Vevor K72 250 10 Inch 4-Jaw Self-Centering Chuck

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
K72 250 photo

User Manual

This is the main product document for model K72 250.

The file format is pdf, 69 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
LATHE CHUCK
MODEL: K72 80 K72 100 K72 125
K72 160 K72 200 K72 250
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
K72 80 K72 100 K72 125
K72 160 K72 200 K72 250
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
LATHE CHUCK
background
- 2 -
SPECIFICATIONS
Dimension characterstic parameters
Size
mm
z-d
Net WT
kg
Max speed
r/min
80
3-M6
2.5
4800
100
4-M8
3
4800
125
4-M8
5
4200
160
4-M10
9
3800
200
4-M10
15
2100
250
4-M12
23
1800
background
- 3 -
OPERATION INSTRUCTIONS
K72 independent four jaw chuck, each jaw can rotate independently, and
the jaws can be turned forward or backward
Can process irregular products
Caution
a)Don't add tube on the wrench when clampworkpiece to avoid the input
torque exceed limit will break chuck.
b)Don't.clamp workpiece in the max clamping range if possible.
c)Don'g run at the max speed when approach to the max clamping limit.
d)The chucks with "0"gear in clamping at last to ensure the accuracy.
e)Don't exceed chuck max speed during operation.
Maintenance and inspection
1 Chucks should be maintained while the machine tools maintain.
2 Lubricate (at the grease cup)and clean(use the compressed air) the
chucks every day, in order to maintain its accuracy and durability.
3 Wash and lubricate all the working surface of the chucks at least two
times every year.When the using frequency of the machine tool grow or at
the special operation conditions,add the maintenance times of the chucks.
Troubleshooting
Troubleshooting and measurement see Table.5.
background
- 4 -
(Table 5)
Problem
Cause
Countermeasures
Insufficient
clamping
The elaaping are taper not conform with
dimension
Replace jaws
The axlal clamping Length short
Increase claping length
The taper in workpiece
Process workpiece.surface
The input torque small
Increase the input torque
Over the clmping range
Replace chucks
Lubrication is poor
More lubricate
Poor
accuracy
In using clamping are or working dirty
Maintenance jaws and
workpiececlean when working
When replace jaws,No.1,2,3 jaws wrong
Mount the jaw in order
Something wrong with the shor-taper
chucks
Adjust the chucks
mounting position
Short-taper surface dirty when mounting
chucks
Maintain the
short-taper clean
Mbipiar acomer nt onform the nonting
dimension
Matched adapter conform
to demand
kapiar plats nith zhkn
orsetion tolsrae too large
Matched adapter conform
to demand
Impurity things inthe top jawand base
jaw
Keep top jaws and base jaws
mounting face clean when replace
jaws
The clamping arc taper not conform
dimension
Replace jaws
Cear shall
not work
Impurity thing in the chucks
Clean and lubricate
Lubrication is poor
Lubricate
background
- 5 -
CLAMPING RANGE
Clamping Range
D
Size
Intemal jaws clamping range
Extemal jaws clamping range
A-A1
B-B1
80
5-35
35-80
100
6-45
40-100
125
7-57
48-125
160
8-80
50-160
200
10-100
63-200
250
15-130
80-250
STANDARD ACCESSORIES
K72 80 K72 100 K72 125
K72 160 K72 200 K72 250
PART NO.
DESCRIPTION
QTY
1
Key chuck
1
2
Screw
3
background
- 6 -
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
background
- 7 -
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
- 8 -
Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique
www.vevor.com/support
MANDRIN DE TOUR
MODÈLE : K72 80 K72 100 K72 125
K72 160 K72 200 K72 250
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
K72 80 K72 100 K72 125
K72 160 K72 200 K72 250
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
LATHE CHUCK
background
- 2 -
SPECIFICATIONS
Paramètres caractéristiques des dimensions
Taille
mm
zd
Poids
net
kg
Vitesse
maximale
tr/min
80
3-M6
2.5
4800
100
4-M8
3
4800
125
4-M8
5
4200
160
4-M10
9
3800
200
4-M10
15
2100
250
4-M12
23
1800
background
- 3 -
OPERATION INSTRUCTIONS
Mandrin indépendant à quatre mâchoires K72, chaque mâchoire peut
tourner indépendamment et les mâchoires peuvent être tournées vers
l'avant ou vers l'arrière
Peut traiter des produits irréguliers
Prudence
a) Ne pas ajouter un tube sur la clé lors du serrage de la pièce pour éviter
que le couple d'entrée ne dépasse la limite cassera le mandrin.
b) Ne serrez pas la pièce dans le serrage maximal. portée si possible.
c) Ne courez pas à la vitesse maximale à l'approche de la limite de serrage
maximale.
d) Les mandrins avec engrenage « 0 » en serrage enfin pour assurer
l'exactitude.
e) Ne pas dépasser la vitesse maximale du mandrin pendant le
fonctionnement.
Entretien et inspection
1 Les mandrins doivent être entretenus pendant que la machine outils
d'entretien.
2 Lubrifiez (au niveau du godet à graisse) et nettoyez (utilisez l'air
comprimé) les mandrins tous les jours, dans afin de maintenir sa précision
et sa durabilité .
3 Lavez et lubrifiez toutes les surfaces de travail de les mandrins au moins
deux fois par an.Lorsque le en utilisant la fréquence de croissance de la
machine-outil ou à les conditions particulières de fonctionnement, ajouter
le temps de maintenance du mandrins. Dépannage
background
- 4 -
Dépannage et mesure, voir tableau 5.
(Tableau 5 )
Problème
Cause
Contre - mesures
Serrage
insuffisant
Les enroulements sont coniques et non
conformes à la dimension
Remplacer les mâchoires
La longueur de serrage axiale est courte
Augmenter la durée des
claquements de mains
Le cône dans la pièce à usiner
Traiter la surface de la pièce
Le couple d'entrée est faible
Augmenter le couple d'entrée
Sur la plage de serrage
Remplacer les mandrins
La lubrification est mauvaise
Plus de lubrification
Pauvre
précision
En utilisant des pinces ou en travaillant
sale
Entretien des mâchoires et de la
pièce à usiner propre pendant le
travail
Lors du remplacement des mâchoires,
les mâchoires n
°
1, 2, 3 sont
incorrectes
Monter la mâchoire dans l'ordre
Il y a un problème avec le mandrins à
cône court
Régler les mandrins
Position de montage
Surface à cône court sale lorsque
mandrins de montage
Maintenir le
nettoyage à cône court
la dimension nonting
Adaptateur correspondant
conforme
exiger
kapiar plats nith zhkn
Adaptateur correspondant
background
- 5 -
orsetion tolsrae trop grand e
conforme
exiger
Des impuretés dans la mâchoire
supérieure et la mâchoire inférieure
Gardez les mâchoires supérieures
et les mâchoires de base propres
lors du remplacement des
mâchoires
L'arc de serrage n'est pas conique
dimension conforme
Remplacer les mâchoires
Cear shal l
ne fonctionne
pas
Impureté chose dans les mandrins
Nettoyer et lubrifier
La lubrification est mauvaise
Lubrifier
CLAMPING RANGE
Plage de serrage
D
Taille
Plage de serrage des
mâchoires internes
Plage de serrage des
mâchoires externes
A-A1
B-B1
80
5-35
35-80
100
6-45
40-100
125
7-57
48-125
160
8-80
50-160
200
10-100
63-200
background
- 6 -
250
15-130
80-250
STANDARD ACCESSORIES
K72 80 K72 100 K72 125
K72 160 K72 200 K72 250
PIÈCE
DESCRIPTION
Qté
1
Mandrin à clé
1
2
Vis
3
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Shanghai 200000 CN.
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREET, ASTWOOD
NSW 2122 Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
background
- 7 -
background
- 8 -
Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique
www.vevor.com/support
background
- 9 -
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
DREHFUTTER
MODELL: K72 80 K72 100 K72 125
K72 160 K72 200 K72 250
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
K72 80 K72 100 K72 125
K72 160 K72 200 K72 250
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
LATHE CHUCK
background
- 2 -
SPECIFICATIONS
Dimensionsmerkmalparameter
Größe
mm
zd
Nettoge
wicht
kg
Maximalgeschwi
ndigkeit
U/min
80
3-M6
2.5
4800
background
- 3 -
100
4-M8
3
4800
125
4-M8
5
4200
160
4-M10
9
3800
200
4-M10
15
2100
250
4-M12
23
1800
background
- 4 -
OPERATION INSTRUCTIONS
K72 unabhängiges Vierbackenfutter, jede Backe kann unabhängig rotieren
und die Backen können vorwärts oder rückwärts gedreht werden
Kann unregelmäßige Produkte verarbeiten
Vorsicht
a)Nicht Setzen Sie beim Einspannen des Werkstücks das Rohr auf den
Schraubenschlüssel, um ein Überschreiten des Eingangsdrehmoments zu
vermeiden Das Futter wird durch die Begrenzung kaputt gehen.
b) Werkstück nicht mit maximaler Spannkraft einspannen Bereich, wenn
möglich.
c) Laufen Sie nicht mit Höchstgeschwindigkeit, wenn Sie sich nähern die
maximale Spanngrenze.
d)Die Spannfutter mit "0"-Gang in endlich klemmen um die Genauigkeit
sicherzustellen.
e) Überschreiten Sie während des Betriebs nicht die maximale
Spannfutterdrehzahl.
Wartung und Inspektion
1 Die Wartung der Spannfutter sollte bei laufender Maschine erfolgen.
Werkzeuge warten.
2 Schmieren (an der Fettkammer) und reinigen (mit die Druckluft) die
Chucks jeden Tag, In um die Genauigkeit und Haltbarkeit zu erhalten .
3 Waschen und schmieren Sie die gesamte Arbeitsfläche die Spannfutter
mindestens zweimal hrlich. Nutzungshäufigkeit der Werkzeugmaschine
steigen oder die speziellen Betriebsbedingungen,fügen Sie die
Wartungszeiten der Spannfutter. Fehlerbehebung
background
- 5 -
Fehlerbehebung und Messung siehe Tabelle 5.
(Tabelle 5 )
Problem
Ursache
Gegenmaßnahmen
Unzureichen
de
Klemmung
Die Kegelform entspricht nicht den
Abmessungen
Backen ersetzen
Die Achsklemmlänge ist kurz
Länge des Klatschens erhöhen
Der Konus im Werkstück
Werkstückoberfläche bearbeiten
Das Eingangsdrehmoment klein
Erhöhen Sie das
Eingangsdrehmoment
Über den Klemmbereich
Spannfutter ersetzen
Die Schmierung ist schlecht
Mehr schmieren
Arm
Genauigkeit
Bei der Verwendung von
Spannvorrichtungen oder bei der Arbeit
mit Schmutz
Wartungsbacken und
Werkstückreinigung beim Arbeiten
Beim Ersetzen der Backen sind die
Backen Nr. 1, 2 und 3 falsch
Montieren Sie den Kiefer in der
Reihenfolge
Etwas stimmt nicht mit dem
Kurzkegelfutter
Einstellen der Spannfutter
Einbaulage
Kurzkegelfläche verschmutzt bei
Aufnahmefutter
Behalten Sie die
Kurzkegel sauber
Mbipiar acomer nt nach der Nicht -
Dimension
Passender Adapter konform
fordern
Kapiar-Platten mit Zhkn
orsetion tolsrae zu groß e
Passender Adapter konform
fordern
Verunreinigungen im Oberkiefer und
Halten Sie die Montagefläche der
background
- 6 -
Unterkiefer
Ober- und Unterbacken sauber,
wenn Sie die Backen austauschen.
Der Klemmbogen verjüngt sich nicht
Dimension anpassen
Backen ersetzen
Cear soll
funktioniert
nicht
Verunreinigung Sache in die Spannfutter
Reinigen und schmieren
Die Schmierung ist schlecht
Schmieren
CLAMPING RANGE
Klemmbereich
D
Größe
Innenbacken Spannbereich
Spannbereich der
Außenbacken
A-A1
B-B1
80
5-35
35-80
100
6-45
40-100
125
7-57
48-125
160
8-80
50-160
200
10-100
63-200
250
15-130
80-250
STANDARD ACCESSORIES
background
- 7 -
K72 80 K72 100 K72 125
K72 160 K72 200 K72 250
TEIL NR.
BESCHREIBUNG
Menge
1
Zahnkranzbohrfutter
1
2
Schrauben
3
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Shanghai 200000 CN.
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
background
- 8 -
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
background
- 9 -
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
MANDRINO DEL TORNIO
MODELLO: K72 80 K72 100 K72 125
MODELLO K72 160 MODELLO K72 200 MODELLO K72 250
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODELLO K72 80 MODELLO K72 100 MODELLO
K72 125
MODELLO K72 160 MODELLO K72 200 MODELLO
K72 250
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
LATHE CHUCK
background
- 2 -
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
SPECIFICATIONS
Parametri caratteristici dimensionali
Misurare
mm
ora
Peso
netto
kg
Velocità
massima
giri/min
80
3-M6
2.5
4800
100
4-M8
3
4800
125
4-M8
5
4200
background
- 3 -
160
4-M10
9
3800
200
4-M10
15
2100
250
4-M12
23
1800
background
- 4 -
OPERATION INSTRUCTIONS
Mandrino a quattro griffe indipendente K72, ogni griffa può ruotare
indipendentemente e le griffe possono essere girate in avanti o indietro
Può elaborare prodotti irregolari
Attenzione
a) Non aggiungere il tubo sulla chiave quando si serra il pezzo per evitare
che la coppia di ingresso superi il limite romperà Chuck.
b) Non serrare il pezzo in lavorazione nella posizione di serraggio massima
intervallo, se possibile.
c) Non correre alla massima velocità quando ci si avvicina a il limite
massimo di serraggio.
d) I mandrini con ingranaggio "0" in serraggio alla fine per garantirne
l'accuratezza.
e) Non superare la velocità massima del mandrino durante il
funzionamento.
Manutenzione e ispezione
1 I mandrini devono essere sottoposti a manutenzione mentre la macchina
gli strumenti mantengono.
2 Lubrificare (nella coppa del grasso) e pulire (utilizzare l'aria compressa) i
mandrini ogni giorno, In per mantenerne la precisione e la durata .
3 Lavare e lubrificare tutta la superficie di lavoro della i mandrini almeno
due volte all'anno.Quando il utilizzando la frequenza della macchina
utensile crescere o a le condizioni operative speciali, aggiungere il tempi di
manutenzione del mandrini. Risoluzione dei problemi
Per la risoluzione dei problemi e la misurazione, vedere la Tabella 5.
background
- 5 -
(Tabella 5 )
Problema m
Causa
Contromisure
Serraggio
insufficiente
Le sporgenze sono coniche e non
conformi alle dimensioni
Sostituire le ganasce
La lunghezza del serraggio ascellare è
corta
Aumentare la lunghezza del claping
La conicità nel pezzo da lavorare
Elaborare la superficie del pezzo
La coppia di ingresso è piccola
Aumentare la coppia di ingresso
Oltre l'intervallo di serraggio
Sostituire i mandrini
La lubrificazione è scarsa
Più lubrificante
Povero
accuratezza
Nell'uso del serraggio sono o lavorano
sporchi
Manutenzione delle ganasce e del
pezzo in lavorazione puliti durante il
lavoro
Quando si sostituiscono le ganasce, le
ganasce n. 1, 2, 3 sono sbagliate
Montare la mascella in ordine
Qualcosa non va con il mandrini a cono
corto
Regolare i mandrini
posizione di montaggio
Superficie conica corta sporca quando
mandrini di montaggio
Mantenere il
pulizia a cono corto
Mbipiar acomer nt onform the nonting
dim en sion
Adattatore abbinato conforme
chiedere
kapiar plats nith zhkn
orsetion tolsrae troppo grande
Adattatore abbinato conforme
chiedere
Impurità nella mascella superiore e nella
mascella inferiore
Mantenere pulite le superfici di
montaggio delle ganasce superiori
background
- 6 -
e delle ganasce di base quando si
sostituiscono le ganasce
L'arco di serraggio non è conico
conformare la dimensione
Sostituire le ganasce
La pulizia
deve
non funziona
Impurità cosa in i mandrini
Pulire e lubrificare
La lubrificazione è scarsa
Lubrificare
CLAMPING RANGE
Campo di serraggio
D
Misurare
Campo di serraggio delle
ganasce interne
Campo di serraggio delle
ganasce esterne
Da A A1
B-B1
80
5-35
35-80
100
6-45
40-100
125
7-57
48-125
160
8-80
50-160
200
10-100
63-200
250
15-130
80-250
STANDARD ACCESSORIES
background
- 7 -
MODELLO K72 80 MODELLO K72 100 MODELLO K72 125
MODELLO K72 160 MODELLO K72 200 MODELLO K72 250
N. PARTE
DESCRIZIONE
Quantità
1
Mandrino per chiavi
1
2
Vite
3
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australia
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
background
- 8 -
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
background
- 9 -
Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support
MANDRIL DE TORNO
MODELO: K72 80 K72 100 K72 125
K72 160 K72 200 K72 250
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
K72 80 K72 100 K72 125
K72 160 K72 200 K72 250
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
LATHE CHUCK
background
- 2 -
SPECIFICATIONS
Parámetros característicos de dimensión
Tamaño
mm
Zd
Peso
neto
kilogra
mo
Velocidad
máxima
revoluciones
por minuto
80
3-M6
2.5
4800
100
4-M8
3
4800
125
4-M8
5
4200
160
4-M10
9
3800
200
4-M10
15
2100
250
4-M12
23
1800
background
- 3 -
background
- 4 -
OPERATION INSTRUCTIONS
Mandril de cuatro mordazas independiente K72, cada mordaza puede
girar independientemente y las mordazas se pueden girar hacia adelante o
hacia atrás
Puede procesar productos irregulares.
Precaución
a)No lo hagas Agregue un tubo a la llave cuando sujete la pieza de trabajo
para evitar que el torque de entrada exceda El límite romperá el mandril.
b) No sujete la pieza de trabajo con la sujeción máxima. alcance si es
posible.
c) No corras a la velocidad máxima cuando te acerques a el límite máximo
de sujeción.
d)Los mandriles con engranaje "0" en Sujetando por fin para garantizar la
precisión.
e)No exceda la velocidad máxima del mandril durante el funcionamiento.
Mantenimiento e inspección
1 Los mandriles deben recibir mantenimiento mientras la máquina
Herramientas de mantenimiento.
2 Lubrique (en el engrasador) y limpie (use el aire comprimido) los chucks
todos los días, en para mantener su precisión y durabilidad .
3 Lave y lubrique toda la superficie de trabajo de los mandriles al menos
dos veces al año.Cuando el utilizando la frecuencia de la quina
herramienta crece o al Las condiciones especiales de operación, agregan
el tiempos de mantenimiento de la mandriles. Solución de problemas
Para solución de problemas y medición consulte la Tabla 5.
background
- 5 -
(Tabla 5 )
Problema
Causa
Contramedidas
Sujeción
insuficiente
Las salidas son cónicas y no se ajustan
a la dimensión .
Reemplazar las mordazas
La longitud de sujeción axial es corta.
Aumentar la longitud de aplausos
El cono en la pieza de trabajo
Procesar la superficie de la pieza
de trabajo
El par de entrada es pequeño .
Aumentar el par de entrada
Sobre el rango de sujeción
Reemplazar mandriles
La lubricación es deficiente
Más lubricación
Pobre
exactitud
Al utilizar abrazaderas se ensucian o se
trabaja con suciedad.
Mantener las mordazas y la pieza
de trabajo limpias durante el trabajo
Al reemplazar las mordazas, las
mordazas n.
°
1, 2 y 3 son incorrectas
Monte la mandíbula en orden
Algo anda mal con el mandriles de cono
corto
Ajuste los mandriles
Posición de montaje
La superficie cónica corta está sucia
cuando mandriles de montaje
Mantener el
cono corto limpio
acomer nt onformar la dimensión
nonting
Adaptador compatible
exigir
planos de planta con zhkn
La tolsrae de la orseción es demasiado
grande
Adaptador compatible
exigir
Cosas impuras en la mandíbula superior
y la mandíbula base
Mantenga limpias las caras de
montaje de las mordazas
background
- 6 -
superiores y de la base cuando
reemplace las mordazas
El arco de sujeción no se estrecha
dimensión conforme
Reemplazar las mordazas
Cear debe
no funciona
Impureza cosa en Los mandriles
Limpiar y lubricar
La lubricación es deficiente
Lubricar
CLAMPING RANGE
Rango de sujeción
D
Tamaño
Rango de sujeción de las
mordazas internas
Rango de sujeción de
mordazas externas
A-A1
B-B1
80
5-35
35-80
100
6-45
40-100
125
7-57
48-125
160
8-80
50-160
200
10-100
63-200
250
15-130
80-250
STANDARD ACCESSORIES
K72 80 K72 100 K72 125
background
- 7 -
K72 160 K72 200 K72 250
NÚMERO DE
PIEZA
DESCRIPCIÓN
CANTIDAD
1
Portabrocas de llave
1
2
Tornillo
3
Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Importado a AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australia
Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
background
- 8 -
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica
www.vevor.com/support
background
- 9 -
Techniczny Wsparcie i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
UCHWYT TOKARSKI
MODELE: K72 80 K72 100 K72 125
K72 160 K72 200 K72 250
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
K72 80 K72 100 K72 125
K72 160 K72 200 K72 250
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
LATHE CHUCK
background
- 2 -
SPECIFICATIONS
Parametry charakterystyczne wymiarów
Rozmiar
mm
zd
Waga
netto
kg
Maksymalna
prędkość
obr./min
80
3-M6
2,5
4800
100
4-M8
3
4800
125
4-M8
5
4200
160
4-M10
9
3800
200
4-M10
15
2100
250
4-M12
23
1800
background
- 3 -
OPERATION INSTRUCTIONS
Niezależny uchwyt czteroszczękowy K72, każda szczęka może obracać
się niezależnie, a szczęki można obracać do przodu lub do tyłu
Może przetwarzać produkty o nieregularnych kształtach
Ostrożność
a) Nie dodaj rurkę do klucza, gdy zaciskasz obrabiany przedmiot, aby
uniknąć przekroczenia momentu wejściowego limit złamie Chucka.
b) Nie zaciskaj przedmiotu obrabianego w maksymalnym zacisku zasięg,
jeśli to możliwe.
c) Nie biegnij z maksymalną prędkością, gdy się do niego zbliżasz.
maksymalny limit mocowania.
d) Uchwyty z przełożeniem 0 zaciskanie na ko ń cu aby zapewnić
dokładność.
e) Nie przekraczać maksymalnej prędkości uchwytu podczas pracy.
Konserwacja i przeglądy
1 Uchwyty należy konserwować podczas pracy maszyny narzędzia
utrzymują.
2 Nasmaruj (w pojemniku na tłuszcz) i wyczyść (używając (sprężone
powietrze) Chucky każdego dnia, W aby zachować jego dokładność i
trwałość .
3 Umyj i nasmaruj wszystkie powierzchnie robocze te uchwyty co najmniej
dwa razy w roku. Kiedy wykorzystując częstotliwość narzędzia
maszynowego rosnącą lub specjalne warunki operacyjne, dodaj czasy
konserwacji uchwyty. Rozwiązywanie problemów
background
- 4 -
problemów i pomiary patrz tabela 5.
(Tabela 5 )
Problem m
Przyczyna
Środki zaradcze
Niewystarcza
jące
mocowanie
Elastyczne stożki nie zgodne z
wymiarami
Wymie
ń
szczęki
Długość zacisku osiowego s krótka
Zwiększ długość klaskania
Stożek w przedmiocie obrabianym
Przetwarzaj powierzchnię
przedmiotu obrabianego
Mały moment wejściowy
Zwiększ moment wejściowy
Ponad zakresem cęgowania
Wymień uchwyty
Słabe smarowanie
Więcej smarowania
Słaby
dokładność
Podczas korzystania z zacisków lub
pracy brudnej
Szczęki konserwacyjne i obrabiany
przedmiot czyszczone podczas
pracy
W przypadku wymiany szczęk, szczęki
nr 1, 2, 3 niesprawne
Zamontuj szczękę w kolejności
Coś jest nie tak z uchwyty stożkowe
krótkie
Wyreguluj uchwyty
pozycja montażowa
Powierzchnia stożkowa krótka jest
brudna, gdy uchwyty montażowe
Utrzymuj
czyszczenie z krótkim stożkiem
Mbipiar acomer nt onform wymiaru
nienadającego się
Dopasowany adapter jest zgodny
żądać
kapiar plats nith zhkn
orsetion tolsrae za duży e
Dopasowany adapter jest zgodny
żądać
Rzeczy zanieczyszczające w górnej
Podczas wymiany szczęk utrzymuj
background
- 5 -
szczęce i dolnej szczęce
powierzchnię montażową szczęk
górnych i szczęk podstawowych w
czystości.
Stożek łuku zaciskowego nie wymiar
zgodny
Wymie
ń
szczęki
Cear będzie l
nie działa
Zanieczyszczenie rzecz w uchwyty
Wyczyść i nasmaruj
Słabe smarowanie
Smarować
CLAMPING RANGE
Zakres zaciskania
D
Rozmiar
Zakres zaciskania szczęk
wewnętrznych
Zakres zaciskania szczęk
zewnętrznych
A-A1
B-B1
80
5-35
35-80
100
6-45
40-100
125
7-57
48-125
160
8-80
50-160
200
10-100
63-200
250
15-130
80-250
STANDARD ACCESSORIES
background
- 6 -
K72 80 K72 100 K72 125
K72 160 K72 200 K72 250
NR CZĘŚCI
OPIS
ILOŚĆ
1
Uchwyt na klucze
1
2
Śruba
3
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj
200000 CN.
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
background
- 7 -
Techniczny Wsparcie i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support
background
- 8 -
Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support
DRAAIBANKKLAUW
MODEL: K72 80 K72 100 K72 125
K72 160 K72 200 K72 250
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
K72 80 K72 100 K72 125
K72 160 K72 200 K72 250
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
LATHE CHUCK
background
- 2 -
SPECIFICATIONS
Dimensie karakteristieke parameters
Maat
mm
zd
Netto
gewicht
kg
Maximale
snelheid
toerental/minu
ut
80
3-M6
2.5
4800
100
4-M8
3
4800
125
4-M8
5
4200
160
4-M10
9
3800
200
4-M10
15
2100
250
4-M12
23
1800
background
- 3 -
background
- 4 -
OPERATION INSTRUCTIONS
K72 onafhankelijke vierklauwplaat, elke kaak kan onafhankelijk draaien en
de kaken kunnen naar voren of naar achteren worden gedraaid
Kan onregelmatige producten verwerken
Voorzichtigheid
a)Niet doen Voeg een buis toe aan de sleutel wanneer u het werkstuk
vastklemt om te voorkomen dat het invoerkoppel te hoog wordt limiet zal
chuck breken.
b) Klem het werkstuk niet vast in de maximale klemkracht bereik indien
mogelijk.
c) Ren niet met de maximale snelheid als je nadert de maximale
klemlimiet.
d)De klauwplaten met "0"-tandwiel in eindelijk vastklemmen om de
nauwkeurigheid te garanderen.
e) Overschrijd de maximale snelheid van de klauwplaat niet tijdens het
gebruik.
Onderhoud en inspectie
1 De klauwplaten moeten worden onderhouden terwijl de machine draait
gereedschappen onderhouden.
2 Smeer (bij de vetpot) en maak schoon (gebruik de samengeperste lucht)
de chucks elke dag, in om de nauwkeurigheid en duurzaamheid ervan te
behouden .
3 Was en smeer het hele werkoppervlak van de klauwen minstens twee
keer per jaar.Wanneer de met behulp van de frequentie van de
machinegereedschap groeien of op de speciale bedrijfsomstandigheden,
background
- 5 -
voeg de onderhoudstijden van de klauwen. Problemen oplossen
Voor probleemoplossing en meting zie Tabel 5.
(Tabel 5 )
Probleem
Oorzaak
Tegenmaten
Onvoldoende
klemming
De uiteinden zijn taps toelopend en
komen niet overeen met de afmetingen
Vervang de kaken
De axiaalklemlengte is kort
Vergroot de klaplengte
De tapsheid in het werkstuk
Werkstukoppervlak verwerken
Het ingangskoppel is klein
Verhoog het ingangskoppel
Over het klembereik
Vervang de klauwen
Smering is slecht
Meer smeren
Arm
nauwkeurigh
eid
Bij het gebruik van klemmen zijn of
werken vuil
Onderhoudsbekken en werkstuk
schoon tijdens het werken
Bij het vervangen van de kaken zijn de
kaken nr. 1, 2 en 3 verkeerd
Monteer de kaak in de juiste
volgorde
Er is iets mis met de korte taps
toelopende klauwplaten
Pas de klauwen aan
montagepositie
Kort taps toelopend oppervlak vuil
wanneer montageklauwen
Onderhoud de
korte taps toelopende reiniging
Mbipiar komt niet op de hoogte van de
niet - dimensie
Passende adapter conform
eisen
kapiar plats nith zhkn
orsetion tolsrae te groot e
Passende adapter conform
eisen
Onreinheden in de bovenkaak en de
onderkaak
Houd de montagevlakken van de
bovenkaken en de basiskaken
background
- 6 -
schoon wanneer u de kaken
vervangt
De klemboog taps toeloopt niet
conforme dimensie
Vervang de kaken
Cear zal l
niet werken
Onzuiverheid ding in de klauwen
Schoonmaken en smeren
Smering is slecht
Smeren
CLAMPING RANGE
Klembereik
D
Maat
Klembereik binnenbekken
Klembereik van de externe
bekken
A-A1
B-B1
80
5-35
35-80
100
6-45
40-100
125
7-57
48-125
160
8-80
50-160
200
10-100
63-200
250
15-130
80-250
STANDARD ACCESSORIES
K72 80 K72 100 K72 125
background
- 7 -
K72 160 K72 200 K72 250
ONDERDEELNR.
BESCHRIJVING
Hoeveelheid
1
Sleutelklem
1
2
Schroef
3
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
200000 CN.
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166
Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
background
- 8 -
Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
background
- 9 -
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
SVARV CHUCK
MODELL: K72 80 K72 100 K72 125
K72 160 K72 200 K72 250
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
K72 80 K72 100 K72 125
K72 160 K72 200 K72 250
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
LATHE CHUCK
background
- 2 -
SPECIFICATIONS
Dimensionskaraktärsparametrar
Storlek
mm
zd
Net WT
kg
Max hastighet
r/min
80
3-M6
2.5
4800
100
4-M8
3
4800
125
4-M8
5
4200
160
4-M10
9
3800
200
4-M10
15
2100
250
4-M12
23
1800
background
- 3 -
OPERATION INSTRUCTIONS
K72 oberoende chuck med fyra käftar, varje käft kan rotera oberoende och
käftarna kan vridas framåt eller bakåt
Kan bearbeta oregelbundna produkter
Försiktighet
a) Gör det inte lägg till ett rör skiftnyckeln när arbetsstycket kläms för att
undvika att det ingående vridmomentet överskrids limit kommer att bryta
chuck.
b)Kläm inte fast arbetsstycket i max fastspänning räckvidd om möjligt.
c) Spring inte med maxhastigheten när du närmar dig den maximala
klämgränsen.
d) Chuckarna med "0"-växel i äntligen klämma fast för att säkerställa
noggrannheten.
e) Överskrid inte chuckens maxhastighet under drift.
Underhåll och inspektion
1 Chuckar bör underhållas medan maskinen verktyg underhålla.
2 Smörj (vid fettkoppen) och rengör (använd tryckluften) chuckarna varje
dag, i för att bibehålla dess noggrannhet och llbarhet .
3 Tvätta och smörj hela arbetsytan chuckarna minst två gånger varje år
med hjälp av frekvensen av verktygsmaskinen växa eller vid de särskilda
driftsvillkoren, lägg till underhållstider för chuckar. Felsökning
Felsökning och mätning se Tabell.5.
background
- 4 -
(Tabell 5 )
Problem m
Orsaka
Mot mig försäkrar
Otillräcklig
klämning
Elaapingarna är avsmalnande som inte
överensstämmer med dimensionen
Byt ut käftarna
Axelklämman Längd s hort
Öka klapplängden
Konan i workpi ece
Bearbeta arbetsstycke.yta
Det ingående vridmomentet är litet
Öka det ingående vridmomentet
Över klämområdet
Byt ut chuckarna
Smörjningen är dålig
Mer smörj
Dålig
ac kuritet
Vid användning av klämning är eller
arbetar smutsiga
Rengör käftarna och arbetsstycket
under arbete
Vid byte av käftar, nr 1,2,3 fel
Montera käften i ordning
Något fel med korta chuckar
Justera chuckarna
monteringsläge
Kort konisk yta smutsig när montering
av chuckar
Upprätthålla
kort konisk ren
onform nonting dimension
Matchad adapter
att kräva
kapiar plats nith zhkn
orsetion tolsrae too large e
Matchad adapter
att kräva
Orenhet saker i överkäken baskäken
Håll toppkäftarna och baskäftarnas
monteringsyta rena när käftarna
byts ut
Spännbågen avsmalnar inte
överensstämma dimension
Byt ut käftarna
Cear skall l
fungerar inte
Förorening sak i chuckarna
Rengör och smörj in
Smörjningen är dålig
Smörja
background
- 5 -
CLAMPING RANGE
Spännområde
D
Storlek
Spännområde för inre ftar
Spännområde för yttre käftar
A-A1
B-B1
80
5-35
35-80
100
6-45
40-100
125
7-57
48-125
160
8-80
50-160
200
10-100
63-200
250
15-130
80-250
STANDARD ACCESSORIES
K72 80 K72 100 K72 125
K72 160 K72 200 K72 250
DELNR.
BESKRIVNING
ANTAL
1
Nyckelchuck
1
2
Skruva
3
background
- 6 -
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
background
Teknisk Support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support

Specifications

Vevor K72 250 Questions and Answers

See other models: QD-XDP03 BH-014 YX-BJ-A ZG-TYGTY P70