
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
TRANSMISSION FLUID PUMP
MODEL: YS-059
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

1
Model: YS-059
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
TRANSMISSION FLUID PUMP

2
SAFETY INSTRUCTIONS
1. Please do not let children use.
2. Pay attention to personal hygiene.
3. Untrained personnel are not allowed to use the device.
4. Do not use the equipment while under the influence of narcotic drugs,
alcohol and narcotic drugs.
5. Sewage must be disposed of in accordance with the regulations of the
local management authority.
6. Please read the notice on the brake system before use.
7. Please wear safety goggles and watch out for brake fluid touching your
skin. If fluid gets into your eyes, flush your eyes immediately and consult
your doctor right away.
8. Used brake fluid or other liquids can contaminate the entire system and
may cause brake system failure.
9. Don't abuse water so as not to pollute the environment.
10. The brake fluid is flammable and fire sources, including hot surfaces
(such as smoke), must be avoided.
MODEL AND PARAMETERS
Model
YS-059
Capacity
7.5L
Material
HDPE

3
STRUCTURE DIAGRAM
INSTRUCTIONS FOR USE
1. Unscrew the cap, add fluid to the reservoir.
2. Connect the suitable adapter to the vehicle.
3. Connect the correct adapter with dispensing hose fitting.
4. Push/pull to start operation.
PU Hose
Filling Cap
Volume Scale
Tank Base
Pump Handle
Quick Connector
Flow Control Valve
Lifting Handle

4
NOTE: Replace the fuel tank cap on the vehicle in time to ensure that the
liquid level is the maximum displayed on the vehicle fuel tank. Before
driving the vehicle, carefully check for leaks and test that the brakes are
working properly.
MAINTENANCE
1. After use, clean with a clean, dry cloth.
2. If not in use, empty the tank of liquid. Keep the tubes and adapters
clean for future use.
3. Store it in a clean, dry place out of reach of children.
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250,9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
REPEC
E-CrossStu GmbH.
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REPUK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion
House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX

MODÈLE:YS059
Lesexpressions«MoitiéÉconomisez»,«MoitiéPrix»outouteautreexpressionsimilairequenous
utilisonsnereprésententqu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertains
outilscheznousparrapportauxgrandesmarquesetnecouvrentpasnécessairementtouteslescatégories
d'outilsquenousproposons.Nousvousinvitonsàvérifierattentivement,lorsdevotrecommande,que
vouséconomisezréellementlamoitiéduprixparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
POMPEÀLIQUIDEDETRANSMISSION
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Modèle:YS059
1
Ceciestlemoded'emploid'origine.Veuillezlireattentivementl'intégralitédumanuel
avantutilisation.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementcemanueld'utilisation.
L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznousexcuser
pourleséventuellesmisesàjourtechnologiquesoulogicielles.
Desquestionssurnosproduits?Besoind'assistancetechnique?N'hésitezpasànous
contacter:
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectronique:
www.vevor.com/support
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
POMPEÀLIQUIDEDETRANSMISSION
Machine Translated by Google

Modèle
7,5L
3.Lepersonnelnonformén'estpasautoriséàutiliserl'appareil.
peutprovoquerunedéfaillancedusystèmedefreinage.
8.Leliquidedefreinusagéoud'autresliquidespeuventcontaminerl'ensembledusystèmeet
2.Faitesattentionàl’hygiènepersonnelle.
5.Leseauxuséesdoiventêtreéliminéesconformémentàlaréglementationenvigueur.
10.Leliquidedefreinestinflammableetconstitueunesourced'incendie,notammentsurlessurfaceschaudes.
YS059
4.N’utilisezpasl’appareilsousl’influencedestupéfiants,d’alcooletdedroguesnarcotiques.
9.N'abusezpasdel'eaupournepaspolluerl'environnement.
PEHD
6.Veuillezlirel'avissurlesystèmedefreinageavantutilisation.
autoritédegestionlocale.
(commelafumée),doiventêtreévités.
Capacité
1.Veuilleznepaslaisserlesenfantsl'utiliser.
Consultezimmédiatementvotremédecin.
Matériel
7.Veuillezporterdeslunettesdesécuritéetfaireattentionauliquidedefreinquitouchevotre
peau.Siduliquideentreencontactavecvosyeux,rincezlesimmédiatementetconsultezunmédecin.
MODÈLEETPARAMÈTRES
CONSIGNESDESÉCURITÉ
2
Machine Translated by Google

3.Connectezl’adaptateurappropriéauraccorddutuyaudedistribution.
4.Poussez/tirezpourdémarrerl'opération.
2.Connectezl’adaptateurappropriéauvéhicule.
1.Dévissezlebouchon,ajoutezduliquidedansleréservoir.
3
Vannederégulationdedébit
Basedechar
Échelledevolume
Poignéedelevage
TuyauenPU
Bouchonderemplissage
Poignéedepompe
Connecteurrapide
MODED'EMPLOI
SCHÉMADESTRUCTURE
Machine Translated by Google

REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
REPRÉSENTANTDELACE
Maison,LondonRoad,
A/SYHConsultingLimitedBureau147,Centurion
YHCONSULTINGLIMITÉE.
StainesuponThames,Surrey,TW184AX
3.Conservezledansunendroitpropreetsec,horsdeportéedesenfants.
ECrossStuGmbH.
2.Sivousnel'utilisezpas,videzleréservoirdesonliquide.Gardezlestubesetlesadaptateurspropres
pouruneutilisationultérieure.
1.Aprèsutilisation,nettoyeravecunchiffonpropreetsec.
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD,1ROKEVASTREET,ASTWOODNSW2122AustralieImporté
auxÉtatsUnis:Sanven
TechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA91730
MainzerLandstr.69,60329FrancfortsurleMain.
Fabricant:ShanghaimuxinmuyeyouxiangongsiAdresse:Shuangchenglu
803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai200000CN.
REMARQUE:Revissezlebouchonduréservoirdecarburantàtempspour
vousassurerqueleniveaudeliquideatteintlemaximumindiqué.Avant
deconduire,vérifiezsoigneusementl'absencedefuitesetlebon
fonctionnementdesfreins.
ENTRETIEN
4
Machine Translated by Google

MODELL: YS-059
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder ähnliche Ausdrücke stellen lediglich eine Schätzung der Ersparnis
dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Top-Marken erzielen können,
und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Bitte prüfen Sie bei Ihrer Bestellung
sorgfältig, ob Sie im Vergleich zu den großen Top-Marken tatsächlich die Hälfte sparen.
Getriebeölpumpe
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor, die Bedienungsanleitung
klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten
Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder
Software-Updates informieren.
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Kontaktieren Sie uns
gerne:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/
support
1
Modell: YS-059
Getriebeölpumpe
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Machine Translated by Google

9. Gehen Sie nicht übermäßig mit Wasser um, um die Umwelt nicht zu verschmutzen.
6. Bitte lesen Sie vor der Verwendung die Hinweise zum Bremssystem.
HDPE
lokale Verwaltungsbehörde.
(wie etwa Rauch) müssen vermieden werden.
Kapazität
1. Bitte nicht von Kindern benutzen lassen.
Ihren Arzt sofort.
Material
7. Tragen Sie eine Schutzbrille und achten Sie darauf, dass keine Bremsflüssigkeit in Ihren
Haut. Wenn Flüssigkeit in die Augen gelangt, spülen Sie diese sofort aus und konsultieren Sie
Modell
7,5 l
3. Ungeschultem Personal ist die Benutzung des Gerätes nicht gestattet.
kann zu einem Ausfall des Bremssystems führen.
8. Gebrauchte Bremsflüssigkeit oder andere Flüssigkeiten können das gesamte System verunreinigen und
2. Achten Sie auf die persönliche Hygiene.
5. Abwasser muss gemäß den Vorschriften der
10. Die Bremsflüssigkeit ist entflammbar und Brandquellen, einschließlich heißer Oberflächen
YS-059
4. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie unter Einfluss von Betäubungsmitteln, Alkohol oder
Rauschgift stehen.
MODELL UND PARAMETER
SICHERHEITSHINWEISE
2
Machine Translated by Google

3. Schließen Sie den richtigen Adapter an den Zapfschlauchanschluss an.
4. Drücken/ziehen, um den Vorgang zu starten.
2. Schließen Sie den passenden Adapter an das Fahrzeug an.
1. Schrauben Sie die Kappe ab und füllen Sie Flüssigkeit in den Behälter.
3
Durchflussregelventil
Panzerbasis
Lautstärkeskala
Hebegriff
PU-Schlauch
Einfülldeckel
Pumpengriff
Schnellverbinder
GEBRAUCHSANWEISUNG
STRUKTURDIAGRAMM
Machine Translated by Google

Britische Republik
EG-Vertreter
Haus, London Road,
C/O YH Consulting Limited, Büro 147, Centurion
YH CONSULTING LIMITED.
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
3. Bewahren Sie es an einem sauberen, trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
E-CrossStu GmbH.
2. Entleeren Sie den Flüssigkeitstank, wenn Sie das Gerät nicht verwenden. Bewahren Sie die Schläuche und Adapter für
die spätere Verwendung sauber auf.
1. Nach Gebrauch mit einem sauberen, trockenen Tuch reinigen.
Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australien. Importiert in
die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA
91730
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN.
WARTUNG
HINWEIS: Setzen Sie den Tankdeckel rechtzeitig wieder auf, um sicherzustellen, dass der
Flüssigkeitsstand dem am Tank angezeigten Maximum entspricht. Überprüfen Sie
das Fahrzeug vor Fahrtantritt sorgfältig auf Undichtigkeiten und prüfen Sie die Bremsen
auf einwandfreie Funktion.
4
Machine Translated by Google

MODELLO: YS-059
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata
rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili da
noi rispetto ai principali marchi e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili
da noi offerte. Ti ricordiamo di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se
stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi.
POMPA DEL FLUIDO DI TRASMISSIONE
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni
del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva la piena interpretazione del
manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
non informarvi ulteriormente in caso di aggiornamenti tecnologici o software relativi al nostro
prodotto.
Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Assistenza
tecnica e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/
support
1
Modello: YS-059
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
POMPA DEL FLUIDO DI TRASMISSIONE
Machine Translated by Google

2
MODELLO E PARAMETRI
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Modello
7,5 litri
3. Il dispositivo non è utilizzato da personale non formato.
può causare guasti all'impianto frenante.
8. Il liquido dei freni usato o altri liquidi possono contaminare l'intero sistema e
2. Prestare attenzione all'igiene personale.
5. Lo smaltimento delle acque reflue deve essere effettuato in conformità alle normative vigenti.
10. Il liquido dei freni è infiammabile e le fonti di incendio, comprese le superfici calde
YS-059
4. Non utilizzare l'attrezzatura sotto l'effetto di droghe, alcol o stupefacenti.
9. Non abusare dell'acqua per non inquinare l'ambiente.
HDPE
6. Leggere attentamente le avvertenze presenti sull'impianto frenante prima dell'uso.
autorità di gestione locale.
(come il fumo), devono essere evitati.
Capacità
1. Non lasciare che i bambini lo utilizzino.
immediatamente il tuo medico.
Materiale
7. Indossare occhiali di sicurezza e fare attenzione al liquido dei freni che potrebbe toccare il veicolo.
pelle. Se il liquido entra negli occhi, sciacquarli immediatamente e consultare
Machine Translated by Google

3. Collegare l'adattatore corretto al raccordo del tubo di erogazione.
4. Spingere/tirare per avviare il funzionamento.
2. Collegare l'adattatore adatto al veicolo.
1. Svitare il tappo e aggiungere il liquido nel serbatoio.
3
Valvola di controllo del flusso
Base del serbatoio
Scala del volume
Connettore rapido
Tappo di riempimento
Tubo PU
Maniglia di sollevamento
Maniglia della pompa
ISTRUZIONI PER L'USO
SCHEMA DELLA STRUTTURA
Machine Translated by Google

RAPPRESENTANTE DEL REGNO UNITO
Rappresentante della CE
Casa, London Road,
C/O YH Consulting Limited Ufficio 147, Centurion
YH CONSULTING LIMITED.
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
3. Conservarlo in un luogo pulito e asciutto, fuori dalla portata dei bambini.
E-CrossStu GmbH.
2. Se non in uso, svuotare il serbatoio del liquido. Mantenere puliti i tubi e gli adattatori per un
utilizzo futuro.
1. Dopo l'uso, pulire con un panno pulito e asciutto.
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Importato negli USA:
Sanven Technology Ltd. Suite 250,9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Mainzer Landstr.69, 60329 Francoforte sul Meno.
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
MANUTENZIONE
NOTA: Richiudere il tappo del serbatoio del carburante del veicolo in tempo utile per
assicurarsi che il livello del liquido raggiunga il livello massimo indicato sul serbatoio.
Prima di guidare il veicolo, controllare attentamente la presenza di perdite e verificare il
corretto funzionamento dei freni.
4
Machine Translated by Google

MODELO:YS059
"Ahorralamitad","Mitaddeprecio"ocualquierexpresiónsimilarqueutilicemossolorepresenta
unaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertasherramientasconnosotrosen
comparaciónconlasprincipalesmarcasynonecesariamenteabarcatodaslascategoríasde
herramientasqueofrecemos.Lerecordamosque,alrealizarunpedido,verifiquecuidadosamente
sirealmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
BOMBADELÍQUIDODETRANSMISIÓN
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Contáctenos:Soporte
técnicoy
certificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Estassonlasinstruccionesoriginales;leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeutilizarlo.VEVORsereservaelderechodeinterpretarsumanualdeusuario.
Laaparienciadelproductodependerádelproductoquehayarecibido.Lerogamosque
nosdisculpesinoleinformamosdenuevosihayactualizacionestecnológicasodesoftware
ennuestroproducto.
1
Modelo:YS059
¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTANOS!
BOMBADELÍQUIDODETRANSMISIÓN
Machine Translated by Google

9.Noabusardelaguaparanocontaminarelmedioambiente.
6.Leaelavisosobreelsistemadefrenosantesdeusarlo.
HDPE
autoridaddegestiónlocal.
(comoelhumo),debenevitarse.
Capacidad
1.Nopermitaquelosniñosloutilicen.
asumédicodeinmediato.
Material
7.Usegafasdeseguridadytengacuidadoconellíquidodefrenosqueentraencontactoconsu
piel.Siellíquidoentraencontactoconlosojos,lávelosinmediatamenteyconsulte
Modelo
7,5litros
3.Elpersonalnocapacitadonopodráutilizareldispositivo.
Puedeprovocarunafallaenelsistemadefrenos.
8.Ellíquidodefrenosusadouotroslíquidospuedencontaminartodoelsistemay
2.Presteatenciónalahigienepersonal.
5.Lasaguasresidualesdeberáneliminarsedeacuerdoconlasnormasdela
10.Ellíquidodefrenosesinflamableylasfuentesdefuego,incluidaslassuperficiescalientes
YS059
4.Noutiliceelequipobajolainfluenciadeestupefacientes,alcoholydrogasnarcóticas.
MODELOYPARÁMETROS
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
2
Machine Translated by Google

3.Conecteeladaptadorcorrectoconlaconexióndelamangueradispensadora.
4.Empuje/tireparainiciarlaoperación.
2.Conecteeladaptadoradecuadoalvehículo.
1.Desenrosquelatapayagreguelíquidoaldepósito.
3
Válvuladecontroldeflujo
Basedeltanque
Escaladevolumen
Conectorrápido
Asadeelevación
MangueradePU
Tapadellenado
Mangodelabomba
INSTRUCCIONESDEUSO
DIAGRAMADEESTRUCTURA
Machine Translated by Google

REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
RepresentantedelaCE
Casa,LondonRoad,
C/OYHConsultingLimitedOficina147,Centurión
YHCONSULTINGLIMITADA.
StainesuponThames,Surrey,TW184AX
3.Guárdeloenunlugarlimpioyseco,fueradelalcancedelosniños.
EmpresaeléctricaCrossStuGmbH.
2.Sinoloutiliza,vacíeellíquidodeltanque.Mantengalostubosyadaptadoreslimpios
parasuusoposterior.
1.Despuésdeusar,limpiarconunpañolimpioyseco.
ImportadoaAUS:SIHAOPTYLTD,1ROKEVASTREET,EASTWOOD,NSW2122,
Australia.ImportadoaEE.
UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA91730.
MainzerLandstr.69,60329FráncfortdelMeno.
Fabricante:ShanghaimuxinmuyeyouxiangongsiDirección:
Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai200000CN.
NOTA:Cierreeltanquedecombustibleatiempoparaasegurarqueelnivel
delíquidoalcanceelmáximoindicado.Antesdeconducir,revise
cuidadosamentesihayfugasycompruebeelcorrectofuncionamientode
losfrenos.
MANTENIMIENTO
4
Machine Translated by Google

MODEL: YS-059
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią
jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w
porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii narzędzi
oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas
zamówienie faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
POMPA PŁYNU PRZEKŁADNIOWEGO
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu
będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy
Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub
oprogramowania.
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z
nami: Wsparcie
techniczne i certyfikat E-Gwarancji www.vevor.com/support
1
Model: YS-059
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
POMPA PŁYNU PRZEKŁADNIOWEGO
Machine Translated by Google

4. Nie należy korzystać ze sprzętu będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub środków
odurzających.
6. Przed użyciem należy zapoznać się z treścią instrukcji umieszczonej na układzie hamulcowym.
lokalny organ zarządzający.
(takich jak dym), należy unikać.
1. Prosimy nie pozwalać dzieciom na korzystanie z produktu.
Skontaktuj się natychmiast ze swoim lekarzem.
Pojemność
Tworzywo
skóra. Jeśli płyn dostanie się do oczu, natychmiast przepłucz oczy i skonsultuj się
7. Proszę założyć okulary ochronne i uważać, aby płyn hamulcowy nie miał kontaktu z samochodem.
Model
3. Osobom nieprzeszkolonym nie wolno używać urządzenia.
może spowodować awarię układu hamulcowego.
7,5 l
2. Zwróć uwagę na higienę osobistą.
8. Zużyty płyn hamulcowy lub inne płyny mogą zanieczyścić cały układ i
YS-059
5. Ścieki należy odprowadzać zgodnie z przepisami
9. Nie gospodaruj wodą nadmiernie, aby nie zanieczyszczać środowiska.
10. Płyn hamulcowy jest łatwopalny i może stanowić źródło ognia, w tym gorące powierzchnie.
HDPE
MODEL I PARAMETRY
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
2
Machine Translated by Google

2. Podłącz odpowiedni adapter do pojazdu.
4. Naciśnij/pociągnij, aby rozpocząć działanie.
3. Podłącz właściwy adapter do przyłącza węża dozującego.
1. Odkręć korek i dolej płynu do zbiornika.
3
Zawór sterujący przepływem
Skala głośności
Baza czołgów
Szybkie złącze
Uchwyt podnoszący
Wąż PU
Korek wlewu
Uchwyt pompy
INSTRUKCJA UŻYCIA
SCHEMAT STRUKTURY
Machine Translated by Google

Przedstawiciel UE
REP WIELKIEJ BRYTANII
C/O YH Consulting Limited Biuro 147, Centurion
Dom, London Road,
YH CONSULTING LIMITED.
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
2. Jeśli nie jest używany, opróżnij zbiornik z płynu. Utrzymuj rurki i adaptery w czystości
do przyszłego użytku.
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Importowane do USA:
Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
3. Przechowywać w czystym, suchym miejscu, niedostępnym dla dzieci.
1. Po użyciu wyczyść czystą, suchą szmatką.
Firma E-CrossStu GmbH.
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN.
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt nad Menem.
KONSERWACJA
UWAGA: Załóż korek wlewu paliwa w pojeździe na czas, aby upewnić się, że poziom
płynu jest maksymalny i wyświetlany na zbiorniku paliwa pojazdu. Przed
rozpoczęciem jazdy pojazdem dokładnie sprawdź, czy nie ma wycieków i czy
hamulce działają prawidłowo.
4
Machine Translated by Google

TRANSMISSIEVLOEISTOFPOMP
"Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven slechts een schatting
van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote
topmerken en betekenen niet per se dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, hieronder vallen. Wij
verzoeken u vriendelijk om bij het plaatsen van een bestelling zorgvuldig te controleren of u daadwerkelijk de
helft bespaart in vergelijking met de grote topmerken.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen te leveren tegen concurrerende prijzen.
MODEL: YS-059
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het
product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te
interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt
ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele
technologische of software-updates voor ons product.
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met
ons op: Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
1
Model: YS-059
TRANSMISSIEVLOEISTOFPOMP
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Machine Translated by Google

(zoals rook) moeten worden vermeden.
5. Rioolwater moet worden afgevoerd volgens de voorschriften van de gemeente.
10. De remvloeistof is ontvlambaar en kan brand veroorzaken, inclusief hete oppervlakken
9. Misbruik het water niet om het milieu niet te vervuilen.
4. Gebruik de apparatuur niet als u onder invloed bent van verdovende middelen, alcohol of
verdovende middelen.
HDPE
7,5L
3. Het apparaat mag niet worden gebruikt door ongeschoold personeel.
kan leiden tot storingen in het remsysteem.
8. Gebruikte remvloeistof of andere vloeistoffen kunnen het hele systeem verontreinigen en
2. Besteed aandacht aan uw persoonlijke hygiëne.
YS-059
1. Laat kinderen dit niet gebruiken.
Neem onmiddellijk contact op met uw arts.
Materiaal
Capaciteit
huid. Als er vloeistof in uw ogen komt, spoel uw ogen dan onmiddellijk en raadpleeg een arts.
7. Draag een veiligheidsbril en let op dat remvloeistof uw voertuig niet raakt.
Model
6. Lees voor gebruik de waarschuwing op het remsysteem.
lokale beheersautoriteit.
MODEL EN PARAMETERS
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
2
Machine Translated by Google

3. Sluit de juiste adapter aan op de doseerslangfitting.
4. Duw/trek om de werking te starten.
2. Sluit de geschikte adapter aan op het voertuig.
1. Draai de dop los en vul het reservoir met vloeistof.
3
Volumeschaal
Stroomregelklep
Tankbasis
Snelle connector
Hefhandgreep
PU-slang
Vuldop
Pomphendel
GEBRUIKSAANWIJZING
STRUCTUURDIAGRAM
Machine Translated by Google

EC REP
VK REP
C/O YH Consulting Limited Kantoor 147, Centurion
Huis, London Road,
YH CONSULTING LIMITED.
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
2. Leeg de vloeistoftank als u deze niet gebruikt. Houd de slangen en adapters schoon voor
toekomstig gebruik.
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australië Geïmporteerd
naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
3. Bewaar het op een schone, droge plaats, buiten bereik van kinderen.
1. Na gebruik schoonmaken met een schone, droge doek.
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu
803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
E-CrossStu GmbH.
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
ONDERHOUD
OPMERKING: Plaats de tankdop van het voertuig tijdig terug om ervoor te zorgen dat het
vloeistofniveau overeenkomt met het maximum dat op de brandstoftank van het
voertuig wordt aangegeven. Controleer vóór vertrek zorgvuldig op lekkages en test de
goede werking van de remmen.
4
Machine Translated by Google

MODELL: YS-059
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
"Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara
en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de
stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av
oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om du
faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
TRANSMISSIONSVÄTSKEPUMP
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Modell: YS-059
1
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk support och
e-
garanticertifikat www.vevor.com/support
TRANSMISSIONSVÄTSKEPUMP
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Machine Translated by Google

5. Avloppsvatten måste tas om hand i enlighet med bestämmelserna i den
10. Bromsvätskan är brandfarlig och brandkällor, inklusive heta ytor
4. Använd inte utrustningen när du är påverkad av narkotiska droger, alkohol och
narkotiska droger.
9. Missbruka inte vatten för att inte förorena miljön.
HDPE
7,5 L
3. Outbildad personal får inte använda enheten.
kan orsaka fel på bromssystemet.
8. Använd bromsvätska eller andra vätskor kan förorena hela systemet och
2. Var uppmärksam på personlig hygien.
YS-059
Kapacitet
1. Låt inte barn använda.
din läkare direkt.
Material
7. Bär skyddsglasögon och se upp för bromsvätska som rör vid din
hud. Om vätska kommer in i dina ögon, spola ögonen omedelbart och rådfråga
Modell
6. Läs meddelandet på bromssystemet före användning.
lokal förvaltningsmyndighet.
(såsom rök), måste undvikas.
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
MODELL OCH PARAMETRAR
2
Machine Translated by Google

3. Anslut rätt adapter med doseringsslanganslutning.
4. Tryck/dra för att starta driften.
2. Anslut lämplig adapter till fordonet.
1. Skruva av locket, tillsätt vätska till behållaren.
3
Flödeskontrollventil
Tankbas
Volymskala
Lyfthandtag
PU slang
Påfyllningslock
Pumphandtag
Snabbkoppling
BRUKSANVISNING
STRUKTURDIAGRAM
Machine Translated by Google

UK REP
EC REP
House, London Road,
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion
YH CONSULTING LIMITED.
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
3. Förvara den på en ren, torr plats utom räckhåll för barn.
E-CrossStu GmbH.
2. Om den inte används, töm tanken på vätska. Håll slangarna och adaptrarna rena för
framtida användning.
1. Efter användning, rengör med en ren, torr trasa.
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australien Importerad till
USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250,9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
UNDERHÅLL
OBS: Sätt tillbaka bränsletanklocket på fordonet i tid för att säkerställa att vätskenivån
är den maximala som visas på fordonets bränsletank. Innan du kör fordonet,
kontrollera noggrant efter läckor och testa att bromsarna fungerar som de ska.
4
Machine Translated by Google








