Panamax VT1512-IP Power Management

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification
  • Panamax VT1512-IP Datasheet - (English) Download
VT1512-IP photo

Panamax VT1512-IP Manual

This is the main product document for model VT1512-IP.

The file format is pdf, 48 pages, you can download this manual here .

background
1
www.panamax.com
VT1512-IP Custom Install Power Management
You can nd the VT1512-IP manual on the product page at
www.panamax.com under the Resource tab.
MODEL: VT1512-IP
VT1512-IP A BlueBOLT
®
Enabled Vertical Rack Power Conditioner with12 Outlets
Congratulations on your purchase of the Panamax VT1512-IP BlueBOLT enabled vertical rack power
conditioner and power sequencer. The VT1512-IP is a full featured power conditioner providing protection
and ltration for maximum longevity and performance of connected equipment. BlueBOLT enabled, the
VT1512-IP allows remote reboot of 12 individually controlled outlets, as well as the ability to monitor energy
use, set alerts, program scheduled commands, network pings with conditional reboot and much more.
Important: You will need the VT1512-IP’s unique MAC Address and Challenge
Key (provided on the 2 labels attached to the cover of this guide, as well as
on a label on the bottom of the product) to register the unit for control and
monitoring at www.mybluebolt.com. One is permanently adhered and the other
is removable for your convenience.
Protect-or-Disconnect surge protection
Standard EMI/RFI Filtration
Over/Under voltage load disconnect
Power Sequencing
IP Monitor & Control - BlueBOLT™ enabled for IP control and monitoring
12 individually controlled outlets, 3 spaced for wall-warts & 6 turned 90°
Ground lug to attach Panamax signal-line protection modules
Sleek design ideal for vertical mounting to an equipment rack with included brackets
10 foot power cord with removable plug to customize length
15A Capacity with circuit breaker
3 year limited product warranty
$5,000,000 Connected Equipment Protection Policy when used with Panamax
signal-line protection modules.
CUSTOM INSTALL POWER MANAGEMENT
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. WARNING: Do not use this apparatus near water. To reduce the
risk of re or electric shock, do not expose this apparatus to rain
or moisture.
6. CAUTION - Could Contain Always On Receptacles (depending on
BlueBOLT programming). To reduce risk of shock - Disconnect
VT1512-IP from power source before servicing any equipment
connected to VT1512-IP.
7. Clean only with dry cloth.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatuses that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding
type plug. A polarized plug has two blades, with one wider than
the other. A grounding type plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or the third prong is provided
for your safety. If the provided plug does not t into your outlet,
consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched,
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point
where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specied by the manufacturer.
12. Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way,
such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus
has been exposed to rain or moisture, does not operate normally,
or has been dropped.
13. Where the power cord is used as the main disconnect device,
the disconnect device shall remain readily accessible.
14. This device must be connected to a main socket outlet with a
protective earthing (ground) connection.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
BEFORE YOU BEGIN UNPACKING
Inspect the unit upon receipt. In addition to this guide, the
box should contain the following:
FEATURES
(2) Mounting Brackets (2) Insulation Gaskets
(4) Pan Head Machine
Screws with Grommets
(8) Flat Head Machine
Screws
Table of Contents
VT1512-IP Instruction Manual-English ............. 2
Mounting........................................2
BlueBOL....................................2
Product Features .................................3
Advanced Operations ..............................4
VT1512-IP Advanced Operation .....................4
Status........................................4
Controls ......................................4
Conguration...................................4
Message Types .................................5
Common Attributes ..............................7
Query Commands ...............................7
Action Commands ...............................9
Password Protection...............................12
Troubleshooting ..................................13
VT1512-IP Specications ...........................14
Technologies.....................................15
Warranty Information ..............................16
Limited Three Year Warranty........................16
FCC Notice ......................................16
VT1512-IP Manual de instrucciones-Español ........ 18
Montaje.........................................18
BlueBolt®.....................................18
Características del producto.........................19
Operaciones avanzadas ............................20
Operación avanzada del VT1512-IP ..................20
Estado .......................................20
Controles .....................................20
Conguración ..................................20
Tipos de mensaje ...............................21
Atributos Comunes ..............................23
Comandos de consulta............................23
Comandos de acción .............................25
Protección de contraseña...........................28
Solución de problemas.............................29
Especicaciones del VT1512-IP ......................30
Tecnologías......................................31
Información de garantía ............................32
Garantía limitada de tres años ......................32
Aviso FCC .......................................32
VT1512-IP Manuel d'instructions-français canadien . . 34
Fixation.........................................34
BlueBOL....................................34
Caractéristiques Du Produit .........................35
Opérations avancées ..............................36
Opérations avancées du VT1512-IP ..................36
État..........................................36
Commandes ...................................36
Conguration...................................36
Types de message...............................37
Attributs communs ..............................39
Commandes de requête...........................39
Commandes d'action.............................41
Protection par mot de passe.........................44
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Caractéristiques techniques du VT1512-IP..............46
Technologies.....................................47
Information Sur La Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Garantie limitée de trois ans........................48
Avis De La FCC ...................................48
Instruction Manual
background
2
Your VT1512-IP can be controlled and monitored from anywhere in the world using the
BlueBOLT cloud interface.
On-Line RegistrationThe VT1512-IP is completely plug-and-play and does not require
any software installation. The online BlueBOLT control interface is operated through an
Internet web browser.
www.panamax.com
Note: Turn off all the equipment being connected to VT1512-IP until after all the
connections (including AC). It’s recommended to turn the connected equipment back on
sequentially one unit at a time.
Insulator sheets are provided to provide electrical isolation between the unit and the
rack. The insulator sheets have adhesive on one side and are placed between the
mounting bracket and the equipment rack.
Insulator sheet
MOUNTING
VT1512-IP
ENABLED
15A
GROUND
NETWORK
Outlet 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Outlet 2
Outlet 3
Outlet 4
Outlet 5
Outlet 6
Outlet 7
Outlet 8
Outlet 9
Outlet 10
Outlet 11
Outlet 12
POWER
PROTECTION
BlueBOLT
The enclosure includes screw-holes to install, as well as mounting brackets (0.125 inch
powder-coated steel) that secure the unit to the vertical posts of a standard equipment
rack. The brackets are able to be attached to the enclosure in multiple directions in order
to accommodate many different racks and positions.
Use the eight at head machine screws to at attach both brackets to the VT1512-IP.
Use the four pan head screws, nuts and washers to mount the VT1512-IP to the
equipment rack.
Plan for and allow
space for cords,
plugs, wall-warts
and transformers.
A. Using any Internet connected computer go to www.mybluebolt.com using a standard
Internet browser.
B. Follow the on-screen prompts to add a Location, and then to add a Device.
Note: MAC address information is attached to this Instruction Manual as well as on
the bottom of the VT1512-IP. It is recommended the spare MAC address label be
adhered to the unit or stored in a secure location.
C. Once you input the MAC address and included Challenge Key, if BlueBOLT cannot
detect your device (please allow up to 20 seconds), please follow the on-screen
troubleshooting guide. Also conrm the VT1512-IP is properly connected to your
networking equipment.
10 ft. power cord
BlueBOL
1.75
in.
1.75 in.
37 in.
Placement location should
allow the VT1512-IP to be
plugged directly into
a properly grounded
wall outlet.
VT1512-IP Instruction Manual-English
background
3
VT1512-IP
ENABLED
15A
GROUND
NETWORK
Outlet 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Outlet 2
Outlet 3
Outlet 4
Outlet 5
Outlet 6
Outlet 7
Outlet 8
Outlet 9
Outlet 10
Outlet 11
Outlet 12
POWER
PROTECTION
BlueBOLT
10 Ft. Power Cord with NEMA 15A Straight Plug
Outlet Indicators
The VT1512-IP features 12 outlets. With no Blue-
BOLT connection the outlets will sequence on from
1-12 and turn off in the reverse sequence. When
controlled via BlueBOLT, you have control of all 12
outlets individually
LED lights indicate outlet status:
BLUE: Indicates power status for an individual outlet
OFF: Indicates power is off for an individual outlet
Mounting Bracket Holes (4)
PRODUCT FEATURES
www.panamax.com
Circuit Breaker:
Automatically trips when the load exceeds
15 amps. Push to reset.
Rocker Power Switch:
When switched off all outlets turn off
immediately. When switch on, outlets turn
back on in sequence.
LED Indicators:
Power On: Illuminates when power is present to the de-
vice. Note: Check status indicators for individual outlets
to determine if each outlet’s power is on or off.
UNSAFE VOLTAGE: The Protection OK secondary
Indication is for the status of the VT1512-IP’s Over/Under
voltage load disconnect feature. If the line voltage is less
than 85 Vac or greater than 140 Vac, the outlets will shut
off and the Protection OK indicator will ash green. Power
will automatically be restored when voltage returns to a
safe level and the outlets will sequence to the original
state prior to an over/under voltage load disconnect.
PROTECTION OK: Indicates status of the VT1512-IP’s
Protect-or-Disconnect surge protection feature. If the
POWER LED is illuminated but the PROTECTION OK LED
is off, contact Panamax technical support.
BlueBOLT: Indicates status of BlueBOLT connection.
OFF: Not connected to an active local area network (LAN)
GREEN: Connected to an active LAN, but cannot contact
the BlueBOLT server/cloud
BLUE: Connected to an active LAN and is connected to
the BlueBOLT server/cloud.
Network Connector:
Connect an Ethernet cable (not
provided) between the NETWORK port
and an Internet router or modem with
an established Internet connection for
remote control and monitoring.
Network Reset Button:
Press using a safety pin, ball point pen or
other small object to reset connection to
BlueBOLT cloud.
Ground Lug:
Connect Panamax signal-line protection
modules grounds to this terminal. Protect
data lines as well as AC lines from
surges is required for the connected
equipment warranty.
Outlets 4 - 8: Rotated 90° to accommodate large transformers (wall warts).
Outlets 1 - 3: Spaced to accommodate large transformers (wall warts).
VT1512-IP
ENABLED
15A
GROUND
NETWORK
Outlet 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Outlet 2
Outlet 3
Outlet 4
Outlet 5
Outlet 6
Outlet 7
Outlet 8
Outlet 9
Outlet 10
Outlet 11
Outlet 12
POWER
PROTECTION
BlueBOLT
DETAILED VIEW
Network Reset Button:
Network Connector:
Rocker Power Switch:
Circuit Breaker:
LED Indicators:
background
4
www.panamax.com
VT1512-IP Instruction Manual - English
ADVANCED OPERATIONS
VT1512-IP Advanced Operation
The VT1512-IP has an embedded web page for users that wish to use the VT1512-IP on a LAN. The embedded webpage displays the units’ serial number, ethernet address (MAC ID),
rmware version, bootcode version and brand and model number. To nd the VT1512-IP IP address, you can claim the device in BlueBOLT one time and look under Device ADMIN for the IP
address or you can use your networking devices. In some cases, your ISP modem may be equipped with a tool to locate the IP address of the VT1512-IP.
Status
The Status screen shows you the integrity of the power: Voltage, Amperage, Wattage, Power Factor and Power VA. The
Conditions screen displays the Power Condition (detailed below), whether the Breaker is "opened" or "closed" and if the
Voltage Monitoring is working.
Power Condition States
Normal = Input voltage is within range
Undervoltage = The voltage is so low that the over/under voltage load disconnect has engaged and all outlets are off.
Overvoltage = The voltage is so high that the over/under voltage load disconnect has engaged and all outlets are off.
Recovery = Recovery
1. Recovering from an over/under voltage load disconnect condition
2. Recovering after the breaker has been tripped and reset
3. Recovering after the switch has been turned off and turned on again or a power cycle
4. Recovery will also be stated when the unit is plugged into a live AC source.
Voltage Monitor States
Voltage Monitor = okay – voltage is within a safe range
Voltage Monitor = fault
1. Either the over/under voltage load disconnect has engaged and all outlets are off.
2. The breaker was tripped turning all outlets off
3. The power switch was turned off, turning all outlets off.
Controls
The Controls screens allows you to see which outlet(s) is On or Off. It allows you to sequence the unit On and Off or cycle group. You can turn all outlets On sequentially as programmed and
Off immediately (no sequence).
Conguration
The Conguration screen is used to set up your password protection, set the IP as Static or DHCP (default) and congure advanced device settings.
The Advanced Device settings allow you to program which outlets get sequenced, program which outlets are part of a group cycle and sequence delays.
The VT1512-IP can be interfaced with Control and Automation systems on the local area network. All messages are encapsulated in standard XML format and are sent and received over UDP
port 57010. The XML version declaration, <?xml version=”1.0” ?>, is at the beginning of each message. Each message must have a single root element. Messages that do not conform to
the standard will be ignored. A convenient way to test messages is the “netcat” tool, available for Windows 10, Linux and Unix.
<?xml version=”1.0” ?><device class=”vt1512” id=”1065a3050000”>…</device>
The root element for all messages is named "device". The device element must have two attributes, "class" and "id". The class attribute species the type of device (model) and must be
“vt1512”. The "id" attribute is the unique device ID (its Ethernet MAC address), expressed with lower case letters and no formatting. For example:
<device class=”vt1512” id=”1065a3051970”>
background
5
VT1512-IP Instruction Manual - English
www.panamax.com
1. Command Messages
Command messages are sent to the VT1512-IP in order to have it perform a task. The task can be to perform a physical
action, such as switching an outlet (referred to as an "action"). When the task is to transmit data, such as device status,
it is referred to as a "query". Whether the task is an "action" or "query", the message is classied as a command and is
contained within the <command> element.
Example Action Command Message - switch outlet 2 to OFF:
<?xml version=”1.0”?>
<device class=”vt1512” id=”1065a3051970”>
<command><outlet id=”2”>0</outlet></command>
</device>
2. Response Messages
In response to a query command, the VT1512-IP will send a reply message. The contents part of the message will be a
set of elements enclosed in either the <info>, <status> or <settings> element, depending on the query.
Example Response Message- response to “sendinfo” query command:
<?xml version=”1.0”?>
<device class=”vt1512” id=”1065a3051970”>
<command><sendinfo/></command>
</device>
This would be considered the “envelope” for all messages, where the “…” is to be considered the “contents” of the
message. Since all messages include the “envelope”, message details will only document the “contents”.
Message Types
There are three types of messages: command messages, response messages and event messages.
<?xml version=”1.0” ?>
<device class=”vt1512” id=”1065a3050000”>
<command><outlet id=”2”>0</outlet></command>
</device>
By default, the VT1512-IP does not respond to action command messages.
Example Query Command Message – send information
<?xml version=”1.0” ?>
<device class=”vt1512” id=”1065a3050000”>
<command><sendinfo/></command>
</device>
Response
<?xml version=”1.0” ?>
<device class=”vt1512” id=”1065a3050000”>
<info time=”1234567890”>
<sernum>PAVT1512PRO0X142160000000</sernum>
<fwver>1.0.0.12520</fwver>
<bootcodever>1.0</bootcodever>
<ipaddr>3194548209</ipaddr>
<coprocfwver>1.0.0.12520</coprocfwver>
<coproclot>1300795003</coproclot>
<coprocdiex>5</coprocdiex>
<coprocdiey>42</coprocdiey>
<coproctest>65272</coproctest>
</info>
</device>
Response messages can be used to verify command message delivery. If a veriable response message is desired from the VT1512-IP, the optional “xid” attribute is included in the <com-
mand> element. All command messages with the “xid” attribute expressed will return a response message with the same “xid” attribute value enclosed in an <ack> element. This “xid” value
can then be used to match responses to their corollary commands.
Example 1:
Action Command Message with xid –
<?xml version=”1.0” ?><device class=”vt1512” id=”1065a3050000”>
<command xid=”123”><outlet id=”1”>0</outlet></command></device>
Response Message with ack –
<?xml version=”1.0” ?><device class=”vt1512” id=”1065a3050000”><ack xid=”123”></device>
background
6
www.panamax.com
VT1512-IP Instruction Manual - English
Example 2:
Query Command Message with xid –
<?xml version=”1.0” ?><device class=”vt1512” id=”1065a3050000”>
<command xid=”456”><sendinfo/></command></device>
Response Message with ack –
<?xml version=”1.0” ?><device class=”vt1512” id=”1065a3050000”>
<info>…</info><ack xid=”456”></device>
3. Event Messages
Event messages are sent when a change of device status or settings occurs. The <event> element is used to contain the details of the event. Note that events are not sent in reply to a
query command.
Example Event Message - outlet 3 switched to ON:
<?xml version=”1.0” ?>
<device class=”vt1512” id=”1065a3050000”>
<event time=”1403729752” evtid=”123” subsid=”1”>
<outlet id=”3”>1</outlet>
</event>
</device>
Element Description
dlys required delays container.
dly outlet delays - attributes represent: “id” = outlet number, “sf” = power sequence off delay, “so” = power sequence on delay,
“cy” = power cycle delay. All delays values are in seconds, 255 seconds maximum.
grps required groups container.
sq opt-in/opt-out of sequence group: hexadecimal value represents which outlet participate in power sequence group. See above for details.
cy opt-in/opt-out of power cycle group: hexadecimal value represents which outlet participate in power cycle group. See above for details.
Outlet number Outlet group hex code Binary
1 through 12 (i.e., all twelve outlets) fff 1111 1111 1111
1, 3, 6 and 7 (i.e., four outlets) 065 0000 0110 0101
Settings-related messages (i.e., <sendsettings> query, <set> action, and <set> event) contain the same content fragment format:
Details –
Outlet Hex Binary
1 001 0000 0000 0001
2 002 0000 0000 0010
3 004 0000 0000 0100
4 008 0000 0000 1000
5 010 0000 0001 0000
6 020 0000 0010 0000
7 040 0000 0100 0000
8 080 0000 1000 0000
9 100 0001 0000 0000
10 200 0010 0000 0000
11 400 0100 0000 0000
12 800 1000 0000 0000
background
7
VT1512-IP Instruction Manual - English
www.panamax.com
Common Attributes
Some message elements will include a timestamp attribute “time”. The timestamp is in standard UNIX time, up to 10 decimal digit characters, and represents the number of seconds that have
passed since January 1st 1970 GMT.
Some message elements involve a group of outlets. Outlet group values are given as hexadecimal digits, representing which outlets participate in the group. A group value is encoded in a
12-bit binary bitmap, using the hexadecimal digits. To process the data it must be converted from hexadecimal to binary, where each bit represents an outlet participating in the group. Bit 0
represents outlet #1. The following table should help clarify:
<dlys>
<dly id=”1” sf=”12” so=”1” cy=”10”/>
<dly id=”2” sf=”11” so=”2” cy=”10”/>
<dly id=”3” sf=”10” so=”3” cy=”5”/>
<dly id=”4” sf=”9” so=”4” cy=”10”/>
<dly id=”5” sf=”8” so=”5” cy=”10”/>
<dly id=”6” sf=”7” so=”6” cy=”10”/>
<dly id=”7” sf=”6” so=”7” cy=”15”/>
<dly id=”8” sf=”5” so=”8” cy=”10”/>
<dly id=”9” sf=”4” so=”9” cy=”10”/>
<dly id=”10” sf=”3” so=”10” cy=”10”/>
<dly id=”11” sf=”2” so=”11” cy=”15”/>
<dly id=”12” sf=”1” so=”12” cy=”10”/>
</dlys>
<grps>
<sq>13f</sq>
<cy>f35</cy>
</grps>
Where "id" is the outlet number, "sf" is the turn off delay, "so" is the turn on delay and "cy" is the power cycle delay. The designation "sq" is the bitmap for outlets to be sequenced, and "cy"
is the bitmap for outlets to be power cycled.
Query Commands
Send Information Query
The Send Information query is used to retrieve general information about the device. Response information elements are enclosed in the <info> element.
Query–
<sendinfo/>
Sample Response–
<info time=”1234567890”>
<sernum>PAVT1512PRO0X142160000000</sernum>
<fwver>1.0.0.12520</fwver>
<bootcodever>1.0</bootcodever>
<ipaddr>3194548209</ipaddr>
<coprocfwver>1.0.0.12520</coprocfwver>
<coproclot>1300795003</coproclot>
<coprocdiex>5</coprocdiex>
<coprocdiey>42</coprocdiey>
<coproctest>65272</coproctest>
</info>
Details–
Element Description
sernum serial number of the product.
fwver version of rmware running on the master processor.
bootcodever version of boot loader rmware running on the master processor.
ipaddr Internet Protocol address in use, decimal value.
coprocfwver version of rmware running on the co-processor.
All other elements are for Core Brands use only.
Send Status Query
The Send Status query is used to retrieve the device status. Response status elements are enclosed in the <status> element.
Query–
<sendstatus/>
background
8
www.panamax.com
VT1512-IP Instruction Manual - English
Sample Response–
<status time=”1234567890”>
<voltage>119.14</voltage>
<voltpeak time=”0”>0.00</voltpeak>
<amperage>0.00</amperage>
<wattage>0.00</wattage>
<pwrva>0.15</pwrva>
<pwrfact>0.00</pwrfact>
<pwrcond>0</pwrcond>
<brkrfault>0</brkrfault>
<lastseqstate>1</lastseqstate>
<seq>0</seq>
<cycprog>0</cycprog>
<coprocop>1</coprocop>
<coproclink>1</coproclink>
<coprocimp>0</coprocimp>
<coproccrcerrs>0</coproccrcerrs>
<crcerrs>2</crcerrs>
<outlet id=”1”>1</outlet>
<outlet id=”2”>1</outlet>
<outlet id=”3”>1</outlet>
<outlet id=”4”>1</outlet>
<outlet id=”5”>1</outlet>
<outlet id=”6”>1</outlet>
<outlet id=”7”>1</outlet>
<outlet id=”8”>1</outlet>
<outlet id=”9”>1</outlet>
<outlet id=”10”>1</outlet>
<outlet id=”11”>1</outlet>
<outlet id=”12”>1</outlet>
<tlestate len=”0” chk=”4294967295” mtime=”4294967295” busy=”0” lock=”0” url=”” />
</status>
Details–
Element Description
voltage measured RMS line voltage, 1 Vac precision.
voltpeak measured peak voltage, 1 Vac precision. “time” attribute represents time of occurrence.
amperage measured total load current, 0.1 Ampere precision.
wattage measured total power consumption, 1 Watt precision.
pwrva measured volt-ampere consumption, 1 VA precision.
pwrfact measured load power factor, 0.01 precision.
pwrcond power condition: 0 = normal; 1 = fault recovery; 2 = under voltage; 3 = over voltage.
seq power sequence state: 0 = no sequence; 1 = sequencing ON; 2 = sequencing OFF.
cycprog group power cycle operation state: 0 = no cycle in progress; 1 = cycle in progress.
outlet state: 0 = outlet OFF; 1 = outlet ON. “id” attribute’s decimal value represents outlet number.
All other elements are for Nortek Security & Control use only.
Send Settings Query
The Send Settings query is used to retrieve the device conguration settings. Response settings elements are enclosed in the <settings> element.
Query–
<sendsettings/>
Sample Response–
<settings time=”1234567890”>
… (see Common Attributes section) …
</settings>
Details–
Element Description
settings device conguration settings. See Common Attributes section for details.
background
9
VT1512-IP Instruction Manual - English
www.panamax.com
Action Commands
Switch Outlet Action
The Switch Outlet action is used to turn ON or turn OFF an outlet.
Sample Action–
<outlet id=”2”>0</outlet>
Details–
Element Description
outlet switch outlet: 0 = outlet OFF; 1 = outlet ON. The “id” attribute indicates which outlet, decimal number 1-12.
Switch Outlet Group Action
The Switch Outlet Group action is used to turn ON or turn OFF an outlet group.
Sample Action–
<outlets grp=”c3”>1</outlets>
Details–
Element Description
outlets switch outlet group: 0 = outlets OFF; 1 = outlets ON. The “grp” attribute indicates which outlets participate in the group, using hexadecimal digits. See Common Attributes
section for details.
Cycle Outlet Action
The Cycle Outlet Group action is used to power cycle an outlet group. Each outlet power cycle delay is dened in the device conguration settings. See Common Attributes section for
details.
Sample Action–
<cycleoutlet id=”2”/>
Details–
Element Description
"cycleoutlet" power cycle outlet. The “id” attribute indicates which outlet, decimal number 1-12.
Cycle Outlet Group Action
The Cycle Outlet Group action is used to power cycle an outlet group. Each outlet power cycle delay is dened in the device conguration settings. See Common Attributes section for
details.
Sample Action–
<cycleoutlets grp=”1c3”/>
Details–
Element Description
"cycleoutlets" power cycle a group of outlets. The “grp” attribute indicates which outlets participate in the group, using hexadecimal digits. See Common Attributes section for details.
Cycle Predened Outlet Group Action
The third method for cycling outlets relies on the cycle group already dened by the set cycle group command (see: Set Settings Action). Otherwise, this command behaves identically to
the other two cycle commands. See Common Attributes section for details.
Sample Action–
<cyclegrp/>
Sequence Action
The Sequence action is used to initiate a power sequence of an outlet group. The power sequence outlet group and each outlet sequence on and sequence off delays are dened in the
device conguration settings. See Common Attributes section for details.
Sample Action–
<sequence>0</sequence>
Details–
Element Description
sequence power sequence outlet group: 0 = power OFF sequence; 1 = power ON sequence.
Subscribe Action
The Subscribe action is used to subscribe to device events.
Sample Action–
<eventmgr>
<subscribe uri=”ctrlsys://127.0.0.1:12345”/>
</eventmgr>
background
10
www.panamax.com
VT1512-IP Instruction Manual - English
Details–
Element Description
"eventmgr" required container.
Subscribe "subscribe" to device events. “uri” attribute is formatted as “ctrlsys://IPADDR:PORT”, where IPADDR:PORT is the Internet Protocol address
and UDP port number where event messages should be sent. It may be a different IP address than the control system which sent the request.
NOTE: Only one IP address / port event subscription is allowed.
Unsubscribe Action
The Subscribe action is used to unsubscribe to device events.
Sample Action–
<eventmgr>
<unsubscribe uri=”ctrlsys://127.0.0.1:12345”/>
</eventmgr>
Details–
Element Description
"eventmgr" required container.
Unsubscribe "unsubscribe" to device events. “uri” attribute is formatted as “ctrlsys://IPADDR:PORT”, where IPADDR:PORT is the Internet Protocol address and UDP port number where event
messages have been sent. It may be a different IP address than the control system which sent the request.
Events
By default, the VT1512-IP will not send any event messages. To receive event messages a Subscribe Action must be sent after each device reset, reboot or power up.
See Subscribe Action section for details.
Event messages will be repeated by the device until an acknowledgement message is sent back to the VT1512-IP, or after a timeout period of approximately 20 minutes. The
acknowledgement message must contain the same “evtid” and “subsid” attribute values as the event message.
Sample Acknowledgement Message –
<eventmgr>
<ack evtid=”123” subsid=”1”>
</eventmgr>
Details–
Element Description
"eventmgr" required container.
Acknowledgement "ack" of device event. “evtid” attribute represents device event number, “subsid” attribute represents subscriber number.
Both attributes must contain the same values as the event message.
Outlet State Event
The Outlet State event is posted when an outlet changes from ON to OFF, or vice versa.
Sample Event –
<outlet id=”1”>1</outlet>
Details–
Element Description
Outlet "outlet" state: 0 = outlet now OFF; 1 = outlet now ON. The “id” attribute indicates which outlet changed state, decimal value 1-12.
L'événement de séquence
The Sequence event is posted when a power on or power off sequence is initiated or completed.
Sample Event –
<seq>2</seq>
Details–
Element Description
"seq" power sequence state: 0 = sequence completed; 1 = sequence ON initiated; 2 = sequence OFF initiated
Power Condition Event
The Power Condition event is posted when device enters or recovers from over-voltage or under-voltage shutdown mode.
Sample Event
<powercond>3</powercond>
background
11
VT1512-IP Instruction Manual - English
www.panamax.com
Details–
Element Description
powercond power condition: 0 = now normal; 1 = now fault recovery; 2 = now under voltage; 3 = now over voltage.
Settings Event
The Settings event is posted when the device’s conguration settings change. Information for all settings is transmitted, not just for the individual settings that changed.
Sample Event –
<settings>
… (see Common Attributes section) …
</settings>
Details–
Element Description
Set device conguration settings. See Common Attributes section for details.
Scheduled Action Fired Event
A Scheduled Action Fired event is posted when the device performs a scheduled operation.
Sample Event –
<schedmgr>
<re>
<day>127</day>
<min>775</min>
<command><outlet id=”7”>0</outlet></command>
</re>
</schedmgr>
Details–
Element Description
schedmgr container identies event as a scheduled action.
re container identies scheduled action as red.
day the scheduled days of the week to re the command. See table below for encoding details.
min the scheduled minute of the day (since midnight) to re the command.
command container identies the action command. See Action Commands section for details.
The <day> element represents the “daysofweek” value for the days of the week the action command is scheduled to re. This element is a bit tricky in that the scheduled
days are encoded in a 7-bit binary bitmap that is provided in decimal format. To process the data it must be converted from decimal to binary where each bit represents a
day of the week the action command is scheduled. Bit 0 represents Thursday.
Scheduled day(s) of the week days of week Binary
Thursday 1 0000001
Friday 2 0000010
Saturday 4 0000100
Sunday 8 0001000
Monday 16 0010000
Tuesday 32 0100000
Wednesday 64 1000000
Monday – Friday 115 1110011
Saturday-Sunday 12 0001100
background
12
PASSWORD PROTECTION
Once you have claimed your VT1512-IP, you can set up password protection. To do so you need to enter
the Local IP address of the VT1512-IP card into your browser. You can locate the Local IP Address by
clicking on Device Admin within the BlueBOLT user interface. This will take you to the embedded web
page of the VT1512-IP.
Note: You must be on the same network as the VT1512-IP to view the embedded web page.
Once you are logged into the embedded webpage of the VT1512-IP click on Conguration.
Input a user name and password, check the box for Password Protection Enabled”, and click
the “Update Password button.
Once you have enabled the password protection, your browser will prompt you to sign in using
the new admin and password. Depending on your browser, you may need to refresh the page if
the log in screen ashes.
www.panamax.com
VT1512-IP Instruction Manual - English
background
13
VT1512-IP Instruction Manual - English
www.panamax.com
TROUBLESHOOTING
GENERAL USE:
My equipment doesn’t turn on.
Make sure that the VT1512-IP is plugged into a working AC outlet. Check
all AC connections. Make sure VT1512-IP and connected equipment are
turned on. Conrm “POWER ON” and individual outlet status LEDs are
illuminated. Check to see if the circuit breaker on the VT1512-IP needs to
be reset (press in).
The VT1512-IP circuit breaker disconnects AC power from the
connected equipment.
You have exceeded the ampere rating for your VT1512-IP. As a temporary
x, disconnect one or more pieces of equipment. Ask you dealer about
additional PANAMAX products that may be required.
There is no picture or sound on my TV.
Ensure that the TV set is plugged into a powered AC outlet.
Check the appropriate connections to ensure that they are correctly and
securely installed.
BlueBOLT/Network connectivity:
Check these steps when having issues with BlueBOLT connectivity:
Is the VT1512-IP receiving power? Check the power cable and conrm the unit is ON.
Is the BlueBOLT port on the VT1512-IP connected to an active
local area network with Internet connectivity?
Check the cables connecting VT1512-IP to the router/switch, cables
between the router/switch and modem and the cable connecting the
modem to the incoming Internet data jack (coax or DSL)
Are the BlueBOLT Link and Activity lights on?
The “Link” light should be illuminated solid green if connected to a
LAN or solid blue to active LAN and is connected to BlueBOLT, and the
“Activity” light should be blinking intermittently (green).
Is your Internet connection functioning? Can you access a
general web page through a web browser running on a computer
connected to the same local area network?
If you have answered “Yes” to these questions and are still unable to
connect the VT1512-IP BlueBOLT, please contact Panamax customer
service at 1-800-472-5555.
background
14
Product weights and dimensions
Length 37”
Width 1.75”
Height 1.75”
Weight 5.85lb
UPC 050616010344
Environmental Specications
Temperature 0° C -+40° C (+32°F - +104°F)
Operating Humidity 0 – 90% non-condensing
Over-voltage load disconnect 140 Vac
Under-voltage load disconnect 85 Vac
Filtration Technology Standard RFI/EMI Filtration
Filtration Rating 18dB @, 100kHz, 53dB @, 1MHz, 18dB – 53dB @, 100kHz – 1MHz
AC Power 120Vac 50/60Hz
Total Outlets 12
Total Current Capacity 15A (1800W)
Voltage Protection Rating (UL 1449 4th Edition, 3,000A) L-N 500V, L-G 500V, N-G 500V
Protection Modes L-N, L-G, N-G
Initial Clamping Level 200V Peak, 141 RMS
Energy Dissipation 200 Joules
Peak Impulse Current 12,000
Protect-or-Disconnect Yes
Thermal Fusing Yes
Cord Length Captive 10 ft. cord with removable NEMA 5-15P for length customization
VT1512-IP SPECIFICATIONS
www.panamax.com
VT1512-IP Instruction Manual - English
background
15
VT1512-IP Instruction Manual - English
www.panamax.com
TECHNOLOGIES
Protect-or-Disconnect
In the event of a catastrophic surge such as lightning, AC power completely disconnects from connected equipment. If such a rare event occurs, the VT1512-IP would require service.
Standard Level RFI/EMI Filtration
The standard level RFI/EMI lter employs a tuned lowpass lter to reduce the differential AC noise coming through your AC power line. The lter reduces the AC line noise on average 18dB @,
100kHz, 53dB @, 1MHz, 18dB – 53dB @, 100kHz – 1MHz.
Over/Under voltage load disconnect
The Over/Under voltage load disconnect circuit constantly monitors the incoming line voltage. If the incoming line voltage becomes dangerously high, it will disconnect the load from the AC
input. The high threshold is 140 Vac +/- 2 Vac.
If the incoming line voltage becomes dangerously low, it will disconnect the load from the AC input. The low threshold is 85 Vac +/- 2 Vac.
When the incoming voltage returns to a safe level, the VT1512-IP will automatically turn on and sequence to its original state before the Over/Under voltage event.
Power Sequencing
Some complicated audio & video systems will require power sequencing. The VT1512-IP by default is a power sequencer. Power sequencing allows A/V equipment to be powered up in stages
which gives equipment time to stabilize before the next stage of equipment is energized.
When powering down, the sequence order is reversed, which results in a soft landing for your expensive A/V equipment. Power sequencing is also convenient for network devices that requires
network “handshakes” to properly communicate with each other.
After applying power to the AC line input and once you turn the power switch on, outlet 1 will turn on immediately. Outlet 2 will turn on 5 seconds after outlet 1, and all other outlets will have a
5 second delay from the power on time of the previous outlet. See defaults below.
Once you claim your VT1512-IP, you can change the default programing to meet your systems requirements and you have complete exibility. You can keep a 12-step sequence, or keep four
outlets powered on and the remaining eight to sequence.
IP Monitor and Control
The VT1512-IP can be monitored and controlled via an internal web page for LAN applications, or you can use the BlueBOLT cloud to monitor, control and program your device from anywhere
in the world via your computer or mobile device.
Outlet Sequence Default
Outlet 1 = 0 second turn on delay, 55 second delay off
Outlet 2 = 5 second turn on delay, 50 second delay off
Outlet 3 = 10 second turn on delay, 45 second delay off
Outlet 4 = 15 second turn on delay, 40 second delay off
Outlet 5 = 20 second turn on delay, 35 second delay off
Outlet 6 = 25 second turn on delay, 30 second delay off
Outlet 7 = 30 second turn on delay, 25 second delay off
Outlet 8 = 35 second turn on delay, 20 second delay off
Outlet 9 = 40 second turn on delay, 15 second delay off
Outlet 10 = 45 second turn on delay, 10 second delay off
Outlet 11 = 50 second turn on delay, 5 second delay off
Outlet 12 = 55 second turn on delay, 0 second delay off
background
16
Advanced Operation
Besides providing access to Panamax/Furman’s hosted BlueBOLT platform, VT1512-IP
also supports the following networking protocols. Refer to the Advanced Networking
section of the Links and Resources at www.mybluebolt.com.
UDP (Port # 57010) for machine-to-machine communication for interfacing to control and
automation systems within the local network.
HTTP (web server at default port 80) for conguring the network settings for stand-alone
“static IP address” operation.
5919 Sea Otter Pl., Suite 100, Carlsbad, CA 92010
www.nortekcontrol.comwww.panamax.comwww.mybluebolt.com
©2019 Nortek Security and Control, LLC. All rights reserved. Panamax and BlueBOLT are trademarks of Nortek Security and Control, LLC.
VT1512-IP Instruction Manual - English
Customers outside of the United States
For customers outside of the United States, you are required to address any warranty service
requests to the dealer from which you purchased the Nortek Security and Control product or
the distributor that supplied such product.
For purchasers whose warranty rights are governed by the consumer protection laws or
regulations of a country other than the U.S., the benets conferred by this warranty are in
addition to any conferred by such other laws or regulations, and any limitations of rights
stated in this warranty may or may not apply.
WARRANTY INFORMATION
CAUTION! WARRANTY LIMITATION FOR INTERNET PURCHASERS
Panamax products purchased through the Internet do not carry a valid Product Warranty
or Connected Equipment Protection Policy unless purchased from an Authorized Panamax
Internet Dealer and the original factory serial numbers are intact (they must not have been
removed, defaced or replaced in any way). Purchasing from an Authorized Panamax Internet
Dealer insures that the product was intended for consumer use, has passed all quality
inspections and is safe. Buying through auction sites or unauthorized dealers may result in
the purchase of salvaged, failed and/or products not intended for use in the US. In addition,
Authorized Panamax Internet dealers have demonstrated sufcient expertise to insure
warranty compliant installations. For a list of Authorized Panamax Internet Dealers go to www.
panamax.com
$5,000,000 Connected Equipment Limited Protection Policy*
Signal-line protection modules are required for the connected equipment policy. You can
use other Panamax component units our signal-line protection modules. The grounds of the
devices must be terminated together. All Panamax Warranties and Connected Equipment
Policies are valid only in the United States & Canada.
*Full Warranty and policy Information available at www.panamax.com
Limited Three Year Warranty
What is Covered?
Nortek Security and Control, LLC (“NORTEK SECURITY & CONTROL”) warrants to consumers
who purchase this product that the product will be free from defects in materials and
workmanship for a period of three (3) years (terms will vary depending on product) from the
date of purchase. It is not transferable.
If a defect exists, NORTEK SECURITY & CONTROL will have you ship the defective part or
product to us and we will, at our option, either repair or replace it. This warranty does not
cover the cost of labor to remove a defective part or product or to reinstall any repaired or
replacement part or product.
This warranty does not cover defects or damages caused by improper handling,
maintenance, storage, installation, removal or re-installation, misuse, non-factory authorized
modication or alteration, use of incompatible accessories, impact by foreign objects,
accident, re, acts of God, normal wear and tear or shipping damage other than a shipment
from NORTEK SECURITY & CONTROL.
Keep your original sales receipt as it will be required to obtain warranty service. This warranty
shall not be extended or restarted upon receipt of any repaired or replacement part or product
under this warranty. No person is authorized to extend or otherwise modify this warranty.
Limitations
THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL NOT EXCEED THE
WARRANTY PERIOD PROVIDED HEREIN.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitation may not apply to you.
NORTEK SECURITY & CONTROL SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE BREACH OF ANY WRITTEN OR IMPLIED
WARRANTY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages,
so the above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other legal rights which
vary from State to State.
How do I Obtain Warranty Service?
Customers in the United States
To obtain warranty service, email our Returns Department at [email protected].
Include your name, address, telephone number, the model number of your product, a copy of
your original sales receipt, and a description of the problem. Unless we need to discuss the
situation further with you, you will be emailed a Return Authorization Number and shipping
instructions. If we need to discuss the situation further with you, we will call or email you.
NORTEK SECURITY & CONTROL may require troubleshooting on installed product before a
Return Authorization Number is issued. Anything shipped to us without a Return Authorization
Number will be automatically returned unopened. You are responsible for the charges for
shipment to us.
FCC NOTICE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B Digital
Device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
1. Reorient or relocate the receiving antenna.
2. Increase the separation between the equipment and receiver.
3. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
4. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Any special
accessories needed for compliance must be specied in the instruction.
CAUTION: A shielded-type power cord is required in order to meet FCC emission limits and
also to prevent interference to the nearby radio and television reception. It is essential that
only the supplied power cord be used. Use only shielded cables to connect RS-232 devices
to this equipment. CAUTION: Any changes or modications not expressly approved by the
guarantee of this device could void the user’s authority to operate the equipment. If you
require technical support or equipment service, please contact Panamax
Tech Support at 800-472-5555. You may also email [email protected].
All equipment being returned for repair must have a Return Authorization (RA) number. To get
an RA number, please call Panamax Tech Support. Before returning any equipment for repair,
please be sure that it is adequately packed and cushioned against damage in shipment,
and that it is insured. We suggest that you save the original packaging and use it to ship the
product for servicing. Also, please enclose a note giving your name, address, phone number
and a description of the problem.
www.panamax.com
background
17
www.panamax.com
VT1512-IP Instalación personalizada del administrador de energía
Puede encontrar el manual VT1512-IP en la página del producto en
www.panamax.com en la pestaña Recursos.
MODELO: VT1512-IP
VT1512-IP Un acondicionador de energía de rack vertical habilitado con BlueBOLT® con 12 salidas
Felicitaciones por su compra del acondicionador y secuenciador de energía de rack vertical VT1512-IP BlueBOLT de
Panamax. El VT1512-IP es un acondicionador de energía con todas las funciones que proporciona protección y ltración
para una máxima longevidad y rendimiento de los equipos conectados. Habilitado con BlueBOLT, el VT1512-IP permite
el reinicio remoto de 12 salidas controladas individualmente, así como la capacidad de monitorear el uso de energía,
establecer alertas, programar comandos agendados, pings de red con reinicio condicional y mucho más.
Importante: Necesitará la dirección MAC y la clave del VT1512-IP
(proporcionadas en las 2 etiquetas adjuntas a la cubierta de esta guía, así
como en una etiqueta en la parte inferior del producto) para registrar la unidad
para control y monitoreo en www.mybluebolt.com. Uno está permanentemente
adherido y el otro es removible para su conveniencia.
Proteger o desconectar la protección contra sobretensiones
Filtración estándar EMI / RFI
Sobre / bajo voltaje de desconexión de carga
Secuenciación de energía
Monitoreo y control de IP - BlueBOLT ™ habilitado para control y
monitoreo de IP
12 salidas controladas individualmente, 3 espaciadas para adaptadores
de corriente alterna y 6 giradas 90°
Terminal de tierra para conectar módulos de protección de línea de
señal Panamax
Diseño elegante ideal para montaje vertical en un bastidor de equipo
con soportes incluidos
Cable de alimentación de 10 pies con enchufe extraíble para
personalizar la longitud
Capacidad de 15A con disyuntor
Garantía limitada de 3 años para el producto.
Política de protección de equipos conectados de $ 5,000,000 cuando se
usa con módulos de protección de línea de señal Panamax.
INSTALACIÓN PERSONALIZADA DEL ADMINISTRADOR DE ENERGÍA
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Sigue todas las instrucciones.
5. ADVERTENCIA: No use este aparato cerca del agua. Para reducir el riesgo
de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o la
humedad.
6. PRECAUCIÓN - podría contener receptáculos siempre encendidos (según
la programación de BlueBOLT). Para reducir el riesgo de descarga -
desconecte el VT1512-IP de la fuente de alimentación antes de reparar
cualquier equipo conectado al VT1512-IP.
7. Limpiar solo con un paño seco.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, registros de
calor, estufas u otros aparatos que produzcan calor.
9. No estropee el propósito de seguridad del enchufe polarizado o con
conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patas, una más
ancha que la otra. Un enchufe de conexión a tierra tiene dos patas y una
tercera punta de conexión a tierra. La pata ancha o la tercera punta se
proporcionan para su seguridad. Si el enchufe provisto no cabe en su
toma de corriente, consulte a un electricista para reemplazar la toma de
corriente obsoleta.
10. Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pellizcado,
particularmente en los enchufes, receptáculos de conveniencia y el punto
donde salen del aparato.
11. Utilice solo accesorios / complementos especicados por el fabricante.
12. Remita todas las reparaciones a personal de servicio calicado. Se
requiere servicio cuando el aparato se ha dañado de alguna manera,
como el cable de alimentación o el enchufe están dañados, se ha
derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, el aparato ha
estado expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona normalmente o ha
sido descartado.
13. Cuando se usa el cable de alimentación como el dispositivo de
desconexión principal, el dispositivo de desconexión debe permanecer
fácilmente accesible.
14. Este dispositivo debe conectarse a una toma de corriente principal con
una conexión a tierra de protección.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Manual de instrucciones
ANTES DE COMENZAR EL DESEMBALAJE
Inspeccione la unidad al recibirla. Además de esta guía, la caja debe contener lo siguiente:
CARACTERÍSTICAS
(2) Soportes de montaje
(2) Empaques de
aislamiento
(4) Tornillos de
cabeza plana con
arandelas
(8) Tornillos de
máquina de
cabeza plana
background
18
Su VT1512-IP se puede controlar y monitorear desde cualquier parte del mundo utilizando
la interfaz en la nube BlueBOLT.
Registro en línea – el VT1512-IP es completamente plug-and-play y no requiere ninguna
instalación de software. La interfaz de control BlueBOLT en línea se opera a través de un
navegador web de Internet.
www.panamax.com
Nota: Apague todo equipo que se está conectando a VT1512-IP hasta después de todas
las conexiones (incluida la CA). Se recomienda volver a encender el equipo conectado
secuencialmente una unidad a la vez.
Se proporcionan láminas aislantes para proporcionar aislamiento eléctrico entre la
unidad y el rack. Las láminas aislantes tienen adhesivo en un lado y se colocan entre el
soporte de montaje y el rack del equipo.
Láminas
aislantes
MONTAJE
VT1512-IP
ENABLED
15A
GROUND
NETWORK
Outlet 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Outlet 2
Outlet 3
Outlet 4
Outlet 5
Outlet 6
Outlet 7
Outlet 8
Outlet 9
Outlet 10
Outlet 11
Outlet 12
POWER
PROTECTION
BlueBOLT
La carcasa incluye oricios para tornillos para instalar, así como soportes de montaje
(acero con recubrimiento en polvo de 0,125 pulgadas) que aseguran la unidad a los
postes verticales de un rack de equipo estándar. Los soportes se pueden unir al gabinete
en múltiples direcciones para acomodar muchos racks y posiciones diferentes.
Use los ocho tornillos de cabeza plana para jar ambos soportes al VT1512-IP.
Use los cuatro tornillos, tuercas y arandelas de cabeza plana para montar el VT1512-IP
en el Equipo de rack.
Planique y deje
espacio para
cables, enchufes,
adaptadores de
corriente alterna y
transformadores.
A. Con cualquier computadora conectada a Internet, vaya a www.mybluebolt.com con un
navegador de Internet estándar.
B. Siga las instrucciones en pantalla para agregar una ubicación y luego para agregar
un dispositivo.
Nota: La información de la dirección MAC se adjunta a este Manual de instrucciones,
así como en la parte inferior del VT1512-IP. Se recomienda que la etiqueta de direc-
ción MAC de repuesto se adhiera a la unidad o se guarde en una ubicación segura.
C. Una vez que ingrese la dirección MAC y la clave, si BlueBOLT no puede detectar su
dispositivo (espere hasta 20 segundos), siga la guía de solución de problemas en
pantalla. Conrme también que el VT1512-IP está conectado correctamente a su
equipo de red.
Cable de alimentación de 10 pies
BlueBolt®
1.75
p.
1.75 pulgadas
37 pulgadas
La ubicación del equipo
debe permitir que el
VT1512-IP se conecte
directamente a una
toma de corriente con
conexión a tierra.
VT1512-IP Manual de instrucciones-Español
background
19
VT1512-IP
ENABLED
15A
GROUND
NETWORK
Outlet 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Outlet 2
Outlet 3
Outlet 4
Outlet 5
Outlet 6
Outlet 7
Outlet 8
Outlet 9
Outlet 10
Outlet 11
Outlet 12
POWER
PROTECTION
BlueBOLT
10 pies de cable de alimentación con enchufe recto NEMA 15A
Indicadores de salida
El VT1512-IP presenta 12 salidas. Sin conexión BlueBOLT, las salidas se
enumerarán de 1 a 12 y se apagarán en la secuencia inversa. Cuando se
controla a través de BlueBOLT, tiene el control de las 12 salidas individualmente.
Las luces LED indican el estado de la salida:
AZUL: indica el estado de alimentación de una salida individual
APAGADO: indica que la alimentación está apagada para una salida individual
Oricios de soporte de montaje (4)
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
www.panamax.com
Cortacircuitos:
Se dispara automáticamente cuando la carga
supera los 15 amperios. Presione para reiniciar.
Interruptor de encendido:
Cuando se apaga, todas las salidas se apagan
inmediatamente. Cuando se enciende, las salidas
se vuelven a encender en secuencia.
Indicadores LED:
Encendido: se ilumina cuando hay energía presente en el dispositivo.
Nota: Verique los indicadores de estado de las salidas individuales para
determinar si la alimentación de cada salida está encendida o apagada.
VOLTAJE INSEGURO: La Indicación secundaria Protección OK es para
el estado de la función de desconexión de carga por sobre / bajo voltaje
del VT1512-IP. Si el voltaje de línea es inferior a 85 Vac o superior a 140
Vac, las salidas se cerrarán y el indicador de Protección OK parpadeará
en verde. La energía se restablecerá automáticamente cuando el voltaje
vuelva a un nivel seguro y las salidas se secuenciarán al estado original
antes de una desconexión de carga por sobre / bajo voltaje.
PROTECCIÓN OK: indica el estado de la función de protección contra
sobretensiones de protección o desconexión del VT1512-IP. Si el LED
POWER está iluminado pero el LED PROTECTION OK está apagado,
comuníquese con el soporte técnico de Panamax.
BlueBOLT: indica el estado de la conexión BlueBOLT.
APAGADO: no está conectado a una red de área local (LAN) activa
VERDE: conectado a una LAN activa, pero no puede contactar con el
servidor / nube BlueBOLT
AZUL: conectado a una LAN activa y conectado al servidor / nube
BlueBOLT.
Conector de red:
Conecte un cable Ethernet (no incluido) entre
el puerto de RED y un enrutador o módem
de Internet con una conexión de Internet
establecida para control y monitoreo remotos.
Botón de reinicio de red:
Presione con un aller de seguridad, un bolígrafo
u otro objeto pequeño para restablecer la
conexión a la nube BlueBOLT.
Conexión a tierra:
Conecte los terminales de los módulos de
protección de línea de señal de Panamax
a este terminal. Se requiere proteger las
líneas de datos y las líneas de CA contra
sobretensiones para la garantía del equipo
conectado.
Salidas 4 - 8: giradas 90 ° para acomodar transformadores grandes
(adaptadores de corriente alterna).
Salidas 1 - 3: espaciadas para acomodar transformadores grandes
(adaptadores de corriente alterna).
VT1512-IP
ENABLED
15A
GROUND
NETWORK
Outlet 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Outlet 2
Outlet 3
Outlet 4
Outlet 5
Outlet 6
Outlet 7
Outlet 8
Outlet 9
Outlet 10
Outlet 11
Outlet 12
POWER
PROTECTION
BlueBOLT
VISTA DETALLADA
Botón de reinicio de red
Conector de red
Interruptor de encendido
Cortacircuitos
Conectores LED
background
20
VT1512-IP Manual de instrucciones - Español
BlueBOLT Interfaz de conguración
Serial Number (Número de serie): PA01031X142193100007
Ethernet Address (Dirección Ethernet): 1065a3051973
FirmwareVersion(Versióndermware): 1.0.5.190930
BootcodeVersion(Versióndecódigodearranque): 1.4.1
Model (Modelo): Panamax VT1512-IP
www.panamax.com
OPERACIONES AVANZADAS
Operación avanzada del VT1512-IP
El VT1512-IP tiene una página web incorporada para usuarios que desean usar el VT1512-IP en una LAN. La página web incorporada muestra el número de serie de la unidad, la dirección de
Ethernet (MAC ID), la versión del rmware, la versión del código de arranque y la marca y el número de modelo. Para encontrar la dirección IP de VT1512-IP, puede vericar el dispositivo en
BlueBOLT y buscar en la dirección IP del dispositivo ADMIN o puede usar sus dispositivos de red. En algunos casos, su módem ISP puede estar equipado con una herramienta para localizar la
dirección IP del VT1512-IP.
Estado
La pantalla de estado le muestra la integridad de la energía: voltaje, amperaje, energía, factor de energía y energía VA.
La pantalla de condiciones muestra la condición de energía (detallada a continuación), si el interruptor está "abierto" o
"cerrado" y si el monitoreo de voltaje está funcionando.
Estados de condición de energía
Normal = el voltaje de entrada está dentro del rango
Subtensión = La tensión es tan baja que la desconexión de carga de sobretensión / subtensión se ha activado y todas
las salidas están apagadas.
Sobrevoltaje = El voltaje es tan alto que la desconexión de carga de sobretensión / subtensión se ha activado y todas
las salidas están apagadas.
Recuperación = Recuperación
1. Recuperación de una condición de desconexión de carga de sobretensión / subtensión
2. Recuperación después de que el interruptor se ha disparado y reiniciado
3. Recuperación después de que el interruptor se ha apagado y encendido nuevamente o un ciclo de encendido
4. La recuperación también se indicará cuando la unidad se conecte a una fuente de AC.
Estados del monitor de voltaje
Monitor de voltaje = bien, el voltaje está dentro de un rango seguro
Monitor de voltaje = falla
1. O bien la desconexión de carga de sobretensión / subtensión se ha activado y todas las salidas están apagadas.
2. El disyuntor se disparó apagando todos los enchufes
3. El interruptor de encendido se apagó, apagando todos los enchufes.
Controles
La pantalla de controles le permite ver qué salida(s) está activada o desactivada. Le permite secuenciar la unidad de encendido y apagado o grupo de ciclos. Puede encender todos los
enchufes secuencialmente según lo programado y apagarlos inmediatamente (sin secuencia).
Conguración
La pantalla de conguración se usa para congurar la protección con contraseña, establecer la IP como estática o DHCP (predeterminada) y congurar los ajustes avanzados del dispositivo.
La conguración avanzada del dispositivo le permite programar qué salidas se secuencian, programar qué salidas son parte de un ciclo de grupo y retrasos de secuencia.
El VT1512-IP puede interactuar con los sistemas de control y automatización en la red de área local. Todos los mensajes se encapsulan en formato XML estándar y se envían y reciben a
través del puerto UDP 57010. La declaración de versión XML, <?xml version=”1.0” ?>, se encuentra al comienzo de cada mensaje. Cada mensaje debe tener un único elemento raíz. Los
mensajes que no cumplan con el estándar serán ignorados. Una forma conveniente de probar los mensajes es la herramienta "netcat", disponible para Windows 10, Linux y Unix.
<?xml version=”1.0” ?><device class=”vt1512” id=”1065a3050000”>…</device>
El elemento raíz de todos los mensajes se denomina "dispositivo". El elemento del dispositivo debe tener dos atributos, "clase" e "id". El atributo de clase especica el tipo de dispositivo
(modelo) y debe ser "vt1512". El atributo "id" es la identicación única del dispositivo (su dirección MAC de Ethernet), expresada con letras minúsculas y sin formato. Por ejemplo:
<device class=”vt1512” id=”1065a3051970”>
Voltaje:
Amperaje:
Energía:
Factor de energía:
Power VA:
Condición de energía: normal
Interruptor automático: cerrado
Monitor de voltaje: bien
/ Controles
/ Estado
/ Todo encendido, todo apagado
/ Salidas individuales
/ Grupos de salida
/ Medidores
Ciclo, Secuencia desactivada, secuencia activada
/Congurar
background
21
VT1512-IP Manual de instrucciones - Español
www.panamax.com
1. Mensajes de comando
Los mensajes de comando se envían al VT1512-IP para que realice una tarea. La tarea puede ser realizar una acción
física, como cambiar una salida (denominada "acción"). Cuando la tarea es transmitir datos, como el estado del
dispositivo, se denomina "consulta". Si la tarea es una "acción" o "consulta", el mensaje se clasica como un comando y
está contenido dentro del elemento <command>.
Ejemplo de mensaje de comando de acción: cambie la salida 2 a OFF:
<?xml version=”1.0”?>
<device class=”vt1512” id=”1065a3051970”>
<command><outlet id=”2”>0</outlet></command>
</device>
2. Mensajes de respuesta
En respuesta a un comando de consulta, el VT1512-IP enviará un mensaje de respuesta. La parte del contenido del
mensaje será un conjunto de elementos encerrados en el elemento <info>, <status> o <settings>, según la consulta.
Mensaje de respuesta de ejemplo: respuesta al comando de consulta "sendinfo":
<?xml version=”1.0”?>
<device class=”vt1512” id=”1065a3051970”>
<command><sendinfo/></command>
</device>
Esto se consideraría el "sobre" para todos los mensajes, donde el "..." se considerará el "contenido" del mensaje. Como
todos los mensajes incluyen el "sobre", los detalles del mensaje solo documentarán el "contenido".
Tipos de mensaje
Hay tres tipos de mensajes: mensajes de comando, mensajes de respuesta y mensajes de evento.
<?xml version=”1.0” ?>
<device class=”vt1512” id=”1065a3050000”>
<command><outlet id=”2”>0</outlet></command>
</device>
Por defecto, el VT1512-IP no responde a los mensajes de comando de acción.
Ejemplo de mensaje de comando de consulta: enviar información
<?xml version=”1.0” ?>
<device class=”vt1512” id=”1065a3050000”>
<command><sendinfo/></command>
</device>
Respuesta
<?xml version=”1.0” ?>
<device class=”vt1512” id=”1065a3050000”>
<info time=”1234567890”>
<sernum>PAVT1512PRO0X142160000000</sernum>
<fwver>1.0.0.12520</fwver>
<bootcodever>1.0</bootcodever>
<ipaddr>3194548209</ipaddr>
<coprocfwver>1.0.0.12520</coprocfwver>
<coproclot>1300795003</coproclot>
<coprocdiex>5</coprocdiex>
<coprocdiey>42</coprocdiey>
<coproctest>65272</coproctest>
</info>
</device>
Los mensajes de respuesta se pueden usar para vericar la entrega de mensajes de comando. Si se desea un mensaje de respuesta vericable del VT1512-IP, el atributo opcional "xid" se
incluye en el elemento <command>. Todos los mensajes de comando con el atributo "xid" expresado devolverán un mensaje de respuesta con el mismo valor de atributo "xid" encerrado en
un elemento <ack>. Este valor "xid" se puede usar para hacer coincidir las respuestas con sus comandos de corolario.
Ejemplo 1:
Mensaje de comando de acción con "xid" -
<?xml version=”1.0” ?><device class=”vt1512” id=”1065a3050000”>
<command xid=”123”><outlet id=”1”>0</outlet></command></device>
Mensaje de respuesta con "ack" -
<?xml version=”1.0” ?><device class=”vt1512” id=”1065a3050000”><ack xid=”123”></device>
/ Salida 3
/Congurar
/ Grupos de salida
/ Secuencia habilitada
/ Secuencia y retrasos del ciclo
/ Ciclo habilitado
/ Salida 1
/ Salida 2
/ Ciclo:
/ Ciclo:
/ Estático
/ Protección de contraseña habilitada
/ Actualizar protección de contraseña
/ Actualizar dirección IP
Usuario
Contraseña
/ Red
Dirección IP:
Máscara de red
Dirección gateway
/Conguracióndeldispositivoadjunto
background
22
VT1512-IP Manual de instrucciones - Español
www.panamax.com
Ejemplo 2:
Mensaje de consulta de comando con "xid" -
<?xml version=”1.0” ?><device class=”vt1512” id=”1065a3050000”>
<command xid=”456”><sendinfo/></command></device>
Mensaje de respuesta con "ack" -
<?xml version=”1.0” ?><device class=”vt1512” id=”1065a3050000”>
<info>…</info><ack xid=”456”></device>
3. Mensajes de evento
Los mensajes de evento se envían cuando se produce un cambio en el estado o la conguración del dispositivo. El elemento <event> se usa para contener los detalles del evento. Tenga en
cuenta que los eventos no son enviados en respuesta a un comando de consulta.
Ejemplo de mensaje de evento - salida 3 encendida:
<?xml version=”1.0” ?>
<device class=”vt1512” id=”1065a3050000”>
<event time=”1403729752” evtid=”123” subsid=”1”>
<outlet id=”3”>1</outlet>
</event>
</device>
Descripción del elemento
contenedor de retrasos con dlys requerido.
retrasos de salida de dly - los atributos representan: "id" = número de salida, "sf" = retraso de apagado de secuencia de energía, "so" = secuencia de energía en retraso, "cy"
= retraso del ciclo de energía. Todos los valores de demora son en segundos, 255 segundos como máximo.contenedor de grupos requiere grps.
sq opt-in / opt-out del grupo de secuencia: el valor hexadecimal representa qué salida participa en el grupo de secuencia de energía. Ver arriba para más detalles. cy opt-in /
opt-out del grupo de ciclo de energía: el valor hexadecimal representa qué salida participa en el grupo de ciclo de energía. Ver arriba para más detalles.
Número de salida código hexadecimal binario del grupo de salida
1 a 12 (es decir, las doce salidas) fff 1111 1111 1111
1, 3, 6 y 7 (es decir, cuatro salidas) 065 0000 0110 0101
Los mensajes relacionados con la conguración (es decir, consulta <sendsettings>, acción <set> y evento <set>) contienen el mismo formato de fragmento de contenido:
Detalles –
Salida Hexadecimal Binario
1 001 0000 0000 0001
2 002 0000 0000 0010
3 004 0000 0000 0100
4 008 0000 0000 1000
5 010 0000 0001 0000
6 020 0000 0010 0000
7 040 0000 0100 0000
8 080 0000 1000 0000
9 100 0001 0000 0000
10 200 0010 0000 0000
11 400 0100 0000 0000
12 800 1000 0000 0000
background
23
VT1512-IP Manual de instrucciones - Español
www.panamax.com
Atributos Comunes
Algunos elementos del mensaje incluirán un atributo de marca de tiempo "tiempo". La marca de tiempo está en la hora estándar de UNIX, hasta 10 caracteres decimales, y representa el
número de segundos que han pasado desde el 1 de enero de 1970 GMT.
Algunos elementos del mensaje involucran un grupo de salidas. Los valores del grupo de salida se dan como dígitos hexadecimales, que representan qué salidas participan en el grupo. Un
valor de grupo se codica en un mapa de bits binario de 12 bits, utilizando los dígitos hexadecimales. Para procesar los datos, debe convertirse de hexadecimal a binario, donde cada bit
representa una salida que participa en el grupo. El bit 0 representa la salida # 1. La siguiente tabla debería ayudar a aclarar:
<dlys>
<dly id=”1” sf=”12” so=”1” cy=”10”/>
<dly id=”2” sf=”11” so=”2” cy=”10”/>
<dly id=”3” sf=”10” so=”3” cy=”5”/>
<dly id=”4” sf=”9” so=”4” cy=”10”/>
<dly id=”5” sf=”8” so=”5” cy=”10”/>
<dly id=”6” sf=”7” so=”6” cy=”10”/>
<dly id=”7” sf=”6” so=”7” cy=”15”/>
<dly id=”8” sf=”5” so=”8” cy=”10”/>
<dly id=”9” sf=”4” so=”9” cy=”10”/>
<dly id=”10” sf=”3” so=”10” cy=”10”/>
<dly id=”11” sf=”2” so=”11” cy=”15”/>
<dly id=”12” sf=”1” so=”12” cy=”10”/>
</dlys>
<grps>
<sq>13f</sq>
<cy>f35</cy>
</grps>
Donde "id" es el número de salida, "sf" es el retraso de apagado, "entonces" es el retraso de encendido y "cy" es el retraso del ciclo de energía. La designación "sq" es el mapa de bits para
las salidas que se secuenciarán, y "cy" es el mapa de bits para que las salidas se reinicien.
Comandos de consulta
Enviar consulta de información
La consulta Enviar información se utiliza para recuperar información general sobre el dispositivo. Los elementos de información de respuesta están incluidos en el elemento <info>.
Consulta -
<sendinfo/>
Respuesta de muestra -
<info time=”1234567890”>
<sernum>PAVT1512PRO0X142160000000</sernum>
<fwver>1.0.0.12520</fwver>
<bootcodever>1.0</bootcodever>
<ipaddr>3194548209</ipaddr>
<coprocfwver>1.0.0.12520</coprocfwver>
<coproclot>1300795003</coproclot>
<coprocdiex>5</coprocdiex>
<coprocdiey>42</coprocdiey>
<coproctest>65272</coproctest>
</info>
Detalles -
Descripción del elemento
sernum número de serie del producto.
fwver versión de rmware que se ejecuta en el procesador maestro.
bootcodever versión del cargador de arranque que se ejecuta en el procesador maestro.
ipaddr dirección de protocolo de Internet en uso, valor decimal.
coprocfwver versión de rmware que se ejecuta en el coprocesador.
Todos los demás elementos son para uso exclusivo de Core Brands.
Enviar consulta de estado
La consulta de estado de envío se utiliza para recuperar el estado del dispositivo. Los elementos de estado de respuesta están encerrados en el elemento <status>.
Consulta -
<sendstatus/>
background
24
VT1512-IP Manual de instrucciones - Español
www.panamax.com
Respuesta de muestra -
<status time=”1234567890”>
<voltage>119.14</voltage>
<voltpeak time=”0”>0.00</voltpeak>
<amperage>0.00</amperage>
<wattage>0.00</wattage>
<pwrva>0.15</pwrva>
<pwrfact>0.00</pwrfact>
<pwrcond>0</pwrcond>
<brkrfault>0</brkrfault>
<lastseqstate>1</lastseqstate>
<seq>0</seq>
<cycprog>0</cycprog>
<coprocop>1</coprocop>
<coproclink>1</coproclink>
<coprocimp>0</coprocimp>
<coproccrcerrs>0</coproccrcerrs>
<crcerrs>2</crcerrs>
<outlet id=”1”>1</outlet>
<outlet id=”2”>1</outlet>
<outlet id=”3”>1</outlet>
<outlet id=”4”>1</outlet>
<outlet id=”5”>1</outlet>
<outlet id=”6”>1</outlet>
<outlet id=”7”>1</outlet>
<outlet id=”8”>1</outlet>
<outlet id=”9”>1</outlet>
<outlet id=”10”>1</outlet>
<outlet id=”11”>1</outlet>
<outlet id=”12”>1</outlet>
<tlestate len=”0” chk=”4294967295” mtime=”4294967295” busy=”0” lock=”0” url=”” />
</status>
Detalles -
Descripción del elemento
voltage measured RMS line voltage, 1 Vac precision.
voltpeak measured peak voltage, 1 Vac precision. “time” attribute represents time of occurrence.
amperage measured total load current, 0.1 Ampere precision.
wattage measured total power consumption, 1 Watt precision.
pwrva measured volt-ampere consumption, 1 VA precision.
pwrfact measured load power factor, 0.01 precision.
pwrcond power condition: 0 = normal; 1 = fault recovery; 2 = under voltage; 3 = over voltage.
seq power sequence state: 0 = no sequence; 1 = sequencing ON; 2 = sequencing OFF.
cycprog group power cycle operation state: 0 = no cycle in progress; 1 = cycle in progress.
outlet state: 0 = outlet OFF; 1 = outlet ON. “id” attribute’s decimal value represents outlet number.
Todos los demás elementos son solo para uso de Nortek Security & Control.
Enviar consulta de conguración
La consulta de envío de conguración se utiliza para recuperar la conguración del dispositivo. Los elementos de conguración de respuesta están incluidos en el elemento <settings>.
Consulta -
<sendsettings/>
Respuesta de muestra -
<settings time=”1234567890”>
… (ver la sección de Atributos Comunes) …
</settings>
Detalles -
Descripción del elemento
Conguración del dispositivo. Consulte la sección Atributos comunes para más detalles.
background
25
VT1512-IP Manual de instrucciones - Español
www.panamax.com
Comandos de acción
Acción cambiar de salida
La acción cambiar de salida se usa para ENCENDER o APAGAR una salida.
Acción de muestra -
<outlet id=”2”>0</outlet>
Detalles -
Descripción del elemento
interruptor de salida: 0 = salida OFF; 1 = salida ON. El atributo "id" indica qué salida, número decimal 1-12.
Acción cambiar grupo de salida
La acción Cambiar grupo de salida se usa para ENCENDER o APAGAR un grupo de salida.
Acción de muestra -
<outlets grp=”c3”>1</outlets>
Detalles -
Descripción del elemento
las salidas cambian el grupo de salida: 0 = salidas APAGADAS; 1 = salidas ON. El atributo "grp" indica qué salidas participan en el grupo, utilizando dígitos hexadecimales. Consulte la
sección Atributos Comunes para más detalles.
Acción ciclo de salida
La acción Ciclo de Salida de Grupo se usa para encender y apagar un grupo de salidas. Cada retardo del ciclo de alimentación de salida se dene en los ajustes de conguración del
dispositivo. Consulte la sección Atributos comunes para más detalles.
Acción de muestra -
<cycleoutlet id=”2”/>
Detalles -
Descripción del elemento
"cycleoutlet" salida del ciclo de energía. El atributo "id" indica qué salida, número decimal 1-12.
Acción grupo de salida de ciclo
La acción grupo de salida de ciclo se usa para encender y apagar un grupo de salidas. Cada retardo del ciclo de alimentación de salida se dene en los ajustes de conguración del
dispositivo. Consulte la sección Atributos Comunes para más detalles.
Acción de muestra -
<cycleoutlets grp=”1c3”/>
Detalles -
Descripción del elemento
"cycleoutlets" apaga y enciende un grupo de salidas. El atributo "grp" indica qué salidas participan en el grupo, utilizando dígitos hexadecimales. Consulte la sección Atributos Comunes
para más detalles.
Acción grupo de salida de ciclo predenida
El tercer método para salidas de ciclo se basa en el grupo de ciclos ya denido por el comando set cycle group (ver: Acción de conguración de ajustes). De lo contrario, este comando se
comporta de manera idéntica a los otros dos comandos de ciclo. Consulte la sección Atributos Comunes para más detalles.
Acción de muestra -
<cyclegrp/>
Acción de secuencia
El tercer método para salidas de ciclo se basa en el grupo de ciclos ya denido por el comando set cycle group (ver: Acción de conguración de ajustes). De lo contrario, este comando se
comporta de manera idéntica a los otros dos comandos de ciclo. Consulte la sección Atributos Comunes para más detalles.
Acción de muestra -
<sequence>0</sequence>
Detalles -
Descripción del elemento
secuencia grupo de salida de secuencia de energía: 0 = secuencia de apagado; 1 = secuencia de encendido.
Acción de suscripción
La acción Suscribir se usa para suscribirse a eventos del dispositivo.
Acción de muestra -
<eventmgr>
<subscribe uri=”ctrlsys://127.0.0.1:12345”/>
</eventmgr>
background
26
VT1512-IP Manual de instrucciones - Español
www.panamax.com
Detalles -
Descripción del elemento
"eventmgr" requiere contenedor.
Suscribirse "suscribirse" a los eventos del dispositivo. El atributo "uri" está formateado como "ctrlsys://IPADDR: PORT", donde IPADDR: PORT es la dirección del Protocolo de Internet
y número de puerto UDP donde se deben enviar mensajes de eventos. Puede ser una dirección IP diferente a la que el sistema de control que envió la solicitud.
NOTA: Solo se permite una suscripción de evento de dirección IP/puerto.
Acción Darse de baja
La acción Suscribir se usa para cancelar la suscripción a eventos del dispositivo.
Acción de muestra -
<eventmgr>
<unsubscribe uri=”ctrlsys://127.0.0.1:12345”/>
</eventmgr>
Detalles -
Descripción del elemento
"eventmgr" requiere contenedor.
Darse de baja "desuscribirse" a los eventos del dispositivo. El atributo "uri" está formateado como "ctrlsys://IPADDR: PORT", donde IPADDR: PORT es la dirección del Protocolo de Internet
y número de puerto UDP donde se deben enviar mensajes de eventos. Puede ser una dirección IP diferente a la que el sistema de control que envió la solicitud.
Eventos
Por defecto, el VT1512-IP no enviará ningún mensaje de evento. Para recibir mensajes de eventos, se debe enviar una Acción de suscripción después de cada reinicio o encendido de cada
dispositivo.
Vea la sección Acción Suscribir para más detalles.
El dispositivo repetirá los mensajes de evento hasta que se envíe un mensaje de conrmación al VT1512-IP, o después de un período de tiempo de espera de aproximadamente 20
minutos. El mensaje de conrmación debe contener los mismos valores de atributo "evtid" y "subsid" que el mensaje de evento.
Ejemplo de mensaje de acuse de recibo -
<eventmgr>
<ack evtid=”123” subsid=”1”>
</eventmgr>
Detalles -
Descripción del elemento
"eventmgr" requiere contenedor.
Acuse de recibo "ack" del evento del dispositivo. El atributo "evtid" representa el número de evento del dispositivo, el atributo "subsid" representa el número de suscriptor.
Ambos atributos deben contener los mismos valores que el mensaje de evento.
Evento de estado de salida
El evento de estado de salida se publica cuando una salida cambia de ON a OFF, o viceversa.
Evento de mensaje
<outlet id=”1”>1</outlet>
Detalles -
Descripción del elemento
Estado de salida "salida": 0 = salida ahora OFF; 1 = salida ahora ON. El atributo "id" indica qué salida cambió de estado, valor decimal 1-12.
Evento de secuencia
El evento de secuencia se publica cuando se inicia o completa una secuencia de encendido o apagado.
Evento de mensaje
<seq>2</seq>
Detalles -
Descripción del elemento
"seq" estado de secuencia de energía: 0 = secuencia completada; 1 = secuencia ON iniciada; 2 = secuencia OFF iniciada
Evento de condición de energía
El evento Condición de energía se publica cuando el dispositivo ingresa o se recupera del modo de apagado por sobretensión o subtensión.
Evento de mensaje
<powercond>3</powercond>
background
27
VT1512-IP Manual de instrucciones - Español
www.panamax.com
Detalles -
Descripción del elemento
powercond condición de energía: 0 = ahora normal; 1 = ahora recuperación de falla; 2 = ahora bajo voltaje; 3 = ahora sobretensión.
Evento de conguración
El evento Conguración se publica cuando cambian las conguraciones del dispositivo. Se transmite información para todas las conguraciones, no solo para las conguraciones individuales
que cambiaron.
Evento de mensaje
<settings>
… (consulte la sección Atributos Comunes) …
</settings>
Detalles -
Descripción del elemento
Establecer la conguración del dispositivo. Consulte la sección Atributos Comunes para más detalles.
Evento de acción programada activada
Un evento de Acción programada activada se publica cuando el dispositivo realiza una operación programada.
Evento de mensaje
<schedmgr>
<re>
<day>127</day>
<min>775</min>
<command><outlet id=”7”>0</outlet></command>
</re>
</schedmgr>
Detalles -
Descripción del elemento
schedmgr El contenedor identica el evento como una acción programada.
contenedor de fuego identica la acción programada como activada.
día los días programados de la semana para disparar el comando. Consulte la tabla a continuación para obtener detalles de codicación.
min el minuto programado del día (desde la medianoche) para disparar el comando.
El contenedor de comandos identica el comando de acción. Consulte la sección Comandos de Acción para más detalles.
El elemento <day> representa el valor "daysofweek" para los días de la semana que el comando de acción está programado para activarse. Este elemento es un poco compli-
cado porque los dias programados
se codican en un mapa de bits binario de 7 bits que se proporciona en formato decimal. Para procesar los datos, debe convertirse de decimal a binario, donde cada bit repre-
senta un día de la semana que se programa el comando de acción. El bit 0 representa el jueves.
Día(s) programado(s) de la semana días de la semana Binario
Jueves 1 0000001
Viernes 2 0000010
Sábado 4 0000100
Domingo 8 0001000
Lunes 16 0010000
Martes 32 0100000
Miércoles 64 1000000
Lunes - viernes 115 1110011
Sábado-domingo 12 0001100
Monday – Friday 115 1110011
Saturday-Sunday 12 0001100
background
28
VT1512-IP Manual de instrucciones - Español
PROTECCIÓN DE CONTRASEÑA
Una vez que haya reclamado su VT1512-IP, puede congurar la protección con contraseña. Para
hacerlo, debe ingresar la dirección IP local de la tarjeta VT1512-IP en su navegador. Puede localizar
la dirección IP local haciendo clic en Administrador de dispositivos en la interfaz de usuario de
BlueBOLT. Esto lo llevará a la página web incorporada del VT1512-IP.
Nota: Debe estar en la misma red que el VT1512-IP para ver la página web incorporada.
Una vez que haya iniciado sesión en la página web incorporada del VT1512-IP, haga clic en
Conguración.
Ingrese un nombre de usuario y una contraseña, marque la casilla "Protección de contraseña
habilitada" y haga clic en el botón "Actualizar contraseña".
Una vez que haya habilitado la protección con contraseña, su navegador le pedirá que inicie
sesión con el nuevo administrador y contraseña. Dependiendo de su navegador, es posible que
deba actualizar la página si la pantalla de inicio de sesión parpadea.
www.panamax.com
BlueBOLT Interfaz de conguración
Serial Number (Número de serie): PA01031X142193100007
Ethernet Address (Dirección Ethernet): 1065a3051973
FirmwareVersion(Versióndermware): 1.0.5.190930
BootcodeVersion(Versióndecódigodearranque): 1.4.1
Model (Modelo): Panamax VT1512-IP
/Congurar
/ Red
/ Red
/Congurar
/ Controles
/ Estático
/ Protección de contraseña habilitada
/ Actualizar protección de contraseña
/ Actualizar protección de contraseña
/ Autenticacion requerida
/ Actualizar dirección IP
cancelar
/ Protección de contraseña habilitada
contraseña.Elsitiodice:"Contenidorestringido"
está solicitando su nombre de usuario y
Usuario
Contraseña
Usuario
Contraseña
Usuario
Contraseña
Dirección IP:
Máscara de red
Dirección gateway
background
29
VT1512-IP Manual de instrucciones - Español
www.panamax.com
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
USO GENERAL:
Mi equipo no se enciende.
Asegúrese de que el VT1512-IP esté enchufado a una toma de corriente
alterna que funcione. Verique todas las conexiones de AC. Asegúrese
de que el VT1512-IP y el equipo conectado estén encendidos. Conrme
que "ENCENDIDO" y los LED de estado de las salidas individuales se
iluminan. Verique si el disyuntor del VT1512-IP necesita ser reiniciado
(presione).
El disyuntor VT1512-IP desconecta la alimentación de AC del
equipo conectado.
Ha excedido el amperaje para su VT1512-IP. Como solución temporal,
desconecte uno o más equipos. Pregúntele a su distribuidor sobre los
productos PANAMAX adicionales que pueden ser necesarios.
No hay imagen ni sonido en mi televisor.
Asegúrese de que el televisor esté enchufado a una toma de corriente
alterna. Verique las conexiones apropiadas para asegurarse de que
estén instaladas de forma correcta y segura.
BlueBOLT / conectividad de red:
Verique estos pasos cuando tenga problemas con la conectividad BlueBOLT:
Is the VT1512-IP receiving power?
Verique el cable de alimentación y conrme que la unidad esté ENCEN-
DIDA.
¿El puerto BlueBOLT del VT1512-IP está conectado a una red de
área local activa con conectividad a Internet?
Verique los cables que conectan VT1512-IP al enrutador / conmutador,
los cables entre el enrutador / conmutador y el módem y el cable que
conecta el módem al conector de datos de Internet entrante (coaxial o
DSL)
¿Están encendidas las luces BlueBOLT Link y Activity?
La luz de "Link" debe iluminarse en verde sólido si está conectada a una
LAN o en azul jo a LAN activa y está conectada a BlueBOLT, y la luz de
"Activity" debe parpadear intermitentemente (verde).
¿Funciona su conexión a Internet? ¿Se puede acceder a una pá-
gina web general a través de un navegador web que se ejecuta
en una computadora conectada a la misma red de área local?
Si ha respondido "Sí" a estas preguntas y aún no puede conectar el
VT1512-IP BlueBOLT, comuníquese con el servicio al cliente de Panamax
al 1-800-472-5555.
background
30
VT1512-IP Manual de instrucciones - Español
Peso y dimensiones del producto
Largo 37 "
Anchura 1.75 ”
Altura 1.75 ”
Peso 5.85 lb
UPC 050616010344
Especicaciones ambientales
Temperatura 0 ° C - + 40 ° C (+ 32 ° F - + 104 ° F)
Humedad de funcionamiento 0 - 90% sin condensación
Desconexión de carga por sobretensión 140 Vac
Desconexión de carga por bajo voltaje 85 Vac
Tecnología de ltración ltración estándar RFI / EMI
Clasicación de ltración 18dB @, 100kHz, 53dB @, 1MHz, 18dB - 53dB @, 100kHz - 1MHz
Energía AC 120Vac 50 / 60Hz
Salidas totales 12
Capacidad de corriente total 15 A (1800 W)
Clasicación de protección de voltaje (UL 1449 4ta
edición, 3,000A)
L-N 500V, L-G 500V, N-G 500V
Modos de protección L-N, L-G, N-G
Nivel de sujeción inicial pico de 200 V, 141 RMS
Disipación de energía 200 julios
Corriente de impulso pico 12,000
Proteger o desconectar
Fusión térmica
Longitud del cable cable de 10 pies con NEMA 5-15P extraíble para personalizar la longitud
ESPECIFICACIONES DEL VT1512-IP
www.panamax.com
background
31
VT1512-IP Manual de instrucciones - Español
www.panamax.com
TECNOLOGÍAS
Proteger o desconectar
En caso de una sobretensión catastróca como un rayo, la alimentación de AC se desconecta por completo del equipo conectado. Si ocurre un evento tan raro, el VT1512-IP requeriría
servicio.
Nivel estándar de ltración RFI / EMI
El ltro de nivel estándar RFI / EMI emplea un ltro de paso bajo sintonizado para reducir el ruido diferencial de AC que entra por su línea de alimentación de AC. El ltro reduce el ruido de la
línea de AC en promedio 18dB @, 100kHz, 53dB @, 1MHz, 18dB - 53dB @, 100kHz - 1MHz.
Sobre / bajo voltaje de desconexión de carga
El circuito de desconexión de carga por sobretensión / subtensión supervisa constantemente la tensión de línea entrante. Si el voltaje de línea entrante se vuelve peligrosamente alto,
desconectará la carga de la entrada de AC. El umbral alto es 140 Vac +/- 2 Vac.
Si el voltaje de línea entrante se vuelve peligrosamente bajo, desconectará la carga de la entrada de AC. El umbral bajo es 85 Vca +/- 2 Vac.
Cuando el voltaje entrante vuelve a un nivel seguro, el VT1512-IP se encenderá automáticamente y se secuenciará a su estado original antes del evento de sobre/bajo voltaje.
Secuenciación de energía
Algunos sistemas de audio y video complejos requerirán una secuencia de energía. El VT1512-IP por defecto es un secuenciador de energía. La secuencia de energía permite que el equipo
de A / V se encienda en etapas, lo que le da tiempo al equipo para estabilizarse antes de que se energice la siguiente etapa del equipo.
Cuando se apaga, el orden de la secuencia se invierte, lo que resulta en un aterrizaje suave para su costoso equipo de A / V. La secuencia de alimentación también es conveniente para los
dispositivos de red que requieren "apretones de manos" de la red para comunicarse adecuadamente entre sí.
Después de aplicar energía a la entrada de línea de AC y una vez que enciende el interruptor de alimentación, la salida 1 se encenderá inmediatamente. La salida 2 se encenderá 5 segundos
después de la salida 1, y todas las demás salidas tendrán un retraso de 5 segundos desde el momento de encendido de la salida anterior. Vea los valores predeterminados a continuación.
Una vez que reclame su VT1512-IP, puede cambiar la programación predeterminada para cumplir con los requisitos de sus sistemas y tendrá total exibilidad. Puede mantener una secuencia
de 12 pasos, o mantener cuatro salidas encendidas y las ocho restantes para secuenciar.
IP Monitor y Controll
El VT1512-IP se puede monitorear y controlar a través de una página web interna para aplicaciones LAN, o puede usar la nube BlueBOLT para monitorear, controlar y programar su dispositivo
desde cualquier parte del mundo a través de su computadora o dispositivo móvil.
Secuencia de salida predeterminada
Salida 1 = 0 segundos de retraso de encendido, 55 segundos de retraso apagado
Salida 2 = 5 segundos de retraso de encendido, 50 segundos de retraso apagado
Salida 3 = 10 segundos de retraso de encendido, 45 segundos de retraso apagado
Salida 4 = 15 segundos de retraso de encendido, 40 segundos de retraso apagado
Salida 5 = 20 segundos de retraso de encendido, 35 segundos de retraso apagado
Salida 6 = 25 segundos de retraso de encendido, 30 segundos de retraso apagado
Salida 7 = 30 segundos de retraso de encendido, 25 segundos de retraso apagado
Salida 8 = 35 segundos de retraso de encendido, 20 segundos de retraso apagado
Salida 9 = 40 segundos de retraso de encendido, 15 segundos de retraso apagado
Salida 10 = 45 segundos de retraso de encendido, 10 segundos de retraso apagado
Salida 11 = 50 segundos de retraso de encendido, 5 segundos de retraso apagado
Salida 12 = 55 segundos de retraso de encendido, 0 segundos de retraso apagado
background
32
Operación avanzada
Además de proporcionar acceso a la plataforma BlueBOLT alojada por Panamax /
Furman, VT1512-IP también admite los siguientes protocolos de red. Consulte la sección
Redes avanzadas de Enlaces y recursos en www.mybluebolt.com.
UDP (Puerto # 57010) para la comunicación de máquina a máquina para la interfaz con
los sistemas de control y automatización dentro de la red local.
HTTP (servidor web en el puerto predeterminado 80) para congurar los ajustes de red
para la operación independiente de "dirección IP estática".
5919 Sea Otter Pl., Suite 100, Carlsbad, CA 92010
www.nortekcontrol.comwww.panamax.comwww.mybluebolt.com
© 2019 Nortek Security and Control, LLC. Todos los derechos reservados. Panamax y BlueBOLT son marcas comerciales de Nortek Security and Control, LLC.
VT1512-IP Manual de instrucciones - Español
Clientes fuera de los Estados Unidos
Para los clientes fuera de los Estados Unidos, se le exige que dirija cualquier solicitud de
servicio de garantía al distribuidor al que compró el producto Nortek Security and Control o al
distribuidor que suministró dicho producto.
Para los compradores cuyos derechos de garantía se rigen por las leyes o regulaciones
de protección al consumidor de un país que no sea los EE. UU., los benecios conferidos
por esta garantía son adicionales a los otorgados por dichas otras leyes o regulaciones, y
cualquier limitación de los derechos establecidos en esta garantía puede o no aplicar.
A menos que necesitemos discutir la situación con usted, recibirá un número de autorización
de devolución y las instrucciones de envío. Si necesitamos analizar más la situación con
usted, lo llamaremos o le enviaremos un correo electrónico. NORTEK SECURITY & CONTROL
puede requerir la solución de problemas en el producto instalado antes de emitir un Número
de autorización de devolución. Todo lo que se nos envíe sin un Número de autorización de
devolución se devolverá automáticamente sin abrir. Usted es responsable de los cargos por
envío a nosotros.
INFORMACIÓN DE GARANTÍA
¡PRECAUCIÓN! LIMITACIÓN DE GARANTÍA PARA COMPRADORES DE
INTERNET
Los productos de Panamax comprados a través de Internet no tienen una Garantía de
producto válida o una Política de protección de equipos conectados a menos que se compren
a un Distribuidor autorizado de Internet de Panamax y los números de serie originales de
fábrica estén intactos (no deben haber sido eliminados, desgurados o reemplazados de
ninguna manera). La compra de un distribuidor autorizado de Internet Panamax asegura que
el producto fue diseñado para el uso del consumidor, ha pasado todas las inspecciones de
calidad y es seguro. La compra a través de sitios de subastas o distribuidores no autorizados
puede resultar en la compra de productos rescatados, fallidos y / o no destinados a ser
utilizados en los Estados Unidos. Además, los distribuidores autorizados de Internet de
Panamax han demostrado suciente experiencia para asegurar instalaciones que cumplan
con la garantía. Para obtener una lista de los distribuidores autorizados de Internet de
Panamax, visite www.panamax.com
Política de protección limitada de $ 5,000,000 para equipos conectados *
Los módulos de protección de línea de señal son necesarios para la política de equipos
conectados. Puede utilizar otras unidades componentes de Panamax en nuestros módulos
de protección de línea de señal. Las conexiones a tierra de los dispositivos deben ser
terminados juntos. Todas las garantías de Panamax y las políticas de equipos conectados son
válidas únicamente en el Estados Unidos y Canadá.
* Garantía completa e información sobre políticas disponible en www.panamax.com
Garantía limitada de tres años
¿Qué está cubierto?
Nortek Security and Control, LLC ("NORTEK SECURITY & CONTROL") garantiza a los
consumidores que compran este producto que el producto estará libre de defectos en
materiales y mano de obra por un período de tres (3) años (los términos variarán según el
producto) desde la fecha de compra. No es transferible.
Si existe un defecto, NORTEK SECURITY & CONTROL le pedirá que nos envíe la pieza o el
producto defectuoso y, a nuestro criterio, lo repararemos o reemplazaremos. Esta garantía
no cubre el costo de la mano de obra para eliminar una pieza o producto defectuoso o para
reinstalar cualquier pieza o producto reparado o reemplazado.
Esta garantía no cubre defectos o daños causados por un mal manejo, mantenimiento,
almacenamiento, instalación, extracción o reinstalación inadecuados, mal uso, modicación o
alteración no autorizada por la fábrica, uso de accesorios incompatibles, impacto por objetos
extraños, accidentes, incendios, actos de Dios, desgaste normal o daño de envío que no sea
un envío de NORTEK SECURITY & CONTROL.
Guarde su recibo de compra original, ya que será necesario para obtener el servicio de
garantía. Esta garantía no se extenderá ni reiniciará al recibir una pieza o producto reparado o
de reemplazo bajo esta garantía. Ninguna persona está autorizada a extender o modicar esta
garantía.
Limitaciones
LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, NO EXCEDERÁ EL
PERÍODO DE GARANTÍA PROPORCIONADO AQUÍ.
Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, por lo
que la limitación anterior puede no aplicarse en su caso.
NORTEK SECURITY & CONTROL NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O
CONSECUENTE RESULTANTE DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA ESCRITA O
IMPLÍCITA.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes,
por lo que la limitación o exclusión anterior puede no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos, y también puede tener otros derechos
legales que varían de estado a estado.
¿Cómo obtengo el servicio de garantía?
Clientes en los Estados Unidos
Para obtener el servicio de garantía, envíe un correo electrónico a nuestro Departamento de
Devoluciones a [email protected]. Incluya su nombre, dirección, número de teléfono,
el número de modelo de su producto, una copia de su recibo de compra original y una
descripción del problema.
AVISO FCC
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un Dispositivo digital de Clase B,
de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones
residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y,
si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias
perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se
produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias
perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando
y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas:
1. Reoriente o reubique la antena receptora.
2. Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
3. Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está
conectado el receptor.
4. Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio / TV para obtener
ayuda. Cualquier accesorio especial necesario para el cumplimiento debe
especicarse en las instrucciones.
PRECAUCIÓN: Se requiere un cable de alimentación de tipo blindado para cumplir con los
límites de emisión de la FCC y también para evitar interferencias en la recepción de radio y
televisión cercana. Es esencial que solo se use el cable de alimentación suministrado. Use
solo cables blindados para conectar dispositivos RS-232 a este equipo.
PRECAUCIÓN: Cualquier cambio o modicación que no esté expresamente aprobado por la
garantía de este dispositivo podría anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Si
necesita soporte técnico o servicio de equipo, comuníquese con Panamax
Soporte técnico al 800-472-5555. También puede enviar un correo electrónico a info@
Panamax.com.
Todo el equipo que se devuelve para reparación debe tener un número de Autorización
de devolución (RA - Return Authorization). Para obtener un número RA, llame al soporte
técnico de Panamax. Antes de devolver cualquier equipo para su reparación, asegúrese de
que esté debidamente embalado y protegido contra daños durante el envío, y de que esté
asegurado. Sugerimos que guarde el embalaje original y lo use para enviar el producto para
su reparación. Además, adjunte una nota con su nombre, dirección, número de teléfono y
una descripción del problema.
www.panamax.com
background
33
www.panamax.com
Barre d'alimentation électrique à installation personnalisée VT1512-IP
Vous pouvez trouver le manuel du VT1512-IP sur la page
du produit à l'adresse www.panamax.com sous l'onglet
Resources (Ressources).
MODEL: VT1512-IP
VT1512-IP A Conditionneur d’alimentation électrique pour support vertical compatible avec BlueBOLT®, 12prises
Nous vous félicitons d’avoir acheté le séquenceur et conditionneur d’alimentation électrique pour support vertical
compatibles avec BlueBOLT de Panamax VT1512-IP. Le VT1512-IP est un conditionneur d’alimentation électrique
complet offrant protection et ltrage des équipements branchés pour une longévité et des performances maximales.
Activé pour BlueBOLT, le VT1512-IP permet le redémarrage à distance de 12prises contrôlées individuellement ainsi
que de surveiller la consommation d'énergie, de dénir des alertes, de programmer des commandes planiées, des
utilitaires ping en réseau avec redémarrage conditionnel, et bien plus.
Important: Vous aurez besoin de l'adresse MAC et du code
uniques du VT1512-IP (fournis sur les deux étiquettes xées à
la couverture de ce guide, ainsi que sur une étiquette au bas
du produit) pour enregistrer l'unité aux ns de contrôle et de
surveillance sur www.mybluebolt.com. L'un est collé de façon
permanente et l'autre est amovible pour plus de commodité.
Protection contre les surtensions Protect-or-Disconnect
Filtrage EMI/RFI standard
Déconnexion de charge sur/sous tension
Séquencement de l'alimentation électrique
Contrôle et surveillanceIP– BlueBOLT™ activé pour le
contrôle et la surveillanceIP
12prises contrôlées individuellement, 3 espacées pour
les adaptateurs muraux et 6 tournées à 90°
Patte de mise à la terre pour xer les modules de
protection des lignes de signal Panamax
Conception ne idéale pour un montage vertical sur un
bâti d'équipement avec supports inclus
Cordon d'alimentation de 3m (10pi) avec prise
amovible permettant de personnaliser la longueur
Capacité de 15A avec disjoncteur
Garantie limitée de trois ans sur le produit
Politique de protection du matériel branché de
5000000$ lorsqu’il est utilisé avec des modules de
protection des lignes de signal Panamax.
BARRE D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE À INSTALLATION PERSONNALISÉE
1. Lisez ces instructions.
2. Garder-les.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. AVERTISSEMENT: N'utilisez pas cet appareil près de l'eau.
Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
6. ATTENTION– Peut contenir des prises toujours alimentées
(selon la programmation BlueBOLT). Pour réduire les risques
d'électrocution. débranchez le VT1512-IP de la source
d'alimentation avant de réparer de l'équipement branché au
VT1512-IP.
7. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
8. Ne l'installez pas à proximité de sources de chaleur telles
que des radiateurs, des bouches de chauffage, des poêles ou
d'autres appareils produisant de la chaleur.
9. N'entravez pas la fonction de sécurité de la che polarisée
ou de mise la terre. Une che polarisée a deux broches, dont
l'une est plus large que l'autre. Une che de mise à la terre
a une troisième broche pour la mise à la terre. La broche
large ou la troisième broche est fournie pour votre sécurité. Si
la che fournie ne rentre pas dans votre prise, consultez un
électricien pour remplacer la prise obsolète.
10. Évitez de marcher ou de pincer le cordon d'alimentation, en
particulier au niveau des ches, des prises de courant et du
point de sortie de l'appareil.
11. Utilisez uniquement les xations/accessoires spéciés par le
fabricant.
12. Conez les réparations à des réparateurs qualiés. Il faut
réparer l'appareil lorsqu'il a été endommagé de quelque
manière que ce soit, par exemple si le cordon d'alimentation
ou la che est endommagé, si du liquide a été renversé ou
si des objets sont tombés dans l'appareil, si l'appareil a
été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas
normalement ou s'il est tombé.
13. Lorsque le cordon d'alimentation est utilisé comme dispositif
de débranchement principal, il doit rester facilement
accessible.
14. Cet appareil doit être branché sur une prise de courant
principale avec une mise à la terre.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Manuel d'instructions
AVANT DE COMMENCER LE DÉBALLAGE
Inspectez l'appareil dès la réception. En plus de ce guide, la boîte devrait contenir les éléments suivants:
FONCTIONNALITÉS
(2) supports de montage (2) joints d'étanchéité
(4) vis à métaux
à tête cylindrique
avec œillets
(8) vis à métaux à
tête plate
background
34
Votre VT1512-IP peut être contrôlé et surveillé de n’importe où dans le monde à l’aide de
l’interface infonuagique BlueBOLT.
Enregistrement en ligne – Le VT1512-IP est totalement prêt à l'emploi et ne nécessite
aucune installation de logiciel. L'interface de contrôle BlueBOLT en ligne est prise en
charge par un navigateur Web Internet.
www.panamax.com
Remarque: Éteignez tous les équipements branchés au VT1512-IP jusqu'à ce que
tous les branchements (y compris c.a.) soient terminées. Il est recommandé de rallumer
l’équipement branchéde manière séquentielle, une unité à la fois.
Des feuilles isolantes sont fournies pour assurer une isolation électrique entre l'unité et
le bâti. Elles sont adhésives d'un côté et sont placées entre le support de xation et le
bâti d'équipement.
Feuille isolante
FIXATION
VT1512-IP
ENABLED
15A
GROUND
NETWORK
Outlet 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Outlet 2
Outlet 3
Outlet 4
Outlet 5
Outlet 6
Outlet 7
Outlet 8
Outlet 9
Outlet 10
Outlet 11
Outlet 12
POWER
PROTECTION
BlueBOLT
Le boîtier comprend des trous de vis pour l'installation, ainsi que des supports de montage
(acier revêtu de poudre de 0,32cm (0,125pouce) qui permettent de xer l'unité aux
montants verticaux d'un bâti d'équipement standard. Les supports peuvent être xés au
boîtier dans plusieurs directions an de s'adapter à plusieurs supports et positions.
Utilisez les huit vis à métaux à tête plate pour xer les deux supports au VT1512-IP.
Utilisez les quatre vis à tête cylindrique, écrous et rondelles pour monter le VT1512-IP
sur lebâti d'équipement.
Pensez à laisser
de la place pour
les cordons,
les ches, les
adaptateurs
muraux et les
transformateurs.
A. Si vous utilisez un ordinateur connecté à Internet, accédez au site www.mybluebolt.com
à l’aide d’un navigateur Internet standard.Suivez les invites à l'écran pour ajouter un
emplacement, puis pour ajouter un périphérique.
B. Remarque: les informations d'adresse MAC sont jointes au présent manuel d'instruc-
tions, ainsi qu'au bas du VT1512-IP. Il est recommandé de coller l'étiquette de l'adresse
MAC de rechange sur l'unité ou de la stocker dans un emplacement sécurisé.
C. Une fois que vous avez entré l’adresse MAC et le code unique inclus, si BlueBOLT ne
peut pas détecter votre appareil (veuillez prévoir jusqu'à 20secondes), veuillez suivre le
guide de dépannage à l’écran. Vériez également que le VT1512-IP est correctement
connecté à votre équipement réseau.
Cordon d'alimentation de 3m (10pi)
BlueBOL
4.5
cm
4.5 cm (1.75 po).
94cm (37po).
L’emplacement
devrait permettre au
VT1512-IP d’être
branché directement
dans une prise
murale correctement
mise à la terre.
VT1512-IP Manuel d'instructions-français canadien
background
35
VT1512-IP
ENABLED
15A
GROUND
NETWORK
Outlet 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Outlet 2
Outlet 3
Outlet 4
Outlet 5
Outlet 6
Outlet 7
Outlet 8
Outlet 9
Outlet 10
Outlet 11
Outlet 12
POWER
PROTECTION
BlueBOLT
Cordon d'alimentation 3m (10pi) avec che droite NEMA 15A
Indicateurs de prise
Le VT1512-IP comporte 12prises. En l'absence de connexion
BlueBOLT, les prises s'allume une par une de 1 à 12 et s'éteignent
dans l'ordre inverse. Lorsque vous utilisez la commande par Blue-
Bolt, vous contrôles les 12points de vente individuellement
Les voyants à DEL indiquent l'état de la prise:
BLEU : indique l'état d'alimentation pour une prise individuelle
ÉTEINT : indique l'état d'alimentation pour une prise individuelle
Trous dans le support de xation (4)
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
www.panamax.com
Disjoncteur:
Déclenchement automatique lorsque la charge
dépasse 15ampères. Appuyez pour réinitialiser.
Interrupteur d'alimentation à bascule:
À la mise hors tension, toutes les prises
s'éteignent immédiatement. À la mise sous
tension, elles se rallument les unes après
les autres.
Voyant à DEL:
Marche : s'allume lorsque l'appareil est sous tension. Remarque: vériez les
indicateurs d'état des prises individuelles pour établir si chacune d'entre elles
est sous tension ou non.
TENSION ÉLECTRIQUE NON SÉCURITAIRE: L'indication secondaire de
protection OK concerne l'état de la fonction de déconnexion de la charge
pour surtension ou sous-tension du VT1512-IP. Si la tension de secteur est
inférieure à 85Vca ou supérieure à 140Vca, les prises s’éteindront et le
voyant PROTECTION OK clignotera en vert. Le courant sera automatiquement
rétabli lorsque la tension reviendra à un niveau sécuritaire, et les prises
reviendra à l'état où elles étaient avant la déconnexion de la charge pour
surtension ou sous-tension.
PROTECTION OK : Indique l'état de la fonction de protection contre les
surtensions Protect-or-Disconnect du VT1512-IP. Si le voyant POWER
(MARCHE) est allumé mais que le voyant PROTECTION OK est éteint,
communiquez avec le support technique de Panamax.
BlueBOLT : Indique l'état de la connexion BlueBOLT.
OFF : non connecté à un réseau local actif (LAN)
VERT : connecté à un réseau LAN, mais ne peut pas communiquer avec le
serveur ou l'infonuagique BlueBOLT
BLEU : connecté à un réseau LAN et au serveur ou à l'infonuagique BlueBOLT.
Connecteur réseau:
Connectez un câble Ethernet (non fourni)
entre le port NETWORK (RÉSEAU) et
un routeur Internet ou un modem avec
une connexion Internet établie pour le
contrôle et la surveillance à distance.
Bouton de réinitialisation du réseau:
Appuyez à l'aide d'une épingle de sûreté,
d'un stylo à bille ou d'un autre petit objet
pour réinitiliser rla connexion au nuage
BlueBOLT.
Patte de mise à la terre:
Connectez les mises à la terre des modules
de protection des lignes de signal Panamax à
cette borne. Pour la garantie des équipements
branchés, il est obligatoire de protéger les
lignes de données ainsi que les lignes c.a.
contre les surtensions.
Prises 4 - 8 : tournées de 90° pour accueillir de grands transformateurs
(adaptateurs muraux).
Prises 1 - 3 : espacées pour accueillir de grands transformateurs
(adaptateurs muraux).
VT1512-IP
ENABLED
15A
GROUND
NETWORK
Outlet 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Outlet 2
Outlet 3
Outlet 4
Outlet 5
Outlet 6
Outlet 7
Outlet 8
Outlet 9
Outlet 10
Outlet 11
Outlet 12
POWER
PROTECTION
BlueBOLT
VUE DÉTAILLÉE
Bouton de réinitialisation du réseau :
Connecteur réseau :
Interrupteur d'alimentation :
Disjoncteur :
Voyants à DEL :
background
36
État
L'écran Status (État) vous montre l'intégrité de l'alimentation: tension, intensité, puissance, facteur de puissance et
puissance en VA. L'écran Conditions afche l'état de l'alimentation (détaillé ci-dessous), que le disjoncteur soit «ouvert» ou
«fermé», si la surveillance de la tension fonctionne.
États de la condition d'alimentation
Normal = La tension d'entrée est dans la plage
Sous-tension = La tension est si basse que la déconnexion de la charge pour surtension ou sous-tension s'est
déclenchée et que toutes les prises sont éteintes.
Surtension = La tension est si élevée que la déconnexion de la charge pour surtension ou sous-tension s'est
déclenchée et que toutes les prises sont éteintes. .
Récupération = récupération
1. Récupération après une déconnexion de charge pour surtension ou sous tension
2. Récupération une fois que le disjoncteur s'est déclenché et a été réinitialisé
3. Récupération une fois que l'interrupteur a été éteint et rallumé ou après un cycle d'alimentation
4. L’appareil est également considéré comme en récupération lorsqu'il est branché sur une source a.c. active.
États du moniteur de tension
Moniteur de tension = OK - la tension se situe dans une plage de sécurité
Moniteur de tension = panne
1. La déconnexion de la charge pour surtension ou sous-tension s'est déclenchée et toutes les prises sont éteintes.
2. Le disjoncteur a été déclenché, ce qui a éteint toutes les prises.
3. L'interrupteur d'alimentation a été éteint, ce qui a éteint toutes les prises.
www.panamax.com
VT1512-IP Manuel d'instructions - français canadien
OPÉRATIONS AVANCÉES
Opérations avancées du VT1512-IP
Le VT1512-IP dispose une page Web intégrée pour les utilisateurs souhaitant l'utiliser sur un réseau LAN. La page Web intégrée afche le numéro de série des unités, leur adresse Ethernet
(ID MAC), la version du micrologiciel, la version du code d'amorçage, la marque et le numéro du modèle. Pour trouver l'adresse IP du VT1512-IP, vous pouvez rechercher le périphérique dans
BlueBOLT une fois et regarder sous Device ADMIN (ADMIN de l'appareil) pour trouver l'adresse IP ou vous pouvez utiliser vos appareils réseau. Dans certains cas, votre modem ISP peut être
équipé d'un outil permettant de localiser l'adresse IP du VT1512-IP.
Commandes
Les écrans de contrôle vous permettent de voir quelles prises sont allumées ou éteintes. Il vous permet d'allumer ou d'éteindre l'unité en séquence ou de regrouper les cycles. Vous pouvez
allumer toutes les prises de manière séquentielle comme programmé et les éteindre immédiatement (aucune séquence).
Conguration
L'écran Conguration sert à congurer votre protection par mot de passe, à dénir l'adresse IP comme statique ou DHCP (par défaut) et à congurer les paramètres avancés de l'appareil.
Les paramètres avancés de l'appareil vous permettent de programmer les prises qui seront séquencées et celles qui feront partie d'un cycle de groupe, et de programmer des délais de
séquence.
Le VT1512-IP peut être interfacé avec des systèmes de commande et d'automatisation sur le réseau local. Tous les messages sont encapsulés au format XML standard et sont envoyés
et reçus par le port UDP 57010. La déclaration de version XML, <?xml version=”1.0” ?>, gure au début de chaque message. Chaque message doit avoir un seul élément racine. Les
messages non conformes à la norme seront ignorés. L'outil «netcat», disponible pour Windows10, Linux et Unix, constitue un moyen pratique de tester les messages.
<?xml version=”1.0” ?><device class=”vt1512” id=”1065a3050000”>…</device>
L'élément racine de tous les messages s'appelle «device». L'élément «device» doit avoir deux attributs, "class" et "id". L'attribut «class» spécie le type d'appareil (modèle) et doit être
«vt1512». L'attribut «id» est l'identiant unique de l'appareil (son adresse MAC Ethernet), exprimé avec des lettres minuscules et sans aucun formatage. Par exemple:
<device class=”vt1512” id=”1065a3051970”>
Tension:
Intensité de courant:
Puissance électrique:
Facteur de puissance:
Puissance en VA:
État d'alimentation: normal
Disjoncteur: fermé
Moniteur de tension: OK
/ L'état
/ allumé, éteint
/ Tout allumé, tout éteint
/ Prises individuelles
/ Compteur
/ Groupes de prises
Séquence désactivée, Séquence activée
/Congurer
BlueBOLT Interface de conguration
Serial Number (Numéro de série): PA01031X142193100007
Ethernet Address (Adresse Ethernet): 1065a3051973
FirmwareVersion(Versiondumicrologiciel): 1.0.5.190930
BootcodeVersion(Versionducodededémarrage): 1.4.1
Model (Modèle): Panamax VT1512-IP
background
37
VT1512-IP Manuel d'instructions - français canadien
www.panamax.com
1. Messages de commande
Les messages de commande sont envoyés au VT1512-IP pour lui permettre d’exécuter une tâche. La tâche peut
consister à effectuer une action physique, telle que la commutation d'une prise (une «action»). Lorsque la tâche
consiste à transmettre des données, telles que l'état du périphérique, c'est une «query» (requête). Que la tâche soit une
«action» ou une «query», le message est classé comme une commande et est contenu dans l'élément <command>.
Exemple de message de commande d'action– Éteindre la prise2:
<?xml version=”1.0”?>
<device class=”vt1512” id=”1065a3051970”>
<command><outlet id=”2”>0</outlet></command>
</device>
2. Messages de réponse
En réponse à une commande de requête, le VT1512-IP enverra un message de réponse. La partie contenu du message
sera un ensemble d'éléments inclus dans l'élément <info>, <status> ou <settings>, en fonction de la requête.
Exemple de message de réponse– réponse à la commande de requête «sendinfo»:
<?xml version=”1.0”?>
<device class=”vt1512” id=”1065a3051970”>
<command><sendinfo/></command>
</device>
Ceci serait considéré comme une «enveloppe» pour tous les messages, ce qui se trouve entre les guillemets (") devant
être considéré comme le «contenu» du message. Étant donné que tous les messages incluent l'«enveloppe», les
détails du message ne documenteront que le «contenu».
Types de message
Il existe trois types de messages: les messages de commande, les messages de réponse et les messages d'événement.
<?xml version=”1.0” ?>
<device class=”vt1512” id=”1065a3050000”>
<command><outlet id=”2”>0</outlet></command>
</device>
Par défaut, le VT1512-IP ne répond pas aux messages de commande d'action.
Exemple de message de commande de requête– envoi d'informations
<?xml version=”1.0” ?>
<device class=”vt1512” id=”1065a3050000”>
<command><sendinfo/></command>
</device>
Résponse
<?xml version=”1.0” ?>
<device class=”vt1512” id=”1065a3050000”>
<info time=”1234567890”>
<sernum>PAVT1512PRO0X142160000000</sernum>
<fwver>1.0.0.12520</fwver>
<bootcodever>1.0</bootcodever>
<ipaddr>3194548209</ipaddr>
<coprocfwver>1.0.0.12520</coprocfwver>
<coproclot>1300795003</coproclot>
<coprocdiex>5</coprocdiex>
<coprocdiey>42</coprocdiey>
<coproctest>65272</coproctest>
</info>
</device>
Les messages de réponse peuvent être utilisés pour vérier la réception du message de commande. Si un message de réponse vériable est attendu du VT1512-IP, l'attribut facultatif «xid»
est inclus dans l'élément <command>. Tous les messages de commande contenant l'attribut «xid» exprimé renverront un message de réponse avec la même valeur d'attribut «xid» incluse
dans un élément <ack>. Cette valeur «xid» peut ensuite être utilisée pour faire correspondre les réponses à leurs commandes corollaires.
Exemple 1:
Message de commande d'action avec «xid»–
<?xml version=”1.0” ?><device class=”vt1512” id=”1065a3050000”>
<command xid=”123”><outlet id=”1”>0</outlet></command></device>
Message de réponse avec «ack»–
<?xml version=”1.0” ?><device class=”vt1512” id=”1065a3050000”><ack xid=”123”></device>
/Congurer
/ Groupes de prisesa
/ Séquence activée
/ Séquence et délais de cycle
/ Cycle activé
/ Prise 1
/ Prise 2
/ Cycle:
/ Cycle:
/ Statique
/ Protection par mot de passe activée
/ Mettre à jour la protection par mot de passe
/ Mettre à jour l'adresse IP
Nom d'utilisateur
Mot de passe
/ Réseau
Adresse IP :
Masque de réseau :
Adresse de la passerelle :
/ Paramètres de l'appareil branché
/ Prise 3
background
38
www.panamax.com
VT1512-IP Manuel d'instructions - français canadien
Exemple 2:
Requête de commande avec «xid»–
<?xml version=”1.0” ?><device class=”vt1512” id=”1065a3050000”>
<command xid=”456”><sendinfo/></command></device>
Message de réponse avec «ack»–
<?xml version=”1.0” ?><device class=”vt1512” id=”1065a3050000”>
<info>…</info><ack xid=”456”></device>
3. Messages d'événement
Les messages d'événement sont envoyés lors d'un changement d'état ou de conguration de l'appareil. L'élément <event> est utilisé pour contenir les détails de l'événement. Notez que les
événements ne sont pas envoyés en réponse à une commande de requête.
Exemple de message d'événement– la prise3 est allumée:
<?xml version=”1.0” ?>
<device class=”vt1512” id=”1065a3050000”>
<event time=”1403729752” evtid=”123” subsid=”1”>
<outlet id=”3”>1</outlet>
</event>
</device>
Description de l'élément
Conteneur de délai exigeant dlys.
dly outlet delays– Les attributs représentent: «id»= numéro de la sortie, «sf»= délai de mise hors tension dans la séquence d'alimentation, «so»= délai de mise sous
tension dans la séquence d'alimentation, «cy»= délai du cycle d'alimentation. Toutes les valeurs de délai sont exprimées en secondes, avec un maximum de 255secondes.
Conteneur de groupes exigeant grps.
sq opt-in/opt-out du groupe de séquences: la valeur hexadécimale représente la prise appartenant au groupe de séquence de mise sous tension. Voir ci-dessus pour plus de
détails.
cy opt-in/opt-out du groupe de cycles d'alimentation: la valeur hexadécimale représente la prise appartenant au groupe de cycles de mise sous tension. Voir ci-dessus pour
plus de détails.
Numéro de prise Code hexadécimal de groupe de prises Binaire
De 1 à 12 (c.-à-d. les douze prises) fff 1111 1111 1111
1, 3, 6 et 7 (c.-à-d. quatre prises) 065 0000 0110 0101
Messages concernant les paramètres (c.-à-d. requête <sendsettings>, action <set> et événement <set>) contiennent le même format de fragment de contenu:
Détails –
Sortie Hex Binaire
1 001 0000 0000 0001
2 002 0000 0000 0010
3 004 0000 0000 0100
4 008 0000 0000 1000
5 010 0000 0001 0000
6 020 0000 0010 0000
7 040 0000 0100 0000
8 080 0000 1000 0000
9 100 0001 0000 0000
10 200 0010 0000 0000
11 400 0100 0000 0000
12 800 1000 0000 0000
background
39
VT1512-IP Manuel d'instructions - français canadien
www.panamax.com
Attributs communs
Certains éléments de message incluront un attribut horodateur «time». L'horodatage est à l'heure UNIX standard, avec un maximum de 10caractères décimaux, et représente le nombre de
secondes écoulées depuis le 1erjanvier1970 UTC.
Certains éléments de message impliquent un groupe de prises. Les valeurs du groupe de prises sont données sous forme de chiffres hexadécimaux, représentant les prises appartenant
au groupe. Une valeur de groupe est codée dans une table de bits binaire de 12bits, en utilisant les chiffres hexadécimaux. Pour pouvoir être traitées, les données doivent être converties
d'hexadécimal en binaire, chaque bit représentant une sortie appartenant au groupe. Le bit0 représente la prise n°1. Le tableau suivant devrait aider à clarier:
<dlys>
<dly id=”1” sf=”12” so=”1” cy=”10”/>
<dly id=”2” sf=”11” so=”2” cy=”10”/>
<dly id=”3” sf=”10” so=”3” cy=”5”/>
<dly id=”4” sf=”9” so=”4” cy=”10”/>
<dly id=”5” sf=”8” so=”5” cy=”10”/>
<dly id=”6” sf=”7” so=”6” cy=”10”/>
<dly id=”7” sf=”6” so=”7” cy=”15”/>
<dly id=”8” sf=”5” so=”8” cy=”10”/>
<dly id=”9” sf=”4” so=”9” cy=”10”/>
<dly id=”10” sf=”3” so=”10” cy=”10”/>
<dly id=”11” sf=”2” so=”11” cy=”15”/>
<dly id=”12” sf=”1” so=”12” cy=”10”/>
</dlys>
<grps>
<sq>13f</sq>
<cy>f35</cy>
</grps>
Lorsque «id» est le numéro de la prise, «sf» le délai de mise hors tension, «so» le délai de mise sous tension et «cy» le délai de cycle d'alimentation. La désignation «sq» est la table de
bits pour les prises à séquencer, et «cy» est celle pour les prises à redémarrer.
Commandes de requête
Requête Envoyer de l'information
La requête Envoyer de l'information permet de récupérer des informations générales concernant l'appareil. Les éléments d'information de réponse sont inclus dans l'élément <info>.
Requête –
<sendinfo/>
Exemple de réponse –
<info time=”1234567890”>
<sernum>PAVT1512PRO0X142160000000</sernum>
<fwver>1.0.0.12520</fwver>
<bootcodever>1.0</bootcodever>
<ipaddr>3194548209</ipaddr>
<coprocfwver>1.0.0.12520</coprocfwver>
<coproclot>1300795003</coproclot>
<coprocdiex>5</coprocdiex>
<coprocdiey>42</coprocdiey>
<coproctest>65272</coproctest>
</info>
Détails -
Description de l'élément
«sernum»= numéro de série du produit.
«fwver»= version du microprogramme exécutée sur le processeur maître.
«bootcodever»= version du microprogramme d'amorçage exécutée sur le processeur maître.
«ipaddr»= adresse de protocole Internet utilisée, valeur décimale.
«coprocfwver»= version du microprogramme exécutée sur le coprocesseur.
Tous les autres éléments sont réservés à l'usage des marques principales.
Requête Envoyer un état
La requête Envoyer un statut permet de récupérer le statut d'un appareil. Les éléments concernant l'état dans la réponse sont inclus dans l'élément <status>.
Requête–
<sendstatus/>
background
40
www.panamax.com
VT1512-IP Manuel d'instructions - français canadien
Exemple de réponse–
<status time=”1234567890”>
<voltage>119.14</voltage>
<voltpeak time=”0”>0.00</voltpeak>
<amperage>0.00</amperage>
<wattage>0.00</wattage>
<pwrva>0.15</pwrva>
<pwrfact>0.00</pwrfact>
<pwrcond>0</pwrcond>
<brkrfault>0</brkrfault>
<lastseqstate>1</lastseqstate>
<seq>0</seq>
<cycprog>0</cycprog>
<coprocop>1</coprocop>
<coproclink>1</coproclink>
<coprocimp>0</coprocimp>
<coproccrcerrs>0</coproccrcerrs>
<crcerrs>2</crcerrs>
<outlet id=”1”>1</outlet>
<outlet id=”2”>1</outlet>
<outlet id=”3”>1</outlet>
<outlet id=”4”>1</outlet>
<outlet id=”5”>1</outlet>
<outlet id=”6”>1</outlet>
<outlet id=”7”>1</outlet>
<outlet id=”8”>1</outlet>
<outlet id=”9”>1</outlet>
<outlet id=”10”>1</outlet>
<outlet id=”11”>1</outlet>
<outlet id=”12”>1</outlet>
<tlestate len=”0” chk=”4294967295” mtime=”4294967295” busy=”0” lock=”0” url=”” />
</status>
Détails–
Description de l'élément
voltage measured RMS line voltage, 1 Vac precision.
voltpeak measured peak voltage, 1 Vac precision. “time” attribute represents time of occurrence.
amperage measured total load current, 0.1 Ampere precision.
wattage measured total power consumption, 1 Watt precision.
pwrva measured volt-ampere consumption, 1 VA precision.
pwrfact measured load power factor, 0.01 precision.
pwrcond power condition: 0 = normal; 1 = fault recovery; 2 = under voltage; 3 = over voltage.
seq power sequence state: 0 = no sequence; 1 = sequencing ON; 2 = sequencing OFF.
cycprog group power cycle operation state: 0 = no cycle in progress; 1 = cycle in progress.
outlet state: 0 = outlet OFF; 1 = outlet ON. “id” attribute’s decimal value represents outlet number.
Tous les autres éléments sont réservés à Nortek Security & Control.
Requête Envoi de paramètres
La requête Envoi de paramètres permet de récupérer les paramètres de conguration de l'appareil. Les éléments concernant les paramètres dans la réponse sont inclus dans
l'élément <info>.
Requête–
<sendsettings/>
Exemple de réponse–
<settings time=”1234567890”>
… (Voir la section Attributs communs) …
</settings>
Détails–
Description de l'élément
settings device conguration settings. See Common Attributes section for details.
background
41
VT1512-IP Manuel d'instructions - français canadien
www.panamax.com
Commandes d'action
Action Basculer la prise
L'action Basculer la prise permet d'allumer ou d'éteindre une prise.
Exemple d'action–
<outlet id=”2”>0</outlet>
Détails–
Description de l'élément
«outlet» = interrupteur de prise: 0= prise éteinte; 1 = prise allumée. L'attribut «id» indique de quelle prise il s'agir, avec un nombre décimal de 1 à 12.
Action Basculer un groupe de prises
L'action Basculer le groupe de prises permet d'allumer ou d'éteindre un groupe de prises.
Exemple d'action–
<outlets grp=”c3”>1</outlets>
Détails–
Description de l'élément
«outlets»= interrupteur de groupe de prises: 0 = prises éteintes; 1= prises allumées. L'attribut «grp» indique les prises appartenant au groupe, à l'aide de chiffres hexadécimaux.
Voir la section Attributs communs.
Action Établir un cycle pour les prises
L'action Établir un cycle pour les prises sert à allumer des prises de façon cyclique. Chaque délai de cycle d'alimentation de la prise est déni dans les paramètres de conguration de
l'appareil. Voir la section Attributs communs.
Exemple d'action–
<cycleoutlet id=”2”/>
Détails–
Description de l'élément
«cycleoutlet»= allume une prise de façon cyclique. L'attribut «id» indique de quelle prise il s'agir, avec un nombre décimal de 1 à 12.
Action Établir un cycle pour un groupe de prises
L'action Établir un cycle pour un groupe de prises sert à allumer des prises de façon cyclique. Chaque délai de cycle d'alimentation de la prise est déni dans les paramètres de
conguration de l'appareil. Voir la section Attributs communs.
Exemple d'action–
<cycleoutlets grp=”1c3”/>
Détails–
Description de l'élément
«cycleoutlet»= allume un groupe de prises de façon cyclique. L'attribut «grp» indique les prises appartenant au groupe, à l'aide de chiffres hexadécimaux. Voir la section Attributs
communs.
Action Établir un cycle prédéni pour un groupe de prises
The third method for cycling outlets relies on the cycle group already dened by the set cycle group command (see: Set Settings Action). Otherwise, this command behaves identically to
the other two cycle commands. See Common Attributes section for details.
Exemple d'action–
<cyclegrp/>
Action Séquencer
La troisième méthode permettant d'établir un cycle pour les prises repose sur le groupe de cycles déjà déni par la commande «set cycle group» (Voir la section Action Dénir des
paramètres). Sinon, cette commande se comporte de manière identique aux deux autres commandes de cycle. Voir la section Attributs communs.
Exemple d'action–
<sequence>0</sequence>
Détails–
Description de l'élément
«sequence»= groupe de prises soumises à la séquence d'alimentation: 0 = séquence de mise hors tension; 1 = séquence de mise sous tension.
Action S'abonner
L'action S'abonner est utilisée pour s'abonner aux événements de l'appareil.
Exemple d'action–
<eventmgr>
<subscribe uri=”ctrlsys://127.0.0.1:12345”/>
</eventmgr>
background
42
www.panamax.com
VT1512-IP Manuel d'instructions - français canadien
Détails–
Description de l'élément
«eventmgr»= conteneur requis.
«Suscribe»= s'abonner aux événements de l'appareil. L'attribut «uri» est au format «ctrlsys://IPADDR:PORT», où IPADDR:PORT est l'adresse de protocole Internet
et le numéro de port UDP, l'endroit où les messages d'événement doivent être envoyés. Il peut s'agir d'une adresse IP différente de celle du système de contrôle qui a envoyé la demande.
REMARQUE: Un seul abonnement aux événements d'adresse de port ou d'adresseIP est autorisé.
Action Se désabonner
L'action Se désabonner permet de se désabonner des événements de l'appareil.
Exemple d'action–
<eventmgr>
<unsubscribe uri=”ctrlsys://127.0.0.1:12345”/>
</eventmgr>
Détails–
Description de l'élément
«eventmgr»= conteneur requis.
«Unsuscribe»= se désabonner des événements de l'appareil. L'attribut «uri» est au format «ctrlsys://IPADDR:PORT», où IPADDR:PORT est l'adresse de protocole Internet et le numéro de
port UDP, l'endroit où les messages d'événement ont été envoyés. Il peut s'agir d'une adresse IP différente de celle du système de contrôle qui a envoyé la demande.
Événements
Par défaut, le VT1512-IP n'enverra aucun message d'événement. Pour recevoir des messages d'événement, une action S'abonner doit être envoyée après chaque réinitialisation, redémarrage
ou mise sous tension de l'appareil.
Voir la section Action S'abonner pour plus de détails.
Les messages d'événements seront répétés par le VT1512-IP jusqu'à ce qu'un message d'accusé de réception lui soit renvoyé, ou après un délai d'attente d'environ 20minutes.
Le message d'accusé de réception doit contenir les mêmes valeurs d'attribut «evtid» et «subs» que le message d'événement.
Exemple de message d'accusé de réception–
<eventmgr>
<ack evtid=”123” subsid=”1”>
</eventmgr>
Détails–
Description de l'élément
«eventmgr»= conteneur requis.
«ack»= accusé de réception de l'événement par l'appareil. L'attribut «evtid» représente le numéro d'événement de l'appareil, l'attribut «subsid» représente le numéro d'abonné.
Les deux attributs doivent contenir les mêmes valeurs que le message d'événement.
Événement État d'une prise
L'événement État d'une prise est enregistré lorsqu'une prise s'allume ou s'éteint.
Exemple d'événement –
<outlet id=”1”>1</outlet>
Détails–
Description de l'élément
Outlet "outlet" state: 0 = outlet now OFF; 1 = outlet now ON. The “id” attribute indicates which outlet changed state, decimal value 1-12.
L'événement de séquence
L'événement de séquence est enregistré lorsqu'une séquence d'activation ou de désactivation est lancée ou terminée.
Exemple d'événement –
<seq>2</seq>
Détails–
Description de l'élément
«seq»= état de la séquence d'alimentation: 0= séquence terminée; 1= séquence d'allumage déclenchée; 2= séquence d'extinction déclenchée
Événement de la condition d'alimentation
Un événement de la condition d'alimentation est enregistré lorsque l'appareil entre ou sort du mode d'arrêt en cas de surtension ou de sous-tension.
Exemple d'événement –
<powercond>3</powercond>
background
43
VT1512-IP Manuel d'instructions - français canadien
www.panamax.com
Détails–
Description de l'élément
«powercond»= condition d'alimentation: 0= maintenant normal; 1= maintenant récupération après incident; 2= maintenant sous-tension; 3= maintenant surtension.
Événement Paramètres
L'événement Paramètres est enregistré lorsque les paramètres de conguration de l'appareil sont modiés. Les informations pour tous les paramètres sont transmises, pas seulement pour
les paramètres individuels qui ont changé.
Exemple d'événement –
<settings>
… (Voir la section Attributs communs) …
</settings>
Détails–
Description de l'élément
«Settings»= dénit les paramètres de conguration de l'appareil. Voir la section Attributs communs.
Événement déclenché pour une action programmée
Un événement déclenché pour une action planiée est enregistré lorsque l'appareil effectue une opération planiée.
Exemple d'événement –
<schedmgr>
<re>
<day>127</day>
<min>775</min>
<command><outlet id=”7”>0</outlet></command>
</re>
</schedmgr>
Détails–
Description de l'élément
schedmgr= conteneur qui identie l'événement comme une action planiée.
«re»= conteneur qui identie une action planiée comme déclenchée.
«day»= jour de la semaine programmé pour déclencher la commande. Voir le tableau ci-dessous pour les détails de code.
«min»= minute de la journée programmée pour déclencher la commande.
«command»= conteneur qui identie la commande d'action. Voir la section Commandes d'action pour plus de détails.
L'élément <day> représente la valeur «daysofweek» pour les jours de la semaine pour lesquels la commande d'action doit être déclenchée. Cet élément est un peu délicat en
ce sens que les
jours programmés sont codés dans une table de bits binaire à 7bits fournie au format décimal. Pour pouvoir être traitées, les données doivent être converties du format
décimal au format binaire, chaque bit représentant
un jour de la semaine pour lequel la commande est programmée. Le bit0 représente jeudi.
Jours de la semaine programmés Jours de la semaine Binaire
Jeudi 1 0000001
Vendredi 2 0000010
Samedi 4 0000100
Dimanche 8 0001000
Lundi 16 0010000
Mardi 32 0100000
Mercredi 64 1000000
Lundi– vendredi 115 1110011
Samedi– dimanche 12 0001100
background
44
PROTECTION PAR MOT DE PASSE
Une fois que vous avez enregistré votre VT1512-IP, vous pouvez congurer la protection par mot
de passe. Pour ce faire, vous devez entrer l'adresse IP locale de la carte du VT1512-IP dans votre
navigateur. Vous pouvez localiser l'adresse IP locale en cliquant sur Device Admin (Admin appareil)
dans l'interface utilisateur de BlueBOLT. Cela vous mènera à la page Web intégrée du VT1512-IP.
Remarque: Vous devez être sur le même réseau que le VT1512-IP pour afcher la page Web
intégrée.
Une fois sur la page Web intégrée du VT1512-IP, cliquez sur Conguration.
Entrez un nom d'utilisateur et un mot de passe, cochez la case «Protection par mot de passe
activée», puis cliquez sur le bouton «Mettre à jour le mot de passe».
Une fois que vous avez activé la protection par mot de passe, votre navigateur vous invite à
vous connecter à l'aide du nouveau nom d'utilisateur et du nouveau mot de passe. Selon votre
navigateur, vous devrez peut-être actualiser la page si l'écran de connexion clignote.
www.panamax.com
VT1512-IP Manuel d'instructions - français canadien
/Congurer
/ Réseau
/ Réseau
/Congurer
/ Commandes
/ Statique
/ Mettre à jour la protection par mot de passe
/ Mettre à jour la protection par mot de passe
/ Mettre à jour la protection par mot de passe
/Identicationrequise
/ Mettre à jour l'adresse IP
Annuler
/ Mettre à jour la protection par mot de passe
votremotdepasse.Lesitedit:«Contenuàaccèsrestreint»
demande votre nom d'utilisateur et
Nom d'utilisateur
Mot de passe
Nom d'utilisateur
Mot de passe
Nom d'utilisateur
Mot de passe
Adresse IP :
Masque de réseau :
Adresse de la passerelle :
BlueBOLT Interface de conguration
Serial Number (Numéro de série): PA01031X142193100007
Ethernet Address (Adresse Ethernet): 1065a3051973
FirmwareVersion(Versiondumicrologiciel): 1.0.5.190930
BootcodeVersion(Versionducodededémarrage): 1.4.1
Model (Modèle): Panamax VT1512-IP
background
45
VT1512-IP Manuel d'instructions - français canadien
www.panamax.com
DÉPANNAGE
UTILISATION GÉNÉRALE :
Mon équipement ne s'allume pas.
Assurez-vous que le VT1512-IP est branché à une prise secteur en état de
marche. Vériez tous les branchements c.a. Assurez-vous que le VT1512-IP
et l’équipement branché sont allumés. Conrmez le voyant «POWER ON» et
les voyants d’état des prises individuelles sont allumés. Vériez si le dis-
joncteur du VT1512-IP doit être réinitialisé (appuyez dessus).
Le disjoncteur du VT1512-IP déconnecte l'alimentation en
courant alternatif de l'équipement branché.
Vous avez dépassé l’intensité nominale de votre VT1512-IP. En guise de
solution temporaire, déconnectez un ou plusieurs équipements. Demandez à
votre vendeur si des produits PANAMAX supplémentaires sont nécessaires.
Il n'y a pas d'image ou de son sur mon téléviseur.
Assurez-vous que le téléviseur est branché sur une prise secteur alimentée.
Vériez les branchements appropriés pour vous assurer qu'ils sont correcte-
ment et solidement installés.
BlueBOLT/connectivité réseau:
Lorsque vous rencontrez des problèmes avec la connectivité BlueBOLT, effectuez les vérications suivantes:
Le VT1512-IP reçoit-il du courant? Vériez le câble d'alimentation et assurez-vous que l'unité est allumée.
Le port BlueBOLT du VT1512-IP est-il connecté à un réseau
local actif doté d'une connectivité Internet?
Vériez les câbles reliant le VT1512-IP au routeur ou au commutateur, les
câbles reliant le routeur ou le commutateur au modem et le câble reliant le
modem à la prise de données Internet entrante (coaxiale ou DSL).
Les voyants BlueBOLT Link (Lien BlueBOLT) et Activity
(Activité) sont-ils allumés?
Le voyant «Link» (Lien) doit être allumé en vert s'il est connecté à un réseau
local ou en bleu pour réseau local actif connecté à BlueBOLT. Le voyant
«Activity» (Activité) doit clignoter (vert).
Votre connexion Internet fonctionne-t-elle? Pouvez-vous
accéder à une page Web générale sur un navigateur Web à
partir d'un ordinateur connecté au même réseau local?
Si vous avez répondu «Oui» à ces questions et que vous ne pouvez toujours
pas connecter le BlueBOLT VT1512-IP, veuillez communiquer avec le service
à clientèle de Panamax au 1800472-5555.
background
46
Poids et dimensions du produit
Longueur 94cm (37po)
Largeur 4.5 cm (1.75 po)
Hauteur 4.5 cm (1.75 po)
Poids 2,65kg (5,85lb)
CUP 050616010344
Caractéristiques environnementales
Température 0°C– +40°C (+32°F– +104°F)
Humidité de fonctionnement 0– 90% sans condensation
Déconnexion de la charge pour surtension 140Vca
Déconnexion de la charge pour sous-tension 85 Vca
Technologie de ltrage Filtration RFI/EMI standard
Indice de ltrage 18dB @, 100kHz, 53dB @, 1MHz, 18dB– 53dB @, 100kHz– 1 MHz
Alimentation a.c. 120Vca 50/60Hz
Total des prises 12
Capacité de courant totale 15A (1800W)
Indice de protection voltmétrique (UL 1449 4eédition, 3000A) L-N 500V, L-G 500V, N-G 500V
Modes de protection L-N, L-G, N-G
Niveau de serrage initial 200V en crête, 141RMS
Dissipation d'énergie 200 joules
Courant d'impulsion de crête 12,000
Protect-or-Disconnect Oui
Fusion thermique Oui
Longueur du cordon
Cordon captif de 3m (10pi) avec NEMA 5-15P amovible pour une
personnalisation de la longueur
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU VT1512-IP
www.panamax.com
VT1512-IP Manuel d'instructions - français canadien
background
47
VT1512-IP Manuel d'instructions - français canadien
www.panamax.com
TECHNOLOGIES
Protect-or-Disconnect
En cas de surtension due à une catastrophe naturelle telle que la foudre, le courant alternatif est complètement coupé de l'équipement branché. Lorsque survient un événement d'une telle
rareté, le VT1512-IP doit être réparé.
Filtrage RFI/EMI de niveau standard
Le ltrage RFI/EMI de niveau standard utilise un ltre passe-bas réglé pour réduire le bruit du c.a. différentiel provenant de votre ligne d'alimentation secteur. Le ltre réduit le bruit de la ligne
c.a en moyenne de 18dB @, 100kHz, 53dB @, 1MHz, 18dB– 53dB @, 100kHz– 1 MHz.
Déconnexion de charge pour surtension ou sous-tension
Le circuit de déconnexion pour surtension ou sous-tension surveille en permanence la tension de ligne entrante. Si la tension de ligne entrante devient dangereusement élevée, la charge sera
déconnectée de la prise secteur. Le seuil supérieur est de 140Vca +/- 2Vca.
Si la tension de ligne entrante devient dangereusement basse, la charge sera déconnectée de la prise secteur. Le seuil inférieur est de 85Vca +/- 2Vca.
Lorsque la tension entrante revient à un niveau sécuritaire, le VT1512-IP s'allume automatiquement et revient à l'état dans lequel il était avant l'événement de surtension ou de sous-tension.
Séquencement de l'alimentation électrique
Certains systèmes audio et vidéo complexes nécessitent un séquencement de l'alimentation électrique. Par défaut, le VT1512-IP est un séquenceur d'alimentation électrique. Le
séquencement de l'alimentation permet aux équipements audiovisuels d'être alimentés par étapes, ce qui laisse le temps à l'équipement de se stabiliser avant la mise sous tension suivante.
Lors de la mise hors tension, l'ordre des séquences est inversé, ce qui entraîne un débranchement en douceur pour votre équipement audiovisuel coûteux. Le séquencement de l'alimentation
électrique est également pratique pour les périphériques réseau qui nécessitent l'établissement d'une liaison réseau pour communiquer correctement entre eux.
Une fois l’entrée de ligne c.a. alimentée et le commutateur allumé, la prise1 s’allume immédiatement. La prise2 s'allume 5secondes après la prise1 et, ainsi de suite, chaque prises
s'allume 5secondes après la précédente. Voir les valeurs par défaut ci-dessous.
Une fois que vous avez enregistré votre VT1512-IP, vous pouvez modier la programmation par défaut pour répondre aux exigences de votre système et vous disposez d'une exibilité totale.
Vous pouvez conserver une séquence en 12étapes ou laisser quatre prises sous tension et les huit autres prises en séquence.
Contrôle et surveillance de l'IP
Le VT1512-IP peut être surveillé et contrôlé sur une page Web interne pour les applications LAN, ou vous pouvez utiliser le BlueBOLT infonuagique pour surveiller, contrôler et programmer
votre appareil depuis n'importe où dans le monde sur votre ordinateur ou appareil mobile.
Séquence par défaut des prises
Prise 1 = Délai d'activation de 0secondes, délai de désactivation de 55secondes
Prise 2 = Délai d'activation de 5secondes, délai de désactivation de 50secondes
Prise 3 = Délai d'activation de 10secondes, délai de désactivation de 45secondes
Prise 4 = Délai d'activation de 15secondes, délai de désactivation de 40secondes
Prise 5 = Délai d'activation de 20secondes, délai de désactivation de 35secondes
Prise 6 = Délai d'activation de 25secondes, délai de désactivation de 30secondes
Prise 7 = Délai d'activation de 30secondes, délai de désactivation de 25secondes
Prise 8 = Délai d'activation de 35secondes, délai de désactivation de 20secondes
Prise 9 = Délai d'activation de 40secondes, délai de désactivation de 15secondes
Prise 10 = Délai d'activation de 45secondes, délai de désactivation de 10secondes
Prise 11 = Délai d'activation de 50secondes, délai de désactivation de 5secondes
Prise 12 = Délai d'activation de 55secondes, délai de désactivation de 0secondes
background
48
Utilisation avancée
En plus de fournir un accès à la plateforme BlueBOLT hébergée de Panamax/Furman,
le VT1512-IP prend également en charge les protocoles réseau suivants. Reportez-
vous à la section Mise en réseau avancée dans Links and Resources (Liens et
ressources) à www.mybluebolt.com
UDP (port n°57010) pour la communication machine à machine et l'interface avec les
systèmes de contrôle et d'automatisation du réseau local.
HTTP (serveur Web sur le port par défaut80) pour congurer les paramètres réseau en
vue d'une utilisation avec «adresse IP statique» autonome.
5919 Sea Otter Pl., Suite 100, Carlsbad, CA 92010
www.nortekcontrol.comwww.panamax.comwww.mybluebolt.com
© 2019 Nortek Security and Control, LLC. Tous les droits sont réservés. Panamax et BlueBOLT sont des marques commerciales de Nortek Security and Control, LLC.
VT1512-IP Manuel d'instructions - français canadien
Clients hors des États-Unis
Les clients situés en dehors des États-Unis doivent adresser leur demande de service
de garantie au vendeur auquel ils ont acheté le produit Nortek Security & Control ou au
distributeur qui leur a fourni ce produit.
Pour les acheteurs dont les droits de garantie sont régis par les lois ou règlements de
protection du consommateur d'un pays autre que les États-Unis, les avantages conférés
par cette garantie s'ajoutent aux droits conférés par d'autres lois ou règlements et toute
limitation des droits énoncés dans cette garantie peut s'appliquer ou ne pas s'appliquer.
INFORMATION SUR LA GARANTIE
MISE EN GARDE! LIMITATION DE GARANTIE POUR LES ACHETEURS INTERNET
Les produits Panamax achetés sur Internet ne sont couverts par aucune garantie de
produit valide ni par aucune politique de protection des équipements branchés, à moins
d'être achetés auprès d'un vendeur Internet Panamax agréé et que les numéros de série
d'origine de l'usine soient intacts (ils ne doivent en aucun cas avoir été supprimés, altérés ou
remplacés). L'achat auprès d'un vendeur Internet agréé Panamax garantit que le produit a
été conçu pour être utilisé par le consommateur, qu'il a passé tous les contrôles de qualité et
qu'il est sûr. L'achat sur des sites d'enchères ou des revendeurs non autorisés peut entraîner
l'achat de produits récupérés, défectueux ou non destinés à être utilisés aux États-Unis.
De plus, les vendeurs Internet agréés Panamax détiennent une expertise sufsante pour
assurer des installations conformes à la garantie. Pour obtenir une liste des vendeurs Internet
Panamax agréés, visitez le site www.panamax.com
Politique de protection limitée de l'équipement branché de 5000000$*
Des modules de protection de ligne de signal sont requis par la politique concernant
l'équipement branché. Vous pouvez utiliser d'autres composants ou modules de protection
de ligne de signal Panamax. Les mises à la terre des appareils doivent se terminer ensemble.
Les garanties Panamax et les politiques relatives aux équipements branchés ne sont valables
qu'aux États-Unis et au Canada.
*Information complète sur la garantie et les politiques disponible sur www.panamax.com
Garantie limitée de trois ans
Qu'est-ce qui est couvert?
Nortek Security and Control, LLC («NORTEK SECURITY & CONTROL») garantit aux
consommateurs qui achètent ce produit qu'il sera exempt de défauts de matériaux et de
fabrication pendant une période de trois (3)ans (les conditions varieront selon les produits) à
partir de la date d'achat. Cette garantie n'est pas transférable.
Si le produit présente une défectuosité, NORTEK SECURITY & CONTROL vous demandera
de lui expédier la pièce ou le produit défectueux et et le réparera ou le remplacera, à son
choix. Cette garantie ne couvre pas le coût de la main-d'œuvre pour enlever une pièce ou un
produit défectueux ni pour réinstaller une pièce ou un produit réparé ou de remplacement.
Cette garantie ne couvre pas les défectuosités ni les dommages causés par une
manipulation, un entretien, un stockage, une installation, un retrait ou une réinstallation
incorrects, une utilisation abusive, une modication non autorisée par l'usine, l'utilisation
d'accessoires incompatibles, des impacts d'objets étrangers, un accident, un incendie, des
catastrophes naturelles, l’usure normale ou les dommages dus à l’expédition non effectuée
par NORTEK SECURITY & CONTROL.
Conservez le reçu de vente original, car vous en aurez besoin pour bénécier du service de
garantie. Cette garantie ne sera ni prolongée ni redémarrée à la réception des pièces ou
produits réparés ou des pièces ou produits remplacement dans le cadre de cette garantie.
Personne n'est autorisé à prolonger ou à modier cette garantie.
Limites
LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, NE DÉPASSE PAS LA PÉRIODE
DE GARANTIE FOURNIE DANS LES PRÉSENTES.
Certains États n'autorisant pas de limitation de la durée d'une garantie implicite, il est
possible que la limitation ci-dessus ne vous concerne pas.
NORTEK SECURITY & CONTROL NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES
ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DE LA VIOLATION D'UNE GARANTIE ÉCRITE OU
IMPLICITE.
Certains États n'autorisant pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou
indirects, la limitation ou l'exclusion ci-dessus peut ne pas s'appliquer à vous.
Cette garantie vous confère des droits légaux précis. Vous pouvez également disposer
d'autres droits légaux qui varient d'un État à l'autre.
Comment puis-je obtenir un service de garantie?
Clients aux États-Unis
Pour bénécier du service de garantie, envoyez un courriel à notre service des retours à
l'adresse suivante: [email protected]. Indiquez votre nom, votre adresse, votre
numéro de téléphone, le numéro de modèle de votre produit, une copie de votre facture
originale et une description du problème.
AVIS DE LA FCC
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils
numériques de classeB, conformément à la section15 du règlement de la FCC. Ces limites
sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans
les installations résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de
fréquence radio. S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer
des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne garantit que des
interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement
provoque des interférences nuisibles à la réception de radio ou de télévision, ce qui peut
être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est invité à tenter de
corriger l'interférence en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes:
1. Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
2. Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur.
3. Connectez l’équipement à la prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur
est branché.
4. Consultez le vendeur ou un technicien expérimenté en radio et en télévision pour
obtenir de l'aide. Tous les accessoires spéciaux nécessaires à la conformité doivent
être spéciés dans les instructions.
ATTENTION: Un cordon d'alimentation de type blindé est nécessaire pour respecter les
limites d'émission FCC et éviter les interférences avec la réception de radio et de télévision à
proximité. Il est essentiel de n'utiliser que le cordon d'alimentation fourni. Utilisez uniquement
des câbles blindés pour brancher des appareils RS-232 à cet équipement. ATTENTION:
Tout changement ou modication non expressément approuvé par la garantie de cet appareil
pourrait annuler la capacité de l'utilisateur à utiliser l'équipement. Si vous avez besoin
d’assistance technique ou de réparation de matériel, veuillez communiquer avec Panamax.
Support technique au 800472-5555. Vous pouvez également envoyer un courriel à
Tout équipement renvoyé pour réparation doit avoir un numéro d'autorisation de retour (AR).
Pour obtenir un numéro AR, veuillez appeler l'assistance technique Panamax. Avant de
renvoyer un équipement pour réparation, veuillez vous assurer qu'il est correctement emballé
et protégé contre des dommages pouvant survenir lors de l'expédition, et qu'il est assuré.
Nous vous suggérons de conserver l'emballage d'origine et de l'utiliser pour l'expédition du
produit à des ns de réparation. Veuillez également joindre une note indiquant votre nom,
votre adresse, votre numéro de téléphone et une description du problème.
www.panamax.com
10029038 Rev-A
Si nous avons besoin de discuter de la situation davantage avec vous, nous vous appellerons
ou vous enverrons un courriel. NORTEK SECURITY & CONTROL peut demander un dépannage
sur le produit installé avant l'émission d'un numéro d'autorisation de retour. Tout ce qui nous
est envoyé sans numéro d’autorisation de retour sera automatiquement renvoyé non ouvert.
Vous êtes responsable des frais d’expédition.

Specifications

Panamax VT1512-IP Questions and Answers

See other models: SP8-AV P360-8 MR5100 MR4300 MR4000