Milwaukee 49-77-1001 Electrical Test Lead Set

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
49-77-1001 photo

Manual 58-22-0495

This is the main product document for model 49-77-1001.

The file format is pdf, 2 pages, you can download this manual here .

background
TEST LEAD SET
L’ENSEMBLE DE FILS D’ESSAI
EL JUEGO DE CABLES DE PRUEBAS
Cat. No. / No de Cat.
49-77-1001
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
WARNING
READ ALL SAFETY WARN-
INGS AND INSTRUCTIONS.
Failure to follow the warnings and instructions
may result in electric shock, re and/or serious
injury, as well as instrument damage and/or dam-
age to the equipment being tested.
Save these instructions - This operators manual
contains important safety and operating instruc-
tions for the MILWAUKEE Electrical Test Lead Set.
Before using the MILWAUKEE Electrical Test Lead
Set, read this operators manual and all labels on
the MILWAUKEE Electrical Test Lead Set.
DANGER
The MILWAUKEE Electrical Test Lead Set is to be
used only in its intended applications or condi-
tions.
Intended for use only with instruments that have
adequate arc explosion protection, such as
MILWAUKEE CAT II and CAT IV rated instruments.
To reduce the risk of injury from shock and arc
blasts, always wear personal protective equipment
where live conductors are exposed.
DO NOT USE above maximum ratings. If used in
a manner not specied, protection provided may
be impaired.
Assume circuits are live until they can be proven
de-energized.
WARNING
Never attempt to use the MILWAUKEE Electrical
Test Lead Set if its surface or your hand is wet.
Check the MILWAUKEE Electrical Test Lead Set
functionality on a known circuit rst. Never as-
sume tool is working.
Do not attempt to make measurements in the
presence of ammable gases. Otherwise, the use
of the MILWAUKEE Electrical Test Lead Set may
cause sparking, which can lead to an explosion.
Do not ground yourself while measuring. Avoid
body contact with earthed or grounded surfaces
such as pipes, radiators, ranges and refrigerators.
Do not expose the MILWAUKEE Electrical Test
Lead Set to the direct sun, high temperature and
humidity or dew fall.
Inspect test lead components for damage and
check for continuity. DO NOT USE test leads that
are damaged or show high resistance.
For repair, return the MILWAUKEE Electrical
Test Lead Set to a factory Service/Sales Support
Branch or authorized service station.
Clean with a soft towel moistened with water and
mild detergent. DO NOT IMMERSE in liquid.
Read the manual for your meter.
Never attempt to make a measurement if any ab-
normal conditions, such as broken insulation and
exposed metal parts are found on the MILWAUKEE
Electrical Test Lead Set
Comply with local and national safety require-
ments when working in hazardous locations.
Keep ngers behind the guards and away from
test lead tips during measurements.
CAUTION
Firmly insert the test leads into the instrument
Do not expose the instrument to the direct sun,
high temperature and humidity or dew fall.Keep
away from excess dust and water.
Be sure to power o󰀨 the instrument after use.
Use a damp cloth or neutral detergent for cleaning
the instrument. Do not use abrasives or solvents.
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
LIRE TOUS LES AVER-
TISSEMENTS ET
TOUTES LES INSTRUCTIONS.
Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et
des instructions peut entraîner une électrocution,
un incendie ou des blessures graves, en plus
d’endommager le testeur et l’équipement testé.
Conserver ces instructions - Ce manuel d’utilisation
contient des instructions importantes de sécurité
et de fonctionnement concernant l’ensemble de ls
d’essai électrique de MILWAUKEE. Avant d’utiliser
l’ensemble de ls d’essai de MILWAUKEE, lire ce
manuel d’utilisation ainsi que toutes les étiquettes
sur l’ensemble de fils d’essai électrique de
MILWAUKEE.
DANGER
L’ensemble de fils d’essai électrique de
MILWAUKEE ne doit être utilisé que pour les ap-
plications et dans les conditions pour lesquelles
il a été conçu.
Conçu uniquement pour être utilisé avec des
instruments qui sont munis d’une protection ap-
propriée contre les explosions par arc électrique,
tels que les instruments CAT II et CAT IV de
MILWAUKEE.
An de minimiser le risque de blessures causées
par une décharge électrique ou une explosion
d’arc électrique, toujours porter de l’équipement
de protection individuel dans les emplacements
où les conducteurs sous tension sont exposés.
NE PAS UTILISER à des tensions dépassant la
puissance nominale maximale. Si le produit est
utilisé d’une autre façon que celle spéciée, la
protection o󰀨erte pourrait être réduite.
Toujours supposer que les circuits sont sous ten-
sion jusqu’à ce qu’ils s’avèrent être sans tension.
AVERTISSEMENT
Ne jamais tenter d’utiliser l’ensemble de ls d’essai
électrique de MILWAUKEE si la surface ou votre
main sont mouillées.
Contrôler d’abord la fonctionnalité de l’ensemble
de ls d’essai électrique de MILWAUKEE sur un
circuit connu. Ne jamais supposer que l’outil
fonctionne.
Ne pas essayer de prendre des mesures en
présence de gaz inammables. Si cela se fait,
l’utilisation de l’ensemble de ls d’essai élec-
triques de MILWAUKEE pourra produire des
étincelles, ce qui pourra causer une explosion.
Ne pas vous mettre à la terre alors que les mesures
sont prises. Éviter tout contact avec des surfaces
mises à la terre, telles comme les tuyaux, les radia-
teurs, les cuisinières et les réfrigérateurs.
Ne pas exposer l’ensemble de ls d’essai élec-
trique de MILWAUKEE aux rayons directs du
soleil, aux températures excessives, à l’humidité
ou à la rosée.
Examiner les composants des ls d’essai élec-
trique pour constater qu’ils ne sont pas endom-
magés et contrôler la continuité. NE PAS utiliser
les ls d’essai électrique qui sont endommagés
ou qui montrent une haute résistance.
Retourner l’ensemble de ls d’essai électrique
de MILWAUKEE à une succursale de service à la
clientèle/service d’usine ou à une station-service
agréée pour le faire réparer.
Nettoyer à l’aide d’une serviette douce qui est
humidié à l’eau et au détergent doux. NE JAMAIS
IMMERGER dans des liquides.
Lire le manuel de votre multimètre.
Ne jamais essayer de prendre une mesure si des
conditions anormales, telles que la rupture de
l’isolation et les pièces métalliques exposées, sont
trouvées dans l’ensemble de ls d’essai électrique
de MILWAUKEE.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA
LEA TODAS LAS ADVER-
TENCIAS Y LAS IN-
STRUCCIONES DE SEGURIDAD.
El incumplimiento de las advertencias e instruc-
ciones puede provocar una descarga eléctrica,
un incendio y/o lesiones graves, así como daños
al instrumento y/o daños al equipo que se está
probando.
Guarde estas instrucciones - Este manual de usu-
ario contiene instrucciones importantes de seguri-
dad y funcionamiento acerca del juego de cables
de pruebas eléctricas de MILWAUKEE. Antes de
usar el juego de cables de pruebas eléctricas de
MILWAUKEE, lea este manual de usuario al igual
que todas las etiquetas que están en el juego de
cables de pruebas eléctricas de MILWAUKEE.
PELIGRO
El juego de cables de pruebas eléctricas de
MILWAUKEE se debe usar únicamente para las
aplicaciones y en las condiciones para la que se
diseñó.
Para su uso exclusivo en instrumentos que
cuenten con la debida protección contra explo-
siones por arco eléctrico, tales como los instru-
mentos con potencia nominal CAT II y CAT IV de
MILWAUKEE.
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por
descarga eléctrica o explosiones de arco eléctrico,
siempre use equipamiento de protección personal
en aquellos lugares donde haya conductores en-
ergizados expuestos.
NO SE USE en voltajes superiores a la potencia
nominal máxima. Si se usa de otra manera que no
se haya especicado, es posible que la protección
que brinda se vea reducida.
Dé por hecho que los circuitos tienen energía
hasta que quede demostrado que no es así.
ADVERTENCIA
Nunca intente usar el juego de cables de pruebas
eléctricas de MILWAUKEE si la supercie o su
mano están mojadas.
Primero, revise la funcionalidad el juego de cables
de pruebas eléctricas de MILWAUKEE en un cir-
cuito conocido. Nunca suponga que la herramienta
está funcionando.
Nunca intente tomar mediciones si hay gases
inamables presentes. De lo contrario, el uso
del juego de cables de pruebas eléctricas de
MILWAUKEE podría causar chispas, lo que a su
vez puede ocasionar una explosión.
No se ponga a tierra mientras toma mediciones.
Evite que el cuerpo esté en contacto con super-
cies aterrizadas, tales como tuberías, radiadores,
estufas y refrigeradores.
No exponga el juego de cables de pruebas eléc-
tricas de MILWAUKEE a los rayos directos del
sol, altas temperaturas, la humedad o la llovizna.
Revise los componentes de los cables de prue-
bas eléctricas para conrmar que no presenten
daños y que den continuidad. NO USE los cables
de pruebas eléctricas que presenten daños o que
demuestren un alto nivel de resistencia.
Devuelva el juego de cables de pruebas eléctricas
de MILWAUKEE a una sucursal de soporte de ven-
tas/servicio de fábrica o a una estación de servicio
autorizada para su reparación.
Limpie el producto con una toalla suave hume-
decida con agua y jabón no agresivo. NUNCA
SUMERJA en líquidos.
Lea el manual de su multímetro.
Nunca intente tomar una medición si detecta
alguna situación anormal en el juego de cables
de pruebas eléctricas de MILWAUKEE, como rup-
tura del aislamiento eléctrico y piezas metálicas
expuestas.
background
MILWAUKEE TOOL
13135 West Lisbon Road • Brookeld, WI 53005 USA
58220495d1
03/24
07803500201Q-01(A)
Printed in
SYMBOLOGY
Read Operator's Manual
Double insulation
Danger, Warning, or Caution-
Consult the operator's manual for
additional safety information.
Cat IV
Cat III
Classicationoftransientovervoltages,
basedonnominallinevoltagetoearth.
EuropeanConrmityMark
UL Listing for Canada and U.S.
GENERAL SPECIFICATIONS
Temperature .............. 50°F to 104°F (10°C to 40°C)
Altitude
..........................................6562 ft (2 000 m)
Relative Humidty
.............................................80%
Polution Degree
..................................................... 2
Indoor Use
Measurement Category and Voltage Rating
ProbeTipSleevesON .. Cat IV, 600V/CAT III 1000V
ProbeTipSleevesOFF ....................... Cat II 1000V
Current
.............................................10A Continuous
Conforms to Safety Standards
........UL 61010-031,
1stEd.,CAN/CSA-C22.2No.61010-031-07,
IEC 61010-031+A1
INSTRUCTIONS FOR USE
Probe Tip Sleeves
Measurement Category and Voltage Rating of the
Test Leads:
ProbeTipSleevesON: Cat IV, 600V/CAT III 1000V
ProbeTipSleevesOFF: Cat II 1000V
To remove
theprobetipsleeves:
1. Disconnectthetestleadsfromthetester.
2. Grasptheprobermlyinonehand.
3.Holdtheprobetipsleevermlywiththeotherhand.
4.Pulltoremovetheprobetipsleevetoexposemore
oftheprobetip.Retainprobetipsleeve.
5. Push probe tip sleeve back ontoprobetipwhen
not in use.
CLEANING AND MAINTENANCE
Cleanwithasofttowelmoistenedwithwaterandmild
detergent.Allowtodrythoroughlybeforeuse.
Veuillez se conformer aux exigences locales et
nationales en matière de sécurité alors que des
travaux sont faits dans des lieux dangereux.
Garder les doigts derrière les gardes et à l’écart
des pointes des ls d’essai durant la prise des
mesures.
ATTENTION
Insérer fermement les ls d’essai dans l’instrument.
Ne pas exposer l’instrument aux rayons directs du
soleil, aux températures excessives, à l’humidité
ou à la rosée.
Tenir loin de la poussière et de l’eau en excès.
Veiller à mettre l’instrument hors tension après
l’utilisation.
Utiliser un chi󰀨on humide ou un détergent neutre
pour nettoyer l’instrument. Ne pas utiliser des
abrasifs ou des solvants.
PICTOGRAPHIE
Lire le manuel d’utilisation
Double isolation
Danger,avertissementouattention-
Consulterlemanueld’utilisationan
deprendreconnaissancedes
renseignementsdesécurité
supplémentaires.
Cat IV
Cat III
Classicationdessurtensions
transitoiresenfonctiondelatension
nominaledesecteurparrapportàlaterre.
Marquedeconformitéauxnormes
européennes
ULListingMarkpour
Canada et États-unis
SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES
Température .............. 10°C to 40°C (50°F to 104°F)
Altitude
..........................................6562 ft (2 000 m)
Humidité relative ..............................................80%
Degré de pollution
................................................. 2
Utilisation à l’intérieur
Catégorie de mesure et tension nominale
Manchonsdepointe
de sonde MIS ..........Cat IV, 600V / CAT III 1 000V
Manchonsdepointe
de sonde ENLEVÉS ......................... Cat II 1 000V
Courant
..................................................10Acontinu
Conforme aux normes de sécurité ...UL 61010-031,
1èreEd.,CAN/CSA-C22.2Nº61010-031-07,
IEC 61010-031+A1
MODE D’EMPLOI
Manchons de pointe de sonde
Catégorie de mesure et tension nominale des ls
d’essaiélectrique:
ManchonsdepointedesondeMIS : Cat IV, 600 V /
CAT III 1 000 V
Manchons de pointe de sonde ENLEVÉS : Cat II
1 000 V
Pour retirer
lesmanchonsdespointesdesonde:
1. Débrancherleslsd’essaidutesteur.
2. Saisir fermement la sonde d’une main.
3. Tenirfermementlemanchondelapointedesonde
de l’autre main.
4. Tirerlemanchondelapointedesondepourleretirer
etenexposerunpeuplus.Conserverlemanchon
de la pointe de sonde.
5. Pousser le manchon de la pointedesondepour
lefairerevenirsurlapointedesondealorsqu’elle
n’est pas utilisée.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyeràl’aided’uneserviettedoucehumidiéeà
l’eau et au détergent doux. Laisser complètement
sécheravantdel’utiliser.
Cumpla con los requisitos locales y nacionales en
materia de seguridad al momento de trabajar en
lugares peligrosos.
Mantenga los dedos detrás de los protectores y
alejados de las puntas de los cables de prueba
durante la toma de mediciones.
ATENCIÓN
Inserte rmemente los cables de prueba en el
instrumento.
No exponga el instrumento a los rayos directos del
sol, altas temperaturas, la humedad o la llovizna.
Manténgalo alejado del polvo y el agua excesivos.
Asegúrese de apagar el instrumento después de
usarlo.
Use un trapo húmedo o un detergente neutro
para limpiar el instrumento. No use abrasivos ni
solventes.
SIMBOLOGÍA
Lea el manual del operador
Doble aislamiento
Peligro,advertenciaoprecaución-
Consulte el manual del operador si
necesitamásinformaciónde
seguridad.
Cat IV
Cat III
Clasicacióndesobrevoltajes
transitorios,basadaenelvoltaje
nominal de línea a tierra.
MarcadeConformidadEuropea
ULListingMarkpara
CanadáyEstadosUnidos
ESPECIFICACIONES GENERALES
Température .............. 10°C to 40°C (50°F to 104°F)
Altitud
............................................6562 ft (2 000 m)
Humedad relativa .............................................80%
Grado de contaminación
...................................... 2
Para su uso en interiores
Categoría de medición y voltaje nominal
Protectoresdepuntasde
sonda PUESTOS ......Cat IV, 600 V/CAT III 1 000V
Protectoresdepuntasde
sonda SIN PONER ........................... Cat II 1 000V
Corriente..............................................
10Acontinua
Cumple con las normas de seguridad ..UL 61010-031,
1ºEd.,CAN/CSA-C22.2N.º61010-031-07,
IEC 61010-031+A1
INSTRUCCIONES DE USO
Protectores de las puntas de la sonda
Categoría de medición y potencia nominal de los
cablesdeprueba:
ProtectoresdepuntasdesondaPUESTOS: Cat IV,
600 V/CAT III 1 000 V
ProtectoresdepuntasdesondaSIN PONER: Cat II
1 000 V
Para quitar
losprotectoresdelaspuntasdelasonda:
1. Desconecteloscablesdepruebadelmedidor.
2. Sujetermementelasondaconunamano.
3. Sostengarmementeelprotectordelapuntadela
sondaconlaotramano.
4. Jaleparaquitarelprotectordelapuntadelasonda
paraquequedeexpuestaunamayorpartedeella.
Conserveelprotectordelapuntadelasonda.
5. Empujeelprotectordelapuntadelasondapara
volverloaponerenlapuntadelasondacuandono
se esté usando.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpieelproductoconunatoallasuavehumedecida
conaguayjabónnoagresivo.Dejequesesequepor
completoantesdeusarlo.

Specifications

Indexed Terms: Electrical Tester

Milwaukee 49-77-1001 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products