Klarstein 52034476 Multidesk Comfort Height-adjustable desk

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
52034476 photo

User manual

This is the main product document for model 52034476.

The file format is pdf, 144 pages, you can download this manual here .

background
Multidesk Comfort
Höhenverstellbarer Arbeitstisch
Hight-adjustable Desk
Bureau réglable en hauteur
Mesa de trabajo de altura regulable
Scrivania regolabile in altezza
10034476
10034480
10034484
10034485
background
background
3
DE
English 33
Français 61
Español 89
Italiano 117
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Produkts.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und
befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen.
Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und
unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir
keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff
auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere
Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Technische Daten 4
Sicherheitshinweise 5
Lieferumfang 6
Montage 8
Steuerung 26
Bedienung 26
Fehlerbehebung 27
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 29
Hinweise zur Entsorgung 31
Konformitätserklärung 31
background
4
DE
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10034481 10034483
Maximale Tragelast 100 kg
Einstellbare Breite 100–160 cm
Einstellbarer Höhenbereich 73–123 cm
Elektrisches Steuermodul
Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz
Betriebstemperaturbereich -5°C bis +40°C
ZUBEHÖR
Artikelnummer
10034484 10034485
Tischplatte
Dunkle Walnuss Weiß
Material Melaminbeschichtete Spanplatte
Maße 120 x 65 cm
Gewicht 21 kg
HINWEIS: Die Tischplatte ist nicht im Lieferumfang enthalten und muss zum
Tischgestell hinzugekauft werden.
Der elektrisch höhenverstellbare Arbeitstisch besteht aus einem Stahl-
Tischgestell und einem elektrischen Steuermodul mit Netzteil zur
Höhenverstellung:
background
5
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor der Installation
vollständig und sorgfältig durch. Beachten Sie die Sicherheits- und
Installationshinweise, um schwere Verletzungen sowie schwere Schäden
am Produkt und an den Bauteilen zu vermeiden.
Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte
Menschen dürfen das Produkt nur benutzen, wenn sie vorher von einer
für sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen
und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit
verbundenen Risiken verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt
spielen.
Die Reinigung und Wartung des Benutzers darf nicht von Kindern ohne
Aufsicht durchgeführt werden. Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie den
Arbeitstisch nicht verwenden, und legen Sie den Netzstecker außerhalb
der Reichweite von Kindern ab.
Setzen Sie sich niemals auf dem Arbeitstisch und achten Sie darauf, dass
sich andere Personen nicht auf diesen setzen, um schwere Verletzungen
zu vermeiden.
Wenn Sie die Höhe des Arbeitstisches verstellen, achten Sie darauf, dass
sich keine Gegenstände oder andere Hindernisse in dem betreffenden
Bereich benden.
Lassen Sie die Kabel und den Stecker nicht ungeordnet herumliegen, um
Stolperfallen zu vermeiden.
Versuche, den Tischrahmen umzubauen, sind nicht erlaubt.
Fügen Sie nichts zu den verstellbaren Verbindungen des Tischgestells
hinzu.
Verwenden Sie den Arbeitstisch nicht im Freien.
Elektische Sicherheitshinweise
Das Produkt wird mit Strom betrieben. Um Verbrennungen, Feuer und
Stromschlag zu vermeiden, lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch.
Reinigen Sie das Produkt nicht mit Wasser, solange der Tisch an den Strom
angeschlossen ist.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie den Tisch
auseinanderbauen oder Komponenten ersetzen.
Nehmen Sie den Arbeitstisch niemals in Betrieb, wenn es sich in einer
feuchten Umgebung bendet oder seine elektrischen Bauteile mit
Flüssigkeiten in Berührung kommen können.
Unterbrechen Sie die Stromversorgung und verwenden Sie den
Arbeitstisch nicht, wenn aus dem Steuerungskasten Lärm oder Geruch
dringt.
Änderungen und Manipulationen am vorhandenen Netzteil sowie am
Steuerungskasten sind nicht zulässig.
Verwenden Sie den Arbeitstisch niemals, wenn das Netzkabel oder
der Netzstecker beschädigt sind. Diese müssen vom Hersteller, einem
autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich qualizierten Person ersetzt
werden.
background
6
DE
LIEFERUMFANG
Benötigtes Werkzeug
Wasserwaage
Innensechskantschlüssel (im Lieferumfang enthalten)
Bohrer
Kreuzschlitz-Schraubendreher
optional: Akkuschrauber
Empfohlenes Montagematerial
Unterlegdecke
HINWEIS: Soweit nicht anders gekennzeichnet, sind benötigte Werkzeuge
und empfohlenes Montagematerial nicht im Lieferumfang enthalten.
Querstange Seitenwinkel
Fuß Kabelführungsschiene
Hebesäule Befestigungsplatte
background
7
DE
Steuerungskasten Haken
Netzkabel mit Netzstecker Steuerungsmodul
Innensechskantschraube Kreuzschlitzschraube +
1 Abstandshalter
Kreuzschlitzschraube Kreuzschlitzschraube
Kabelschelle Gummipolster
HINWEIS:
Die Zeichnung des
Steuerungsmoduls
dient nur zur
Orientierung.
Das tatsächliche
Produkt kann
davon abweichen.
background
8
DE
MONTAGE
Vorbereitung
Bereiten Sie einen geräumigen Bereich für die Montage vor und legen Sie eine
Möbelpackdecke auf den Bereich, um Kratzer auf dem Boden und auf dem
Tischgestell zu vermeiden.
Seitenwinkeln anbringen
Nehmen Sie die Querstange (A) aus der Verpackung und legen Sie diese
vorsichtig kopfüber auf den Boden. Befestigen Sie den Seitenwinkel (B) mit
den beiden Schrauben (S-A) am Ende der Querstange (A), verwenden Sie dazu
den Innensechskantschlüssel, wie auf der Abbildung oben dargestellt.
Wiederholen Sie den Vorgang, um den zweiten Seitenwinkel zu montieren.
HINWEIS: Die Zeichnungen der Querstange und des Seitenwinkels zeigen
die Rückseite der Teile. Achten Sie darauf, dass die Querstange und die
Seitenwinkel während der Montage mit der Vorderseite nach unten liegen,
dies erleichtert die weiteren Montageschritte.
Möbelpackdecke
Innensechskant-
schlüssel
background
9
DE
Montagelöcher bohren
Lösen Sie die Innen sechskant-
schrauben, mit der die verstellbare
Verbindungsstelle xiert ist, aber
entfernen Sie die Schrauben nicht
vollständig.
Legen Sie den montierten Rahmen auf die Rückseite der Tischplatte.
Achten Sie darauf, dass sich der Rahmen in der Mitte des Tisches bendet.
Passen Sie den Rahmen an die Größe der Tischplatte an.
Innensechskantschlüssel
background
10
DE
Schrauben Sie alle Innen sechs-
kant schrauben wieder fest, um die
Justierung abzuschließen.
Innensechskantschlüssel
background
11
DE
Nach dem Anziehen der
Schrauben, bohren Sie mit
einem Bohrer Löcher auf der
Rückseite der Tischplatte durch
die 8Montagelöcher an den
Seitenwinkeln.
HINWEIS: Die Bohrlöcher sollten über 10 mm tief sein und der Durchmesser
weniger als 3 mm betragen.
Bohrer
background
12
DE
Montage der Hebesäulen
Entfernen Sie die Tischplatte, bevor
Sie mit der Montage fortfahren.
Setzen Sie eine Hebesäule mit dem
Kopf der Hebesäule nach innen in ein
Ende der Querstange ein.
Achten Sie darauf, dass die
Montagelöcher an der Hebesäule
richtig an den Schraubenlöchern an
der Querstange ausgerichtet sind.
Befestigen Sie den Hebesäule (E) mit
4Schrauben (S-A) an der Querstange.
Verwenden Sie dazu einen Innensechskant schlüssel.
Wiederholen Sie den Vorgang, um die andere Hebesäule zu montieren.
Innensechs-
kantschlüssel
background
13
DE
Montage der Füße
Platzieren Sie einen Fuß auf die
Unterseite einer Hebesäule.
Richten Sie die Montage löcher
am Fuß an den Schrauben löchern
der Hebesäule aus.
Befestigen Sie den Fuß (C) mit
4 Schrauben (S-A) mit dem
Innensechskant schlüssel.
Wiederholen Sie den Vorgang,
um den anderen Fuß zu
montieren.
Innensechskantschlüssel
background
14
DE
Montage der Befestigungsplatte
Richten Sie die Montagelöcher auf der Befestigungsplatte wie unten
abgebildet an den Schraubenlöchern aus.
Befestigen Sie die Befestigungsplatte (F) mit einem Kreuzschlitz -
Schraubendreher mit 2 Schrauben (S-D) in der Mitte der Querstange.
HINWEIS: Der Pfeil auf der Befestigungsplatte zeigt die Gleitrichtung
im Schaltkasten an. Folgen Sie der Pfeilrichtung, um den Schaltkasten im
nächsten Schritt zu montieren.
Kreuzschlitz-
Schraubendreher
background
15
DE
Die Befestigungsplatte kann sowohl auf der rechten als auch auf der linken
Seite befestigt werden.
ODER
background
16
DE
Kabel anschließen und den Steuerungskasten anbringen
Drehen Sie den Tischrahmen mit der Querstange nach oben.
VORSICHT
Verletzungsgefahr! Zum Wenden des Tischgestells sind
mindestens zwei Personen erforderlich. Wenn eine Person den
Tischrahmen alleine umdreht, kann es zu schweren
Körperverletzungen kommen.
Schließen Sie die beiden
Motorkabel an die beiden
mit „M1“ und „M2“
gekennzeichneten Anschlüsse
auf der rechten Seite an.
Schließen Sie das Steuerkabel
(J) an den mit „P2“ markierten
Anschluss auf der rechten Seite
an.
Stecken Sie das Netzkabel mit
dem Netzstecker (I) in den
Anschluss auf der linken Seite.
background
17
DE
HINWEIS: Achten Sie darauf, dass der Steckplatz am Steuerkasten (G) nach
oben zeigt. Es gibt keine entsprechende Verbindung zwischen den beiden
Motoranschlüssen und den beiden Hebesäulen.
HINWEIS: Die Zeichnung des Steuerkastens dient nur zur Orientierung. Das
tatsächliche Produkt kann davon abweichen.
Richten Sie die Befestigungs-
platte am rechten Ende des
Schlitzes des Steuerkastens aus.
Schieben Sie den Steuer-
kasten von links in die
Befestigungsplatte, bis sich
der Schaltkasten nicht mehr
bewegen lässt.
background
18
DE
Montage der Kabelführungsschiene
Richten Sie die Montagelöcher der Haken an den Schraubenlöchern an der
Kabelführung aus. Montieren Sie die Haken mit 4Schrauben (S-D) von unten
mit einem Kreuzschlitz-Schraubendreher an der Kabelführungsschiene (D).
Kreuzschlitz-Schraubendreher
background
19
DE
Hängen Sie die Kabelführungs-
schiene an die Querstange, wie
auf den beiden Zeichnungen
(rechts und unten) abgebildet .
background
20
DE
Ziehen Sie die Knöpfe an den
Haken der Kabelführungsschiene
fest.
background
21
DE
Montage der Tischplatte
Entfernen Sie die Rückseiten des
selbstklebenden Gummipads (S-F).
Kleben Sie diese wie abgebildet auf die
Oberäche der Querstange an den acht
Positionen.
background
22
DE
Richten Sie die zuvor gebohrten Schraubenlöcher an den Montagelöchern an
der Querstange aus. Setzen Sie die 4 Schrauben (S-B) von unten ein und ziehen
Sie sie fest.
Wiederholen Sie den Vorgang, um die Tischplatte auf der anderen Seite zu
montieren.
Kreuzschlitz-
Schraubendreher
background
23
DE
Schrauben Sie die Steuerung
mit 2 Schrauben (S-C) an der
Tischplatte fest.
Verwenden Sie dazu einen
Kreuzschlitz-Schraubendreher
oder (falls vorhanden) einen
Akkuschrauber.
Kleben Sie den selbstklebenden
Kabelclip (S-E) von unten an die
Tischplatte, um die Kabel zu
organisieren.
Kreuzschlitz-
Schraubendreher
oder
Akkuschrauber
background
24
DE
Einstellen der Stellfüße
Unter jedem Tischfuß benden
sich zwei justierbare Stellfüße.
Wenn der Boden uneben ist,
drehen Sie einfach am Stellfuß,
um die Höhe so einzustellen, dass
der Tisch stabil steht.
TIPP: Verwenden Sie eine
Wasserwaage, um zu überprüfen,
ob der Arbeits tisch gerade ist.
Wasserwaage
background
25
DE
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
Der Arbeitstisch ist nun fertig montiert
und betriebsbereit.
background
26
DE
STEUERUNG
Bedienfeld
BEDIENUNG
System aktivieren: Berühren Sie den Bildschirm. Auf der Anzeige erscheint
---. Halten Sie dann die Taste „M“ 3 Sekunden lang gedrückt. Die aktuelle
Höhe wird angezeigt, und Sie können das System in Betrieb nehmen.
Höhenverstellung: Halten Sie die Aufwärtstaste gedrückt, um den
Schreibtisch anzuheben. Drücken und halten Sie die Abwärtstaste gedrückt,
um den Schreibtisch abzusenken.
Timer: Der Timer ist dazu da, den Benutzer zu informieren, nach einer
bestimmten Zeit aufzustehen. Drücken Sie die Taste „T“, um die Zeitspanne
einzustellen. Die Anzeige blinkt für 0,5 Stunden „0.5 h. Jede Betätigung
der Taste „T“ führt zu einem Stundenschritt von 0,5 Stunden. Die maximale
Einstellung der Zeit beträgt 2 Stunden. Wenn die Anzeige nicht mehr blinkt,
ist die Zeitspanne erfolgreich eingestellt. Und die Kontrollleuchte oben
rechts auf dem Bedienfeld wird eingeschaltet sein. Wenn die eingestellte
Zeit abgelaufen ist, ertönt der Summer, um die Benutzer daran zu erinnern.
Der Timer schaltet sich nach einem langen Signalton automatisch aus. Um die
Zeitmessung abzubrechen, fünfmal die Taste "T" drücken, bis auf der Anzeige
die aktuelle Höhe angezeigt wird und die Kontrollleuchte erlischt.
Speicher/
Display
sperren
(entsperren)
nach unten
bewegen
Timer
nach oben
bewegen
Speicher
1 / 2 / 3
Display
1 / 2 / 3
Betriebs-
leuchte
background
27
DE
Speichereinstellung: Stellen Sie den Schreibtisch auf die gewünschte Position
ein. Drücken Sie die Taste "M". Dann erscheint "S-" auf der Anzeige. Drücken
Sie "1", "2" oder "3". Der Speicher ist erfolgreich eingestellt. Sie können bis zu
3 Höhen speichern, indem Sie den gleichen Vorgang wiederholen.
Sicherheits-Standby-Modus: Wenn eine Minute lang kein Betrieb erfolgt,
wechselt das System in den Sicherheits-Standby-Modus. Um den Modus zu
deaktivieren, halten Sie die Taste "M" 3 Sekunden lang gedrückt. Sie können
die Taste "M" auch 3 Sekunden lang gedrückt halten, um den Standby-Modus
zu aktivieren, wenn Sie das System nicht benutzen müssen.
Energiesparmodus: Wenn mehr als 10 Minuten lang keine Aktionen
durchgeführt werden, wechselt das System in den Energiesparmodus.
Drücken Sie eine beliebige Taste, um in den Betriebsmodus zu wechseln.
Einheit (cm/Zoll): Drücken Sie "T" für 8 Sekunden. Der Summer ertönt
zweimal. Die Messung wird geändert von Zentimeter zu Zoll. Wenn Sie die
Messung wieder auf Zentimeter zurücksetzen möchten, drücken Sie auch das
"T" für 8 Sekunden.
Reset-Modus: Drücken Sie bei wieder angeschlossenem System die
Abwärtstaste, bis "RST" angezeigt wird. Fahren Sie fort, die Taste zu drücken.
Der Schreibtisch wird nach unten bewegt und dann ein wenig angehoben.
(Achten Sie darauf, dass Sie die Taste während des Vorgangs nie loslassen.)
Nachdem die Bewegung gestoppt ist, wird das System erfolgreich auf die
Ausgangsposition zurückgesetzt wurde.
FEHLERBEHEBUNG
Diese Anleitung zur Problembehebung hilft Ihnen, kleinere Probleme zu lösen,
die durch ungewöhnliche Bedienung des elektrischen Systems hervorgerufen
wurde. Folgen Sie einfach den Schritten unten, mit denen die meisten
Probleme behoben werden. Wenn Sie das Problem nicht beheben können,
treten Sie mit dem Kundendienst in Kontakt.
Wenn die Meldungen „ER1/ER2/HOT/ER3/ER4/ER5“ im Display erscheinen,
ist dies normalerweise kein Anlass zur Beunruhigung. Üblicherweise ist dies
ein Zeichen dafür, dass das System einen Vorgang durchlaufen ist, der über
dem Normbereich liegt.
background
28
DE
Fehlercodes im Display
Fehlercode Handlungsschritte
ER1
1. Überprüfen Sie, ob der Arbeitstisch überladen ist.
2. Warten Sie 10 Sekunden, bis Sieden Netzstecker
anschließen.
ER2/HOT
Das System arbeitet in einem Temperaturbereich
über Normal. Lassen Sie den Tisch abkühlen und ca.
20 Minuten ruhen. Ziehen Sie den Netzstecker nie
während des Hebevorgangs.
ER3/ER4/ER5
1. Das System hatte elektrische Probleme. Schalten Sie
zuerst den Motor aus und schalten das Gerät dann
aus.
2. Warten Sie 10 Sekunden, bis Sie das Netzkabel
wieder enstecken.
3. Drücken Sie die Taste und halten Sie die Taste
gedrückt, bis Sie ein Bild haben. Halten Sie die Taste
weiterhin gedrückt. Der Arbeitstisch bewegt sich
runter und hebt sich dann etwas an. Achten Sie
darauf, dass Sie den Knopf während des Vorgangs
nicht mehr loslassen.
4. Lassen Sie den Knopf los, nachdem die Bewegung
gestoppt hat.
Probleme mit dem Bedienfeld
Wenn das Bedienfeld nicht reagiert oder Sie den Tisch nicht einstellen können,
treten Sie mit dem Kundendienst in Kontakt. Überprüfen Sie zuerst, ob der
Schreibtisch ordnungsgemäß an die Stromversorgung angeschlossen ist.
Die Hebesäulen funktionieren nicht.
Wenn der Arbeitstisch nicht funktioniert, obwohl das Bedienfeld
funktionstüchtig ist, trennen Sie die Stromversorgung und starten das System
neu. Wenn es immer noch nicht funktioniert, treten Sie mit dem Kundendienst
in Kontakt.
Ausgelöster Schutzschalter
Außerdem wurde in diesem System auch ein Überstromschutzmodus
programmiert. Wenn der Strom über der Nennleistung liegt, schaltet das
System in diesen Zustand. Der Schreibtisch senkt sich um ca. 30 mm ab und
stoppt mit der angezeigten Höhe, wenn der Modus aktiviert wird. Dies
ist nur eine Einführung in die Funktion der Abwärtsbewegung. In diesem Fall
ist keine Fehlersuche erforderlich.
background
29
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass
die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die
Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung
sind folgende Regeln zu beachten:
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und
Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus
getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die
entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der
durchgestrichene Mülltonne (WEEE Symbol).
Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät
entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle
vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und
Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.
Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie
Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern Sie nicht
das WEEE Symbol tragen.
Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf
dem Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer
Gesamtverkaufäche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im
Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf
dem Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen
Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das
im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt,
am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich
zurückzunehmen und
2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren
Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft
oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die
Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes
geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
background
30
DE
Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG,
nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr
als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren
Abmessung über 50Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und
Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in
zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in
folgenden Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-e-
back.de
Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 an bieten
wir auch die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der
Abgabe. Beim Kauf eines Neugeräts haben sie die Möglichkeit eine
Altgerätabholung über die Webseite auszuwählen.
Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per
Post an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen
können Sie direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 08:00 und
16:00 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec Fulllment GmbH
Norddeutschlandstr. 3
47475 Kamp-Lintfort
Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen
vor der Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch
Abkleben der Pole).
Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie
zusätzlich die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die
Batterie gefährliche Schadstoffe enthält. (»Cd« steht für Cadmium, »Pb«
für Blei und »Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu
bei, Ressourcen efzient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden.
Die Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern indem Sie defekte
Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet,
könnten Sie es spenden, verschenken oder verkaufen.
background
31
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt
oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses
Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
gebracht werden. Durch regelkonforme Entsorgung
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Informationen zum Recycling und zur Entsorgung
dieses Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen
Verwaltung oder Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Hiermit erklärt Chal-Tec GmbH, dass der
Funkanlagentyp Multidesk Comfort der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: use.berlin/10034480
background
background
33
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this item. Please read
the following instructions carefully and follow them to
prevent possible damages. We assume no liability for
damage caused by disregard of the instructions and
improper use. Scan the QR code to get access to the
latest user manual and more product information:
CONTENT
Technical Data 34
Safety Instructions 35
Parts Supplied 36
Assembly 38
Controller 56
Operation 56
Troubleshooting 57
Disposal Considerations 59
Declaration of Conformity 59
background
34
EN
TECHNICAL DATA
Item number 10034481 10034483
Weight capacity 100 kg
Adjustable width 100–160 cm
Adjustable height range 73–123 cm
Electrical control module
Power suppply 220-240 V ~ 50/60 Hz
Operating temperature range -5°C bis +40°C
ACCESSORIES
Item number
10034484 10034485
Table top
Dark walnut White
Material Melamine-coated chipboard
Dimensions 120 x 65 cm
Weight 21 kg
NOTE: The table top is not included and must be purchased in addition to the
table frame.
The electrically height-adjustable desk consists of a steel table frame and an
electrical control module with power supply unit for height adjustment:
background
35
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Read these operating instructions completely and carefully before
installation. Observe the safety and installation instructions to avoid
serious injuries and serious damage to the product and its components.
This product may be only used by children 8 years old or older and persons
with limited physical, sensory and mental capabilities and / or lack of
experience and knowledge, provided that they have been instructed in use
of the product by a responsible person who understands the associated
risks. Children shall not play with the product.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision. Unplug the desk when the system isn‘t in use, and place the
power plug out of children reach.
Never sit on the desktop and ensure that others do not sit on it to avoid
serious injury.
When adjusting the height of the desktop, make sure that there are no
objects or other obstacles in the area.
Do not leave the cords or plug unorganized in order to prevent tripping
hazards.
Any attempts to reconstruct the desk frame aren‘t allowed.
Do not add anything to the adjustable junctions of the desk frame.
Outdoor use is prohibited.
Electrical Safety Instructions
The product is powered by electricity. In order to avoid burns, re and
electric shock, please read the instructions carefully.
Do not clean the product with water while the power is still connected.
Do not disassemble or replace components while the power is still
connected.
Never operate the system if it is in moist environment or its electrical
components have contact with liquids.
Disconnect the power supply and do not operate the system if the control
box makes noise or odor.
Alterations of the given power unit and control box are not allowed.
Never use the desk if the power cord or plug is damaged. These must
be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualied
persons.
background
36
EN
PARTS SUPPLIED
Needed tools
Spirit level
Allen wrench (included)
Drill
Phillips screwdriver
optional: Cordless screwdriver
Recommended material
Shipping blanket
NOTE: Unless otherwise indicated, required tools and recommended
installation material are not included in the scope of delivery.
Crossbar Side Bracket
Foot Cable Management Tray
Lifting Column Fixing Plate
background
37
EN
NOTE:
The picture of
the controller
is for your
reference only.
Actual product
may vary.
Control Box Hook
Power cord with mains plug Controller
Hex Head Screw Phillips Head Screw + 1 Spacer
Phillips Head Screw Phillips Head Screw
Cable Clip Rubber Pad
background
38
EN
ASSEMBLY
Preparation
Prepare a spacious area for installation, and put a shipping blanket on the area
to prevent scratches on the oor and the frame.
Attaching Side Brackets
Unpack the crossbar (A) and carefully place it on the oor upside-down. Attach
the side brackets (B) to the end of the crossbar (A) using the 2 screws (S-A), as
shown above with the Allen wrench.
Repeat the same process to assemble the other side bracket.
NOTE: The drawings of both of the crossbar and side brackets are the backside
of the components. Please make sure the crossbar and side brackets keep
facing down while installation, which is convenient for the further steps.
Shipping Blanket
Allen Wrench
background
39
EN
Drilling Mounting Holes
Loosen the hex head screws that
x the adjustable junction, but
do not completely take out the
screws.
Place the assembled frame on the back of the tabletop.
Ensure that the frame is placed in the center of the table.
Then adjust the frame to suit the size of the tabletop.
Allen Wrench
background
40
EN
Retighten all the hex head screws
to nish the adjustment.
Allen Wrench
background
41
EN
After tightening the screws, use
a drill to make mounting holes
on the backside of the tabletop
through the 8 mounting holes
on the side brackets.
NOTE: The depth of the mounting holes should be over 10mm and the
diameter should be less than 3mm.
Drill
background
42
EN
Assembling the Lifting Columns
Remove the tabletop for further
installation.
Insert one lifting column into one
end of the crossbar with the head
of the lifting column facing inward.
Make sure the mounting holes on
the lifting column completely align
with the screw holes on the crossbar.
Fix the lifting column (E) with
crossbar using 4 screws (S-A) with
the Allen wrench.
Repeat the same process to assemble the other lifting column.
Allen Wrench
background
43
EN
Assembling the Feet
Place the foot on the bottom of
the lifting column.
Align the mounting holes on the
foot with the screw holes on the
lifting column.
Fix the foot (C) using 4 screws
(A), with the Allen wrench.
Repeat the same process to
assemble the other foot.
Allen Wrench
background
44
EN
Assembling the Fixing Plate
Align the mounting holes on the xing plate with the screw holes as shown.
Attach the xing plate (F) on the center of the crossbar with 2 screws (S-D)
using a Phillips screwdriver.
NOTE: The arrow on the xing plate indicates the direction of sliding in the
control box. Follow the direction of the arrow to mount the control box in the
next step.
Phillips
Screwdriver
background
45
EN
The xing plate can be attached to either of the right side and the left side.
OR
background
46
EN
Connecting Cords and Attaching the Control Box
Turn over the desk frame with the crossbar facing up.
CAUTION
Risk of injury! At least two persons are required to turn the
desk frame. If only one person turns over the desk frame,
serious bodily injuries might occur.
Connect the two motor cords
to the two ports on the right
marked “M1“ and “M2“.
Connect the controller (J) cord
to the port marked “P2“ on the
right.
Insert the power plug (I) on the
port on the left.
background
47
EN
NOTE: Please make sure the slot on the control box (G) is facing upward. There
is no corresponding relation between the two motor ports and the two lifting
columns.
NOTE: The picture of the controller is for your reference only. Actual product
may vary.
Align the xing plate with the
right end of the control box‘s slot.
Slide the control box into the
xing plate from the left until the
control box cannot be moved.
background
48
EN
Assembling the Cable Management Tray
Align the mounting holes on the tray hangers with the screw holes on the cable
management tray. Assemble the tray hangers to the cable management tray
(D) with 4 screws (S-D) from below using a Phillips screwdriver.
Phillips Screwdriver
background
49
EN
Hang the cable management tray
on the crossbar as shown in the
two drawings (right and below).
background
50
EN
Tighten the knobs on the tray
hangers.
background
51
EN
Assembling the Desktop
Remove the backings of the adhesive
rubber pads (S-F). Stick them to the
surface of the crossbar on the eight
positions as shown.
background
52
EN
Align the previously drilled screw holes with the mounting holes on the
crossbar. Insert the 4 screws (S-B) from below and tighten them.
Repeat to mount the desktop on the other side.
Phillips
Screwdriver
background
53
EN
Attach the controller to the
desktop with 2 screws (S-C).
Use a Phillips screwdriver or (if
available) a cordless screwdriver.
Stick the adhesive cable clip (S-E)
to the desktop from below to
organize the cords.
Phillips
Screwdriver
or
Cordless
Screwdriver
background
54
EN
Low Prole Adjustment
Two adjustable feet are located
under each table foot. If the
oor is uneven, simply rotate the
leveling foot to adjust the height
so that the desk is stable.
TIP: Use a spirit level to check if
the desktop is even.
Spirit Level
background
55
EN
Insert the plug into the socket.
The desk is now fully assembled
and ready for use.
background
56
EN
CONTROLLER
Control Panel
OPERATION
Activate the System: Touch the screen. The “---“ will appear on the display.
Then, press and hold the “M“ button for 3 seconds.
The current height will display, and you can start operating the system.
Height Adjustment: Press and hold the up button to lift the desk. Press and
hold the down button to lower the desk.
Timer: The timer is designed to inform users to stand up after a set period
of time. Press the “T“ button to set the period of time. The display will ash
“0.5h“ for 0.5 hour. Each press of the “T“ button leads to a 0.5 hour increment.
The maximal setting of time is 2 hours. When the display stops ashing, then
the period of time is successfully set. And the indicator light on the top right
of panel will be on. When the set time is up, the buzzer will beep to remind
the users. The timer will turn off automatically after a long beep. To cancel the
timing, press “T“ button for 5 times until the display shows the current height
and the indicator light is off.
Memory/
Screen
lock
(unlock)
Downward
movement
Timer
Upward
movement
Memory
1 / 2 / 3
Display
1 / 2 / 3
Indicator
light
background
57
EN
Memory Selling: Adjust the desk to your desired position. Press the “M“
button, then “S-“ appears on the display. Press “1“, “2“ or “3“.
The memory is successfully set. You can store up to 3 heights by repeating the
same process.
Protective Standby Mode: If there is no operation for 1 minute, the system
will enter the protective standby mode. To turn off the standby mode, press
and hold the “M“ button for 3 seconds. You can also press and hold the “M“
button for 3 seconds to activate the standby mode, when you don‘t need to
operate the system.
Power-saving mode: When no actions are made for over 10 minutes, the
system will enter power-saving mode. Press any buttons to enter operation
mode.
Measurement Switch (cm/inch): Press “T“ for 8 s. The buzzer will beep twice.
The measurement is changed from centimeter to inch. If you want to switch
the measurement back to centimeter, also press the “T“ for 8 s.
Reset Mode: While the system is reconnected, press the down button until
“RST” is displayed. Continue to press the button. The desk will move down
and then raise a little bit. (Make sure you never release the button during the
process.) After the movement stops, the system is successfully reset to the
starting position.
TROUBLESHOOTING
This repair guide intends to help you identify and solve the minor problems
caused by unusual operation of the electric system of our sit-stand desk. The
simple procedures in this manual are easy to follow and capable of solving the
most problems happened in everyday use.
If “ER1/ER2/HOT/ER3/ER4/ER5” appear on the control panel, this is normally
nothing to worry about, and usually is an indication that the system has
experienced activity that is above rated specications. Simply follow the steps
below, most errors can be solved. If the problems aren‘t solved, please contact
your point of purchase to replace components.
background
58
EN
Error codes on the display
Error code Steps
ER1
1. Check if the desk is overloaded. If so,remove the
items on the desktop, and disconnect the power. If
not, only disconnect the power.
2. Wait for 10 s then reconnect the cord.
ER2/HOT
The system has experienced above-normal
temperature. So, allow your desk to cool down and
remain idle for approximately 20 minutes. Never turn
off the power during the process.
ER3/ER4/ER5
1. The system has experienced unusual electrical
problems. Firstly, disconnect the motor cords and
power.
2. Wait for 10 s then reconnect the cords.
3. Press and hold the down button until the image
appears, and continue to press the button. The desk
will move down and then raise a little bit. (Make sure
you never release the button during the process.)
4. Release the button after the movement stops.
Control panel problems
If the control panel does not respond or you cannot adjust the desk, contact
customer service . First, check that the desk is properly connected to the
power supply.
The lifting columns are not working.
If the desk does not work, after conrming the control panel works properly,
please turn the power off, and restart the system. If it still does not work,
contact customer service.
0vercurrent protection
In addition, an over-current protection mode has been also programmed in this
system. When the electricity is over rated specication, the system will enter
this mode. The desk will lower approximately 30mm and stop with the height
displayed if the mode activates. This is only an introduction of the function of
the downward movement. No trouble shooting is required when this happens.
background
59
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol
on the product or on the packaging indicates that this
product must not be disposed of with household waste.
Instead, it must be taken to a collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. By
disposing of it in accordance with the rules, you are
protecting the environment and the health of your
fellow human beings from negative consequences. For
information about the recycling and disposal of this
product, please contact your local authority or your
household waste disposal service.
DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin,
Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Hereby, Chal-Tec GmbH declares that the radio equipment
type Multidesk Comfort is in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address:
use.berlin/10034480
For Great Britain: Hereby, Chal-Tec GmbH declares
that the radio equipment type Multidesk Comfort is in
compliance with the relevant statutory requirements. The
full text of the declaration of conformity is available at the
following internet address: use.berlin/10034480
background
background
61
FR
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouveau
produit. Veuillez lire attentivement et respecter
les instructions de ce mode d’emploi an d’éviter
d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus
pour responsables des dommages dus au non-respect
des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
Scannez le QR-Code pour obtenir la dernière version
du mode d‘emploi et des informations supplémentaires
concernant le produit.
SOMMAIRE
Fiche technique 62
Consignes de sécurité 63
Contenu de l‘emballage 64
Montage 66
Contrôle 84
Utilisation 84
Résolution des problèmes 85
Conseils pour le recyclage 87
Déclaration de conformité 87
background
62
FR
FICHE TECHNIQUE
Numéro d‘article 10034481 10034483
Charge maximale 100 kg
Largeur réglable 100–160 cm
Plage de réglage en hauteur 73–123 cm
Module de commande électrique
Alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz
Températures de fonctionnement -5°C à +40°C
ACCESSOIRES
Numéro d‘article
10034484 10034485
Plateau de table
Noyer foncé Blanc
Matériau Panneau de particules mélaminé
Dimensions 120 x 65 cm
Poids 21 kg
REMARQUE : Le dessus de table nest pas inclus et doit être ajouté au cadre de
la table.
Le bureau réglable en hauteur électriquement comprend un cadre de table en
acier et un module de commande électrique avec alimentation pour le réglage
en hauteur :
background
63
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez ces instructions complètement et attentivement avant l’installation.
Suivez les instructions de sécurité et d‘installation pour éviter des
blessures et des dommages graves au produit et à ses composants.
Les enfants âgés de 8 ans et plus, les personnes ayant des capacités
mentales, sensorielles et physiques réduites ne sont autorisés à utiliser le
produit que s‘ils ont été familiarisés avec les fonctions et les précautions
de sécurité par une personne responsable de leur sécurité et s‘ils
comprennent les risques associés. Les enfants ne sont pas autorisés à
jouer avec le produit.
Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance. Débranchez le cordon d‘alimentation lorsque
vous n‘utilisez pas le bureau et placez la prise d‘alimentation hors de
portée des enfants.
Ne vous asseyez jamais sur le bureau et assurez-vous que les autres ne s‘y
assoient pas pour éviter des blessures graves.
Lors du réglage de la hauteur du bureau, assurez-vous qu‘il n‘y a aucun
objet ou autre obstacle dans la zone.
Ne laissez pas les câbles et la che sans surveillance pour éviter de
trébucher dessus.
Les tentatives de modication du cadre du bureau ne sont pas autorisées.
N‘ajoutez rien aux connexions réglables du cadre de la table.
Ne pas utiliser le bureau à l‘extérieur.
Consignes de sécurité électriques
Le produit est alimenté par l’électricité. Pour éviter les brûlures, les
incendies et les chocs électriques, lisez attentivement le mode d’emploi.
Ne nettoyez pas le produit avec de l’eau lorsque le bureau est branché sur
le secteur.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise avant de démonter ou de
remplacer des composants.
Ne faites jamais fonctionner le bureau dans un environnement humide où
ses composants électriques pourraient entrer en contact avec des liquides.
Débranchez l’alimentation électrique et n’utilisez pas le bureau lorsque
boîtier de commande émet des bruits parasites ou des odeurs.
Les modications et manipulations de l’alimentation existante et du boîtier
de commande ne sont pas autorisées.
Ne jamais utiliser le bureau si le cordon d’alimentation ou la che sont
endommagés. Ceux-ci doivent être remplacés par le fabricant, une
entreprise spécialisée autorisée ou une personne de même qualication.
background
64
FR
CONTENU DE L‘EMBALLAGE
Outils nécessaires
Niveau à bulle
Clé Allen (fournie)
Perceuse
Tournevis cruciforme
Visseuse électrique en option
Matériel de montage recommandé
Couverture de protection
REMARQUE : Sauf indication contraire, les outils nécessaires et le matériel de
montage recommandé ne sont pas fournis.
Barre transversale Equerre latérale
Pied Rail de guidage des câbles
Colonne de levage Platine de xation
background
65
FR
Boîtier de commande Crochet
Câble d'alimentation avec che Module de commande
Vis Allen Vis cruciforme +
1 entretoise
Vis cruciforme Vis cruciforme
Serre-câble Coussinet en caoutchouc
REMARQUE :
Le schéma du
module de
commande est
présenté à titre
indicatif. Le produit
réel peut différer.
background
66
FR
MONTAGE
Préparation
Dégagez un espace pour l‘installation et posez une couverture d‘emballage
pour meubles sur la zone pour éviter les rayures sur le sol et sur le cadre de la
table.
Montage des équerres latérales
Sortez la barre transversale (A) de l‘emballage et posez-la doucement
à l‘envers sur le sol. Fixez l‘équerre latérale (B) à l‘extrémité de la barre
transversale (A) à l‘aide des deux vis (S-A) et de la clé Allen, comme indiqué sur
l‘illustration ci-dessus.
Répétez le processus pour assembler la deuxième équerre.
REMARQUE : Les dessins de la barre transversale et de l’équerre latérale
montrent l’arrière des pièces. Assurez-vous que la barre transversale et les
équerres latérales sont tournés vers le bas lors de l’installation, ce qui facilite
les étapes de montage ultérieures.
Couverture d‘emballage
pour meubles
Clé Allen
background
67
FR
Perçage des trous de montage
Desserrez les vis Allen qui xent le
joint ajustable, mais ne les retirez
pas complètement.
Placez le cadre assemblé à l’arrière du plateau.
Assurez-vous que le cadre est au milieu de la table.
Ajustez le cadre à la taille du plateau.
Clé Allen
background
68
FR
Resserrez toutes les vis Allen pour
terminer le réglage.
Clé Allen
background
69
FR
Après avoir serré les vis, utilisez
une perceuse pour percer des
trous à l’arrière du plateau à
travers les 8 trous de xation
des équerres latérales.
REMARQUE : Les trous de perçage doivent avoir une profondeur supérieure à
10 mm et un diamètre inférieur à 3 mm.
Perceuse
background
70
FR
Montage des colonnes de levage
Retirez la table avant de procéder à
l‘installation.
Insérez une colonne de levage avec
la tête de la colonne vers l’intérieur
dans une extrémité de la barre
transversale. Assurez-vous que les
trous de montage de la colonne de
levage sont correctement alignés
avec les trous de vis de la barre
transversale.
Fixez la colonne de levage (E) à la
traverse avec 4 vis (S-A). Utilisez une
clé Allen.
Répétez le processus pour monter l‘autre colonne de levage.
Clé Allen
background
71
FR
Montage des pieds
Placez un pied sous une colonne
de levage. Alignez les trous de
xation du pied avec les trous de
vis de la colonne de levage.
Fixez le pied (C) à l’aide de 4 vis
(S-A) et de la clé Allen.
Répétez le processus pour
assembler l‘autre pied.
Clé Allen
background
72
FR
Montage de la plaque de xation
Alignez les trous de montage de la plaque de montage sur les trous de vis
comme indiqué ci-dessous.
Fixez la plaque de montage (F) avec un tournevis cruciforme et deux vis (S-D)
au milieu de la barre transversale.
REMARQUE : La èche sur la plaque de montage indique le sens de glissement
dans le boîtier de commande. Suivez la direction de la èche pour monter le
boîtier d‘interrupteur à l‘étape suivante.
Tournevis
cruciforme
background
73
FR
La plaque de montage peut être montée à droite et à gauche.
OU
background
74
FR
Connectez le câble et xez le boîtier de commande
Tournez le cadre de la table avec la barre transversale vers le haut.
ATTENTION
Risque de blessure ! Pour retourner le cadre de la table, il faut
être au moins à deux. Une personne qui retourne le cadre de la
table seule risque des blessures graves.
Connectez les deux câbles du
moteur aux deux connecteurs
marqués „M1“ et „M2“ sur le
côté droit.
Connectez le câble de
commande (J) au connecteur
portant la mention „P2“ sur le
côté droit.
Branchez le cordon
d‘alimentation dans la prise
d‘alimentation (I) sur le côté
gauche.
background
75
FR
REMARQUE : Assurez-vous que la fente du boîtier de commande (G) est
tournée vers le haut. Il n‘y a pas de liaison correspondante entre les deux
connexions moteur et les deux colonnes de levage.
REMARQUE : Le dessin du boîtier de commande est présenté à titre indicatif.
Le produit réel peut différer.
Alignez la plaque de montage à
l‘extrémité droite de la fente du
boîtier de commande.
Poussez le boîtier de commande
par la gauche dans la plaque
de montage jusqu‘à ce que le
boîtier de commande ne puisse
plus bouger.
background
76
FR
Montage des rails de guidage des câbles
Alignez les trous de xation des crochets avec les trous de vis du passe-
câble. Montez les crochets avec 4 vis (S-D) par le bas à l’aide d’un tournevis
cruciforme sur le rail de passe-câble (D).
Tournevis cruciforme
background
77
FR
Fixez le rail de passe-câble à
la traverse comme indiqué sur
les deux gures (à droite et en
dessous).
background
78
FR
Serrez les boutons aux crochets du
rail de passe-câble.
background
79
FR
Montage du plateau de table
Retirez le dos du coussinet en
caoutchouc auto-adhésif (S-F). Collez-
les à la surface de la barre transversale
aux huit endroits indiqués.
background
80
FR
Alignez les trous de vis précédemment percés avec les trous de montage de la
barre transversale. Insérez les 4 vis (S-B) par le bas et serrez.
Répétez le processus pour monter la table de l’autre côté.
Tournevis
cruciforme
background
81
FR
Vissez le contrôleur au-dessus de
la table avec 2 vis (S-C).
Utilisez un tournevis cruciforme
ou (si disponible) une visseuse
sans l.
Collez le serre-câble auto-adhésif
(S-E) sur le plateau de table par le
bas pour organiser les câbles.
Tournevis
cruciforme
ou visseuse
background
82
FR
Réglage des pieds
Sous chaque pied de table se
trouvent deux pieds réglables. Si
le sol est inégal, faites simplement
pivoter le pied de nivellement
pour ajuster la hauteur an que la
table soit stable.
CONSEIL : Utilisez un niveau à
bulle pour vérier si la table de
travail est stable.
Niveau à bulle
background
83
FR
Branchez la che dans la prise.
Le bureau est maintenant entièrement
assemblé et prête à l‘emploi.
background
84
FR
CONTRÔLE
Panneau de commande
UTILISATION
Pour activer le système : Touchez l’écran. Celui-ci afche «---». Puis appuyez
et maintenez la touche «M» pendant 3 secondes. La hauteur actuelle s’afche
et vous pouvez mettre le système en marche.
Réglage de la hauteur : Maintenez la touche Haut pour relever le bureau.
Appuyez et maintenez la touche bas pour abaisser le bureau.
Minuterie : La minuterie sert à informer l’utilisateur qu’il doit se lever au bout
d’un certain temps. Appuyez sur la touche «T» pour régler la durée. L’afchage
clignote sur 0,5 heure «0,5 h». Chaque pression sur la touche «T» modie la
durée de 0,5 heure. La durée maximale est de 2 heures. Lorsque l’afchage
cesse de clignoter, la durée est réglée avec succès. Le voyant en haut à droite
du panneau de commande est alors allumé. Lorsque la durée dénie est
écoulée, le signal sonore retentit pour le rappeler aux utilisateurs. La minuterie
s’éteint automatiquement après un long bip. Pour annuler la mesure du temps,
appuyez cinq fois sur la touche «T» jusqu’à ce que l’écran afche la hauteur
actuelle et que le voyant s’éteigne.
Verrouiller
la mémoire
/ l’afchage
(déverrouiller)
Déplacer
vers le bas
Minuterie
Déplacer
vers le haut
Mémoire
1 / 2 / 3
Afchage
1 / 2 / 3
Voyant de
fonction-
nement
background
85
FR
Réglage de mémoire : Placez le bureau à la position souhaitée. Appuyez sur
la touche «M». «S-» apparaît à l’écran. Appuyez sur «1», «2» ou «3». La mémoire
est dénie avec succès. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 3 hauteurs en répétant
la même procédure.
Mode veille de sécurité : Si aucune opération nest effectuée pendant une
minute, le système passe en mode de veille sécurisée. Pour désactiver le
mode, maintenez le bouton «M» pendant 3 secondes. Vous pouvez également
appuyer sur «M» et le maintenir pendant 3 secondes pour activer le mode
veille lorsque vous n’avez pas besoin d’utiliser le système.
Mode d’économie d’énergie : Si aucune action n’est effectuée pendant plus
de 10 minutes, le système passe en mode veille. Appuyez sur n’importe quelle
touche réactiver le mode de fonctionnement.
Unité (cm/pouces) : Appuyez sur «T» pendant 8 secondes. La sonnerie retentit
deux fois. L’unité de mesure passe de centimètres en pouces. Si vous souhaitez
réinitialiser la mesure en centimètres, appuyez sur le «T» pendant 8 secondes.
Mode reset : Avec le système reconnecté, appuyez sur la touche Bas jusqu’à ce
que «RST» soit afché. Continuez à appuyer sur la touche. Le bureau s’abaisse
puis se relève légèrement. (Veillez à ne pas relâcher la touche pendant le
processus.) Une fois le mouvement arrêté, le système revient à la position
initiale.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Ce guide de dépannage vous aidera à résoudre les problèmes mineurs causés
par un fonctionnement inhabituel du système électrique. Suivez simplement
les étapes ci-dessous pour résoudre la plupart des problèmes. Si vous ne
pouvez pas résoudre le problème, contactez le service clientèle.
Lorsque les messages «ER1 / ER2 / HOT / ER3 / ER4 / ER5» apparaissent
à l’écran, vous n’avez généralement pas à vous inquiéter. Habituellement,
cela indique que le système est passé par un processus qui dépasse la plage
normale de fonctionnement.
background
86
FR
Codes erreurs à l’écran
Code erreur Etapes de résolution
ER1
1. Vériez si le bureau est surchargé.
2. Attendez 10 secondes pour que le cordon
d’alimentation se connecte.
ER2/HOT
Le système fonctionne dans une plage de température
supérieure à la normale. Laissez le bureau refroidir et
se reposer pendant environ 20 minutes. Ne débranchez
jamais le cordon d’alimentation pendant le processus
de levage.
ER3/ER4/ER5
1. Le système a eu un problème électrique. Arrêtez
d’abord le moteur, puis éteignez l’appareil.
2. Attendez 10 secondes pour débrancher le cordon
d’alimentation.
3. Maintenez la touche jusqu’à ce que vous ayez une
image. Maintenez la touche. Le bureau descend et se
relève ensuite légèrement. Veillez à ne pas lâcher la
touche pendant le processus.
4. Relâchez la touche une fois le mouvement arrêté.
Problèmes avec le panneau de commande
Si le panneau de commande ne répond pas ou si vous ne pouvez pas ajuster
la table, contactez le service clientèle. Vériez d’abord que le bureau est
correctement connecté à l’alimentation.
La colonne de levage ne fonctionne pas.
Si le bureau ne fonctionne pas alors que le panneau de commande est
fonctionnel, débranchez le cordon d’alimentation et redémarrez le système. Si
cela ne fonctionne toujours pas, contactez le service clientèle.
Disjoncteur déclenché
De plus, un mode de protection contre les surintensités a également été
programmé dans ce système. Si le courant est supérieur à la puissance
nominale, le système déclenche cette protection. Le bureau s’abaisse d’environ
30 mm et s’arrête à la hauteur indiquée lorsque le mode est activé. Ceci est
juste une introduction à la fonction du mouvement descendant. Dans ce cas,
aucun dépannage nest requis.
background
87
FR
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques
dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur
l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas
être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le
déposer dans un point de collecte pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. La mise au
rebut conforme aux règles protège l‘environnement
et la santé de vos semblables des conséquences
négatives. Pour plus d‘informations sur le recyclage
et l‘élimination de ce produit, veuillez contacter votre
autorité locale ou votre service de recyclage des
déchets ménagers.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Le soussigné, Chal-Tec GmbH, déclare que l’équipement
radioélectrique du type Multidesk Comfort est conforme
à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la
déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse
internet suivante : use.berlin/10034480
background
background
89
ES
Estimado cliente,
Le felicitamos por la adquisición de este producto.
Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas
para evitar posibles daños. No asumimos ninguna
responsabilidad por los daños causados por el
incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado.
Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a
la última guía del usuario y más información sobre el
producto.
ÍNDICE
Datos técnicos 90
Indicaciones de seguridad 91
Alcance de suministro 92
Montaje 94
Control 112
Manejo 112
Resolución de problemas 113
Indicaciones sobre la retirada del aparato 115
Declaración de conformidad 115
background
90
ES
DATOS TÉCNICOS
Número del artículo 10034481 10034483
Carga máxima útil 100 kg
Anchura ajustable 100–160 cm
Rango de altura ajustable 73–123 cm
Módulo de control eléctrico
Fuente de alimentación 220-240 V ~ 50/60 Hz
Rango de temperatura de
funcionamiento
-5°C a +40°C
ACCESORIOS
Número del artículo
10034484 10034485
Tablero
Nogal oscuro Blanco
Material
Madera aglomerada recubierta de
melamina
Dimensiones 120 x 65 cm
Peso 21 kg
NOTA: El tablero de la mesa no está incluido en la entrega y debe ser
comprado adicionalmente al marco de la mesa.
La mesa de trabajo de altura regulable eléctricamente se compone de un
bastidor de mesa de acero y un módulo de control eléctrico con fuente de
alimentación para la regulación de la altura:
background
91
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Por favor, lea este manual de instrucciones completa y atentamente antes
de la instalación. Observe las instrucciones de seguridad e instalación para
evitar lesiones graves y daños graves al producto y sus componentes.
Los niños a partir de los 8 años de edad, las personas con discapacidades
mentales, sensoriales y físicas sólo podrán utilizar el producto si un
supervisor responsable les ha familiarizado a fondo con las funciones y
las precauciones de seguridad y si comprenden los riesgos asociados. Los
niños no deben jugar con el producto.
La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por
niños sin supervisión. Desenchufe el cable de alimentación cuando no
utilice la mesa de trabajo y mantenga el enchufe de alimentación fuera del
alcance de los niños.
Nunca se siente en la mesa de trabajo y asegúrese de que otras personas
no se sienten en ella para evitar lesiones graves.
Al ajustar la altura de la mesa de trabajo, asegúrese de que no haya objetos
u otros obstáculos en el área.
Coloque los cables y enchufes de tal manera que no puedan convertirse en
un peligro de tropiezo.
Nunca intente modicar el marco de la mesa.
No añada nada a las conexiones ajustables del marco de la mesa.
No utilice la mesa de trabajo al aire libre.
Instrucciones de seguridad eléctrica
El producto se alimenta de electricidad. Para evitar quemaduras, incendios
y descargas eléctricas, lea atentamente las instrucciones.
No limpie el producto con agua mientras la mesa esté conectada a la
corriente.
Desenchufe el producto de la toma de corriente antes de desarmar la
mesa o de reemplazar los componentes.
Nunca utilice la mesa si se encuentra en un ambiente húmedo o si sus
componentes eléctricos pueden entrar en contacto con líquidos.
Desconecte la fuente de alimentación y no utilice nunca la mesa de trabajo
si se escucha ruido en la caja de control o se emite un olor extraño.
No modique ni manipule la fuente de alimentación incluida en el
suministro ni la caja de control.
Nunca utilice la mesa de trabajo si el cable de alimentación o el enchufe
están dañados. Éstos deben ser sustituidos por el fabricante, una empresa
especializada autorizada o una persona con una cualicación similar.
background
92
ES
ALCANCE DE SUMINISTRO
Herramienta necesaria
Nivel de burbuja
Llave Allen (incluida en el suministro)
Taladro
Destornillador de estrella
Opcional: destornillador sin cable
Material de montaje recomendado
Cubierta inferior
NOTA: A menos que se indique lo contrario, las herramientas necesarias y el
material de instalación recomendado no están incluidos en la entrega.
Barra transversal Ángulo lateral
Soporte Riel guía de cable
Columna de elevación Placa de montaje
background
93
ES
Caja de la unidad de control Gancho
Cable de alimentación con enchufe Módulo de control
Tornillo con hexágono interior Tornillo de estrella +
1 separador
Tornillo de estrella Tornillo de estrella
Clip para cable Almohadillas de goma
NOTA:
El dibujo del
módulo de
control es sólo
de orientación.
El producto real
puede diferir del
mismo.
background
94
ES
MONTAJE
Preparación
Prepare un área espaciosa para el montaje y coloque una manta de embalaje
de muebles sobre el área para evitar rasguños en el piso y el marco de la mesa.
Montaje de los soportes laterales
Saque el travesaño (A) de su embalaje y colóquelo cuidadosamente boca abajo
en el suelo. Fije el soporte lateral (B) al extremo del travesaño (A) con los dos
tornillos (S-A), utilizando la llave hexagonal interior como se muestra en la
ilustración anterior.
Repita el procedimiento para montar el segundo ángulo lateral.
NOTA: Los dibujos de la barra transversal y el ángulo lateral muestran la parte
posterior de las piezas. Asegúrese de que el travesaño y los soportes laterales
estén boca abajo durante el montaje. Esto facilitará los pasos de montaje
siguientes.
Embalaje de muebles
Llave hexagonal
background
95
ES
Perforar los agujeros de montaje
Primero aoje los tornillos de
hexágono interior que jan la
articulación ajustable. Tenga
cuidado de no retirar el tornillo por
completo.
Coloque el marco ensamblado en la parte posterior del tablero.
Asegúrese de que el marco esté en el centro de la mesa.
Ajuste el marco al tamaño del tablero de la mesa.
Llave hexagonal
background
96
ES
Vuelve a apretar todos los
tornillos de hexágono interior para
completar el ajuste.
Llave hexagonal
background
97
ES
Después de apretar los tornillos,
perfore los agujeros con
una taladradora en la parte
posterior del tablero a través de
los 8 agujeros de montaje en los
soportes laterales.
NOTA: Los oricios de perforación deberían tener una profundidad superior a
10 mm y un diámetro inferior a 3 mm.
Taladro
background
98
ES
Montaje de las columnas elevadoras
Retire el tablero antes de continuar
con el montaje.
Inserte una columna de elevación
en un extremo del travesaño con la
cabeza de la columna de elevación
mirando hacia adentro. Asegúrese
de que los oricios de montaje
de la columna de elevación están
correctamente alineados con los
oricios para tornillos de la barra
transversal.
Fije el mástil de elevación (E) al
larguero con 4 tornillos (S-A). Use una llave hexagonal.
Repita el procedimiento para montar la otra columna de elevación.
Llave
hexagonal
background
99
ES
Montaje del soporte
Coloque un soporte en la
parte inferior de una columna
elevadora. Alinee los oricios
de montaje del soporte con
los oricios para tornillos de la
columna de elevación.
Fije el soporte (C) con 4 tornillos
(S-A) usando la llave hexagonal.
Repita el procedimiento para
montar el otro soporte.
Llave hexagonal
background
100
ES
Montaje de la placa de montaje
Alinee los oricios de montaje de la placa de montaje con los oricios para
tornillos como se muestra a continuación.
Fije la placa de montaje (F) con un destornillador de estrella con 2 tornillos
(S-D) en el centro del travesaño.
NOTA: La echa en la placa de montaje indica la dirección de deslizamiento
en la caja de control. Siga la dirección de la echa para montar la caja de
conmutación en el siguiente paso.
Destornillador
de estrella
background
101
ES
La placa de montaje se puede jar a la derecha o a la izquierda.
O
background
102
ES
Conectar el cable y jar la caja de control
Gire el marco de la mesa con el travesaño hacia arriba.
ATENCIÓN
¡Peligro de lesiones! Se necesitan al menos dos personas para
girar el marco de la mesa. Si una persona gira el marco de la
mesa por sí misma, pueden producirse lesiones graves.
Conecte los dos cables del
motor a las dos conexiones
marcadas como “M1” y “M2” en
el lado derecho.
Conecte el cable de control (J)
al conector marcado “P2” en el
lado derecho.
Enchufe el cable de
alimentación con el enchufe de
alimentación (I) en el conector
del lado izquierdo.
background
103
ES
NOTA: Asegúrese de que la ranura de la caja de control (G) esté orientada
hacia arriba. No existe una conexión correspondiente entre las dos conexiones
del motor y las dos columnas elevadoras.
NOTA: El dibujo de la caja de control es sólo de orientación. El producto real
puede diferir.
Alinee la placa de montaje con el
extremo derecho de la ranura de
la caja de control.
Deslice la caja de control en
la placa de montaje desde la
izquierda hasta que la caja de
conexiones ya no es movida.
background
104
ES
Montaje de la guía de cable
Alinee los oricios de montaje de los ganchos con los oricios para tornillos
de la guía de cable. Monte los ganchos con 4 tornillos (S-D) en el carril guía de
cables (D) desde abajo con un destornillador de estrella.
Tornillo de estrella
background
105
ES
Cuelgue el carril guía de cables
en el travesaño como se muestra
en los dos dibujos (a la derecha y
abajo).
background
106
ES
Apriete las perillas de los ganchos
del carril guía de cables.
background
107
ES
Montaje del tablero
Retire el dorso de la almohadilla de
goma autoadhesiva (S-F). Pégalos en
la supercie del travesaño en las ocho
posiciones como indica la gura.
background
108
ES
Alinee los oricios de los tornillos previamente perforados con los oricios de
montaje del travesaño. Inserte los 4 tornillos (S-B) desde abajo y apriételos.
Repita el procedimiento para montar el tablero en el otro lado.
Tornillo
de estrella
background
109
ES
Atornille la unidad de control al
tablero con 2 tornillos (S-C).
Utilice un destornillador
Phillips o (si está disponible) un
destornillador inalámbrico.
Pegue el clip de cable
autoadhesivo (S-E) a la mesa
desde abajo para organizar los
cables.
Tornillo de estrella
o destornillador
inalámbrico
background
110
ES
Ajuste de los soportes ajustables
Hay dos soportes ajustables
debajo de cada pata de la mesa.
Si el suelo es irregular,
simplemente gire los soportes
ajustables para ajustar la altura de
manera que la mesa sea estable.
CONSEJO: Utilice un nivel de
burbuja para comprobar que la
mesa de trabajo esté recta.
Nivel de burbuja
background
111
ES
Inserte el enchufe en la toma de corriente.
La mesa de trabajo está ahora
completamente montada y lista para ser
operada.
background
112
ES
CONTROL
Panel de control
MANEJO
Activar sistema: Toque la pantalla. En el display aparecerá “---. Mantenga el
botón “M” pulsado durante 3 segundos. Se muestra la altura actual y puede
poner en marcha el sistema.
Regulación de altura: Mantenga pulsado el botón de avance para levantar el
escritorio. Mantenga pulsado el botón de retroceso para bajar el escritorio.
Temporizador: El temporizador se utiliza para informar al usuario de que se
levante transcurrido un periodo de tiempo determinado. Pulse el botón “T”
para regular la franja horaria. El display parpadea para 0,5 horas “0,5 h”. Cada
vez que pulse el botón “T”, se aumentarán las horas en intervalos de 0,5 horas.
El tiempo máximo programable es de 2 horas. Si el indicador deja de parpadear,
la franja horaria se habrá regulado correctamente. El indicador luminoso
situado en la parte superior derecha del panel de control estará encendido.
Cuando haya transcurrido el tiempo seleccionado, suena un zumbido para
avisar al usuario. El temporizador se apaga automáticamente después de un
pitido largo. Para interrumpir la medición de tiempo, pulse el botón “T” cinco
veces hasta que en pantalla aparezca la altura actual y el indicador luminoso se
apague.
Memoria /
Bloquear
(desbloquear)
display
Mover
hacia abajo
Temporizador
Mover
hacia arriba
Memoria
1 / 2 / 3
Display
1 / 2 / 3
Indicador
de funcio-
namiento
background
113
ES
Conguración de la memoria: Regule el escritorio en la posición deseada.
Pulse el botón “M”. A continuación, aparece “S-” en pantalla. Pulse “1”, “2” o “3”.
La memoria se ha congurado correctamente. Puede guardar hasta 3 alturas
repitiendo el mismo proceso.
Modo standby de seguridad: Si no se produce ninguna acción en un minuto,
el sistema pasa al modo standby de seguridad. Para desactivar el modo,
mantenga pulsado el botón “M” durante 3 segundos. También puede mantener
pulsado el botón “M” durante 3 segundos para activar el modo standby cuando
no necesite utilizar el sistema.
Modo ahorro de energía: Si no se realiza ninguna acción en 10 minutos,
el sistema pasa al modo de ahorro de energía. Pulse cualquier botón para
cambiar al modo de funcionamiento.
Unidad (cm/pulgadas): Pulse “T” durante 8 segundos. El zumbador suena dos
veces. Se modica la medición de centímetros a pulgadas. Si desea restablecer
la medición a centímetros de nuevo, pulse “T” de nuevo durante 8 segundos.
Modo reset: Con el sistema de nuevo conectado, pulse el botón de bajada
hasta que aparezca “RST”. Continúe pulsando el botón. El escritorio se
desplazará hacia abajo y luego subirá un poco. (Asegúrese de no dejar
de presionar el botón durante el proceso). Después de haber detenido el
movimiento, el sistema se restablece correctamente hasta la posición de
salida.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Este manual de resolución de problemas le ayudará a solucionar pequeñas
averías que han sido causadas por un manejo anormal del sistema eléctrico.
Siga los pasos que se indican a continuación con los que podrá resolver la
mayoría de los problemas. Si no puede resolver el problema, contacte con el
servicio de atención al cliente.
Si los avisos “ER1/ER2/HOT/ER3/ER4/ER5” aparecen en el display, no suele
tratarse de un motivo grave. Normalmente indican que el sistema ha realizado
un proceso que se sale de lo normal.
background
114
ES
Código de error en pantalla
Código de error Medidas necesarias
ER1
1. Compruebe si la mesa de trabajo está sobrecargada.
2. Espere 10 segundos hasta volver a enchufar el
aparato.
ER2/HOT
El sistema está trabajando en un rango de temperatura
más elevado de lo normal. Deje que la mesa se enfríe
y espere aprox. 20 minutos. Desconecte el enchufe
durante el proceso de elevación.
ER3/ER4/ER5
1. El sistema tenía problemas eléctricos. Primero
apague el motor y vuelva a encender el aparato.
2. Espere 10 segundos hasta volver a enchufar el cable.
3. Mantenga pulsado el botón hasta que aparezca una
imagen. Continúe presionando el botón. El escritorio
se desplaza hacia abajo y luego se levanta un poco.
Asegúrese de no dejar de presionar el botón durante
el proceso.
4. Suelte el botón cuando se haya detenido el
movimiento.
Problemas con el panel de control
Si el panel de control no reacciona o si no puede regular la mesa, contacte con
el servicio de atención al cliente. Compruebe en primer lugar que el escritorio
esté correctamente conectado a la fuente de alimentación.
Las columnas de elevación no funcionan.
Si el escritorio no funciona aunque el panel de control sí esté operativo,
desconecte el aparato de la red eléctrica y reinicie el sistema. Si continúa sin
funcionar, contacte con el servicio de atención al cliente.
Interruptor de seguridad activado
Además, en este sistema se ha programado un modo de sobretensión. Si
la corriente eléctrica se sitúa por encima de la potencia normal, el sistema
entra en este modo. El escritorio baja aprox. 30 mm y se detiene con la altura
mostrada cuando el modo está activado. Solamente se está iniciando la función
del movimiento hacia abajo. En este caso, no supone ningún error.
background
115
ES
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL
APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo
doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un
punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos. Una gestión adecuada de estos residuos
previene consecuencias potencialmente negativas
para el medio ambiente y la salud de las personas.
Puede consultar más información sobre el reciclaje y
la eliminación de este producto contactando con su
administración local o con su servicio de recogida de
residuos.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín,
Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo de
equipo radioeléctrico Multidesk Comfort es conforme
con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la
declaración UE de conformidad está disponible en la
dirección Internet siguiente: use.berlin/10034480
background
background
117
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il prodotto. La
preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni
per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci
assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da
una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza
e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il
codice QR seguente, per accedere al manuale d’uso più
attuale e per ricevere informazioni sul prodotto.
INDICE
Dati tecnici 118
Avvertenze di sicurezza 119
Volume di consegna 120
Montaggio 122
Controllo 140
Utilizzo 140
Correzione degli errori 141
Avviso di smaltimento 143
Dichiarazione di conformità 143
background
118
IT
DATI TECNICI
Numero articolo 10034481 10034483
Carico massimo 100 kg
Larghezza regolabile 100–160 cm
Altezza regolabile 73–123 cm
Modulo di controllo elettrico
Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz
Intervallo di temperatura di utilizzo Da -5 °C a +40 °C
ACCESSORI
Numero articolo
10034484 10034485
Piano della scrivania
Noce scuro Bianco
Materiale Pannello in truciolare con
rivestimento in melamina
Dimensioni 120 x 65 cm
Peso 21 kg
NOTA: il piano della scrivania non è incluso in consegna e deve essere
acquistato in aggiunta al telaio.
La scrivania regolabile in altezza elettricamente è composta da telaio in acciaio
e un modulo di controllo elettrico per regolare l’altezza:
background
119
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Leggere attentamente tutto il manuale d’uso prima dell’installazione.
Rispettare le avvertenze di sicurezza e installazione presenti in questo
manuale per evitare serie lesioni, danni al prodotto o ai componenti.
Questo prodotto può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni
che sono stati istruiti sulle modalità di utilizzo sicuro del prodotto e
che comprendono i rischi connessi. I bambini non devono giocare con il
prodotto.
Pulizia e manutenzione non possono essere realizzate da bambini senza
il dovuto controllo. Staccare la spina quando non si utilizza la scrivania e
tenere la spina fuori dalla portata dei bambini.
Non sedersi mai sulla scrivania e assicurarsi che altre persone non ci si
siedano, in modo da evitare serie lesioni.
Quando si regola l’altezza della scrivania, assicurarsi che non ci siano
oggetti o altri ostacoli nella zona interessata.
Non lasciare in disordine cavo e spina, in modo da evitare di inciamparvi.
Tentativi di modica al telaio della scrivania non sono consentiti.
Non aggiungere nulla ai collegamenti regolabili del telaio della scrivania.
Non utilizzare la scrivania all’aperto.
Avvertenze di sicurezza sul collegamento elettrico
Il prodotto è alimentato a corrente. Per evitare ustioni, incendi e
folgorazioni, leggere attentamente il manuale.
Non pulire il prodotto con acqua, nché è collegato alla rete elettrica.
Staccare la spina dalla presa elettrica prima di smontare la scrivania o di
sostituire componenti.
Non mettere in funzione la scrivania se si trova in un ambiente umido o se i
suoi componenti elettrici possono entrare in contatto con liquidi.
Interrompere l’alimentazione elettrica e non utilizzare la scrivania, se si
sentono rumori o odori provenire dalla cassetta di controllo.
Modiche e manipolazioni all’alimentatore in dotazione e alla cassetta di
controllo non sono consentite.
Non utilizzare la scrivania se il cavo o la spina sono danneggiati. Questi
devono essere sostituiti dal produttore, da un’azienda tecnica autorizzata
o da una persona con qualica equivalente.
background
120
IT
VOLUME DI CONSEGNA
Utensili necessari
Livella
Chiave a brugola (inclusa in consegna)
Trapano
Cacciavite a croce
Opzionale: avvitatore a batteria
Materiale di montaggio consigliato
Coperta di appoggio
NOTA: se non indicato diversamente, gli utensili necessari e il materiale di
montaggio consigliato non sono inclusi in consegna.
Asta trasversale Angolari laterali
Piedi Guida passacavo
Colonne di sollevamento Pannello di ssaggio
background
121
IT
Cassetta di controllo Ganci
Cavo di alimentazione con spina Modulo di controllo
Viti a brugola Viti a croce + 1 distanziatore
Viti a croce Viti a croce
Fascette stringicavo Imbottitura in gomma
NOTA:
L’immagine
del modulo di
controllo serve
solo a orientarsi.
Il prodotto
effettivo potrebbe
essere diverso
dall’immagine.
background
122
IT
MONTAGGIO
Preparazione
Preparare un’area spaziosa per il montaggio e poggiare una coperta sulla zona
interessata, per evitare graf al pavimento o al telaio della scrivania.
Montare gli angolari laterali
Togliere l’asta trasversale (A) dall’imballaggio e poggiarla sul pavimento al
contrario. Fissare l’angolare laterale (B) all’estremità dell’asta trasversale (A)
con le due viti (S-A). Utilizzare la chiave a brugola, come mostrato in immagine.
Ripetere la procedura per montare il secondo angolare.
NOTA: le immagini dell’asta trasversale e degli angolari laterali rappresentano
il retro dei componenti. Assicurarsi che l’asta trasversale e gli angolari
presentino il lato anteriore rivolto verso il basso durante il montaggio, in modo
da facilitare i passaggi successivi.
Coperta per imballaggio mobili
Chiave a brugola
background
123
IT
Realizzare i fori di montaggio
Svitare le viti a brugola con cui è
ssato il punto di collegamento
regolabile, ma non rimuoverle del
tutto.
Poggiare il telaio montato sul retro del piano della scrivania. Assicurarsi che il
telaio si trovi al centro della scrivania.
Regolare il telaio in base alle dimensioni del piano della scrivania.
Chiave a brugola
background
124
IT
Stringere nuovamente tutte le
viti a brugola per concludere la
regolazione.
Chiave a brugola
background
125
IT
Dopo aver stretto le viti,
realizzare con un trapano dei
fori sul retro del piano della
scrivania attraverso gli 8 fori
degli angolari laterali.
NOTA: i fori devono essere più profondi di 10 mm e avere un diametro
inferiore di 3 mm.
Trapano
background
126
IT
Assemblare le colonne di
sollevamento
Rimuovere il piano della scrivania
prima di procedere con il montaggio.
Inserire le colonne di sollevamento
nell’estremità dell’asta trasversale con
la testa delle colonne verso l’interno.
Assicurarsi che i fori di montaggio
delle colonne di sollevamento siano
orientati ai fori dell’asta trasversale.
Fissare la colonna di sollevamento (E)
all’asta trasversale con 4 viti (S-A).
Utilizzare una chiave a brugola.
Ripetere gli stessi passaggi per montare l’altra colonna di sollevamento.
Chiave a
brugola
background
127
IT
Montare i piedi d’appoggio
Posizionare un piede sul lato
inferiore di una delle colonne di
sollevamento. Orientare i fori di
montaggio sul piede ai fori sulla
colonna.
Fissare il piede (C) con 4 viti (S-A)
e una chiave a brugola.
Ripetere i passaggi per montare
l’altro piede d’appoggio.
Chiave a brugola
background
128
IT
Montare il pannello di ssaggio
Orientare i fori del pannello di ssaggio ai fori delle viti, come mostrato in
basso.
Fissare il pannello di ssaggio (F) al centro dell’asta trasversale con 2 viti (S-D)
e un cacciavite a croce.
NOTA: la freccia sul pannello di ssaggio indica la direzione di scorrimento nel
commutatore. Seguire la direzione della freccia per montare il commutatore
nel prossimo passaggio.
Cacciavite
a croce
background
129
IT
Il pannello di ssaggio può essere ssato sul lato sinistro o sul lato sinistro.
OPPURE
background
130
IT
Collegare il cavo e montare la cassetta di controllo
Girare il telaio della scrivania con l’asta trasversale verso l’alto.
ATTENZIONE
Pericolo di lesioni! Per ribaltare il telaio della scrivania sono
necessarie almeno due persone. Se una sola persona cerca di
girare il telaio della scrivania possono risultare serie lesioni.
Collegare entrambi i cavi del
motore alle due connessioni sul
lato destro con le scritte “M1”
e “M2”.
Collegare il cavo di controllo
(J) con la connessione sul lato
destro con la scritta “P2”.
Collegare il cavo di
alimentazione con la spina (I)
con la connessione sul lato
sinistro.
background
131
IT
NOTA: assicurarsi che la posizione di inserimento sulla cassetta di controllo
(G) sia rivolta verso l’alto. Non ci sono collegamenti corrispondenti tra le due
connessioni del motore e le due colonne di sollevamento.
NOTA: la rafgurazione della cassetta di controllo serve solo per orientarsi.
Il prodotto potrebbe essere diverso.
Posizionare il pannello di
ssaggio sull’estremità destra
della fessura della cassetta di
controllo.
Spingere la cassetta di
controllo da sinistra nel
pannello di ssaggio, no a
quando non è più possibile
muovere la cassetta di
controllo.
background
132
IT
Montare la guida passacavi
Posizionare i fori di montaggio del gancio in corrispondenza dei fori per le viti
sul passacavi. Montare i ganci dal basso con 4 viti (S-D) alla guida passacavi (D)
utilizzando un cacciavite a croce.
Cacciavite a croce
background
133
IT
Agganciare la guida passacavi
all’asta trasversale, come
mostrato nelle immagini
(a destra e sotto).
background
134
IT
Stringere saldamente le manopole
sui ganci della guida passacavi.
background
135
IT
Montare il piano della scrivania
Togliere la pellicola dal lato posteriore
dei pad in gomma autoadesivi (S-F).
Incollarli nelle 8posizioni sulla
supercie dell’asta trasversale, come
indicato in immagine.
background
136
IT
Posizionare i fori per le viti realizzati in precedenza in corrispondenza dei fori
di montaggio sull’asta trasversale. Inserire le 4 viti (S-B) dal basso e stringerle
saldamente.
Ripetere la procedura per montare il piano della scrivania dall’altro lato.
Cacciavite a croce
background
137
IT
Avvitare saldamente il dispositivo
di controllo al piano della
scrivania con 2 viti (S-C).
Utilizzare un cacciavite a croce
o (se disponibile) un avvitatore a
batteria.
Incollare la clip per il cavo
autoadesiva (S-E) al piano della
scrivania dal basso, in modo da
tenere in ordine i cavi.
Cacciavite a croce
o
avvitatore a
batteria
background
138
IT
Regolare i piedi d’appoggio
Sotto a ogni piede d’appoggio del
tavolo ci sono due piedi regolabili.
Se il pavimento non è in piano,
basta girare il piede regolabile
per regolare l’altezza e renderlo
stabile.
SUGGERIMENTO: utilizzare una
livella per vericare se la scrivania
è in piano.
Livella
background
139
IT
Collegare la spina alla presa elettrica.
La scrivania è ora completamente montata e
pronta all’uso.
background
140
IT
CONTROLLO
Pannello di controllo
UTILIZZO
Attivare l’impianto: toccare lo schermo. Sul display compare “- - -. Tenere
premuto per 3 secondi “M”. L’altezza attuale viene mostrata ed è possibile
mettere in funzione l’impianto.
Regolare l’altezza: tenere premuto il tasto per muoversi verso l’alto per
sollevare la scrivania. Tenere premuto il tasto per muoversi verso il basso per
abbassare la scrivania.
Timer: il timer serve a ricordare all’utente di alzarsi dopo un determinato lasso
di tempo. Premere “T” per impostare il tempo. Sullo schermo lampeggia “0,5 h
per indicare 0,5 ore. Ogni volta che si preme “T” il tempo aumenta di mezz’ora.
L’impostazione massima è di 2 ore. Quando lo schermo smette di lampeggiare,
la durata è stata impostata con successo e la spia di controllo in alto a destra
sul pannello di controllo è accesa. Scaduto il tempo impostato, viene emesso
un segnale acustico per avvertire l’utente. Dopo un lungo segnale acustico,
il timer si spegne automaticamente. Per interrompere il conto del timer,
premere cinque volte “T”, no a quando sul display compare l’altezza attuale e
la spia si spegne.
Memoria/
bloccare
(sbloccare)
display
Muovere
verso il
basso
Timer
Muovere
verso
l’alto
Memoria
1 / 2 / 3
Display
1 / 2 / 3
Spia di
funziona-
mento
background
141
IT
Impostazione memoria: mettere la scrivania nella posizione desiderata.
Premere “M”. Sullo schermo compare “S-. Premere “1”, “2” o “3”. L’impostazione
è stata salvata. Ripetendo questa procedura possono essere salvate no a
3altezze.
Modalità standby di sicurezza: se non si utilizza il dispositivo per oltre
un minuto, questo passa in modalità standby di sicurezza. Per disattivare
la modalità, tenere premuto “M” per 3 secondi. Quando non si utilizza più
il dispositivo, è possibile tenere premuto “M” per 3 secondi per attivare la
modalità standby.
Modalità a risparmio energetico: se non vengono realizzate azioni per oltre
10 minuti, il dispositivo passa in modalità a risparmio energetico. Premere un
tasto a piacere per tornare in modalità operativa.
Unità (cm/pollici): premere “T” per 8 secondi. Vengono emessi due segnali
acustici. La misurazione passa da centimetri a pollici. Per tornare ai centimetri,
premere “T” per 8 secondi.
Modalità reset: premere il tasto per muoversi verso il basso a dispositivo
collegato, no a quando compare “RST”. Continuare a premere il tasto. La
scrivania si abbassa e poi si alza leggermente. (Assicurarsi di non lasciare
andare il tasto durante la procedura.) Finito di muoversi, il dispositivo è stato
resettato con successo alla posizione di partenza.
CORREZIONE DEGLI ERRORI
Questa piccola guida sulla correzione degli errori aiuta a risolvere piccoli
problemi che possono comparire durante il normale utilizzo del dispositivo
elettrico. Seguire i passaggi indicati, con cui è possibile risolvere gran parte
dei problemi. Se il problema non può essere risolto, contattare il servizio di
assistenza ai clienti.
Se sul display compaiono gli avvisi “ER1/ER2/HOT/ER3/ER4/ER5”, in genere
non c’è motivo di allarmarsi. Solitamente indica che il dispositivo ha eseguito
una procedura che trascende la norma.
background
142
IT
Codici di errore sul display
Codice di errore Passaggi per la risoluzione
ER1
1. Controllare se la scrivania è sovraccaricata.
2. Attendere 10 secondi prima di collegare la spina.
ER2/HOT
L’impianto è in funzione in un intervallo di temperatura
oltre la norma. Lasciare raffreddare la scrivania per
circa 20 minuti. Non staccare mai la spina durante il
sollevamento.
ER3/ER4/ER5
1. Il dispositivo ha problemi elettrici. Spegnere prima il
motore e poi il dispositivo.
2. Attendere 10 secondi prima di collegare di nuovo il
cavo di alimentazione.
3. Tenere premuto il tasto no a quando compare
un’immagine. Continuare a tenerlo premuto. La
scrivania si abbassa e poi si solleva leggermente.
Assicurarsi di non lasciare andare il tasto durante la
procedura.
4. Quando ha nito di muoversi, lasciare andare il tasto.
Problemi con il pannello di controllo
Se il pannello di controllo non reagisce o non è possibile regolare la scrivania,
contattare il servizio di assistenza ai clienti. Per prima cosa, assicurarsi che la
scrivania sia collegata correttamente all’alimentazione.
Le colonne di sollevamento non funzionano.
Se la scrivania non funziona ma il pannello di controllo è funzionante,
scollegare l’alimentazione e riavviare il dispositivo. Se continua a non
funzionare, contattare il servizio di assistenza ai clienti.
Interruttore di protezione attivato
In questo dispositivo è stato programmato una modalità di protezione da
sovracorrente. Se la corrente si trova oltre il valore nominale, il dispositivo
passa in questo stato. La scrivania si abbassa di circa 30 mm e si ferma con
l’altezza indicata, quando la modalità è attiva. In tal caso non è necessario
cercare errori.
background
143
IT
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni
inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed
elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione segnala che questi prodotti non possono
essere smaltiti con i riuti normali e devono essere
portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed
elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi
dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone
da possibili conseguenze negative. Informazioni
riguardanti il riciclo e lo smaltimento di questi prodotti
si ottengono presso l’amministrazione locale oppure il
servizio di gestione dei riuti domestici.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino,
Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Il fabbricante, Chal-Tec GmbH, dichiara che il tipo di
apparecchiatura radio Multidesk Comfort è conforme
alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet: use.berlin/10034480
background

Specifications

Indexed Terms: Adjustable Height

Klarstein 52034476 Questions and Answers