Kenwood AT850B Kitchen Essentials Scales Kitchen Machine Attachment Black

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual
  • Instruction Manual - (German, Swedish, Finland, Russian, Portuguese, Greek, English, Italian, French, Hungarian, Spanish, Arabic, Czech, Slovak, Polish, Danish, Turkish, Dutch - Holland) Read Online | Download pdf
Other Documents
  • Instruction Manual - (German, Swedish, Finland, Russian, Portuguese, Greek, English, Italian, French, Hungarian, Spanish, Arabic, Czech, Slovak, Slovenian, Polish, Danish, Turkish, Dutch - Holland) Download
AT850B photo

Instruction Manual

This is the main product document for model AT850B.

The file format is pdf, 74 pages, you can download this manual here .

background
English 2 - 4
Nederlands 5 - 8
Français 9 - 12
Deutsch 13 - 16
Italiano 17 - 20
Português 21 - 24
Español 25 - 28
Dansk 29 - 31
Svenska 32 - 34
Norsk 35 - 37
Suomi 38 - 40
Türkçe 41 - 43
Česky 44 - 46
Magyar 47 - 49
Polski 50 - 53
Eλληνικά 54 - 57
Русский 58 - 61
Қазақша 62 - 65
Slovenčina 66 - 68
Українська 69 - 72
´¸∂w
٧٥ - ٧٣
instructions
istruzioni
instrucciones
Bedienungsanleitungen
gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
instruções
AT850
Kenwood Ltd
New Lane
Havant
Hampshire
PO9 2NH
kenwoodworld.com
© Copyright 2020 Kenwood Limited. All rights reserved 40307/2
background
English
Safety
l
Read these instructions carefully and
retain for future reference.
l
Remove all packaging and any labels.
l
Ensure the battery is fitted in the
correct +/- orientation.
l
Non-rechargeable batteries are not to
be recharged.
l
Exhausted and leaking batteries are
to be removed from the appliance
and safely disposed of in accordance
with the local authority’s disposal
policy.
l
If the scale is to be stored unused
for a long period of time, the battery
should be removed.
l
Use 1 x CR2032 battery.
l
To install a new battery, unclip the
battery cover on the underside of
the scale by pushing the clip inwards
and then lifting off. Remove the old
battery and fit the replacement, then
clip the battery cover back into place.
l
Do not subject the scale to excessive
force.
l
Do not stand the scale near an oven
or other direct source of heat.
l
Do not immerse the scale in water.
l
Important: The scale is for domestic
use only.
2
1
6
2
3
4
5
1
7
´d°w
Æ∂q «∞Id«¡…, «∞d§U¡ ÆKV «∞BH∫W «_Ë∞v ∞Fd÷ «∞Bu¸
«∞ºö±W
l
«Ædzw «∞∑FKOLU‹ «∞∑U∞OW Ë«•∑HEw °NU ≠w «∞L∑MUˉ
∞öß∑ªb«±U‹ «∞Lº∑I∂KOW «∞Ld§FOW.
l
√“¥Kw ±Ju≤U‹ «∞∑GKOn Ë√¥W ±KBIU‹.
-/+ هاجتا يف ةيراطبلا بيكرت نم يدكأت
l
.حيحصلا
ةداعإ زوجي  نحشلا ةداع ةلباقلا ريغ تايراطبلا
l
.اهنحش
بجي برست اهب يتلاو ةدفنتسملا تايراطبلا
l
ا
ً
قفو نمآ لكشب اهنم صلختلاو زاهجلا نم اهتلازإ
. ةيلحملا ةطلسلا نع ةرداصلا صلختلا ةسايسل
ةينمز ةدمل مادختسا نود نازيملا نيزخت مت اذإ
l
.ةيراطبلا ةلازإ بجيف ،ةليوط
l
«ß∑ªb±w ´bœ 1 °DU¸¥W ±s «∞MuŸ 2302RC.
l
∞∑dØOV «∞∂DU¸¥W «∞πb¥b…, ≠Jw ¨DU¡ «∞∂DU¸¥W
«∞Lu§uœ ≠w «∞πU≤V «∞ºHKw ±s «∞LOe«Ê ´s ©d¥o
œ≠l «∞LA∂p ∞Kb«îq ˸≠l «∞GDU¡ _´Kv. √“¥Kw
«∞∂DU¸¥W «∞Ib¥LW ˸Ø∂w «∞∂DU¸¥W «∞πb¥b… £r √´ObÍ
¨DU¡ «∞∂DU¸¥W ±d… £U≤OW ≈∞v ±u{Ft.
l
ô ¢Fd{w «∞LOe«Ê ∞Iu… ±Hd©W.
l
ô
يعضت
«∞LOe«Ê Æd» ≠dÊ «Ë ±Bb¸ •d«¸… ±∂U®d
”d.
l
ô ¢GLdÍ «∞LOe«Ê ≠w «∞LU¡.
l
±ö•EU‹ ≥U±W: «∞LOe«Ê ±BLr ∞öß∑FLU‰
«∞LMe∞w ≠Ij.
±H∑UÕ «∞dßr «∞∑u{O∫w
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
•BOd… ±DU©OW
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
ßD` «∞u“Ê
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
“¸ «∞KLf «∞ªU’ °u•b… «∞u“Ê
∞∑∫b¥b Ë•b… «∞u“Ê «∞LDKu°W.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
«∞AU®W
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
“¸ «î∑OU¸ Ë•b… «∞u“Ê
صاخلا سمللا رز
°U∞∑AGOq/«∞∑BHOd
oreZ/nO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
±A∂p ≈“«∞W ¨DU¡ «∞∂DU¸¥W
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
¢πu¥n «∞∂DU¸¥W
٧٣
background
3 4
Key
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Rubber mat
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Weighing platform
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
‘Unit’ touch pad to select
weighing units
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Display
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
‘On/Zero’ touch pad
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Clip for removing battery
cover
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Battery compartment
Battery installation
1 Unclip the battery cover on
the underside of the scale
by pushing the clip inwards
and then lifting off. Remove
the plastic film between the
battery and its connector by
pulling on the red tab
1
, this
will allow the unit to function.
Note - During use, if the
battery symbol ‘
’ appears
in the display, it means that
battery power is low and the
batteries should be replaced.
To weigh
Always place the scale on a
dry and flat surface prior to
weighing.
A rubber mat is supplied and
can be fitted to the surface
of the scale. This will help
to prevent scratching of the
weighing platform and will also
create a non slip surface for the
weighing container. It is ideally
suited for Kenwood mixing
bowls.
Press the ‘on/zero’ touch pad
to switch on. When the display
shows ‘0’, place the item to
be weighed onto the platform.
The weight will appear on the
display.
Note:-
l
The scale will read ‘ ’ if it
is trying to weigh above its
capacity.
To select weighing
units
After switching on the scale,
press the ‘unit’ touch pad. Each
time the touch pad is pressed
the weighing unit displayed will
alternate between g and lb oz.
To add and weigh
After the weight is displayed,
press the ‘on/zero’ touch pad
once and the display will flash
twice and then return to ‘0’.
Add the next ingredient and the
weight of that ingredient will be
displayed. This can be repeated
until all the ingredients are
weighed.
l
When removing an item from
the scale during add and
weigh, a ‘-’ will appear in the
display to represent a minus
reading.
Note:-
l
The maximum weighing
capacity is 8 kg. This is the
total weight of all ingredients
plus the weight of the
container.
l
Do not overload the scale
by exceeding the maximum
weighing capacity of 8 kg as
this may damage the weighing
sensor.
Auto switch off:
Automatic switch off will occur if
the scale shows the same weight
reading for 3 minutes.
Manual switch off:
To conserve the battery power,
switch off the scale when not in
use. To do this, press and hold
the ‘on/zero’ touch pad until the
display disappears.
background
3 4
Care and cleaning
l
Wipe over the scale and
rubber mat with a damp
cloth, then dry thoroughly. Do
not use abrasive or chemical
agents to clean.
Alternatively the rubber mat
can be washed by hand and
then dried.
l
Always ensure the weighing
platform is thoroughly clean
before placing items directly
on its surface. Do not place
food directly on the surface of
the rubber mat.
l
When weighing do not place
items on the edge of the
weighing platform, always
place them in the centre.
l
Do not place hot food or hot
containers such as saucepans
onto the weighing platform or
rubber mat.
l
Never cut food on the
weighing platform or rubber
mat as sharp implements such
as knives will damage the
surface.
l
Do not allow the scale
or rubber mat to come
into contact with strongly
flavoured/coloured food or
acids such as the zest from
citrus fruits which could
damage the surface.
l
Do not expose the scale to
any high electro magnetic
fields such as a cordless
portable phone, computer etc
as this will interfere with the
functioning and accuracy of
the scale.
l
Do not use excessive force
when pressing the touch pads
and never use a sharp object
to operate them.
l
This appliance conforms to
EC Regulation 1935/2004 on
materials and articles intended
to come into contact with
food.
Service and Customer Care
l
If you experience any problems with the operation
of your appliance, before requesting assistance visit
www.kenwoodworld.com.
l
Please note that your product is covered by a warranty, which
complies with all legal provisions concerning any existing
warranty and consumer rights in the country where the product
was purchased.
l
If your Kenwood product malfunctions or you find any defects,
please send it or bring it to an authorised KENWOOD Service
Centre. To find up to date details of your nearest authorised
KENWOOD Service centre visit www.kenwoodworld.com or the
website specific to your Country.
l
Made in China.
IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE
PRODUCT IN ACCORDANCE WITH THE EUROPEAN DIRECTIVE
ON WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT (WEEE)
At the end of its working life, the product must not be disposed of as
urban waste.
It must be taken to a special local authority differentiated waste
collection centre or to a dealer providing this service.
background
5 6
Nederlands
Veiligheid
l
Lees deze instructies zorgvuldig
door en bewaar ze voor toekomstig
gebruik.
l
Verwijder de verpakking en alle
labels.
l
Zorg dat de batterij op juiste wijze
tegen de +/- polen wordt geplaatst.
l
Niet-oplaadbare batterijen mogen
niet worden opgeladen.
l
Lege en lekkende batterijen
moeten uit het apparaat worden
gehaald en op veilige wijze worden
verwijderd, in overeenstemming
met de voorschriften van de lokale
autoriteiten.
l
Als de weegschaal langere tijd niet
zal worden gebruikt, moet de batterij
uit het apparaat worden gehaald.
l
Gebruik één CR2032-batterij.
l
Om een nieuwe batterij te installeren,
maakt u de plaat van het batterijvak
aan de onderkant van de weegschaal
los door de klem naar binnen te
duwen en de plaat vervolgens te
verwijderen. Verwijder de oude
batterij, plaats de nieuwe batterij en
klem de afdekplaat vervolgens weer
op zijn plaats vast.
l
Oefen geen overmatige kracht op de
weegschaal uit.
l
Laat de weegschaal niet dicht bij een
oven of andere directe warmtebron
staan.
Vouw de voorpagina a.u.b. uit voordat u begint te lezen. Op deze
manier zijn de afbeeldingen zichtbaar
background
5 6
l
Dompel de weegschaal niet in water
onder.
l
Belangrijk: de weegschaal dient
uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik.
Legenda
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Rubbermat
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Weegplatform
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Eenhedentoets om de
weegeenheid te selecteren
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Weergavevenster
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
‘On/Zero’-toets (Aan/Nul)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Klem om de plaat van het
batterijvak te verwijderen
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Batterijvak
Batterijen plaatsen
1 Maak de plaat van het
batterijvak aan de onderkant
van de weegschaal los door
de klem naar binnen te duwen
en de plaat vervolgens te
verwijderen. Verwijder de
plastic folie tussen de batterij
en de bijbehorende connector
door aan het rode lipje te
trekken
1
; hierdoor kan het
apparaat werken.
NB: als tijdens het gebruik
het symbool ‘
’ in het
weergavevenster verschijnt,
betekent dit dat het
batterijvermogen laag is en
de batterijen moeten worden
vervangen.
Wegen
Plaats de weegschaal voor het
wegen altijd op een droog,
horizontaal oppervlak.
De bijgeleverde rubbermat past
op het weegschaaloppervlak.
Hierdoor kan worden voorkomen
dat er krassen komen op het
weegplatform en staat de
weegcontainer op een antislip
ondergrond. De mat is ideaal
geschikt voor mengkommen van
Kenwood.
Druk op de ‘on/zero’-toets
(aan/nul) om het apparaat
in te schakelen. Als ‘0’ wordt
weergegeven, plaats u het te
wegen artikel op het platform.
Het gewicht wordt in het
weergavevenster weergegeven.
NB:
l
In het weergavevenster wordt
’ weergegeven als het
apparaat iets probeert te
wegen dat de capaciteit te
boven gaat.
De weegeenheid
instellen
Nadat u de weegschaal hebt
ingeschakeld, drukt u op
de eenhedentoets. Telkens
wanneer op deze toets wordt
gedrukt, wordt afwisselend
de weegeenheid g (gram)
en lb oz (pound en ounces)
weergegeven.
Toevoegen en wegen
Nadat het gewicht is
weergegeven, drukt u één keer
op de ‘on/zero’-toets, waarna
het venster tweemaal knippert
en vervolgens terugkeert naar
‘0’. Voeg het volgende ingrediënt
toe en het gewicht hiervan
wordt nu weergegeven. Deze
procedure kan worden herhaald
tot alle ingrediënten gewogen
zijn.
l
Wanneer u een artikel tijdens
het ‘toevoegen en wegen’
van de weegschaal af haalt,
verschijnt er een ‘-’ op het
display, wat een afname
aangeeft.
background
7 8
Opmerking:
l
Het maximum weegvermogen
bedraagt 8 kg. Dit is het
totaalgewicht van alle
ingrediënten plus het gewicht
van de houder.
l
De weegschaal niet overladen
door de maximale belading
van 8 kg te overschrijden,
omdat anders de weegsensor
beschadigd zal raken.
Automatisch
uitschakelen:
Als de weegschaal gedurende
3 minuten hetzelfde gewicht
weergeeft, wordt het apparaat
automatisch uitgeschakeld.
Met de hand
uitschakelen:
Om de batterijen te sparen,
dient u de weegschaal uit
te schakelen als u hem niet
gebruikt. Houd de ‘on/zero’-
toets ingedrukt tot de weergave
verdwijnt.
Onderhoud en
reiniging
l
Veeg de weegschaal en
rubbermat met een vochtige
doek af en droog ze
vervolgens goed. Gebruik
geen schuur- of chemische
middelen voor de reiniging.
De rubbermat kan ook met de
hand worden afgewassen en
vervolgens worden gedroogd.
l
Zorg dat het weegplatform
altijd goed schoon is voordat
u een artikel op het platform
legt. Leg geen voedsel
rechtstreeks op de rubbermat.
l
Leg de artikelen tijdens het
wegen niet op de rand van
het platform; leg ze altijd in
het midden.
l
Plaats geen heet voedsel of
hete voorwerpen, zoals een
pan, op het weegplatform of
de rubbermat.
l
Snij het voedsel niet op het
weegplatform of rubbermat;
scherpe voorwerpen, zoals
messen, beschadigen het
oppervlak.
l
Laat de weegschaal of
rubbermat niet in contact
komen met voedingsmiddelen
met sterke smaak- of
kleurstoffen of met
zuren, zoals de schil van
citrusvruchten, omdat die het
oppervlak van de weegschaal
kunnen beschadigen.
l
Zorg dat de weegschaal niet
wordt blootgesteld aan een
groot elektromagnetisch veld,
zoals dat van een mobiele
telefoon, een computer, enz.
aangezien dit de werking
en nauwkeurigheid van
de weegschaal nadelig zal
beïnvloeden.
l
Gebruik geen overmatige
kracht als u op de toetsen
drukt en gebruik nooit
een scherp object om de
weegschaal te bedienen.
l
Dit apparaat voldoet aan
EG Verordening 1935/2004
inzake materialen en
voorwerpen die bestemd zijn
om met levensmiddelen in
contact te komen.
background
7 8
onderhoud en klantenservice
l
Als u problemen ondervindt met de werking van dit apparaat,
gaat u eerst naar www.kenwoodworld.com voordat u hulp
inroept.
l
Dit product is gedekt door een garantie die voldoet
aan alle wettelijke regels voor bestaande garanties en
consumentenrechten die gelden in het land waar het product is
gekocht.
l
Als uw Kenwood-product niet goed functioneert of als
u defecten opmerkt, kunt u het naar een erkend Service
Center van KENWOOD sturen of brengen. Voor informatie
over het KENWOOD Service Center in uw buurt gaat u naar
www.kenwoodworld.com of naar de specifieke website in uw
land.
l
Vervaardigd in China.
BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE JUISTE VERWIJDERING
VAN HET PRODUCT VOLGENS DE EUROPESE RICHTLIJN
BETREFFENDE AFGEDANKTE ELEKTRISCHE EN
ELEKTRONISCHE APPARATUUR (AEEA)
Aan het einde van de levensduur van het product mag het niet
samen met het gewone huishoudelijke afval worden verwijderd. Het
moet naar een speciaal centrum voor gescheiden afvalinzameling
van de gemeente worden gebracht, of naar een verkooppunt dat
deze service verschaft.
background
9 10
Français
Sécurité
l
Lisez et conservez soigneusement
ces instructions pour pouvoir vous y
référer ultérieurement.
l
Retirez tous les éléments d’emballage
et les étiquettes.
l
Assurez-vous que la batterie est
installée dans l’orientation +/-
correcte.
l
Les piles non rechargeables ne
doivent pas être rechargées.
l
Les piles épuisées et qui fuient sont
à retirer de l’appareil et éliminer en
toute sécurité conformément aux
dispositions et réglementations
locales.
l
Si la balance doit être stockée sans
être utilisée pendant une longue
période, la batterie doit être retirée.
l
Utilisez 1 pile CR2032.
l
Pour insérer une nouvelle pile,
détachez le couvercle du logement
de la pile situé sous la balance en
poussant le clapet vers l’intérieur, puis
enlevez-le. Retirez la pile usagée et
insérez la nouvelle pile, puis remettez
le couvercle du logement de la pile
en place.
l
Ne soumettez pas la balance à toute
force excessive.
l
Ne placez pas la balance à proximité
d’un four ou de toute autre source de
chaleur directe.
Avant de lire, veuillez déplier la première page contenant les
illustrations
background
9 10
Légende
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Tapis caoutchouc
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Plateforme de pesage
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Bouton ‘unit’ (unité) pour
sélectionner les unités de
pesage
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Affichage
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Bouton ‘on/zero’ (mise en
marche / zéro)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Clapet pour ôter le
couvercle du logement de
la pile
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Logement de la pile
Insertion de la pile
1 Détachez le couvercle du
logement de la pile situé
sous la balance en poussant
le clapet vers l’intérieur, puis
enlevez-le. Retirez le film
plastique existant entre la pile
et son connecteur en tirant sur
la languette rouge
1
, ce qui
va ainsi permettre à l’unité de
fonctionner.
Remarque – Lors de
l’utilisation, si le symbole ‘
(faible) apparaît sur l’affichage,
cela signifie que le niveau de
la pile est faible et qu’elle doit
être remplacée.
Pour peser
Placez toujours la balance sur
une surface sèche et plate avant
d’effectuer une pesée.
L’appareil est fourni avec un
tapis caoutchouc, pouvant être
apposé sur la surface de la
balance. Ce tapis permet d’éviter
de rayer la plateforme de pesage
et sert également pour créer
une surface non glissante pour
le récipient de pesage. Il est
idéalement conçu pour convenir
à tous les bols mélangeurs
Kenwood.
Appuyez sur le bouton ‘on/zero’
(mise en marche / zéro) pour
mettre la balance en marche.
Lorsque l’affichage indique ‘0’,
posez l’article devant être pesé
sur le plateau. Le poids apparaît
sur l’affichage.
Remarque :-
l
La balance indique ‘
(erreur) si le poids déposé est
supérieur à la capacité de
pesage.
Pour sélectionner les
unités de pesage
Après avoir allumé la balance,
appuyez sur le bouton ‘unit’
(unité). À chaque pression du
bouton une unité de pesage
différente s’affiche, par exemple
g ou lb oz.
Pour ajouter et peser
Après affichage du poids,
appuyez une fois sur ‘on/
zero’ (mise en marche / zéro),
l’affichage clignote alors deux
fois, puis revient sur ‘0’. Ajoutez
l’ingrédient suivant et le poids
de cet ingrédient s’affiche.
Vous pouvez répéter cette
opération autant de fois qu’il y a
d’ingrédients à peser.
l
Lorsque vous retirez un article
de la balance au cours de
l’opération ajouter et peser,
un signe ‘-’ apparaît sur
l’affichage pour indiquer une
lecture en moins.
Remarque :-
l
La capacité maximale de
pesage est de 8 kg. Cette
valeur correspond au poids
total de tous les ingrédients
plus le poids du récipient.
l
Ne plongez pas la balance dans l’eau.
l
Important : cette balance est
réservée à un usage domestique.
background
11 12
l
Ne pas surcharger la balance
en dépassant la capacité
de pesage maximale fixée
à 8 Kg car cela risquerait
d’endommager le capteur de
pesée.
Arrêt automatique :
La balance se met
automatiquement à l’arrêt si
l’écran affiche le même poids
pendant 3 minutes.
Arrêt manuel :
Afin de préserver l’énergie de
la pile, éteignez la balance en
dehors des périodes d’utilisation.
Pour ce faire, appuyez sur
le bouton ‘on/zero’ (mise en
marche / zéro) jusqu’à ce que
l’affichage s’éteigne.
Entretien et nettoyage
l
Essuyez la surface de la
balance et le tapis caoutchouc
à l’aide d’un chiffon humide,
puis séchez soigneusement.
N’utilisez pas d’abrasifs ou
d’agents chimiques pour le
nettoyage.
Vous pouvez également laver
à la main le tapis caoutchouc,
puis le laisser sécher.
l
Assurez-vous que la
plateforme de pesage
est toujours propre avant
de placer des aliments
directement dessus. Ne posez
pas les aliments directement
sur la surface du tapis
caoutchouc.
l
Pour peser, ne posez pas
les articles sur le bord de la
plateforme de pesage mais
déposez-les toujours au
centre.
l
Ne déposez jamais d’aliments
chauds ou de récipients
chauds tels que des casseroles
sur la plateforme de pesage ni
sur le tapis caoutchouc.
l
Ne découpez jamais les
aliments directement sur
la plateforme ni sur le
tapis caoutchouc car les
instruments tranchants
comme les couteaux
pourraient endommager la
surface.
l
Ne laissez pas la balance
ni le tapis caoutchouc en
contact avec des aliments aux
saveurs/couleurs prononcées
ou acides tels que le zeste
des agrumes ; la surface de la
balance ou du tapis risquerait
d’être endommagée.
l
Ne pas exposer la
balance à des champs
électromagnétiques tels
que téléphone portable
sans fil, ordinateur, etc. car
cela risquerait de créer
une interférence avec le
fonctionnement et la précision
de la balance.
l
Appuyez délicatement et
sans forcer sur les boutons et
n’utilisez jamais d’objet pointu
pour appuyer dessus.
l
Cet appareil est conforme
au règlement 1935/2004 de
la CE sur les matériaux et les
articles destinés au contact
alimentaire.
background
11 12
Service après-vente
l
Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de votre
appareil, veuillez consulter notre site www.kenwoodworld.com
avant de contacter le service après-vente.
l
N’oubliez pas que votre appareil est couvert par une garantie,
qui respecte toutes les dispositions légales concernant les
garanties existantes et les droits du consommateur dans le pays
où vous avez acheté le produit.
l
Si votre appareil Kenwood fonctionne mal ou si vous trouvez un
quelconque défaut, veuillez l’envoyer ou l’apporter à un centre
de réparation KENWOOD autorisé. Pour trouver des détails
actualisés sur votre centre de réparation KENWOOD le plus
proche, veuillez consulter www.kenwoodworld.com ou le site
internet spécifique à votre pays.
l
Fabriqué en Chine.
AVERTISSEMENTS POUR L’ÉLIMINATION CORRECTE DU
PRODUIT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE
EUROPÉENNE RELATIVE AUX DÉCHETS D’ÉQUIPEMENTS
ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (DEEE).
Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec
les déchets urbains.
Le produit doit être remis à l’un des centres de collecte sélective
prévus par l’administration communale ou auprès des revendeurs
assurant ce service.
background
13 14
Deutsch
Vor dem Lesen bitte die Titelseite mit den Illustrationen
auseinanderfalten
Sicherheit
l
Lesen Sie diese Anleitungen
sorgfältig durch und bewahren Sie sie
zur späteren Bezugnahme auf.
l
Entfernen Sie sämtliche
Verpackungen und Aufkleber.
l
Achten Sie darauf dass Sie die
Batterie in der korrekten +/-
Ausrichtung einlegen.
l
Nicht wiederaufladbare Batterien
dürfen nicht aufgeladen werden.
l
Verbrauchte und auslaufende
Batterien müssen aus dem
Gerät entnommen und
gemäß den kommunalen
Entsorgungsbestimmungen sicher
entsorgt werden.
l
Vor einer längeren ungenutzten
Lagerung der Waage sollte die
Batterie herausgenommen werden.
l
Verwenden Sie eine CR2032
Knopfzelle.
l
Zum Einlegen einer neuen Batterie
entfernen Sie den Batteriedeckel auf
der Unterseite der Waage, indem Sie
den Clip nach innen schieben und
dann den Deckel abheben. Nehmen
Sie die alte Batterie heraus, legen
Sie die neue ein und setzen Sie den
Deckel wieder auf.
l
Die Waage sorgsam behandeln.
l
Die Waage nicht in die Nähe eines
Herdes oder einer anderen direkten
Wärmequelle stellen.
background
13 14
l
Die Waage nicht in Wasser tauchen.
l
Wichtig:
Die Waage ist nur für den
Gebrauch im Haushalt gedacht.
Übersicht
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Gummimatte
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Wiegefläche
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Tastfeld „Unit“ (Einheit) zur
Wahl der Maßeinheit
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Display
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Tastfeld „On/Zero“ (Ein/
Null)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Clip zum Entfernen des
Batteriedeckels
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Batteriefach
Einsetzen der Batterie
1 Entfernen Sie den
Batteriedeckel auf der
Unterseite der Waage, indem
Sie den Clip nach innen
schieben und dann den Deckel
abheben.
Ziehen Sie die Plastikfolie
zwischen der Batterie und
dem Anschluss an der roten
Lasche
1
heraus. Erst dann
kann das Gerät funktionieren.
Hinweis: Wenn während des
Gebrauchs das Batteriesymbol
“auf dem Display
erscheint, bedeutet dies, dass
die Batterien schwach sind
und ersetzt werden müssen.
Wiegen
Setzen Sie die Waage zum
Wiegen immer auf eine trockene
und ebene Fläche.
Im Lieferumfang ist eine
Gummimatte enthalten, die auf
die Wiegefläche gelegt werden
kann, um diese vor Kratzern zu
bewahren und eine rutschfeste
Unterlage für Wiegebehälter zu
schaffen. Sie eignet sich perfekt
für Kenwood Rührschüsseln.
Drücken Sie zum Einschalten
das Tastfeld „On/Zero“ (Ein/
Null). Wenn auf dem Display
„0“ erscheint, geben Sie das
Wiegegut auf die Wiegefläche.
Das Gewicht wird auf dem
Display angezeigt.
Hinweis:
l
Bei Überschreiten des
maximalen Wägebereichs wird
“ angezeigt.
Wählen der
Gewichtseinheiten
Drücken Sie nach dem
Einschalten der Waage das
Tastfeld „Unit“ (Maßeinheit). Bei
jedem Berühren des Tastfelds
wechselt die angezeigte
Maßeinheit zwischen „g“ und „lb
oz“.
Zufügen und Wiegen
Drücken Sie nach Anzeige des
Gewichts einmal das Tastfeld
On/Zero“ (Ein/Null). Das Display
blinkt zweimal auf und wird
wieder auf „0“ zurückgesetzt.
Geben Sie die nächste Zutat
hinzu, deren Gewicht dann
ebenfalls angezeigt wird.
Dieser Vorgang kann so lange
wiederholt werden, bis Sie alle
Zutaten gewogen haben.
l
Wenn Sie beim Hinzufügen
und Wiegen Wiegegut von der
Waage nehmen, erscheint in
der Anzeige der Minuswert „-“.
Hinweis:-
l
Der maximale Wägebereich,
d.h. das Gesamtgewicht aller
Zutaten einschließlich des
Behälters, beträgt 8 kg.
l
Die Waage darf nicht
überladen werden. Achten
Sie deshalb darauf, dass das
Höchstgewicht von 8 kg nicht
überschritten wird, weil sonst
der Wiegesensor beschädigt
werden könnte.
background
15 16
Automatische
Abschaltung:
Wenn die Waage 3 Minuten lang
das gleiche Gewicht anzeigt,
schaltet sie sich automatisch ab.
Abschalten von Hand:
Schalten Sie die Waage bei
Nichtgebrauch aus, um die
Batterie zu schonen. Halten Sie
dazu das Tastfeld „On/Zero
(Ein/Null) so lange gedrückt, bis
das Display verschwindet.
Pflege und Reinigung
l
Waage und Gummimatte
mit einem feuchten Tuch
abwischen und dann
gründlich abtrocknen.
Keine Scheuermittel oder
chemischen Reinigungsmittel
verwenden.
Die Gummimatte kann auch
von Hand gespült und dann
abgetrocknet werden.
l
Stellen Sie immer sicher, dass
die Wiegefläche vollkommen
sauber ist, bevor Sie Wiegegut
direkt auf die Fläche geben.
Geben Sie kein Wiegegut
direkt auf die Gummimatte.
l
Legen Sie das Wiegegut nicht
an den Rand der Wiegefläche,
sondern stets in die Mitte.
l
Stellen Sie keine heißen
Speisen oder Behälter wie
Töpfe auf die Wiegefläche
oder Gummimatte.
l
Verwenden Sie die
Wiegefläche oder
Gummimatte niemals zum
Schneiden, da scharfe
Gegenstände wie Messer ihre
Oberfläche beschädigen.
l
Lassen Sie die Waage oder
Gummimatte niemals mit
stark gewürztem/gefärbtem
Wiegegut wie Säuren oder
Schalen von Zitrusfrüchten in
Berührung kommen, da diese
ihre Oberfläche beschädigen
könnten.
l
Setzen Sie die Waage nicht
hohen elektromagnetischen
Feldern wie z.B. kabellosen
tragbaren Telefonen,
Computern usw. aus, weil
diese Felder die Funktion
und Genauigkeit der Waage
beeinträchtigen.
l
Drücken Sie die Tastfelder
nicht übermäßig stark und
verwenden Sie zum Drücken
der Tastfelder niemals einen
scharfen Gegenstand.
l
Das Gerät entspricht
der EG-Verordnung Nr.
1935/2004 über Materialien
und Gegenstände, die
dazu bestimmt sind, mit
Lebensmitteln in Berührung zu
kommen.
background
15 16
Kundendienst und Service
l
Sollten Sie Probleme mit dem Betrieb Ihres Geräts haben,
besuchen Sie www.kenwoodworld.com, bevor Sie Hilfe
anfordern.
l
Bitte beachten Sie, dass Ihr Produkt durch eine Garantie
abgedeckt ist – diese erfüllt alle gesetzlichen Anforderungen
hinsichtlich geltender Garantie- und Verbraucherrechte in dem
Land, in dem das Produkt gekauft wurde.
l
Falls Ihr Kenwood-Produkt nicht ordnungsgemäß
funktioniert oder Defekte aufweist, bringen Sie es bitte
zu einem autorisierten KENWOOD Servicecenter oder
senden Sie es ein. Aktuelle Informationen zu autorisierten
KENWOOD Servicecentern in Ihrer Nähe finden Sie bei
www.kenwoodworld.com bzw. auf der Website für Ihr Land.
l
Hergestellt in China.
WICHTIGER HINWEIS FÜR DIE KORREKTE ENTSORGUNG DES
PRODUKTS IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DER EUROPÄISCHEN
RICHTLINIE ÜBER ELEKTRO- UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE
(WEEE)
Am Ende seiner Nutzungszeit darf das Produkt NICHT mit dem
Hausmüll entsorgt werden. Es muss zu einer örtlichen Sammelstelle
für Sondermüll oder zu einem Fachhändler gebracht werden, der
einen Rücknahmeservice anbietet.
background
17 18
Italiano
Prima di leggere questo manuale si prega di aprire la prima pagina, al
cui interno troverete le illustrazioni
Sicurezza
l
Leggere attentamente le presenti
istruzioni e conservarle come futuro
riferimento.
l
Rimuovere la confezione e le
etichette.
l
Assicurarsi che la batteria sia inserita
nel corretto orientamento +/-.
l
Le batterie non ricaricabili non
devono essere ricaricate.
l
Le batterie scariche e con
perdite devono essere rimosse
dall’apparecchio e smaltite in modo
sicuro in conformità con la politica di
smaltimento delle autorità locali.
l
Se la bilancia rimane inutilizzata per
un lungo periodo di tempo, si deve
rimuovere la batteria.
l
Usare 1 batteria di tipo CR2032.
l
Per installare una nuova batteria,
aprire il coperchio della batteria sul
lato inferiore della bilancia premendo
il fermo verso l’interno e poi
sollevando il coperchio. Rimuovere
la batteria scarica e inserire quella
nuova, poi richiudere il coperchio.
l
Non esercitare forza eccessiva sulla
bilancia.
l
Non collocare la bilancia vicino a un
forno o ad altre fonti dirette di calore.
l
Non immergere la bilancia in acqua.
l
Importante: Questa bilancia è
destinata al solo uso domestico.
background
17 18
Legenda
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Tappetino di gomma
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Piatto della bilancia
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Cuscinetto tattile ‘unit’
(unità) per selezionare
l’unità di peso
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Display
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Cuscinetto tattile ‘on/zero’
(acceso/zero)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Fermo per rimuovere il
coperchio della batteria
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Vano batteria
Installazione della
batteria
1 Aprire il coperchio della
batteria posto sul lato inferiore
della bilancia premendo
il fermo verso l’interno e
sollevando il coperchio.
Rimuovere la pellicola di
plastica tra la batteria e il suo
connettore tirando la linguetta
rossa
1
; questo consentirà
all’apparecchio di funzionare.
NB: Durante l’uso, se nel
display appare il simbolo ‘
’, significa che la batteria
è scarica e deve essere
sostituita.
Per pesare
Prima di pesare, collocare
sempre la bilancia su una
superficie piana e asciutta.
Un tappetino di gomma è in
dotazione e può essere collocato
sulla superficie della bilancia,
per evitare graffi al piatto della
bilancia e creare una superficie
antiscivolo per il contenitore di
pesatura. Ideale per i recipienti
Kenwood.
Per accendere, premere il
cuscinetto tattile ‘on/zero’
(acceso/zero). Quando sul
display appare ‘0’, collocare
l’oggetto da pesare sulla
piattaforma. Il peso apparirà nel
display.
NB:
l
Sul display della bilancia
apparirà ‘
’ se si cerca di
pesare oggetti che superano
la sua capacità.
Per selezionare le
unità di misura
Dopo aver acceso la bilancia,
premere il cuscinetto tattile ‘unit’
(unità). Ogni volta che si preme il
cuscinetto tattile, l’unità di peso
nel display passa da g a lb oz.
Per aggiungere e
pesare
Dopo che è apparso il peso,
premere una volta il cuscinetto
tattile ‘on/zero’ (acceso/zero) e
il display lampeggia due volte
e poi torna a ‘0’. Aggiungere
l’ingrediente successivo e il
suo peso apparirà sul display.
Ripetere l’operazione fino a
quando si saranno pesati tutti gli
ingredienti.
l
Quando si rimuove qualcosa
dalla bilancia durante
l’operazione di aggiunta e
pesatura, sul display compare
una lineetta ‘-‘ che rappresenta
una lettura negativa.
NB:
l
La capacità massima di questa
bilancia è di 8 kg. Questo
è il peso totale di tutti gli
ingredienti, più quello degli
eventuali recipienti.
l
Non sovraccaricare la bilancia
superando la capacità
massima di pesatura pari a
8 kg, poiché ciò potrebbe
danneggiare il sensore di
pesatura.
Spegnimento
automatico:
La bilancia si spegne
automaticamente se rileva
lo stesso peso per 3 minuti
consecutivi.
background
19 20
Spegnimento
manuale:
Per conservare l’energia delle
batterie, spegnere la bilancia
quando non è in uso. Per farlo,
premere e tenere premuto
il cuscinetto tattile ‘on/zero’
(acceso/spento) fino a quando
scompare il display.
Manutenzione e
pulizia
l
Pulire la bilancia e il tappetino
di gomma con un panno
umido, poi asciugare bene.
Non pulire con agenti chimici
o abrasivi.
In alternativa, il tappetino di
gomma può essere lavato a
mano e poi asciugato.
l
Assicurarsi sempre che
il piatto della bilancia sia
perfettamente pulito prima
di collocarvi oggetti da
pesare. Non collocare i cibi
direttamente sulla superficie
del tappetino di gomma.
l
Nel pesare, non porre
ingredienti sul bordo della
piattaforma di pesatura,
collocarli sempre in mezzo.
l
Non mettere cibo o
contenitori caldi, come
pentole, sul piatto della
bilancia o sul tappetino di
gomma.
l
Mai tagliare cibo sul piatto
della bilancia o sul tappetino
di gomma, poiché oggetti
taglienti come i coltelli
possono danneggiare la
superficie.
l
La bilancia o il tappetino di
gomma non devono venire
a contatto con cibi o acidi
molto saporiti o colorati, come
la scorza degli agrumi, che
potrebbero danneggiare la
superficie.
l
Non esporre la bilancia a
campi elettromagnetici
elevati quali quelli di telefoni
cordless, computer ecc.,
poiché ciò interferisce con il
funzionamento e l’accuratezza
della bilancia.
l
Non applicare troppa forza
nel premere i cuscinetti
tattili e mai usare un oggetto
appuntito per farli funzionare.
l
Questo apparecchio è
conforme al regolamento (CE)
n. 1935/2004 sui materiali
e articoli in contatto con
alimenti.
background
19 20
Manutenzione e assistenza tecnica
l
Se si verificassero problemi con il funzionamento
dell’apparecchio, prima di richiedere assistenza visitare il sito
www.kenwoodworld.com.
l
NB L’apparecchio è coperto da garanzia, nel rispetto di tutte le
disposizioni di legge relative a garanzie preesistenti e ai diritti
dei consumatori vigenti nel Paese ove l’apparecchio è stato
acquistato.
l
In caso di guasto o cattivo funzionamento di un apparecchio
Kenwood, si prega di inviare o consegnare di persona
l’apparecchio a uno dei centri assistenza KENWOOD. Per
individuare il centro assistenza KENWOOD più vicino, visitare
il sito www.kenwoodworld.com o il sito specifico del Paese di
residenza.
l
Prodotto in Cina.
IMPORTANTI AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO
DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA SUI
RIFIUTI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE
(RAEE)
Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito
insieme ai rifiuti urbani.
Deve essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta
differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure
presso i rivenditori che offrono questo servizio.
background
21 22
Português
Segurança
l
Leia atentamente estas instruções e
guarde-as para consulta futura.
l
Retire todas as embalagens e
eventuais etiquetas.
l
Confirme que a pilha está colocada
com os lados +/- na posição
correcta.
l
As pilhas não recarregáveis NÃO
podem ser recarregadas.
l
As pilhas descarregadas e a verter
devem ser imediatamente retiradas
do aparelho e descartadas nos
locais apropriados de acordo com
as políticas locais de eliminação
de resíduos de equipamentos
electrónicos.
l
Se precisar de armazenar a balança
durante um longo período, TEM de
retirar a pilha.
l
Utilize 1 pilha CR2032.
l
Para instalar uma nova pilha, remova
a tampa da pilha que se encontra por
baixo da balança, puxando o grampo
para dentro e depois levantando-o.
Retire a pilha usada e coloque a nova,
recolocando novamente a tampa.
l
Não sujeite a balança a força
excessiva.
l
Não coloque a balança perto de um
forno ou de outra fonte de calor
directo.
Antes de ler, por favor desdobre a primeira página, que contém as
ilustrações
background
21 22
l
Não mergulhe a balança em água.
l
Importante: A balança destina-
-se exclusivamente a utilização
doméstica.
Legenda
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Tapete de borracha
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Plataforma de pesagem
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
“Unite” botão para
seleccionar o tipo de
unidade de leitura
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Ecrã de leitura
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
“On/Zero” botão para ligar
a balança e para a colocar
a zeros
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Grampo para remover a
tampa das pilhas
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Compartimento da pilha
Instalação da pilha
1 Remova a tampa da pilha
que se encontra por baixo
da balança, puxando o
grampo para dentro e depois
levantando-o. Remova a
película de plástico que se
encontra entre a pilha e o
respectivo compartimento
puxando a lingueta vermelha
1
, isso vai permitir que a
unidade funcione .
Nota – Durante a utilização,
se o símbolo da pilha ‘
aparecer no ecrã, significa que
a pilha está com pouca carga
e que deve ser substituida.
Como pesar
Utilize sempre a balança numa
superfície seca e plana.
É fornecido um tapete de
borracha para ser colocado
na plataforma de pesagem.
Este tapete, impede que a
plataforma se risque e evita que
os recipientes escorreguem.
É perfeito para as taças da
Kenwood.
Carregue no botão “on/zero”
para ligar. Quando o ecrã
mostrar “0”, coloque na
plataforma o que vai pesar. O
respectivo peso aparecerá no
ecrã.
Nota:-
l
A escala mostrará ‘ ’ se
estiver a tentar pesar mais do
que a capacidade da balança.
Como seleccionar
unidades de pesagem
Depois de ligar a balança,
carregue no botão “unit”. Cada
vez que carregar neste botão, é
afixada uma unidade de leitura
diferente: g, para Kg ou lb oz.
Para adicionar e pesar
Depois do peso ter sido afixado,
pressione o botão “on/zero” uma
vez e o visor piscará duas vezes
voltando depois ao “0”. Adicione
o próximo ingrediente e o peso
desse ingrediente será mostrado.
Esta operação pode ser repetida
até que todos os ingredientes
tenham sido pesados.
l
Se for retirado um artigo da
balança durante a operação
de “adicionar e pesar”,
aparecerá um sinal de menos
“-” no visor, representando
uma leitura negativa.
Nota:
l
A capacidade máxima de
pesagem é de 8 kg. Este
é o peso total de todos os
ingredientes mais o peso do
recipiente.
l
Não sobrecarregue a balança,
excedendo a capacidade
máxima de pesagem de 8 kg,
pois isto poderá danificar o
sensor de pesagem.
background
23
Desligamento
automático:
A balança desligar-se-á
automaticamente se estiver a
mostrar o mesmo peso durante
3 minutos.
Desligamento manual:
Para poupar a pilha, desligue a
balança quando não está em
utilização. Para tal, carregue e
mantenha carregado o botão
“on/zero” até o ecrã se desligar.
Cuidados e limpeza
l
Limpe a balança e o tapete
com um pano húmido e seque
bem em seguida. Não utilize
abrasivos ou qualquer outro
químico para limpar.
Em alternativa o tapete de
borracha pode ser lavado à
mão e depois seco.
l
Assegure-se sempre que
a plataforma de pesagem
está cuidadosamente limpa,
antes de colocar alimentos
directamente na respectiva
superfície. Não coloque
alimentos directamente
na superfície do tapete de
borracha.
l
Quando pesar não coloque
ingredientes junto das bordas
da plataforma de pesagem,
mas sim no centro.
l
Não coloque alimentos ou
recipientes quentes, tais como
panelas, na plataforma de
pesagem ou no tapete de
borracha.
l
Nunca corte alimentos
directamente na plataforma
de pesagem ou no tapete de
borracha porque os utensílios
afiados como as facas,
danificarão as superfícies.
l
Não deixe a balança ou o
tapete de borracha entrar
em contacto com alimentos
de sabor ou cor intensos
ou ácidos como a casca de
citrinos porque pode danificar
as superfícies.
l
Não exponha a balança
a quaisquer campos
electromagnéticos, tais como
um telefone portátil sem fios,
computador, etc., pois isto
interfere no funcionamento e
precisão da balança.
l
Não utilize demasiada força
quando carregar nos botões
e nunca use objectos afiados
para carregar neles.
l
Este aparelho está conforme
com a Directiva n.º 1935/2004
da Comunidade Europeia
sobre materiais concebidos
para estarem em contacto
com alimentos.
background
24
Assistência e cuidados ao cliente
l
Se tiver qualquer problema ao utilizar o seu aparelho,
antes de pedir a Assistência visite o site da Kenwood em
www.kenwoodworld.com.
l
Salientamos que o seu produto está abrangido por uma garantia,
em total conformidade com todas as disposições legais relativas
a quaisquer disposições sobre garantias e com os direitos do
consumidor existentes no país onde o produto foi adquirido.
l
Se o seu produto Kenwood funcionar mal ou lhe encontrar
algum defeito, agradecemos que o envie ou entregue num
Centro de Assistência Kenwood autorizado. Para encontrar
informações actualizadas sobre o Centro de Assistência
Kenwood autorizado mais próximo de si, visite por favor o site
www.kenwoodworld.com ou o website específico do seu país.
l
Fabricado na China.
ADVERTÊNCIAS PARA A ELIMINAÇÃO CORRECTA DO
PRODUTO NOS TERMOS DA DIRECTIVA EUROPEIA RELATIVA
AOS RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E
ELECTRÓNICOS (REEE)
No final da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado
conjuntamente com os resíduos urbanos.
Pode ser depositado nos centros especializados de recolha
diferenciada das autoridades locais, ou junto dos revendedores que
prestem esse serviço.
background
25
Español
Seguridad
l
Lea estas instrucciones atentamente
y guárdelas para poder utilizarlas en
el futuro.
l
Quite todo el embalaje y las
etiquetas.
l
Asegúrese de que la pila esté
colocada en la orientación +/-
correcta.
l
Las pilas no recargables no deben
recargarse.
l
Las pilas gastadas o que derramen
líquido deben quitarse del aparato
y desecharse de manera segura de
acuerdo con la política de eliminación
de las autoridades locales.
l
Si hay que guardar la balanza sin
utilizarla durante un período largo de
tiempo, la pila se debe quitar.
l
Funciona con 1 pila CR2032.
l
Para colocar una pila nueva, abra la
tapa de las pilas de la parte inferior
de la balanza apretando el clip
hacia adentro y retirándolo después.
Retire la pila vieja y ponga la pila
de repuesto y, luego, cierre la tapa
poniéndola de nuevo en su sitio.
l
No someta la balanza a una fuerza
excesiva.
l
No coloque la balanza cerca del
horno u otra fuente directa de calor.
l
No sumerja la balanza en agua.
l
Importante: la balanza es sólo para
uso doméstico.
Antes de leer, por favor despliegue la portada que muestra las
ilustraciones
background
26
Descripción del
aparato
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Tapete de goma
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Plataforma de pesar
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Botón táctil “unit” (unidad)
para seleccionar unidades
de peso
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Pantalla
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Botón táctil “on/zero”
(encendido/cero)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Clip para retirar la tapa de
las pilas
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Compartimento para pilas
Instalación de las pilas
1 Abra la tapa de las pilas de
la parte inferior de la balanza
apretando el clip hacia
adentro y retirándolo después.
Retire la película de plástico
entre la pila y su conector
tirando de la lengüeta roja
1
,
esto permitirá que la unidad
funcione.
Nota: durante el uso, si
aparece el símbolo de la pila
” en la pantalla, significa
que la potencia de las pilas es
baja y que se deben sustituir.
Cómo pesar
Sitúe siempre la balanza sobre
una superficie seca y plana antes
de pesar los ingredientes.
Se facilita un tapete de goma
que se puede acoplar a la
superficie de la balanza. Esto
ayudará a evitar que se raye
la plataforma de pesar, y
también creará una superficie
antideslizante para el recipiente
para pesar alimentos. Es idóneo
para los boles para mezclar de
Kenwood.
Pulse el botón táctil “on/zero”
(encendido/cero) para encender
el aparato. Cuando aparezca
un “0” en la pantalla, sitúe el
ingrediente que va a pesar en la
plataforma. El peso aparecerá en
la pantalla.
Nota:
l
La balanza mostrará “ ” si
intenta pesar por encima de
su capacidad.
Cómo seleccionar las
unidades de peso
Después de encender la balanza,
pulse el botón táctil “unit”
(unidad). Cada vez que se pulse
el botón táctil, la unidad de peso
mostrada alternará entre g y lb
oz.
Cómo añadir
ingredientes y pesar
Después de visualizar el peso,
pulse el botón táctil “on/zero”
(encendido/cero) una vez y la
pantalla parpadeará dos veces
y, luego, volverá al “0”. Añada el
siguiente ingrediente y su peso
aparecerá en la pantalla. Esto
puede repetirse hasta haber
pesado todos los ingredientes.
l
Al retirar un ingrediente
de la balanza mientras se
añaden y pesan ingredientes,
aparecerá “-” en la pantalla,
lo que representa una lectura
negativa.
Nota:
l
La capacidad máxima de
pesaje es de 8 Kg. Esto
representa el peso total de
todos los ingredientes más el
peso del recipiente.
l
No sobrecargue la balanza
superando la capacidad
máxima de peso de 8 kg, ya
que se podría dañar el sensor
de peso.
Apagado automático:
Se apagará automáticamente
si la balanza muestra la misma
lectura de pesaje durante 3
minutos.
background
27
Apagado manual:
Para conservar la carga de
las pilas, apague la balanza
cuando no esté en uso. Para
hacer esto, pulse y mantenga
pulsado el botón táctil “on/zero”
(encendido/cero) hasta que la
pantalla desaparezca.
Cuidado y limpieza
l
Limpie la balanza y el tapete
de goma con un paño
húmedo y, a continuación,
seque bien. No utilice agentes
abrasivos o químicos para
limpiar.
También se puede lavar el
tapete de goma a mano y
secarlo después.
l
Asegúrese siempre de que
la plataforma de pesar esté
perfectamente limpia antes
de colocar ingredientes
directamente en su superficie.
No coloque los alimentos
directamente sobre la
superficie del tapete de goma.
l
Al pesar los ingredientes,
no los coloque en el borde
de la plataforma de pesar,
colóquelos siempre en el
centro.
l
No coloque alimentos
calientes ni recipientes
calientes como cazuelas en
la plataforma de pesar o el
tapete de goma.
l
Nunca corte comida sobre
la plataforma de pesar o el
tapete de goma ya que los
utensilios afilados como los
cuchillos pueden dañar la
superficie.
l
No permita que la balanza o
el tapete de goma entren en
contacto con alimentos con
sabores o colores fuertes o
ácidos como los zumos de
cítricos ya que podrían dañar
la superficie de la balanza.
l
No exponga la balanza a
campos electromagnéticos
altos, como un teléfono
inalámbrico, un ordenador,
etc., ya que el funcionamiento
y la precisión de la balanza se
verían afectados.
l
No haga una fuerza excesiva
al pulsar los botones táctiles,
y no utilice nunca un objeto
afilado para manejarlos.
l
Este dispositivo cumple
con el reglamento (CE)
n.º 1935/2004 sobre
los materiales y objetos
destinados a entrar en
contacto con alimentos.
background
28
Servicio técnico y atención al cliente
l
Si tiene problemas con el funcionamiento del aparato, antes de
solicitar ayuda visite www.kenwoodworld.com.
l
Tenga en cuenta que su producto está cubierto por una
garantía que cumple con todas las disposiciones legales
relativas a cualquier garantía existente y a los derechos de los
consumidores vigentes en el país donde se adquirió el producto.
l
Si su producto Kenwood funciona mal o si encuentra algún
defecto, envíelo o llévelo a un centro de servicios KENWOOD
autorizado. Para encontrar información actualizada sobre su
centro de servicios KENWOOD autorizado más cercano, visite
www.kenwoodworld.com o la página web específica de su país.
l
Fabricado en China.
ADVERTENCIAS PARA LA CORRECTA ELIMINACIÓN
DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA DIRECTIVA
EUROPEA SOBRE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y
ELECTRÓNICOS (RAEE)
Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse junto a los
desechos urbanos.
Puede entregarse a centros específicos de recogida diferenciada
dispuestos por las administraciones municipales, o a distribuidores
que faciliten este servicio.
background
29 30
Dansk
Inden brugsanvisningen læses, foldes forsiden med illustrationerne ud
Sikkerhed
l
Læs denne brugervejledning nøje, og
opbevar den i tilfælde af, at du får
brug for at slå noget op i den.
l
Fjern al emballage og mærkater.
l
Sørg for, at batteriet er isat med +/- i
den rigtige retning.
l
Ikke-opladelige batterier må ikke
oplades.
l
Flade og lækkende batterier skal
fjernes fra apparatet og bortskaffes
sikkert i overensstemmelse
med de lokale myndigheders
bortskaffelsespolitik.
l
Hvis vægten skal opbevares uden
at bruges i en længere periode, skal
batteriet udtages.
l
Anvend 1 x CR2032 batteri.
l
Når et nyt batteri skal installeres,
klipses batteridækslet af undersiden
af vægten ved at trykke klipsen
indad og løfte dækslet af. Fjern
det gamle batteri og montér
udskiftningsbatteriet, og derefter
klipses batteridækslet på plads igen.
l
Udsæt ikke vægten for urimelig kraft.
l
Stil ikke vægten i nærheden af en ovn
eller anden direkte varmekilde.
l
Vægten må ikke nedsænkes i vand.
l
Vigtigt: Vægten er ikke beregnet til
erhvervsbrug.
background
29 30
Forklaring
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Gummimåtte
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Afvejningsplatform
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
‘Unit’ (enhed)
berøringsflade for at vælge
afvejningsenheder
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Display
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
‘On/Zero’ (tændt/nul)
berøringsflade
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Klips til at fjerne
batteridækslet
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Batterihylster
Montering af batteri
1 Fjern batteridækslet på
undersiden af vægten ved
at trykke klipsen indad
og løfte dækslet af. Fjern
plasticovertrækket mellem
batteriet og dets tilslutning
ved at trække i den røde flig
1
, dette vil gøre det muligt
for enheden at fungere.
Bemærk – Hvís
batterisymbolet ‘
’ vises på
displayet under brug, betyder
det at strømmen til batteriet
er lav, og at batterierne skal
udskiftes.
Sådan vejer du
Stil altid vægten på en tør og
flad overflade før afvejning.
Der medfølger en gummimåtte,
som kan lægges oven på
vægten. Måtten forhindrer, at
vægtens platform bliver ridset
samt at skålen, der stilles på
vægten, glider af. Den er ideel til
Kenwood blandeskåle.
Tryk på ‘on/zero’ (tændt/nul)
berøringsfladen for at tænde
for vægten. Når displayet viser
‘0’, anbringes den ting, som skal
vejes, på platformen. Vægten vil
vises på displayet.
Bemærk:-
l
Vægten vil vise ‘ ’, hvis der
gøres forsøg på at veje mere
end vægtens kapacitet.
Sådan vælger du
vægtenheder
Efter der tændes for vægten
trykkes på ‘unit’ (enhed)
berøringsfladen. Hver gang der
trykkes på berøringsfladen, vil
den fremviste afvejningsenhed
veksle mellem g og lb oz.
Sådan lægger du
mere på og vejer det
Efter vægten fremvises, trykkes
der én gang på ‘on/zero’ (tændt/
nul) berøringsfladen og displayet
vil blinke to gange og derefter
vende tilbage til ‘0’. Kom den
næste ingrediens i, og vægten
af den ingrediens vil vises.
Dette kan gentages, indtil alle
ingredienserne er afvejet.
l
Når en ingrediens fjernes fra
vægten, mens dette gøres,
vises et ‘-’ på displayet, hvilket
betyder en minus-aflæsning.
Bemærk:
l
Den maksimale kapacitet,
der kan vejes, er 8 kg. Det
er den totale vægt af alle
ingredienser samt vægten af
beholderen.
l
Overbelast ikke vægten ved
at overskride den maksimale
kapacitet på 8 kg, da det kan
beskadige vægtsensoren.
Automatisk slukning:
Der vil automatisk slukkes for
vægten hvis den viser den
samme vægtaflæsning i 3
minutter.
Manuel slukning:
For at spare på batterierne,
slukkes for vægten når den ikke
er i brug. Dette gøres ved at
trykke på ‘on/zero’ (tændt/nul)
berøringsfladen, indtil displayet
forsvinder.
background
31
Pleje og rengøring
l
Aftør vægten og
gummimåtten med en fugtig
klud, og eftertør. Der må
ikke anvendes slibende eller
kemiske midler til rengøring.
En anden mulighed er at
vaske gummimåtten i hånden,
og så eftertørre den.
l
Sørg altid for at
vejeplatformen er helt ren,
før der lægges noget direkte
på den. Læg aldrig madvarer
direkte på gummimåtten.
l
Lad være med at placere
dele på kanten af
afvejningsplatformen, placér
dem altid midtpå.
l
Der må ikke lægges varm
mad eller stilles varme
beholdere som f.eks. gryder
på vejeplatformen eller
gummimåtten.
l
Man må aldrig opskære
madvarer på vejeplatformen
eller gummimåtten, da skarpe
genstande som f.eks. knive vil
beskadige overfladen.
l
Vægten og gummimåtten
må ikke komme i kontakt
med stærkt krydrede/farvede
madvarer eller syrer som f.eks.
saft fra citrusfrugtet, da det
kan beskadige overfladen.
l
Udsæt ikke vægten for høje
elektromagnetiske felter
som f.eks. fra en trådløs
telefon eller mobiltelefon,
computer osv., da dette kan
forstyrre vægtens funktion og
nøjagtighed.
l
Lad være med at bruge
for mange kræfter, når du
trykker på berøringsfladerne,
og anvend aldrig en skarp
genstand til at betjene dem.
l
Dette apparat overholder
EF-forordning 1935/2004
om materialer og genstande,
der kommer i kontakt med
levnedsmidler.
Service og
kundepleje
l
Hvis du oplever nogen
problemer med betjening af
dit apparat, skal du, før du
anmoder om hjælp, besøge
www.kenwoodworld.com.
l
Bemærk, at dit produkt
er dækket af en garanti,
som overholder alle
lovbestemmelser,
vedrørende evt.
eksisterende garanti- og
forbrugerrettigheder i det
land, hvor produktet er
blevet købt.
l
Hvis dit Kenwood-produkt
er defekt, eller du finder
nogen fejl, skal du sende
det eller bringe det til et
autoriseret KENWOOD-
servicecenter. For at finde
opdaterede oplysninger
om dit nærmeste
autoriserede KENWOOD-
servicecenter kan du gå til
www.kenwoodworld.com
eller webstedet for dit land.
l
Fremstillet i Kina.
VIGTIG INFORMATION
ANGÅENDE KORREKT
BORTSKAFFELSE
AF PRODUKTET I
OVERENSSTEMMELSE
MED EU-DIREKTIVET OM
AFFALD AF ELEKTRISK
OG ELEKTRONISK UDSTYR
(WEEE)
Ved afslutningen af dets
produktive liv må produktet
ikke bortskaffes som
almindeligt affald. Det bør
afleveres på et specialiseret
lokalt genbrugscenter eller til
en forhandler, der yder denne
service.
background
32
Svenska
Vik ut framsidan med illustrationerna innan du börjar läsa
Säkerhet
l
Läs bruksanvisningen noggrant och
spara den för framtida bruk.
l
Avlägsna allt emballage och alla
etiketter.
l
Kontrollera att batteriet är placerat i
rätt riktning +/-.
l
Försök inte ladda batterier som är
icke-laddningsbara.
l
Tömda och läckande batterier ska
avlägsnas från apparaten och lämnas
in till återvinningsstationen enligt
lokala bestämmelser.
l
Om vågen inte ska användas under
en längre period, ska du ta ur
batterierna.
l
Använd 1 x CR2032-batteri.
l
Sätt i ett nytt batteri genom att
ta bort batterilocket på vågens
undersida genom att trycka clipset
inåt och sedan lyfta av locket. Ta bort
det gamla batteriet och sätt i det nya,
sätt sedan batterilocket på plats.
l
Utsätt inte vågen för våld.
l
Ställ inte vågen nära en ugn eller
annan direkt värmekälla.
l
Vågen får inte säknas ned i vatten.
l
Viktigt: Vågen är bara avsedd att
användas i hushållet.
background
33
Förklaring till bilder
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Gummimatta
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Vågplatta
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
”Unit” (enhet) pekplatta för
val av viktenhet
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Display
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
”On/Zero” (på/nollställ)
pekplatta
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Clips för borttagning av
batterilock
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Batterifack
Sätta i batterier
1 Ta bort batterilocket på
vågens undersida genom att
trycka clipset inåt och sedan
lyfta av locket. Avlägsna
plastfilmen mellan batteriet
och kontakten genom att dra
i den röda fliken
1
. Annars
fungerar inte enheten.
Obs! Om batterisymbolen
” visas på displayen under
användning, betyder det att
batterieffekten är låg och att
batterierna ska bytas ut.
Väga
Placera alltid vågen på en torr,
plan yta innan du väger.
En gummimatta medföljer som
kan placeras på vågens yta. Den
bidrar till att förhindra repor på
vågplattan samtidigt som den
skapar ett halkskyddat underlag
för behållaren som används
vid vägningen. Den lämpar
sig mycket väl för Kenwoods
blandarskålar.
Starta vågen genom att trycka
på ”on/zero” (på/nollställ). När
displayen visar ”0” placerar
du föremålet som ska vägas
på plattan. Vikten visas på
displayen.
Obs!
l
Skalan visar ” ” om du
försöker att väga mer än vad
vågen klarar.
Ställa in måttenhet
Tryck på ”unit” (enhet) när du
slagit på vågen. Varje gång du
trycker på pekplattan växlar
vågen mellan viktenheterna g
och lb oz.
Lägga till och väga
När vikten har visats trycker du
på ”on/zero” (på/nollställning)
en gång. Displayen blinkar då
två gånger och återställs till ”0”.
Tillsätt nästa ingrediens, dess
vikt visas. Detta kan upprepas
tills alla ingredienser har vägts.
l
Om du tar bort något från
vågen när du lägger till och
väger, visas ett ”-” i rutan för
att ange ett minusvärde.
OBS!
l
Vågens högsta kapacitet
är 8 kg totalt, dvs. alla
ingredienserna sammanlagt
plus behållarens vikt.
l
Överbelasta inte vågen genom
att överstiga maxkapaciteten
(8 kg). Då kan sensorn skadas.
Automatisk
avstängning:
Displayen stängs av automatiskt
om samma viktavläsning visas i
3 minuter.
Manuell avstängning:
Spara på batterierna genom att
stänga av vågen när den inte
används.
Gör detta genom att hålla ”on/
zero” (på/nollställning) nedtryckt
tills displayen släcks.
Skötsel och rengöring
l
Torka av vågen och
gummimattan med en fuktig
trasa. Torka sedan noggrant.
Använd inte slipande eller
kemiska medel.
Gummimattan kan även diskas
för hand och sedan torkas.
background
34
l
Kontrollera alltid att
vågplattan är ren innan du
placerar föremål direkt på den.
Placera inte livsmedel direkt
på gummimattan.
l
Placera inte föremål på kanten
av vågplattan när du ska väga
dem. De ska alltid placeras i
mitten.
l
Placera inte varma livsmedel
eller varma behållare som
kastruller på vågplattan eller
gummimattan.
l
Skär aldrig livsmedel på
vågplattan eller gummimattan.
Vassa föremål som knivar
skadar dess yta.
l
Vågen eller gummimattan får
inte komma i kontakt med
livsmedel med kraftig smak/
färg eller med syror som skal
från citrusfrukter. Det kan
skada dess yta.
l
Utsätt inte vågen för starka
elektronmagnetiska fält såsom
en trådlös telefon, en dator
etc. Då störs vågens funktion
och noggrannhet.
l
Ta inte i för hårt när du trycker
på pekplattan och använd
aldrig vassa föremål på den.
l
Den här apparaten uppfyller
EG förordning 1935/2004
om material och produkter
avsedda att komma i kontakt
med livsmedel.
Service och kundtjänst
l
Om du får problem med att använda apparaten ber vi dig
besöka www.kenwoodworld.com innan du ringer kundtjänst.
l
Produkten omfattas av en garanti som efterföljer alla
lagstadgade bestämmelser vad gäller garanti och
konsumenträttigheter i inköpslandet.
l
Om din Kenwood-produkt inte fungerar som den ska eller om
du upptäcker fel ber vi dig att lämna eller skicka in den till ett
godkänt KENWOOD-servicecenter. För aktuell information
om närmaste godkända KENWOOD-servicecenter besök
www.kenwoodworld.com eller Kenwoods webbplats för ditt
land.
l
Tillverkad i Kina.
VIKTIG INFORMATION OM HUR PRODUKTEN SKALL KASSERAS
I ENLIGHET MED EUROPEISKA DIREKTIV OM AVFALL
SOM UTGÖRS AV ELLER INNEHÅLLER ELEKTRISK OCH
ELEKTRONISK UTRUSTNING (WEEE)
När produktens livslängd är över får den inte slängas i
hushållssoporna. Den kan överlämnas till lokala myndigheters
avfallssorteringscentraler eller till en återförsäljare som ger denna
service.
background
35 36
Norsk
Sikkerhet
l
Les nøye gjennom denne
bruksanvisningen og ta vare på den
slik at du kan slå opp i den senere.
l
Fjern all emballasje og eventuelle
merkesedler.
l
Kontroller at batteriet er montert i
riktig +/- retning.
l
Ikke-oppladbare batterier skal ikke
lades.
l
Utladede og lekkende batterier
skal fjernes fra apparatet og trygt
avhendes i samsvar med med
kommunens regler for avhending.
l
Hvis vekten skal oppbevares ubrukt
over lengre tid, bør batteriet fjernes.
l
Bruk 1 x CR2032 batteri.
l
Et nytt batteri settes i ved å åpne
batteridekslet på undersiden av
vekten ved å trykke klemmen inn
og løfte dekslet av. Ta ut det gamle
batteriet og sett inn det nye, og
smekk batteridekslet på plass igjen.
l
Ikke utsett vekten for overdrevet
kraft.
l
Ikke sett vekten nær en ovn eller
annen direkte varmekilde.
l
Ikke dypp vekten i vann.
l
Viktig: Vekten er kun til bruk i private
husholdninger.
Før du leser dette, brett ut framsiden som viser illustrasjonene
background
35 36
Deler
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Gummimatte
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Veieplattform
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
“Unit” (enhet)
berøringsknapp til valg av
veieenheter
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Display
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
“On/Zero” (på/av)
berøringsknapp
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Klemme til fjerning av
batterideksel
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Batterirom
Installere batteri
1 Løsne batteridekselet på
undersiden av vekten ved å
skyve klemmen inn og deretter
løfte av dekselet. Fjern
plasten mellom batteriet og
koplingene ved å trekke i den
røde fliken
1
. Dette gjør at
vekten fungerer.
Merk – Hvis batterisymbolet
” (lavt) kommer fram
på displayet når vekten er i
bruk, betyr det at batteriet
begynner å bli utladet og må
skiftes ut.
Veie
Vekten må alltid plasseres på en
tørr og plan flate før veiing.
En gummimatte følger med og
den kan plasseres på vektens
overflate. Dette er med på å
hindre riper på veieplattformen
og vil i tillegg skape en sklisikker
overflate for vektbeholderen.
Den passer perfekt for Kenwood
blandeboller.
Trykk på “on/zero”-knappen for
å slå den på. Når displayet viser
“0” skal du legge det som skal
veies på plattformen. Vekten
kommer fram på displayet.
Merk:-
l
Vekten vil vise “ ” (feil)
hvis den prøver å veie noe
som er for tungt for den.
Velge vektenheter
Etter at vekten er slått på, må
du trykke på berøringsknappen
“unit” (enhet). Hver gang du
trykker på knappen, vil enheten
som kommer frem, veksle
mellom g og lb oz.
Legge til og veie
Etter at vekten er vist trykker
du på “on/zero” én gang og
displayet blinker to ganger og
går deretter tilbake til “0”. Tilsett
neste ingrediens og vekten på
den ingrediensen vises. Dette
kan gjentas til alle ingrediensene
er veid.
l
Når en ingrediens fjernes
fra vekten når du har i flere
ingredienser, vises “-” på
displayet og betyr minus-verdi.
Merk:
l
Maksimum veiekapasitet er 8
kg. Dette er total vekt på alle
ingrediensene pluss vekten av
beholderen.
l
Ikke belast vekten for mye
ved å overstige maksimal
veiekapasitet på 8 kg, da dette
kan skade veiesensoren.
Automatisk avslåing:
Vekten slås automatisk av
hvis den viser samme vekt i 3
minutter.
Manuell avslåing:
Spar på batteriene ved å slå av
vekten når den ikke er i bruk.
Dette gjøres ved å trykke inn og
holde på “on/zero”-knappen til
displayet forsvinner.
background
37
Rengjøring og stell
l
Tørk over vekten og
gummimatten med en fuktig
klut, og tørk nøye. Ikke bruk
slipemidler eller kjemiske
midler til rengjøringen.
Alternativt kan gummimatten
vaskes for hånd og deretter
tørkes.
l
Sørg alltid for at
veieplattformen er helt ren
før du plasserer gjenstander
direkte på overflaten. Ikke
plassermat direkte på
gummimattens overflate.
l
Når du veier skal du ikke
legge matvarer på kanten av
veieplattformen. Legg dem
alltid midt på.
l
Ikke plasser varm mat
eller varme beholdere som
kasseroller på veieplattformen
eller gummimatten.
l
Aldri skjær opp mat på
veieplattformen eller
gummimatten, siden skarpe
gjenstander som kniver vil
skade overflaten.
l
Ikke la vekten eller
gummimatten komme i
kontakt med sterkt krydrede/
fargede matvarer eller syrer
som saften fra sitrusfrukter
som kan skade overflaten.
l
Ikke utsett vekten for sterke
elektromagnetiske felt som
f.eks. en trådløs bærbar
telefon, datamaskin, osv., da
dette vil forstyrre vektens
funksjon og nøyaktighet.
l
Ikke bruk for mye makt når du
trykker på knappene, og bruk
ikke skarpe gjenstander til å
trykke på dem.
l
Dette apparatet overholder
EU-forordning 1935/2004 om
materialer og gjenstander som
er bestemt å komme i kontakt
med næringsmidler.
Service og
kundetjeneste
l
Hvis du har problemer med
å bruke apparatet ditt, gå til
www.kenwoodworld.com før
du kontakter oss for hjelp.
l
Vennligst merk at produktet
ditt dekkes av en garanti
som overholder alle
lovforskrifter angående
eksisterende garanti- og
forbrukerrettigheter i landet
der produktet ble kjøpt.
l
Hvis Kenwood-produktet
ditt har funksjonssvikt
eller du finner defekter på
det, må du sende eller ta
det med til et autorisert
KENWOOD-servicesenter.
Du finner oppdatert
informasjon om hvor ditt
nærmeste autoriserte
KENWOOD-servicesenter er,
på www.kenwoodworld.com
eller på nettstedet for landet
ditt.
l
Laget i Kina.
VIKTIG INFORMASJON OM
KORREKT KASTING AV
PRODUKTET I HENHOLD
TIL EU-DIREKTIVET
OM ELEKTRISK OG
ELEKTRONISK UTSTYR SOM
AVFALL (WEEE)
På slutten av levetiden må ikke
produktet kastes som vanlig
avfall.
Det må tas med til et lokalt
kildesorteringssenter eller til
en forhandler som tilbyr denne
tjenesten.
background
38
Suomi
Ennen ohjeiden lukemista taita etusivu auki, jotta näet kuvitukset
Turvallisuus
l
Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä ne
myöhempää tarvetta varten.
l
Poista pakkauksen osat ja mahdolliset
tarrat.
l
Varmista, että paristo on asennettu
napojen +/- suhteen oikeaan
suuntaan.
l
Älä yritä ladata paristoja, jotka eivät
ole uudelleen ladattavia.
l
Loppuun kuluneet ja vuotavat
paristot on poistettava laitteesta ja
hävitettävä paikallisten viranomaisten
hyväksymällä tavalla.
l
Jos vaaka varastoidaan pitemmäksi
ajaksi, siinä oleva paristo tulisi
poistaa.
l
Aseta laitteeseen CR2032-paristo.
l
Voit vaihtaa pariston irrottamalla
paristolokeron kannen vaa’an
pohjasta painamalla kielekettä
sisäänpäin ja nostamalla se irti. Poista
vanha paristo ja aseta uusi paristo
paikalleen. Kiinnitä paristolokeron
kansi takaisin paikalleen.
l
Vaakaan ei saa kohdistaa liiallista
voimaa.
l
Älä sijoita vaakaa uunin tai muun
suoran lämmönlähteen lähelle.
l
Älä upota vaakaa veteen.
l
Tärkeää: Vaaka on ainoastaan
kotitalouskäyttöön.
background
39
Selite
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Kumimatto
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Punnitusalusta
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Painon mittayksikön unit-
valintapainike
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Näyttö
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Virta- ja nollaamispainike
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Paristolokeron kannen
irrottamiskieleke
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Paristolokero
Pariston asennus
1 Irrota paristolokeron kansi
vaa’an pohjasta painamalla
kielekettä sisäänpäin ja
nostamalla se irti. Poista
muovikalvo pariston ja liittimen
välistä vetämällä punaista
kielekettä
1
, jotta laite toimii.
Huomautus: Jos
käyttämisen aikana näyttöön
tulee ’
’ -symboli, paristot
ovat tyhjenemässä, joten ne
täytyy vaihtaa.
Punnitseminen
Aseta vaaka aina kuivalle
ja tasaiselle alustalle ennen
punnitsemista.
Mukana toimitettu kumimatto
voidaan asettaa vaa’an
punnitusalustaan. Se auttaa
estämään punnitusalustaa
naarmuuntumasta ja toimii
liukumattomana pohjana. Se
soveltuu mainiosti Kenwoodin
kulholle.
Käynnistä laite painamalla
virta- ja nollauspainiketta.
Kun näytössä näkyy 0, aseta
punnittava kohde alustalle. Paino
tulee näkyviin näyttöön.
Huomautus:
l
Näytössä lukee ’ ’, jos yrität
punnita liian painavaa taakkaa.
Painoyksiköiden
valitseminen
Kun vaakaan on kytketty virta,
paina unit-yksikköpainiketta. Kun
painiketta painetaan, näkyviin
tulee painon mittayksikkö: g, lb
ja oz.
Lisääminen ja
punnitseminen
Kun paino tulee näkyviin, paina
virta/nollauspainiketta. Näyttö
vilkkuu kahdesti, ja siihen palaa
0. Lisää seuraava aineosa. Sen
paino tulee näkyviin. Toista
tätä, kunnes kaikki aineosat on
punnittu.
l
Kun tuote otetaan pois vaa’alta
lisäämisen ja punnitsemisen
aikana, näyttöön ilmestyy
miinuslukema ’-’.
Huomaa:
l
Vaa’an enimmäiskapasiteetti
on 8 kg. Tämä on kaikkien
ainesten kokonaispaino astian
paino mukaan lukien.
l
Vaakaa ei saa
ylikuormittaa ylittämällä
enimmäiskapasiteettia
(8 kg), sillä painoanturi voi
vioittua.
Virran katkaisu
automaattisesti:
Virta katkeaa automaattisesti,
jos sama painolukema pysyy
näkyvissä 3 minuutin ajan.
Virran katkaisu käsin:
Säästät paristoja, kun
katkaiset vaa’asta virran, kun
sitä ei käytetä. Paina virta-/
nollauspainiketta, kunnes näyttö
pimenee.
background
40
Hoito ja puhdistus
l
Pyyhi vaaka ja kumimatto
kostealla kankaalla ja kuivaa
perusteellisesti. Älä käytä
hankaavia tai kemiallisia
puhdistusaineita. Kumimatto
voidaan pestä myös käsin ja
kuivata.
l
Varmista aina ennen
punnitsemista, että
punnitusalusta on puhdas.
Älä aseta ruokaa suoraan
kumimaton pinnalle.
l
Älä aseta punnittavia aineksia
punnitusalustan reunalle, vaan
aseta ne aina alustan keskelle.
l
Älä aseta punnitusalustalle tai
kumimatolle kuumaa ruokaa
tai kuumia astioita, kuten
kattiloita.
l
Älä leikkaa ruokaa
punnitusalustalla tai
kumimatolla, sillä terävät
veitset vaurioittavat sen
pintaa.
l
Älä anna voimakkaan
makuisten tai väristen tai
happamien elintarvikkeiden,
esimerkiksi sitruunankuoren,
koskettaa vaakaa tai
kumimattoa. Muutoin niiden
pinta voi vaurioitua.
l
Älä pidä vaakaa voimakkaan
magneettikentän (esim.
johdoton puhelin, tietokone
jne.) läheisyydessä, sillä
magneettikenttä voi vaikuttaa
vaa’an toimintaan ja sen
tarkkuuteen.
l
Älä paina kosketuspainikkeita
liian voimakkaasti. Älä paina
niitä terävällä esineellä.
l
Tämä laite täyttää EU-
asetuksen 1935/2004
elintarvikkeiden kanssa
kosketuksiin joutuvista
materiaaleista ja tarvikkeista.
huolto ja
asiakaspalvelu
l
Jos laitteen käyttämisen
aikana ilmenee ongelmia,
siirry osoitteeseen
www.kenwoodworld.com
ennen avun pyytämistä.
l
Tuotteesi takuu koostuu sen
varsinaisesta takuusta ja
ostomaan kuluttajansuojasta.
l
Jos Kenwood-tuotteesi
vikaantuu tai siihen
tulee toimintahäiriö,
toimita tai lähetä se
valtuutettuun KENWOOD-
huoltokorjaamoon.
Löydät lähimmän
valtuutetun KENWOOD-
huoltokorjaamon
tiedot osoitteesta
www.kenwoodworld.com tai
maakohtaisesta sivustosta.
l
Valmistettu Kiinassa.
TÄRKEITÄ TIETOJA
TUOTTEEN HÄVITTÄMISEKSI
OIKEIN SÄHKÖ- JA
ELEKTRONIIKKALAITEROMUSTA
ANNETUN ASETUKSEN
MUKAISESTI (WEEE)
Tuotetta ei saa hävittää
yhdessä tavallisten
kotitalousjätteiden kanssa sen
lopullisen käytöstä poiston
yhteydessä.
Vie se paikallisten
viranomaisten hyväksymään
kierrätyskeskukseen tai
anna se jälleenmyyjän
hävitettäväksi, mikäli kyseinen
palvelu kuuluu jälleenmyyjän
toimialaan.
background
41 42
Türkçe
Okumaya ba…lamadan önce ön kapaòı açınız ve açıklayıcı resimlere bakınız
Güvenlik
l
Bu talimatları dikkatle okuyun ve
gelecekteki kullanımlar için saklayın.
l
Tüm ambalajları ve etiketleri çıkartın.
l
Pilin doğru +/- yönlerinde
takıldığından emin olun.
l
Şarj edilebilir olmayan piller şarj
edilmemelidir.
l
Bitmiş ve sızdıran piller cihazdan
çıkartılmalı ve yerel yetkililerce
belirlenmiş bertaraf etme politikasına
uygun olarak güvenli şekilde bertaraf
edilmelidir.
l
Tartı uzun süre kullanılmadan
saklanacaksa, pil çıkartılmalıdır.
l
1 x CR2032 pil kullanın
l
Yeni pili takmak için, tartının altındaki
pil kapağının klipsini açmak için önce
klipsi içeri doğru bastırın ve sonra
kaldırın. Eski pili çıkartın ve yenisini
takın, sonra pil kapağını geri yerine
takın.
l
Tartı üzerine aşırı güç kullanmayınız.
l
Tartıyı fırın gibi sıcak yüzeylerden ve
doğrudan ısı kaynaklarından uzakta
tutunuz.
l
Tartıyı suya sokmayın.
l
Önemli bilgiler: Tartıyı yalnızca evde
kullanınız.
background
41 42
Parçalar
a Kauçuk altlık
b Tartma platformu
c Ağırlık birimi seçmek için
‘birim’ dokunmatik tuşu
d Gösterge
eAçma/sıfırlama’
dokunmatik düğmesi
f Pil kapağı çıkartma klipsi
g Pil yuvası
Pillerin takılması
1 Tartının altındaki pil kapağının
klipsini açmak için önce klipsi
içeri doğru bastırın ve sonra
kaldırın. Pil ve konektörü
arasındaki plastik filmi kırmızı
tırnağı
1
çekerek çıkartın,
bu ünitenin çalışmasını
sağlayacaktır.
Not – Kullanım sırasında
göstergede pil sembolü ‘
belirirse, bu pilin zayıfladığı
ve değiştirilmesi gerektiğini
gösterir.
Tartmak için
Tartma işlemine başlamadan
önce, tartıyı daima kuru ve düz
bir yüzeyin üzerine koyun.
Ürünle birlikte bir kauçuk
altlık verilmiştir ve bu altlık
tartı yüzeyine takılabilir. Bu
tartı platformunun çizilmesini
önleyecek ve aynı zamanda
tartı haznesi için kaymayan bir
yüzey oluşturacaktır. Kenwood
karıştırma kaseleri için idealdir.
Açmak için ‘On-Zero’ (Açma-
Sıfırlama) dokunmatik
düğmesine basın. Göstergede
‘0’ görüntülendiğinde, tartmak
istediğiniz şeyi platforma koyun.
Göstergede ağırlık gösterilecektir.
Not:-
l
Kapasitesinden fazla bir şey
tartmak istediğinizde ‘
(Hata) gösterecektir.
Ağırlık birimlerinin
seçilmesi
Tartıyı açtıktan sonra ‘Unit’
(Birim) dokunmatik düğmesine
basın. Dokunmatik düğmeye her
basışınızda, ağırlık birimi g ve lb
oz arasında değişir.
Ekle ve tart
Ağırlık gösterildikten sonra,
‘on/zero’ (açma/sıfırlama)
dokunmatik düğmesine bir
kez basın; gösterge iki kez
yanıp sönecek ve sonra tekrar
‘0’ gösterecektir. Bir sonraki
malzemeyi ekleyin, malzemenin
ağırlığı gösterilecektir. Bu işlem
tüm malzemeler tartılana kadar
tekrarlanabilir.
l
Ekleme ve tartma sırasında bir
malzemeyi tartıdan kaldırırken,
çıkarılan değeri göstermek için
ekranda ‘-’ işareti görünecektir.
Not:
l
Maksimum tartma ağırlığı
8 kg dır. Bu ağırlık, tartılacak
içerikler ile tartma kabının
toplam ağırlığıdır.
l
Tartıya maksimum ağırlık
tartma kapasitesi olan 8 kg
değerini geçecek şekilde
malzeme yüklemeyin, çünkü
bu durum ağırlık tartma
sensörüne zarar verebilir.
Otomatik durma:
Tartı 3 dakika boyunca aynı
ağırlığı gösterdiğinde, otomatik
kapanma gerçekleşecektir.
Elle güç kesimi:
Pil gücünü korumak için
kullanmadığınızda tartıyı kapatın.
Bunu yapmak için gösterge
kapanana kadar ‘on/zero’ (açma/
sıfırlama) dokunmatik düğmesine
basın.
background
43 44
Bakım ve temizlik
l
Teraziyi ve kauçuk altlığı
nemli bir bezle silin sonra
iyice kurulayın. Temizlerken
aşındırıcı veya kimyasal
maddeler kullanmayın.
Kauçuk altlık alternatif olarak
elde yıkanabilir ve kurutulabilir.
l
Malzemeleri doğrudan
koymadan önce tartma
platformunun temiz
olduğundan emin olun.
Yiyecekleri kauçuk altlığın
üzerine doğrudan koymayın.
l
Tartma sırasında malzemeleri
platformun kenarına doğru
koymayın, her zaman ortaya
koyun.
l
Sıcak yiyecekleri veya sos
tavası gibi sıcak şeyleri tartma
platformu veya kauçuk altlık
üzerine koymayın.
l
Tartma platformu veya kauçuk
altlık üstünde asla gıda
kesmeyin, bıçak gibi keskin
nesneler platform yüzeyine
zarar verir.
l
Tartı veya kauçuk altlık
yüzeyinin güçlü aroma/renge
sahip gıdalarla veya asitli
meyvelerle temas etmesine
izin vermeyin, bu tartı yüzeyine
hasar verebilir.
l
Tartıyı kablosuz taşınabilir
telefon, bilgisayar gibi yüksek
elektromanyetik alan bulunan
cisimlere maruz bırakmayın,
çünkü bu durum tartının
işlevselliğini etkileyecek ve
yanlış sonuç alınmasına sebep
olabilecektir.
l
Dokunmatik düğmelere
basarken aşırı güç
uygulamayın ve bunlara asla
sivri bir nesne ile basmayın.
l
Bu cihaz gıda ile temas eden
malzemeler ve maddeler
ile ilgili EC 1935/2004
Yönetmeliğine uygundur.
Servis ve müşteri
hizmetleri
l
Cihazınızın çalışması
ile ilgili herhangi bir
sorun yaşarsanız,
yardım istemeden önce
www.kenwoodworld.com
adresini ziyaret edin.
l
Lütfen unutmayın, ürün
ürünün satıldığı ülkedeki
mevcut tüm garanti ve
tüketici hakları ile ilgili yasal
mevzuata uygun bir garanti
kapsamındadır.
l
Kenwood ürününüz
arızalanırsa veya herhangi
bir kusur bulursanız yetkili
KENWOOD Servis Merkezine
gönderin veya götürün. Size
en yakın yetkili KENWOOD
Servis Merkezinin güncel
bilgilerine ulaşmak için
www.kenwoodworld.com
adresini veya ülkenize özel
web sitesini ziyaret edin.
l
Çin’de üretilmiştir.
ÜRÜNÜN ATIK ELEKTRİKLİ
VE ELEKTRONİK
EKİPMANIN BERTARAF
EDİLMESİNE İLİŞKİN
AVRUPA DİREKTİFİNE
UYGUN ŞEKİLDE BERTARAF
EDİLMESİ HAKKINDA
ÖNEMLİ BİLGİ (WEEE)
Kullanım ömrünün sonunda
ürün evsel atıklarla birlikte
atılmamalıdır.
Ürün yerel yetkililerce
belirlenmiş atık toplama
merkezine veya bu hizmeti
sağlayan bir satıcıya
götürülmelidir.
background
43 44
Bezpečnost
l
Přečtěte si pečlivě pokyny v této
příručce a uschovejte ji pro budoucí
použití.
l
Odstraňte veškerý obalový materiál
a nálepky.
l
Zkontrolujte, zda je baterie vložená se
správnou orientací pólů +/-.
l
Nenabíjejte nenabíjecí baterie.
l
Vybité nebo tekoucí baterie vyjměte
z přístroje a bezpečně je zlikvidujte
v souladu s místními předpisy.
l
Pokud váhu nebudete delší dobu
používat a bude uložena, měli byste
baterii vyjmout.
l
Použijte 1 baterii typu CR2032.
l
Výměnu baterie provedete uvolněním
západky krytu baterie na spodní
straně přístroje zatlačením směrem
dovnitř a sejmutím krytu. Poté
vyjměte starou baterii, vložte novou
a kryt zaklapněte nazpět.
l
Nevystavujte váhu působení
nadměrné síly.
l
Nestavte váhy poblíž trouby ani
jiného přímého zdroje tepla.
l
Nepokládejte váhu do vody.
l
Důležité upozornění: Váha je určena
pouze pro domácí použití.
Ïesky
P¡ed ïtením rozlo¥te p¡ední stránku s ilustrací
background
45 46
Popis
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Pryžová podložka
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Plocha pro vážení
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Dotekové tlačítko „unit“ pro
výběr váhových jednotek
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Displej
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Dotekové tlačítko pro
zapnutí/vynulování „on/
zero“
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Západka pro uvolnění krytu
baterie
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Prostor pro baterii
Instalace baterie
1 Uvolněte západku krytu
baterie na spodní straně
přístroje zatlačením směrem
dovnitř a poté kryt sejměte.
Odstraňte plastovou fólii mezi
baterií a konektory baterie
zatažením za červené
1
poutko, aby přístroj mohl začít
fungovat.
Poznámka – pokud se během
užívaní váhy objeví na displeji
symbol „
” , znamená to, že
baterie je téměř vybitá (low) a
je nutné ji vyměnit.
Vážení
Před vážením vždy postavte
váhu na suchý a rovný povrch.
baterii Podložka pomáhá
chránit plochu pro vážení
před poškrábáním a zajišťuje
neklouzavý povrch pro vážicí
nádobu. Pryžová podložka
je ideálně vhodná pro mísicí
nádoby Kenwood.
Váhu zapněte stisknutím
dotekového tlačítka „on/zero
(zapnout/vynulovat). Jakmile se
na dipleji zobrazí „O“, položte na
plochu pro vážení ingredience,
které potřebujete zvážit. Na
displeji se zobrazí hmotnost.
Poznámka:
l
Při pokusu zvážit hmotnost
přesahující kapacitu váhy se na
displeji objeví chybové hlášení
”.
Nastavení jednotek
hmotnosti
Po zapnutí váhy stiskněte
dotekové tlačítko „unit“ pro
volbu váhových jednotek. Při
každém stisku tlačítka se budou
váhové jednotky přepínat mezi
„g“ (gramy) a „oz“ (uncemi).
Přidávání a vážení
Po zobrazení hmotnosti stiskněte
jedenkrát dotekové tlačítko
„on/zero“ (zapnout/vynulovat);
displej dvakrát zabliká a vrátí se
na „0“. Přidejte další ingredienci
a na displeji se zobrazí její
hmotnost. Tento krok lze
opakovat až do zvážení všech
ingrediencí.
l
Při odejmutí předmětu z váhy
při přidávání a vážení se na
displeji zobrazí symbol „-“,
který vyjadřuje zápornou
hodnotu.
Poznámka:
l
Maximální kapacita váhy je
8 kg. To je celková hmotnost
všech ingrediencí včetně
hmotnosti nádoby.
l
Váhu nepřetěžujte
a nepřekračujte maximální
nosnost váhy 8 kg, protože by
tím mohlo dojít k poškození
snímače hmotnosti.
Automatické vypnutí:
Pokud váha po dobu 3 minut
ukazuje stejnou hodnotu,
automaticky se vypne.
Manuální vypnutí:
Aby se šetřila energie baterie,
vypněte váhu, pokud ji
nepoužíváte. Toto provedete
stisknutím a podržením tlačítka
„on/zero“ (zapnout/vynulovat),
dokud displej nezhasne.
background
45 46
Péče a čištění
l
Povrch váhy a pryžovou
podložku otřete vlhkým
hadříkem, a potom je důkladně
vysušte. K čištění nepoužívejte
žádné abrazivní nebo
chemické prostředky.
Pryžovou podložku můžete
také umýt v ruce a potom
vysušit.
l
Než položíte předměty
k vážení přímo na plochu
pro vážení, vždy prověřte,
zda je plocha dokonale čistá.
Neumísťujte potraviny přímo
na povrch pryžové podložky.
l
Při vážení nepokládejte vážené
potraviny na okraj plochy pro
vážení, vždy je umístěte do
jejího středu.
l
Nepokládejte na plochu pro
vážení nebo na pryžovou
podložku horké potraviny
nebo horké nádoby, jako třeba
hrnce.
l
Nikdy nekrájejte potraviny
na ploše pro vážení nebo
na pryžové podložce. Ostré
nástroje, jako jsou nože, by
mohly způsobit poškození
povrchu.
l
Chraňte váhu a pryžovou
podložku před potravinami
výrazné chuti a barevnými
potravinami a před kyselinami,
např. před kůrou z citrusových
plodů. Mohlo by tím dojít
k poškození povrchu.
l
Nevystavujte váhu působení
silných elektromagnetických
polí, například z bezdrátových
přenosných telefonů, počítačů
atd., protože by došlo k rušení
funkce a přesnosti váhy.
l
Netlačte na tlačítka
dotykovém displeji nadměrnou
silou a nepoužívejte k jejich
stisknutí ostré předměty.
l
Tento spotřebič splňuje
nařízení ES č. 1935/2004
o materiálech a předmětech
určených pro styk
s potravinami.
Servis a údržba
l
Pokud při používání
spotřebiče narazíte na
jakékoli problémy, před
vyžádáním pomoci
navštivte stránky
www.kenwoodworld.com.
l
Upozorňujeme, že na váš
výrobek se vztahuje záruka,
která je v souladu se všemi
zákonnými ustanoveními
ohledně všech existujících
záručních práv a práv
spotřebitelů v zemi, kde byl
výrobek zakoupen.
l
Pokud se váš výrobek
Kenwood porouchá nebo u
něj zjistíte závady, zašlete
nebo odneste jej prosím do
autorizovaného servisního
centra KENWOOD. Aktuální
informace o nejbližším
autorizovaném servisním
centru KENWOOD
najdete na webu
www.kenwoodworld.com
nebo na webu společnosti
Kenwood pro vaši zemi.
l
Vyrobeno v Číně.
DŮLEŽITÉ INFORMACE
PRO SPRÁVNOU LIKVIDACI
VÝROBKU V SOULADU
S EVROPSKOU SMĚRNICÍ
O ODPADNÍCH
ELEKTRICKÝCH A
ELEKTRONICKÝCH
ZAŘÍZENÍCH (OEEZ)
Po ukončení doby provozní
životnosti se tento výrobek
nesmí likvidovat společně
s domácím odpadem.
Výrobek se musí odevzdat
na specializovaném místě
pro sběr tříděného odpadu,
zřizovaném městskou správou
anebo prodejcem, kde se tato
služba poskytuje.
background
47 48
Magyar
A használati utasítás olvasása közben hajtsa ki az elsò oldalt, hogy az
illusztrációk is láthatók legyenek.
Első a biztonság
l
Alaposan olvassa át ezeket az
utasításokat és őrizze meg későbbi
felhasználásra!
l
Távolítson el minden
csomagolóanyagot és címkét!
l
Ügyeljen arra, hogy az elemet helyes
polaritással helyezze be.
l
A nem újratölthető elemeket ne
próbálja meg újratölteni.
l
A lemerült vagy szivárgó elemeket
ki kell venni a készülékből, és a helyi
hatóságok előírásainak megfelelően
biztonságosan ártalmatlanítani kell.
l
Ha a mérleget hosszabb ideig nem
használja, akkor vegye ki az elemet,
és úgy tárolja a mérleget.
l
1 darab CR2032 elemet használjon.
l
Az új elem behelyezéséhez nyissa
fel a mérleg alján az elemház fedelét
a rögzítő befelé nyomásával, majd
felemelésével. Vegye ki a régi elemet,
és tegye a helyére az újat, majd zárja
vissza az elemház fedelét.
l
Ne tegye ki a mérleget túl nagy
erőhatásnak.
l
Ne tegye a mérleget sütő vagy más
közvetlen hőforrás közelébe.
l
Ne merítse a mérleget vízbe.
l
Fontos: A mérleg csak háztartási
használatra készült.
background
47 48
A készülék részei
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Gumi alátét
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Mérlegtányér
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
A ‘unit’ (súlyegység)
érintőpaddal választhatja ki
a súly mértékegységét
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Kijelző
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
‘On/Zero’ érintőpad
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Fül az elemek fedelének
eltávolításához
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Elemház
Az elem behelyezése
1 Nyissa ki az elemház
fedelét a mérleg alján a
fül benyomásával, majd
felemelésével. Vegye ki az
elem és a csatlakozója közötti
műanyag filmréteget a vörös
szalag
1
kihúzásával, ez
lehetővé teszi a készülék
működését.
Megjegyzés – Használat
zben, ha az elem
lemerülését jelző
’ szimbólum jelenik meg a
kijelzőn, ez azt jelenti, hogy az
elem lemerül és ki kell cserélni.
Mérés
A mérleget mérés előtt mindig
száraz és sík felületre helyezze.
A gumi alátét mellékelve
van, és a mérleg felületére
helyezhető. Ez megóvja a
mérlegtányért a karcolódástól, és
csúszásgátló felületet is biztosít
a mérendő ételt tartó eszköz
számára. Ideális a Kenwood
keverőedényeihez.
Nyomja le az ‘on/zero’
érintőpadot a bekapcsoláshoz.
Amikor a kijelző ‘0’-t mutat,
tegye a mérendő tételt a
mérlegtányérra. A súly látható
lesz a kijelzőn.
Megjegyzés:
l
A mérlegen ‘ ’ hibajelzés
látható, ha a teherbírását
meghaladó súlyt próbál mérni.
A mértékegység
kiválasztása
A mérleg bekapcsolása után
nyomja le az érintőpadon a
‘unit’-ot. Mikor az érintőpadot
megnyomja, a kijelzett súly
mértékegysége váltakozik a g és
a lb oz között.
Hozzáadás és mérés
A súly kijelzése után nyomja le
egyszer az ‘on/zero’ érintőpadot,
és a kijelző kétszer villog, majd
visszaáll ‘0’-ra. Adja hozzá a
vetkező hozzávalót, és a
kijelzőn látható lesz ennek a
hozzávalónak a súlya. Ez az
összes hozzávaló leméréséig
ismételhető.
l
Ha a hozzáadás és mérés
zben valamit levesz a
mérlegről, egy mínusz értékre
utaló ‘-’ jel jelenik meg a
kijelzőn.
Megjegyzés:
l
A maximális teherbíró
képesség 8 kg. Ez az összes
hozzávaló összsúlya plusz a
tárolóedény súlya.
l
Ne terhelje túl a mérleget
azzal, hogy a maximális 8
kg-os teherbírást túllépi,
mert ez károsíthatja a
mérőérzékelőt.
Automatikus
kikapcsolás
Automatikusan kikapcsol a
mérleg, ha 3 percig nem változik
a súly kijelzése.
Kézi kikapcsolás
Az elemmel való takarékoskodás
céljából kapcsolja ki a mérleget,
ha nem használja. Ehhez nyomja
le és tartsa lenyomva az ‘on/
zero’ érintőpadot, amíg a jelzés
eltűnik a kijelzőről.
background
49
A készülék tisztítása
l
Nedves ruhával törölje le a
mérleget és a gumi alátétet,
majd alaposan szárítsa meg.
Ne használjon a tisztításhoz
súrolószert vagy vegyszert.
Vagy a gumi alátétet kézzel
mosogassa el, majd szárítsa
meg.
l
Mindig ügyeljen rá, hogy
a mérlegtányér alaposan
le legyen tisztítva, mielőtt
zvetlenül a felületére helyezi
a mérendő tételeket. Ne
tegyen élelmiszert közvetlenül
a gumi alátétre.
l
Mérés közben a tételeket ne a
mérlegtányér szélére, hanem
mindig középre tegye.
l
Ne tegyen forró élelmiszert
vagy forró edényt, például
lábosokat a mérlegtányérra
vagy a gumi alátétre.
l
Soha ne aprítson élelmiszert
a mérlegtányéron vagy a
gumi alátéten, mivel az éles
eszközök, például a kések
megrongálják a felületét.
l
Ne hagyja, hogy a mérleg
vagy a gumi alátét erősen
fűszerezett vagy színes
élelmiszerekkel vagy
savakkal érintkezzen, például
citrusfélékből készített pikáns
ételekkel, mivel rongálhatják a
felületét.
l
Ne tegye ki a mérleget erős
elektromágneses mező,
pl. vezeték nélküli telefon,
számítógép stb. hatásának,
mert az zavarja a mérleg
működését és pontosságát.
l
Ne alkalmazzon túl nagy erőt
az érintőpad lenyomásakor,
és soha ne használjon éles
tárgyat a működtetéséhez.
Szerviz és
vevőszolgálat
l
Ha bármilyen problémát
tapasztal a készülék használata
során, látogasson el a
www.kenwoodworld.com
webhelyre, mielőtt
segítséget kérne.
l
A termékre garanciát
vállalunk, amely megfelel
az összes olyan előírásnak,
amely a garanciális és
a fogyasztói jogokat
szabályozza abban az
országban, ahol a terméket
vásárolta.
l
Ha a Kenwood termék
meghibásodik, vagy
bármilyen hibát észlel,
akkor küldje el vagy vigye
el egy hivatalos KENWOOD
szervizközpontba.
A legközelebbi
hivatalos KENWOOD
szervizközpontok
elérhetőségét megtalálja a
www.kenwoodworld.com
weblapon vagy annak
magyar verzióján.
l
Készült Kínában.
FONTOS TUDNIVALÓK
AZ EURÓPAI UNIÓ
ELEKTROMOS ÉS
ELEKTRONIKUS
BERENDEZÉSEK
HULLADÉKAIRA
(WEEE) VONATKOZÓ
IRÁNYELVÉRŐL
A hasznos élettartamának
végére érkezett készüléket
nem szabad kommunális
hulladékként kezelni.
A termék az önkormányzatok
által fenntartott szelektív
hulladékgyűjtő helyeken vagy
az ilyen szolgáltatást biztosító
kereskedőknél adható le.
background
50
Bezpieczeństwo obsługi
l
Przeczytać uważnie poniższą
instrukcję i zachować na wypadek
potrzeby skorzystania z niej w
przyszłości.
l
Usunąć wszelkie materiały
pakunkowe i etykiety.
l
Należy pamiętać o właściwym
ułożeniu baterii (zgodnie z biegunami
+/-).
l
Zwykłych baterii nie wolno ponownie
ładować.
l
Wyczerpane lub wyciekające
baterie należy wyjąć z urządzenia
i bezpiecznie usunąć, zgodnie z
miejscowymi przepisami.
l
Jeżeli waga nie ma być używana
przez dłuższy czas, należy z niej
wyjąć baterie.
l
Urządzenie zasilane jest jedną baterią
CR2032.
l
Aby wymienić baterię, zdjąć
znajdującą się na spodzie obudowy
zakrywkę komory na baterie,
wciskając zatrzask do wewnątrz, a
następnie go unosząc. Wymienić
zużytą baterię na nową, a następnie z
powrotem założyć zakrywkę.
l
Nie wywierać nadmiernej siły na
wagę.
l
Nie stawiać wagi w pobliżu pieca lub
innego bezpośredniego źródła ciepła.
l
Nie zanurzać wagi w wodzie.
l
Ważne: Waga jest przeznaczona
wyłącznie do użytku domowego.
Polski
Przed czytaniem prosimy roz¢o¯yç pierwszå stronë, zawierajåcå ilustracje
background
51
Oznaczenia
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Gumowa nakładka
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Szala
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Przycisk dotykowy „unit”,
służący do wyboru
jednostek masy
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Wyświetlacz
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Przycisk dotykowy „on/
zero” – włącznik
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Zatrzask zwalniający
zakrywkę komory na
baterie
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Komora na baterie
Instalacja baterii
1 Zdjąć znajdującą się na
spodzie obudowy zakrywkę
komory na baterie, wciskając
zatrzask do wewnątrz, a
następnie go unosząc. Wyjąć
plastikową folię znajdującą się
pomiędzy baterią a złączką,
pociągając za czerwoną
zakładkę
1
. Umożliwi to
działanie urządzenia.
Uwaga – pojawienie
się symbolu „
” na
wyświetlaczu podczas
eksploatacji wagi oznacza,
że baterie wyładowały się i
należy je wymienić.
Ważenie
Przed ważeniem urządzenie
należy umieścić na suchej i
płaskiej powierzchni.
Do zestawu załączono
gumową nakładkę, którą można
zamocować na wadze. Nakładka
pomaga zapobiec rysowaniu
powierzchni szali i zapewnia
nieśliską powierzchnię, na której
można bezpiecznie stawiać
pojemniki, w których ważone są
produkty. Nakładka doskonale
pasuje do misek do mieszania
marki Kenwood.
Nacisnąć przycisk dotykowy
„on/zero”, aby włączyć wagę.
Po pojawieniu się cyfry „0” na
wyświetlaczu, na szali umieścić
produkty, które mają zostać
zważone. Na wyświetlaczu
pojawi się ich waga.
Uwaga:
l
Na wyświetlaczu pojawi się
napis „
” w przypadku,
gdy ciężar ważonych
składników przekroczy
maksymalne dopuszczalne
obciążenie wagi.
Wybór jednostki masy
Po włączeniu wagi nacisnąć
przycisk dotykowy „unit”.
Każde przyciśnięcie tego
przycisku spowoduje zmianę
jednostki masy: z „g” na „lb oz” i
odwrotnie.
Ważenie z
dodawaniem
Aby wyzerować wyświetlacz, po
ukazaniu się wagi składników
jednokrotnie nacisnąć przycisk
dotykowy „on/zero”: wyświetlacz
zamiga dwa razy i powróci do
wartości „0”. Dodać kolejny
składnik, a jego waga zostanie
wyświetlona na wyświetlaczu.
Czynność powtarzać, aż
wszystkie składniki zostaną
zważone.
l
Po zdjęciu artykułu z wagi w
trakcie dodawania i ważenia
na ekranie pojawi się symbol
„-” wskazujący odczyt
minusowy.
Uwaga:
l
Maksymalny ciężar, który
można zważyć, wynosi 8
kg. Jest to całkowita waga
wszystkich składników plus
ciężar pojemnika.
l
Nie przeciążać wagi
powyżej maksymalnego
dopuszczalnego ciężaru
wynoszącego 8 kg, gdyż
może to doprowadzić do
uszkodzenia czujnika układu
ważącego.
background
52
Automatyczne
wyłączenie wagi
Waga wyłączy się
automatycznie, jeśli wyświetlacz
będzie pokazywał ten sam
odczyt przez 3 minuty.
Ręczne wyłączenie
wagi
Aby przedłużyć żywotność
baterii, wagę należy wyłączyć,
jeśli nie znajduje się w użyciu. W
tym celu wcisnąć i przytrzymać
przycisk dotykowy „on/zero”, aż
wyświetlacz zgaśnie.
Konserwacja i
czyszczenie
l
Wytrzeć wagę i gumową
nakładkę wilgotną
ściereczką, a następnie
dokładnie wysuszyć. Do
czyszczenia nie używ
preparatów chemicznych lub
zawierających środki ścierne.
Gumową nakładkę można
także myć ręcznie, a następnie
suszyć.
l
Przed umieszczeniem
produkw bezpośrednio na
szali należy sprawdzić, czy jest
czysta. Ważonych produkw
nie kłaść bezpośrednio na
gumowej nakładce.
l
Ważonych składników nie
należy umieszczać na brzegu
szali, a zawsze na jej środku.
l
Bezpośrednio na szali ani na
gumowej nakładce nie wolno
kłaść gorących produktów
ani gorących pojemników, np.
garnków.
l
Na szali ani gumowej
nakładce nie wolno kroić
składników, ponieważ ostre
przybory kuchenne, np. noże,
spowodują uszkodzenie ich
powierzchni.
l
Nie dopuszczać, by waga i
gumowa nakładka stykały
się z żywnością o silnym
zapachu bądź zabarwieniu
lub produktami zawierającymi
kwasy, np. skórką owoców
cytrusowych, ponieważ
mogą one uszkodzić ich
powierzchnię.
l
Nie wystawiać wagi na
działanie silnych pól
elektromagnetycznych, takich
jak pola wytwarzane przez
telefony bezprzewodowe i
komputery, gdyż może to
zakłócać funkcjonowanie i
dokładność wagi.
l
Podczas wciskania przycisków
dotykowych nie używ
zbyt dużej siły i nigdy nie
używać do tego celu ostrych
przedmiotów.
l
Urządzenie spełnia wymogi
rozporządzenia Wspólnoty
Europejskiej nr 1935/2004
dotyczącego materiałów i
wyrobów przeznaczonych do
kontaktu z żywnością.
background
53
Serwis i punkty obsługi klienta
l
W razie wszelkich problemów z obsługą urządzenia, przed
wystąpieniem o pomoc prosimy o odwiedzenie strony
www.kenwoodworld.com.
l
Prosimy pamiętać, że niniejszy produkt objęty jest gwarancją,
która spełnia wszystkie wymogi prawne dotyczące wszelkich
istniejących praw konsumenta oraz gwarancyjnych w kraju, w
którym produkt został zakupiony.
l
W razie wadliwego działania produktu marki Kenwood lub
wykrycia wszelkich usterek prosimy przesłać lub dostarczyć
urządzenie do autoryzowanego punktu serwisowego firmy
KENWOOD. Aktualne informacje na temat najbliższych
punktów serwisowych firmy KENWOOD znajdują się na stronie
internetowej firmy, pod adresem www.kenwoodworld.com lub
adresem właściwym dla danego kraju.
l
Wyprodukowano w Chinach.
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE PRAWIDŁOWEGO
USUWANIA PRODUKTU, ZGODNEGO Z WYMOGAMI
DYREKTYWY WSPÓLNOTY EUROPEJSKIEJ W SPRAWIE
ZUŻYTEGO SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO
(WEEE)
Po zakończeniu okresu użytkowania produktu nie wolno wyrzucać
razem z innymi odpadami komunalnymi.
Należy go dostarczyć do prowadzonego przez władze miejskie
punktu zajmującego się segregacją odpadów lub zakładu
oferującego tego rodzaju usługi.
background
54
Ασφάλεια
l
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες
και φυλάξτε τις για μελλοντική
αναφορά.
l
Αφαιρέστε τη συσκευασία και τυχόν
ετικέτες.
l
Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία
έχει τοποθετηθεί με τον σωστό
προσανατολισμό (+/-).
l
Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες
δεν πρέπει να επαναφορτίζονται.
l
Οι μπαταρίες που έχουν εξαντληθεί
και έχουν διαρροή πρέπει να
αφαιρούνται από τη συσκευή και
να απορρίπτονται με ασφάλεια
σύμφωνα με την πολιτική απόρριψης
της τοπικής αρχής.
l
Εάν η ζυγαριά πρόκειται
να αποθηκευτεί χωρίς να
χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό
διάστημα, η μπαταρία θα πρέπει να
αφαιρεθεί.
l
Χρησιμοποιήστε μπαταρία 1 x
CR2032.
l
Για να τοποθετήσετε νέα μπαταρία,
απασφαλίστε το κάλυμμα της
μπαταρίας στο κάτω μέρος της
ζυγαριάς σπρώχνοντας προς τα
μέσα το κλιπ και έπειτα σηκώστε
και αφαιρέστε το. Αφαιρέστε την
παλιά μπαταρία και τοποθετήστε
την καινούργια. Έπειτα, ασφαλίστε
το κάλυμμα της μπαταρίας στη θέση
του.
Ekkgmij
Ξεδιπλώστε την μπροστινή σελίδα όπου παρέχεται η εικονογράφηση
background
55
l
Μην ασκείτε υπερβολική πίεση στη
ζυγαριά.
l
Μην τοποθετείτε τη ζυγαριά κοντά
σε φούρνο ή άλλη πηγή άμεσης
θερμότητας.
l
Μην βυθίζετε τη ζυγαριά σε νερό.
l
Σημαντικό: Η ζυγαριά προορίζεται
αποκλειστικά για οικιακή χρήση.
Επεξήγηση συμβόλων
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Πλαστικό κάλυμμα
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Δίσκος ζυγίσματος
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Διακόπτης αφής «Unit»
για την επιλογή μονάδας
βάρους
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Οθόνη
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Διακόπτης αφής «On/
Zero» (εντός/εκτός
λειτουργίας)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Κλιπ για την αφαίρεση του
Καλύμματος μπαταριών
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Θήκη μπαταριών
Τοποθέτηση
μπαταριών
1 Απασφαλίστε το κάλυμμα της
μπαταρίας στο κάτω μέρος
της ζυγαριάς σπρώχνοντας
προς τα μέσα το κλιπ
και έπειτα σηκώστε και
αφαιρέστε το. Αφαιρέστε το
πλαστικό φιλμ μεταξύ της
μπαταρίας και της υποδοχής
σύνδεσης τραβώντας
την κόκκινη γλωττίδα
1
.
Με αυτόν τον τρόπο θα
επιτρέψετε τη λειτουργία της
συσκευής.
Σημείωση - Κατά τη χρήση,
εάν το σύμβολο της
μπαταρίας «
» εμφανιστεί
στην οθόνη, σημαίνει ότι η
ισχύς των μπαταριών είναι
χαμηλή και οι μπαταρίες θα
πρέπει να αντικατασταθούν.
Για τη ζύγιση
Τοποθετείτε πάντα τη
ζυγαριά επάνω σε στεγνή
και επίπεδη επιφάνεια πριν
τη χρησιμοποιήσετε για να
ζυγίσετε.
Παρέχεται ένα πλαστικό
κάλυμμα το οποίο μπορεί να
τοποθετηθεί στην επιφάνεια
της ζυγαριάς. Με αυτόν
τον τρόπο θα αποτρέψετε
το γρατζούνισμα του
δίσκου ζυγίσματος και θα
δημιουργήσετε, επίσης, μια
αντιολισθητική επιφάνεια για
το δοχείο ζυγίσματος. Ιδανικά,
χρησιμοποιήστε τα μπολ
ανάμειξης της Kenwood.
Πατήστε τον διακόπτη αφής
«on/zero» για να θέσετε σε
λειτουργία τη συσκευή. Όταν
εμφανιστεί το σύμβολο «0»
τοποθετήστε το αντικείμενο
που πρόκειται να ζυγίσετε
επάνω στο δίσκο.
Το βάρος θα εμφανιστεί στην
οθόνη.
Σημείωση:-
l
Στη ζυγαριά θα εμφανιστεί
η ένδειξη «
» εάν
προσπαθεί να ζυγίσει βάρος
πάνω από τις προδιαγραφές
της.
Για να επιλέξετε τις
μονάδες βάρους
Αφού θέσετε σε λειτουργία
τη ζυγαριά, πατήστε τον
διακόπτη αφής «Unit» για τη
μονάδα βάρους. Κάθε φορά
που θα πατάτε τον διακόπτη
background
56
αφής, η μονάδα βάρους θα
εναλλάσσεται μεταξύ g και lb
oz.
Για να προσθέσετε
και να ζυγίσετε
Αφού εμφανιστεί το βάρος,
πατήστε τον διακόπτη αφής
«on/zero» μία φορά. Η οθόνη
θα αναβοσβήσει δύο φορές και
έπειτα θα εμφανιστεί και πάλι
το σύμβολο «0».
Προσθέστε το επόμενο υλικό
και το βάρος του θα εμφανιστεί
στην οθόνη. Μπορείτε να
επαναλάβετε τη διαδικασία
μέχρι να ζυγίσετε όλα τα υλικά.
l
Όταν αφαιρείτε ένα
αντικείμενο από τη ζυγαριά
κατά τη διάρκεια της
διαδικασίας προσθήκης και
ζυγίσματος, θα εμφανιστεί
στην οθόνη το σύμβολο του
μείον «-».
Σημείωση:-
l
Το μέγιστο βάρος
ζυγίσματος είναι τα 8 kg.
Πρόκειται για το συνολικό
βάρος όλων των υλικών,
συμπεριλαμβανομένου του
βάρους του δοχείου.
l
Μην φορτώνετε υπερβολικά
τη ζυγαριά υπερβαίνοντας
το μέγιστο όριο ζυγίσματος
των 8 kg, καθώς αυτό μπορεί
να προκαλέσει βλάβη στον
αισθητήρα ζυγίσματος.
Αυτόματη
απενεργοποίηση:
Η συσκευή τίθεται αυτόματα
εκτός λειτουργίας όταν στην
οθόνη εμφανίζεται η ίδια
ένδειξη βάρους για 3 λεπτά.
Μη αυτόματη
απενεργοποίηση:
Για να εξοικονομήσετε την
ισχύ της μπαταρίας, θέστε
τη ζυγαριά εκτός λειτουργίας
όταν δεν τη χρησιμοποιείτε.
Για να το επιτύχετε, πατήστε
και κρατήστε πατημένο τον
διακόπτη αφής «on/zero» μέχρις
ότου εξαφανιστεί η ένδειξη.
Φροντίδα και
καθαρισμός
l
Σκουπίστε τη ζυγαριά και
το πλαστικό κάλυμμα με
υγρό πανί. Στη συνέχεια,
στεγνώστε καλά. Μην
χρησιμοποιείτε αποξεστικά ή
χημικά προϊόντα καθαρισμού.
Εναλλακτικά, πλύνετε το
πλαστικό κάλυμμα στο χέρι
και έπειτα στεγνώστε.
l
Προτού τοποθετήσετε
αντικείμενα απευθείας
πάνω στην επιφάνειά του,
βεβαιωθείτε ότι ο δίσκος
ζυγίσματος είναι εντελώς
καθαρός. Μην τοποθετείτε
τρόφιμα απευθείας πάνω
στην επιφάνεια του
πλαστικού καλύμματος.
l
Κατά το ζύγισμα, μην
τοποθετείτε τα αντικείμενα
στην άκρη του δίσκου
ζυγίσματος αλλά να τα
τοποθετείτε πάντα στο
κέντρο.
l
Μην τοποθετείτε ζεστό
φαγητό ή ζεστά δοχεία,
όπως κατσαρόλες, επάνω
στον δίσκο ζυγίσματος ή στο
πλαστικό κάλυμμα.
l
Μην κόβετε ποτέ τα
τρόφιμα επάνω στο δίσκο
ζυγίσματος ή στο πλαστικό
κάλυμμα, καθώς τα αιχμηρά
αντικείμενα, όπως τα
μαχαίρια, θα προκαλέσουν
φθορές στην επιφάνεια.
l
Μην αφήνετε τη ζυγαριά ή το
πλαστικό κάλυμμα να έρχεται
σε επαφή με τρόφιμα που
έχουν έντονο άρωμα/χρώμα
ή με οξέα όπως η φλούδα
από εσπεριδοειδή που
μπορούν να προκαλέσουν
φθορά στην επιφάνεια.
l
Μην εκθέτετε τη ζυγαριά σε
υψηλά ηλεκτρομαγνητικά
πεδία, όπως ένα ασύρματο
φορητό τηλέφωνο,
background
57
υπολογιστή κ.λπ., καθώς αυτό
θα προκαλέσει παρεμβολές
στη λειτουργία και στην
ακρίβεια της ζυγαριάς.
l
Μην ασκείτε υπερβολική
δύναμη όταν πατάτε τους
διακόπτες αφής και μην
χρησιμοποιείτε ποτέ αιχμηρά
αντικείμενα για το χειρισμό
τους.
l
Αυτή η συσκευή
συμμορφώνεται με τον
Κανονισμό ΕΚ 1935/2004
σχετικά με τα υλικά και τα
αντικείμενα που προορίζονται
να έρθουν σε επαφή με
τρόφιμα.
Σέρβις και εξυπηρέτηση πελατών
l
Εάν αντιμετωπίζετε προβλήματα με τη λειτουργία της
συσκευής σας, προτού ζητήσετε βοήθεια επισκεφθείτε τη
διαδικτυακή τοποθεσία www.kenwoodworld.com.
l
Έχετε υπ’ όψιν ότι το προϊόν καλύπτεται από εγγύηση, η οποία
είναι σύμφωνη με όλες τις νομικές διατάξεις που αφορούν
τυχόν υφιστάμενη εγγύηση και δικαιώματα καταναλωτών στη
χώρα στην οποία αγοράστηκε το προϊόν.
l
Εάν το προϊόν Kenwood που έχετε αγοράσει δυσλειτουργεί
ή βρείτε τυχόν ελαττώματα, στείλτε το ή παραδώστε
το σε εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις της KENWOOD.
Για ενημερωμένα στοιχεία σχετικά με το πλησιέστερο
εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις της KENWOOD, επισκεφθείτε
τη διαδικτυακή τοποθεσία www.kenwoodworld.com ή τη
διαδικτυακή τοποθεσία που αφορά συγκεκριμένα τη χώρα σας.
l
Κατασκευάστηκε στην Κίνα.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΩΣΤΗ ΑΠΟΡΡΙΨΗ
ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΟΔΗΓΙΑ
ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΑ ΑΠΟΒΛΗΤΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΚΑΙ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΥ
ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ (AHHE)
Σто тέλоς тης ωφέλιμης ζωής тоυ, то πρоϊόν δεν πρέπει να
απορρίπτεται με τα αστικά απορρίμματα.
Пρέπει να απορριφθεί σε ειδικά κέντρα διαφοροποιημένης
συλλογής απορριμμάτων που ορίζουν οι δημοτικές αρχές ή
στους φορείς που παρέχουν αυτήν την υπηρεσία.
background
58
Русский
См. иллюстрации на передней странице
Меры безопасности
l
Внимательно прочтите и сохраните
эту инструкцию.
l
Распакуйте изделие и снимите все
упаковочные ярлыки.
l
Убедитесь, что батарея
установлена правильно в
соответствии с положением
полюсов +/-
l
Неперезаряжаемые батареи
перезарядке не подлежат.
l
Израсходованные и протекающие
батареи необходимо удалить
из прибора и безопасно
утилизировать в соответствии
с политикой местных органов
власти.
l
Если весы будут храниться без
использования долгое время,
батарею необходимо удалить.
l
Используйте 1 батарейку CR2032.
l
Чтобы установить новую
батарейку, откройте защелку на
крышке отсека для батареек на
нижней панели весов. Для этого
подтолкните защелку вовнутрь,
а затем снимите. Извлеките
использованную батарейку
и установите новую, а затем
закройте и зафиксируйте крышку
отсека для батареек.
l
Не применяйте избыточных
физических усилий при обращении
с весами.
background
59 60
l
Не ставьте весы рядом с
нагревательными плитами или
другими прямыми источниками
тепла.
l
Не опускайте весы в воду.
l
Важно: Весы предназначены
только для бытового применения.
Oсновные
компоненты
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Резиновый коврик
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Платформа весов
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Сенсорная кнопка ‘unit’
(мера веса) для выбора
меры веса
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Дисплей
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Сенсорная кнопка ‘on/
zero’ включение/сброс
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Защелка крышки отсека
для батареек
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Отсек для батареек
Установка элементов
питания
1 Откройте защелку на
крышке отсека для батареек
на нижней панели весов.
Для этого подтолкните
защелку вовнутрь, а
затем снимите. Извлеките
прозрачную пленку, которая
находится между батарейкой
и соединителем, потянув
пленку за красное ушко
1
.
Прибор начнет работать.
Внимание – Если во время
использования на дисплее
появляется символ ‘
’, это
означает, что заряд батареек
заканчивается, и их
необходимо заменить.
Взвешивание
Перед началом взвешивания
установите весы на гладкую,
сухую поверхность.
В комплект поставки входит
резиновый коврик, который
можно поместить на
поверхность весов. Защитный
коврик предотвращает
появление царапин на
платформе весов, а также
создает нескользящую
поверхность для контейнера,
в котором взвешиваются
продукты. Идеально подходит
для чаш для смешивания
Kenwood.
Нажмите сенсорную кнопку
‘on/zero’ (включить/обнулить
показатели), чтобы включить
весы. На дисплее должен
высветиться символ ‘0’, после
этого положите продукт,
который вы хотите взвесить,
на платформу. Вес продукта
появится на дисплее.
Внимание:
l
Если вес продукта
превышает допустимые
показатели, на дисплее
появится символ ‘
(ошибка).
Выбор единиц
измерения веса
После включения весов
нажмите сенсорную кнопку
‘unit’ (мера веса). При каждом
нажатии сенсорной кнопки на
дисплее будет меняться меры
веса – ‘g’ (граммы), ‘lb’ (фунты),
‘oz’ (унции).
background
59 60
Добавление
ингредиентов и
взвешивание
После того, как вес продукта
появится на дисплее, нажмите
кнопку ‘on/zero’ (включение/
сброс) один раз, дисплей
дважды загорится и погаснет,
а затем снова появится символ
‘0’. Положите следующий
продукт на весы, и на дисплее
высветится его вес. Данную
операцию повторять до тех
пор, пока не будут взвешены
все необходимые продукты.
l
В случае снятия
взвешиваемого предмета
с весов в режиме
добавления ингредиентов
и взвешивания на экране
будет отображаться ‘-’, что
означает отрицательное
значение.
Примечание:
l
Максимальная нагрузочная
способность весов равна 5
кг . Это суммарный вес всех
ингредиентов, плюс вес
контейнера.
l
Не перегружайте весы,
превышая при взвешивании
их максимально допустимое
значение, составляющее 8 кг,
поскольку при этом может
быть поврежден датчик
веса.
Aвтоматическое
выключение
Весы автоматически
отключатся, если в течение 3
минут.
Pучное выключение
Чтобы продлить срок работы
батареек, выключайте весы,
если вы ими не пользуетесь.
Для того чтобы выключить
весы, нажмите кнопку ‘on/
zero’ (включение/сброс) и
удерживайте ее до тех пор,
пока дисплей не погаснет.
Уход и чистка
l
Протрите поверхность
весов и резиновый коврик
влажной губкой, а затем
тщательно просушите. Не
используйте абразивные или
другие химические реагенты
для чистки.
Кроме того, резиновый
коврик можно помыть
вручную, а затем просушить.
l
Прежде чем класть
продукты на платформу
весов, убедитесь в том, что
она совершенно чистая.
Не кладите продукты
непосредственно на
резиновый коврик.
l
Не кладите продукты на
край платформы, всегда
размещайте их по центру.
l
Не кладите горячие
продукты и не ставьте
горячие емкости с
продуктами, например,
кастрюли непосредственно
на платформу весов или на
резиновый коврик.
l
Не нарезайте продукты
прямо на платформе весов
или на резиновом коврике,
т.к. острые предметы такие,
как ножи, могут повредить
поверхность платформы.
l
Не допускайте контакта
весов или резинового
коврика с сильно
ароматизированными/
окрашивающими продуктами
или кислотами, например,
цедрой цитрусовых, т.к.
они могут повредить
поверхность.
l
Не подвергайте весы
воздействию любых сильных
электромагнитных полей,
например – создаваемых
беспроводным портативным
телефоном, компьютером
и т.п., поскольку это
может нарушить работу
и сказаться на точности
показаний весов.
background
61 62
l
Не применяйте избыточную
силу при нажатии на
сенсорные кнопки и не
используйте для этого
острые предметы.
l
Прибор соответствует
Директиве ЕС 1935 / 2004
о материалах и изделиях,
предназначенных для
контакта с пищевыми
продуктами.
Обслуживание и забота о покупателях
l
Если в работе прибора возникли какие-либо неполадки,
перед обращением в службу поддержки зайдите на сайт
www.kenwoodworld.com
l
Помните, что на прибор распространяется гарантия,
отвечающая всем законным положениям относительно
существующей гарантии и прав потребителя в той стране,
где прибор был приобретен.
l
При возникновении неисправности в работе прибора
Kenwood или при обнаружении каких-либо дефектов,
пожалуйста, отправьте или принесите прибор в
авторизированный сервисный центр KENWOOD. Актуальные
контактные данные сервисных центров KENWOOD вы
найдете на сайте www.kenwoodworld.com или на сайте для
вашей страны.
l
Сделано в Китае.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ
ИЗДЕЛИЯ СОГЛАСНО ДИРЕКТИВЕ ЕС ПО УТИЛИЗАЦИИ
ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ
(WEEE)
По истечении срока службы изделие нельзя выбрасывать как
бытовые (городские) отходы.
Изделие следует передать в специальный коммунальный
пункт раздельного сбора отходов, местное учреждение или в
предприятие, оказывающее подобные услуги.
background
61 62
Қазақша
Алдыңғы беттегі суреттерді жазыңыз
Қауіпсіздік
l
Осы нұсқаулықтарды мұқият
оқыңыз және келешекте
пайдалануға сақтаңыз.
l
Барлық орауышты және белгілерін
алып тастаңыз.
l
Батареяның +/- дұрыс бағытта
орналастырылғанына көз жеткізіңіз.
l
Қайта зарядталмайтын
батареяларды қайта зарядтауға
болмайды.
l
Заряды таусылған және ағып
кеткен батареяларды құрылғыдан
алып тастап, жергілікті органның
кәдеге жарату саясатына сәйкес
қауіпсіз түрде кәдеге жарату керек.
l
Қолданылмайтын таразы ұзақ
уақыт бойы сақталатын болса,
батареяны алып тастау керек.
l
1 x CR2032 батареясын
пайдаланыңыз.
l
Жаңа батареяны орнату үшін
таразының астындағы батарея
бөлімінің қақпағын қысқышты ішке
қарай итеріп және көтеріп, шешіп
алыңыз. Ескі батареяны алып
тастап, орнына жаңасын салыңыз,
содан кейін батарея бөлімінің
қақпағын қайтадан орнына бекітіп
салыңыз.
l
Таразыға шамадан тыс күш
түсірмеңіз.
background
63
l
Таразыны пештің немесе басқа
тікелей жылу көзінің жанына
қоймаңыз.
l
Таразыны суға батырмаңыз.
l
Маңызды ақпарат: Таразы тек үй
жағдайында пайдалануға арналған.
Перне
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Резеңке төсем
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Өлшеу платформасы
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Салмақты өлшеу
бірліктерін таңдауға
арналған «Өлшеу бірлігі»
сенсорлық тақтасы
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Дисплей
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
«On/Zero (Қосу/Нөлдеу)»
сенсорлық тақтасы
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Батареяны алып тастауға
арналған қысқыш қақпақ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Батарея бөлімі
Батареяны салу
1 Таразының астындағы
батарея бөлімінің қақпағын
қысқышты ішке қарай
итеріп және көтеріп, шешіп
алыңыз. Батарея мен оның
коннекторы арасындағы
пластикалық үлдірді алып
тастаңыз. Ол үшін қызыл
ілмекті тартыңыз
1
, сонда
құрылғы іске қосылады.
Ескертпе. Құрылғы қосылып
тұрған кезде дисплейде «
» батарея таңбасы
пайда болса, бұл батарея
қуатының төмен екенін және
батареяларды ауыстыру
керектігін білдіреді.
Өлшеу
Өлшеуді орындамай
тұрып таразыны әрқашан
құрғақ және тегіс бетке
орналастырыңыз.
Таразы резеңке төсенішімен
бірге жеткізіледі және оны
таразының бетіне салуға
болады. Бұның арқасында
өлшеу платформасында
сызаттар пайда болмайды
және өлшеу контейнері
сырғанамайды. Бұл Kenwood
араластырғыш тостағандары
үшін өте қолайлы.
Қосу үшін «on/zero (қосу/
нөлдеу)» сенсорлық тақтасын
басыңыз. Дисплейде «0» мәні
көрсетілгенде өлшенетін затты
платформаға орналастырыңыз.
Дисплейде салмақ пайда
болады.
Ескертпе:-
l
Таразыда « » жазуы
пайда болса, өлшемнің
шамадан тыс мәннен асып
кеткені.
Өлшеу бірліктерін
таңдау
Таразыны қосқаннан кейін
«unit (өлшеу бірлігі)»
сенсорлық тақтасын басыңыз.
Сенсорлық тақтаны басқан
сайын көрсетілетін өлшеу
бірлігі грамм және фунт унция
арасында ауысады.
Қосып, өлшеу
Салмақ көрсетілгеннен кейін
«on/zero (қосу/нөлдеу)»
сенсорлық тақтасын бір рет
басыңыз.
Дисплей екі рет жыпылықтап,
қайтадан «0» мәні көрсетіледі.
Келесі ингредиентті қосыңыз,
сол ингредиенттің салмағы
көрсетіледі. Бұл әрекетті
барлық ингредиенттерді өлшеп
болғанша қайталауға болады.
l
Қосу және өлшеу барысында
таразыдағы затты алып
background
64
тастаған кезде дисплейде
теріс мәнді білдіретін «-»
белгісі пайда болады.
Ескертпе:-
l
Өлшеуге болатын ең
жоғарғы салмақ —
8 кг. Бұған барлық
ингредиенттердің жалпы
салмағы мен контейнердің
салмағы кіреді.
l
8 кг құрайтын өлшеуге
болатын ең жоғарғы
салмақты асырып, таразыны
шамадан артық жүктемеңіз.
Кері жағдайда өлшеу
сенсоры зақымдалуы мүмкін.
Құрылғының
автоматты түрде
өшуі:
Таразыда 3 минут бойы бірдей
салмақ көрсеткіші көрсетіліп
тұрса, таразы автоматты түрде
өшеді.
Қолмен өшіру:
Батарея қуатын үнемдеу үшін
таразыны пайдаланбайтын
кезде өшіріп қойыңыз. Ол
үшін дисплей өшкенше «on/
zero (қосу/нөлдеу)» сенсорлық
тақтасын басып ұстап
тұрыңыз.
Күту және тазалау
l
Таразы мен резеңке
төсенішті дымқыл
шүберекпен сүртіңіз
де, жақсылап кептіріңіз.
Тазалау үшін абразивті
немесе химиялық заттарды
қолданбаңыз.
Сонымен қоса резеңке
төсенішті қолмен жуып,
кептіруге де болады.
l
Заттарды тікелей өлшеу
платформасының бетіне
орналастырмай тұрып,
әрдайым оның таза болуын
тексеріңіз. Тамақты тікелей
резеңке төсеніштің бетіне
қоймаңыз.
l
Өлшеу кезінде заттарды
өлшеу платформасының
шетіне емес, ортасына
қойыңыз.
l
Ыстық тамақты немесе
кәстрөл сияқты
ыстық ыдысты өлшеу
платформасына немесе
резеңке төсенішке
қоймаңыз.
l
Өлшеу платформасында
немесе резеңке төсеніште
тамақ өнімдерін турауға
болмайды, өйткені пышақ
сияқты өткір заттар бетті
зақымдайды.
l
Таразыны немесе
резеңке төсенішті бетті
зақымдауы мүмкін қатты
хош иістендірілген/
боялған тағамның немесе
қышқылдардың (мысалы,
цитрустық жемістердің
цедрасы) жанына қоймаңыз.
l
Таразыны жоғары
электрмагниттік өрістердің
(мысалы, сымсыз портативті
телефон, компьютер және
т. б.) әсеріне ұшыратпаңыз,
өйткені бұл таразының
жұмысына және дәлдігіне
кедергі келтіреді.
l
Сенсорлық тақталарды
қатты күш салып баспаңыз
және оларды басқару үшін
ешқашан үшкір заттарды
қолданбаңыз.
l
Бұл құрылғы тағаммен бірге
қолданылатын материалдар
мен заттар бойынша
1935/2004 ЕС ережесіне сай
келеді.
background
65
Қызмет көрсету және тұтынушыларға
кеңес
l
Құрылғының жұмысында ақаулықтар туындаса, көмек алуға
жүгінбес бұрын, www.kenwoodworld.com сайтына өтіңіз.
l
Өнім өнімді сатып алған елдегі тұтынушы құқықтары мен кез
келген бар кепілдемеге қатысты барлық заңдарға сәйкес
кепілдемемен берілетінін ескеріңіз.
l
Kenwood өнімі дұрыс жұмыс істемесе немесе қандай
да болмасын кемшіліктер табылған болса, оны өкілетті
KENWOOD қызмет көрсету орталығына әкеліңіз немесе
беріп жіберіңіз. Ең жақын орналасқан KENWOOD
қызмет көрсету орталығының жаңартылған деректерін
www.kenwoodworld.com торабынан немесе еліңізге тән веб-
тораптан қараңыз.
l
Қытайда жасалған.
ЭЛЕКТР ЖӘНЕ ЭЛЕКТРОНДЫҚ ЖАБДЫҚТЫҢ ҚАЛДЫҚТАРЫ
БОЙЫНША ЕУРОПАЛЫҚ (WEEE) ДИРЕКТИВАМЕН БІРГЕ
ҚОЛДАНЫЛАТЫН ӨНІМДІ ДҰРЫС ТАСТАУҒА АРНАЛҒАН
МАҢЫЗДЫ МӘЛІМЕТТЕР
Өз жұмысын тоқтатқан кезде, өнім қалалық қалдық сияқты
пайдаға асырылмауы керек.
Ол қалдықтарды сыныптайтын қызметті атқаратын жергілікті
биліктің арнайы мекемесіне немесе осы қызметті беруші
сатушының орталығына жіберілуі керек.
background
66
Bezpečnosť
l
Pozorne si prečítajte tieto inštrukcie a
uchovajte si ich pre budúcu potrebu.
l
Odstráňte všetky obaly a štítky.
l
Skontrolujte, či je batéria vložená so
správnou orientáciou +/-.
l
Nenabíjateľné batérie nie sú určené
na nabíjanie.
l
Vybité a vytečené batérie sa musia
zo spotrebiča odstrániť a bezpečne
zlikvidovať v súlade v súlade s
politikou likvidácie odpadu miestneho
orgánu.
l
Ak sa má váha skladovať dlhšiu dobu
nepoužívaná, batéria by sa mala
odstrániť.
l
Použite 1 batériu CR2032.
l
Pri inštalovaní novej batérie uvoľnite
kryt batérie na spodnej strane váhy
zatlačením úchytky smerom dnu a
následným zdvihnutím. Odstráňte
starú batériu a založte náhradnú, a
následne zacvaknite kryt batérie späť
na miesto.
l
Nevystavujte váhu prílišnej sile.
l
Neukladajte váhu do blízkosti rúry
alebo iných priamych zdrojov tepla.
l
Váhu neponárajte do vody.
l
Dôležité upozornenie: Váha je určená
výlučne na domáce použitie.
Slovenčina
Otvorte ilustrácie z titulnej strany.
background
67 68
Legenda
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Gumená podložka
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Vážiaca plocha
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Dotykové tlačidlo „unit“
(jednotka) na voľbu
hmotnostných jednotiek
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Displej
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Dotykové tlačidlo „on/zero“
(zapnúť/vynulovať)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Úchytka na odstránenie
krytu batérií
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Priestor pre batérie
Inštalácia batérií
1 Uvoľnite kryt batérie
na spodnej strane váhy
zatlačením úchytky smerom
dnu a následným zdvihnutím.
Potiahnite za červenú plôšku
1
a odstráňte plastovú fóliu,
ktorá sa nachádza medzi
batériou a jej konektorom. To
aktivuje činnosť jednotky.
Poznámka – Ak sa na
displeji počas používania
objaví symbol batérie
“, znamená to, že batéria
je takmer vybitá a treba ju
vymeniť.
Váženie
Pred vážením umiestnite váhu na
suchý a rovný povrch.
Súčasťou dodania je gumená
podložka, ktorá sa môže položiť
na povrch váhy. Tá chráni
povrch vážiacej plochy pred
poškriabaním a tiež vytvára
nešmykľavý povrch pre vážiacu
nádobu. Podložka je vhodná
pre nádoby na miešanie od
spoločnosti Kenwood.
Stlačením dotykového tlačidla
„on/zero“ (zapnúť/vynulovať)
ju zapnete. Keď sa na displeji
zobrazí „0“, položte na plochu
predmet, ktorý chcete odvážiť.
Hmotnosť sa zobrazí na displeji.
Poznámka:-
l
V prípade váženia predmetu,
ktorý svojou hmotnosťou
presahuje nosnosť váhy, sa na
displeji zobrazí „
“.
Voľba hmotnostných
jednotiek
Po zapnutí váhy, stlačte
dotykové tlačidlo „unit“
(jednotka). Každým stlačením
tohto dotykového tlačidla
sa zobrazované hmotnostné
jednotky prepínajú medzi „g“ a
„lb oz“.
Pridávanie a váženie
Po zobrazení hmotnosti stlačte
jedenkrát dotykové tlačidlo „on/
zero“ (zapnúť/vynulovať). Displej
sa dvakrát rozsvieti a následne
sa nastaví späť na hodnotu „0“.
Pridajte ďalšiu ingredienciu a na
displeji sa zobrazí jej hmotnosť.
Tento postup môžete opakovať,
až kým sa nezvážia všetky
ingrediencie.
l
Ak počas pridávania a váženia
odstránite z váhy niektorú
položku, na displeji sa zobrazí
„-“, čo znamená mínusovú
hodnotu.
Poznámka:
l
Maximálna kapacita váhy
je 8 kg. Predstavuje to
celkovú hmotnosť všetkých
ingrediencií vrátane hmotnosti
nádoby.
l
Nepreťažujte váhu
prekračovaním maximálnej
kapacity váhy, ktorá je 8 kg.
Môže to poškodiť senzor
váženia.
Automatické vypnutie:
Automatické vypnutie nastane,
ak sa na váhe zobrazujú tie is
namerané hodnoty po dobu
troch minút.
Manuálne vypnutie:
V prípade nepoužívania váhu
vypnite, šetríte tým životnosť
batérií. Váhu vypnete podržaním
dotykového tlačidla „on/zero“
(zapnúť/vynulovať), až dokiaľ
displej nezhasne.
background
67 68
Ošetrovanie a čistenie
l
Váhu a gumenú podložku
utrite vlhkou handričkou a
potom dôkladne vysušte.
Na čistenie nepoužívajte
abrazívne ani chemické
čistiace prostriedky.
Prípadne môžete um
gumenú podložku ručne a
potom ju nechať vysušiť.
l
Pred ukladaním položiek na
povrch vážiacej plochy sa
vždy presvedčte, že je úplne
čistá. Nikdy nepokladajte jedlo
priamo na povrch gumenej
podložky.
l
Pri vážení nepokladajte
predmety na okraj vážiacej
plochy, ale vždy ich položte na
stred.
l
Nikdy nedávajte horúce
jedlo alebo horúce nádoby,
ako napríklad panvice, na
vážiacu plochu alebo gumenú
podložku.
l
Na vážiacej ploche alebo
gumenej podložke nikdy
nekrájajte jedlo, pretože ostré
predmety, ako sú nože, môžu
poškodiť ich povrch.
l
Nedovoľte aby váha alebo
gumená podložka prišla do
kontaktu so silno ochuteným/
zafarbeným jedlom alebo
kyselinami, ako napr. kôra z
citrusových plodov, ktorá by
mohla poškodiť povrch.
l
Nevystavujte váhu žiadnym
vysokofrekvenčným
elektromagnetickým poliam,
ako napr. bezšnúrový
prenosný telefón, počítač atď.
Rušili by funkčnosť a presnosť
váhy.
l
Dotykové tlačidlá nestláčajte
nadmernou silou ani ostrými
predmetmi.
l
Toto zariadenie spĺňa
požiadavky nariadenia
Európskeho parlamentu a
Rady (ES) č. 1935/2004 o
materiáloch a predmetoch
určených na styk s
potravinami.
Servis a starostlivosť
o zákazníkov
l
Ak pri používaní tohto
zariadenia narazíte na
nejaké problémy, pred
vyžiadaním pomoci najprv
navštívte webovú stránku
www.kenwoodworld.com.
l
Na váš výrobok sa vzťahuje
záruka vyhovujúca všetkým
právnym ustanoveniam
týkajúcim sa akýchkoľvek
záruk a spotrebiteľských
práv existujúcim v krajine,
v ktorej bol výrobok
zakúpený.
l
Ak váš výrobok Kenwood
zlyhá alebo na ňom nájdete
nejaké chyby, pošlite alebo
odneste ho autorizovanému
servisnému centru
KENWOOD. Najbližšie
autorizované servisné
centrum KENWOOD môžete
nájsť na webovej lokalite
www.kenwoodworld.com
alebo na jej stránke
špecifickej pre vašu krajinu.
l
Vyrobené v Číne.
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE
PRE SPRÁVNU LIKVIDÁCIU
PRODUKTU PODĽA
EURÓPSKEJ SMERNICE O
ODPADE Z ELEKTRICKÝCH
A ELEKTRONICKÝCH
ZARIADENÍ (OEEZ)
Po skončení životnosti
sa tento výrobok nesmie
likvidovať spoločne s domácim
odpadom.
Musí sa odovzdať na príslušné
zberné miesto špecializované
na triedenie odpadu alebo
predajcovi, ktorý poskytuje
takúto službu.
background
69
Українська
Будь ласка, розгорніть першу сторінку з малюнками
Заходи безпеки
l
Уважно прочитайте інструкцію
та збережіть її для подальшого
використання.
l
Зніміть упаковку та всі етикетки.
l
Переконайтеся, що батарейку
встановлено у правильному
положенні +/-.
l
Не слід повторно заряджати
одноразові батарейки.
l
Батарейки, що сіли або протікають,
слід вийняти з пристрою та
безпечно утилізувати відповідно до
правил утилізації місцевих органів
влади.
l
Якщо ваги зберігаються без
використання протягом тривалого
часу, батарейку слід вийняти.
l
Використовуйте 1 батарейку
стандарту CR2032
l
Щоби встановити нову батарейку,
відкрийте затискач кришки відсіку
для батарейок, що розташований
на нижній панелі пристрою. Для
цього натисніть на нього та зніміть
кришку. Вийміть використану
батарейку та встановіть нову, а
потім встановіть кришку відсіку на
місце та зафіксуйте.
l
Не прикладайте зайвих зусиль під
час експлуатації пристрою.
l
Не встановлюйте ваги поряд
з духовкою або іншим прямим
джерелом тепла.
background
70
l
Не опускайте ваги у воду.
l
Увага: Ці ваги призначені виключно
для побутового використання.
Покажчик
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Гумовий килимок
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Платформа для
зважування
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Сенсорна кнопка ‘unit’
(міра ваги) для вибору
мір ваги
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Екран
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Сенсорна кнопка ‘on/zero’
(увімкнути/обнулити
показники)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Затискач кришки відсіку
для батарейок
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Відсік для батарейок
Встановлення
батарейок
1 Відкрийте затискач кришки
відсіку для батарейок, що
розташований на нижній
панелі пристрою. Для цього
натисніть на нього та зніміть
кришку. Зніміть пластикову
плівку, що знаходиться
поміж батарейкою та
з’єднувачем, для чого
потягніть за червоне
вушко
1
. Прилад почне
функціонувати.
Увага – Якщо під час
використання на екрані
з’явиться символ ‘
’, це
буде означати, що заряд
батарейок закінчується і їх
необхідно замінити.
Зважування
Перед початком зважування
установіть ваги на суху рівну
поверхню.
До комплекту приладу входить
гумовий килимок, який можна
класти безпосередньо на
поверхню ваг. Це запобігає
утворенню подряпин на
платформі ваг і ковзанню
ємності для зважування по
поверхні. Ідеально підходить
для чаші Kenwood.
Натисніть сенсорну кнопку
‘on/zero’ (увімкнути/обнулити
показники), щоб увімкнути
пристрій. Коли на екрані
з’явиться символ ‘0’, покладіть
продукт, який ви хочете
зважити, на платформу. Маса
продукту відобразиться на
дисплеї.
Увага:-
l
Якщо маса продукту
перевищує максимально
дозволену, на екрані
з’явиться символ ‘
(помилка).
Вибір одиниць
вимірювання ваги
Після того, як ваги будуть
увімкнені, натисніть сенсорну
кнопку ‘unit’ (міра ваги).
При кожному натисканні на
сенсорну кнопку на дисплеї
будуть змінюватися міри ваги
– ‘g’ (грами), ‘lb’ (фунти), ‘oz’
(унції).
Додавання та
зважування
продуктів
Після того, як маса продукту
з’явиться на дисплеї,
натисніть сенсорну кнопку
‘on/zero’ (увімкнути/обнулити
показники) один раз, дисплей
двічі спалахне та згасне,
а потім знову висвітиться
символ ‘0’. Додайте наступні
інгредієнти і їхня маса
з’явиться на екрані. Цю
операцію можна повторювати,
доки всі інгредієнти не будуть
зважені.
background
71 72
l
Якщо ви знімете продукт
з платформи під час
додавання та зважування,
на екрані з’явиться позначка
‘-’, вказуючи на зменшення
маси продуктів.
Увага:
l
Максимальна дозволена
маса продуктів для
зважування - 8 кг. Це
загальна маса всіх
інгредієнтів, враховуючи
масу контейнера.
l
Не перевищуйте
максимально дозволену
масу продуктів для
зважування, а саме 8 кг,
оскільки це може пошкодити
датчик.
Автоматичне
вимкнення:
Якщо маса продуктів на вагах
не буде змінюватися протягом
3 хвилин, прилад вимкнеться
автоматично.
Вимкнення приладу
вручну:
Для збереження заряду
батарейки вимикайте ваги,
якщо не користуєтеся ними.
Для цього слід натиснути
кнопку ‘on/zero’ (увімкнути/
обнулити показники) і
утримувати її, доки дисплей не
вимкнеться.
Догляд та чищення
l
Протріть ваги та гумовий
килимок спочатку вологою
ганчіркою, а потім
ретельно просушіть. Не
використовуйте абразивні
або хімічні речовини для
чищення.
Крім того, гумовий килимок
можна помити вручну,
а після цього ретельно
просушити.
l
Перед тим, як покласти
продукти на платформу для
зважування переконайтеся,
що вона ретельно очищена.
Не кладіть продукти
безпосередньо на гумовий
килимок.
l
Під час зважування не
кладіть продукти на край
платформи, завжди кладіть
їх по центру.
l
Не кладіть на платформу для
зважування або гумовий
килимок гарячі продукти
або контейнери, наприклад,
каструлі.
l
Не розрізайте продукти
просто на платформі для
зважування або на гумовому
килимку, оскільки гострі
предмети, як-от ножі, можуть
пошкодити поверхню.
l
Запобігайте контакту ваг
або гумового килимку з
сильно ароматизованими
або забарвленими
продуктами та кислотами,
наприклад, цедрою з
цитрусових фруктів. Такі
продукти можуть пошкодити
поверхню.
l
Не піддавайте ваги дії
електромагнітних хвиль,
наприклад, від бездротових
телефонів, комп’ютерів
тощо. Такі хвилі можуть
негативно вплинути на
роботу пристрою та точність
вимірювань.
l
Не докладайте зусиль для
натискання сенсорних
кнопок та не використовуйте
гострі предмети, щоби
натискати ці кнопки.
l
Цей прилад відповідає
вимогам директиви ЄС
1935/2004 стосовно
матеріалів, що
безпосередньо контактують
з їжею.
background
71 72
Обслуговування та ремонт
l
Якщо з роботою dашого приладу виникають будь-які
проблеми, перш ніж звернутися по допомогу, завітайте
www.kenwoodworld.com.
l
Пам’ятайте, що на прилад поширюється гарантія, що
відповідає всім законним положенням щодо існуючої гарантії
та прав споживача в тій країні, де прилад був придбаний.
l
При виникненні несправності в роботі приладу Kenwood
або при виявленні будь-яких дефектів, будь ласка, надішліть
або принесіть прилад в авторизований сервісний центр
KENWOOD. Актуальні контактні дані сервісних центрів
KENWOOD ви знайдете на сайті www.kenwoodworld.com або
на сайті для вашої країни.
l
Зроблено в Китаї.
ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ СТОСОВНО НАЛЕЖНОЇ УТИЛІЗАЦІЇ
ПРОДУКТУ ЗГІДНО ІЗ ДИРЕКТИВОЮ ПРО УТИЛІЗАЦІЮ
ЕЛЕКТРИЧНОГО ТА ЕЛЕКТРОННОГО ОБЛАДНАННЯ (WEEE)
Після закінчення терміну експлуатації не викидайте цей прилад
з іншими побутовими відходами.
Віднесіть прилад до місцевого спеціального авторизованого
центру збирання відходів або до дилера, який може надати
такі послуги.
background
l
ô ¢Fd{w «∞LOe«Ê ∞LπUô‹
ØNd˱GMU©OºOW Æu¥W ±∏q ¢Kp «∞LπUô‹
«∞MU¢πW ´Kv √§Ne… «∞Nu«¢n «∞πu«∞W Ë√§Ne…
«∞JL∂Ou¢d •OY ¢R£d ≥cÁ «_§Ne… ´Kv «_œ«¡
«∞u™OHw ∞KLOe«Ê ËœÆW «∞u“Ê.
l
ô ¢º∑ªb±w Æu… ±Hd©W ´Mb «∞CGj ´Kv
“¸Í «∞KLf Ë¥∫c¸ «ß∑ªb«Â §ºr •Uœ
∞KCGj ´KONLU.
داحتا تاميظنت عم زاهجلا اذه قفاوتي l
داوملاب ةقلعتملا 2004/1935 يبوروا
.ةمعطا عم ةسمتملا ماسجاو
٧٥
ءمعلا ةياعرو ةنايصلا
يعجار ؛ةدعاسملا بلطل لاصتا لبق ،زاهجلا ليغشتب ةقلعتم ةلكشم ةيأ ةهجاوم ةلاح يف
l
.www.kenwoodworld.com بيولا عقوم
ةينوناقلا ماكحا ةفاك عم قفاوتي نامضلا اذه ،نامضب لومشم كزاهج ن
ٔ
اب ةظحملا ىجري
l
.اهنم جتنملا ءارش مت يتلا دلبلا يف كلهتسملاو نامضلا قوقحب ةقلعتملاو اهب لومعملا
و
ٔ
ا هلاسر
ٕ
ا ىجريف ،بويع ي
ٔ
ا دوجو ةلاح يف و
ٔ
ا لمعلا نع Kenwood جتنم لطعت ةلاح يف
l
لوح ةثدحم تامولعم ىلع لوصحلل .KENWOOD نم دمتعم ةمدخ زكرم ىل
ٕ
ا هراضح
ٕ
ا
بيولا عقوم ةرايز ىجري ،KENWOOD نم دمتعم ةمدخ زكرم برق
ٔ
ا
.كدلبل صصخملا بيولا عقوم و
ٔ
ا ،www.kenwoodworld.com
.نيصلا يف عنص
l
تاجوتل ا
ً
قفو جتنا نم صلختلل ةحيحصلا ةيفيكلا وه ةماه تامولعم
ةينوكلاو ةيئابرهكلا تادعا تايافنب ةقلعتا وروا داا
)WEEE(
.ةيرضحلا قطانملا تايافن يف زاهجلا نم صلختلا مدع بجي ،زاهجلل يليغشتلا رمعلا ةياهن يف
وأ تايافنلا هذه نم صلختلا يف ةصصختم ةيلحم ةهجب صاخ عيمجت زكرم ىلإ هذخأ بجي لب
.ةمدخلا هذه مدقي رجات ىلإ
background
¢dØOV «∞∂DU¸¥W
1 ≠Jw ¨DU¡ «∞∂DU¸¥W «∞Lu§uœ ≠w «∞πU≤V
«∞ºHKw ±s «∞LOe«Ê ´s ©d¥o œ≠l «∞LA∂p
∞Kb«îq ˸≠l «∞GDU¡ _´Kv. √“¥Kw «∞D∂IW
«∞∂öß∑OJOW «∞Lu§uœ… °Os «∞∂DU¸¥W
Ë√ÆDU°NU ±s îö‰ ß∫V «∞KºUÊ «_•Ld
1
, •OY ¥RœÍ –∞p ≈∞v ¢MAOj Ë™Uzn
«∞LOe«Ê.
±ö•EW - îö‰ «ôß∑ªb«Â, ≠w •U∞W
™Nu¸ ¸±e «≤ªHU÷ ©UÆW «∞∂DU¸¥W
´Kv «∞AU®W, ≠OAOd –∞p ≈∞v «≤ªHU÷
©UÆW «∞∂DU¸¥W Ë¥πV «ß∑∂b«∞NU.
∞Ku“Ê
{Fw «∞LOe«Ê œ«zLUÎ ´Kv ßD` ±º∑uÍ §U·
Æ∂q ´LKOW «∞u“Ê.
¥∑r ¢eË¥b •BOd… ±DU©OW ±l «∞LOe«Ê
¥LJs ¢dØO∂NU ´Kv ßD` «∞u“Ê. ¢FLq ≥cÁ
«∞∫BOd… ´Kv ±Ml îb‘ ßD` «∞u“Ê ØLU
√≤NU ¢FLq ´Kv ±Ml «≤eô‚ «∞∫UË¥U‹ ´s
ßD` «∞u“Ê. ØLU √≤NU ±∏U∞OW ∞öß∑ªb«Â ±l
√Ë«≤w «∞ªKj «∞ªUÅW °Q§Ne…
doowneK.
«{GDw ´Kv “¸ «∞KLf
oreZ/nO
(¢AGOq/¢BHOd) ∞∑AGOq «∞LOe«Ê. ´Mb
´d÷ «∞AU®W ∞KIOLW
0; {Fw «∞LJu≤U‹
«∞∑w ¢uœ¥s Ë“≤NU ´Kv ßD` «∞u“Ê. ßOENd
Ë“Ê «∞L∫∑u¥U‹ ´Kv «∞AU®W.
±ö•EW:-
l
¢ENd ¸ßU∞W îDQ ´Kv ®U®W
«∞LOe«Ê ≠w •U∞W ±∫UË∞W Ë“Ê ±Ju≤U‹
√Ø∂d ±s ßFW «∞u“Ê «∞IBuÈ «∞ªUÅW
°U∞LOe«Ê.
ô≤∑IU¡ Ë•b«‹ «∞u“Ê
°Fb ¢AGOq «∞LOe«Ê, «{GDw ´Kv “¸ «∞KLf
«∞ªU’ °u•b… «∞u“Ê
tinU (Ë•b… «∞u“Ê).
≠w Øq ±d… ¢CGDOs ≠ONU ´Kv “¸ «∞KLf
ß∑∑GOd Ë•b… «∞u“Ê °U∞∑∂b¥q °Os «∞Gd«Â
g
Ë«∞d©q
zo bl.
ô{U≠W «∞Lu«œ ËË“≤NU
°Fb ™Nu¸ Ë“Ê «∞L∫∑u¥U‹ ´Kv «∞AU®W,
«{GDw ´Kv “¸ «∞KLf
oreZ/nO ±d…
Ë«•b…, ´Mbzc ¢u±i «∞AU®W ±d¢Os Ë¢Fuœ
Æd«¡… «∞AU®W ≈∞v «∞IOLW
0. √{OHw
«∞LJu≤U‹ «∞∑U∞OW Ëßu· ¥∑r ´d÷ «∞u“Ê
´Kv «∞AU®W. ¥LJMp ¢Jd«¸ ≥cÁ «∞ªDu… •∑v
«ô≤∑NU¡ ±s Ë“Ê §LOl «∞LJu≤U‹.
l
√£MU¡ Ë“Ê «∞Fb¥b ±s «∞LJu≤U‹, ¢Fd÷
«∞AU®W «∞Fö±W ”-“ Ë«∞∑w ¢AU°t Æd«¡…
ßU∞∂W √Ë ´ö±W (≤UÆh) ≠w «∞H∑d… ±U °Os
≈“«∞W √•b «∞LJu≤U‹ Ë≈{U≠W «∞LJuÊ «∞∑U∞w.
±ö•EW:-
l
ßFW «∞u“Ê «∞IBuÈ ≥w 8 ØOKu¨d«±U‹.
Ë≥w ´∂U¸… ´s ≈§LU∞w Ë“Ê «∞LJu≤U‹ «∞Ld«œ
Ë“≤NU °Uù{U≠W ≈∞v «∞∫UË¥W «∞Lº∑ªb±W
∞u“Ê «∞LJu≤U‹.
l
ô ¢∑πUË“Í ßFW «∞u“Ê «∞IBuÈ ∞KLOe«Ê
Ë≥w 8 ØOKu¨d«±U‹, •OY ¥RœÍ –∞p ≈∞v
¢Kn ±πf «∞u“Ê.
«∞∑uÆn «_Ë¢u±U¢OJw:
ßO∑r ≈¥IU· ¢AGOq «∞LOe«Ê ¢KIUzOUÎ ≠w •U∞W
´d÷ ≤Hf ÆOLW «∞u“Ê ´Kv «∞AU®W ∞Lb…
3 ϮUzo.
«ô¥IU· «∞ObËÍ:
∞∑u≠Od ©UÆW «∞∂DU¸¥W, √ËÆHw ¢AGOq «∞LOe«Ê
≠w •U∞W ´b «ß∑ªb«±t.
∞KIOU °c∞p, «{GDw ±l «ôß∑Ld«¸ ´Kv “¸
«∞KLf
oreZ/nO (¢AGOq/¢BHOd) •∑v
¢ª∑Hw √Í Æd«¡… ±FdË{W ´Kv «∞AU®W.
«∞FMU¥W Ë«∞∑MEOn
l
«±º∫w «∞LOe«Ê Ë«∞∫BOd… «∞LDU©OW
°IDFW ÆLU‘ ¸©∂W £r «∞∑πHOn §Ob«Î. ô
¢º∑ªb±w ±u«œ ØU®DW √Ë ±u«œ ØOLOUzOW
∞K∑MEOn.
√Ë °Dd¥IW √îdÈ, ¥LJMp ¨ºq «∞∫BOd…
«∞LDU©OW ¥bË¥UÎ £r ¢πHOHNU.
l
¢QØbÍ œ«zLUÎ ±s ≤EU≠W ßD` «∞u“Ê §Ob«Î
Æ∂q Ë{l «∞LJu≤U‹ «∞Ld«œ Ë“≤NU ±∂U®d…
´Kv ßD` «∞u“Ê. ô ¢CFw «_©FLW
±∂U®d… ´Kv ßD` «∞∫BOd… «∞LDU©OW.
l
´Mb «∞u“Ê, ô ¢CFw «∞LJu≤U‹ ´Mb •U≠W
ßD` «∞u“Ê, {FONU ≠w ±dØe ßD`
«∞u“Ê.
l
ô ¢CFw «_©FLW «∞ºUîMW √Ë «∞∫UË¥U‹
«∞ºUîMW ±∏q ±Iö… «∞BKBW ´Kv ßD`
«∞u“Ê √Ë «∞∫BOd… «∞LDU©OW.
l
رظحي
¢IDOl «∞LJu≤U‹ ´Kv ßD` «∞u“Ê
√Ë «∞∫BOd… «∞LDU©OW, •OY √Ê «∞∫u«·
«∞∫Uœ… ±∏q ≤Bq «∞ºJOs Æb ¢∑º∂V ≠w
¢Kn ßD` «∞u“Ê.
l
ô ¢ºL∫w °∑ö±f «∞LOe«Ê √Ë «∞∫BOd…
«∞LDU©OW ±l √©FLW ®b¥b… «∞MJNW/«∞KuÊ
√Ë ±Ju≤U‹ •LCOW ±∏q •Li «∞KOLuÊ
Ë«∞∑w Æb ¢∑º∂V ≠w ¢Kn ßD` «∞u“Ê.
٧٤

Specifications

Indexed Terms: Scale

Kenwood AT850B Questions and Answers