔٷئصٻٚ7ؖٵٻْٸ
ؔذٵئٴ؛٦ؕتٹٚٴ
ؔ٥٫ٓ٦ؔ٭ْKenwoodإ؟ٯ٪٥ًٓ؞؛٦ؕتٹٚ
O
ؗٺٵ٦ّؔٞٵ٪ؚشؕٺضٷئصٺ7KENWOOD٭٪ر٫؟ٓ٪؛٪رخط٢ص٪ؖصٞ
ؔ٤ٵت؛آرث٪ؕ٪ٵ٧ٓ٪ٷ٧ْ٤ٵكث٧٦*KENWOOD
*٠ر٧ؙ٦فكد٫٦ؔؗٺٵ٦ّؔٞٵ٪ٴ
ؔ7www.kenwoodworld.com
*٭ٻك٦ؔٹّٚٯق
O
ًْڰًڑڥَّڕڝډٕԽيѻڪ٪ڪڴي٦ًԓڸيًْբٜګٕڜ֭ڔڎڪٕٛڥԽيڣڠٷڝ٥ٕڝڜّ١ڱ١ٹڜيّڱڑڱڙڜيګڨّڠًڨًْڠګڝډڠ
ّڱڤڪӡڙڜڶيڪّڱوًَ٫کڙڜيْي٧ډԽي
(WEEE)
*؛ٺصهث٦ؔٝيؕٯ٫٦ؔؕٺؕٛٮٹٚضؕٳا٦ؔ٭٪ف٧د؟٦ؔ٨رْؗاٺ7ضؕٳا٧٦ٹ٧ٻٗؿ؟٦ؔص٫ٓ٦ؔ؛ٺؕٳٮٹٚ
*؛٪رد٦ٰؔسٲ٨رٟٺصئؕ؞ٷ٦؎ٴ؊ؕٺؕٛٯ٦ٰؔسٲ٭٪ف٧د؟٦ؔٹٚ؛ككد؟٪؛ٻ٧ث٪؛ٳاؘـؕخّٻ٫ا؞ط٢ص٪ٷ٦؎ٰسخ؊ؗاٺ٥ؘ

119
oov
ٙٻُٯ؟٦ؔ
*ؙٜؕيپؔ؛٦ؕػٖٹٚ٨ؔرد؟غڃ٦ؗغؕٯ٪صٻٖٝث٧٫٦ؔ*؇ؕ٫٦ؔٹٚٱٺص٫ٗ؞ڂ
O
*ؕ
٪ؕ٫؞ٱٻٛٛئٴ7؛٧٧ؙ٪ؼؕ٫ٞ؛ًؘٟٓٱٻثػ٪ؔ
O
*ٙٻُٯ؟٧٦؛ٻؒؕٻ٫ٻ٢ٴ؊؛ًؾؕ٢ذؔٵ٪ٹ٪رد؟ػ؞ڂ
O
چڹڀڹڜڛڠًڙٕڡڜي٣ُځڡڜي٬ًکٝڜگٱڱو٫ڜيًْڡڱڝډٕڜيڛڱڜ٦ڭڜلگډٜ٪ي
*ّڠڹٱڜًَړڝډّٕٔڱڐًټلْي٫ڰ٩١ٔڭڝڈ
*7®¨FT¨W]1Y
٬ؔطٻ٫٦ؔ
1
؝ٻؙأ؟٦ؔٹٖصؘ
2
3
¨#79
4
³Ý¨u17ÝÉDª¨W³Ç
/٨ؔصئٵ٧ٻ٣٦ؔ٭ٻؘ٥ٺٵث؟٧٦kg/lbع٫٧٦ؔ؛تٵ٦
5
٥يص٦ؔ
٥٫ث٦ؔ؛ٻ٧خ٨رٞ
6
7
WP¨&7Ý9
F18¨&7Ý9
E
ڭڜل
C
ڣڠّڱ١ڱټګٕڜيڞګٰ٫ڜيڭڜلگډٜ٪ي
ڟکڠ
ٝث٧٪؛٦ؔض؎٭٪ٸر٢؋؞7ؕٳ٦ؔرؙ؟غؔٴ؊ؕٺشًؙؕ٦ؔؗٻ٢ص؞٥ؙٞ
*٥٪ؕ٣؟٫٦ؔحًؙ٫٦ؔضؕٳئ٭٪٬ؔطٻ٫٦ؔ
٭٪ٹ٧ٛػ٦ؔؗٮؕا٦ؔٷ٧ْذٵئٵ٫٦ؔ؛ٺشًؙؕ٦ؔ؇ًٖؕٹ٣ٚ o
*٬ؔطٻ٫٦ؔ
؛ٺشًؙؕ٦ؚؔصاتٹٚAAAظٟؕ٪ؕٺشًؘؕqٹ٧خذ؊ p
.Dٹثٻنٵ؟٦ؔ٩غص٦ؔٹٓئؔش-ةٻثك٦ٰؔؕا؞ڂؘؕ
*؛ٺشًؙؕ٦ؔ؇ًٖؕؗٻ٢ص؞ٸرٻْ؊ q
{'9u{ŨzD¨ÆY790WÝÝG¨*7·79
¨&7Ý9”
“-X¨#79
صٻؿٺ١٦ز٬؏ٚ
¦X¨*7·
79¨&7Ý9É8¨D¨07
٬ؔطٻ٫٦ؔٝث٧٪ؗٻ٢ص؟٦
H
ڭڜل
F
ڣڠّڱ١ڱټګٕڜيڞګٰ٫ڜيڭڜلگډٜ٪ي
ڟکڠ
؛ٻٮًؕ٧ػ٦ؔ؛٦ؔض؎٭٪ٸر٢؋؞7٬ؔطٻ٫٦ؔٝث٧٪ؗٻ٢ص؞٥ؙٞ
*٥٪ؕ٣؟٫٦ؔحًؙ٫٦ؔضؕٳئ٭٪؝ٻؙأ؟٦ؔٹٖصؘٴ
*٬ؔطٻ٫٦ؔٝث٧٪ٷ٧ْ٥٪ؕ٣؟٫٦ؔحًؙ٫٦ؔضؕٳئٹٓن o
٥٪ؕ٣؟٫٦ؔحًؙ٫٦ؔضؕٳئ٘ؔٵتًؘٝؕ؟؞٬؊ؗاٺ:؛ُتڃ٪
*ٝث٧٫٦ؔ٘ؔٵتّ٪
ؚرْٟؕ٦ؔٹؚٚذٵئٵ٫٦ؔ؛ث؟ٛ٦ؔٹٚ؝ٻؙأ؟٦ؔٹٖصؘٹ٧خذ؊ p
*ٱٮؕ٣٪ٹٚٱ؟ٻؙأ؟٦؛ْؕػ٦ؔؖشْٰٟؕؕا؞ؔٹٚٱٻٛ٦ٴ
-W³Ç
J
ڭڜل
I
ڣڠّڱ١ڱټګٕڜيڞګٰ٫ڜيڭڜلگډٜ٪ي
ڟکڠ
؛ٚؕئٴ؛ٛٻُٮٝث٧٫٧٦٥٫ث٦ؔ؛ٻ٧خ٨رٞ٬؊٭٪ٸر٢؋؞
O
*٨ؔرد؟غڂؔ٥ؙٞ
ةًغٷ٧ْ؛ٓ
қ
٫ا٫٦ؚؔرتٵ٦ّؔنٴٷ٧ْؕ
٫ؒؔذٹقصتؔ
O
*٬ضٵ٦ؔ٥ؙٞ
ͱ
ٵ؟ػ٪ٴ٘ؕئ
ٷ٦؎؛ْؕػ٦ؔؖشْٰٟؕؕا؞ؔٹٚؕٳٻٛ٦ٴ7؛ٻٮًؕ٧ػ٦ؔٹؙ
͵
٢ش o
*ؕٳٓنٵ٪ٹٚصٟ؟ػ؞٬؊
/٥ٻٗؿ؞) ON / ZEROع٫٧٦ؔ؛تٵ٦ٷ٧ْٹًٗنؔ p
*٬ؔطٻ٫٦ؔ٥ٻٗؿ؟٦(صٻٛك؞
ذؔص٫٦ؔ٘ؕٯقپؔٹٓن7"0"؛ؾؕؿ٦ؔٷ٧ْصٳُٺؕ٪رٯْ q
*؛ؾؕؿ٦ؔٷ٧ْ٬ضٵ٦ؔصٳُٻغ*؛ٻٮًؕ٧ػ٦ؔٹٚؕٳٮضٴ
ON/شضٷ٧ْٹًٗنؔ7رتؔٴٙٯق٭٪صأ٢؊٬ضٵ٦ r
*ٙٯق٥٢٬ضٴ٥ؙٞZERO
٬ؕ٢ؔز؎"
"ؚ؇ؔصٞ٬ؔطٻ٫٦ؔلصٓٻغ:؛َٵث٧٪
*٩ا٢t؛ٗ٦ؙؕ٦ؔٱ؟ٓغٜٵٚ٬ضٵ٦ؔ٤ٴؕثٺ
z+7¢ÉD¨½¨W³Ç
K
گ١ڱټګٕڜيڟٰ٫ڜيڭڜلگډٜ٪ي
ع٫٧٦ؔ؛تٵ٦ٷ٧ْٹًٗنؔ7٬ؔطٻ٫٦ؔ٥ٻٗؿ؞رؘٓ o
ؚص٪٥٢ٹٚ*؛ٛ٧؟د٫٦ؔؔرتٵ٦ؔ٭ٻؘ٥ٺرؙ؟٧٦kg/lb
ؚرتٵ٦ؔ٤رؙ؟؟غ7ع٫٧٦ؔ؛تٵ٦ٷ٧ْىٗه٦ؔؕٳٻٚ٩؟ٺ
7(lb)٥يشٴ7(g)٨ؔصئٴ7(K)٩ا٢٭ٻؘ؛نٴصٓ٫٦ؔ
.(oz)؛ٻٞٴ؊ٴ
¨WP¨AÉW71,Y
عٛٮ٬ؔطٻ٫٦ؔصٳَ؊ؔز؎ٹٟؒؕ٧؟٦ؔ٥ٻٗؿ؟٦ٟؔ٘ؕٺ؎ؠرثٻغ
ؚر٫٦شضٸ؊ٷ٧ْىٗه٦ؔ٩؟ٺ٩٦ٴ؊٭ٻ؟ٟٻٞذؚر٫٦٬ضٵ٦ؚؔ؇ؔصٞ
*ٝؒؕٞذr
¨z+7¨1DÉË
W1F79¨&7Ý9¤É*Y#)1S¨.1G¨ÇY79DÆ
¨D¨V-+17ÆER¨])&YN¨z.F¨Ý-X³Ý¨-.H
”
oreZ/nO“#)1S$*1FX*Y¤ËF¨¢ª(FÉ]9
-X¨#79

120
{R
O
¨F\Y¨(-1.7½¨719ɨ*'Y07Y¨./7ÉÅ{D¨7½¨.+-19¨.F(19
O
¤³-Y,W7½¨)-1Pɤ9-$+7½
.AAAśĂĆŕðşř÷ūĐñĦóqČčĭΈřčĊúĕð
O
حًؙ٫٦ؔضؕٳئ٭٪ٝث٧٫٦ؔ؛٦ؔض؎٭٪ٸر٢؋؞7ؕٳ٦ؔرؙ؟غؔٴ؊ؕٳ؟٦ؔض؎ٴ؊ؕٺشًؙؕ٦ؔؗٻ٢ص؞٥ؙٞ
O
*٥٪ؕ٣؟٫٦ؔ
ر٢؋؟٦ّؔ٪ؕٺشًؙؕ٦ؔٹ
ҝ
ؙ٢ش*ٱ؟٦ؔض؏ؘٹ٪ٵٞٴ؛ٺشًؙؕ٦ؚؔصات؇ًٖؕٹث؟ٚؔ7ؕٺشًؙؕ٦ؔؗٻ٢ص؟٦
O
*ٱٻٟ٧ٖ؊ٴ؛ٺشًؙؕ٦ؚؔصات؇ًٖؕؗٻ٢ص؞ٸرٻْ؊*ةٻثك٦ؔ-/+ٰؕا؞ڂؔٹٚؕٳؙٻ٢ص؞٭٪
.-/+؛ثٻثك٦ؔ؛ٻًؙٟ٦ؔؗػتؕٺشًؙؕ٦ؔؗٻ٢ص؞؛ثق٭٪ٸر٢؋؞
O
*٭ثؿ٦ؚؔذْؕڀ؛٧ؘٟؕ٦ؔصٻٖ؛ٺشًؙؕ٦ؔ٭ثؾؚذْؕ؎٨رْؗاٺ
O
*؛٧٫ٓ؟ػ٫٦ؔٴؚرٺرا٦ؔؕٺشًؙؕ٦ؔ٭ٻؘٴ؊ؕٺشًؙؕ٦ؔ٭٪؛ٛ٧؟د٪ِؔٵٮ؊٭ٻؘٹً٧د؞ڂ
O
ٹ٪رد؟ػ؞ڂ*؛ٺٵ٧ٟ٦ؔؕٺشًؙؕ٦ؔ/١ٮط٦ؔؕٺشًؘؕىٟٚٹ٪رد؟غؔ7ؕٺشًؙؕ٦ؔ٤ؔرؙ؟غؔرٯْ
O
*٨ٵٻأٻ٧٦ؔؕٺشًؘؕ
؝ٯ٢ؔز؎*٤ؕٛيپؔٸرٺ؊٤ٴؕٯ؟٪٭ْؔ
رٻؘٓ؛٪رد؟ػ٫٦ؔٴؚرٺرا٦ؔؕٺشًؙؕ٦ٍؘؕٛ؟تؔ:صٺسث؞
O
١٦زٸذ؍ٺرٟٚ7٩ػا٦ؔ٭٪؇طئٸ؊٥خؔذؕٳٓنٴٴ؊ؕٳْڃ؟ؘؔ٩؞ؕ٫ؘش؛ٺشًؙؕ٦ؔ٬؊رٟ؟ٓ؞
٬ٵهٖٹؚٚرٺرؾٜٴصتؠرث؞رٞ*ؚؕٚٵ٦ؔٴ7ؚٵخص٦ؔ؛اػٮپٟؔؖؕأٮؔٴ7؛ٻؒؕٻ٫ٻ٢ٜٴصتٷ٦؎
*شٵٛ٦ؔٷ٧ْ؛ٻًؙ٦ؔ؛ٺْؕص٦ؔٷ٧ْ٥كتؔ*ِڃ؟ؘڂؔ٭٪٭ٻ؟ْؕغ
شٵٛ٦ؔٷ٧ْؕٳٯ٪ف٧د؟٦ؔٴضؕٳا٦ؔ٭٪؛ؘ
ҝ
صػ٫٦ؔٴ؛٧٫ٓ؟ػ٫٦ؔؕٺشًؙؕ٦ؔ؛٦ؔض؎ؗاٺ:صٺسث؞
O
*؛ٻ٧ث٫٦ؔ؛ً٧ػ٦ؔ٭٪ؚر٫؟ٓ٫٦ؔف٧د؟٦ؔ؛غؕٻػ٦ؕ
ٟٚٴ٬ؕ٪؋ؘٴ
؛٦ؔض؎؛٦ؕث٦ٰؔسٲٹٚؗاٺ7؝ٞٵ٦ؔ٭٪؛٧ٺٵيؚص؟ٛ٦ٱ٪ؔرد؟غؔ٨رْٴ؊٬ؔطٻ٫٦ؔ٭ٺطد؞؛٦ؕتٹٚ
O
*ٱٯْؕٺشًؙؕ٦ؔ
*ؚصؒؔر٦ؚؔصٻكٞ؛ٺشًؙؕ٦ؔ٥ٻقٵ؞٘ؔصي؊٬ٵ٣؞ڂ؊ؗاٺ
O
O
.,U}*7ŨEUF¨É®¤.7ÝTU/W¨½É7WèD¨ÆÉ/'1PÉb179¨07³É+7Ì
(-1.7½¨zD¨ÆF&9¤ÇT¨~F¨Â-10TUSJWÅU{0TÉ/0T
(-1.7½#3ǨD¨Æ¨07³É¦°Ý¨0T-.7F¨./&W9-X¨D¨V
O
¨A7¶±É˨+Dݨ½¨D9¤É¨19¤É¨(+-19¨./*%9É.U1:D0T(F9
7D¨Æ¨07³8¨~F¨Â-10T¤É/0T¨(-1.7½¨7b97D¨Æ¨07³&F+9£/9
N¦°Ý¨Ä¨.7F¨Y/&WË-X¨D¨Æ¨07³
٤ٴؕٯ؟٪٭ْ
ؔرٻؘٓٱٓنٴٷ٦؎؛ٚؕنڀؘؕضؕٳا٦ؘؕ٩ٳأؙْ٨رْ٭٪ر٢؋؟٧٦٤ؕٛيپؔ؛ؙٞؔص٪ؗاٺ
O
*ص٫ٓ٦ؔ٭٪ؔٵٯغv٬ٴذ٩ٲ٭٫٪٤ؕٛيپؔ
*٨ؔرد؟غؔ٥٢٥ؙٞؕ
٪ؕ٫؞٘ؕئٴٙٻُٮٝث٧٫٦ؔ٬؊٭٪ؕ
٫ؒؔذٸر٢؋؞
O
ٹٟٚ؊ةًغٷ٧ْ٬ؔطٻ٫٦ؔٝث٧٪ٴ٥٪ؕ٣؟٫٦ؔحًؙ٫٦ؔضؕٳئ٬؊٭٪ٸر٢؋؞7٬ضٵ٦ؔظؕٻٞرٯْ
O
*ٝ٧ٗ٪٥٪ؕ٣؟٫٦ؔحًؙ٫٦ؔضؕٳئ٬؊٭٪ٸر٢؋؞ٴ7ةًػ٪
*٥٪ؕ٣؟٫٦ؔحًؙ٫٦ؔضؕٳئ٥ٻٗؿ؞؇ؕٯآ؊؛ٻٮًؕ٧ػ٦ؔٹٚٹٮط؞ڂ
O
O
zDYWª*F9/D¨%)L-X³Ý˨-.H
صُثٺٴ
¨D¨ÆT7°-%)L-10.7
O
z7ɳË(9¨W³Ç¨+$WÊ-.1G¨ÇÉY1-WF¨7½1;4°Ë±R¦X-PH¨W³Ç
O
z(F]Y¨.1G¨Ç+Wª*F9
"٥ٻٗؿ؟٦ٟؔ٘ؕٺ؎"ّنٴٷ٧ْ٥٪ؕ٣؟٫٦ؔحًؙ٫٦ؔضؕٳئْؕصغٹٚ٩٣ث؟٦ؔبؕ؟ٛ٪ٹًؙنؔ
O
*ٙٻُٯ؟٦ؔ٥ؙٞٴ٨ؔرد؟غڂؔرؘٓٴ7ؕٳ؟٦ؔض؎ٴ؊ٟؕث٧٫٦ؔ/ؔٴذپؔؗٻ٢ص؞٥ؙٞضؕٳا٦ؔٹ٧كٚؔٴ
*٬ضٵ٦ؔةًغٷ٧ْ؛ك٧ك٦ؚؔڃٟ٪٥أ٪؛ٯخؕػ٦ؔؕٺٴؕث٦ؔٴ؊؛ٯخؕػ٦ؔ؛٫ٓيپؔٹٓه؞ڂ
O
O
¨DY¨07³+LY¨zD¨7½¨./G19¨.$J07U.SF9doowneK¤9
W19Y79¨D¨Æ¨07³&F+91Fb19¤ÉDƨz7Å-(-1.7½¨.EWݪ
oou
FY


Kenwood Ltd
New Lane
Havant
Hampshire
PO9 2NH
kenwoodworld.com
© Copyright 2024 Kenwood Limited. All rights reserved 5720071705/2
