
EN: Pg.3 | FR: Pg.17 | ES: Pg.32 Manual v1.0
Premium Dual-Zone Wine and
Beverage Center
Centre de Vin et de Boissons Premium à Deux
Zones
Centro de Vinos y Bebidas Premium de Doble
Zona
SPWB270BSD0
OWNER’S MANUAL
Manuel de L'utilisateour
Manual del Propietario

EN
www.newair.com 2
A Name You Can Trust
Trust should be earned and we will earn yours. Customer happiness is the focus of our
business.
From the factory to the warehouse, from the sales floor to your home, the whole
Newair family promises to provide you with innovative products, exceptional service,
and support when you need it the most.
Count on Newair
As a proud Newair owner, welcome to our family. There are no robots here, real people
shipped your product and real people are here to help you.
Contact Us
Please reach out to our customer service team before making a return to your store of
purchase. We are happy to help with any questions or concerns!
Mon-Fri from 8-4 PST at:
A team member will respond to you within 24 hours.
Follow Us
Facebook.com/newairusa
Instagram.com/newairusa
YouTube.com/newairusa
Twitter.com/newairusa
REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE
Register Your Newair Product Online Today!
Take advantage of all the benefits product registration has to offer:
Service and Support
Diagnose troubleshooting and service issues faster and more accurately
Recall Notifications
Stay up to date for safety, system updates and recall notifications
Special Promotions
Opt-in for Newair promotions and offers
Registering your product information online is safe &
secure and takes less than 2 minutes to complete:
Alternatively, we recommend you attach a copy of your sales receipt below and record
the following information, located on the manufacturer’s nameplate on the rear of the
unit. You will need this information if it becomes necessary to contact the manufacturer
for service inquiries.
Date of Purchase:
Serial Number:
Model Number:
newair.com/register

EN
www.newair.com 3
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
TABLE OF CONTENTS
Register Your Product Online ............................................................................................ 2
Table Of Contents .............................................................................................................. 3
Specifications ............................................................................................................ 3
Safety Informaon & Warnings ......................................................................................... 4
Parts List ................................................................................................................... 8
Assembly & Installaon ..................................................................................................... 9
Installation Instructions ............................................................................................ 9
Operang Instrucons ..................................................................................................... 12
The Control Panel ................................................................................................... 12
Wine shelf configuration ........................................................................................ 13
Cleaning & Maintenance ................................................................................................. 14
Cleaning your wine cooler ...................................................................................... 14
Moving your wine cooler ........................................................................................ 14
Wine Storage Guide ......................................................................................................... 15
Troubleshoong ............................................................................................................... 16
Limited Manufacturer’s Warranty ................................................................................... 17
SPECIFICATIONS
MODEL NO.
SPWB270BSD0
VOLTAGE
110-120V
CURRENT
2.0A
FREQUENCY
60Hz
STORAGE CAPACITY
108 bottles and 175 cans
TEMPERATURE CONTROL RANGE
Upper zone: 41-72°F | Lower zone: 37-64°F
NET WEIGHT
285.5 lbs
PRODUCT SIZE (W×H×D)
23.5" x 77" x 26.7"
REFRIGERANT
R600a

EN
www.newair.com 4
SAFETY INFORMATION & WARNINGS
Your safety and the safety of others are very important to us.
We have provided many important safety messages in this manual and on your
appliance. Always read and obey all safety messages.
To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury, thoroughly read the manual
and all instructions completely and carefully. Store this manual in a safe place for future
reference. All owners, current or future, must have access to this manual.
WARNING
• To avoid accidents or serious injury, all people using this appliance must be familiar
with the contents of this User Manual, including Safety Information. The
manufacturer is not responsible for damages or injury caused using this device
outside of normal operations.
• This appliance is not recommended for use by children ages 8 years and under and
persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities unless supervised.
• This product is not a toy. Children shall not play with the or inside appliance. Small
children and pets should be supervised when using the fridge.
• Cleaning and maintenance should be conducted by a suitable adult or child ages 8
years and above under supervision.
• When discarding the appliance, make sure to unplug the appliance and wait a while
before cutting the power cable (as close to the appliance as possible) and remove the
door to prevent children from playing with the appliance and, subsequentially,
reducing the risk of serious injury or death from electric shock or suffocation.
• If this appliance features a magnetic door seal and is to replace an older appliance
with a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to remove, disable, or make the
spring lock unusable before discarding the appliance to prevent serious injury or
death.
• CAUTION: Clearance between doors is small and fingers can be pinched. Be careful
when opening and closing the doors, especially if children are in the area.
• WARNING: To avoid the danger of suffocation, keep plastic packaging away from
pets, babies, and children. Do not use packaging bags in cribs, beds, carriages, or
playpens.
• DANGER: Risk of child entrapment. Before you throw away an old refrigerator or
freezer:
o Remove the doors
o Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.

EN
www.newair.com 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Warning; Risk of fire / flammable materials
WARNING
• Do not puncture refrigerant tube
• R-600a is used as a refrigerant. This product contains flammable gas (Refrigerant R-
600a)
• CAUTION: Risk of fire or explosion. Dispose of refrigerator and refrigerant in
accordance with federal and local regulations.
• When disposing of a refrigerator, remove doors, door seals, and door latches to avoid
entrapment of children and animals.
• In order to avoid the creation of a flammable gas-air mixture in the event that a leak
in the refrigerating circuit occurs, the size of the room in which the appliance may be
placed depends on the mass of the refrigerant loaded in the system. The room must
be 35.3 cubic feet in size for every 8 grams of R-600a refrigerant inside the appliance.
Please refer to the rating label on the back of the refrigerator to determine the
amount of R-600a refrigerant used in this product.
• The installation location should not be exposed to direct sunlight and not placed near
any electrical appliance or heat source, e.g. stove, oven or hob, radiator, etc.
GENERAL SAFETY
• WARNING! Keep the appliance’s ventilation openings clear of obstruction.
• WARNING! Do not damage the refrigerant circuit.
• WARNING! If there is a lightbulb in your unit, do not touch it if it has been on for an
extended period of time as it could be very hot and may result in serious injury.
• WARNING! When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or
damaged.
• WARNING! Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies
at the rear of the appliance.
• WARNING! Do not use extension cords or ungrounded (two-prong) adapters. NEVER
plug multiple appliances into the same outlet.
• Make sure that the power plug is not crushed or damaged by the back of the
appliance.
• A crushed or damaged power plug may overheat and cause a fire, resulting in injury
or death.
• Do not bend, twist, pull or place heavy objects on the power cord or supply.
• Do not store explosive substances, such as aerosol cans marked flammable, in this
appliance.
• The refrigerant isobutane (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the
appliance, a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is
flammable. Be sure to keep open flames, sources of ignition, and high heat sources
away from the unit.
• Ensure that none of the refrigerant circuit components become damaged during
transportation and installation. Make sure the room where the unit will be installed
has thorough ventilation.

EN
www.newair.com 6
• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any
damage to the cord may cause a short circuit, fire and/or electric shock.
• This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
o Staff kitchen areas in shops, offices, and other working environments
o Farmhouses and by clients in hotels, motels, and other residential-type
environments
o Bed and breakfast type environments
o Catering and similar non-retail applications environments
o This appliance is designed for indoor use only.
• WARNING! Any electrical components (plug, power cord, compressor and etc.) must
be replaced by a certified service agent or qualified service personnel. Contact our
support team for help.
• WARNING! The light bulb supplied with this appliance is designed explicitly for this
appliance and should not be used in any other device, lamp, or similar application
outside of its intended use in this machine.
• The refrigerator must be plugged into its own dedicated 115 Volt, 60 Hz., 15 Amp, AC
only electrical outlet. Do not lengthen or shorten the cord. The power cord of the
appliance is equipped with a three-prong grounding plug for your protection against
electrical shock hazards. It must be plugged directly into a properly grounded three
prong receptacle. Do not under any circumstances cut or remove the third ground
prong from the power cord supplied. The receptacle must be installed in accordance
with local codes and ordinances.
• Make sure you have quick access to the outlet the appliance is plugged into in case of
an emergency where disconnection is quickly needed.
• It is recommended that a separate circuit, serving only your appliance be used. Do
not use outlets that can be turned off by a switch or pull chain.
• Make sure the appliance is plugged into a wall main outlet and not into any power
strip or similar device.
• Do not pull on the main power cable.
• If the power socket is loose, do not use it for the appliance under any circumstance
as it may result in electric shock or fire.
• You must not operate the appliance without the lamp (if applicable to your unit).
• This appliance is heavy. Care should be taken when moving it. Team lift is
recommended.
• Avoid prolonged sunlight exposure to the appliance.
• Never clean appliance parts with flammable fluids and do not store or use gasoline or
other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. The
fumes can create a fire hazard or explosion.
• Do not use solvent-based cleansers or abrasives on the interior as they may damage
or discolor the interior.
• If the appliance is going to be used in an area that is prone to power surges/outages,
it is suggested that you use a power surge protector. The surge protector that you
select must have a surge block high enough to protect the appliance it is connected
to. Damages due to power surges are not considered a manufacturer covered defect
and will void your product warranty.
The cord should be secured behind the appliance and not left exposed or dangling to
prevent accidental injury. Never unplug the appliance by pulling the power cord.

EN
www.newair.com 7
Always grip the plug firmly and pull straight out from the receptacle. Repair or
replace immediately all power cords that have become frayed or otherwise
damaged. Do not use a cord with cracks or abrasion damage along its length or at
either end. When moving the appliance, be careful not to damage the power cord.
• Unplug the appliance or disconnect power before cleaning or servicing. Failure to do
so can result in electrical shock or death.
INSTALLATION
• IMPORTANT! For electrical connection, carefully follow the instructions given in the
following points.
• The refrigerator must be disconnected from the source of electrical supply before
attempting the installation.
• Only use accessories as indicated and not for any other use.
• Remove all protective plastic before using the appliance.
• Unpack the appliance and check if there is any damage to it. Do not connect the
appliance if it is damaged. Report possible damages immediately to the retailer you
purchased from. In the case of any damages, keep the packaging for proof.
• We advise waiting at least 24 hours before plugging in the appliance to allow the oil
to flow back into the compressor.
• To ensure proper ventilation for your appliance, the front of the unit must be
completely unobstructed. Choose a well-ventilated indoor area with temperatures
above 60°F (16°C) and below 90°F (32°C). This unit must be installed in an area
protected from the element, such as wind, rain, water spray, or drips. The appliance
must not be located adjacent to radiators or cookers.
• Make sure that the power plug is accessible after installing the appliance.
• Allow the refrigerator to operate for 3-4 hours after installation before placing wine
bottle or beverages inside.
• When moving your appliance, please do not incline it more than 45 degrees.
• Locate the appliance away from direct sunlight and sources of heat (stove, heater,
radiator, etc.). Direct sunlight may affect the acrylic coating and heat sources may
increase electrical consumption. Extreme cold ambient temperatures may also cause
the unit to perform improperly. The optimal ambient temperature range is 64°F -
79°F
DAILY USE
• Do not put hot objects or devices on the plastic parts in the appliance.
• If the appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry and leave
the door open to prevent mold developing within the appliance.
- SAVE THESE INSTRUCTIONS -

EN
www.newair.com 8
PARTS LIST
1. Control Panel
2. Door Handle
3. Door Hinge
4. Wine Shelf
5. Door
6. Display Shelf (see page 13)
7. Top Drawer Handle
8. Top Drawer
9. Lower Drawer Handle
10. Lower Drawer
11. Adjustable feet
12. Front Ventilation Window
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

.
.
.
.
in installaon, leave an 1” of gap on each side and at the top of the wine
.
.
.
.
.

EN
www.newair.com 10
Installing the Door Handle:
1. Pull away the door gasket in the area
where the handle is to be installed, as
Illustration #1. The gasket is easily
removed by hand, no tools are necessary.
2. Align the handle with the pre-installed
screws on the door frame. Tighten the
screws with a screwdriver until the handles
secure tightly against the door frame, as
Illustration #2. (Do NOT over tighten as this
will cause damage to the handle assembly).
3. Replace the door gasket to its original position.
Reversing Door-Opening Direction:
The default door-opening configuration of your wine cooler is set to swing from left to
right. If you need to reverse the door swing, please refer to the instructions listed
below:
• Turn off the unit by unpluging the power cord from
the wall outlet.
• Remove the rubber plugs from the screw holes on
the top left side of the unit. (Keep the rubber plugs
for covering holes on the right side after the door is
reversed
• Remove the plastic cap from the upper hinge cover.
• With an assistant stabilizing the door, use a
screwdriver to unscrew and remove the upper right
hinge.
CAUTION: Do not attempt this step alone.
This task requires at least two people to prevent the door from falling, which could
cause damage to the product or result in personal injury.

EN
www.newair.com 11
• In coordination with your assistant, gently lift the
door outward to disenagae the door from bottom
hinge and place it on a padded surface to avoide
damage and scratch.
• Unscrew and remove the lower hinge and door pin.
Keep the hinge and pin in accessory bag for future
use.
• Remove one screw and two rubber caps covering the
holds on the lower left side of the unit.
• Install the lower left hinge to the hinge position.
• In coordination with your assistant, gently turn the
door 180° and place it onto the lower left hinge and
keep the door at close position.
• Reverse the upper hinge direction, and attach it
onto the top left side corner of the door. Do not
fully tighten the screws until the door is level with
the top of the unit.
• Make sure the door is leveled with the top of the unit.
Then tighten all the screws. Put on the hinge cover.
• Insert the rubber caps to cover the screw holes on the
other side of the unit.

EN
www.newair.com 12
OPERATING INSTRUCTIONS
CONTROL PANEL
Press ‘Set’ button then press UP or DOWN button to set Upper
Zone temperature.
Press ‘Set’ button then press UP or DOWN button to set Lower
Zone temperature.
Press to turn LED light On/Off
Press and hold for 3 seconds to select the temperature display
unit in either Celsius or Fahrenheit.
NOTE: If the unit gets disconnected or there's a power outage, wait 3 to 5 minutes
before you turn it back on. It has compressor protection that stops it from restarting
immediately after losing power.

EN
www.newair.com 13
WINE SHELF CONFIGURATION
Disperse your bottles evenly throughout the unit so as not to concentrate
weight in any one area. This also helps to provide an even temperature range
throughout the unit. Make sure that bottles are not all grouped together either
at the top or bottom of the cabinet. The maximum capacity per shelf is 20kgs.
Never try to pull out more than one rolling shelf at a time as it can cause the
appliance to tip forward.
• Removing Wine Shelf
Wine shelf can be removed to accommodate larger diameter bottles on
the shelf below it. To remove a shelf, pull it out as far as you can. There are
levers on each side of the shelf near the rollers. Lift the lever on the left
hand side and push down the lever on the right hand side to pull the shelf
from the tracks.
• Utilizing Display Shelf
The wine shelf at the bottom is a special designed Display Shelf that can be
used to showcase your wine collections or store open bottles.
To use the Display Shelf feature:
o Follow instructions above to remove the
wine shelf above the Display Shelf.
o Flip up the wine rack on the Display Shelf
and place wine bottles on the rack:

EN
www.newair.com 14
CLEANING & MAINTENANCE
Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the power plug from the
main socket.
Do not clean the appliance with metal objects.
CLEANING YOUR WINE COOLER
• Unplug the wine cooler and remove the bottles.
• Wash the inside with warm water or baking soda solution. The solution should be
about 2 tablespoons of baking soda to a quart of water.
• The outside of wine cooler should be cleaned with mild detergent or warm water.
• Dust the front grill and back of the unit twice yearly. Make sure the power is off
before cleaning.
• It is recommended to clean the unit completely inside and out yearly to maximize the
longevity of the product.
MOVING YOUR WINE COOLER
• Remove all the bottles.
• Securely tape down all loose items inside your wine cooler.
• Turn the leveling legs up to the base to avoid damage.
• Tape the door.
• Be sure the wine cooler stays in the upright position during transportation.

EN
www.newair.com 15
WINE STORAGE GUIDE
• The ideal temperature for storing red or white wines is 55°F, with humidity between
60% and 75% RH.
• Store corked bottles on their sides, to keep the cork from drying out and allowing air
into the bottle.
• UV rays make wine age faster, so keep bottles out of direct sunlight.
• Avoid heavy vibrations from motors, etc.
• Store wine separately from strong odors that might contaminate the flavor of the
wine.
How long should I store my wine?
While most wines today are meant to be drunk “young” (within a few years of
production) some fine wines are best served by proper aging. But aging too long can
decrease the flavor of the wine. Generally speaking, red wines can age longer than
white wines, but here is a storage guide for some popular vintages.
Cabernet Sauvignon
7-10 years
Pinot Noir
5 years
Merlot
3-5 years
Zinfandel
2-5 years
Beaujolais
Ready to drink
Chardonnay
2-3 years
Riesling
3-5 years
Sauvignon Blanc
18 months – 2 years
Pinot Gris
1-2 years
Champagne
Ready to drink

EN
www.newair.com 16
TROUBLESHOOTING
You can solve many common wine cooler problems easily, saving you the cost of a
possible service call. Try the suggestion below to see if you can solve the problem before
calling the service center.
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
Wine cooler does not
operate.
Not plugged in using different voltage. The circuit
breaker tripped or a blown fuse.
Wine cooler is not cold
enough.
Check the temperature control setting. The door is open too
often.
The door is not closed completely. The door seal does not
seal properly.
The wine cooler does not have the correct clearance.
The light does not
work.
Main control board does not work. PCB Problem.
There is some problem with the plug.
Vibrations.
Check and make sure that the wine cooler is leveled.
The wine cooler seems
to make to much noise
The wine cooler is not leveled.
Check the fan.
The door will not close
properly.
The wine cooler is not leveled.
The doors were reversed and not properly installed. The seal
is weak.
The shelves are out of position.
LED could not display.
Main control board does not work. PCB Problem.
There is some problem with the plug.
Buttons are not
functional.
Temperature controller panel is damaged.

EN
www.newair.com 17
LIMITED MANUFACTURER’S WARRANTY
This appliance is covered by a limited manufacturer’s warranty. For one year from the
original date of purchase, the manufacturer will repair or replace any parts of this
appliance that prove to be defective in materials and workmanship, provided the
appliance has been used under normal operating conditions as intended by the
manufacturer.
Warranty Terms:
During the first year, any components of this appliance found to be defective due to
materials or workmanship will be repaired or replaced, at the manufacturer’s discretion,
at no charge to the original purchaser. The purchaser will be responsible for any
removal or transportation costs.
Warranty Exclusions:
The warranty will not apply if damage is caused by any of the following:
• Power failure
• Damage in transit or when moving the appliance
• Improper power supply such as low voltage, defective household wiring or
inadequate fuses
• Accident, alteration, misuse or abuse of the appliance such as using non-
approved accessories, inadequate air circulation in the room or abnormal
operating conditions (extreme temperatures)
• Use in commercial or industrial applications
• Fire, water damage, theft, war, riot, hostility or natural disasters as hurricanes,
floods, etc.
• Use of force or damage caused by external influences
• Partially or completely dismantled appliances
• Excess wear and tear by the user
Obtaining Service:
When making a warranty claim, please have the original bill of purchase with the
purchase date available. Once confirmed that your appliance is eligible for warranty
service, all repairs will be performed by a Newair™ authorized repair facility. The
purchaser will be responsible for any removal or transportation costs. Replacement
parts and/or units will be new, re-manufactured or refurbished and is subject to the
manufacturer’s discretion. For technical support and warranty service, please email

FR
www.newair.com 18
Un nom de confiance
La confiance doit être gagnée et nous allons mériter la vôtre. La satisfaction du client est
notre priorité. De l’usine à l’entrepôt et de la surface de vente à votre domicile, les
fabricants des produits Newair font la promesse de vous fournir des produits novateurs,
un service exceptionnel et un soutien au moment où vous en avez le plus besoin.
Vous pouvez compter sur Newair
En votre qualité de fier propriétaire d’un produit Newair, nous vous souhaitons la
bienvenue dans notre famille. Notre entreprise n’utilise aucun robot, uniquement de
véritables personnes pour vous livrer votre produit et de véritables personnes pour vous
aider.
Contactez-nous
Veuillez contacter notre équipe du service client avant de faire un retour dans votre
magasin d'achat. Nous sommes heureux de répondre à toutes vos questions ou
préoccupations!
Contactez-nous du lundi au vendredi de 8h à 4h HNP au:
Un membre de l'équipe vous répondra dans les 24 heures.
Suivez-nous :
Facebook.com/newairusa
Instagram.com/newairusa
YouTube.com/newairusa
Twitter.com/newairusa
ENREGISTRER VOTRE PRODUIT EN LIGNE
Enregistrer votre produit Newair en ligne dès aujourd’hui!
Profitez de tous les avantages de l’enregistrement de votre produit :
Services et soutien
Faites un diagnostic des problèmes d’utilisation et de service plus rapidement et
plus efficacement
Avis de rappel
Restez à l’affût des mises à jour du système et de sécurité, et des avis de rappel
Promotions spéciales
Abonnez-vous pour recevoir les promotions et offres de Newair
Enregistrer l’information relative à votre produit en
ligne est sécuritaire et prendra moins de 2 minutes :
Alternativement, nous vous recommandons de joindre une copie de votre reçu de vente
ci-dessous et de noter les informations suivantes, situées sur la plaque signalétique du
fabricant à l'arrière de l'appareil. Vous aurez besoin de ces informations pour contacter
le fabricant pour des demandes de service.
Date d’Achat:
Numéro De Série:
Numéro De Modèle:
newair.com/register

FR
www.newair.com 19
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
TABLE DES MATIÈRES
Enregistrer Votre Produit En Ligne .................................................................................. 18
Caractéristiques ...................................................................................................... 19
Consignes De Sécurité Et Mises En Garde........................................................................ 20
Parts List ................................................................................................................. 25
Montage et Installaon ................................................................................................... 26
Instructions d'Installation ....................................................................................... 26
Mode d'Emploi ................................................................................................................ 29
Panneau de commande .......................................................................................... 29
Configuration de la tablette à vin ........................................................................... 30
Neoyage et Entreen .................................................................................................... 31
Nettoyage de votre refroidisseur à vin ................................................................... 31
Déplacement de votre refroidisseur à vin .............................................................. 31
Guide d'entreposage du Vin ............................................................................................ 32
Dépannage....................................................................................................................... 33
Garane Limitée Du Fabricant ......................................................................................... 34
CARACTÉRISTIQUES
NO. DE MODÈLE
SPWB270BSD0
TENSION
110-120V
COURANT
2,0 A
FRÉQUENCE
60Hz
CAPACITÉ DE RANGEMENT
108 bouteilles et 175 canettes
GAMME DE CONTRÔLE DE
TEMPÉRATURE
Zone supérieure: 41 à 72°F | Zone inférieure: 37 à
64°F
POIDS NET
285,5 lb
TAILLE DU PRODUIT (L×H×P)
23,5" x 77" x 26,7"
RÉFRIGÉRANT
R600a

FR
www.newair.com 20
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
Nous avons fourni de nombreux messages importants sur la sécurité dans le
manuel et sur votre appareil. Toujours lire et obéir tous les messages de
sécurité.
Pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure, lisez attentivement le
manuel et toutes les instructions entièrement et attentivement. Gardez ce manuel dans
un endroit sûr pour référence future. Tous les propriétaires, actuels ou futurs, doivent
avoir accès à ce manuel.
AVERTISSEMENT
• Pour éviter des accidents ou blessures graves, toutes les personnes utilisant cet
appareil doivent connaître le contenu de ce manuel d'utilisation, y compris les
informations de sécurité. Le fabricant n'est pas responsable des dommages ou
blessures causés par l'utilisation de cet appareil en dehors des opérations normales.
• Cet appareil n'est pas recommandé pour une utilisation par des enfants âgés de 8 ans
et moins et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, à moins qu'ils ne soient supervisés.
• Ce produit n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil ou à
l'intérieur. Les petits enfants et les animaux domestiques doivent être surveillés lors
de l'utilisation du réfrigérateur.
• Le nettoyage et l'entretien doivent être effectués par un adulte ou un enfant
approprié âgé de 8 ans et plus sous surveillance.
• Quand vous jetez l'appareil, assurez-vous de le débrancher et attendez un certain
temps avant de couper le câble d'alimentation (aussi près que possible de l'appareil)
et enlevez la porte pour empêcher les enfants de jouer avec l'appareil et, par la suite,
réduire le risque de blessures graves ou de décès par électrocution ou suffocation.
• Si cet appareil est doté d'un joint de porte magnétique et doit remplacer un ancien
appareil avec un verrou à ressort (loquet) sur la porte ou le couvercle, assurez-vous
de retirer, désactiver ou rendre le verrou à ressort inutilisable avant de jeter
l'appareil pour éviter des blessures graves ou la mort.
• ATTENTION: L'espace entre les portes est petit et les doigts peuvent être pincés.
Faites attention en ouvrant et en fermant les portes, surtout si les enfants sont dans
la zone.
• AVERTISSEMENT: Pour éviter le risque d'étouffement, gardez les emballages en
plastique à l'écart des animaux domestiques, des bébés et des enfants. N'utilisez pas
de sacs d'emballage dans des berceaux, lits, poussettes pour bébés, ou parcs de jeux.
• DANGER: Risque de piégeage des enfants. Avant de jeter un vieux réfrigérateur ou
congélateur:
o Enlevez les portes
o Laissez les tablettes en place afin que les enfants ne puissent pas grimper
facilement à l'intérieur.

FR
www.newair.com 21
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Avertissement; Risque d'incendie / matériaux inflammables
AVERTISSEMENT
• Ne pas percer le tube de réfrigérant
• Le R-600a est utilisé comme réfrigérant. Ce produit contient du gaz inflammable
(Réfrigérant R-600a)
• ATTENTION: Risque d'incendie ou d'explosion. Éliminez le réfrigérateur et le
réfrigérant conformément aux réglementations fédérales et locales.
• Lors de la mise au rebut d'un réfrigérateur, enlevez les portes, les joints de porte et
les loquets de porte pour éviter de piéger les enfants et les animaux.
• Afin d'éviter la création d'un mélange gaz-air inflammable en cas de fuite dans le
circuit frigorifique, la taille de la pièce dans laquelle l'appareil peut être placé dépend
de la masse du fluide frigorigène chargé dans le système. La pièce doit avoir une taille
de 35,3 pieds cubes pour chaque 8 grammes de réfrigérant R-600a à l'intérieur de
l'appareil. Veuillez vous référer à la plaque signalétique à l'arrière du réfrigérateur
pour déterminer la quantité de réfrigérant R-600a utilisée dans ce produit.
• L'emplacement d'installation ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil et
ne doit pas être placé à proximité d'un appareil électrique ou d'une source de
chaleur, par exemple une cuisinière, un four ou une plaque de cuisson, un radiateur,
etc.
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
• AVERTISSEMENT! Gardez les ouvertures de ventilation de l'appareil dégagées de
toute obstruction.
• AVERTISSEMENT! N'endommagez pas le circuit de réfrigérant.
• AVERTISSEMENT! S'il y a une ampoule dans votre appareil, ne la touchez pas si elle
est allumée depuis longtemps, car elle pourrait être très chaude et entraîner des
blessures graves.
• AVERTISSEMENT! Lors du positionnement de l'appareil, assurez-vous que le cordon
d'alimentation n'est pas coincé ou endommagé.
• AVERTISSEMENT! Ne placez pas plusieurs prises de courant portables ou blocs
d'alimentation portables à l'arrière de l'appareil.
• AVERTISSEMENT! N'utilisez pas de rallonges ou d'adaptateurs non mis à la terre (à
deux broches). Ne branchez JAMAIS plusieurs appareils dans la même prise.
• Assurez-vous que la fiche d'alimentation n'est pas écrasée ou endommagée par
l'arrière de l'appareil.
• Une fiche d'alimentation écrasée ou endommagée peut surchauffer et provoquer un
incendie, entraînant des blessures ou la mort.
• Ne pas plier, tordre, tirer, ou placer d'objets lourds sur le cordon ou bloc
d'alimentation.
• Ne rangez pas de substances explosives, comme des bombes aérosols marquées
inflammables, dans cet appareil.
• Le réfrigérant isobutène (R600a) est contenu dans le circuit réfrigérant de l'appareil,
un gaz naturel avec un haut niveau de compatibilité environnementale, qui est

FR
www.newair.com 22
inflammable. Assurez-vous de garder les flammes nues, les sources d'inflammation et
les sources de chaleur élevée à l'écart de l'appareil.
• Assurez-vous qu'aucun des composants du circuit de réfrigérant n'est endommagé
pendant le transport et l'installation. Assurez-vous que la pièce où l'appareil sera
installé dispose d'une ventilation complète.
• Il est dangereux de modifier les spécifications ou modifier ce produit de quelque
façon. Tout dommage au cordon peut entraîner un court-circuit, un incendie et/ou
un choc électrique.
• Cet appareil est conçu pour être utilisé à des fins domestiques et pour des usages
similaires, comme:
o Cuisine du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de
travail
o Les fermes et les clients des hôtels, motels et autres environnements de type
résidentiel
o Des établissements de type "bed and breakfast" (chambres d'hôtes)
o La restauration et les environnements d'applications similaires non liés au
commerce de détail
o Cet appareil est conçu pour un usage intérieur uniquement.
• AVERTISSEMENT! Tous les composants électriques (fiche, cordon d'alimentation,
compresseur, etc.) doivent être remplacés par un agent de service certifié ou un
personnel de service qualifié. Contactez notre équipe d'assistance pour obtenir de
l'aide.
• AVERTISSEMENT! L'ampoule fournie avec cet appareil est conçue explicitement pour
cet appareil et ne doit pas être utilisée dans tout autre appareil, lampe ou application
similaire en dehors de son utilisation prévue dans cette machine.
• Le réfrigérateur doit être branché sur sa propre prise électrique dédiée 115 Volt, 60
Hz, 15 Amp, CA uniquement. Ne pas allonger ou raccourcir le cordon. Le cordon
d'alimentation de l'appareil est équipé d'une fiche de mise à la terre à trois broches
pour votre protection contre les risques de choc électrique. Il doit être branché
directement dans une prise à trois broches correctement mise à la terre. Ne coupez
ou n'enlevez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) du cordon
d'alimentation fourni. La prise doit être installée conformément aux codes et
ordonnances locaux.
• Assurez-vous d'avoir un accès rapide à la prise dans laquelle l'appareil est branché en
cas d'urgence où une déconnexion est rapidement nécessaire.
• Il est recommandé d'utiliser un circuit séparé desservant uniquement votre appareil.
N'utilisez pas de prises qui peuvent être éteintes par un interrupteur ou une chaîne à
tirette.
• Assurez-vous que l'appareil est branché dans une prise principale murale et non dans
une barre d'alimentation ou un appareil similaire.
• Ne tirez pas sur le câble d'alimentation principal.
• Si la prise de courant est lâche, ne l'utilisez en aucun cas pour l'appareil, car cela
pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie.
• Vous ne devez pas utiliser l'appareil sans l’ampoule (si applicable à votre appareil).
• Cet appareil est lourd. Des précautions doivent être prises lors du déplacement. Le
levage en équipe est recommandé.
• Évitez toute exposition prolongée à la lumière du soleil sur l'appareil.

FR
www.newair.com 23
• Ne nettoyez jamais les pièces de l'appareil avec des fluides inflammables et ne rangez
ni n'utilisez d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil. Les émanations peuvent créer un risque
d'incendie ou d'explosion.
• N'utilisez pas de nettoyants ou d'abrasifs à base de solvant à l'intérieur, car ils
pourraient endommager ou décolorer l'intérieur.
• Si l'appareil doit être utilisé dans une zone sujette aux surtensions/pannes de
courant, il est suggéré d'utiliser un parasurtenseur. Le parasurtenseur que vous
sélectionnez doit avoir un bloc de surtension suffisamment haut pour protéger
l'appareil auquel il est connecté. Les dommages dus à des surtensions ne sont pas
considérés comme un défaut couvert par le fabricant et annuleront la garantie de
votre produit.
Le cordon doit être fixé derrière l'appareil et ne doit pas être laissé exposé ou
suspendu pour éviter toute blessure accidentelle. Ne débranchez jamais l'appareil en
tirant sur le cordon d'alimentation. Saisissez toujours fermement la fiche et retirez-la
directement de la prise. Réparez ou remplacez immédiatement tous les cordons
d'alimentation qui se sont effilochés ou autrement endommagés. N'utilisez pas un
cordon avec des fissures ou dommages par abrasion sur sa longueur ou à l'une ou
l'autre des extrémités. Lors du déplacement de l'appareil, veillez à ne pas
endommager le cordon d'alimentation.
• Débranchez l'appareil ou débranchez l'alimentation avant de le nettoyer ou de
l'entretenir. Le non-respect peut entraîner un choc électrique ou la mort.
L'INSTALLATION
• IMPORTANT! Pour le raccordement électrique, suivez attentivement les instructions
données dans les points suivants.
• Le réfrigérateur doit être déconnecté de la source d'alimentation électrique avant de
tenter l'installation.
• N'utilisez les accessoires qu'aux fins indiquées et non pour tout autre usage.
• Retirez tout le plastique de protection avant d'utiliser l'appareil.
• Déballez l'appareil et vérifiez s'il est endommagé. Ne connectez pas l'appareil s'il est
endommagé. Signalez immédiatement les éventuels dommages au détaillant auprès
duquel vous avez acheté. En cas de dommages, gardez l'emballage pour preuve.
• Nous vous conseillons d'attendre au moins 24 heures avant de brancher l'appareil
pour permettre à l'huile de refluer dans le compresseur.
• Pour assurer une ventilation adéquate de votre appareil, l'avant de l'appareil doit
être complètement dégagé. Choisissez un espace intérieur bien ventilé avec des
températures supérieures à 16°C (60°F) et inférieures à 32°C (90°F). Cet appareil doit
être installé dans une zone protégée des éléments comme le vent, la pluie, les
projections d'eau ou les gouttes. L'appareil ne doit pas être situé à côté de radiateurs
ou de cuisinières.
• Assurez-vous que la fiche d'alimentation est accessible après l'installation de
l'appareil.
• Laissez le réfrigérateur fonctionner pendant 3 à 4 heures après l'installation avant de
placer une bouteille de vin ou des boissons à l'intérieur.
• Quand vous déplacez votre appareil, veuillez ne pas l'incliner de plus de 45 degrés.
• Placez l'appareil à l'abri de la lumière directe du soleil et des sources de chaleur
(cuisinière, chauffage, radiateur, etc.). La lumière directe du soleil peut affecter le

FR
www.newair.com 24
revêtement acrylique et les sources de chaleur peuvent augmenter la consommation
électrique. Des températures ambiantes extrêmement froides peuvent également
entraîner un mauvais fonctionnement de l'appareil. La gamme de température
ambiante optimale est de 64°F à 79°F
UTILISATION QUOTIDIENNE
• Ne placez pas d'objets ou d'appareils chauds sur les pièces en plastique de l'appareil.
• Si l'appareil est laissé vide pendant de longues périodes, éteignez, dégivrez, nettoyez,
séchez et laissez la porte ouverte pour empêcher la moisissure de se développer dans
l'appareil.
- GARDEZ CES INSTRUCTIONS -

FR
www.newair.com 25
PARTS LIST
1. Panneau de commande
2. Poignée de porte
3. Charnière de porte
4. Tablette à vin
5. Porte
6. Tablette de présentation (voir
page 13)
7. Poignée de tiroir supérieur
8. Tiroir supérieur
9. Poignée de tiroir inférieur
10. Tiroir inférieur
11. Pieds réglables
12. Fenêtre de ventilation avant
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

.
.
.
.
.
.
.
.
.

FR
www.newair.com 27
Installation de la Poignée de porte:
1. Retirez le joint de porte dans la zone où la
poignée doit être installée, comme
l'illustration #1. Le joint se retire
facilement à la main, aucun outil n'est
nécessaire.
2. Alignez la poignée avec les vis préinstallées
sur le cadre de la porte. Serrez les vis à l'aide
d'un tournevis jusqu'à ce que les poignées
soient fermement fixées contre le cadre de la
porte, comme l'illustration #2. (Ne serrez PAS
trop, cela endommagerait l'ensemble de la
poignée).
3. Replacez le joint de porte à sa position d'origine.
Inversion du Sens d'Ouverture de la Porte:
La configuration d'ouverture de porte par défaut de votre refroidisseur à vin est
configurée pour pivoter de gauche à droite. Si vous devez inverser le pivotement de la
porte, veuillez vous référer aux instructions énumérées ci-dessous:
• Éteignez l'appareil en débranchant le cordon
d'alimentation de la prise murale.
• Retirez les bouchons en caoutchouc des trous de vis
en haut à gauche de l'appareil. (Gardez les bouchons
en caoutchouc pour couvrir les trous sur le côté
droit après que la porte soit inversée
• Retirez le capuchon en plastique du couvercle de la
charnière supérieure.
ATTENTION: N'essayez pas cette étape seule.
Cette tâche exige au moins deux personnes pour empêcher la porte de tomber, ce
qui pourrait endommager le produit ou entraîner des blessures corporelles.

FR
www.newair.com 28
• Avec une autre personne stabilisant la porte, utilisez
un tournevis pour dévisser et retirer la charnière
supérieure droite.
• Avec deux personnes, soulevez doucement la porte
vers l'extérieur pour dégager la porte de la
charnière inférieure et placez-la sur une surface
rembourrée pour éviter les dommages et les
rayures.
• Dévissez et retirez la charnière inférieure et la
goupille de la porte. Gardez la charnière et la
goupille dans le sac d'accessoires pour une
utilisation future.
• Retirez une vis et deux capuchons en caoutchouc
recouvrant les prises en bas à gauche de l'unité.
• Installez la charnière inférieure gauche en position
de charnière.
• Avec deux personnes, tournez doucement la porte
de 180° et placez-la sur la charnière inférieure
gauche et gardez la porte en position fermée.
• Inversez la direction de la charnière supérieure et
fixez-la au coin supérieur gauche de la porte. Ne
serrez pas complètement les vis tant que la porte
n'est pas de niveau avec le haut de l'appareil.
• Assurez-vous que la porte est de niveau avec le haut
de l'unité. Serrez ensuite toutes les vis. Mettez le
couvercle de la charnière.
• Insérez les capuchons en caoutchouc pour couvrir
les trous de vis de l'autre côté de l'appareil.

FR
www.newair.com 29
MODE D'EMPLOI
PANNEAU DE COMMANDE
Appuyez sur le bouton "Set puis appuyez sur le bouton HAUT
ou BAS pour régler la température de la Zone Supérieure.
Appuyez sur le bouton "Set puis appuyez sur le bouton HAUT
ou BAS pour régler la température de la Zone Inférieure.
Appuyez pour allumer/éteindre la lumière DEL
Appuyez et maintenez enfoncé pendant 3 secondes pour
sélectionner l'unité d'affichage de la température en degrés
Celsius ou Fahrenheit.
REMARQUE: Si l'appareil est déconnecté ou s'il y a une panne de courant, attendez 3 à 5
minutes avant de le rallumer. Il est doté d'une protection de compresseur qui l'empêche
de redémarrer immédiatement après une perte d'alimentation.

FR
www.newair.com 30
CONFIGURATION DE LA TABLETTE À VIN
Dispersez vos bouteilles uniformément dans toute l'unité afin de ne pas concentrer le
poids dans une seule zone. Cela aide également à fournir une gamme de température
uniforme dans toute l'unité. Assurez-vous que les bouteilles ne sont pas toutes
regroupées en haut ou en bas du boîtier. La capacité maximale par tablette est de 44 lb
(20 kg). N'essayez jamais de retirer plus d'une tablette roulante à la fois, car cela
pourrait faire basculer l'appareil vers l'avant.
• Retrait de la tablette à vin
La tablette à vin peut être enlevée pour accueillir des bouteilles de plus grand
diamètre sur la tablette en dessous. Pour enlever une tablette, tirez-la à l'extension
maximale. Il y a des leviers de chaque côté de la tablette près des rouleaux.
Soulevez le levier sur le côté gauche et poussez vers le bas le levier sur le côté droit
pour tirer la tablette hors des rails.
• Utilisation de la Tablette de Présentation
La tablette à vin au bas est une tablette de présentation spécialement conçue qui
peut être utilisée pour présenter vos collections de vin ou ranger des bouteilles
ouvertes.
Pour utiliser la fonctionnalité Tablette de
Présentation:
O Suivez les instructions ci-dessus pour retirer la
tablette à vin au-dessus de la Tablette de
Présentation.
O Retournez le porte-bouteilles sur la Tablette de
Présentation et placez les bouteilles de vin sur
le porte-bouteilles:

FR
www.newair.com 31
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant l'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche d'alimentation de la prise
principale.
Ne frottez pas et ne nettoyez pas le refroidisseur de vin avec des objets métalliques
comme de la laine d'acier.
NETTOYAGE DE VOTRE REFROIDISSEUR À VIN
• Débranchez le refroidisseur de vin et retirez les bouteilles.
• Lavez l'intérieur avec de l'eau tiède ou une solution de bicarbonate de soude. La
solution doit être d'environ 2 cuillères à soupe de bicarbonate de soude à un litre
d'eau.
• L'extérieur du refroidisseur à vin doit être nettoyé avec un détergent doux ou de
l'eau chaude.
• Dépoussiérez la grille avant et l'arrière de l'appareil deux fois par an. Assurez-vous
que l'alimentation est coupée avant de nettoyer.
• Il est recommandé de nettoyer complètement l'appareil à l'intérieur et à l'extérieur
chaque année pour maximiser la longévité du produit.
DÉPLACEMENT DE VOTRE REFROIDISSEUR À VIN
• Retirez toutes les bouteilles.
• Fixez solidement tous les articles en vrac à l'aide de ruban adhésif à l'intérieur de
votre refroidisseur à vin.
• Tournez les pieds de nivellement jusqu'à la base pour éviter tout dommage.
• Fixez la porte avec du ruban adhésif.
• Assurez-vous que le refroidisseur à vin reste en position verticale pendant le
transport.

FR
www.newair.com 32
GUIDE D'ENTREPOSAGE DU VIN
• La température idéale pour entreposer les vins rouges ou blancs est de 55° F, avec
une humidité comprise entre 60% et 75% HR.
• Rangez les bouteilles bouchonnées sur le côté, pour empêcher le liège de se
dessécher et de laisser entrer de l'air dans la bouteille.
• Les rayons UV font vieillir le vin plus rapidement, alors gardez les bouteilles à l'abri de
la lumière directe du soleil.
• Évitez les fortes vibrations des moteurs, etc.
• Entreposez le vin séparément des odeurs fortes qui pourraient contaminer la saveur
du vin.
Combien de temps dois-je entreposer mon vin?
Alors que la plupart des vins d'aujourd' hui sont destinés à être consommés "jeunes"
(quelques années après la production), certains vins fins sont mieux servis par un
vieillissement approprié. Mais un vieillissement trop long peut diminuer la saveur du
vin. En général, les vins rouges peuvent vieillir plus longtemps que les vins blancs, mais
voici un guide d'entreposage pour certains millésimes populaires.
Cabernet Sauvignon
7 à 10 ans
Pinot Noir
5 ans
Merlot
3 à 5 ans
Zinfandel
2 à 5 ans
Beaujolais
Prêt à boire
Chardonnay
2 à 3 ans
Riesling
3 à 5 ans
Sauvignon Blanc
18 mois à 2 ans
Pinot Gris
1 à 2 ans
Champagne
Prêt à boire

FR
www.newair.com 33
DÉPANNAGE
Vous pouvez résoudre facilement de nombreux problèmes courants de refroidisseur à
vin, ce qui vous permet d'économiser le coût d'un éventuel appel de service. Essayez la
suggestion ci-dessous pour voir si vous pouvez résoudre le problème avant d'appeler le
centre de service.
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
Le refroidisseur à vin
ne fonctionne pas.
Non branché utilise une tension différente. Le disjoncteur
a déclenché ou le fusible est grillé.
Le refroidisseur à vin
n'est pas assez froid.
Vérifiez le réglage du contrôle de température. La porte est
ouverte trop souvent.
La porte n'est pas complètement fermée. Le joint de porte
ne scelle pas correctement.
Le refroidisseur à vin n'a pas le dégagement correct.
La lumière ne
fonctionne pas.
Le tableau de commande principal ne fonctionne pas.
Problème de circuit imprimé.
Il y a un problème avec la fiche.
Vibrations.
Vérifiez et assurez-vous que le refroidisseur à vin est de
niveau.
Le refroidisseur à vin
semble faire trop de
bruit
Le refroidisseur à vin n'est pas nivelé.
Vérifiez le ventilateur.
La porte ne se ferme
pas correctement.
Le refroidisseur à vin n'est pas nivelé.
Les portes étaient inversées et mal installées. Le joint est
faible.
Les tablettes ne sont pas en position.
La DEL n'a pas pu
s'afficher.
Le tableau de commande principal ne fonctionne pas.
Problème de circuit imprimé.
Il y a un problème avec la fiche.
Les boutons ne sont
pas fonctionnels.
Le panneau du contrôleur de température est endommagé.

FR
www.newair.com 34
GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT
Cet appareil est couvert par la garantie limitée du fabricant. Pour une période d’un an à
compter de la date d’achat, le fabricant réparera ou remplacera les pièces de cet appareil
qui s’avéreraient défectueuses en raison de vices de matériaux ou de main-d’œuvre,
pourvu que l’appareil ait été utilisé dans des conditions normales recommandées par le
fabricant.
Conditions de la garantie :
Au cours de la première année, toutes les composantes de l’appareil défectueuses en
raison d’un vice de matière ou de fabrication seront réparées ou remplacées
gratuitement, à la discrétion du fabricant. L’acheteur devra assumer les frais de
déplacement ou de transport.
Exclusions de la garantie :
La garantie ne s’applique pas si des dommages sont survenus pour les raisons suivantes :
• Panne de courant
• Dommages pendant le transport ou le déplacement de l’appareil
• Une mauvaise alimentation en courant comme une basse tension, un câblage
défectueux ou des fusibles inadaptés
• Un incident, une altération, une mauvaise utilisation ou un abus de l’usage de
l’appareil comme l’utilisation d’accessoires non agréés, une circulation d’air
insuffisante dans la pièce ou des conditions d’utilisation anormales
(températures extrêmes)
• Utilisation dans des applications commerciales ou industrielles
• Incendie, dégâts d’eau, vol, guerre, émeute, hostilité ou catastrophes naturelles
comme les ouragans, inondations, etc.
• Utilisation de la force ou dommages causés par des influences extérieures
• Appareils partiellement ou complètement désassemblés
• Usure excessive par l’utilisateur
Pour obtenir des services :
Pour invoquer la garantie, veuillez avoir la facture d’achat originale indiquant la date
d’achat. Après avoir reçu la conformation que votre appareil est admissible à la garantie,
toutes les réparations doivent être effectuées par un atelier de réparation Newair™
agréé. L’acheteur devra assumer les frais de déplacement ou de transport. Les pièces ou
appareils de remplacement seront à l’état neuf, reconditionnés ou remis à neuf et sont
assujettis à la discrétion du fabricant. Pour obtenir un soutien technique et un service
sous garantie, veuillez envoyer un courriel à supp[email protected]

ES
www.newair.com 35
Un Nombre en el que Puedes Confiar
La confianza debe ganarse y nosotros nos ganaremos la suya. La felicidad del cliente es
el centro de nuestro negocio. Desde la fábrica hasta el almacén, desde el piso de ventas
hasta su hogar, toda la familia Newair se compromete a brindar productos innovadores,
un servicio excepcional y asistencia cuando más lo necesite.
Cuente con Newair
Como orgulloso propietario de Newair, bienvenido a nuestra familia. Aquí no hay
robots, personas reales enviaron su producto y personas reales están aquí para
ayudarlo.
Contáctenos
Por favor contacte a nuestro equipo de atención a clientes antes de realizar una
devolución de producto. Estaremos felices de poder ayudar con cualquier pregunta o
duda.
Lun-Vie de 8-4 (Hora del Pacífico)
Un miembro de nuestro equipo le responderá dentro de un lapso de 24 hrs.
Síguenos:
Facebook.com/newairusa
Instagram.com/newairusa
YouTube.com/newairusa
Twitter.com/newairusa
REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA
¡Registre su producto Newair en línea hoy!
Aproveche todos los beneficios que ofrece el registro de productos:
Servicio y soporte
Diagnostique y resuelva problemas de servicio de forma más rápida y precisa
Notificaciones
Manténgase actualizado sobre seguridad y actualizaciones del sistema por medio
de notificaciones
Promociones especiales
Inscríbase para recibir promociones y ofertas de Newair
Registrar la información de tu producto en línea de
forma segura y en menos de 2 minutos:
Le recomendamos que adjunte una copia de su recibo de compra a continuación y
registre la siguiente información, que se encuentra en la placa de identificación del
fabricante en la parte posterior de la unidad. Necesitará esta información si es necesario
ponerse en contacto con el fabricante para consultas de servicio.
Fecha de Compra:
Número de Serie:
Número del modelo:
newair.com/register

ES
www.newair.com 36
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INDICE
Registre Su Producto En Línea ......................................................................................... 35
Indice ............................................................................................................................... 36
Especificaciones Técnicas ....................................................................................... 36
Advertencias e Información de Seguridad ....................................................................... 37
Lista de Partes ......................................................................................................... 42
Montaje e Instalación ...................................................................................................... 43
Instrucciones de Instalación ................................................................................... 43
Instrucciones de Operación..................................................................................... 46
Panel de Control .......................................................................................... 46
Configuración del Estante Para Vinos ......................................................... 47
Limpieza y Mantenimiento ...................................................................................... 48
Limpiar Tu Refrigerador de Vino ................................................................... 48
Mover Tu Refrigerador de Vino ..................................................................... 48
Guía de Almacenamiento de Vino ......................................................................... 49
Solución de Vino ......................................................................................................... 50
Garana del Fabricante.................................................................................................... 51
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
NUM. DEL MODELO
SPWB270BSD0
VOLTAJE
110-120V
CORRIENTE
2.0A
FRECUENCIA
60Hz
CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO
108 botellas and 175 latas
RANGO DE CONTROL DE TEMPERATURA
Zone Superior: 41-72°F | Zona Inferior: 37-64°F
PESO NETO
285.5 libras
TAMAÑO DEL PRODUCTO (A×L×P)
23.5" x 77" x 26.7"
REFRIGERANTE
R600a

ES
www.newair.com 37
ADVERTENCIAS E INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes para nosotros.
Hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes en este
manual y en su electrodoméstico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de
seguridad.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea
detenidamente el manual y todas las instrucciones completa y cuidadosamente. Guarde
este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. Todos los propietarios,
actuales o futuros, deben tener acceso a este manual.
ADVERTENCIA
• Para evitar accidentes o lesiones graves, todas las personas que utilicen este
electrodoméstico deben estar familiarizadas con el contenido de este Manual del
usuario, incluida la información de seguridad. El fabricante no es responsable de los
daños o lesiones causados por el uso de este dispositivo fuera del funcionamiento
normal.
• No se recomienda el uso de este aparato por niños menores de 8 años ni por
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, a menos que
estén bajo supervisión.
• Este producto no es un juguete. Los niños no deben jugar con el aparato ni con su
interior. Los niños pequeños y las mascotas deben ser supervisados cuando utilicen el
refrigerante.
• La limpieza y el mantenimiento deben ser realizados por un adulto adecuado o un
niño de 8 años o más bajo supervisión.
• Al desechar el aparato, asegúrese de desenchufarlo y esperar un rato antes de cortar
el cable de alimentación (lo más cerca posible del aparato) y quitar la puerta para
evitar que los niños jueguen con el aparato y, posteriormente, reducir el riesgo de
lesiones graves. lesiones o muerte por descarga eléctrica o asfixia.
• Si este electrodoméstico cuenta con un sello magnético en la puerta y va a
reemplazar un electrodoméstico más antiguo con un seguro de resorte (pestillo) en la
puerta o tapa, asegúrese de quitar, desactivar o inutilizar el seguro de resorte antes
de desechar el electrodoméstico para evitar lesiones graves o muerte.
• PRECAUCIÓN:El espacio libre entre las puertas es pequeño y se pueden pillar los
dedos. Tenga cuidado al abrir y cerrar las puertas, especialmente si hay niños en la
zona.
• ADVERTENCIA: Para evitar el peligro de asfixia, mantenga los envases de plástico
fuera del alcance de mascotas, bebés y niños. No utilice bolsas de embalaje en cunas,
camas, carritos o parques.
• PELIGRO: Riesgo de atrapamiento infantil. Antes de tirar un refrigerador o
congelador viejo:
o quitar las puertas
o Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan subir fácilmente al
interior.

ES
www.newair.com 38
INSTRUCCIONES DE SGURIDAD IMPORTANTES
Advertencia; Riesgo de incendio/materiales inflamables
ADVERTENCIA
• No perfore el tubo de refrigerante
• El R-600a se utiliza como refrigerante. Este producto contiene gas inflamable
(Refrigerante R-600a)
• PRECAUCIÓN: Riesgo de incendio o explosión. Deseche el refrigerador y el
refrigerante de acuerdo con las regulaciones federales y locales.
• Al desechar un refrigerador, retire las puertas, los sellos y los pestillos de las puertas
para evitar que los niños y los animales queden atrapados.
• Para evitar la creación de una mezcla inflamable de gas y aire en caso de que se
produzca una fuga en el circuito frigorífico, el tamaño de la habitación en la que se
puede colocar el aparato depende de la masa del refrigerante cargado en el sistema.
La habitación debe tener un tamaño de 35,3 pies cúbicos por cada 8 gramos de
refrigerante R-600a dentro del electrodoméstico. Consulte la etiqueta de clasificación
en la parte posterior del refrigerador para determinar la cantidad de refrigerante R-
600a utilizado en este producto.
• El lugar de instalación no debe exponerse a la luz solar directa ni colocarse cerca de
ningún aparato eléctrico o fuente de calor, por ejemplo estufa, horno o
vitrocerámica, radiador, etc.
SEGURIDAD GENERAL
• ¡ADVERTENCIA! Mantenga las aberturas de ventilación del aparato libres de
obstrucciones.
• ¡ADVERTENCIA! No dañe el circuito refrigerante.
• ¡ADVERTENCIA! Si hay un foco en su unidad, no la toque si ha estado encendio
durante un período prolongado, ya que podría estar muy caliente y provocar lesiones
graves.
• ¡ADVERTENCIA! Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no
quede atrapado ni dañado.
• ¡ADVERTENCIA! No ubique múltiples tomas de corriente portátiles o fuentes de
alimentación portátiles en la parte posterior del aparato.
• ¡ADVERTENCIA! No utilice cables de extensión ni adaptadores sin conexión a tierra
(de dos clavijas). NUNCA enchufe varios electrodomésticos en el mismo
tomacorriente.
• Asegúrese de que el enchufe no quede aplastado o dañado por la parte posterior del
aparato.
• Un enchufe aplastado o dañado puede sobrecalentarse y provocar un incendio,
provocando lesiones o la muerte.
• No doble, tuerza, tire ni coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación o la
fuente de alimentación.
• No almacene sustancias explosivas, como latas de aerosol marcadas como
inflamables, en este aparato.
• En el circuito refrigerante del aparato se encuentra el refrigerante isobutano (R600a),
un gas natural con un alto nivel de compatibilidad medioambiental y que es

ES
www.newair.com 39
inflamable. Asegúrese de mantener las llamas abiertas, las fuentes de ignición y las
fuentes de alto calor alejadas de la unidad.
• Asegúrese de que ninguno de los componentes del circuito refrigerante sufra daños
durante el transporte y la instalación. Asegúrese de que la habitación donde se
instalará la unidad tenga una ventilación completa.
• Es peligroso alterar las especificaciones o modificar este producto de cualquier
forma. Cualquier daño al cable puede causar un cortocircuito, incendio y/o descarga
eléctrica.
• Este aparato está diseñado para ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares,
tales como:
o Áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo.
o Casas rurales y por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo
residencial.
o Ambientes tipo alojamiento y desayuno
o Entornos de catering y aplicaciones similares no minoristas
o Este aparato está diseñado para uso en interiores únicamente.
• ¡ADVERTENCIA! Cualquier componente eléctrico (enchufe, cable de alimentación,
compresor, etc.) debe ser reemplazado por un agente de servicio certificado o
personal de servicio calificado. Póngase en contacto con nuestro equipo de soporte
para obtener ayuda.
• ¡ADVERTENCIA! El foco suministrado con este electrodoméstico está diseñado
explícitamente para este electrodoméstico y no debe usarse en ningún otro
dispositivo, lámpara o aplicación similar fuera del uso previsto en esta máquina.
• El refrigerador debe estar enchufado a su propio tomacorriente eléctrico exclusivo de
115 voltios, 60 Hz, 15 amperios y CA. No alargue ni acorte el cable. El cable de
alimentación del aparato está equipado con un enchufe de conexión a tierra de tres
clavijas para su protección contra riesgos de descargas eléctricas. Debe enchufarse
directamente a un receptáculo de tres clavijas debidamente conectado a tierra. Bajo
ninguna circunstancia corte ni retire la tercera clavija de tierra del cable de
alimentación suministrado. El receptáculo debe instalarse de acuerdo con los códigos
y ordenanzas locales.
• Asegúrese de tener acceso rápido al tomacorriente al que está enchufado el aparato
en caso de una emergencia en la que sea necesario desconectarlo rápidamente.
• Se recomienda utilizar un circuito separado, que sirva únicamente para su
electrodoméstico. No utilice enchufes que puedan apagarse mediante un interruptor
o una cadena.
• Asegúrese de que el aparato esté enchufado a un tomacorriente principal de pared y
no a ninguna regleta o dispositivo similar.
• No tire del cable de alimentación principal.
• Si la toma de corriente está suelta, no la utilice para el aparato bajo ninguna
circunstancia, ya que podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
• No debe operar el aparato sin la lámpara (si corresponde a su unidad).
• Este aparato es pesado. Se debe tener cuidado al moverlo. Se recomienda el
levantamiento en equipo.
• Evite la exposición prolongada a la luz solar del aparato.
• Nunca limpie las piezas del electrodoméstico con líquidos inflamables y no almacene
ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro
electrodoméstico. Los vapores pueden crear un riesgo de incendio o explosión.

ES
www.newair.com 40
• No utilice limpiadores a base de solventes ni abrasivos en el interior, ya que pueden
dañar o decolorar el interior.
• Si el aparato se va a utilizar en un área propensa a sobretensiones o cortes de
energía, se sugiere utilizar un protector contra sobretensiones. El protector contra
sobretensiones que seleccione debe tener un bloque contra sobretensiones lo
suficientemente alto como para proteger el aparato al que está conectado. Los daños
debidos a sobretensiones no se consideran un defecto cubierto por el fabricante y
anularán la garantía del producto.
• El cable debe asegurarse detrás del aparato y no dejarse expuesto ni colgando para
evitar lesiones accidentales. Nunca desenchufe el aparato tirando del cable de
alimentación. Sujete siempre el enchufe con firmeza y extráigalo del receptáculo.
Repare o reemplace inmediatamente todos los cables de alimentación que se hayan
desgastado o dañado de otro modo. No utilice un cable que tenga grietas o daños
por abrasión a lo largo de su longitud o en cualquiera de sus extremos. Al mover el
aparato, tenga cuidado de no dañar el cable de alimentación.
• Desenchufe el aparato o desconecte la alimentación antes de limpiarlo o realizarle
mantenimiento. No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o la muerte.
INSTALACIÓN
• ¡IMPORTANTE! Para la conexión eléctrica, siga atentamente las instrucciones que se
indican en los siguientes puntos.
• El refrigerador debe estar desconectado de la fuente de suministro eléctrico antes de
intentar la instalación.
• Utilice únicamente accesorios como se indica y no para ningún otro uso.
• Retire todo el plástico protector antes de utilizar el aparato.
• Desempaque el aparato y verifique si tiene algún daño. No conecte el aparato si está
dañado. Informe posibles daños inmediatamente al minorista donde compró. En caso
de daños, conservar el embalaje como prueba.
• Recomendamos esperar al menos 24 horas antes de enchufar el aparato para
permitir que el aceite regrese al compresor.
• Para garantizar una ventilación adecuada de su electrodoméstico, la parte frontal de
la unidad debe estar completamente libre de obstáculos. Elija un área interior bien
ventilada con temperaturas superiores a 60 °F (16 °C) y inferiores a 90 °F (32 °C). Esta
unidad debe instalarse en un área protegida de los elementos, como el viento, la
lluvia, el agua pulverizada o el goteo. El aparato no debe colocarse junto a radiadores
o cocinas.
• Asegúrese de que se pueda acceder al enchufe de alimentación después de instalar el
aparato.
• Deje que el refrigerador funcione durante 3 a 4 horas después de la instalación antes
de colocar botellas de vino o bebidas en su interior.
• Cuando mueva su electrodoméstico, no lo incline más de 45 grados.
• Ubique el aparato lejos de la luz solar directa y de fuentes de calor (estufa, calefactor,
radiador, etc.). La luz solar directa puede afectar el revestimiento acrílico y las
fuentes de calor pueden aumentar el consumo eléctrico. Las temperaturas ambiente
extremadamente frías también pueden hacer que la unidad funcione
incorrectamente. El rango óptimo de temperatura ambiente es 64°F - 79°F

ES
www.newair.com 41
USO DIARIO
• No coloque objetos o dispositivos calientes sobre las piezas de plástico del aparato.
• Si el aparato se deja vacío durante largos períodos, apáguelo, descongélelo, límpielo,
séquelo y deje la puerta abierta para evitar que se forme moho dentro del aparato.
- GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES -

ES
www.newair.com 42
LISTA DE PARTES
1. Panel de Control
2. Manija de la Puerta
3. Bisagra de la Puerta
4. Estante para Vino
5. Puerta
6. Estante de exhibicion (vea la
pagina 13)
7. Manija del cajón superior
8. Cajón superior
9. Manija del cajón inferior
10. Cajón inferior
11. Pies ajustables
12. Ventana de ventilación frontal
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

.
.
.
.
Para instalación empotrada, deje un espacio de 1” a cada lado y en la parte superior
.
.
.
.
.

ES
www.newair.com 44
Instalación de la manija de la puerta:
1. Retire la junta de la puerta en el área
donde se instalará la manija, como se
muestra en la Ilustración n.° 1. La junta se
retira fácilmente a mano, no se necesitan
herramientas.
2. Alinee la manija con los tornillos
preinstalados en el marco de la puerta.
Apriete los tornillos con un destornillador
hasta que las manijas se aseguren
firmemente contra el marco de la puerta,
como en la Ilustración n.° 2. (NO apriete
demasiado ya que esto dañará el conjunto de
la manija).
3. Vuelva a colocar la junta de la puerta en su posición original.
Invertir la dirección de apertura de la puerta:
La configuración predeterminada de apertura de puerta de su refrigerador está
configurada para oscilar de izquierda a derecha. Si necesita invertir el giro de la puerta,
consulte las instrucciones que se enumeran a continuación:
•
• Apague la unidad desenchufando el cable de
alimentación del tomacorriente de pared.
•
• Retire los tapones de goma de los orificios para
tornillos en el lado superior izquierdo de la unidad.
(Conserve los tapones de goma para cubrir los
orificios del lado derecho después de invertir la
puerta).
•
• Retire la tapa de plástico de la cubierta de la
bisagra superior.
PRECAUCIÓN: No intente realizar este paso solo.
Esta tarea requiere al menos dos personas para evitar que la puerta se caiga, lo
que podría causar daños al producto o provocar lesiones personales.

ES
www.newair.com 45
•
• Con otra persona estabilizando la puerta, use un
destornillador para desatornillar y quitar la bisagra
superior derecha.
•
• Con dos personas, levante suavemente la puerta
hacia afuera para desengancharla de la bisagra
inferior y colóquela sobre una superficie acolchada
para evitar daños y rayones.
•
• Desatornille y retire la bisagra inferior y el pasador
de la puerta. Guarde la bisagra y el pasador en la
bolsa de accesorios para usarlos en el futuro.
•
• Retire un tornillo y dos tapas de goma que cubren
los soportes en el lado inferior izquierdo de la
unidad.
•
• Instale la bisagra inferior izquierda en la posición de
bisagra.
•
• Con dos personas, gire suavemente la puerta 180° y
colóquela en la bisagra inferior izquierda y
mantenga la puerta en posición cerrada.
• \
• Invierta la dirección de la bisagra superior y
fíjela en la esquina superior izquierda de la
puerta. No apriete completamente los tornillos
hasta que la puerta esté al nivel de la parte
superior de la unidad.
• Asegúrese de que la puerta esté nivelada con la
parte superior de la unidad. Luego apriete todos los
tornillos. Coloque la tapa de las bisagras.
• Inserte las tapas de goma para cubrir los orificios
para tornillos en el otro lado de la unidad.

ES
www.newair.com 46
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
PANEL DE CONTROL
Presione el botón luego presione el botón ARRIBA o
ABAJO para configurar la temperatura de la Zona Superior.
Presione el botón luego presione el botón ARRIBA o
ABAJO para configurar la temperatura de la zona inferior.
Presione para encender/apagar la luz LED
Mantenga presionado durante 3 segundos para seleccionar la
unidad de visualización de temperatura en Celsius o
Fahrenheit.
NOTA: Si la unidad se desconecta o hay un corte de energía, espere de 3 a 5 minutos
antes de volver a encenderla. Tiene protección del compresor que evita que se reinicie
inmediatamente después de perder energía.

ES
www.newair.com 47
CONFIGURACIÓN DEL ESTANTE PARA VINOS
Distribuya las botellas uniformemente por toda la unidad para no concentrar el peso en
ninguna zona. Esto también ayuda a proporcionar un rango de temperatura uniforme en
toda la unidad. Asegúrese de que las botellas no estén todas agrupadas ni en la parte
superior ni en la inferior del gabinete. La capacidad máxima por estante es de 44 libras
(20 kg). Nunca intente sacar más de un estante rodante a la vez, ya que puede hacer
que el aparato se incline hacia adelante.
• Quitar el estante para vinos
El estante para vinos se puede quitar para acomodar botellas de mayor diámetro en
el estante debajo. Para quitar un estante, tire del estante hasta su extensión máxima.
Hay palancas a cada lado del estante cerca de los rodillos. Levante la palanca del lado
izquierdo y empuje hacia abajo la palanca del lado derecho para sacar el estante de
los rieles.
• Utilizando el estante de exhibición
El estante para vinos en la parte inferior es un estante de exhibición especialmente
diseñado que puede usarse para exhibir sus colecciones de vinos o almacenar
botellas abiertas.
Para utilizar la función Estante de exhibición:
o Siga las instrucciones anteriores para quitar el
estante para vinos encima del estante de
exhibición.
o Levante el estante para vinos en el estante de
exhibición y coloque las botellas de vino en el
estante:

ES
www.newair.com 48
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes del mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de
corriente.
No frote ni limpie el refrigerador con objetos metálicos como esponjas de metal.
LIMPIAR TU REFRIGERADOR DE VINO
• Desenchufe el refrigerador y retire las botellas.
• Lave el interior con agua tibia o una solución de bicarbonato de sodio. La solución
debe ser aproximadamente 2 cucharadas de bicarbonato de sodio por litro de agua.
• El exterior de el refrigerador debe limpiarse con un detergente suave o agua tibia.
• Quite el polvo de la parrilla delantera y trasera de la unidad dos veces al año.
Asegúrese de que la energía esté apagada antes de limpiar.
• Se recomienda limpiar la unidad completamente por dentro y por fuera anualmente
para maximizar la longevidad del producto.
MOVER TU REFRIGERADOR DE VINO
• Retire todas las botellas.
• Fije con cinta adhesiva de forma segura todos los elementos sueltos dentro de su
refrigerador.
• Gire las patas niveladoras hacia la base para evitar daños.
• Pegue la puerta con cinta adhesiva.
• Asegúrese de que elmrefrigerador permanezca en posición vertical durante el
transporte.

ES
www.newair.com 49
GUÍA DE ALMACENAMIENTO DE VINO
• La temperatura ideal para almacenar vinos tintos o blancos es de 55°F, con una
humedad entre 60% y 75% RH.
• Guarde las botellas tapadas con corcho de lado para evitar que el corcho se seque y
permita que entre aire en la botella.
• Los rayos ultravioleta hacen que el vino envejezca más rápido, así que mantenga las
botellas alejadas de la luz solar directa.
• Evite fuertes vibraciones de motores, etc.
• Guarde el vino alejado de olores fuertes que puedan contaminar el sabor del vino.
¿Cuánto tiempo debo almacenar mi vino?
Si bien la mayoría de los vinos actuales deben beberse “jóvenes” (a los pocos años de su
producción), algunos vinos finos se sirven mejor con un añejamiento adecuado. Pero un
envejecimiento demasiado prolongado puede disminuir el sabor del vino. En general, los
vinos tintos pueden envejecer más que los vinos blancos, pero aquí hay una guía de
almacenamiento para algunas añadas populares.
Cabernet Sauvignon
7-10 años
Pinot Noir
5 años
Merlot
3-5 años
Zinfandel
2-5 años
Beaujolais
Listo para tomar
Chardonnay
2-3 años
Riesling
3-5 años
Sauvignon Blanc
18 meses– 2 años
Pinot Gris
1-2 años
Champagne
Listo para tomar

ES
www.newair.com 50
SOLUCIÓN DE VINO
Puede resolver fácilmente muchos problemas comunes de los refrigeradores,
ahorrando el costo de una posible llamada de servicio. Pruebe la sugerencia a
continuación para ver si puede resolver el problema antes de llamar al centro
de servicio.
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
El refrigerador de
vino no funciona.
No enchufado o está usando diferente voltaje. El circuito
se disparó el disyuntor o se quemó un fusible.
El refrigerador no
enfría lo suficiente.
Verifique la configuración del control de temperatura. La
puerta se abre con demasiada frecuencia.
La puerta no está completamente cerrada. El sello de la
puerta no sella correctamente.
El refrigerador no tiene la holgura correcta.
La luz no funciona.
El tablero de control principal no funciona. Problema de
PCB.
Hay algún problema con el enchufe.
Vibra.
Verifique y asegúrese de que el enfriador de vino esté
nivelado.
El refrigerador parece
hacer mucho ruido.
El refrigerador no está nivelado.
Revisa el ventilador.
La puerta no se cierra
correctamente.
El refrigerador no está nivelado.
Las puertas estaban invertidas y no estaban instaladas
correctamente. El sello es débil.
Los estantes están fuera de posición.
El LED no pudo
mostrarse.
El tablero de control principal no funciona. Problema de
PCB.
Hay algún problema con el enchufe.
Los botones no
funcionan.
El panel del controlador de temperatura está dañado.

ES
www.newair.com 51
GARANTIA DEL FABRICANTE
Este aparato está cubierto por una garantía limitada del fabricante. Durante un año a
partir de la fecha original de compra, el fabricante reparará o reemplazará cualquier
pieza de este electrodoméstico que demuestre tener defectos de materiales y mano de
obra, siempre que el electrodoméstico se haya utilizado en las condiciones de
funcionamiento normales previstas por el fabricante.
Términos de garantía:
Durante el primer año, cualquier componente de este electrodoméstico que se
encuentre defectuoso debido a los materiales o la mano de obra será reparado o
reemplazado, a discreción del fabricante, sin cargo para el comprador original. El
comprador será responsable de los gastos de traslado o transporte.
Exclusiones de garantía:
La garantía no se aplicará si el daño es causado por cualquiera de los siguientes:
● Fallo de alimentación
● Daños durante el transporte o al mover el aparato
● Suministro de energía inadecuado, como bajo voltaje, cableado doméstico
defectuoso o fusibles inadecuados
● Accidente, alteración, mal uso o abuso del aparato como el uso de accesorios
no aprobados, circulación de aire inadecuada en la habitación o condiciones
de funcionamiento anormales (temperaturas extremas)
● Uso en aplicaciones comerciales o industriales
● Incendio, daños por agua, robo, guerra, disturbios, hostilidad o casos fortuitos
como huracanes, inundaciones, etc.
● Uso de fuerza o daño causado por influencias externas
● Aparatos parcial o totalmente desmontados
● Exceso de desgaste por parte del usuario
Obtención del servicio:
Cuando haga un reclamo de garantía, tenga disponible la factura de compra original con
la fecha de compra. Una vez confirmado que su electrodoméstico es elegible para el
servicio de garantía, todas las reparaciones serán realizadas por un centro de reparación
autorizado de Newair ™. El comprador será responsable de los gastos de traslado o
transporte. Las piezas y / o unidades de reemplazo serán nuevas, refabricadas o
reacondicionadas y están sujetas a la discreción del fabricante. Para soporte técnico y
servicio de garantía, envíe un correo electrónico a [email protected].
