Jackery 60-300050-US00042 Solar Generator 3000 Pro

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
60-300050-US00042 photo

Jackery Explorer 3000 Pro Portable Power Station Use Manual User Manual

This is the main product document for model 60-300050-US00042.

The file format is pdf, 52 pages, you can download this manual here .

background
Version: JAK-UM-V1.0
Model: JE-3000A
Contact us:
1-888-502-2236(US)
USER MANUAL
Jackery Explorer 3000 Pro
background
background
CONTENTS
FR
Français
37-48
13-24
PT
Português
25-36
ES
Español
US
English 01-12
background
Congratulations on your new Jackery Explorer 3000 Pro. Please read this manual carefully before
using the product, particularly the relevant precautions to ensure proper use. Keep this manual in an
accessible place for frequent reference.
In compliance with laws and regulations, the right of final interpretation of this document and all
related documents of this product resides with the Company.
Please kindly notice that no further notifications will be given in case of any update, revision or
termination.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
01
USB Type-C and USB-C are registered trademarks of USB Implementers Forum.
Qualcomm Quick Charge is a product of Qualcomm Technologles,Inc. and/or its subsidiaries.
Qualcomm and Quick Charge are trademarks or registered trademarks of Qualcomm Incorporated.
® ®
CERTIFICATIONS
4 x AC Output
1 x AC Output
AC Total Output
2 x USB-C Output
2 x USB-A Output
Car Port
120V~ 60Hz, 20A Max
120V~ 60Hz, 25A Max
3000W Max, 6000W surge peak
100W Max, 5V3A, 9V3A, 12V3A, 15V3A, 20V5A
Quick Charge 3.0, 18W Max, 5-6V3A, 6-9V2A, 9-12V1.5A
12V10A Max
GENERAL INFO
Product Name
Model No.
Capacity
Weight
Dimensions
Cycle Life
Jackery Explorer 3000 Pro
JE-3000A
Lithium-ion 70Ah / 43.2V DC (3024Wh)
About 63.93 lbs / About 29 kg
18.6 x 14.1 x 14.7 in / 47.3 x 35.94 x 37.36 cm
2000 cycles to 70%+ capacity
OUTPUT PORTS
INPUT PORTS
Charge Mode AC Input
Bypass Mode AC Input/Output
DC Input
120V~ 60Hz, 15A Max
120V~ 60Hz, 12A Max
2 x DC 8mm Ports: 11-17.5V (Working Voltage)8A Max,
Double to 8A Max;
17.5-60V (Working Voltage)12A Max, Double to 24A/1400W Max
0°C~40°C (32°F~104°F)
-20°C~40°C (-4°F~104°F)
-20°C~-10°C (-4°F~14°F)
Output Power=3000W (Remaining Power≥60%)
Output Power3000W (Remaining Power60%)
ENVIRONMENTAL OPERATING TEMPERATURE
Charge Temperature
Discharge Temperature
US
Model: JE-3000A
English
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
background
MODIFICATION: Any changes or modifications not expressly approved by the grantee of this
device could void the user’s authority to operate the device.
PACKAGE LIST
02
Jackery Explorer
3000 Pro
1
AC Charge
Cable
32
Car Charge
Cable
GET TO KNOW YOUR GEAR
Product Appearance
AC Output
AC Output
AC Output Button
Retractable Handle
(Press the button on the retractable
handle and pull to extend)
DC Output Button
Main Power Button
USB-C Output
USB-A Output
Car Port
AC Output
Reset Button
DC Input
AC Input
AC Input
Reset Button
4
Version: JAK-UM-V1.0
Model: JE-3000A
Contact us:
1-888-502-2236(US)
USER MANUAL
Jackery Explorer 3000 Pro
User
Manual
5
Accessories
Bag
US
background
03
Battery Power Indicator
When the product is being charged, the orange circle around the battery percentage will
light up in sequence. When charging other devices, the orange circle will stay on.
Low Battery Indicator
When the battery is less than 20%, the Low Battery Indicator will stay on. When less than
5%, the Low Battery Indicator will flash. When it is being charged, the Indicator will be o.
Energy Saving Mode
To avoid forgetting to turn othe output which results in battery consumption, the product
turns the Energy Saving Mode on by default. This occurs when no device is connected or
the connected device is less than or equal to a certain value. (Refer to the table below for
more details), the device will automatically turn o all outputs after 12 hours.
LCD DISPLAY
7
1
4
Wi-Fi
Solar Charging Indicator
Remaining Charge Time
Battery Saving Mode
10
13
Remaining Battery Percentage
AC Wall Charging Indicator
Bluetooth
Battery Power Indicator
2
5
8
11
14
Fault Code
16
Low Temperature Warning
17
Energy Saving Mode
19
Output Power
Remaining Discharge Time
18
AC Power Indicator
3
6
9
12
15
Quiet Charging Mode
Input Power
Car Charging Indicator
Low Battery Indicator
High Temperature Warning
12
5
7
13 16
17
18
6
10
1 2
19
119 14 158
3 4
Output Output Power Defaults
AC Output The device will automatically shut down after 12 hours
The device will automatically shut down after 12 hours
The device will automatically shut down after 12 hours
≤25W
≤2W
≤2W
USB Output
Car Output
Battery Saving Mode: When this feature is enabled, it limits the battery charging capacity to 85%
and the discharging capacity to 15%, and the battery will only be charged when the capacity is
below 80% to extend the battery life. Use the Jackery App for settings of this function.
Quiet Charging Mode: noise ≤ 30dB in this charging mode, you can set this function in Jackery App.
US
background
04
BASIC OPERATIONS
Power On/O
Main power on/o: Press the "Main Power Button" and the working indicator lights up and the LCD display
is illuminated. When this product does not have any operation for 2 minutes, the product will enter the
hibernation state and the display will turn o automatically. If you need to turn o the main power, please
press and hold the "Main Power Button" until the working indicator turns o. The default standby time of
this product is 2 hours. If the other power output switch is not turned on, and the product does not have
any load input, the product will automatically shut down after 2 hours. The automatic shutdown time can
be set on the Jackery App.
AC Output On/O: Ensure that the main power supply is turned on. Press the AC Button, the AC
Output operation indicator lights up. Then you can connect the equipment that needs AC charging.
Press the AC Button again to turn o the AC Output.
USB/Car Port Output On/O: Ensure that the main power supply is turned on. Press the DC Button,
the DC Output operation indicator lights up. Then USB/Car Port Output Ports can be connected to
external load devices. Press the DC Button again to turn o the USB/ Car Port Output.
To turn o the Energy Saving Mode
Long press the AC Button and Main Power Button until the Energy Saving Mode icon
disappears. In Non-Energy Saving Mode, please remember to turn o the products to
avoid battery consumption.
To turn on the Energy Saving Mode
Long press the AC Button and Main Power Button until the Low Power Mode icon lights up
on the screen.
High-temperature Warning
If it appears on the screen, do not worry, the battery will restore automatically after cooling.
Low-temperature Warning
If it is displayed on the screen, do not worry. It will automatically restore after the ambient
temperature is restored.
Fault Code
In order to quickly solve the user’s feedback, we set up common fault codes F0-F9 in the
system: if you find any fault code of F0F1F2F3F4F5F6F7F8F9 on the
display screen, please contact us for after-sales treatment; If F6 code appears, please
remove the load or unplug the charging plug, the product can restore by itself, if not,
please contact after-sales treatment; If F9 fault code appears, please remove the load
and the product can recover by itself, if not, please contact after-sales service.
LCD Screen On/O
Low Temperature Mode: This product can be used in low temperature environment of -20 ~ -10. The
blinking of the icon on the screen indicates that the device is in low temperature mode. The maximum
discharge power in low temperature mode is 3000W when the remaining power is ≥60%, 2000W when the
remaining power is 30%~60%, and 800W when the power is <30%.
Press the "Main Power Button" and the working indicator lights up and the LCD display is illuminated.
When this product does not have any operation for 2 minutes, the product will enter the hibernation
state and the display will turn o automatically. If you want the LCD display to be always on when
charging or discharging, you can press the "Main Power Button" twice after the display is on, and the
display will enter the Steady On mode. To turn o Steady On mode of the LCD display: press the "Main
Power Button" and the LCD display will be turned o.
Note: In the Steady On mode, if the device is not charging or connected to a load, the display will
automatically turn o after 2 hours.
US
background
05
CHARGING YOUR JACKERY EXPLORER 3000 PRO
Green energy first: We advocate to use the green energy first. This product supports two modes of
charging at the same time: solar charging and AC wall charging.
When AC wall charging and solar charging are turned on at the same time, the product will give
priority to solar charging and both methods will be used to charge the battery at the maximum
permissible power.
SOLAR ENERGY CHARGING
If one or two solar panels are connected, you can directly connect the DC8020 port of the solar panel
to theDC8020 port of Jackery Explorer 3000 Pro for charging. If three or four solar panels are
connected, please refer to the method shown in the following figure to charge through the solar series
connector (Note: The solar series connector is not in standard configuration, so you need to purchase it
separately. Please refer to the detailed operation instructions of the solar series connector before using it.).
CHARGING FROM THE WALL
Please use the AC cable included in the package.
Jackery SolarSaga 200 or 100 or 60 Solar Panel Connection Guide
SolarSaga×3
Explorer 3000 Pro
Explorer 3000 Pro
AC Charger
This product supports the connection of Jackery App for intelligent control and operation. Users can
download the Jackery App through App Store or Android application markets. Please refer to the User
Manual for Jackery App for detailed connection instructions.
AC Output Reset Button: When the Reset Button pops up, you need to remove the load and press the
Reset Button to reset.
AC Input Reset Button: When the Reset Button pops up, you need to remove AC charge cable and
press the Reset Button to reset.
APP CONNECTION
EPS: Emergency Power System. Once you have connected the mains and the AC input port of the EPS
via the AC charger cable, you can use the AC output port of the EPS to power your unit (at this point
the AC power comes from the mains, not the EPS battery). In the event of a sudden loss of mains
power, the EPS can automatically switch to battery mode within 20ms. Since this is a non-profession-
al UPS function, it does not support 0ms switching. Do not connect to equipment with high
uninterruptible power requirements such as data servers and workstations. Please test several times
to confirm compatibility before use and it is recommended to connect to only one device. Do not use
more than one unit at a time to avoid triggering the overload protection. Failure to follow these
instructions may result in equipment failure or loss of data for which we cannot be held responsible.
US
background
06
Caution: When the two inputs are used at the same time, please make sure to use the same type of
solar panel and the number of solar panels in the two inputs must be the same to avoid damage or
charging problems of the equipment due to inconsistent voltages of the two channels.
SolarSaga×3 SolarSaga×3
Explorer 3000 Pro
The following way of connections are prohibited to charge this product:
SolarSaga×2
SolarSaga×2Explorer 3000 Pro
SolarSaga×3
SolarSaga×1Explorer 3000 Pro
SolarSaga×2
SolarSaga×1
Explorer 3000 Pro
US
background
07
Users who have purchased Jackery SolarSaga 80 can charge the product by referring to the
connection mode shown below. The Jackery SolarSaga 80 supports the parallel connection or the
parallel and then series connections to charge the product. The single input port of the Jackery
Explorer 3000 Pro supports the input of up to six pieces of SolarSaga 80 solar panels, and two input
ports support the input to up to 12 pieces of SolarSaga 80 solar panels. (When the power is
connected with six solar panels in a single input port, the solar panels shall be divided into two
groups, and each group of three solar panels shall be self-connected in parallel and then connected
to Jackery Explorer 3000 Pro through the solar series connector. The solar series connector needs to
be purchased separately.)
For detailed operation instructions on the self-parallel connection of the Jackery SolarSaga 80 solar
panel, please refer to the user manual.
Jackery SolarSaga 80 Solar Panel Connection Guide
Warm Tip: Users can enter the number of solar panels in their own combination according to the
number of solar panels they purchased. Currently, the product supports charging with 1, 2, 3, 4, 6, 8,
and 12 80W solar panels in combination.
Parallel portDC 8020 female
The solar panel charging output
port(DC8020 male, with DC8020 to
DC7909 Adaptor)
1) Vehicle charging is only applicable in 12V vehicles, not in 24V ones. Please do not charge this
product in 24V vehicle to avoid personal injury and property loss.
2) It is recommended to use Jackery accessories - solar panels for solar charging. We will not be
responsible for the losses caused by using other brands’ solar panels.
Safety Precautions When Charging
CHARGING IN THE CAR
This product can be charged with a 12V car charger.
Please start the vehicle before charging to prevent
draining the car battery and prevent your vehicle from
being unable to start.
Meanwhile, please ensure that the car charger and the
car cigarette lighter provide a good connection, and
ensure that the car charger is fully inserted. In addition,
if the vehicle is running on bumpy roads, it is forbidden
to use the car charger in case it burns due to a poor
connection. The Company will not be responsible for
any loss caused by non-standard operation.
Vehicle
Explorer 3000 Pro
13 5
24 6
R
A/C
AUTO
SolarSaga×3 SolarSaga×2Explorer 3000 Pro
US
background
08
WARNING–When using this product, basic precautions should always be followed, including the
following:
a) Read all the instructions before using the product.
b) To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when the product is used near children.
c) Do not put fingers or hands into the product.
d) Use of an attachment not recommended or sold by power pack manufacturer may result in a risk
of fire, electric shock, or injury to persons.
e) To reduce risk of damage to the electric plug and cord, pull the plug rather than the cord when
disconnecting the power pack.
f) Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modified. Damaged or modified
batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.
g) Do not operate the power pack with a damaged cord or plug, or a damaged output cable.
h) Do not disassemble the power pack, take it to a qualified service person when service or repair is
required. Incorrect reassembly may result in a risk of fire or electric shock.
i) To reduce the risk of electric shock, unplug the power pack form the outlet before attempting any
instructed servicing.
j) PERSONAL PRECAUTIONS
1) Have plenty of fresh water and soap nearby in case battery acid contacts skin,clothing, or eyes.
2) Wear complete eye protection and clothing protection. Avoid touching eyes while working near battery.
3) If battery acid contacts skin or clothing, wash immediately with soap and water. If acid enters
eye, immediately flood eye with running cold water for at least 10 minutes and get medical attention
immediately.
4) NEVER smoke or allow a spark or flame in vicinity of battery or engine.
5) Be extra cautious to reduce risk of dropping a metal tool onto battery. It might spark or
short-circuit battery or other electrical part that may cause explosion.
k) When charging the internal battery, work in a well ventilated area and do not restrict ventilation in
any way.
l) Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact
accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid
ejected from the battery may cause irritation or burns.
m) Do not expose a power pack to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above
130°C may cause explosion. The temperature of 130°C can be replaced by the temperature of 265°F.
n) Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement parts. This
will ensure that the safety of the product is maintained.
INSTRUCTIONS PERTAINING TO RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR INJURY TO PERSONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
The basic safety precautions should be followed when using this product, including:
a. Please read all instructions before using this product.
b. Close supervision is required when using this product near children to reduce the risk.
c. Risk of electric shock may occur if using accessories recommended or sold by non-professional
product manufacturers.
d. When the product is not in use, please unplug the power plug from the product's socket.
e. Do not dismantle the product, which may lead to unpredictable risks such as fire, explosion or
electric shock.
f. Do not use the product through damaged cords or plugs, or damaged output cables, which may
cause electric shock.
g. Charge the product in a well ventilated area and do not restrict ventilation in any way.
h. Please put the product in a ventilated and dry place to avoid rain and water to cause electric
shock.
i. Do not expose the product to fire or high temperature (under direct sunlight or in vehicle under high
heat), which may cause accidents such as fire and explosion.
j. When using the retractable handle to move the Jackery Explorer 3000 Pro, please do not stack or
place other objects on top of it to prevent falling o and causing injury.
SAFETY PRECAUTIONS WHEN USING
US
background
09
WARNING: Do not remove the battery pack without permission,If you need to repair the battery pack,
contact your local manufacturer as soon as possible.
DANGER: This device is for indoor use only (e.g. RV/tent/o-grid cabin, etc.). Do not use outdoors
under any circumstances (e.g. where exposed to rain or snow or use it in wet places by the sea or
waterways).
1. Press the AC button, AC output will be turn on; and press the button again, the AC output will turn
o, while the AC LED will turn o within 1~2seconds.
2. Press the any 1 or 2 way DC (USB or 12V) button, output will be turn on; and press the button again,
the DC output will turn o, while the DC LED will turn o within 1~2 seconds.
3. If DC or AC output is on LCD will display “OUPUT” icon and output power unless all DC output is o.
Use and store the unit only in a clean and dry environment. DO NOT use and store in dusty and wet
environment.
• Check the unit prior to every use. DO NOT use the unit if it is damaged, broken.
• If rust, peculiar odors, overheating or other abnormal circumstances are observed, stop using the
unit immediately and contact the dealer or our customer service center.
• Make sure that the unit is properly secured when transporting it in a motor vehicle.
• Only charge the E3000 Pro within a ambient temperature 0-40°C (32-104°F), discharge temperature
is -20-40°C (-4~104°F) and Storage temperature is 1 year: -20~25°C (-4~77°F).
• Switch the unit o immediately if it has accidentally fallen, was dropped or was exposed to
vibrations.
• DO NOT use the unit if the power cord is damaged or broken.
Keep the unit away from children. DO NOT let children use the power supply unit. Keep this product away
from pets.
• DO NOT use the unit in an area or environment with high temperature.
Should fluid from inside of the unit come in contact with your skin or clothing, wash the aected areas
with tap water.
• In a storm, unplug the power cord from the socket.
• DO NOT place the unit on its side or upside down while in use or storage.
• DO NOT use accessories for other usage.
SAVE THESE INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS
Charging instruction
• DO NOT move the unit if it is recharging or in use.
• DO NOT dispose the unit together with household waste.
• DO NOT place the unit close to or in a fire or expose it to heat. Keep out of direct sunlight.
• DO NOT store the unit in a bathroom or in an area exposed to rain or moisture.
• DO NOT disassemble the power pack, take it to a qualified service person when service or repair is
required. Incorrect reassembly may result in a risk of fire or electric shock.
• DO NOT store the unit in an area or environment with high temperature.
MOVING AND STORAGE INSTRUCTIONS
Before using or storing, plug your Jackery Explorer into the wall until it is fully charged. If you see the
LCD battery is low at any point, plug it into a power source, like an AC outlet or a solar panel as soon
as possible.
USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Discharging instruction
1. The product supports any 1 way or 2 way charging.
2. Charge the Portable Power Station with charger; the LCD will turn on and display Input power.
3. Display will show 100% capacity when fully charged .
• Make sure that the device you are connecting is switched o before you connect it.
• DO NOT expose a power pack to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature
above 130°C may cause explosion.
• Solar charge times depend on weather conditions, place your solar panel where it will get as much
direct sunlight as possible.
• DO NOT place the power pack on the floor, or at a height less than 457 mm (18 inches) above the
floor, during use in a repair facility.
US
background
10
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
--Reorient or relocate the receiving antenna.
--Increase the separation between the equipment and receiver.
--Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is
connected.
--Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
MODIFICATION: Any changes or modifications not expressly approved by the grantee of this device
could void the users authority to operate the device.
Warranty Period
Repair or replacement
Exclusions
WARRANTY
Note: We only provide our warranty for the buyer who purchased on Amazon (Jackery Inc.), Jackery
website or local authorized dealers.
Jackery Inc. warrants to the original consumer purchaser that the Jackery product will be free from
defects in workmanship and material under normal consumer use during the applicable warranty
period identified in the 'Warranty Period' section below, subject to the exclusions set forth below.
This warranty statement sets forth Jackery's total and exclusive warranty obligation. We will not
assume, nor authorize any person to assume for us, any other liability in connection with the sale of
our products.
3 Years Standard Warranty: The standard warranty period for Jackery Explorer 3000 Pro is 36 months.
In each case, the warranty period is measured starting on the date of purchase by the original
consumer purchaser. The sales receipt from the first consumer purchase, or other reasonable
documentary proof, is required in order to establish the start date of the warranty period.
2 Years Extended Warranty: To activate the Warranty Extension, you must register your product
online or contact our customer service team at hello@jackery.com to extend the standard warranty
runtime.
Jackery will repair or replace (at Jackery's expense) any Jackery product that fails to operate during
the applicable warranty period due to a defect in workmanship or material. The repaired/replaced
product assumes the remaining warranty of the original date of purchase.
Interpretation Rights
Jackery Inc. reserves the right to final interpretation of the above customers' after-sales policy.
Jackery's warranty does not apply to:
Misused, abused, modified, damaged by accident, or used for anything other than normal consumer
use as authorized in Jackery's current product literature.
Attempted repair by anyone other than an authorized facility.
Any product purchased through an online auction house.
Jackery's warranty does not apply to the battery cell unless the battery cell is fully charged by you
within seven days after you purchase the product and at least once every 6 months thereafter.
Limited Warranty
The warranty on Jackery's product is limited to the original consumer purchaser and is not
transferable to any subsequent owner.
Limited to Original Consumer Buyer
Download the Jackery Mobile App
US
background
11
US
2.1 2.2
2.3 After clicking the searched device icon, the App automatically connects the device via
Bluetooth.
Remarks: After being turned on, if the APP is not connected within 5 minutes, the device will automatically turn o
Wi-Fi and Bluetooth. Now, it is required to press and hold “DC/USB Button” and “AC Button” to turn on Wi-Fi and
Bluetooth again.
Remarks: If “the device has been bound” is prompted during the binding process, the following two ways
can be used for connection:
The device owner will share this device with other users through the App. For details,
please refer to equipment sharing;
DC/USB Button AC Button POWER Button
2. To add device
2.2 Long press the “POWER” button on the device to turn on, the Wi-Fi and Bluetooth icons on
the device flash to indicate that the device has entered the network configuring mode, click
the “Icon Flashed” button and allow the App to connect to nearby devices and open
Bluetooth permissions;
User Manual for Jackery App
Search for “Jackery” in Google Play or App Store to install the App. After that, you can register
and log in.
1. To download the App and log in
2.1 Click the button to add your device;
background
12
US
The above screenshots are for reference only.
Wi-Fi & Bluetooth are automatically turned on after the device is on, and the Wi-Fi &
Bluetooth icons on the screen light up;
Press the DC/USB button and the AC button at the same time until the Wi-Fi &
Bluetooth icons on the screen light up;
3. To unbind the device
Click the Settings button in the upper right corner of the main interface of the device to enter
the settings page, and click the Unbind button at the bottom of the page to unbind the
device.
4. Notes
4.1 To turn on Wi-Fi & Bluetooth:
Press the DC/USB button and AC button at the same time until the Wi-Fi & Bluetooth
icons on the screen are o;
4.2 To turn o Wi-Fi & Bluetooth:
Wi-Fi & Bluetooth will be automatically turned o if no device is connected within 5
minutes;
Press the POWER button and DC/USB button at the same time for 3 seconds to reset
Wi-Fi & Bluetooth to factory settings and reboot the system. The connected App
account will be unbound.
4.3 To reset Wi-Fi & Bluetooth
2.4 After the device is successfully connected, it is necessary to enter your Wi-Fi password and
tap the OK button;
2.5 After the device is successfully added on the home page of the device, the Wi-Fi icon on
the device will be always on;
Remarks: Please select a Wi-Fi network in 2.4GHz band. The device does not support a Wi-Fi network in 5GHz
band.
Press and hold the “POWER Button” and “DC/USB Button” for 3 seconds to reset the
device, and then re-bind the device.
2.52.3 2.4
background
Félicitations pour votre nouvelle acquisition, le Jackery Explorer 3000 Pro. Veuillez lire attentivement
ce manuel avant d'utiliser le produit, en particulier les précautions à prendre pour garantir une
utilisation correcte. Conservez ce manuel dans un endroit accessible pour pouvoir le consulter
fréquemment.
Conformément aux lois et règlements, le droit d'interprétation finale de ce document et de tous les
documents relatifs à ce produit est réservé à notre Société.
Veuillez noter qu'aucune autre notification ne sera communiquée dans le cas où le manuel est mis à
jour, est révisé ou prend fin.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
13
USB Type-C et USB-C sont des marques déposées de USB Implementers Forum.
Qualcomm Quick Charge est un produit de Qualcomm Technologies, Inc. et/ou de ses filiales.
Qualcomm et Quick Charge sont des marques commerciales ou des marques déposées de Qualcomm Incorporated.
® ®
CERTIFICACIONES
4 x Sorties CA
1 x Sorties CA
Sortie CA totale
2 x sorties USB-C
2 x sorties USB-A
Abri de voiture
120V~ 60Hz, 20A Max
120V~ 60Hz, 25A Max
3000W Max, 6000W pico de sobretensión
100W Max, 5V3A, 9V3A, 12V3A, 15V3A, 20V5A
Carga rápida 3.0, 18W Max, 5-6V3A, 6-9V2A, 9-12V1,5A
12V10A Max
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Nom du produit
Numéro de modèle
Capacité
Poids
Dimensions
Durée de vie
Jackery Explorer 3000 Pro
JE-3000A
Lithium-ion 70Ah / 43,2V CC (3024Wh)
Environ 63,93 lb / 29 kg
18,6 x 14,1 x 14,7 po/ 47,3 x 35,94 x 37,36 cm
Capacité de 2000 cycles à 70 %+
PORTS DE SORTIE
PORTS D'ENTRÉE
Mode de charge entrée CA
Entrée/sortie CA mode bypass
Entrée CC
120V~ 60Hz, 15A Max
120V~ 60Hz, 12A Max
2 x prises CC 8 mm : 11-17,5V (tension en fonctionnement)8A Max,
double à 8A Max;
17,5-60V (Tension en fonctionnement)12AMax, double à 24A/1400W Max
0°C~40°C (32°F~104°F)
-20°C~40°C (-4°F~104°F)
-20°C~-10°C (-4°F~14°F)
Puissance de sortie=3000 W (Énergie restante≥60%)
Puissance de sortie<3000 W (Énergie restante<60%)
TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT
Température de charge
Température de décharge
FR
Model: JE-3000A
Français
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
background
Bouton de
réinitialisation
de la
sortie CA
Poignée rétractable
(appuyez sur le bouton situé sur la poignée
tractable et tirez-la pour l’agrandir)
MODIFICATION: Toute modification non expressément approuvée par la partie responsable de
cet appareil pourrait annuler l’autorisation d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur.
CONTENU DE L'EMBALLAGE
14
DÉCOUVERTE DU PRODUIT
Apparence du produit
Sortie CA
Sortie CA
Bouton sortie CA
Bouton sortie CC
Bouton d’alimentation
principale
Sortie USB-C
Sortie USB-A
Entrée CC
Entrée CA
Bouton
entrée de
réinitialisation
CA
Abri de voiture
Jackery Explorer
3000 Pro
1
Câble de
charge CA
32
Câble
allume-cigare
Version: JAK-UM-V1.0
Model: JE-3000A
Contact us:
1-888-502-2236(US)
USER MANUAL
Jackery Explorer 3000 Pro
Manuel
D’utilisation
4 5
Trousse
d'accessoires
FR
background
15
AFFICHAGE LCD
Indicateur de puissance de la batterie
Lorsque le produit est en cours de charge, le cercle orange autour du pourcentage de la
batterie s'allume . Lors de la recharge d'autres appareils, le cercle orange restera allumé.
Indicateur de batterie faible
Si la batterie est inférieure à 20 %, l'indicateur de batterie faible restera allumé. Si la
batterie est inférieure à 5 %, l'indicateur de batterie faible clignotera. Si la batterie est en
cours de chargement, l'indicateur sera éteint.
Mode économie d’énergie
Pour éviter d’oublier d’éteindre la sortie, ce qui consomme de la batterie, le produit active
le Mode d’économie d’énergie par défaut. Cela se produit lorsqu’aucun appareil nest
connecté ou que l’appareil connecté est égal ou inférieur à une certaine valeur.
(Reportez-vous au tableau ci-dessous pour plus d’informations.) Lappareil éteindra
automatiquement toutes les sorties après 12 heures.
Sortie
Puissance de sortie
Valeurs par défaut
Sortie CA L'appareil s'éteint automatiquement après 12 heures.
L'appareil s'éteint automatiquement après 12 heures.
L'appareil s'éteint automatiquement après 12 heures.
≤25W
≤2W
≤2W
Sortie USB
Sortie allume-cigare
Mode économie de batterie: Lorsque cette fonction est activée, la capacité de recharge de la
batterie est limitée à 85 % et la capacité de décharge à 15 %. La batterie sera rechargée uniquement
lorsque la capacité tombera en dessous des 80 % afin de prolonger son autonomie. Utilisez
l’application Jackery pour paramétrer cette fonction.
Mode de recharge silencieuse: bruit ≤ 30 dB dans ce mode de recharge. Vous pouvez configurer
cette fonction dans l’application Jackery.
7
1
4
10
13
14
11
8
5
2
16
17
19
18
15
12
9
6
3
Wi-Fi
Indicateur de charge solaire
Temps de charge restant
Mode économie de batterie
Pourcentage de batterie
restante
Indicateur de charge
murale CA
Bluetooth
Indicateur de puissance
de la batterie
Code d'erreur
Avertissement de basse
température
Mode économie d’énergie
Puissance de sortie
Temps de décharge restant
Indicateur d'alimentation CA
Mode de recharge silencieuse
Puissance d'entrée
Indicateur de charge
de voiture
Indicateur de batterie faible
Avertissement de
température élevée
12 13 16
17
18
10
1 2
19
119 14 158
3 4
5
7
6
FR
background
16
OPÉRATIONS DE BASE
Mise en marche/arrêt de l’alimentation
Appuyez sur le bouton d’alimentation principale. Le témoin de fonctionnement et l’écran LCD
s’allument. Lorsque le produit ne fonctionne pas pendant 2 minutes, celui-ci entrera en veille et l’écran
s’éteindra automatiquement. Si vous souhaitez que l'écran LCD reste allumé lors de la charge ou de la
décharge, vous pouvez appuyer deux fois sur le bouton d'alimentation principal une fois l'écran
allumé, et l'écran passera en mode allumage permanent. Pour désactiver le mode allumage
permanent de l'écran LCD, appuyez sur le bouton d'alimentation principal et l'écran LCD steint.
Remarque: en mode allumage permanent (Steady On), si l'appareil n'est pas en charge ou nest pas
connecté à une charge, l'achage s'éteint automatiquement au bout de 2 heures.
Bouton de réinitialisation de la sortie CA : Si le bouton de réinitialisation sort, vous devez retirer la
charge et appuyer sur le bouton pour lancer la réinitialisation.
Bouton de réinitialisation de l’entrée CA : Lorsqu’une surintensité se produit et que la protection se
déclenche, le bouton de réinitialisation sort. Vous devez retirer le câble de la prise CA et appuyer sur ce
bouton pour réinitialiser le produit.
Marche/arrêt de l'écran LCD
Pour désactiver le Mode économie d’énergie
Maintenez enfoncé le bouton AC et le bouton d’alimentation principale jusqu’à ce que
l’icône Mode économie d’énergie disparaisse. Dans le mode sans économie d’énergie,
noubliez pas d’éteindre les produits pour éviter de consommer la batterie.
Pour activer le Mode économie d’énergie
Maintenez enfoncé le bouton AC et le bouton d’alimentation principale jusqu’à ce que
l’icône Mode faible consommation sallume sur l’écran.
Avertissement de basse température
Il peut être normal que cette icône apparaisse à l’écran. Une fois la batterie refroidie, elle
retrouve sa température normale.
Avertissement de basse température
Il peut être normal que cette icône apparaisse à l’écran. Une fois la température ambiante
tablie, l’icône disparaît.
Codes d’erreur
Afin de résoudre rapidement les problèmes des usagers, nous avons établi des codes
d’erreurs fréquentes allant de F0 à F9. Si l’écran ache un des codes suivants : F0, F1, F2, F3,
F4, F5, F6, F7, F8, F9, veuillez contacter le service après-vente. Si le code F6 apparaît, arrêtez
la recharge ou débranchez la prise. Le produit se rétablira par lui-même. Si ce nest pas le
cas, contactez le service après-vente. Si le code F9 apparaît, arrêtez la recharge et le
produit se rétablira par lui-même. Si ce nest pas le cas, contactez le service après-vente.
Mode basse température : Mode basse température : Ce produit peut être utilisé dans un
environnement avec des températures basses, comprises entre -20 et -10°C. Le clignotement de
l'icône sur l'écran indique que l'appareil est en mode basse température. Dans ce mode, la
puissance de décharge maximale est de 3000W lorsque la puissance restante est ≥ 60%, 2000 W
lorsque la puissance restante est entre 30% et 60%, et 800 W lorsque la puissance est <30%.
Appuyez sur le bouton d’alimentation principale. Le témoin de fonctionnement et l’écran LCD
s’allument. Lorsque le produit ne fonctionne pas pendant 2 minutes, celui-ci entrera en veille et
l’écran s’éteindra automatiquement. Si vous devez mettre en arrêt l’alimentation principale,
maintenez enfoncé le bouton d’alimentation principale jusqu’à ce que le témoin de fonctionnement
s’éteigne. Le temps de veille par défaut est de 2 heures. Si l’autre interrupteur de la sortie nest pas
allumé et que le produit ne reçoit aucune charge, celui-ci séteindra automatiquement après 2
heures. Le temps d’arrêt automatiquement peut être défini sur l’application Jackery.
Mise en marche/arrêt des sorties AC: Assurez-vous que l’alimentation principale est mise en route.
Appuyez sur le bouton AC. Le voyant lumineux indiquant le fonctionnement de la sortie CC (AC)
s’éclaire. Vous pouvez ensuite brancher l’équipement qui doit être rechargé par CA. Appuyez de
nouveau sur le bouton AC pour éteindre la sortie AC.
Mise en marche/arrêt des sorties USB/allume-cigare: Assurez-vous que l’alimentation principale est
mise en route. Appuyez sur le bouton DC. Le voyant lumineux indiquant le fonctionnement de la
sortie CC (DC) s’éclaire. Les ports de sortie USB/allume-cigare peuvent être branchés pour recharger
les appareils externes. Appuyez de nouveau sur le bouton DC pour éteindre la sortie
USB/allume-cigare.
FR
background
Groupe électrogène: Une fois que vous avez branché l’entrée CA du groupe électrogène à
l’alimentation avec le câble de recharge CA, vous pouvez utiliser la prise de sortie CA pour alimenter
votre unité. À ce stade, l’électricité provient de la prise secteur, non pas de la batterie du groupe
électrogène. Dans le cas d’une panne de l’alimentation principale, le groupe électrogène passe
automatiquement en mode batterie en 20 ms. Puisqu’il ne s’agit pas d’une alimentation sans
interruption (ASI) professionnelle, le temps de commutation ne peut pas être de 0 ms. Ne la branchez
pas à un équipement qui nécessite une grande puissance de l’onduleur, tel que les serveurs de
données ou les stations de travail (workstations). Veuillez eectuer plusieurs tests pour confirmer sa
compatibilité avant toute utilisation. Il est recommandé de la brancher à un seul appareil uniquement.
N’utilisez pas plus d’une unité à la fois pour éviter de déclencher la sécurité anti-surcharge. Le
non-respect de ces consignes pourrait entraîner une panne de l’équipement ou une perte des
données, pour lesquelles nous ne pouvons être tenus pour responsables.
Ce produit prend en charge la connexion à l’application Jackery pour un contrôle et un fonctionne-
ment intelligent. Les utilisateurs peuvent télécharger l’application Jackery sur l’App Store ou sur les
marchés d’application Android. Reportez-vous au mode d’emploi de l’application Jackery pour de
plus amples consignes sur la connexion.
CONNEXION À L’APPLICATION
17
RECHARGE DU JACKERY EXPLORER 3000 Pro
L'énergie verte d'abord : nous préconisons l'utilisation de l'énergie verte en premier. Ce produit prend en
charge deux modes de recharge simultanés : la recharge solaire et la recharge par prise murale CA.
Quand la recharge par prise murale CA et la recharge solaire sont eectuées en même temps, le
produit privilégie la recharge solaire. Les deux méthodes sont utilisées pour charger la batterie à la
puissance maximalement autorisée.
RECHARGE VIA ÉNERGIE SOLAIRE
Guide de branchement du panneau solaire Jackery SolarSaga 200, 100 ou 60
Si un ou deux panneaux solaires sont branchés, vous pouvez directement brancher la prise DC8020
du panneau solaire à la prise DC8020 de la station d’énergie Jackery Explorer 3000 Pro afin de la
recharger. Si trois ou quatre panneaux solaires sont branchés, référez-vous à la méthode illustrée
dans le schéma plus bas afin de recharger le produit avec le connecteur de la série solaire.
(Remarque : le connecteur nétant pas inclus dans nos produits, vous devez l’acheter séparément.
Consultez la notice d’utilisation sur le connecteur de la série solaire avant de l’utiliser.)
SolarSaga×3
Explorer 3000 Pro
RECHARGE À PARTIR D'UNE
PRISE MURALE
Veuillez utiliser le câble CA inclus dans l'emballage.
Chargeur CA
Explorer 3000 Pro
FR
background
18
Attention : si vous utilisez les deux prises d’entrée en simultané, assurez-vous d’utiliser le même type
et le même nombre de panneaux solaires dans les deux entrées. Ainsi, vous éviterez d’endommager
le produit ou de provoquer des problèmes de charge à cause d’une tension irrégulière dans les deux
canaux.
SolarSaga×3 SolarSaga×3
Explorer 3000 Pro
Les modes de connexion suivants sont interdits pour recharger ce produit :
SolarSaga×3
SolarSaga×2
Explorer 3000 Pro
SolarSaga×2
SolarSaga×2Explorer 3000 Pro
SolarSaga×2
SolarSaga×1
Explorer 3000 Pro
SolarSaga×3
SolarSaga×1
Explorer 3000 Pro
FR
background
Les précautions de sécurité de base doivent être respectées lors de l'utilisation de ce produit,
notamment :
RECHARGE DANS LA VOITURE
Ce produit peut être rechargé avec un allume-cigare
de12V. Veuillez démarrer le véhicule avant de le
recharger pour éviter de vider la batterie de la voiture
et d'empêcher votre véhicule de redémarrer.
Veuillez vous assurer que le chargeur de l’allume-cig-
are et la prise de l’allume-cigare de la voiture
fournissent une bonne connexion. De plus,
assurez-vous que le chargeur de l’allume-cigare est
complètement inséré. Si le véhicule roule sur des routes
cahoteuses, il est interdit d'utiliser le chargeur de
l’allume-cigare, car il pourrait prendre feu à cause
d'une mauvaise connexion. Notre Société ne sera pas
tenue pour responsable de toute perte causée par un
fonctionnement non conforme.
1) Vous pouvez recharger les véhicules de 12 V seulement, pas ceux de 24 V. Veuillez ne pas recharger
ce produit dans un véhicule 24V pour éviter les blessures et les pertes matérielles.
2) Il est recommandé d’utiliser les accessoires et les panneaux solaires de Jackery lors de la recharge
par énergie solaire. Nous ne serons pas tenus pour responsables des pertes causées par l'utilisation
de panneaux solaires d'autres marques.
a. Veuillez lire toutes les instructions avant d'utiliser ce produit.
b. Une étroite surveillance est nécessaire lors de l'utilisation de ce produit à proximité d'enfants afin de
réduire les risques.
c. Un risque de décharge électrique peut se produire en cas d'utilisation d'accessoires recommandés
ou vendus par des fabricants non professionnels.
Précautions relatives à la sécurité lors de l'utilisation
Vehículo
Explorer 3000 Pro
13 5
24 6
R
A/C
AUTO
19
Les personnes ayant acheté les panneaux solaires Jackery SolarSaga 80 peuvent recharger le
produit en suivant le mode de branchement, illustré ci-dessous. Les panneaux solaires Jackery
SolarSaga 80 prennent en charge le branchement en parallèle ou les branchements en parallèle
puis en série pour recharger le produit. Une seule prise d’entrée du Jackery Explorer 3000 Pro peut
recevoir de l’énergie de 6 panneaux solaires SolarSaga 80. Tandis que deux prises d’entrée peuvent
supporter jusqu’à 12 panneaux solaires SolarSaga 80. (Si l’énergie est transmise de six panneaux
solaires à une seule prise d’entrée, ces derniers doivent être divisés en deux groupes. Dans chacun
des groupes, les trois panneaux solaires doivent être branchés en parallèle les uns aux autres, puis
branchés à la station d’énergie Jackery Explorer 3000 Pro à l’aide d’un connecteur de la série solaire.
Le connecteur de la série solaire doit être acheté séparément.
Si vous souhaitez obtenir des instructions plus précises concernant le branchement en parallèle des
panneaux solaires Jackery SolarSaga 80, consultez la notice d’utilisation.
Guide pour le branchement des panneaux solaires Jackery SolarSaga 80
Astuce : les usagers peuvent choisir le nombre de panneaux solaires et la combinaison qu’ils
souhaitent utiliser selon la quantité qu’ils ont achetée. Actuellement, le produit supporte la charge
avec 1, 2, 3, 4, 6, 8 et 12 panneaux solaires de 80 W.
Prise parallèle (femelle DC8020)
Prise de sortie du panneau solaire (prise mâle
DC8020, avec adaptateur DC8020 vers DC7909)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ LORS DE L’UTILISATION
FR
background
20
d. Lorsque le produit n'est pas utilisé, veuillez débrancher la fiche d'alimentation de la prise du
produit.
e. Ne démontez pas le produit, ce qui pourrait entraîner des risques imprévisibles tels qu'un incendie,
une explosion ou une décharge électrique.
f. N'utilisez pas le produit à travers des cordons ou des fiches endommagés, ou des câbles de sortie
endommagés, ce qui pourrait provoquer une décharge électrique.
g. Rechargez le produit dans un endroit bien ventilé et ne limitez en aucun cas la ventilation.
h. Veuillez placer le produit dans un endroit ventilé et sec pour éviter que la pluie et l'eau ne
provoquent des décharges électriques.
i. N'exposez pas le produit au feu ou à une température élevée (sous la lumière directe du soleil ou
dans un véhicule soumis à une forte chaleur), ce qui pourrait provoquer des accidents tels qu'un
incendie ou une explosion.
j. Lorsque vous utilisez la poignée rétractable pour déplacer le produit Jackery Explorer 3000 Pro,
nempilez ou ne placez aucun objet au-dessus pour éviter toute chute et blessure potentielle.
ATTENTION : Lors de l’utilisation de ce produit, les précautions de base suivantes doivent toujours être
suivies :
a) Lire toutes les consignes avant d’utiliser le produit.
b) Afin de réduire le risque de blessures, une surveillance étroite est nécessaire, lorsque le produit est
utilisé à proximité d’enfants.
c) Ne pas mettre les doigts ou les mains dans le produit.
d) L’utilisation d’un accessoire non recommandé ou vendu par un fabricant de blocs d’alimentation
peut entraîner un risque d’incendie, d’électrisation ou de dommages corporels.
e) Pour éviter d’endommager la prise électrique et le cordon, tirer sur la prise au lieu du cordon,
lorsque la station électrique doit être débranchée.
f) Ne pas utiliser une station électrique ou un appareil endommagé ou altéré. Des batteries
endommagées ou altérées peuvent présenter un comportement imprévisible, pouvant conduire à un
incendie, à une électrisation ou à un risque de blessures.
g) Ne pas faire fonctionner la station électrique, si la prise ou le cordon est endommagé, ou si le câble
de sortie est abîmé.
h) Ne pas démonter la station électrique. Si elle doit être réparée, faire appel à un technicien qualifié.
Un mauvais montage peut entraîner un risque d’incendie ou d’électrisation.
i) Pour réduire les risques d’électrisation, débrancher la station électrique de la prise, avant d’eectuer
toute réparation.
j) PRÉCAUTIONS PERSONNELLES
1) Gardez une bonne quantité d’eau claire et de savon à proximité, au cas où l’acide de la batterie
entrerait en contact avec la peau, les vêtements ou les yeux.
2) Portez des lunettes et une combinaison de protection. Évitez de vous toucher les yeux lorsque vous
travaillez près de la batterie.
3) Si l’acide de la batterie entre en contact avec la peau ou les vêtements, nettoyez immédiatement
à l’eau et au savon. Si de l’acide entre dans les yeux, rincez-les immédiatement et abondamment
avec de l’eau froide pendant 10 minutes au moins et demandez une aide médicale le plus vite
possible.
4) Ne fumez ou ne provoquez JAMAIS d’étincelles ou de flammes à proximité de la batterie ou de
l’appareil.
5) Limitez au maximum le risque de faire tomber un outil métallique sur la batterie. Cela pourrait créer
une étincelle ou un court-circuit dans la batterie, ou tout autre composant électrique qui entraînerait
une explosion.
l) En cas d’utilisation abusive, du liquide peut être projeté de la batterie. Évitez tout contact. Si un
contact arrive par accident, rincez abondamment à l’eau. Si du liquide entre en contact avec les
yeux, demandez également une aide médicale le plus vite possible. Le liquide projeté de la batterie
peut provoquer des irritations et des brûlures.
m) N’exposez pas la station électrique près d’un feu ou à des températures extrêmes. Lexposition
près d’un feu ou à des températures supérieures à 130 °C pourrait provoquer une explosion. 130 °C
équivaut à 265 °F.
n) Faites réparer le produit par un technicien qualifié qui utilisera uniquement des pièces de
remplacement identiques. De cette façon, la sécurité du produit pourra être assurée.
CONSIGNES RELATIVES AUX RISQUES D’INCENDIE,
D’ÉLECTRISATION OU DE DOMMAGES CORPORELS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTE
FR
background
· Utiliser et entreposer l’appareil uniquement dans un environnement propre et sec. NE PAS l’utiliser et
l’entreposer dans un environnement poussiéreux et humide.
· Vérifier l’appareil avant chaque utilisation. NE PAS utiliser l’appareil s’il est endommagé ou cassé.
· Si de la rouille, des odeurs particulières, une surchaue ou d’autres circonstances anormales sont
observées, cesser l’utilisation de l’appareil immédiatement et contacter le concessionnaire ou notre
centre de service à la clientèle.
· S’assurer que l’unité est bien fixée pendant le transport dans un véhicule à moteur.
· Charger l’E3000 Pro uniquement à une température ambiante comprise entre 0 à 40 °C (32 à 104 °F).
La température de décharge est de -20 à 40 °C (-4 à 104 °F) et la température d’entreposage de 1 an
est comprise entre : -20 à 25 °C (-4 à 77 °F).
· Remplacer immédiatement l’unité, si elle est tombée accidentellement, si quelqu’un l’a fait tomber
ou si elle a été exposée à des vibrations.
· NE PAS utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation est endommagé ou cas.
· Tenir l’unité éloignée des enfants. NE PAS laisser les enfants utiliser le bloc d’alimentation. Tenir ce
produit éloigné des animaux de compagnie.
· NE PAS utiliser l’appareil dans une zone ou un environnement où la température est élevée.
· Si du liquide provenant de l’intérieur de l’appareil entre en contact avec la peau ou les vêtements,
rincer les zones touchées avec de l’eau du robinet.
· En cas d’orage, débrancher le cordon d’alimentation de la prise.
· NE PAS placer l’appareil sur le côté ou à l’envers pendant l’utilisation ou le stockage.
· NE PAS utiliser les accessoires à d’autres fins.
· S’assurer que l’appareil à brancher est allumé avant de procéder au branchement.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS D’UTILISATION
21
Consignes relatives à la décharge
• DO NOT move the unit if it is recharging or in use.
• DO NOT dispose the unit together with household waste.
• DO NOT place the unit close to or in a fire or expose it to heat. Keep out of direct sunlight.
• DO NOT store the unit in a bathroom or in an area exposed to rain or moisture.
• DO NOT disassemble the power pack, take it to a qualified service person when service or repair is
required. Incorrect reassembly may result in a risk of fire or electric shock.
• DO NOT store the unit in an area or environment with high temperature.
MOVING AND STORAGE INSTRUCTIONS
Before using or storing, plug your Jackery Explorer into the wall until it is fully charged. If you see the
LCD battery is low at any point, plug it into a power source, like an AC outlet or a solar panel as soon
as possible.
USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS
1. Le produit supporte la charge unidirectionnelle et bidirectionnelle.
2. Chargez la station d’énergie portable à l’aide d’un chargeur. Lécran LCD s’allumera et affichera la
puissance d’entrée.
3. Lécran affichera une capacité de 100 %, lorsque le produit sera complètement char.
1. Appuyez sur le bouton AC pour allumer la sortie CA. Appuyez de nouveau pour éteindre la sortie CA.
La lumière LED AC s’éteindra au bout de 1 à 2 secondes.
2. Appuyez sur le bouton DC unidirectionnel ou bidirectionnel (USB ou 12 V) pour allumer la sortie.
Appuyez de nouveau pour éteindre la sortie CC. La lumière LED DC séteindra au bout de 1 à 2
secondes.
3. Si la sortie CC ou CA est allumée, l’écran LCD affichera l’icône « OUTPUT » (SORTIE) et la puissance
de sortie, sauf si toutes les sorties CC sont éteintes.
Consignes relatives à la charge
AVERTISSEMENT : Ne retirez pas le bloc-batterie sans autorisation. Si vous devez réparer le
bloc-batterie, contactez le fabricant dès que possible.
DANGER : Ce dispositif est destiné à une utilisation intérieure uniquement (par exemple,
camping-car/tente/cabine hors réseau, etc.). Ne l’utilisez pas à l’extérieur, quelles que soient les
circonstances (par exemple, en cas d’exposition à la pluie ou à la neige ou dans des endroits humides
en bord de mer ou près de cours d’eau).
· NE PAS exposer le bloc d’alimentation au feu ou à une température excessive. Une exposition à un
incendie ou à une température supérieure à 130 °C peut provoquer une explosion.
· La durée de charge à l’énergie solaire dépend des conditions météorologiques. Placer le panneau
solaire à un endroit où il recevra autant de lumière directe du soleil que possible.
· NE PAS placer le bloc d’alimentation sur le sol ou à une hauteur inférieure à 457 mm (18 pouces)
au-dessus du sol, pendant son utilisation par un centre de réparation.
FR
background
22
REMARQUE: Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d'un appareil numérique de classe
B, conformément à la partie 15 des règles FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère,
utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément
aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a
aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet
équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui
peut être déterminé en éteignant et en allumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de
corriger les interférences par une ou plusieurs des mesuressuivantes:
--Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
--Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
--Connecter l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
--Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
MODIFICATION: Tout changement ou modification non expressément approuvé par le titulaire de cet
appareil pourrait annuler l'autorisation de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
Téléchargez l’application mobile Jackery
GARANTIE
Remarque : nous ne fournissons notre garantie qu'aux acheteurs qui ont acheté le produit sur Amazon
(Jackery Inc.), sur le site web Jackery ou chez les revendeurs locaux autorisés.
Période de garantie
Réparation ou remplacement
Exclusions
Jackery Inc. garantit au consommateur initial que le produit Jackery sera exempt de défauts de
fabrication et de matériel dans des conditions d'utilisation normales par le consommateur pendant la
période de garantie applicable identifiée dans la section « Période de garantie » ci-dessous, sous
serve des exclusions énoncées ci-dessous.
Cette déclaration de garantie énonce l'obligation de garantie totale et exclusive de Jackery. Nous
n'assumerons ni n'autoriserons aucune personne à assumer pour nous, aucune autre responsabilité en
rapport avec la vente de nos produits.
Garantie standard de 3 ans : La période de la garantie standard du produit Jackery Explorer 3000 Pro
est de 36 mois. Dans chaque cas, la période de garantie est mesurée à compter de la date d'achat par
l'acheteur consommateur d'origine. Le reçu de vente du premier achat du consommateur, ou toute autre
preuve documentaire raisonnable, est requis afin d'établir la date de début de la période de garantie.
Garantie prolongée de 2 ans : Pour activer la prolongation de la garantie, vous devez enregistrer votre
produit en ligne ou contacter le service client à l’adresse hello@jackery.com.
Jackery réparera ou remplacera (aux frais de Jackery) tout produit Jackery qui ne fonctionnera pas
pendant la période de garantie applicable en raison d'un défaut de fabrication ou de matériau. Le
produit réparé/remplacé assume la garantie restante de la date d'achat originale.
La garantie de Jackery ne couvre pas :
Les utilisations détournées, les abus, les altérations, les dégâts provoqués par accident ou les
utilisations autres que celles autorisées dans la documentation actuelle du produit de Jackery.
Les réparations eectuées par une personne autre qu’un service habilité.
Les produits achetés par le biais d’une maison de ventes aux enchères en ligne.
La garantie de Jackery ne sapplique pas aux cellules de la batterie, à moins que vous ne chargiez
complètement la batterie dans les sept jours suivant l’achat du produit et que vous la rechargiez au
moins une fois tous les six mois.
Garantie limitée
La garantie du produit Jackery est limitée au consommateur d'origine et n'est transférable à aucun
autre propriétaire ultérieur.
Limité à l'acheteur consommateur d'origine
Jackery Inc. se réserve le droit d'interpréter de manière définitive la politique après-vente des clients
ci-dessus.
Droits d'interprétation
FR
background
23
FR
Bouton d’alimentation
2.3. Une fois que vous avez appuyé sur l’icône de recherche d’appareils, l’appareil est
automatiquement associé à l’application via le Bluetooth.
Remarque : Si, une fois allumée, l’application n’est pas connectée à un appareil dans les 5 minutes, le Wi-Fi et
le Bluetooth de l’appareil seront automatiquement désactivés. Vous devrez maintenir les boutons « CC/USB »
et « AC » enfoncés pour réactiver le Wi-Fi et le Bluetooth.
Remarque : Si le message «l’appareil a été associé» sache pendant l’appairage, vous pouvez suivre l’une de
ces deux étapes pour procéder à la connexion.
Le propriétaire de l’appareil peut partager ce dernier avec d’autres utilisateurs dans
l’application. Pour plus d’informations, consultez la section « Partage de l’équipement ».
Bouton CC/USB
Bouton CA
2. Pour ajouter un appareil
2.2 Maintenez enfoncé le bouton « POWER » sur l’appareil pour l’allumer. Les icônes Wi-Fi et
Bluetooth clignotent sur l’appareil afin d’indiquer qu’il est entré dans le mode Configuration
seau. Cliquez sur le bouton «icône qui clignotante» et autorisez l’application à se connecter
aux appareils alentour, puis ouvrez les autorisations Bluetooth.
Mode d’emploi de l’application Jackery
Recherchez « Jackery » dans Google Play ou l’App Store et installez l’application. Une fois que
cest fait, vous pouvez vous inscrire et vous connecter.
1. Pour télécharger l’application et se connecter
2.1 2.2
2.1 Cliquez sur le bouton pour ajouter un appareil.
background
FR
24
Les captures d’écran ci-dessus sont fournies à titre indicatif.
Le Wi-Fi et le Bluetooth sont automatiquement activés, une fois l’appareil allumé. Leurs
icônes sallument sur l’écran.
Appuyez simultanément sur les boutons d’alimentation des sorties CC/USB et CA
jusqu’à ce que les icônes Wi-Fi et Bluetooth s’allument sur l’écran.
3. Pour dissocier l’appareil
Cliquez sur le bouton des paramètres en haut à droite de l’interface principale pour accéder
à la page des paramètres. Cliquez sur le bouton de dissociation en bas de la page pour
dissocier l’appareil.
4. Remarques
4.1. Pour activer le Wi-Fi et le Bluetooth :
Appuyez simultanément sur les boutons d’alimentation des sorties CC/USB et CA
jusqu’à ce que les icônes Wi-Fi et Bluetooth s’éteignent de l’écran.
Le Wi-Fi et le Bluetooth sont automatiquement désactivés si aucun appareil n'est
connecté dans les 5 minutes.
4.2. Pour désactiver le Wi-Fi et le Bluetooth :
Maintenez les boutons « POWER » et « CC/USB » enfoncés simultanément pendant 3
secondes pour réinitialiser le Wi-Fi et le Bluetooth aux paramètres d’usine et redémarrer
le système. Le compte connecté dans l’application sera dissocié.
4.3. Pour réinitialiser le Wi-Fi et le Bluetooth :
2.4. Une fois l’appairage réalisé avec succès, vous devrez saisir le nom et le mot de passe du
Wi-Fi pour que l’appareil se connecte automatiquement au réseau Wi-Fi.
2.5. Une fois l’appareil ajouté à la page d’accueil, l’icône Wi-Fi de l’appareil restera allumée.
Remarque : Veuillez choisir un réseau Wi-Fi 2,4 GHz. Lappareil ne prend pas en charge le réseau Wi-Fi 5 GHz.
Maintenez les boutons « POWER » et « CC/USB » enfoncés pendant 3 secondes pour
réinitialiser l’appareil et l’associer de nouveau.
2.52.3 2.4
Passe
background
Enhorabuena por su nuevo Jackery Explorer 3000 Pro. Lea atentamente este manual antes de
utilizar el producto, especialmente las precauciones pertinentes para garantizar su uso
adecuado. Guarde este manual en un lugar accesible para consultarlo con frecuencia.
De conformidad con las leyes y reglamentos, la compañía se reserva el derecho a dar una
interpretación final de este y todos los documentos relacionados con este producto.
Por favor, tenga en cuenta que no se darán más notificaciones en caso de cualquier actual-
ización, revisión o terminación.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
25
USB Type-C y USB-C son marcas registradas de USB Implementers Forum.
Qualcomm Quick Charge es un producto de Qualcomm Technologies, Inc. y/o sus filiales.
Qualcomm y Quick Charge son marcas comerciales o registradas de Qualcomm Incorporated.
® ®
CERTIFICACIONES
4 salidas de CA
1 salida de CA
Salida total de CA
2 salidas USB-C
2 salidas USB-A
Puerto para el coche
120V~ 60Hz, 20A Máx
120V~ 60Hz, 25A Máx
3000W Máx, 6000W pico de sobretensión
100W Máx, 5V3A, 9V3A, 12V3A, 15V3A, 20V5A
Carga rápida 3.0, 18W Máx, 5-6V3A, 6-9V2A, 9-12V1,5A
12V10A Máx
INFORMACIÓN GENERAL
Nombre del producto
N de modelo
Capacidad
Peso
Dimensiones
Ciclo de vida
Jackery Explorer 3000 Pro
JE-3000A
Ión-litio 70Ah / 43,2V CC (3024Wh)
Alrededor de 63,93 libras / Alrededor de 29 kg
18,6 x 14,1 x 14,7 in / 47,3 x 35,94 x 37,36 cm
2000 ciclos de carga hasta 70 % + de capacidad
PUERTOS DE SALIDA
PUERTOS DE ENTRADA
Modo de carga entrada CA
Modo bypass Entrada/salida CA
Entrada de CC
120V~ 60Hz, 15A Máx
120V~ 60Hz, 12A Máx
2 x DC 8mm Puertos: 11-17,5V (Voltaje de trabajo)8A Máx,
Doble a 8A Máx;
17,5-60V (tensión de trabajo)12A Máx, doble a 24A/1400W Máx
0°C~40°C (32°F~104°F)
-20°C~40°C (-4°F~104°F)
-20°C~-10°C (-4°F~14°F)
Potencia de salida=3000W (Potencia restante≥60%)
Potencia de salida3000W (Potencia restante60%)
TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO
Temperatura de carga
Temperatura de descarga
ES
Model: JE-3000A
Español
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
background
Asa retráctil
(pulse el botón del asa retráctil y
tire de ella para extenderla)
MODIFICACIÓN: Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por el
cesionario de este dispositivo podría anular la autoridad del usuario para utilizar el dispositivo.
LISTA DE PAQUETE
26
Jackery Explorer
3000 Pro
1
Cable de carga
de CA
32
Cable de carga
para coche
CONOZCA SU EQUIPO
Aspecto del producto
Salida de CA
Salida de CA
Botón de salida de CA
Botón de salida de CC
Botón principal de
encendido
Salida USB-C
Salida USB-A
Entrada
de CC
Entrada CA
Botón de
reinicio de
la entrada
de CA
Puerto para el coche
Botón de
reinicio por
sobreintensidad
de la
salida de CA
4
Version: JAK-UM-V1.0
Model: JE-3000A
Contact us:
1-888-502-2236(US)
USER MANUAL
Jackery Explorer 3000 Pro
Manual de
Usuario
5
Bolsa de
accesorios
ES
background
27
PANTALLA LCD
Wi-Fi
7
1
4
10
13
Bluetooth
14
11
8
5
2
16
17
19
18
15
12
9
6
3
12
5
7
13 16
17
18
6
10
1 2
19
119 14 158
3 4
Indicador de carga solar
Tiempo de carga restante
Modo de ahorro de batería
Porcentaje restante de batería
Código de Error
Aviso de baja temperatura
Modo de ahorro de energía
Potencia de salida
Tiempo de descarga restante
Indicador de alimentación
de CA
Modo de carga silenciosa
Potencia de entrada
Indicador de carga del
coche
Indicador de batería baja
Aviso de alta temperatura
Indicador de alimentación de la batería
Cuando el producto se está cargando, el círculo naranja que rodea el porcentaje de la
batería se encenderá en secuencia. Al cargar otros dispositivos, el círculo naranja
permanecerá encendido.
Indicador de batería baja
Cuando la batería es inferior al 20 %, el Indicador de batería baja permanecerá
encendido. Cuando sea inferior al 5 %, el Indicador de batería baja parpadeará. Cuando
se está cargando, el Indicador estará apagado.
Modo de ahorro de energía
Para evitar que se olvide de apagarlo, con el consiguiente consumo de batería, el
producto activa por defecto el modo de ahorro de energía. Esto ocurre cuando no hay
ningún dispositivo conectado o el dispositivo conectado es inferior o igual a un
determinado valor. (Consulte la tabla siguiente para obtener más detalles). El dispositivo
apagará automáticamente todas las salidas después de 12 horas.
Salida Potencia de salida Valores por defecto
Salida de CA El dispositivo se apagará automáticamente después de 12 horas
El dispositivo se apagará automáticamente después de 12 horas
El dispositivo se apagará automáticamente después de 12 horas
≤25W
≤2W
≤2W
Salida USB
Salida del coche
Modo de ahorro de batería: Cuando esta función está activada, limita la capacidad de carga de la
batería al 85% y la capacidad de descarga al 15%, y la batería solo se cargará cuando la capacidad
esté por debajo del 80% para prolongar la vida útil de la batería. Utiliza la aplicación de Jackery
para configurar esta función.
Modo de carga silenciosa: ruido ≤ 30dB en este modo de carga. Puedes configurar esta función en la
aplicación de Jackery.
Indicador de alimentación de
la batería
Indicador de carga de pared
de CA
ES
background
28
OPERACIONES BÁSICAS
Encendido/Apagado
Pulse el "Botón de encendido principal" y se encenderá el indicador de funcionamiento y se iluminará
la pantalla LCD. Si el producto no se utiliza en un periodo de 2 minutos, entrará en estado de
hibernación y la pantalla se apagará automáticamente. Si desea que la pantalla LCD esté siempre
encendida durante la carga o descarga, puede pulsar el “botón de encendido principal" dos veces
después de que la pantalla esté encendida y la pantalla entrará en el modo Steady On. Para
desactivar el modo Steady On de la pantalla LCD, pulse el "botón principal de encendido" y la
pantalla LCD se apagará.
Nota: Si el aparato no se está cargando o no está conectado a una carga durante el modo Steady
On, la pantalla se apagará automáticamente al cabo de 2 horas.
Encendido/Apagado de la pantalla LCD
Para desactivar el modo de ahorro de energía
Mantenga pulsado el botón CA y el botón de encendido principal hasta que desaparezca
el icono del modo de ahorro de energía. En el modo nomral (sin ahorro de energía),
recuerde apagar los productos para evitar el consumo de la batería.
Para activar el modo de ahorro de energía
Mantenga pulsado el botón CA y el botón de encendido principal hasta que el icono del
modo de bajo consumo se ilumine en la pantalla.
Aviso de alta temperatura
Si aparece en la pantalla, no se preocupe, la batería se restablecerá automáticamente
después de enfriarse.
Aviso de baja temperatura
Si aparece en la pantalla, no se preocupe. Se restablecerá automáticamente una vez
restablecida la temperatura ambiente.
Código de error
Con el fin de resolver rápidamente la retroalimentación del usuario, establecimos códigos
de avería comunes F0-F9 en el sistema. Si encuentra algún código de fallo de F0, F1, F2,
F3, F4, F5, F6, F7, F8, F9 en la pantalla de visualización, póngase en contacto con nosotros
para el tratamiento postventa. Si aparece el código F6, retire la carga o desconecte el
enchufe de carga para que el producto pueda restaurarse por sí mismo. En caso contrario,
póngase en contacto con el tratamiento posventa. Si aparece el código de fallo F9, retire
la carga para que el producto pueda recuperarse por sí mismo. En caso contrario,
póngase en contacto con el servicio posventa.
Modo de baja temperatura: Este producto puede utilizarse en un entorno de baja temperatura entre
los -20 y los -10. El parpadeo del icono en la pantalla indica que el dispositivo está en modo
de baja temperatura. La potencia máxima de descarga en modo de baja temperatura es de 3000W
cuando la potencia restante es ≥60%, 2000W cuando la potencia restante es 30%~60%, y 800W
cuando la potencia es <30%.
Salida activada/desactivada:Encendido/apagado de la alimentación principal: Pulse el "Botón de
encendido principal" y se encenderá el indicador de funcionamiento y se iluminará la pantalla LCD. Si el
producto no se utiliza en un periodo de 2 minutos, entrará en estado de hibernación y la pantalla se
apagará automáticamente. Si necesita apagar la alimentación principal, mantenga pulsado el "Botón
de alimentación principal" hasta que se apague elndicador de funcionamiento. El tiempo de espera
predeterminado de este producto es de 2 horas. Si el otro interruptor de salida de alimentación no está
encendido, y el producto no tiene ninguna entrada de carga, el producto se apagará
automáticamente después de 2 horas. El tiempo de apagado automático se puede configurar en la
aplicación de Jackery.
Encendido/Apagado de la salida de CA: Asegúrese de que la fuente de alimentación principal es
encendida. Pulse el botón CA y se encenderá el indicador de funcionamiento de la salida CA. A
continuación, puede conectar el equipo que necesite carga de CA. Pulse de nuevo el botón CA para
apagar la salida CA.
Salida USB/puerto de coche encendido/apagado: Asegúrese de que la fuente de alimentación
principal está encendida. Pulse el botón CC para encender el indicador de funcionamiento de la salida
CC. A continuación, los puertos de salida USB/puerto de coche pueden conectarse a dispositivos de
carga externos. Vuelva a pulsar el botón CC para apagar la salida USB/puerto de coche.
ES
background
Botón de reinicio por sobreintensidad de la salida de CA:Cuando están protegidos contra la
sobrecorriente, aparece el botón de reinicio. En ese caso, es necesario quitar la carga y pulsar el
botón de reinicio por sobrecorriente para restablecer.
Botón de reinicio de la entrada de CA: Cuando están protegidos contra la sobrecorriente, aparece
el botón de reinicio. En ese caso, es necesario quitar Cable de carga de CA y pulsar el botón de
reinicio por sobrecorriente para restablecer.
Este producto admite la conexión con la aplicación de Jackery para un control y funcionamiento
inteligentes. Los usuarios pueden descargar la aplicación de Jackery a través de App Store o de las
tiendas de aplicaciones Android. Consulte el manual de usuario de la aplicación de Jackery para
obtener instrucciones detalladas sobre la conexión.
CONEXIÓN CON LA APLICACIÓN
29
CARGA TU JACKERY EXPLORER 3000 Pro
Energía renovable primero: abogamos por utilizar primero energía renovable. Este producto admite
dos modos de carga al mismo tiempo: carga solar y carga de pared de CA.
Cuando la carga en la pared de CA y la carga solar están activadas al mismo tiempo, el producto
dará prioridad a la carga solar y se utilizarán ambos métodos para cargar la batería a la máxima
potencia permitida.
CARGA DE ENERGÍA SOLAR
Guía de conexión de paneles solares Jackery SolarSaga 200, SolarSaga 100 o SolarSaga 60
Si uno o dos paneles solares están conectados, puede conectar directamente el puerto DC8020 del
panel solar al puerto DC8020 de Jackery Explorer 3000 Pro para realizar una. Si se conectan tres o
cuatro paneles solares, consulte el método que se muestra en el siguiente gráfico para cargar a
través del conector solar en serie (nota: El conector solar en serie no se encuentra en la configuración
estándar, por lo que deberá adquirirlo por separado. Consulte las instrucciones detalladas de
funcionamiento del conector de la serie solar antes de utilizarlo).
SolarSaga×3
Explorer 3000 Pro
CARGA DESDE LA PARED
Use el cable CA incluido en el paquete por favor.
Cargador de CA
Explorer 3000 Pro
SAE: Sistema de alimentación de emergencia. Una vez que haya conectado la red eléctrica y el
puerto de entrada de CA de la SAE mediante el cable cargador de CA, podrá utilizar el puerto de
salida de CA de la SAE para alimentar la unidad (en este punto, la alimentación de CA procede de la
red eléctrica, no de la batería de la SAE). En caso de pérdida repentina de la alimentación de red, el
SAE puede pasar automáticamente al modo batería en 20 ms. Dado que se trata de una función no
profesional del SAI, no admite la conmutación de 0 ms. No lo conecte a equipos con elevados
requisitos de alimentación ininterrumpida, como servidores de datos y estaciones de trabajo. Por
favor, pruebe varias veces para confirmar la compatibilidad antes de usar. Además, se recomienda
conectar a un solo dispositivo. No utilice más de una unidad a la vez para evitar que se active la
protección contra sobrecargas. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar fallos en el
equipo o pérdidas de datos de las que no nos hacemos responsables.
ES
background
30
Precaución: Cuando las dos entradas se utilizan al mismo tiempo, asegúrese de utilizar el mismo tipo
de panel solar. Además, el número de paneles solares en las dos entradas debe ser el mismo para
evitar daños o problemas de carga del equipo debido a tensiones inconsistentes de los dos canales.
SolarSaga×3
SolarSaga×3
Explorer 3000 Pro
Las siguientes formas de conexión están prohibidas para cargar este producto:
SolarSaga×3 SolarSaga×1Explorer 3000 Pro
SolarSaga×2 SolarSaga×1Explorer 3000 Pro
SolarSaga×2
SolarSaga×2
Explorer 3000 Pro
ES
background
CARGA DESDE EL COCHE
Este producto se puede cargar con un cargador
de coche de 12 V. Por favor, inicie el vehículo antes
de la carga para evitar que se agote la batería del
coche y que su vehículo no pueda arrancar.
Mientras tanto, asegúrese de que el cargador del
coche y la toma de mechero proporcionan una
buena conexión, y asegúrese de que el cargador
del coche está completamente insertado. Además,
si el vehículo circula por carreteras llenas de
altibajos, está prohibido utilizar el cargador del
coche por si se quema debido a una mala
conexión. La Compañía no será responsable de
ninguna pérdida causada por un funcionamiento
no estándar.
1) La carga de vehículos solo es aplicable en vehículos de 12 V, no en los de 24 V. Por favor, no cargue
este producto con un vehículo de 24 V para evitar daños personales y pérdidas materiales.
2) Para la carga soler, se recomienda utilizar accesorios Jackery - paneles solares. No nos hacemos
responsables de las pérdidas causadas por el uso de paneles solares de otras marcas.
Precauciones de seguridad durante la carga
Vehículo
Explorer 3000 Pro
13 5
24 6
R
A/C
AUTO
31
Los usuarios que hayan adquirido Jackery SolarSaga 80 pueden cargar el producto consultando el
modo de conexión que se muestra a continuación. El Jackery SolarSaga 80 admite la conexión en
paralelo o la conexión en paralelo y luego en serie para cargar el producto. El único puerto de
entrada del Jackery Explorer 3000 Pro admite la entrada de hasta seis piezas de paneles solares
SolarSaga 80. Además, dos puertos de entrada admiten la entrada de hasta 12 piezas de paneles
solares SolarSaga 80. (Cuando la energía se conecta con seis paneles solares en un solo puerto de
entrada, los paneles solares se dividirán en dos grupos y cada grupo de tres paneles solares se auto
conectará en paralelo y luego se conectarán a Jackery Explorer 3000 Pro a través del conector
solar en serie. El conector de la serie solar debe adquirirse por separado).
Para obtener instrucciones detalladas sobre la conexión en paralelo del panel solar Jackery
SolarSaga 80, consulte el manual del usuario.
Guía de conexión del panel solar Jackery SolarSaga 80
SolarSaga×3 SolarSaga×2Explorer 3000 Pro
Consejo: Los usuarios pueden introducir el número de paneles solares en su propia combinación
según el número de paneles solares que hayan comprado. Actualmente, el producto admite la carga
con 1, 2, 3, 4, 6, 8 y 12 paneles solares de 80 W en combinación.
Puerto paraleloDC 8020 hembra
Puerto de salida de carga del panel solar (DC8020
macho, con adaptador de DC8020 a DC7909)
ES
background
32
l) En condiciones abusivas, puede salir líquido de la batería; evite el contacto. Si se llega a un
contacto de forma accidental, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos,
busque además ayuda médica. El líquido expulsado desde la batería puede causar irritación o
quemaduras.
m) No exponga la unidad de alimentación al fuego ni a temperaturas excesivas. La exposición al
fuego o a temperaturas superiores a 130 °C puede provocar una explosión. La temperatura de 130 °C
puede sustituirse por la de 265°F.
n) Encargue el mantenimiento a un técnico cualificado que utilice únicamente piezas de repuesto
idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad del producto.
f) No utilice baterías o aparatos dañados o modificados. Las baterías dañadas o modificadas
pueden tener un comportamiento impredecible que provoque fuego, explosión o riesgo de lesiones.
g) No utilice el generador con un cable o con un enchufe dañado,ni con un cable de salida dañado.
h) No desmonte el generador; llévelo a un técnico de servicio calificado cuando requiera servicio o
reparación. Un montaje incorrecto puede provocar un riesgo de incendio o una descarga eléctrica.
i) Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desenchufe la fuente de alimentación de la toma de
corriente antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento.
j) PRECAUCIONES PERSONALES
1) Tenga abundante agua fresca y jabón cerca por si el ácido de la batería entra en contacto con la
piel, la ropa o los ojos.
2) Use protección completa para los ojos y la ropa. Evite tocarse los ojos cuando trabaje cerca de la
batería.
3) Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa, lávese inmediatamente con agua
y jabón. Si el ácido entra en contacto con los ojos, lávelos inmediatamente con agua corriente fría
durante al menos 10 minutos y acuda inmediatamente al médico.
4) NUNCA fume ni permita que haya chispas o llamas cerca de la batería o del motor.
5) Extreme las precauciones para reducir el riesgo de que caiga una herramienta metálica sobre la
batería. Podría producirse una chispa o un cortocircuito en la batería u otra pieza eléctrica que podría
causar una explosión.
k) Cuando cargue la batería interna, trabaje en un área bien ventilada y no restrinja la ventilación de
ninguna manera.
Se deben seguir las precauciones básicas de seguridad al utilizar este producto, incluyendo:
a. Leer todas las instrucciones antes de utilizar este producto.
b. Se requiere una atenta supervisión cuando se utiliza este producto cerca de los niños para reducir
el riesgo.
c. Puede haber riesgo de descarga eléctrica si se utilizan accesorios no recomendados o vendidos
por fabricantes de productos no profesionales.
d. Cuando el producto no esté en uso, desconecte el enchufe del producto.
e. No desmonte el producto, ya que puede provocar riesgos imprevisibles como incendios,
explosiones o descargas eléctricas.
f. No utilice el producto con cables o enchufes dañados, o con cables de salida dañados, ya que
pueden provocar una descarga eléctrica.
g. Cargue el producto en un área bien ventilada y no restrinja la ventilación de ninguna manera.
h. Por favor, coloque el producto en un lugar ventilado y seco para evitar que la lluvia y el agua
provoquen una descarga eléctrica.
i. No exponga el producto al fuego o a altas temperaturas (bajo la luz directa del sol o en un
vehículo con mucho calor), ya que puede provocar accidentes como incendios y explosiones.
j. Cuando utilice el asa retráctil para mover el Jackery Explorer 3000 Pro, no apile fuerza ni coloque
otros objetos por encima encima para evitar que se caiga y pueda causar lesiones.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA EL USO
ADVERTENCIA - Al utilizar este producto, deben seguirse siempre las precauciones básicas. Entre ellas, se
incluyen:
a) Leer todas las instrucciones antes de utilizar el producto.
b) Para reducir el riesgo de lesiones, es necesaria una estrecha supervisión cuando el producto se utiliza
cerca de niños.
c) No introducir los dedos ni las manos en el producto.
d) El uso de un accesorio no recomendado ni vendido por el fabricante del generador puede dar
lugar a un riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas.
e) Para reducir el riesgo de daños en el cable y el enchufe eléctricos, tire del enchufe en lugar del
cable cuando desconecte el generador.
INSTRUCCIONES RELATIVAS AL RIESGO DE INCENDIO,
DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ES
background
33
Advertencia: No extraiga la batería sin permiso. Si necesita reparar la batería, póngase en contacto
con el fabricante lo antes posible.
PELIGRO: Este aparato es para uso exclusivo en interiores (por ejemplo, en vehículos recreativos,
tiendas de campaña, cabañas aisladas, etc.). No utilizar en exteriores bajo ninguna circunstancia
(por ejemplo, donde esté expuesto a la lluvia o la nieve o en entornos húmedos junto al mar o cursos
de agua).
1. El producto admite cualquier carga de 1 o 2 vías.
2. Cargue la central eléctrica portátil con el cargador; la pantalla LCD se encenderá y mostrará la
potencia de entrada.
3. La pantalla mostrará el 100% de capacidad cuando esté completamente cargada.
1. Pulse el botón AC: la salida AC se encenderá. Si pulsa el botón de nuevo, la salida AC se apagará
Y el LED AC se apagará en 1 o 2 segundos.
2. Pulse el botón de 1 o 2 vías DC (USB o 12 V) y la salida se encenderá. Si pulsa el botón de nuevo, la
salida DC se apagará y el LED DC se apagará en 1 o 2 segundos.
3. Si la salida de CC o CA está activada, la pantalla LCD mostrará el icono "SALIDA" y la potencia de
salida, a menos que todas las salidas de CC estén desactivadas.
- Utilice y almacene la unidad únicamente en un entorno limpio y seco. NO utilizar ni almacenar en
ambientes polvorientos y húmedos.
- Compruebe la unidad antes de cada uso. NO utilice la unidad si está dañada o rota.
- Si se observa óxido, olores peculiares, sobrecalentamiento u otras circunstancias anormales, deje
de utilizar la unidad de inmediato y póngase en contacto con el distribuidor o con nuestro centro de
atención al cliente.
- Asegúrese de que la unidad está bien sujeta cuando la transporte en un vehículo a motor.
- Cargue el E3000 Pro únicamente a una temperatura ambiente de 0-40 °C (32-104 °F). La
temperatura de descarga es de -20-40 °C (-4~104 °F) y la temperatura de almacenamiento es de 1
año: -20~25 °C (-4~77 °F).
- Desconecte inmediatamente el aparato si se ha caído accidentalmente, se ha dejado caer o ha
estado expuesto a vibraciones.
- NO utilice la unidad si el cable de alimentación está dañado o roto.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. NO permita que los niños utilicen la fuente de
alimentación. Mantener este producto fuera del alcance de los animales domésticos.
- NO utilice la unidad en una zona o entorno con altas temperaturas.
- Si el líquido del interior de la unidad entra en contacto con la piel o la ropa, lave las zonas afectadas con
agua del grifo.
- En caso de tormenta, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.
- NO coloque la unidad de lado o boca abajo mientras esté en uso o almacenada.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO
Instrucciones de carga
- NO mueva la unidad si se está recargando o utilizando.
- NO deseche la unidad junto con la basura doméstica.
- NO coloque la unidad cerca de fuego ni la exponga al calor. Mantener alejado de la luz solar
directa.
- NO guarde la unidad en un cuarto de baño o en una zona expuesta a la lluvia o la humedad.
-No desmonte el generador; llévelo a un técnico de servicio calificado cuando requiera servicio o
reparación. Un montaje incorrecto puede provocar un riesgo de incendio o una descarga eléctrica.
- NO guarde la unidad en una zona o ambiente con altas temperaturas.
INSTRUCCIONES DE MUDANZA Y ALMACENAMIENTO
Antes de usar o guardar su Jackery Explorer, enchúfelo a la pared hasta que esté completamente
cargado. Si ve que la batería de la pantalla LCD está baja en algún momento, conéctela lo antes
posible a una fuente de alimentación, como una toma de CA o un panel solar.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA EL USUARIO
Instrucción de descarga
- NO utilice accesorios para otros usos.
- Asegúrese de que el dispositivo que va a conectar está apagado antes de conectarlo.
- NO exponga la unidad de alimentación al fuego o a temperaturas excesivas. La exposición al
fuego o a temperaturas superiores a 130 °C puede provocar una explosión.
- Los tiempos de carga solar dependen de las condiciones meteorológicas. Coloque su panel solar
donde reciba la mayor cantidad posible de luz solar directa.
- NO coloque la unidad de alimentación en el suelo o a una altura inferior a 457 mm (18 pulgadas)
por encima del suelo, ya sea durante su uso o en un centro de reparaciones.
ES
background
34
Nota: Este aparato ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de
acuerdo con el Apartado 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar
una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este
aparato genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo
con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin
embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este
aparato causa interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse
encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia
mediante una o varias de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena receptora.
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el aparato a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el
receptor.
- Consulte con el distribuidor o con un técnico de radio o TV experimentado para recibir ayuda.
MODIFICACIÓN: Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por el cesionario de este
dispositivo podría anular la autoridad del usuario para utilizar el dispositivo.
Período de garantía
Reparación o reemplazo
Exclusiones
GARANTÍA
Nota: Sólo proporcionamos nuestra garantía para el comprador que compró en Amazon (Jackery Inc.),
la página web de Jackery o los distribuidores locales autorizados.
Jackery Inc. garantiza al consumidor original que el producto Jackery estará libre de defectos relativos
al acabado y a los materiales en condiciones normales de uso por parte del consumidor durante el
período de garantía aplicable identificado en la sección "Período de garantía" que figura a
continuación, sujeto a las exclusiones que se establecen a continuación.
Esta declaración de garantía establece la obligación de garantía total y exclusiva de Jackery. No
asumiremos ni autorizaremos que ninguna persona asuma por nosotros ninguna otra responsabilidad en
relación con la venta de nuestros productos.
3 años de garantía estándar: El periodo de garantía estándar para Jackery Explorer 3000 Pro es de 36
meses. En cada caso, el período de garantía se mide a partir de la fecha de compra por parte del
comprador consumidor original. Para establecer la fecha de inicio del período de garantía, se necesita
el recibo de venta de la primera compra del consumidor u otra prueba documental razonable.
Ampliación de garantía de 2 años: para activar la extensión de garantía, debe registrar su producto en
línea o ponerse en contacto con nuestro equipo de atención al cliente en hello@jackery.com para
ampliar la duración de la garantía estándar.
Jackery reparará o reemplazará (a cargo de Jackery) cualquier producto Jackery que no funcione
durante el período de garantía aplicable debido a un defecto de mano de obra o material. El producto
reparado/reemplazado asume la garantía restante de la fecha de compra original.
La garantía de Jackery no se aplica a:
Mal uso, abuso, modificación, daño por accidente, o uso para cualquier cosa que no sea el uso normal
del consumidor según lo autorizado en los folletos actuales del producto de Jackery.
Intento de reparación por cualquier persona que no sea un centro autorizado.
Cualquier producto adquirido a través de una casa de subastas en línea.
La garantía de Jackery no se aplica a la célula de la batería a menos que usted la cargue completa-
mente en los siete días siguientes a la compra del producto y, a partir de entonces, al menos una vez
cada 6 meses.
Garantía limitada
La garantía del producto de Jackery se limita al consumidor original y no es transferible a ningún
propietario posterior.
Limitado al comprador consumidor original
Jackery Inc. se reserva el derecho a la interpretación final de la política posventa de los clientes
anterior.
Derechos de interpretación
Descargar la aplicación móvil Jackery
ES
background
35
ES
Manual del usuario de la aplicación de
Jackery
2.3 Tras hacer clic en el icono del dispositivo buscado, la aplicación conecta
automáticamente el dispositivo a través de Bluetooth.
Observaciones: Después de encenderse, si la APP no se conecta en un tiempo determinado, el dispositivo
apagará automáticamente el Wi-Fi y el Bluetooth. A continuación, es necesario mantener pulsado el "Botón
CC/USB" y el "Botón AC" para volver a activar el Wi-Fi y Bluetooth.
Observaciones: Si durante el proceso de vinculación se indica que "el dispositivo ha sido vinculado", se pueden
utilizar las dos formas siguientes para la conexión:
El propietario del dispositivo lo compartirá con otros usuarios a través de la App. Para
más detalles, consulte el apartado «Compartir equipos»;
Botón CC/USB Botón de CA Botón de encendido
2. Añadir un dispositivo
2.2 Mantenga pulsado el botón de "encendido" del dispositivo para encenderlo. Los iconos del
wifi y del Bluetooth del dispositivo parpadearán para indicar que el dispositivo ha entrado en
el modo de configuración de red. A continuación, pulse el botón "icono parpadeante" y
permita que la aplicación se conecte a los dispositivos cercanos y abra los permisos de
Bluetooth;
Buscar "Jackery" en Google Play o en la App Store para instalar la aplicación. Después, podrá
registrarte e iniciar sesión.
1. Para descargar la aplicación e iniciar sesión
2.1 2.2
2.1 Haga clic en el botón Añadir dispositivo ;
background
ES
36
Las capturas de pantalla anteriores sirven solo de referencia.
El wifi y el Bluetooth se encienden automáticamente al encender el dispositivo y se
iluminan los iconos de wifi y Bluetooth de la pantalla;
Pulse el botón de alimentación de salida CC/USB y el botón de alimentación de salida CA
al mismo tiempo hasta que se enciendan los iconos de wifi y Bluetooth en la pantalla;
3. Desvincular el dispositivo
Haga clic en el botón «Configuración» situado en la esquina superior derecha de la
interfaz principal del dispositivo para entrar en la página de configuración. Después, haga
clic en el botón «Desvincular» situado en la parte inferior de la página para desvincular el
dispositivo.
4. Notas
4.1 Para activar Wi-Fi y Bluetooth:
Pulse el botón de alimentación de salida CC/USB y el botón de alimentación de salida
CA al mismo tiempo hasta que se apaguen los iconos de wifi y Bluetooth en la
pantalla;
El Wi-Fi y el Bluetooth se apagarán automáticamente si se conecta ningún dispositivo
en 5 minutos;
4.2 Para desactivar Wi-Fi y Bluetooth:
Pulsa el botón POWER y el botón CC/USB al mismo tiempo durante 3 segundos para
restablecer los ajustes de fábrica de Wi-Fi y Bluetooth y reiniciar el sistema. Se desvinculará
la cuenta de la aplicación conectada.
4.3 Para restablecer Wi-Fi y Bluetooth:
2.4 Una vez que el dispositivo se haya conectado correctamente, es necesario introducir el
nombre y la contraseña de la red Wi-Fi a la que se conectará el dispositivo. Una vez
introducidos, el dispositivo se conectará automáticamente a la red Wi-Fi;
2.5 Una vez que el dispositivo se haya añadido correctamente en la página de inicio del
dispositivo, el icono Wi-Fi del dispositivo estará siempre encendido;
Observaciones: Selecciona una red Wi-Fi en la banda de 2,4 GHz. El dispositivo no admite una red Wi-Fi en la
banda de 5 GHz.
Mantenga pulsados el "Botón POWER" y el "Botón CC/USB" durante 3 segundos para
reiniciar el dispositivo y, a continuación, vuelva a vincularlo.
Contraseña
background
Parabéns pelo seu novo Jackery Explorer 3000 Pro! Leia atentamente este manual antes de usar o
produto, especialmente as precauções relevantes para garantir o uso adequado. Mantenha este
manual em um local acessível para consulta frequente.
Em conformidade com as leis e os regulamentos, o direito de interpretação final deste documento e
de todos os documentos relacionados a este produto é da Empresa.
Observe que nenhuma outra notificação será feita em caso de atualização, revisão ou
encerramento.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
37
USB Type-C
®
e USB-C
®
são marcas registradas do USB Implementers Forum.
Qualcomm Quick Charge é um produto da Qualcomm Technologies, Inc. e/ou de suas subsidiárias.
Qualcomm e Quick Charge são marcas comerciais ou marcas registradas da Qualcomm Incorporated.
CERTIFICÕES
4 Saída CA 120V~ 60Hz, 20A máx.
INFORMAÇÕES GERAIS
Nome do produto Jackery Explorer 3000 Pro
PORTAS DE SAÍDA
PORTAS DE ENTRADA
Modo de carga Entrada CA 120V~ 60Hz, 15A máx.
0°C~40°C (32°F~104°F)
-20°C~-10°C (-4°F~14°F)
TEMPERATURA OPERACIONAL AMBIENTAL
Número do modelo
Capacidade
Peso
Dimensões
Vida útil do ciclo
JE-3000A
Íon de lítio 70Ah / 43,2V CC (3024Wh)
Cerca de 63,93 lbs / Cerca de 29 kg
18,6 x 14,1 x 14,7 in / 47,3 x 35,94 x 37,36 cm
2000 ciclos até 70%+ de capacidade
1 Saída CA
Saída total CA
2 saídas USB-C
2 saídas USB-A
Porta para carro
120V~ 60 Hz, 25A máx.
Máximo de 3000W, pico de sobretensão de 6000W
100W máx. 5V3A, 9V3A, 12V3A, 15V3A, 20V5A
Quick Charge 3.0, 18W máx. 5-6V3A, 6-9V2A, 9-12V1,5A
12V10A máx.
Entrada/saída CA do modo bypass
Entrada CC
120V~ 60Hz, 12A máx.
Duas portas CC de 8 mm: 11-17,5V (tensão de funcionamento)8A máx.,
duplo a 8A máx.; 17,5-60V (tensão de funcionamento) 12A máx., o
dobro de 24A/1400W máx.
Temperatura de carga
Temperatura de descarga -20°C~40°C (-4°F~104°F)
Potência de saída=3000 W (potência restante≥60%)
Potência de saída3000 W (potência restante60%)
PT
Model: JE-3000A
Português
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
background
MODIFICAÇÃO: quaisquer alterações ou modificações não expressamente aprovadas pelo
proprietário deste dispositivo podem anular a autoridade do usuário para operar o dispositivo.
LISTA DE PACOTES
38
Jackery Explorer
3000 Pro
1
Cabo de
carga CA
32
Cabo de carga
para carro
Version: JAK-UM-V1.0
Model: JE-3000A
Contact us:
1-888-502-2236(US)
USER MANUAL
Jackery Explorer 3000 Pro
MANUAL DO
USUÁRIO
4
CONHEÇA SEU EQUIPAMENTO
Aparência do produto
Saída CA
Saída CA
Botão de saída CA
Alça retrátil
(Pressione o botão na alça
retrátil e puxe para abrir)
Botão de saída CC
Botão de alimentação
principal
Saída USB-C
Saída USB-A
Porta para carro
Botão de
Reinicialização
da saída CA
Entrada CC
Entrada CA
Botão de
reinicialização
da entrada
CA
Bolsa de
acessórios
5
PT
background
39
Indicador de energia da bateria
Quando o produto estiver sendo carregado, o círculo laranja ao redor da porcentagem da
bateria acenderá em sequência. Quando estiver carregando outros dispositivos, o círculo
laranja permanecerá aceso.
Indicador de bateria fraca
Quando a bateria estiver com menos de 20%, o indicador de bateria fraca permanecerá
aceso. Quando estiver abaixo de 5%, o indicador de bateria fraca piscará. Quando estiver
sendo carregado, o indicador estará desligado.
Modo de economia de energia
Para evitar o esquecimento de desligar a saída, o que resulta em consumo de bateria, o
produto ativa o Modo de economia de energia por padrão. Isso ocorre quando nenhum
dispositivo está conectado ou quando o dispositivo conectado é menor ou igual a um
determinado valor. (Consulte a tabela abaixo para obter mais detalhes), o dispositivo
desligará automaticamente todas as saídas após 12 horas.
TELA LCD
7
1
4
Wi-Fi
Indicador de carregamento solar
Tempo restante de carga
Modo de economia de bateria
10
13
Porcentagem de bateria restante
Indicador de carregamento
em parede CA
Bluetooth
Indicador de energia da bateria
2
5
8
11
14
Código de erro
16
Aviso de baixa temperatura
17
Modo de economia de energia
19
Potência de saída
Tempo restante de descarga
18
Indicador de energia CA
3
6
9
12
15
Modo de carregamento silencioso
Potência de entrada
Indicador de
carregamento no carro
Indicador de bateria fraca
Aviso de alta temperatura
12
5
7
13 16
17
18
6
10
1 2
19
119 14 158
3 4
Saída
Potência de saída
Padrões
Saída CA O dispositivo será desligado automaticamente após 12 horas
O dispositivo será desligado automaticamente após 12 horas
O dispositivo será desligado automaticamente após 12 horas
≤25 W
≤2 W
≤2 W
Saída USB
Saída para carro
Modo de economia de bateria: Quando esse recurso está ativado, ele limita a capacidade de carga
da bateria a 85% e a capacidade de descarga a 15%, e a bateria só será carregada quando a
capacidade estiver abaixo de 80% para prolongar a vida útil da bateria. Use o aplicativo Jackery
para as configurações dessa função.
Modo de carregamento silencioso: ruído ≤ 30dB nesse modo de carregamento, você pode definir
essa função no aplicativo Jackery.
PT
background
40
OPERAÇÕES BÁSICAS
Ligar/desligar a energia
Ligar/desligar a alimentação principal: Pressione o "Botão de alimentação principal" e o indicador de
funcionamento se acenderá e o visor LCD ficará iluminado. Se o produto não for operado por 2 minutos,
ele entrará em estado de hibernação e a tela se desligará automaticamente. Se precisar desligar a
alimentação principal, pressione e mantenha pressionado o "Botão de alimentação principal" até que o
indicador de funcionamento se apague. O tempo de espera padrão deste produto é de 2 horas. Se a
outra chave de saída de energia não estiver ligada e o produto não tiver nenhuma entrada de carga,
ele será desligado automaticamente após 2 horas. O tempo de desligamento automático pode ser
definido no aplicativo Jackery.
Ligar/desligar a saída CA: certifique-se de que a fonte de alimentação principal esteja ligada. Pressione
o botão CA e o indicador de operação da saída CA se acenderá. Em seguida, você pode conectar o
equipamento que precisa de carga CA. Pressione o botão CA novamente para desligar a saída CA.
Ativação/desativação da saída da porta USB/carro: Certifique-se de que a fonte de alimentação
principal esteja ligada. Pressione o botão CC e o indicador de operação da saída CC se acenderá. Em
seguida, as portas de saída da porta USB/carro podem ser conectadas a dispositivos de carga
externos. Pressione o botão CC novamente para desligar a saída da porta USB/carro.
Para desativar o modo de economia de energia
Mantenha pressionado o botão AC e o botão de alimentação principal até que o ícone
do modo de economia de energia desapareça. No modo de não economia de energia,
lembre-se de desligar os produtos para evitar o consumo da bateria.
Para ativar o modo de economia de energia
Mantenha pressionado o botão CA e o botão principal de energia até que o ícone do
modo de baixa energia seja exibido na tela.
Aviso de alta temperatura
Se aparecer na tela, não se preocupe, a bateria será restaurada automaticamente após o
resfriamento.
Aviso de baixa temperatura
Se for exibido na tela, não se preocupe. Ela será restaurada automaticamente depois que
a temperatura ambiente for restaurada.
Código de erro
Para resolver rapidamente o feedback do usuário, definimos códigos de falha comuns de
F0 a F9 no sistema: Se encontrar algum código de falha de F0, F1, F2, F3, F4, F5, F6, F7, F8,
F9 na tela do visor, entre em contato conosco para o tratamento pós-venda; se o código
F6 aparecer, remova a carga ou desconecte o plugue de carregamento, o produto
poderá ser restaurado sozinho; caso contrário, entre em contato com o tratamento
pós-venda; se o código de falha F9 aparecer, remova a carga e o produto poderá ser
recuperado sozinho; caso contrário, entre em contato com o serviço pós-venda.
Tela LCD ligada/desligada
Modo de baixa temperatura: Esse produto pode ser usado em ambiente de baixa temperatura de
-20 a -10 °C. A intermitência do ícone na tela indica que o dispositivo está no modo de baixa
temperatura. A potência máxima de descarga no modo de baixa temperatura é de 3000 W quando
a potência restante é ≥60%, 2000 W quando a potência restante é de 30% a 60% e 800 W quando a
potência é <30%.
Pressione o "Botão de alimentação principal" e o indicador de funcionamento se acenderá e o visor
LCD ficará iluminado. Se o produto não for operado por 2 minutos, ele entrará em estado de
hibernação e a tela se desligará automaticamente. Se quiser que o visor LCD esteja sempre ligado
durante a carga ou descarga, pressione o "Botão de alimentação principal" duas vezes depois que o
visor estiver ligado, e ele entrará no modo de Funcionamento constante. Para desativar o modo
Funcionamento constante do visor LCD: pressione o "Botão de alimentação principal" e o visor LCD
será desativado.
Observação: no modo Funcionamento constante, se o dispositivo não estiver carregando ou
conectado a uma carga, o visor se desligará automaticamente após 2 horas.
PT
background
41
CARREGAMENTO DO SEU JACKERY EXPLORER 3000 PRO
Energia renovável em primeiro lugar: Defendemos o uso da energia renovável em primeiro lugar. Este
produto suporta dois modos de carregamento ao mesmo tempo: carregamento solar e
carregamento CA na parede.
Quando o carregamento CA na parede e o carregamento solar estiverem ligados ao mesmo tempo,
o produto dará prioridade ao carregamento solar e ambos os métodos serão usados para carregar
a bateria com a potência máxima permitida.
CARREGAMENTO DE ENERGIA SOLAR
Se um ou dois painéis solares estiverem conectados, você poderá conectar diretamente a porta
DC8020 do painel solar à porta DC8020 do Jackery Explorer 3000 Pro para carregamento. Se três ou
quatro painéis solares estiverem conectados, consulte o método mostrado na figura a seguir para
carregar por meio do conector da série solar (Observação: o conector da série solar não está na
configuração padrão, portanto, é necessário adquiri-lo separadamente. Consulte as instruções
detalhadas de operação do conector solar em série antes de usá-lo).
CARREGAMENTO NA PAREDE
Use o cabo CA incluído na embalagem.
Guia de conexão do painel solar Jackery SolarSaga 200 ou 100 ou 60
SolarSaga×3
Explorer 3000 Pro
Explorer 3000 Pro
Carregador CA
Esse produto suporta a conexão do aplicativo Jackery para controle e operação inteligentes. Os usuários
podem fazer o download do aplicativo Jackery na App Store ou nos mercados de aplicativos Android.
Consulte o Manual do Usuário do aplicativo Jackery para obter instruções detalhadas sobre a conexão.
Botão de Reinicialização da saída CA: Quando o Botão de Reinicialização aparecer, você precisará
remover a carga e pressionar o Botão de Reinicialização para reiniciar.
Botão de reinicialização da entrada CA: Quando o botão Reset aparecer, você precisará remover o
cabo de carga CA e pressionar o botão Reset para reiniciar.
CONEXÃO DO APLICATIVO
EPS: Sistema de alimentação de emergência. Depois de conectar a rede elétrica e a porta de
entrada CA do EPS por meio do cabo do carregador CA, você pode usar a porta de saída CA do
EPS para alimentar a unidade (nesse ponto, a energia CA vem da rede elétrica, não da bateria do
EPS). No caso de uma perda repentina de energia da rede elétrica, o EPS pode mudar
automaticamente para o modo de bateria em 20 ms. Como essa é uma função de UPS não
profissional, ela não suporta comutação de 0 ms. Não conecte a equipamentos com altos requisitos
de energia ininterrupta, como servidores de dados e estações de trabalho. Teste várias vezes para
confirmar a compatibilidade antes de usar e é recomendável conectar a apenas um dispositivo. Não
use mais de uma unidade ao mesmo tempo para evitar o acionamento da proteção contra
sobrecarga. O não cumprimento dessas instruções pode resultar em falha do equipamento ou perda
de dados, pelos quais não podemos nos responsabilizar.
PT
background
42
Cuidado: Quando as duas entradas forem usadas ao mesmo tempo, certifique-se de usar o mesmo
tipo de painel solar e o número de painéis solares nas duas entradas deve ser o mesmo para evitar
danos ou problemas de carregamento do equipamento devido a tensões inconsistentes dos dois
canais.
SolarSaga×3 SolarSaga×3
Explorer 3000 Pro
As seguintes formas de conexão são proibidas para carregar este produto:
SolarSaga×2
SolarSaga×2Explorer 3000 Pro
SolarSaga×3 SolarSaga×2Explorer 3000 Pro
SolarSaga×3 SolarSaga×1Explorer 3000 Pro
SolarSaga×2 SolarSaga×1Explorer 3000 Pro
PT
background
43
Os usuários que adquiriram o Jackery SolarSaga 80 podem carregar o produto consultando o modo
de conexão mostrado abaixo. O Jackery SolarSaga 80 suporta a conexão paralela ou as conexões
paralela e em série para carregar o produto. A porta de entrada única do Jackery Explorer 3000 Pro
suporta a entrada de até seis peças de painéis solares SolarSaga 80, e duas portas de entrada
suportam a entrada de até 12 peças de painéis solares SolarSaga 80. (Quando a energia é
conectada a seis painéis solares em uma única porta de entrada, os painéis solares devem ser
divididos em dois grupos, e cada grupo de três painéis solares deve ser autoconectado em paralelo
e, em seguida, conectado ao Jackery Explorer 3000 Pro por meio do conector solar em série. O
conector solar em série precisa ser adquirido separadamente).
Para obter instruções de operação detalhadas sobre a conexão autoparalela do painel solar
Jackery SolarSaga 80, consulte o manual do usuário.
Guia de conexão do painel solar Jackery SolarSaga 80
Dica importante: Os usuários podem inserir o número de painéis solares em sua própria combinação,
de acordo com o número de painéis solares que compraram. Atualmente, o produto suporta o
carregamento com 1, 2, 3, 4, 6, 8 e 12 painéis solares de 80 W em combinação.
a. Leia todas as instruções antes de usar este produto.
b. É necessária uma supervisão rigorosa ao usar este produto perto de crianças para reduzir o risco.
c. Pode ocorrer risco de choque elétrico se forem usados acessórios recomendados ou vendidos por
fabricantes de produtos não profissionais.
d. Quando o produto não estiver sendo usado, desconecte o plugue de alimentação da tomada do
produto.
Porta paralela (DC8020 fêmea)
A porta de saída de carregamento do painel solar
(DC8020 macho, com adaptador DC8020 para
DC7909)
As precauções básicas de segurança devem ser seguidas ao usar este produto,
incluindo:
CARREGAMENTO NO CARRO
Este produto pode ser carregado com um carregador
veicular de 12 V. Dê partida no veículo antes de
carregá-lo para evitar o esgotamento da bateria do
carro e evitar que o veículo não consiga dar partida.
Enquanto isso, certifique-se de que o carregador
veicular e o acendedor de cigarros do carro tenham
uma boa conexão e que o carregador veicular esteja
totalmente inserido. Além disso, se o veículo estiver
rodando em estradas esburacadas, é proibido usar o
carregador veicular, pois ele pode queimar devido a
uma conexão ruim. A Empresa não será responsável
por qualquer perda causada por operação fora do
padrão.
1) O carregamento no veículo só é aplicável a veículos de 12 V, não a veículos de 24 V. Não carregue
este produto em um veículo de 24 V para evitar lesões pessoais e perda de propriedade.
2) Recomenda-se o uso de acessórios Jackery - painéis solares para carregamento solar. Não nos
responsabilizamos por perdas causadas pelo uso de painéis solares de outras marcas.
Precauções de segurança ao carregar
Veículo
Explorer 3000 Pro
13 5
24 6
R
A/C
AUTO
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA AO USAR
PT
background
44
AVISO - Ao usar este produto, as precauções básicas devem ser sempre seguidas, incluindo as
seguintes:
a) Leia todas as instruções antes de usar o produto.
b) Para reduzir o risco de lesões, é necessária uma supervisão rigorosa quando o produto for usado
perto de crianças.
c) Não coloque os dedos ou as mãos dentro do produto.
d) O uso de um acessório não recomendado ou vendido pelo fabricante da unidade de potência pode
resultar em risco de incêndio, choque elétrico ou ferimentos em pessoas.
e) Para reduzir o risco de danos ao plugue e ao cabo elétrico, puxe o plugue e não o cabo ao
desconectar a unidade de alimentação.
f) Não use um conjunto de baterias ou um aparelho danificado ou modificado. Baterias danificadas ou
modificadas podem apresentar comportamento imprevisível, resultando em incêndio, explosão ou risco
de ferimentos.
g) Não opere a fonte de alimentação com um cabo ou plugue danificado ou com um cabo de saída
danificado.
h) Não desmonte a unidade de energia; leve-a a um técnico qualificado quando for necessário fazer
manutenção ou reparo. A remontagem incorreta pode resultar em risco de incêndio ou choque elétrico.
i) Para reduzir o risco de choque elétrico, desconecte a fonte de alimentação da tomada antes de
tentar realizar qualquer manutenção instruída.
j) PRECAUÇÕES PESSOAIS
1) Tenha água doce e sabão em abundância por perto, caso o ácido da bateria entre em contato
com a pele, as roupas ou os olhos.
2) Use proteção completa para os olhos e para as roupas. Evite tocar os olhos ao trabalhar perto da
bateria.
3) Se o ácido da bateria entrar em contato com a pele ou com a roupa, lave imediatamente com
água e sabão. Se o ácido entrar nos olhos, lave-os imediatamente com água fria corrente por pelo
menos 10 minutos e procure atendimento médico imediatamente.
4) NUNCA fume nem permita uma faísca ou chama nas proximidades da bateria ou do motor.
5) Seja extremamente cauteloso para reduzir o risco de deixar cair uma ferramenta de metal sobre a
bateria. Isso pode provocar faíscas ou curto-circuito na bateria ou em outra parte elétrica, o que pode
causar explosão.
k) Ao carregar a bateria interna, trabalhe em uma área bem ventilada e não restrinja a ventilação de
forma alguma.
l) Em condições abusivas, o líquido pode ser expelido da bateria; evite o contato. Se ocorrer contato
acidental, lave com água. Se o líquido entrar em contato com os olhos, procure ajuda médica. O líquido
ejetado da bateria pode causar irritação ou queimaduras.
m) Não exponha o pacote de energia ao fogo ou a temperaturas excessivas. A exposição ao fogo ou a
temperaturas acima de 130 °C pode causar explosão. A temperatura de 130 °C pode ser substituída
pela temperatura de 265 °F.
n) A manutenção deve ser realizada por um técnico qualificado, usando somente peças de reposição
idênticas. Isso garantirá que a segurança do produto seja mantida.
• Use e armazene a unidade somente em um ambiente limpo e seco. NÃO use nem armazene em
ambientes úmidos e empoeirados.
• Verifique a unidade antes de cada uso. NÃO use a unidade se ela estiver danificada ou quebrada.
• Se for observada ferrugem, odores peculiares, superaquecimento ou outras circunstâncias anormais,
pare de usar a unidade imediatamente e entre em contato com o revendedor ou com o nosso centro de
atendimento ao cliente.
• Certifique-se de que a unidade esteja devidamente protegida ao transportá-la em um veículo
motorizado.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
INSTRUÇÕES RELATIVAS AO RISCO DE INCÊNDIO,
CHOQUE ELÉTRICO OU FERIMENTOS EM PESSOAS
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
e. Não desmonte o produto, pois isso pode levar a riscos imprevisíveis, como incêndio, explosão ou
choque elétrico.
f. Não use o produto com cabos ou plugues danificados, nem com cabos de saída danificados, pois
isso pode causar choque elétrico.
g. Carregue o produto em uma área bem ventilada e não restrinja a ventilação de forma alguma.
h. Coloque o produto em um local ventilado e seco para evitar que a chuva e a água causem
choques elétricos.
i. Não exponha o produto ao fogo ou a altas temperaturas (sob a luz direta do sol ou em um veículo
sob alto calor), o que pode causar acidentes como incêndio e explosão.
j. Ao usar a alça retrátil para mover o Jackery Explorer 3000 Pro, não empilhe nem coloque outros
objetos em cima dela para evitar que caia e cause ferimentos.
PT
background
45
1. Pressione o botão CA, a saída CA será ligada; e pressione o botão novamente, a saída CA será
desligada, enquanto o LED CA será desligado dentro de 1 a 2 segundos.
2. Pressione qualquer botão CC de 1 ou 2 vias (USB ou 12 V), a saída será ligada; e pressione o botão
novamente, a saída CC será desligada, enquanto o LED CC será desligado dentro de 1 a 2 segundos.
3. Se a saída CC ou CA estiver ligada, o LCD exibirá o ícone "OUPUT" (SAÍDA) e a potência de saída,
a menos que toda a saída CC esteja desligada.
Carregue o E3000 Pro somente em uma temperatura ambiente de 0 a 40 °C (32 a 104 °F), a temperatura de
descarga é de -20 a 40 °C (-4 a 104 °F) e a temperatura de armazenamento é de 1 ano: -20 a 25 °C (-4 a 77 °F).
• Desligue a unidade imediatamente se ela tiver caído acidentalmente, sofrido uma queda ou sido
exposta a vibrações.
• NÃO use a unidade se o cabo de alimentação estiver danificado ou quebrado.
• Mantenha a unidade longe do alcance de crianças. NÃO permita que crianças usem a unidade de
alimentação. Mantenha este produto longe de animais de estimação.
• NÃO use a unidade em uma área ou ambiente com alta temperatura.
• Se o fluido do interior da unidade entrar em contato com a sua pele ou com a roupa, lave as áreas
afetadas com água corrente.
• Em uma tempestade, desconecte o cabo de alimentação da tomada.
• NÃO coloque a unidade de lado ou de cabeça para baixo enquanto estiver em uso ou armazenada.
• NÃO utilize acessórios para outros usos.
Instruções de carregamento
• NÃO mova a unidade se ela estiver recarregando ou em uso.
• NÃO descarte a unidade junto com o lixo doméstico.
• NÃO coloque a unidade perto ou em um incêndio, nem a exponha ao calor. Mantenha-o longe da
luz solar direta.
• NÃO guarde a unidade em um banheiro ou em uma área exposta à chuva ou à umidade.
• Não desmonte a unidade de energia; leve-a a um técnico qualificado quando for necessário fazer
manutenção ou reparo. A remontagem incorreta pode resultar em risco de incêndio ou choque
elétrico.
• NÃO armazene a unidade em uma área ou ambiente com alta temperatura.
INSTRUÇÕES DE MOVIMENTAÇÃO E ARMAZENAMENTO
Antes de usar ou armazenar, conecte o Jackery Explorer à tomada até que esteja totalmente
carregado. Se perceber que a bateria do LCD está fraca em algum momento, conecte-a a uma
fonte de alimentação, como uma tomada CA ou um painel solar, o mais rápido possível.
INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO PARA O USUÁRIO
Instrução de descarga
1. O produto é compatível com qualquer carregamento de uma ou duas vias.
2. Carregue a estação de energia portátil com o carregador; o LCD será ligado e exibirá a potência
de entrada.
3. O visor mostrará 100% da capacidade quando estiver totalmente carregado.
Aviso: Não remova a bateria sem permissão. Se precisar consertar o conjunto de baterias, entre em
contato com o fabricante local o mais rápido possível
PERIGO: Este dispositivo é apenas para uso interno (por exemplo, RV (Veículo
Recreativo)/tenda/cabine isolada, etc.). Não use ao ar livre em nenhuma circunstância (por exemplo,
onde exposto à chuva ou neve, ou em locais úmidos à beira-mar ou cursos de água).
• Certifique-se de que o dispositivo que está sendo conectado esteja desligado antes de
conectá-lo.
• NÃO exponha o pacote de energia ao fogo ou a temperaturas excessivas. A exposição ao fogo ou
a temperaturas acima de 130 °C pode causar explosão.
• O tempo de carga solar depende das condições climáticas; coloque o painel solar em um local
que receba o máximo possível de luz solar direta.
• NÃO coloque a unidade de energia no chão ou em uma altura inferior a 457 mm (18 polegadas)
acima do chão durante o uso em uma instalação de reparos.
PT
background
46
OBSERVAÇÃO: este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites de um dispositivo
digital de Classe B, de acordo com a parte 15 das normas da FCC. Esses limites foram projetados para
fornecer proteção razoável contra interferência prejudicial em uma instalação residencial. Este
equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e usado de
acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. Entretanto,
não há garantia de que a interferência não ocorrerá em uma instalação específica. Se este equipa-
mento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado
ligando e desligando o equipamento, o usuário é incentivado a tentar corrigir a interferência por meio
de uma ou mais das seguintes medidas:
--Reorientar ou realocar a antena receptora.
--Aumentar a separação entre o equipamento e o receptor.
--Conecte o equipamento a uma tomada em um circuito diferente daquele ao qual o receptor está
conectado.
-Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda.
MODIFICAÇÃO: quaisquer alterações ou modificações não expressamente aprovadas pelo proprietário
deste dispositivo podem anular a autoridade do usuário para operar o dispositivo.
Período de garantia
Reparação ou substituição
Exclusões
GARANTIA
Observação: fornecemos nossa garantia apenas para o comprador que comprou na Amazon (Jackery
Inc.), no site da Jackery ou em revendedores locais autorizados.
A Jackery garante ao comprador consumidor original que o produto Jackery estará isento de defeitos
de fabrico e de materiais em condições normais de utilização pelo consumidor durante o período de
garantia aplicável identificado na secção “Período de Garantia” abaixo, sujeito às exclusões definidas
abaixo.
Esta declaração de garantia estabelece a obrigação de garantia total e exclusiva da Jackery. Não
assumiremos, nem autorizaremos qualquer pessoa a assumir por nós, qualquer outra responsabilidade
relacionada à venda de nossos produtos.
3 anos de garantia padrão: O período de garantia padrão do Jackery Explorer 3000 Pro é de 36 meses.
Em cada caso, o período de garantia é medido a partir da data de compra pelo comprador
consumidor original. O recibo de venda da primeira compra do consumidor, ou outra prova documental
razoável, é necessário para estabelecer a data de início do período de garantia.
Extensão de Garantia de 2 anos: Para ativar a Extensão de Garantia, deve registar o seu produto online
ou contactar a nossa equipa de apoio ao cliente em hello.eu@jackery.com para prolongar o tempo de
duração da garantia padrão.
A Jackery reparará ou substituirá (às custas da Jackery) qualquer produto Jackery que não funcione
durante o período de garantia aplicável devido a um defeito de fabricação ou material. O produto
reparado/substituído assume o restante da garantia da data original de compra.
A garantia da Jackery não se aplica a:
Uso indevido, abusado, modificado, danificado por acidente ou usado para qualquer coisa que não
seja o uso normal do consumidor, conforme autorizado na literatura atual de produtos da Jackery.
Tentativa de reparo por qualquer pessoa que não seja uma instalação autorizada.
Qualquer produto adquirido em uma casa de leilões on-line.
A garantia da Jackery não se aplica à célula da bateria, a menos que a célula da bateria seja
totalmente carregada pelo usuário no prazo de sete dias após a compra do produto e, posteriormente,
pelo menos uma vez a cada seis meses.
Garantia Limitada
A garantia do produto da Jackery é limitada ao comprador consumidor original e não é transferível a
nenhum proprietário subsequente.
Limitada ao comprador consumidor original
Jackery Inc. reserva-se o direito de interpretação final da política pós-venda dos clientes acima.
Direitos de Interpretação
Baixe o aplicativo para celular Jackery
PT
background
47
PT
Botão CC/USB Botão CA
Botão de ENERGIA
2.3 Depois de clicar no ícone do dispositivo pesquisado, o aplicativo conecta automatica-
mente o dispositivo via Bluetooth.
Observações: após ser ligado, se o APP não estiver conectado em 5 minutos, o dispositivo desligará automatica-
mente o Wi-Fi e o Bluetooth. Então, é necessário pressionar e manter pressionado o "Botão CC/USB" e o "Botão
AC" para ligar o Wi-Fi e o Bluetooth novamente.
Observações: se a mensagem "o dispositivo foi vinculado" for exibida durante o processo de vinculação, as duas
maneiras a seguir poderão ser usadas para conexão:
O proprietário do dispositivo compartilhará esse dispositivo com outros usuários por meio
do aplicativo. Para obter detalhes, consulte o compartilhamento de equipamentos;
2. Per aggiungere il dispositivo
2.2 Mantenha o botão "Power" (Energia) pressionado no dispositivo para ligá-lo. Os ícones de
Wi-Fi e Bluetooth no dispositivo piscam para indicar que o dispositivo entrou no modo de
configuração de rede; clique no botão "Icon flashed" (Ícone piscando) e permita que o
aplicativo se conecte a dispositivos próximos e abra as permissões de Bluetooth;
Manual do usuário do aplicativo Jackery
Procure por "Jackery" no Google Play ou na App Store para instalar o aplicativo. Depois
disso, você pode se registrar e fazer login.
1. Para baixar o aplicativo e fazer login
2.1 2.2
2.1 Clique no botão Add Device (Adicionar dispositivo) ;
background
PT
48
O Wi-Fi e o Bluetooth são ativados automaticamente após o dispositivo ser ligado, e os
ícones de Wi-Fi e Bluetooth na tela acendem;
Pressione o botão de energia da saída CC/USB e o botão de energia da saída CA ao
mesmo tempo até que os ícones de Wi-Fi e Bluetooth na tela acendam;
3. Para remover o dispositivo
Clique no botão Settings (Configurações) no canto superior direito da interface principal do
dispositivo para acessar a página de configurações e clique no botão Unbind (Remover) na
parte inferior da página para remover o dispositivo.
4. Observações
4.1 Para ativar o Wi-Fi e o Bluetooth:
O Wi-Fi e o Bluetooth serão desligados automaticamente se nenhum dispositivo
estiver conectado em 5 minutos;
Pressione o botão de energia da saída CC/USB e o botão de energia da saída CA ao
mesmo tempo até que os ícones de Wi-Fi e Bluetooth na tela apaguem;
4.2 Para desligar o Wi-Fi e o Bluetooth:
Pressione o botão POWER e o botão CC/USB ao mesmo tempo por 3 segundos para
redefinir o Wi-Fi e o Bluetooth para as configurações de fábrica e reiniciar o sistema. A
conta do aplicativo conectado será desvinculada.
4.3 Para redefinir o Wi-Fi e o Bluetooth
As capturas de tela acima são apenas para referência.
2.4 Depois que o dispositivo for conectado com sucesso, é necessário inserir o nome e a
senha do Wi-Fi ao qual o dispositivo se conectará, e o dispositivo se conectará
automaticamente à rede Wi-Fi;
2.5 Depois que o dispositivo for adicionado com sucesso na página inicial do dispositivo, o
ícone de Wi-Fi no dispositivo estará sempre ligado;
Observações: selecione uma rede Wi-Fi na banda de 2,4 GHz. O dispositivo não é compatível com uma rede
Wi-Fi na banda de 5 GHz.
Pressione e mantenha pressionado o "botão POWER" e o "botão CC/USB" por 3 segundos
para redefinir o dispositivo e, em seguida, vincule-o novamente.
2.52.3 2.4
background
5310 Bunche Dr, Fremont, CA 94538
Tel:1-888-502-2236(US) E-mail:hello@jackery.com Website:www.jackery.com
JACKERY INC.

Specifications

Jackery 60-300050-US00042 Questions and Answers