NewAir AWB-365DB Dual Zone 24” Wine & Beverage Cooler

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
AWB-365DB photo

AWB-365DB Trilingual Product Manual

This is the main product document for model AWB-365DB. Additionally, the document applies to other NewAir models: 810028287020

The file format is pdf, 43 pages, you can download this manual here .

background
Manual v1.0
78-Can, 20-Bottle Dual Zone Wine and
Beverage Fridge
Réfrigérateur à vin et à boissons à deux zones, 78
canettes et 20 bouteilles
Refrigerador de vino y bebidas de doble zona con
78 latas y 20 botellas
OWNER’S MANUAL
Manuel de L'utilisateour
Manual del Propietario
AWB-365DB
s
background
www.newair.com 2
LANGUAGE INDEX
English Manual ..................................................................................................... 3
Manuel en Français ............................................................................................ 17
Manual en Español............................................................................................. 30
background
EN
www.newair.com 3
A Name You Can Trust
Trust should be earned and we will earn yours. Customer happiness is the focus of our
business.
From the factory to the warehouse, from the sales floor to your home, the whole
Newair family promises to provide you with innovative products, exceptional service,
and support when you need it the most.
Count on Newair
As a proud Newair owner, welcome to our family. There are no robots here, real people
shipped your product and real people are here to help you.
Contact Us
Please reach out to our customer service team before making a return to your store of
purchase. We are happy to help with any questions or concerns!
Mon-Fri from 8-4 PST at:
Call: 1-855-963-9247 | Email: [email protected] | Online: www.newair.com
A team member will respond to you within 24 hours.
Follow Us
Facebook.com/newairusa
Instagram.com/newairusa
YouTube.com/newairusa
Twitter.com/newairusa
REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE
Register Your Newair Product Online Today!
Take advantage of all the benefits product registration has to offer:
Service and Support
Diagnose troubleshooting and service issues faster and more accurately
Recall Notifications
Stay up to date for safety, system updates and recall notifications
Special Promotions
Opt-in for Newair promotions and offers
Registering your product information online is safe &
secure and takes less than 2 minutes to complete:
Alternatively, we recommend you attach a copy of your sales receipt below and record
the following information, located on the manufacturer’s nameplate on the rear of the
unit. You will need this information if it becomes necessary to contact the manufacturer
for service inquiries.
Date of Purchase:
Serial Number:
Model Number:
newair.com/register
background
EN
www.newair.com 4
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS ............................................................................................................... 4
Specifications ............................................................................................................ 4
SAFETY INFORMATION & WARNINGS ........................................................................................... 5
PARTS LIST ............................................................................................................................ 9
ASSEMBLY & INSTALLATION ..................................................................................................... 10
Package content ..................................................................................................... 10
Installation Instructions .......................................................................................... 10
OPERATING INSTRUCTIONS ...................................................................................................... 12
The Control Panel ................................................................................................... 12
CLEANING & MAINTENANCE.................................................................................................... 13
Cleaning your wine cooler ...................................................................................... 13
Moving your wine cooler ........................................................................................ 13
WINE STORAGE GUIDE ........................................................................................................... 14
HOW LONG SHOULD I STORE MY WINE? ...................................................................................... 14
TROUBLESHOOTING ............................................................................................................... 15
LIMITED MANUFACTURERS WARRANTY ..................................................................................... 16
SPECIFICATIONS
MODEL NO.
AWB-365DB
VOLTAGE
110-120V
CURRENT
1.2A
FREQUENCY
60Hz
STORAGE CAPACITY
78-can & 20-bottle
TEMPERATURE CONTROL RANGE
Left zone: 40-66°F | Right zone: 37-66°F
NET WEIGHT
107 lbs
PRODUCT SIZE(W×H×D)
23.5" x 33.9" x 22.4"
REFRIGERANT
R600a
background
EN
www.newair.com 5
SAFETY INFORMATION & WARNINGS
Your safety and the safety of others are very important to us.
We have provided many important safety messages in this manual and on your
appliance. Always read and obey all safety messages.
To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury, thoroughly read the manual
and all instructions completely and carefully. Store this manual in a safe place for future
reference. All owners, current or future, must have access to this manual.
WARNING
To avoid accidents or serious injury, all people using this appliance must be familiar
with the contents of this User Manual, including Safety Information. The
manufacturer is not responsible for damages or injury caused using this device
outside of normal operations.
This appliance is not recommended for use by children ages 8 years and under and
persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities unless supervised.
This product is not a toy. Children shall not play with the or inside appliance. Small
children and pets should be supervised when using the fridge.
Cleaning and maintenance should be conducted by a suitable adult or child ages 8
years and above under supervision.
When discarding the appliance, make sure to unplug the appliance and wait a while
before cutting the power cable (as close to the appliance as possible) and remove the
door to prevent children from playing with the appliance and, subsequentially,
reducing the risk of serious injury or death from electric shock or suffocation.
If this appliance features a magnetic door seal and is to replace an older appliance
with a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to remove, disable, or make the
spring lock unusable before discarding the appliance to prevent serious injury or
death.
CAUTION: Clearance between doors is small and fingers can be pinched. Be careful
when opening and closing the doors, especially if children are in the area.
WARNING: To avoid the danger of suffocation, keep plastic packaging away from
pets, babies, and children. Do not use packaging bags in cribs, beds, carriages, or
playpens.
DANGER: Risk of child entrapment. Before you throw away an old refrigerator or
freezer:
o Remove the doors
o Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
background
EN
www.newair.com 6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Warning; Risk of fire / flammable materials
WARNING
Do not puncture refrigerant tube
R-600a is used as a refrigerant. This product contains flammable gas (Refrigerant R-
600a)
CAUTION: Risk of fire or explosion. Dispose of refrigerator and refrigerant in
accordance with federal and local regulations.
When disposing of a refrigerator, remove doors, door seals, and door latches to avoid
entrapment of children and animals.
In order to avoid the creation of a flammable gas-air mixture in the event that a leak
in the refrigerating circuit occurs, the size of the room in which the appliance may be
placed depends on the mass of the refrigerant loaded in the system. The room must
be 35.3 cubic feet in size for every 8 grams of R-600a refrigerant inside the appliance.
Please refer to the rating label on the back of the refrigerator to determine the
amount of R-600a refrigerant used in this product.
The installation location should not be exposed to direct sunlight and not placed near
any electrical appliance or heat source, e.g. stove, oven or hob, radiator, etc.
GENERAL SAFETY
WARNING! Keep the appliance’s ventilation openings clear of obstruction.
WARNING! Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING! If there is a lightbulb in your unit, do not touch it if it has been on for an
extended period of time as it could be very hot and may result in serious injury.
WARNING! When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or
damaged.
WARNING! Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies
at the rear of the appliance.
WARNING! Do not use extension cords or ungrounded (two-prong) adapters. NEVER
plug multiple appliances into the same outlet.
Make sure that the power plug is not crushed or damaged by the back of the
appliance.
A crushed or damaged power plug may overheat and cause a fire, resulting in injury
or death.
Do not bend, twist, pull or place heavy objects on the power cord or supply.
Do not store explosive substances, such as aerosol cans marked flammable, in this
appliance.
The refrigerant isobutane (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the
appliance, a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is
flammable. Be sure to keep open flames, sources of ignition, and high heat sources
away from the unit.
background
EN
www.newair.com 7
Ensure that none of the refrigerant circuit components become damaged during
transportation and installation. Make sure the room where the unit will be installed
has thorough ventilation.
It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any
damage to the cord may cause a short circuit, fire and/or electric shock.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
o Staff kitchen areas in shops, offices, and other working environments
o Farmhouses and by clients in hotels, motels, and other residential-type
environments
o Bed and breakfast type environments
o Catering and similar non-retail applications environments
o This appliance is designed for indoor use only.
WARNING! Any electrical components (plug, power cord, compressor and etc.) must
be replaced by a certified service agent or qualified service personnel. Contact our
support team for help.
WARNING! The light bulb supplied with this appliance is designed explicitly for this
appliance and should not be used in any other device, lamp, or similar application
outside of its intended use in this machine.
The refrigerator must be plugged into its own dedicated 115 Volt, 60 Hz., 15 Amp, AC
only electrical outlet. Do not lengthen or shorten the cord. The power cord of the
appliance is equipped with a three-prong grounding plug for your protection against
electrical shock hazards. It must be plugged directly into a properly grounded three
prong receptacle. The receptacle must be installed in accordance with local codes
and ordinances.
Make sure you have quick access to the outlet the appliance is plugged into in case of
an emergency where disconnection is quickly needed.
Make sure the appliance is plugged into a wall main outlet and not into any power
strip or similar device.
Do not pull on the main power cable.
If the power socket is loose, do not use it for the appliance under any circumstance
as it may result in electric shock or fire.
You must not operate the appliance without the lamp (if applicable to your unit).
This appliance is heavy. Care should be taken when moving it. Team lift is
recommended.
Avoid prolonged sunlight exposure to the appliance.
INSTALLATION
IMPORTANT! For electrical connection, carefully follow the instructions given in the
following points.
The refrigerator must be disconnected from the source of electrical supply before
attempting the installation.
Only use accessories as indicated and not for any other use.
Remove all protective plastic before using the appliance.
Unpack the appliance and check if there is any damage to it. Do not connect the
appliance if it is damaged. Report possible damages immediately to the retailer you
purchased from. In the case of any damages, keep the packaging for proof.
background
EN
www.newair.com 8
We advise waiting at least four hours before plugging in the appliance to allow the oil
to flow back into the compressor.
There should be adequate air circulation around the appliance. Poor air circulation
may lead to overheating. To achieve sufficient ventilation, follow the instructions
relevant to installation.
For safety, always position the wine cooler’s back panel against the wall to prevent
other objects from contacting with the compressor, condenser, or other components
of the wine cooler, which could pose a fire hazard.
The appliance must not be located adjacent to radiators or cookers.
Make sure that the power plug is accessible after installing the appliance.
Allow the refrigerator to operate for 2-3 hours after installation before loading wine
bottles inside.
DAILY USE
Do not put hot objects or devices on the plastic parts in the appliance.
If the appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry and leave
the door open to prevent mold developing within the appliance.
- SAVE THESE INSTRUCTIONS -
background
EN
www.newair.com 9
PARTS LIST
1.Left Light Switch
2.Left Temperature Setting
3.Left Temperature
Display
4.Left Temperature
Setting
5.Left Upper Hinge
6.Left Power Switch
7.Fan
8.Left Glass Door
9.Temperature Sensor
10.Left Door Seal
11.Exhaust Window
12.Carbon Filter
13.Kick Plate
14.Right Power Switch
15.Right Temperature
Setting
16.Right Temperature
Display
17.Right Temperature
Setting
18.Right Upper Hinge
19.Right Light Switch
20.Right Glass Door
21.Right Door Seal
22.Handle
23. Lower Hinge
24. Lower Hinge Base
background
EN
www.newair.com 10
ASSEMBLY & INSTALLATION
PACKAGE CONTENT
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Before using your wine cooler:
Remove the exterior and interior packing
Clean the interior surface with lukewarm water using a soft cloth.
For built-in installation, leave a ½” of gap on each side and at the top of the wine
cooler to ensure proper air circulation to cool the compressor and condenser. Do not
block the from exhaust vent with any objects as this may affect the unit from
performing properly.
Place your appliance on a floor that is strong enough to support the appliance when
it is fully loaded.
To level your appliance, adjust the front legs at the bottom of the appliance.
Before connecting the appliance to the power outlet, let it stand upright for at least
24 hours. This will reduce the possibility of malfunction in the cooling system from
handling during transportation.
Choose a cool, shady location, out of direct sunlight, to prevent ambient temperature
fluctuations of your beverage & wine cooler.
After 24 hours, plug in beverage & wine cooler, and set the desire temperature of
each zone. Wait 3~4 hours for the refrigerator to cool down before loading wine
bottles into the refrigerator.
To remove a wine bottle, gently pull shelf out a little, lift upper shelf slightly, and
carefully remove bottles.
Wine Cooler x 1
User Manual x 1
Door Handle x2
Door Handle Screw and
Washer x 4
background
EN
www.newair.com 11
Suggest Built-in Installation:
Installing the Door Handle:
Gently pull out the door gasket behind the
screw holes where you will attach the door
handle to.
Use the two included screws and washers in
order to fasten the door handle to the frame
of the door.
background
EN
www.newair.com 12
OPERATING INSTRUCTIONS
THE CONTROL PANEL
Press the POWER button for 3-5 seconds to turn on or off the
unit.
Press UP or DOWN button to set temperature.
Press the LIGHT button to toggle interior lighting settings.
Press multiple times to cycle through the following:
Blue->White->Amber->Light off
Press and hold the LlGHT button for 3-5 seconds to switch
between Celsius and Fahrenheit.
background
EN
www.newair.com 13
CLEANING & MAINTENANCE
Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the power plug from the
main socket.
Do not clean the appliance with metal objects.
CLEANING YOUR WINE COOLER
Unplug the wine cooler and remove the bottles.
Cleaning the Door Gasket using a gentle solution of either mild soap or baking soda.
After cleaning, coat a thin layer of Vaseline to the hinge-side gasket to avoid any
sticking.
Use warm water and baking soda solution (about one tablespoon of baking soda to
one quart of water) to wipe down the interior surface of the wine cooler whichi help
to clearn the area and eliminate any oders.
Cleaning the exterior of the wine cooler with mild soap water and rinse thoroughly.
Wipe the control panel with a damp cloth only and dry thoroughly. Do not spray any
cleaning agents or oversaturate it to prevent damaging the control panel.
MOVING YOUR WINE COOLER
Remove all the bottles.
Securely tape down all loose items inside your wine cooler.
Turn the leveling legs up to the base to avoid damage.
Tape the door.
Be sure the wine cooler stays in the upright position during transportation.
background
EN
www.newair.com 14
WINE STORAGE GUIDE
The ideal temperature for storing red or white wines is 55°F, with humidity between
60% and 75% RH.
Store corked bottles on their sides, to keep the cork from drying out and allowing air
into the bottle.
UV rays make wine age faster, so keep bottles out of direct sunlight.
Avoid heavy vibrations from motors, etc.
Store wine separately from strong odors that might contaminate the flavor of the
wine.
How long should I store my wine?
While most wines today are meant to be drunk “young” (within a few years of
production) some fine wines are best served by proper aging. But aging too long can
decrease the flavor of the wine. Generally speaking, red wines can age longer than
white wines, but here is a storage guide for some popular vintages.
Cabernet Sauvignon
7-10 years
Pinot Noir
5 years
Merlot
3-5 years
Zinfandel
2-5 years
Beaujolais
Drink now
Chardonnay
2-3 years
Riesling
3-5 years
Sauvignon Blanc
18 months 2 years
Pinot Gris
1-2 years
Champagne
Ready to drink
background
EN
www.newair.com 15
TROUBLESHOOTING
You can solve many common wine cooler problems easily, saving you the cost of a
possible service call. Try the suggestion below to see if you can solve the problem before
calling the service center.
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
Wine cooler does not
operate
Not plugged in using different voltage.
The circuit breaker tripped or a blown fuse.
Wine cooler is not cold
enough
Check the temperature control setting.
The door is open too often.
The door is not closed completely.
The door seal does not seal properly.
The wine cooler does not have the correct clearance.
The light does not work
Main control board does not work.
PCB problem.
There is some problem with the plug.
Vibrations
Check to assure that the wine cooler is leveled.
The wine cooler seems
to make excess noise
The wine cooler is not leveled.
Check the fan.
The door will not close
properly
The wine cooler is not leveled.
The doors were reversed and not properly installed.
The seal is weak.
The shaves out of position.
LED does not display
Main control board does not work.
PCB Problem.
There is some problem with the plug.
LED display error
Weak quality of display.
Temperature point is out off.
Buttons are not
functional
Temperature controller panel is damaged.
The display shows Er
or Lo
Main control board does not work.
Temperature sensor problem.
background
EN
www.newair.com 16
LIMITED MANUFACTURERS WARRANTY
This appliance is covered by a limited manufacturer’s warranty. For one year from the
original date of purchase, the manufacturer will repair or replace any parts of this
appliance that prove to be defective in materials and workmanship, provided the
appliance has been used under normal operating conditions as intended by the
manufacturer.
Warranty Terms:
During the first year, any components of this appliance found to be defective due to
materials or workmanship will be repaired or replaced, at the manufacturer’s discretion,
at no charge to the original purchaser. The purchaser will be responsible for any
removal or transportation costs.
Warranty Exclusions:
The warranty will not apply if damage is caused by any of the following:
Power failure
Damage in transit or when moving the appliance.
Improper power supply such as low voltage, defective household wiring or
inadequate fuses
Accident, alteration, misuse, or abuse of the appliance such as using non-
approved accessories, inadequate air circulation in the room or abnormal
operating conditions (extreme temperatures)
Use in commercial or industrial applications.
Use of force or damage caused by external influences.
Partially or completely dismantled appliances
Excess wear and tear by the user
Obtaining Service:
When making a warranty claim, please have the original bill of purchase with the
purchase date available. Once confirmed that your appliance is eligible for warranty
service, all repairs will be performed by a Newair authorized repair facility. The
purchaser will be responsible for any removal or transportation costs. Replacement
parts and/or units will be new, re-manufactured or refurbished and is subject to the
manufacturer’s discretion. For technical support and warranty service, please email
background
FR
www.newair.com 17
Un nom de confiance
La confiance doit être gagnée et nous allons mériter la vôtre. La satisfaction du client est
notre priorité. De l’usine à l’entrepôt et de la surface de vente à votre domicile, les
fabricants des produits Newair font la promesse de vous fournir des produits novateurs,
un service exceptionnel et un soutien au moment où vous en avez le plus besoin.
Vous pouvez compter sur Newair
En votre qualité de fier propriétaire d’un produit Newair, nous vous souhaitons la
bienvenue dans notre famille. Notre entreprise n’utilise aucun robot, uniquement de
véritables personnes pour vous livrer votre produit et de véritables personnes pour vous
aider.
Contactez-nous
Veuillez contacter notre équipe du service client avant de faire un retour dans votre
magasin d'achat. Nous sommes heureux de répondre à toutes vos questions ou
préoccupations!
Contactez-nous du lundi au vendredi de 8h à 4h HNP au:
Télé : 1-855-963-9247 | Courriel : [email protected] | En ligne : www.newair.com
Un membre de l'équipe vous répondra dans les 24 heures.
Suivez-nous :
Facebook.com/newairusa
Instagram.com/newairusa
YouTube.com/newairusa
Twitter.com/newairusa
ENREGISTRER VOTRE PRODUIT EN LIGNE
Enregistrer votre produit Newair en ligne dès aujourd’hui!
Profitez de tous les avantages de l’enregistrement de votre produit :
Services et soutien
Faites un diagnostic des problèmes d’utilisation et de service plus rapidement et
plus efficacement
Avis de rappel
Restez à l’affût des mises à jour du système et de sécurité, et des avis de rappel
Promotions spéciales
Abonnez-vous pour recevoir les promotions et offres de Newair
Enregistrer l’information relative à votre produit en
ligne est sécuritaire et prendra moins de 2 minutes :
Alternativement, nous vous recommandons de joindre une copie de votre reçu de vente
ci-dessous et de noter les informations suivantes, situées sur la plaque signalétique du
fabricant à l'arrière de l'appareil. Vous aurez besoin de ces informations pour contacter
le fabricant pour des demandes de service.
Date d’Achat:
Numéro De Série:
Numéro De Modèle:
newair.com/register
background
FR
www.newair.com 18
LISEZ ET GARDEZ CES INSTRUCTIONS
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES........................................................................................................18
Spécifications .......................................................................................................... 18
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS .........................................................................19
LISTE DES PIÈCES ..............................................................................................................23
MONTAGE ET INSTALLATION ...............................................................................................24
Contenu de l'emballage .......................................................................................... 24
Instructions d'Installation ....................................................................................... 24
MODE D'EMPLOI .............................................................................................................26
Le Panneau de Commande ..................................................................................... 26
NETTOYAGE ET ENTRETIEN .................................................................................................27
Nettoyage de votre refroidisseur à vin ................................................................... 27
Déplacement de votre refroidisseur à vin .............................................................. 27
GUIDE D'ENTREPOSAGE DU VIN ...........................................................................................28
COMBIEN DE TEMPS DOIS-JE ENTREPOSER MON VIN? .................................................................28
DÉPANNAGE...................................................................................................................29
SPÉCIFICATIONS
NO. DE MODÈLE
AWB-365DB
TENSION
110-120V
COURANT
1,2A
FRÉQUENCE
60Hz
CAPACITÉ DE RANGEMENT
78 canettes et 20 bouteilles
GAMME DE CONTRÔLE DE
TEMPÉRATURE
Zone gauche : 40-66°F | Zone droite : 37-66°F
POIDS NET
107 lb
TAILLE DU PRODUIT (L×H×P)
23,5" x 33,9" x 22,4"
RÉFRIGÉRANT
R600a
background
FR
www.newair.com 19
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
Nous avons fourni de nombreux messages importants sur la sécurité dans le
manuel et sur votre appareil. Toujours lire et obéir tous les messages de
sécurité.
Pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure, lisez attentivement le
manuel et toutes les instructions entièrement et attentivement. Gardez ce manuel dans
un endroit sûr pour référence future. Tous les propriétaires, actuels ou futurs, doivent
avoir accès à ce manuel.
AVERTISSEMENT
Pour éviter des accidents ou blessures graves, toutes les personnes utilisant cet
appareil doivent connaître le contenu de ce manuel d'utilisation, y compris les
informations de sécurité. Le fabricant n'est pas responsable des dommages ou
blessures causés par l'utilisation de cet appareil en dehors des opérations normales.
Cet appareil n'est pas recommandé pour une utilisation par des enfants âgés de 8 ans
et moins et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, à moins qu'ils ne soient supervisés.
Ce produit n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil ou à
l'intérieur. Les petits enfants et les animaux domestiques doivent être surveillés lors
de l'utilisation du réfrigérateur.
Le nettoyage et l'entretien doivent être effectués par un adulte ou un enfant
approprié âgé de 8 ans et plus sous surveillance.
Lorsque vous jetez l'appareil, assurez-vous de le débrancher et attendez un certain
temps avant de couper le câble d'alimentation (aussi près que possible de l'appareil)
et enlevez la porte pour empêcher les enfants de jouer avec l'appareil et, par la suite,
réduire le risque de blessures graves ou de décès par électrocution ou suffocation.
Si cet appareil est doté d'un joint de porte magnétique et doit remplacer un ancien
appareil avec un verrou à ressort (loquet) sur la porte ou le couvercle, assurez-vous
de retirer, de désactiver ou de rendre le verrou à ressort inutilisable avant de jeter
l'appareil pour éviter des blessures graves ou la mort.
ATTENTION : L'espace entre les portes est petit et les doigts peuvent être pincés.
Faites attention en ouvrant et en fermant les portes, surtout si les enfants sont dans
la zone.
AVERTISSEMENT : Pour éviter le risque d'étouffement, gardez les emballages en
plastique à l'écart des animaux domestiques, des bébés et des enfants. N'utilisez pas
de sacs d'emballage dans des berceaux, lits, poussettes pour bébés, ou parcs de jeux.
DANGER : Risque de piégeage des enfants. Avant de jeter un vieux réfrigérateur ou
congélateur :
o Enlevez les portes
o Laissez les tablettes en place afin que les enfants ne puissent pas grimper
facilement à l'intérieur.
background
FR
www.newair.com 20
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Avertissement; Risque d'incendie / matériaux inflammables
AVERTISSEMENT
Ne pas percer le tube de réfrigérant
Le R-600a est utilisé comme réfrigérant. Ce produit contient du gaz inflammable
(Réfrigérant R-600a)
ATTENTION : Risque d'incendie ou d'explosion. Éliminez le réfrigérateur et le
réfrigérant conformément aux réglementations fédérales et locales.
Lors de la mise au rebut d'un réfrigérateur, enlevez les portes, les joints de porte et
les loquets de porte pour éviter de piéger les enfants et les animaux.
Afin d'éviter la création d'un mélange gaz-air inflammable en cas de fuite dans le
circuit frigorifique, la taille de la pièce dans laquelle l'appareil peut être placé dépend
de la masse du fluide frigorigène chargé dans le système. La pièce doit avoir une taille
de 35,3 pieds cubes pour chaque 8 grammes de réfrigérant R-600a à l'intérieur de
l'appareil. Veuillez vous référer à la plaque signalétique à l'arrière du réfrigérateur
pour déterminer la quantité de réfrigérant R-600a utilisée dans ce produit.
L'emplacement d'installation ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil et
ne doit pas être placé à proximité d'un appareil électrique ou d'une source de
chaleur, par exemple une cuisinière, un four ou une plaque de cuisson, un radiateur,
etc.
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
AVERTISSEMENT! Gardez les ouvertures de ventilation de l'appareil dégagées de
toute obstruction.
AVERTISSEMENT! N'endommagez pas le circuit de réfrigérant.
AVERTISSEMENT! S'il y a une ampoule dans votre appareil, ne la touchez pas si elle
est allumée depuis longtemps, car elle pourrait être très chaude et entraîner des
blessures graves.
AVERTISSEMENT! Lors du positionnement de l'appareil, assurez-vous que le cordon
d'alimentation n'est pas coincé ou endommagé.
AVERTISSEMENT! Ne placez pas plusieurs prises de courant portables ou blocs
d'alimentation portables à l'arrière de l'appareil.
AVERTISSEMENT! N'utilisez pas de rallonges ou d'adaptateurs non mis à la terre
deux broches). Ne branchez JAMAIS plusieurs appareils dans la même prise.
Assurez-vous que la fiche d'alimentation n'est pas écrasée ou endommagée par
l'arrière de l'appareil.
Une fiche d'alimentation écrasée ou endommagée peut surchauffer et provoquer un
incendie, entraînant des blessures ou la mort.
Ne pliez pas, ne tordez pas, ne tirez pas ou ne placez pas d'objets lourds sur le cordon
ou bloc d'alimentation.
Ne rangez pas de substances explosives, comme des bombes aérosols marquées
inflammables, dans cet appareil.
background
FR
www.newair.com 21
Le réfrigérant isobutène (R600a) est contenu dans le circuit réfrigérant de l'appareil,
un gaz naturel avec un haut niveau de compatibilité environnementale, qui est
inflammable. Assurez-vous de garder les flammes nues, les sources d'inflammation et
les sources de chaleur élevée à l'écart de l'appareil.
Assurez-vous qu'aucun des composants du circuit de réfrigérant n'est endommagé
pendant le transport et l'installation. Assurez-vous que la pièce où l'appareil sera
installé dispose d'une ventilation complète.
Il est dangereux de modifier les spécifications ou modifier ce produit de quelque
façon. Tout dommage au cordon peut entraîner un court-circuit, un incendie et/ou
un choc électrique.
Cet appareil est conçu pour être utilisé à des fins domestiques et pour des usages
similaires, tels que :
o Cuisine du personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements
de travail
o Les fermes et les clients des hôtels, motels et autres environnements de type
résidentiel
o Des établissements de type "bed and breakfast" (chambres d'hôtes)
o La restauration et les environnements d'applications similaires non liés au
commerce de détail
o Cet appareil est conçu pour un usage intérieur uniquement.
AVERTISSEMENT! Tous les composants électriques (fiche, cordon d'alimentation,
compresseur, etc.) doivent être remplacés par un agent de service certifié ou un
personnel de service qualifié. Contactez notre équipe d'assistance pour obtenir de
l'aide.
AVERTISSEMENT! L'ampoule fournie avec cet appareil est conçue explicitement pour
cet appareil et ne doit pas être utilisée dans tout autre appareil, lampe ou application
similaire en dehors de son utilisation prévue dans cette machine.
Le réfrigérateur doit être branché sur sa propre prise électrique dédiée 115 Volt, 60
Hz, 15 Amp, CA uniquement. Ne pas allonger ou raccourcir le cordon. Le cordon
d'alimentation de l'appareil est équipé d'une fiche de mise à la terre à trois broches
pour votre protection contre les risques de choc électrique. Il doit être branché
directement dans une prise à trois broches correctement mise à la terre. La prise doit
être installée conformément aux codes et ordonnances locaux.
Assurez-vous d'avoir un accès rapide à la prise dans laquelle l'appareil est branché en
cas d'urgence où une déconnexion est rapidement nécessaire.
Assurez-vous que l'appareil est branché dans une prise principale murale et non dans
une barre d'alimentation ou un appareil similaire.
Ne tirez pas sur le câble d'alimentation principal.
Si la prise de courant est lâche, ne l'utilisez en aucun cas pour l'appareil, car cela
pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie.
Vous ne devez pas utiliser l'appareil sans la lampe (si applicable à votre appareil).
Cet appareil est lourd. Des précautions doivent être prises lors du déplacement. Le
levage en équipe est recommandé.
Évitez toute exposition prolongée à la lumière du soleil sur l'appareil.
INSTALLATION
background
FR
www.newair.com 22
IMPORTANT! Pour le raccordement électrique, suivez attentivement les instructions
données dans les points suivants.
Le réfrigérateur doit être déconnecté de la source d'alimentation électrique avant de
tenter l'installation.
N'utilisez les accessoires qu'aux fins indiquées et non pour tout autre usage.
Retirez tout le plastique de protection avant d'utiliser l'appareil.
Déballez l'appareil et vérifiez s'il est endommagé. Ne connectez pas l'appareil s'il est
endommagé. Signalez immédiatement les éventuels dommages au détaillant auprès
duquel vous avez acheté. En cas de dommages, gardez l'emballage pour preuve.
Nous vous conseillons d'attendre au moins quatre heures avant de brancher
l'appareil pour permettre à l'huile de refluer dans le compresseur.
Il devrait y avoir une circulation d'air adéquate autour de l'appareil. Une mauvaise
circulation de l'air peut entraîner une surchauffe. Pour obtenir une ventilation
suffisante, suivez les instructions relatives à l'installation.
Pour des raisons de sécurité, positionnez toujours le panneau arrière du refroidisseur
de vin contre le mur pour empêcher d'autres objets d'entrer en contact avec le
compresseur, le condenseur ou d'autres composants du refroidisseur de vin, ce qui
pourrait présenter un risque d'incendie.
L'appareil ne doit pas être situé à côté de radiateurs ou de cuisinières.
Assurez-vous que la fiche d'alimentation est accessible après l'installation de
l'appareil.
Laissez le réfrigérateur fonctionner pendant 2 à 3 heures après l'installation avant de
charger les bouteilles de vin à l'intérieur.
UTILISATION QUOTIDIENNE
Ne placez pas d'objets ou d'appareils chauds sur les pièces en plastique de l'appareil.
Si l'appareil est laissé vide pendant de longues périodes, éteignez, dégivrez, nettoyez,
séchez et laissez la porte ouverte pour empêcher la moisissure de se développer dans
l'appareil.
- GARDEZ CES INSTRUCTIONS -
background
FR
www.newair.com 23
LISTE DES PIÈCES
1. Interrupteur
d'Éclairage Gauche
2. Réglage de Température
Gauche
3. Affichage de
Température Gauche
4. Réglage de
Température Gauche
5. Charnière
SupérieureGauche
6. Interrupteur
d'Alimentation Gauche
7.Ventilateur
8. Porte Vitrée Gauche
9. Capteur de
Température
10.Joint de Porte Gauche
11. Fenêtre d'Échappement
12. Filtre à Carbone
13. Plaque de Frappe
14. Interrupteur
d'Alimentation Droite
15.Réglage de
Température Droite
16. Affichage de
Température Droite
17. Réglage de Température
Droite
18. Charnière Supérieure
Droite
19. Interrupteur
d'Éclairage Droit
20. Porte Vitrée Droite
21. Joint de Porte Droite
22. Poignée
23. Charnière Inférieure
24. Base de Charnière
Inférieure
background
FR
www.newair.com 24
MONTAGE ET INSTALLATION
CONTENU DE L'EMBALLAGE
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Avant d'utiliser votre refroidisseur à vin :
Retirez l'emballage extérieur et intérieur
Nettoyez la surface intérieure avec de l'eau tiède à l'aide d'un chiffon doux.
Pour une installation encastrée, laissez un espace de ½po de chaque côté et en haut
du refroidisseur de vin pour assurer une circulation d'air appropriée pour refroidir le
compresseur et le condenseur. Ne bloquez pas l'évent d'échappement avant avec des
objets, car cela pourrait empêcher l'appareil de fonctionner correctement.
Placez votre appareil sur un plancher suffisamment solide pour le soutenir lorsqu'il
est complètement chargé.
Pour mettre votre appareil à niveau, ajustez les pieds avant au bas de l'appareil.
Avant de connecter l'appareil à la prise de courant, laissez-le reposer pendant au
moins 24 heures. Ça réduira la possibilité d'un mauvais fonctionnement du système
de refroidissement dû à la manipulation pendant le transport.
Choisissez un endroit frais et ombragé, à l'abri de la lumière directe du soleil, pour
éviter les fluctuations de température ambiante de votre refroidisseur de boissons et
vin.
Après 24 heures, branchez le refroidisseur de boissons et de vin et réglez la
température désirée dans chaque zone. Attendez 3 à 4 heures que le réfrigérateur
refroidisse avant de charger les bouteilles de vin dans le réfrigérateur.
Pour retirer une bouteille de vin, tirez doucement la tablette, soulevez légèrement la
tablette supérieure et retirez soigneusement les bouteilles.
Refroidisseur de
vin x 1
Manuel de l'Utilisateur
x 1
Poignée de Porte
x 2
Vis et Rondelle de
Poignée de Porte x 4
background
FR
www.newair.com 25
Installation Encastrée Suggérée :
Installation de la Poignée de Porte :
Tirez doucement le joint de porte derrière les
trous de vis où vous fixerez la poignée de
porte.
Utilisez les deux vis et rondelles fournies afin
de fixer la poignée de porte au cadre de la
porte.
background
FR
www.newair.com 26
MODE D'EMPLOI
LE PANNEAU DE COMMANDE
Appuyez sur le bouton ALIMENTATION pendant 3 à 5 secondes
pour allumer ou éteindre l'appareil.
Appuyez sur le bouton HAUT ou BAS pour régler la
température de la zone inférieure.
•Pour allumer ou éteindre l'éclairage DEL interne, appuyez sur
le bouton ÉCLAIRAGE sur le côté droit. Appuyez dessus une
fois. Lumière bleue, appuyez à nouveau, lumière blanche,
appuyez à nouveau, lumière orange, appuyez à nouveau, la
lumière s'éteint.
Bleu->Blanc->Ambre->Lumière éteinte
•Pour faire passer l'affichage de la température du degré
Celsius au degré Fahrenheit ou vice-versa, appuyez sur le
bouton éclairage pendant 3 à 5 secondes.
background
FR
www.newair.com 27
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant l'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche d'alimentation de la prise
principale.
Ne nettoyez pas l'appareil avec des objets métalliques.
NETTOYAGE DE VOTRE REFROIDISSEUR À VIN
Débranchez le refroidisseur de vin et retirez les bouteilles.
Nettoyage du joint de porte à l'aide d'une solution douce de savon doux ou de
bicarbonate de soude.
Après le nettoyage, appliquez une fine couche de vaseline sur le joint côté charnière
pour éviter tout collage.
Utilisez de l'eau tiède et une solution de bicarbonate de soude (environ une cuillère à
soupe de bicarbonate de soude pour un litre d'eau) pour essuyer la surface intérieure
du refroidisseur de vin, ce qui aide à nettoyer la zone et à éliminer toutes les odeurs.
Nettoyez l'extérieur du refroidisseur de vin avec de l'eau savonneuse douce et rincez
soigneusement.
Essuyez le panneau de commande avec un chiffon humide uniquement et séchez
soigneusement. Ne vaporisez aucun agent de nettoyage ou ne le sursaturez pas pour
éviter d'endommager le panneau de commande.
DÉPLACEMENT DE VOTRE REFROIDISSEUR À VIN
Retirez toutes les bouteilles.
Fixez solidement tous les articles en vrac à l'aide de ruban adhésif à l'intérieur de
votre refroidisseur à vin.
Tournez les pieds de nivellement jusqu'à la base pour éviter tout dommage.
Fixez la porte avec du ruban adhésif.
Assurez-vous que le refroidisseur à vin reste en position verticale pendant le
transport.
background
FR
www.newair.com 28
GUIDE D'ENTREPOSAGE DU VIN
La température idéale pour entreposer les vins rouges ou blancs est de 55° F, avec
une humidité comprise entre 60% et 75% HR.
Rangez les bouteilles bouchonnées sur le côté, pour empêcher le liège de se
dessécher et de laisser entrer de l'air dans la bouteille.
Les rayons UV font vieillir le vin plus rapidement, alors gardez les bouteilles à l'abri de
la lumière directe du soleil.
Évitez les fortes vibrations des moteurs, etc.
Entreposez le vin séparément des odeurs fortes qui pourraient contaminer la saveur
du vin.
Combien de temps dois-je entreposer mon vin?
Alors que la plupart des vins d'aujourd' hui sont destinés à être consommés "jeunes"
(quelques années après la production), certains vins fins sont mieux servis par un
vieillissement approprié. Mais un vieillissement trop long peut diminuer la saveur du
vin. En général, les vins rouges peuvent vieillir plus longtemps que les vins blancs, mais
voici un guide d'entreposage pour certains millésimes populaires.
Cabernet Sauvignon
7 à 10 ans
Pinot Noir
5 ans
Merlot
3 à 5 ans
Zinfandel
2 à 5 ans
Beaujolais
Boire maintenant
Chardonnay
2 à 3 ans
Riesling
3 à 5 ans
Sauvignon Blanc
18 mois à 2 ans
Pinot Gris
1 à 2 ans
Champagne
Prêt à boire
background
FR
www.newair.com 29
DÉPANNAGE
Vous pouvez résoudre facilement de nombreux problèmes courants de refroidisseur à
vin, ce qui vous permet d'économiser le coût d'un éventuel appel de service. Essayez la
suggestion ci-dessous pour voir si vous pouvez résoudre le problème avant d'appeler le
centre de service.
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
Le refroidisseur à vin
ne fonctionne pas.
Non branché, utilise une tension différente.
Le disjoncteur a déclenché ou le fusible est grillé.
Le refroidisseur à vin
n'est pas assez froid.
Vérifiez le réglage du contrôle de température.
La porte est ouverte trop souvent.
La porte n'est pas complètement fermée.
Le joint de porte ne scelle pas correctement.
Le refroidisseur à vin n'a pas le dégagement correct.
La lumière ne
fonctionne pas.
Le tableau de commande principal ne fonctionne pas.
Problème de PCB.
Il y a un problème avec la fiche.
Vibrations.
Vérifiez que le refroidisseur à vin est de niveau.
Le refroidisseur à vin
semble faire trop de
bruit
Le refroidisseur à vin n'est pas nivelé.
Vérifiez le ventilateur.
La porte ne se ferme
pas correctement.
Le refroidisseur à vin n'est pas nivelé.
Les portes étaient inversées et mal installées.
Le joint est faible.
Les tablettes ne sont pas en position.
La DEL n'a pas pu
s'afficher.
Le tableau de commande principal ne fonctionne pas.
Problème de PCB.
Il y a un problème avec la fiche.
Erreur d'affichage à
DEL.
Faible qualité d'affichage.
Le point de température est éteint.
Les boutons ne sont
pas fonctionnels.
Le panneau du contrôleur de température est endommagé.
L'affichage affiche
"Er"ou "Lo"
Le tableau de commande principal ne fonctionne pas.
Problème de capteur de température.
background
ES
www.newair.com 30
Un Nombre en el que Puedes Confiar
La confianza debe ganarse y nosotros nos ganaremos la suya. La felicidad del cliente es
el centro de nuestro negocio. Desde la fábrica hasta el almacén, desde el piso de ventas
hasta su hogar, toda la familia Newair se compromete a brindar productos innovadores,
un servicio excepcional y asistencia cuando más lo necesite.
Cuente con Newair
Como orgulloso propietario de Newair, bienvenido a nuestra familia. Aquí no hay
robots, personas reales enviaron su producto y personas reales están aquí para
ayudarlo.
Contáctenos
Por favor contacte a nuestro equipo de atención a clientes antes de realizar una
devolución de producto. Estaremos felices de poder ayudar con cualquier pregunta o
duda.
Lun-Vie de 8-4 (Hora del Pacífico)
Llame: 1-855-963-9247 | Email: [email protected] | En Línea: www.newair.com
Un miembro de nuestro equipo le responderá dentro de un lapso de 24 hrs.
Síguenos:
Facebook.com/newairusa
Instagram.com/newairusa
YouTube.com/newairusa
Twitter.com/newairusa
REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA
¡Registre su producto Newair en línea hoy!
Aproveche todos los beneficios que ofrece el registro de productos:
Servicio y soporte
Diagnostique y resuelva problemas de servicio de forma más rápida y precisa
Notificaciones
Manténgase actualizado sobre seguridad y actualizaciones del sistema por medio
de notificaciones
Promociones especiales
Inscríbase para recibir promociones y ofertas de Newair
Registrar la información de tu producto en línea de
forma segura y en menos de 2 minutos:
Le recomendamos que adjunte una copia de su recibo de compra a continuación y
registre la siguiente información, que se encuentra en la placa de identificación del
fabricante en la parte posterior de la unidad. Necesitará esta información si es necesario
ponerse en contacto con el fabricante para consultas de servicio.
Fecha de Compra:
Número de Serie:
Número del modelo:
newair.com/register
background
ES
www.newair.com 31
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INDICE
INDICE ..........................................................................................................................31
Especifaciones Técnicas .................................................................................. 31
LISTA DE PARTES ........................................................................................................36
ASSEMBLY & INSTALLATION ........................................................................................37
Package Content ................................................................................................ 37
Instrucciones De Instalación .......................................................................... 37
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ..................................................................................39
El Panel De Control ........................................................................................... 39
LIMPIEZA Y MANT ENIMI ENTO .....................................................................................40
Cómo Limpiar Su Refrigerador De Vinos..................................................... 40
Mover Su Refrigerador De Vino .................................................................... 40
GUÍA DE ALMACENAMIENTO DE VINO .........................................................................41
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..........................................................................................42
GARANTIA DEL FABRICANTE ...............................................................................................43
ESPECIFACIONES TÉCNICAS
NUM. DE MODELO
AWB-365DB
VOLTAJE
110-120V
CORRIENTE
1.2A
FRECUENCIA
60Hz
CAPACIDAD DE
ALMACENAMIENTO
78-latas & 20-botellas
RANGO DE CONTROL DE
TEMPERATURA
Izquierda: 40-66°F | Derecha: 37-66°F
PESO NETO
107 libras
TAMAÑO DEL PRODUCTO
(ANCHO×ALTO×PROFUNDIDAD)
23.5" x 33.9" x 22.4"
REFRIGERANTE
R600a
background
ES
www.newair.com 32
ADVERTENCIAS E INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes para nosotros.
Hemos incluido muchos mensajes de seguridad importantes en este manual y
en su electrodoméstico. Lea y respete siempre todos los mensajes de seguridad.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea
atentamente el manual y todas las instrucciones. Guarde este manual en un lugar
seguro para futuras consultas. Todos los propietarios, actuales o futuros, deben tener
acceso a este manual.
ADVERTENCIA
Para evitar accidentes o lesiones graves, todas las personas que utilicen este aparato
deben estar familiarizadas con el contenido de este Manual del usuario, incluida la
Información de seguridad. El fabricante no se hace responsable de los daños o
lesiones causados por el uso de este dispositivo fuera de las operaciones normales.
Este aparato no está recomendado para su uso por niños menores de 8 años y
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, a menos que
estén supervisados.
Este producto no es un juguete. Los niños no deben jugar con el aparato ni dentro de
él. Los niños pequeños y las mascotas deben estar supervisados cuando utilicen el
frigorífico.
La limpieza y el mantenimiento deben ser realizados por un adulto adecuado o por
un niño mayor de 8 años bajo supervisión.
Al desechar el aparato, asegúrese de desenchufarlo y esperar un rato antes de cortar
el cable de alimentación (lo más cerca posible del aparato) y quitar la puerta para
evitar que los niños jueguen con el aparato y, en consecuencia, reducir el riesgo de
lesiones graves o muerte por descarga eléctrica o asfixia.
Si este electrodoméstico tiene un sello de puerta magnético y va a reemplazar un
electrodoméstico más antiguo con un cierre de resorte (pestillo) en la puerta o tapa,
asegúrese de quitar, desactivar o inutilizar el cierre de resorte antes de desechar el
electrodoméstico para evitar lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN: El espacio entre las puertas es pequeño y los dedos pueden quedar
atrapados. Tenga cuidado al abrir y cerrar las puertas, especialmente si hay niños en
el área.
ADVERTENCIA: Para evitar el peligro de asfixia, mantenga los envases de plástico
alejados de mascotas, bebés y niños. No utilice bolsas de embalaje en cunas, camas,
cochecitos o corrales de juego.
PELIGRO: Riesgo de que los niños queden atrapados. Antes de deshacerse de un
refrigerador o congelador viejo:
Retire las puertas
Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan entrar fácilmente.
background
ES
www.newair.com 33
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Advertencia; Riesgo de Fuego/Materiales inflamables
ADVERTENCIA
No perfore el tubo de refrigerante.
El refrigerante R-600a se utiliza como refrigerante. Este producto contiene gas
inflamable (refrigerante R-600a)
PRECAUCIÓN: Riesgo de incendio o explosión. Deseche el refrigerador y el
refrigerante de acuerdo con las normas federales y locales.
Al desechar un refrigerador, retire las puertas, los sellos y los pestillos de las puertas
para evitar que los niños y los animales queden atrapados.
Para evitar la creación de una mezcla de aire y gas inflamable en caso de que se
produzca una fuga en el circuito de refrigeración, el tamaño de la habitación en la
que se puede colocar el aparato depende de la masa del refrigerante cargado en el
sistema. La habitación debe tener un tamaño de 35,3 pies cúbicos por cada 8 gramos
de refrigerante R-600a dentro del aparato. Consulte la etiqueta de clasificación en la
parte posterior del refrigerador para determinar la cantidad de refrigerante R-600a
utilizado en este producto.
El lugar de instalación no debe estar expuesto a la luz solar directa ni cerca de ningún
aparato eléctrico o fuente de calor, por ejemplo, estufa, horno o placa de cocina,
radiador, etc.
SEGURIDAD GENERAL
¡ADVERTENCIA! Mantenga las aberturas de ventilación del aparato libres de
obstrucciones.
¡ADVERTENCIA! No dañe el circuito refrigerante.
¡ADVERTENCIA! Si hay una bombilla en su unidad, no la toque si ha estado encendida
durante un período prolongado de tiempo, ya que podría estar muy caliente y
provocar lesiones graves.
¡ADVERTENCIA! Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no
quede atrapado ni dañado..
¡ADVERTENCIA! No coloque varias tomas de corriente portátiles ni fuentes de
alimentación portátiles en la parte trasera del aparato.
¡ADVERTENCIA!No utilice cables de extensión ni adaptadores sin conexión a tierra
(de dos clavijas). NUNCA Conecte varios electrodomésticos a la misma toma.
Asegúrese de que el enchufe de alimentación no quede aplastado ni dañado por la
parte posterior del aparato.
Un enchufe de alimentación aplastado o dañado puede sobrecalentarse y provocar
un incendio, lo que puede provocar lesiones o la muerte.
No doble, tuerza, tire ni coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación ni
sobre la fuente de alimentación.
background
ES
www.newair.com 34
No almacene sustancias explosivas, como latas de aerosol marcadas como
inflamables, en este aparato.
El circuito refrigerante del aparato contiene isobutano (R600a), un gas natural con un
alto nivel de compatibilidad medioambiental que es inflamable. Asegúrese de
mantener las llamas abiertas, las fuentes de ignición y las fuentes de calor elevadas
alejadas de la unidad.
Asegúrese de que ninguno de los componentes del circuito refrigerante se dañe
durante el transporte y la instalación. Asegúrese de que la habitación donde se
instalará la unidad tenga una ventilación adecuada.
Es peligroso alterar las especificaciones o modificar este producto de cualquier
forma. Cualquier daño en el cable puede provocar un cortocircuito, un incendio o
una descarga eléctrica.
Este aparato está diseñado para usarse en aplicaciones domésticas y similares, como:
o Áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo
o Casas rurales y para clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo
residencial
o Entornos de tipo alojamiento y desayuno
o Entornos de catering y aplicaciones similares no minoristas
o Este aparato está diseñado solo para uso en interiores.
¡ADVERTENCIA! Cualquier componente eléctrico (enchufe, cable de alimentación,
compresor, etc.) debe ser reemplazado por un agente de servicio certificado o
personal de servicio calificado. Comuníquese con nuestro equipo de soporte para
obtener ayuda.
¡ADVERTENCIA! La bombilla suministrada con este aparato está diseñada
explícitamente para este aparato y no debe utilizarse en ningún otro dispositivo,
lámpara o aplicación similar fuera de su uso previsto en esta máquina.
El refrigerador debe enchufarse a su propio tomacorriente exclusivo de 115 voltios,
60 Hz, 15 amperios, CA. No alargue ni acorte el cable. El cable de alimentación del
electrodoméstico está equipado con un enchufe de tres clavijas con conexión a tierra
para su protección contra riesgos de descarga eléctrica. Debe enchufarse
directamente a un receptáculo de tres clavijas con conexión a tierra adecuada. El
receptáculo debe instalarse de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales.
Asegúrese de tener acceso rápido al tomacorriente en el que está enchufado el
aparato en caso de una emergencia en la que sea necesario desconectarlo
rápidamente.
Asegúrese de que el aparato esté enchufado a un tomacorriente de pared y no a una
regleta o dispositivo similar.
No tire del cable de alimentación principal.
Si el tomacorriente está suelto, no lo use para el aparato bajo ninguna circunstancia,
ya que podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No debe operar el aparato sin la lámpara (si corresponde a su unidad).
Este aparato es pesado. Se debe tener cuidado al moverlo. Se recomienda levantarlo
con un equipo.
Evite la exposición prolongada del aparato a la luz solar.
background
ES
www.newair.com 35
INSTALACIÓN
¡IMPORTANTE! Para la conexión eléctrica, siga cuidadosamente las instrucciones que
se dan en los siguientes puntos.
El frigorífico debe desconectarse de la fuente de alimentación eléctrica antes de
intentar la instalación.
Utilice únicamente los accesorios indicados y no los utilice para ningún otro fin.
Retire todo el plástico protector antes de utilizar el aparato.
Desembale el aparato y compruebe si presenta algún daño. No conecte el aparato si
está dañado. Informe de los posibles daños inmediatamente al vendedor al que se lo
compró. En caso de que existan daños, guarde el embalaje como prueba.
Le recomendamos que espere al menos cuatro horas antes de enchufar el aparato
para permitir que el aceite fluya de nuevo hacia el compresor.
Debe haber una circulación de aire adecuada alrededor del aparato. Una circulación
de aire deficiente puede provocar un sobrecalentamiento. Para lograr una ventilación
suficiente, siga las instrucciones correspondientes a la instalación.
Por motivos de seguridad, coloque siempre el panel posterior del refrigerador de
vinos contra la pared para evitar que otros objetos entren en contacto con el
compresor, el condensador u otros componentes del refrigeradorde vinos, lo que
podría suponer un peligro de incendio.
El aparato no debe colocarse junto a radiadores o cocinas.
Asegúrese de que el enchufe de alimentación sea accesible después de instalar el
aparato.
Deje que el refrigerador funcione durante 2 a 3 horas después de la instalación antes
de cargar las botellas de vino en el interior.
USO DIARIO
No coloque objetos ni dispositivos calientes sobre las piezas de plástico del aparato.
Si el aparato se deja vacío durante un período prolongado, apáguelo, descongélelo,
límpielo, séquelo y deje la puerta abierta para evitar la formación de moho en el
interior del aparato.
- GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES -
background
ES
www.newair.com 36
LISTA DE PARTES
1.Interruptor de luz
izquierda
2.Ajuste de temperatura de
zona derecha
3. Pantalla de
temperatura izquierda
4.Ajuste de temperatura
de zona izquierda
5.Bisagra superior izquierda
6. Interruptor de
encendido izquierdo
7.Abanico
8.Puerta de vidrio izquierda
9. Sensor de Temperatura
10. Junta de puerta
izquierda
11. Ventana de Escape
12. Filtro de Carbono
13. Placa de protección
14. Interruptor de
encendido lado derecho
15. Ajuste de
Temperatura Derecha
16. Pantalla de
Temperatura de zora
derecha
17.Ajuste de temperatura
del lado derecho
18. Bisagra Superior
Derecha
19.Interruptor de Luz
derecha
20. Puerta de vidrio Derecha
21. Junta de la puerta
Derecha
22.Manija
23. Bisagra Inferior
24. Base de la bisagra
inferior
background
ES
www.newair.com 37
ASSEMBLY & INSTALLATION
PACKAGE CONTENT
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Antes de usar su Refrigerador de Vino:
Retire el embalaje exterior e interior
Limpie la superficie interior con agua tibia y un paño suave.
Para la instalación empotrada, deje un espacio de ½” a cada lado y en la parte
superior del refrigerador de vinos para garantizar una circulación de aire adecuada
para refrigerador el compresor y el condensador. No bloquee el respiradero de
escape con ningún objeto, ya que esto puede afectar el funcionamiento correcto de
la unidad.
Coloque el aparato sobre un piso que sea lo suficientemente resistente como para
soportar el aparato cuando esté completamente cargado.
Para nivelar el aparato, ajuste las patas delanteras en la parte inferior del aparato.
Antes de conectar el aparato a la toma de corriente, déjelo en posición vertical
durante al menos 24 horas. Esto reducirá la posibilidad de que el sistema de
enfriamiento funcione mal debido a la manipulación durante el transporte.
Elija un lugar fresco y sombreado, fuera de la luz solar directa, para evitar
fluctuaciones de temperatura ambiente de su refrigerador de bebidas y vinos.
Después de 24 horas, enchufe el refrigerador de bebidas y vinos y configure la
temperatura deseada para cada zona. Espere de 3 a 4 horas para que el refrigerador
se enfríe antes de cargar las botellas de vino en el refrigerador.
Para retirar una botella de vino, tire suavemente del estante un poco hacia afuera,
levante ligeramente el estante superior y retire con cuidado las botellas.
Refrigerador x 1
Manual de Usuario x 1
Manija de Puerta
x2
Tornillo y arandela para
manija de puerta x 4
background
ES
www.newair.com 38
Instalación montada sugerida:
Instalación de la manija de la puerta:
Extraiga con cuidado la junta de la puerta que se
encuentra detrás de los orificios para tornillos
donde colocará la manija de la puerta.
Use los dos tornillos y arandelas incluidos para
fijar la manija de la puerta al marco de la puerta.
background
ES
www.newair.com 39
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
EL PANEL DE CONTROL
Presione el botón POWER durante 3 a 5 segundos para
encender o apagar la unidad.
Presione el botón ARRIBA o ABAJO para configurar la
temperatura.
• Para encender o apagar la iluminación LED interna, presione
el botón ILUMINACIÓN en el lado derecho. Presiónelo una vez.
Luz azul, presiónelo nuevamente. Luz blanca, presiónelo
nuevamente. Luz ámbar, presiónelo nuevamente y la luz se
apagará.
Azul->Blanco->Ámbar->Luz apagada
• Para cambiar la visualización de temperatura de grados
Celsius a grados Fahrenheit o viceversa, presione el botón
ILUMINACIÓN durante 3 a 5 segundos.
background
ES
www.newair.com 40
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de realizar tareas de mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe
de la toma de corriente.
No limpie el aparato con objetos metálicos.
CÓMO LIMPIAR SU REFRIGERADOR DE VINOS
Desconecte el refrigerador de vinos y retire las botellas.
Limpie la junta de la puerta con una solución suave de jabón suave o bicarbonato de
sodio.
Después de limpiar, aplique una capa fina de vaselina en la junta del lado de la
bisagra para evitar que se pegue.
Use agua tibia y una solución de bicarbonato de sodio (aproximadamente una
cucharada de bicarbonato de sodio por un cuarto de galón de agua) para limpiar la
superficie interior del refrigerador de vinos, lo que ayudará a limpiar el área y
eliminar los olores.
Limpie el exterior del refrigerador de vinos con agua y jabón suave y enjuague bien.
Limpie el panel de control solo con un paño húmedo y séquelo bien. No rocíe ningún
agente de limpieza ni lo sature demasiado para evitar dañar el panel de control.
MOVER SU REFRIGERADOR DE VINO
Retire todas las botellas.
Fije con cinta adhesiva todos los elementos sueltos dentro del refrigerador de vinos.
Gire las patas niveladoras hacia la base para evitar daños.
Coloque cinta adhesiva en la puerta.
Asegúrese de que el refrigerador de vinos se mantenga en posición vertical durante
el transporte.
background
ES
www.newair.com 41
GUÍA DE ALMACENAMIENTO DE VINO
La temperatura ideal para almacenar vinos tintos o blancos es de 55 °F, con una
humedad relativa de entre 60% y 75%.
Almacene las botellas tapadas con corcho de lado, para evitar que el corcho se seque
y permita que entre aire en la botella.
Los rayos UV hacen que el vino envejezca más rápido, por lo que debe mantener las
botellas alejadas de la luz solar directa.
Evite vibraciones fuertes de motores, etc.
Almacene el vino separado de olores fuertes que puedan contaminar el sabor del
vino.
¿Cuánto tiempo debo conservar mi vino?
Si bien la mayoría de los vinos actuales están pensados para beberse “jóvenes” (dentro
de los primeros años de su producción), algunos vinos finos se disfrutan mejor con un
envejecimiento adecuado. Pero un envejecimiento demasiado prolongado puede
reducir el sabor del vino. En términos generales, los vinos tintos pueden envejecer más
que los vinos blancos, pero aquí se ofrece una guía de almacenamiento para algunas
cosechas populares.
Cabernet Sauvignon
7-10 años
Pinot Noir
5 años
Merlot
3-5 años
Zinfandel
2-5 años
Beaujolais
Listo para Tomar
Chardonnay
2-3 años
Riesling
3-5 años
Sauvignon Blanc
18 meses 2 años
Pinot Gris
1-2 años
Champagne
Listo para tomar
background
ES
www.newair.com 42
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Puede solucionar muchos problemas comunes de los refrigerador de vino fácilmente, lo
que le permitirá ahorrar el costo de una posible llamada de servicio. Pruebe la siguiente
sugerencia para ver si puede solucionar el problema antes de llamar al centro de
servicio.
Problema
Causa Posible
El refrigerador no
funciona
No está enchufado y se usa un voltaje incorrecto.
Se disparó el disyuntor o se fundió un fusible.
El refrigerador de
vino no es lo
suficientemente frío.
Verifique el ajuste del control de temperatura.
La puerta se abre con demasiada frecuencia.
La puerta no está completamente cerrada.
El sello de la puerta no sella correctamente.
El refrigerador de vinos no tiene el espacio libre correcto.
La luz no funciona.
La placa de control principal no funciona.
Problema con la placa de circuito impreso.
Hay algún problema con el enchufe.
Vibraciones
Verifique que el refrigerador de vinos esté nivelado.
El refrigerador de
vino parece hacer
demasiado ruido.
El refrigerador de vinos no está nivelado.
Revise el ventilador.
La puerta no cierra
correctamente.
El refrigerador de vinos no está nivelado.
Las puertas estaban invertidas y no estaban instaladas
correctamente.
El sello es débil.
Las cuchillas están fuera de posición.
No se pudo mostrar el
LED.
La placa de control principal no funciona.
Problema con la PCB.
Hay algún problema con el enchufe.
Error en la pantalla
LED.
Mala calidad de la pantalla.
El punto de temperatura está desfasado.
Los botones no
funcionan.
El panel del controlador de temperatura está dañado.
La pantalla muestra
“Er” o “Lo”
La placa de control principal no funciona.
Problema del sensor de temperatura.
background
ES
www.newair.com 43
GARANTIA DEL FABRICANTE
Este aparato está cubierto por una garantía limitada del fabricante. Durante un año a
partir de la fecha original de compra, el fabricante reparará o reemplazará cualquier
pieza de este electrodoméstico que demuestre tener defectos de materiales y mano de
obra, siempre que el electrodoméstico se haya utilizado en las condiciones de
funcionamiento normales previstas por el fabricante.
Términos de garantía:
Durante el primer año, cualquier componente de este electrodoméstico que se
encuentre defectuoso debido a los materiales o la mano de obra será reparado o
reemplazado, a discreción del fabricante, sin cargo para el comprador original. El
comprador será responsable de los gastos de traslado o transporte.
Exclusiones de garantía:
La garantía no se aplicará si el daño es causado por cualquiera de los siguientes:
Fallo de alimentación
Daños durante el transporte o al mover el aparato
Suministro de energía inadecuado, como bajo voltaje, cableado doméstico
defectuoso o fusibles inadecuados
Accidente, alteración, mal uso o abuso del aparato como el uso de accesorios
no aprobados, circulación de aire inadecuada en la habitación o condiciones
de funcionamiento anormales (temperaturas extremas)
Uso en aplicaciones comerciales o industriales
Incendio, daños por agua, robo, guerra, disturbios, hostilidad o casos fortuitos
como huracanes, inundaciones, etc.
Uso de fuerza o daño causado por influencias externas
Aparatos parcial o totalmente desmontados
Exceso de desgaste por parte del usuario
Obtención del servicio:
Cuando haga un reclamo de garantía, tenga disponible la factura de compra original con
la fecha de compra. Una vez confirmado que su electrodoméstico es elegible para el
servicio de garantía, todas las reparaciones serán realizadas por un centro de reparación
autorizado de Newair . El comprador será responsable de los gastos de traslado o
transporte. Las piezas y / o unidades de reemplazo serán nuevas, refabricadas o
reacondicionadas y están sujetas a la discreción del fabricante. Para soporte técnico y
servicio de garantía, envíe un correo electrónico a [email protected].

Specifications

Indexed Terms: Dual Zone, Wine Cooler

NewAir AWB-365DB Questions and Answers