
Battery Charger EN
Chargeur F
Cargador ES
P04
P08
P12
WA3742


2
1
2´
2
A B
1
1
2
5
4
3

Battery Charger EN
4
1. CHARGE INDICATOR LIGHT
2. CHARGER BASE
3. BATTERY PACK RELEASE BUTTON
4. BATTERY PACK*
5. ADAPTER
* Optional accessories
* Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery.
We recommend that you purchase your accessories from the same store that sold you the tool.
Use good quality accessories marked with a well-known brand name. Choose the type according
to the work you intend to undertake. Refer to the accessory packaging for further details. Store
personnel can assist you and offer advice.
TECHNICAL DATA
Charger voltage 120V~60Hz
Output 20V
Charging current 0.4A
Rated power 12W
Charging time (approx.) 5 hr
Battery type Lithium battery
Machine weight 0.37lbs

Battery Charger EN
5
WARNING: This product can expose
you to chemicals including lead and
Di (2-ethylhexyl) phthalate (DEHP) which are
known to the State of California to cause
cancer and birth defects or other reproductive
harm. For more information go to
www.P65Warnings.ca.gov.
INFORMATION FOR RADIATED
EMISSION
This device complies with Canadian ICES-001.
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules.
Operation is subject to the following two
conditions:
1) This device may not cause harmful
interference, and
2) This device must accept any interference
received, including interference that may
cause undesired operation.
WARNING: Changes or modifications
to this unit not expressly approved by
the party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate the
equipment.
NOTE: This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules.
These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio
communications.
However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the
equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
CHARGING PROCEDURE
NOTE: Before using the tool, read the
instruction book carefully.
CHARGING INSTRUCTIONS
1. CHARGING YOUR BATTERY PACK
WARNING: The charger and battery
pack are specifically designed to work
together so do not attempt to use any other
devices. Never insert or allow metallic objects
into your charger or battery pack connections
because an electrical failure and hazard will
occur.
2. BEFORE USING YOUR CORDLESS
TOOL
Your battery pack is UNCHARGED and you
must charge once before use.
3. HOW TO CHARGE YOUR BATTERY
CHARGING PROCEDURE
1) Plug the charger into an appropriate
outlet.
2) Slide the battery pack into the charger, The
LIGHT (1) will become green and flash to
show charging has started.
3) After charging approx 5 hours, the light
will stay green without flashing, which
means the battery is full, and charging is
completed.
WARNING:
When battery charge runs out after
continuous use or exposure to direct
sunlight or heat, allow time for the
battery to cool down before re-charging
to achieve the full charge.
CHARGING INDICATOR
This charger is designed to detect some
problems that can arise with battery packs.
Indicator lights indicate problems (see table
below). If this occurs, insert a new battery
pack to determine if the charger is OK. If
the new battery charges correctly, then the
original pack is defective and should be
returned to a service center or recycling
service center. If the new battery pack
displays the same problem as the original
Battery Pack, have the charger tested at an
authorized service center.

Battery Charger EN
6
Light
ON/OFF
flash
Status
Red on
Defective Battery
Red flash
- - - - -
Battery Temperature
Protection(less than
0
o
C or more than
45
o
C)
Green on
Fully Charged
Green flash
- - - - - - Charging
BATTERY TEMPERATURE PROTECTION
This charger has a battery temperature
protection feature. When the charger detects
a battery pack that is too hot or cold(the
light will be red and flash), it automatically
activates the protection circuit, and suspends
charging until the battery pack has reached
the correct temperature. The charging
process will then automatically begin (the
light will be green and flash). This feature
ensures maximum battery life.
LEAVING THE BATTERY PACK IN THE
CHARGER
If a fully charged battery pack is left in the
charger, the light will remain green. The
battery pack will remain charging with a
maintenance trickle current.
DEFECTIVE BATTERY PACKS
This charger will detect a defective battery
pack. When a defective battery pack is in-
serted into the charger, the charger will try to
repair it. This process will last about 30mins
(the light will be green and flash). If the repair
is successful, the charger will automatically
begin to charge the battery pack to the high-
est capacity possible (the light will be green
and flash). If the light becomes solid red, the
battery pack is dead.
NOTE: Repaired battery packs are still usable
but should not be expected to perform as
much work as new battery packs.
IMPORTANT CHARGING NOTES:
1. For a new battery or a battery that has
been in storage for sometime, please
recharge the battery before use. If you
want to store the battery for a long time,
please fully charge the battery pack to
ensure maximum battery life.
2. Longer life and better performance can
be obtained if the battery pack is charged
when the air temperature is between 65°F
and 75°F (18°-24°C). Do not charge the
battery pack in air temperatures below
+ 40°F (+4.5°C), or above 105°F (40.5°C).
This is important as it can prevent serious
damage to the battery pack.
3. Never freeze your charger or immerse
charger in water or any other liquid.
4. When the battery pack fails to produce
sufficient power on jobs that were
previously done easily, please recharge
you battery, do not continue to use under
this condition. You may charge a partially
used pack whenever you desire with no
adverse affect on the battery pack.
5. When charging it is normal that the
charger and battery pack may become
warm to touch.
6. If the battery pack does not charge
properly:
a. Check current at power outlet by plugging
in another appliance.
b. Plug and unplug to check whether the
charger is ok
c. Check whether the battery has been
damaged
d. Move the charger and battery pack to
a location where the surrounding air
temperature is approximately 65°F - 75°F
(18°-24°C).
e. If the charging problem persists, take
the tool, battery pack and charger to an
authorized service center.
f. Under certain conditions, when the
charger is plugged into the power
supply, the exposed charging contacts
inside the charger can be shorted by
foreign material. Foreign materials of
a conductive nature such as metallic
particles should be kept away from
charger cavities. Always unplug the
charger from the power supply when
there is no battery pack in the charger or
before attempting to clean.

Battery Charger EN
7
4. TO REMOVE OR INSTALL BATTERY
PACK
Depress the Battery Pack Release Button to
remove the Battery Pack from your tool. After
recharging, insert the battery pack into the
battery port. A simple push and slight pres-
sure will be sufficient.
PROBLEM SOLUTION
I CANNOT FIT THE BATTERY INTO THE
BATTERY CHARGER. WHY?
a) Check if the charger and the battery pack
are specifically designed for working
together.
b) The battery pack can be inserted into
the charger only in one direction. Turn
the battery pack around until it can be
inserted into the slot, the indicator light
should be green and flash when the
battery pack is charging.
REASONS FOR DIFFERENT CHARGING
TIMES
The charging time can be affected by many
reasons which are not defects in your product.
a) If the battery pack is only partly
discharged it may be re-charged in less
than rated charging time. (approx. 5
hours).
b) If the battery pack and ambient
temperature are very cold/ hot, it may
take longer to re-charge. Please find an
appropriate environment with proper air
temperature to start charging.
c) If the battery pack is very hot, remove
battery pack from the charger and
allow battery pack to cool to ambient
temperature and then recharging can be
started.
MAINTAIN TOOLS WITH
CARE
Remove the plug from the socket before
carrying out any adjustment, servicing
or maintenance.
Your tool requires no additional lubrication
or maintenance. Never use water or chemical
cleaners to clean your power tool. Wipe clean
with a dry cloth. Always store your power tool
in a dry place.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.

Chargeur F
8
1. TÉMOIN LUMINEUX
2. CHARGEUR
3. MÉCANISME DE RETENUE DU BLOC-PILES
4. BLOC-PILES*
5. ADAPTER
* Accessoires optionnels
* Les accessoires illustrés ou décrits ne sont pas tous compris dans le cadre de la
livraison standard.
Nous vous recommandons d’acheter tous vos accessoires du même magasin qui vous a vendu
l’outil. N’utilisez que des accessoires de bonne qualité de marque renommée. Choisissez le type
d’outil approprié au travail que vous désirez entreprendre. Pour de plus amples renseignements,
consultez l’emballage de l’accessoire. Le personnel du magasin peut également vous conseiller.
DONNÉES TECHNIQUES
Alimentation du chargeur 120V~60Hz
Tension 20V
Courant de chargement 0.4A
Puissance 12W
Temps de recharge (approx.) 5 heure
Type de batterie Pile au lithium
Poids 0.17kg(0.37lbs)

Chargeur F
9
AVERTISSEMENT: Ce dispositif peut
vous exposer aux produits chimiques
notamment le plomb et le di-phtalate (de
2-éthylhexyle) (DEHP) qui sont reconnus
dans l’État de Californie comme causant des
cancers et des anomalies congénitales ou
d’autres anomalies de la reproduction. Pour
en savoir plus, veuillez consulter le site
www. P65Warnings.ca.gov.
INFORMATION POUR LES ÉMISSIONS
RAYONNÉES
Cet appareil est conforme au canadien du
règlement du ICES-001
Cet appareil est conforme au paragraphe 15
du règlement du FCC.
Son utilisation est sujette aux deux conditions
suivantes:
1) Ce dispositif ne doit pas causer
d’interférences nuisibles;
2) Ce dispositif doit accepter toute
interférence reçue, y compris toute
interférence pouvant causer un
fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT: Tout changement
ou toute modification à cet appareil
qui n’est pas expressément approuvé par
l’institution responsable de la conformité peut
faire annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser
ce matériel.
REMARQUE: cet équipement a été testé
et jugé conforme aux limites propres aux
appareils
numériques de Classe B, conformément au
Paragraphe 15 du règlement du FCC.
Ces limites sont destinées à offrir une
protection raisonnable contre les interférences
nuisibles d’une installation résidentielle. Cet
équipement produit, utilise et peut émaner
des ondes radiofréquences et, s’il n’est pas
installé et utilisé conformément aux directives
du fabricant, peut causer des interférences
nuisibles aux communications radio.
En fonction des installations réalisées, il n’est
cependant pas garanti que toute interférence
soit exclue. Si cet équipement cause des
interférences nuisibles à toute réception radio
ou télévision, ce qui peut être déterminé
en allumant et éteignant l’équipement,
l’utilisateur est encouragé à tenter de
corriger ces interférences en prenant l’une ou
plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter l’antenne de réception ou en
changer l’emplacement;
• Augmenter la distance entre l’équipement
et le récepteur;
• Brancher l’équipement à une prise située
sur un circuit différent de celui sur lequel
le récepteur est connecté;
• Contacter le détaillant ou consulter un
technicien radio/télé qualifié.
PROCEDURE DE
CHARGEMENT
REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil,
assurez-vous de lire attentivement le
manuel d’utilisation.
INSTRUCTIONS DE CHARGE DE LA
BATTERIE
1. PILE EN RECHARGE
AVERTISSEMENT:
Le chargeur et la
batterie sont spécifiquement conçus
pour être utilisés ensemble, ne faites pas usage
d’autres articles. N’insérez jamais d’objets
métalliques et ne laissez pas non plus de tels
objets entrer en contact avec les bornes de
la batterie/chargeur. Ceci est dangereux et
entraînera une panne du chargeur.
2. AVANT D’UTILISER VOTRE PONCEUSE
Votre bloc-pile n’est PAS CHARGÉ. If faut donc
le rechargeur une fois avant d’utiliser l’outil
3. COMMENT RECHARGEUR LE BLOC-PILE
PROCEDURE DE CHARGEMENT
1) Brancher le chargeur sur une prise appropriée.
2) Insérer le bloc-pile dans le chargeur, Le
VOYANT (1) deviendra vert et clignotera
pour indiquer que le chargement a
commencé.
3) Après avoir chargé à peu près 5 heures, le
voyant demeurera vert sans clignoter, ce
qui signifie que la batterie est pleine, et la
charge est terminée.
AVERTISSEMENT:
Lorsque la charge de la batterie
s’épuise après une utilisation continue
ou l’exposition directe à la lumière du
soleil ou à une source de chaleur, laisser
la batterie se refroidir avant la recharge
pour atteindre la charge complète.

Chargeur F
10
INDICATEUR DE CHARGEMENT
Ce chargeur est destiné à détecter certains
problèmes susceptibles de survenir avec les
blocs-piles. Les voyants lumineux indiquent
des problèmes (voir tableau ci-dessous). Dans
ce cas, insérez un nouveau bloc-pile pour
déterminer si le chargeur fonctionne. Si la
nouvelle batterie se charge correctement, cela
signifie que le bloc d’origine est défectueux et
qu’il doit être retourné à un centre de service
ou à un centre de recyclage. Si le nouveau
bloc-pile pose le même problème que le bloc-
pile d’origine, faites tester le chargeur dans un
centre de service agréé.
Lumière
Marche/
arrêt
clignotant
É tat
Rouge
Allumé
Batterie
défectueuse
Rouge
lignotant
- - - - -
Protection de la
température de
la batterie(moins
de 0°C et plus de
45°C)
Vert
Allumé
batterie pleine
Vert
clignotant
- - - - - -
Batterie en
charge
PROTECTION DE LA TEMPÉRATURE DE
LA BATTERIE
Ce chargeur a une fonction de protection
de la température de la batterie. Lorsque
le chargeur détectera une batterie qui
est trop chaude ou trop froide, le voyant
deviendra rouge et clignotera, cela active
automatiquement le circuit de protection, et
interrompt la charge jusqu’à ce que la batterie
ait atteint la température appropriée. Le
processus de chargement commence alors
automatiquement (le voyant deviendra vert et
clignotera). Cette fonction garantit une durée
de vie maximale de la batterie.
LAISSER LA BATTERIE DANS LE
CHARGEUR
Si une batterie complètement chargée est
laissée dans le chargeur, le voyant demeurera
vert. La batterie continuera à charger avec un
courant d’entretien.
BLOCS-PILES DÉFECTUEUSE
Ce chargeur détectera une batterie
défectueuse. Lorsqu’une batterie défectueuse
est insérée dans le chargeur Ce processus
dure environ 30 minutes (le voyant deviendra
vert et clignotera); quand la réparation est
terminée, le chargeur se met à charger
automatiquement le bloc-pile à la plus grande
capacité possible (le voyant deviendra vert et
clignotera). Si le voyant devient rouge continu,
la batterie est morte.
REMARQUE: Les blocs-piles réparés
sont encore utilisables, mais il ne faut pas
s’attendre à ce qu’ils fonctionnent aussi bien
que les blocs-piles neufs.
REMARQUES IMPORTANTES RELATIVES
AU CHARGEMENT:
1. Pour une nouvelle batterie ou une batterie
qui a été stockée pendant un moment,
veuillez recharger la batterie avant
utilisation. Si vous voulez stocker la batterie
pendant un long moment, veuillez recharger
entièrement le bloc-pile pour assurer une
durée de vie maximale de la batterie.
2.
Il est possible de prolonger la durée de vie
et d’améliorer la performance en chargeant
le bloc-pile à une température de l’air
ambient comprise entre 18° et 24°C (65°
et 75°F). Ne chargez pas le bloc-pile à une
température de l’air ambient inférieure à
4,5°C (40°F) ou supérieur à 40,5°C (105°F).
C’est important, car cela peut éviter
d’endommager sérieusement le bloc-pile.
3. Ne faites jamais geler votre chargeur ou
ne l’immergez jamais dans l’eau ou dans
tout autre liquide.
4. Quand le bloc-pile ne produit pas assez
de courant pour des tâches qui étaient
auparavant faciles à accomplir, veuillez
recharger la batterie et cesser de l’utiliser

Chargeur F
11
dans cette condition. Vous pouvez charger
un bloc-pile partiellement utilisé quand
vous le souhaitez sans effet adverse sur le
bloc-pile.
5. Pendant le chargement, il est normal que
le chargeur et le bloc-pile s’échauffent.
6. Si le bloc-pilene se charge pas
correctement:
a. Vérifiez le courant à la prise en branchant
un autre appareil.
b. Branchez et débranchez pour vérifier si le
chargeur fonctionne
c. Vérifiez si la batterie a été endommagée
d. Déplacez le chargeur et le bloc-pile vers un
autre emplacement où la temperature de
l’air ambient est comprise entre 18° et 24°c
(65° à 75°f).
e. Si le problème de chargement persiste,
apportez l’outil, le bloc-pile et le chargeur à
un centre de service agréé.
f. Dans certaines conditions, quand le
chargeur est branché dans la prise de
courant, les contacts de chargement
exposés situés dans le chargeur peuvent
être court-circuités par des matières
étrangères. Les matières étrangères de
nature conductrice, telles que les particules
métalliques, doivent être tenues à l’écart
des cavités du chargeur. Débranchez
toujours le chargeur de la prise de courant
quand il n’y a pas de bloc-pile dans le
chargeur ou avant le nettoyage.
4. RETRAIT/RÉINSTALLATION DE LA
BATTERIE
Enfoncez le système de verrouillage de la
batterie et retirez la batterie de l’outil. Une
fois rechargée, replacez la batterie dans son
emplacement. Une simple pression d’insertion
sera suffisante.
PROBLEMES ET SOLUTIONS
1. POURQUOI NE PUIS-JE PAS INSÉRER
LE BLOC-PILE DANS LE CHARGEUR?
a) Le chargeur et les outils contenus dans cet
emballage sont spécialement conçus pour
fonctionner ensemble.
b) Le bloc-pile ne peut être insérée dans le
chargeur que dans un sens. Retournez
celui-ci jusqu’à ce qu’il s’insère
correctement. Le voyant vert doit
clignotant quand la pile est en charge.
2. QUELLES SONT LES RAISONS DES
DIFFÉRENTS TEMPS DE CHARGE
Le temps de charge peut être affecté par de
nombreux paramètres sans que votre produit
soit défectueux
a) Si la batterie n’est déchargée que
partiellement elle peut être rechargée en
moins du temps de charge prévu, à peu
près 5 heures.
b) Si la batterie et la température ambiante
sont très froides/chaudes, le temps de
recharge peut s’allonger. Veuillez trouver
un environnement approprié avec la
température de l’air appropriée pour
commencer à charger.
c) Si la batterie est très chaude, enlever la
batterie du chargeur et laisser la laisser se
refroidir à la température ambiante, puis la
recharge peut commencer.
PRENEZ SOIN DE VOS
OUTILS ET ENTRETENEZ
LES BIEN
Retirez la prise de la prise murale avant
d’effectuer n’importe quel travail de
réglage, de réparation ou d’entretetien.
Votre outil ne nécessite aucune lubrification
ou entretien supplémentaire. Il ne comporte
aucune pièce à réparer ou à entretenir par
l’utilisateur. N’utilisez jamais de l’eau ou des
nettoyants chimiques pour nettoyer l’outil.
Essuyez-le avec un chiffon sec.
Si le cordon d’alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant, son
agent de réparation ou d’autres personnes
professionnelles afin d’éviter tout danger.

Cargador ES
12
1. LUZ INDICADORA DE CARGA
2. CARGADOR
3. LENGÜETAS DE LIBERACIÓN DE LAS BATERIAS
4. PAQUETE DE BATERIAS*
5. ADAPTADOR
* Accesorios opcionales
* No todos los accesorios ilustrados o descritos se incluyen junto con el producto
estándar.
Le recomendamos que compre todos los accesorios en la tienda donde adquirió la herramienta.
Use accesorios de buena calidad una marca bien conocida. Seleccione los que más convengan
al trabajo que intenta hacer. Consulte el empaque de los accesorios para obtener más detalles. El
personal de la tienda también puede ayudarle y aconsejarle.
DATOS TÉCNICOS
Datos de entrada del cargador 120V~60Hz
Voltios 20V
Corriente de carga 0.4A
Entrada de voltaje estimada 12W
Tiempo Normal de Carga (aprox.) 5 hora
Tipo de batería Batería de litio
Peso 0.37lbs(0.17kg)

Cargador ES
13
ADVERTENCIA: Este producto puede
exponerlo a sustancias químicas, como
plomo y di (2-etilhexilo) ftalato (DEHP), que el
estado de California reconoce como causantes
de cáncer y defectos de nacimiento u otros
daños reproductivos. Para más información
visite www.P65Warnings.ca.gov.
INFORMACIÓN PARA EMISIONES
RADIADAS
Este dispositivo cumple con la Canadiense de
las normas de la ICES-001.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de
las normas de la FCC.
Su operación está sujeta a las siguientes dos
condiciones:
1) Este dispositivo no puede causar
interferencia dañina y
2) Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia que reciba, incluyendo
aquella interferencia que podría producir
una operación no deseada.
ADVERTENCIA:
Los cambios o las
modificaciones que se le realicen a esta
unidad sin aprobación expresa del tercero
responsable del cumplimiento pueden anular la
autorización del usuario para operar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se
ha encontrado que cumple con los límites
establecidos para dispositivos digitales
Clase B, en conformidad con la Parte 15 del
Reglamento de la FCC.
Estos límites están diseñados para ofrecer
un nivel razonable de protección contra
la interferencia dañina en instalaciones
residenciales. Este equipo genera, utiliza y
puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no
se instala y utiliza de acuerdo a las instrucciones
proporcionadas, puede producir una
interferencia dañina a la comunicación radial.
Sin embargo, no existen garantías de que no
ocurra interferencia alguna en una instalación
en particular. Si este equipo produce
interferencia dañina a su recepción radial y
de televisión, lo que puede ser determinado
al apagar y volver a encender el equipo, se
pide al usuario que corrija la interferencia
implementando una o más de las siguientes
medidas:
• Cambie la orientación o el lugar donde
está ubicada la antena receptora.
• Aumente el espacio que separa al equipo
del receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente
que esté en un circuito diferente al circuito
al que está conectado el receptor.
• Consulte con el concesionario o con
un técnico de radio y televisión con
experiencia que pueda ayudarle.
PROCEDIMIENTO DE CARGA
NOTA: Antes de usar la herramienta, lea
atentamente el manual de instrucciones.
INSTRUCCIONES DE CARGA
1. CARGAR LA BATERÍA
ADVERTENCIA: El cargador y las
baterías están diseñados especialmente
para funcionar juntos; por lo tanto, no intente
utilizar otros dispositivos. Nunca inserte o
permita que objetos metálicos se introduzcan
en el cargador o en las conexiones de las
baterías, dado que ello provocará una falla
eléctrica y situación de peligro.
2. ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA
Su batería está DESCARGADA y debe cargarla
antes de usarla.
3. CÓMO CARGAR LA BATERÍA
PROCEDIMIENTO DE CARGA
1) Conecte el cargador en el tomacorriente
correcto.
2) Introduzca la batería en el cargador, La
LUZ (1) se volverá verde y parpadeará para
mostrar que comenzó la carga.
3) Después de cargar aproximadamente 5
horas, la luz permanecerá en verde sin
parpadear, lo que significa que la batería
está llena, y se complete la carga.
ADVERTENCIA:
Si se agota la carga de la batería
debido al uso continuado o la exposición
a la luz solar directa o el calor, permita
un tiempo para que la batería se enfríe
antes de volver a cargar para lograr la
carga completa.

Cargador ES
14
INDICADOR DE CARGA
Este cargador está diseñado para detectar
algunos problemas que puedan presentarse
con las baterías. Los problemas se señalan
por medio de luces indicadoras (ver la tabla
a continuación). Si esto ocurre, introduzca
una batería nueva para determinar si el
cargador está bien. Si la nueva batería
carga correctamente, la batería original está
defectuosa y se debe devolver a un centro de
servicio o de servicio de reciclaje. Si la batería
nueva muestra el mismo problema que la
batería original, haga probar el cargador en un
centro de servicio autorizado.
Luz
Parpadeo
ON/OFF
Condición
Luz roja
encendida
Batería
defectuosa.
Luz roja
parpadeando
- - - - -
Protección de
temperatura de
batería(inferior
a 0
o
C o supe-
rior a 45
o
C)
Luz verde
encendida
carga completa
Luz verde
parpadeando
- - - - - - Carga
PROTECCIÓN DE TEMPERATURA DE
BATERÍA
Este cargador tiene una función de protección
de temperatura de batería. Cuando el
cargador detecta un paquete de batería que
está demasiado caliente o frío (la luz será
roja y parpadeará), activa automáticamente
el circuito de protección, y suspende la carga
hasta que el paquete de batería alcanzó la
temperatura correcta. El proceso de carga
empezará entonces automáticamente (la luz
será verde y parpadea). Esta característica
garantiza una máxima vida de la batería.
DEJAR EL PAQUETE DE BATERÍA EN EL
CARGADOR
Si se deja un paquete de batería
completamente cargado en el cargador, la luz
permanecerá en verde. El paquete de batería
permanecerá cargando con corriente de carga
de mantenimiento.
BATERÍAS DEFECTUOSA
Este cargador detectará un paquete de batería
defectuoso. Cuando se inserta un paquete
de batería defectuoso en el cargador, éste
tratará de repararla. Este proceso durará
aproximadamente 30 minutos (la luz será
verde y parpadeará); cuando se termina la
reparación, automáticamente empezará la
carga de la batería hasta su capacidad más
alta posible (la luz será verde y parpadeará).
Si la luz se vuelve rojo sólido, el paquete de la
batería está descargada.
NOTA: Las baterías reparadas son aún
utilizables, pero no se debe esperar de ellas
un desempeño de trabajo tan bueno como el
de las baterías nuevas.
NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA
CARGA:
1. En el caso de una batería nueva o una
batería que ha estado almacenada
durante algún tiempo, recárguela antes
de usarla. Si desea almacenar la batería
por un largo período de tiempo, cárguela
completamente para garantizar su máxima
vida útil.
2. Más larga vida y mejor desempeño se
pueden obtener si se carga la batería
cuando la temperatura ambiente está
entre 65°F y 75°F (18°-24°C). No cargue la
batería a temperaturas ambiente menores
de + 40°F (+4.5°C), o mayores de 105°F
(40.5°C). Esto es importante ya que puede
evitar daños graves a la batería.
3. Nunca congele su cargador ni lo sumerja
en agua ni en ningún otro líquido.
4. Cuando la batería no produce suficiente
energía en trabajos donde previamente
lo hacia con facilidad, recárguela, no
continúe usándola bajo esas condiciones.
Usted puede cargar una batería
parcialmente usada cuando lo desee sin
afectar negativamente la batería.

Cargador ES
15
5. Cuando se carga una batería, es normal
que el cargador y la batería se pongan
calientes al tacto.
6. Si la batería no carga correctamente:
a. Revise el tomacorriente conectando otro
artefacto eléctrico.
b. Conecte y desconecte para revisar si el
cargador está bien
c. Revise si la batería se ha dañado
d. Traslade el cargador y la batería a un
sitio donde la temperatura ambiente sea
aproximadamente 65°F - 75°F (18°-24°C).
e. Si persiste el problema de carga, lleve la
herramienta, la batería y el cargador a un
centro de servicio autorizado.
f. Bajo ciertas condiciones, cuando se
conecta el cargador al suministro de
energía, los contactos de carga expuestos
dentro del cargador se pueden poner en
corto por culpa de algún material extraño.
Los materiales extraños de naturaleza
conductora, tales como las partículas
metálicas, se deben debe mantener
alejadas de las cavidades del cargador.
Siempre desconecte el cargador del
suministro de energía cuando no haya una
batería en él o antes de intentar limpiarlo.
4. PARA EXTRAER O INSTALAR LA
BATERÍA
Presione la traba de liberación de la batería
y extráigala de la herramienta. Luego de la
recarga, deslice la batería en el puerto para la
batería de la herramienta. Basta con deslizarla
y ejercer una leve presión.
RESOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
1. NO PUEDO COLOCAR LA BATERÍA EN
EL CARGADOR. POR QUÉ?
a) El cargador y las herramientas de este
paquete están diseñados específicamente
para trabajar juntos.
b) La batería se inserta en el cargador en una
sola dirección. Dé vuelta la batería hasta
que pueda ser insertada en la ranura, la
luz verde debe parpadeando mientras la
batería se está cargando.
2.RAZONES DE LOS DISTINTOS
TIEMPOS DE CARGA
El tiempo de carga puede ser afectado por
varias razones que no implican defectos en su
producto.
a) Si el paquete de batería sólo está
descargado parcialmente se puede volver
a recargar en menos del tiempo de carga
nominal(aprox.5 horas).
b) Si el paquete de batería y la temperatura
ambiente están muy fríos/calientes, puede
tomar más tiempo volver a cargar. Por
favor encuentre un ambiente apropiado
con temperatura de aire adecuada para
comenzar a cargar.
c) Si el paquete de la batería está demasiado
caliente, retire el paquete de la batería
del cargador y permita que el paquete de
batería se enfríe a temperatura ambiente y
después se puede iniciar la recarga.
MANTENGA LAS
HERRAMIENTAS CON
CUIDADO
Extraiga el enchufe de la toma eléctrica
antes de llevar a cabo cualquier
reparación o ajuste.
Su herramienta no requiere lubricación ni
mantenimiento adicional. No posee piezas
en su interior que puedan ser reparadas por
el usuario. Nunca emplee agua o productos
químicos para limpiar su herramienta. Use
simplemente un paño seco.
Si el cable de alimentación se encuentra
dañado deberá ser reemplazado por el
fabricante, su agente de servicio o algún otro
profesional igualmente cualificado para llevar
a cabo dichas operaciones, con el fin de evitar
riesgos.

Copyright © 2019, Positec. All Rights Reserved.
Copyright © 2019, Positec. Tous droits réservés.
© Derechos reservados 2019, Positec. Todos los derechos reservados.
AR03002507
www.worx.com
