
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
METAL WALL FAN USER MANUAL
MODEL: BT-WL18A / BT-WL20A
WF-18-ENP / WF-20-ENP
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the
major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by
us. You are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you
are actually saving half in comparison with the top major brands.

- 1 -
METAL WALL FAN
MODEL: BT-WL18A / BT-WL20A / WF-18-ENP / WF-20-ENP
<Picture Only For Reference>
NEED HELP? CONTACT US!
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.

- 2 -
CONTENTS
Ⅰ 、SAFETY PRECAUTIONS
Ⅱ 、
PRODUCT DESCRIPTION
Ⅲ 、INSTALLATION
Ⅳ 、HOW TO USE
Ⅴ 、CLEANING
Ⅵ 、TROUBLE SHOOTING
SAFETY PRECAUTIONS
WARNING
Improper operation may cause personal injury.
Improper operation may cause damage to the
machine. Improper operation may cause others
object damage.
The symbol indicates that the user should pay high
attention to and pay attention to the drawing shows
the situation to be noted, and the left figure shows
"Be careful of electric shock"
Disconnect the fan when moving from one location
to another.
Do not use a power supply that does not meet the
rated voltage
The use of non compliant power supplies can cause
fire or electric shock.
If the machine emits smoke, odor, motor noise and
other abnormal conditions,Please do not use it. It
may cause fire or electric shock
Do not disassemble, repair or rectify the machine
during use.
Doing so may result in fire or electric shock and
personal injury

- 3 -
BE CAREFUL
DO NOT use fan in window. Rain may create
electrical hazard.
Do not damage or arbitrarily change the original
power cord, and do not bend, forcibly pull, bind or
press the power cord under heavy objects.This
will damage the power cord, causing electric
leakage fire or electric shock
If the machine is not used for a long time, please
unplug the power cord from the socket
The connection socket must be installed with
leakage protection switch device
Never insert fingers, pencils, or any other object
through the guard when fan is running.
When the power cord is unplugged from the
socket, the plug should be unplugged. Do not pull
the power cord to forcibly pull the wire, which
may cause damage to the wire and lead to
leakage or electric shock
Disconnect the fan when removing grills for
cleaning.Do not leave the fan running unattended.

- 4 -
PRODUCT DESCRIPTION
TECHNICAL PARAMETER
Brand
VEVOR
Model
BT-WL18A
BT-WL20A
WF-18-ENP
WF-20-ENP
Voltage
120V
120V
220V
220V
Frequency
60Hz
60Hz
50Hz
50Hz
Power
73W
70W
80W
80W
Power Cord
Length
1.8m
1.8m
1.8m
1.8m
Net Weight
4.68kg/pcs
5 kg/pcs
4.6kg/pcs
5.1kg/pcs
PRODUCT STRUCTURE DIAGRAM
INSTALLATION

- 5 -
TIPS! Prepare tools in advance:
Cross screwdriver, Small wrench, Hammer

- 6 -
Note: lf you buy 2 sets/box product, The PART QTY is multiply the qty
ofthe above table by 2.
Installation method:
Step 1 Metal Wall panel installation
1). Use wall panels(2) to set the required fans Position . mark three
mounting holes,Drill three holes into the marked locations. Make sure
your mounting area is structurally sound and free from obstruction.See
the(Fig.1.)
2). Insert the included three Expansion Bolt (1) into the drilled mounting
holes. You may need to use a hammer to secure them through the holes.
See the(Fig.2.)
3). Install the wall panel (2) on the wall and lock three the nut (3). You may
need to use a small wrench.See the (Fig.3.)(Fig.4.)
Fig.1.
Fig.2.
Fig.3.
Fig.4.
Step 2
:
Fan head installation
1). Remove the grille screws from the motor head.Then,fix the rear
grille(12) on the motor head with the rear grille screw (13) as shown in the
diagram (Fig.5.)
Fig.5.

- 7 -
2). Install the fan blade(15) on the motor shaft, and then lock the blade
screw(14).See the (Fig.6.)
Fig.6.
3). Align the screw holes at the bottom of the front and rear grilles, then
fasten the buttons on the top of the front grille cover to the back grille
cover,fasten all the grille cover button, and finally lock the safety
screws(18).See the (Fig.7.)
Fig.7.

- 8 -
Step 3:Fan body installation
1). Install the fan head on the Iron pipe, then lock the Plastic Head
Screw(9).As shown in
Fig.8. - A.B.
2). Install the fan body on the wall panel(2), and then lock the bracket
screws1(4) and the bracket screws2 (5). Note, that the screw holes on the
bracket should correspond to the
screw holes on the wall hanging panel.As shown in Fig8, C.D.
Fig.8.

- 9 -
HOW TO USE
Speed control
Pull the switch rope, and the fan will start. Pull the switch rope again to
select gears at different speeds. Pull the switch rope until the fan is turned
off, You can choose the fan speed you need.See the(Fig.9.)
Oscillation
Pull the swinging rope, and the fan will swinging. Pull the swinging rope
again, and the fan will stop swinging.See the (Fig.9.)
Fig.9.

- 10 -
CLEANING
1. Be sure to unplug from the electrical supply source before cleaning.
2. Plastic parts should be cleaned with mild soap and damp cloth or
sponge. Thoroughly remove soap film with clean water.
3.Please DO NOT use such chemicals as gasoline, benzene and diluent
to wipe the fan Be sure not to get water or other liquid into the motor.
4. If the power line is damaged, to avoid danger, it should be changed by
the factory, its maintenance department or qualified professionals.
TROUBLE SHOOTING
Q: Excessive noise
A:1. It is normal that there is noise during operation. If too loud, please set
the fan to lower speed.
2. Check if the blade is installed properly.
Q: Fan does not operate
A:1. Make sure the fan is connected to a powered electrical outlet.
2. lean the blade regularly.
MADE IN CHINA

Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectronique
MODÈLE:BTWL18A/BTWL20A
WF18ENP/WF20ENP
www.vevor.com/support
MANUELD'UTILISATIONDUVENTILATEURMURALENMÉTAL
estimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficierenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetnesignifiepasnécessairementcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsquenous
proposons.Nousvousrappelonsdevérifierattentivementlorsquevouspassezunecommandecheznoussivous
"Économisezlamoitié","Moitiéprix"outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésentequ'un
nouséconomisonsenfaitlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
Machine Translated by Google

1
Ils'agitdesinstructionsoriginales,veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdu
manuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétationclairedenotremanueld'utilisation.
L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznouspardonnerque
nousnevousinformeronspluss'ilyadesmisesàjourtechnologiquesoulogiciellessurnotreproduit.
<Imageuniquementpourréférence>
MODÈLE:BTWL18A/BTWL20A/WF18ENP/WF20ENP
Vousavezdesquestionssurlesproduits?Besoind'uneassistancetechnique?N'hésitezpasà
nouscontacter:
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
VENTILATEURMURALENMÉTAL
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
Machine Translated by Google

CONTENU
PRÉCAUTIONSDESÉCURITÉ
DESCRIPTIONDUPRODUIT
INSTALLATIONCOMMENT
UTILISERNETTOYAGE
DÉPANNAGE
Unemauvaiseutilisationpeutendommagerlamachine.Un
fonctionnementincorrectpeutendommagerd'autresobjets.
Lesymboleindiquequel'utilisateurdoitprêterunegrandeattentionet
prêterattentionaudessinmontrelasituationànoter,etlafiguredegauche
montre
Silamachineémetdelafumée,desodeurs,dubruitdemoteuretd'autres
conditionsanormales,veuilleznepasl'utiliser.Celapourraitprovoquer
unincendieouunchocélectrique
Nedémontezpas,neréparezpasetnerectifiezpaslamachine
pendantsonutilisation.
AVERTISSEMENT
"Attentionauxchocsélectriques"
PRÉCAUTIONSDESÉCURITÉ
Débranchezleventilateurlorsquevousvousdéplacezd'unendroitàun
autre.
Unemauvaiseutilisationpeutprovoquerdesblessures.
Celapourraitentraînerunincendie,unchocélectriqueetdes
blessurescorporelles.
N'utilisezpasunealimentationquinecorrespondpasàlatension
nominale.
L'utilisationd'alimentationsnonconformespeutprovoquerunincendieou
unchocélectrique.
2
Machine Translated by Google

3
NEPASutiliserdeventilateurdanslafenêtre.Lapluiepeutcréer
unrisqueélectrique.
Laprisedeconnexiondoitêtreinstalléeavecundispositifde
commutationdeprotectioncontrelesfuites
N'insérezjamaisvosdoigts,crayonsoutoutautreobjetàtraversla
protectionlorsqueleventilateurestenmarche.
Débranchezleventilateurlorsquevousretirezlesgrillespourle
nettoyage.Nelaissezpasleventilateurfonctionnersanssurveillance.
Lorsquelecordond'alimentationestdébranchédelaprise,la
fichedoitêtredébranchée.Netirezpassurlecordond'alimentationpour
tirerdeforcesurlefil,cequipourraitendommagerlefiletentraîner
unefuiteouunchocélectrique.
N'endommagezpasounemodifiezpasarbitrairementlecordon
d'alimentationd'origine,etnepliezpas,netirezpasdeforce,n'attachez
pasetn'appuyezpassurlecordond'alimentationsousdesobjets
lourds.Celaendommageraitlecordond'alimentation,provoquant
unincendiedefuiteélectriqueouunchocélectrique.
Silamachinen'estpasutiliséependantunelonguepériode,veuillez
débrancherlecordond'alimentationdelaprise.
SOISPRUDENT
Machine Translated by Google

73W
Tension
50Hz
1,8m
INSTALLATION
Modèle
50Hz
Longueur
5,1kg/pièces
Marque
5kg/pièces
60Hz
80W
120V
70W
Poidsnet
60Hz
1,8m
Fréquence
220V
BTWL18ABTWL20AWF18ENPWF20ENP
1,8m
DIAGRAMMEDESTRUCTUREDUPRODUIT
VEVOR
220V
Cordond'alimentation
4,6kg/pièces
80W
PARAMÈTRETECHNIQUE
120V
1,8m
4,68kg/pièces
Pouvoir
4
DESCRIPTIONDUPRODUIT
Machine Translated by Google

5
CONSEILS!Préparezlesoutilsà
l'avance:Tourneviscruciforme,Petiteclé,Marteau
Machine Translated by Google

Étape1Installationdupanneaumuralenmétal
6
Fig.1. Figure3.
Fig.2.
Figure4.
le(Fig.1.)
2).Insérezlestroisboulonsd'expansion(1)inclusdanslesupportpercé.
Étape2:installationdelatêtedeventilateur
Remarque:sivousachetez2ensembles/boîtedeproduit,laquantitédepiècesestmultipliéeparlaquantité.
destrous.Vousdevrezpeutêtreutiliserunmarteaupourlesfixeràtraverslestrous.
1).Retirezlesvisdelagrilledelatêtedumoteur.Ensuite,fixezl'arrière
dutableaucidessuspar2.
Voirle(Fig.2.)
grille(12)surlatêtedumoteuraveclavisdegrillearrière(13)commeindiquésur
Méthoded'installation:
3).Installezlepanneaumural(2)surlemuretverrouilleztroisécrous(3).Vouspouvez
diagramme(Fig.5.)
vousdevezutiliserunepetiteclé.Voirla(Fig.3.)(Fig.4.)
Figure5.
1).Utilisezlespanneauxmuraux(2)pourdéfinirlapositionrequisedesventilateurs.marquertrois
Trousdemontage,perceztroistrousdanslesemplacementsmarqués.S'assurer
votrezonedemontageeststructurellementsolideetexemptedetouteobstruction.Voir
Machine Translated by Google

2).Installezlapaleduventilateur(15)surl'arbredumoteur,puisverrouillezlavisdelapale(14).Voirla
(Fig.6.)
3).Alignezlestrousdevisaubasdesgrillesavantetarrière,puisfixezlesboutonssituésenhautdu
couvercledelagrilleavantsurlecouvercledelagrillearrière,fixeztouslesboutonsducouvercledela
grilleetenfinverrouillezlesvisdesécurité(18).Voirle(Fig.7.)
Figure7.
Fig.6.
7
Machine Translated by Google

2).Installezlecorpsduventilateursurlepanneaumural(2),puisverrouillezlesvisdusupport1(4)et
lesvisdusupport2(5).Notezquelestrousdevissurlesupportdoiventcorrespondreauxtrousdevissurle
panneaudesuspensionmurale.Commele
montrelaFig8,CD
Figure
8.8
Étape3:Installationducorpsduventilateur1).
Installezlatêteduventilateursurletuyauenfer,puisverrouillezlavisàtêteenplastique(9).
CommeindiquésurlaFig.8.
UNB
Machine Translated by Google

9
Contrôledevitesse
Tirezsurlacordedel'interrupteuretleventilateurdémarrera.Tirezànouveausurlacordedecommutation
poursélectionnerlesvitessesàdifférentesvitesses.Tirezsurlecordondel'interrupteurjusqu'àcequele
ventilateursoitéteint.Vouspouvezchoisirlavitesseduventilateurdontvousavezbesoin.Voirla(Fig.9.)
OscillationTirez
surlacordeoscillanteetleventilateuroscillera.Tirezànouveausurlacordeoscillanteetleventilateur
cesseradeosciller.Voirla(Fig.9.)
Figure9.
COMMENTUTILISER
Machine Translated by Google

l'usine,sonservicedemaintenanceoudesprofessionnelsqualifiés.
NETTOYAGE
Q:Bruitexcessif
1.Assurezvousdedébrancherlasourced'alimentationélectriqueavantdenettoyer.
R:1.Ilestnormalqu'ilyaitdubruitpendantlefonctionnement.Sic'esttropfort,veuillezrégler
2.Lespiècesenplastiquedoiventêtrenettoyéesavecdusavondouxetunchiffonhumideou
leventilateuràbaisserlavitesse.
éponge.Retirezsoigneusementlefilmdesavonavecdel'eaupropre.
2.Vérifiezsilalameestcorrectementinstallée.
3.VeuillezNEPASutiliserdeproduitschimiquestelsquel'essence,lebenzèneetlediluant.
Q:Leventilateurnefonctionnepas
pouressuyerleventilateur.Assurezvousdenepasmettred'eauoutoutautreliquidedanslemoteur.
R:1.Assurezvousqueleventilateurestconnectéàunepriseélectriquealimentée.2.Penchez
régulièrementlalame.
4.Silaligneélectriqueestendommagée,pourévitertoutdanger,elledoitêtreremplacéepar
FABRIQUÉENCHINE
DÉPANNAGE
dix
Machine Translated by Google

Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
Die Schätzung der Einsparungen, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den
großen Top-Marken erzielen könnten, bedeutet nicht unbedingt, dass sie alle von uns angebotenen
Werkzeugkategorien abdeckt. Wir möchten Sie bitten, sorgfältig zu prüfen, ob Sie eine Bestellung bei uns aufgeben
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche von uns verwendete Ausdrücke stellen nur einen dar
tatsächlich die Hälfte im Vergleich zu den Top-Marken einsparen.
Zertifikat für technischen Support und E-Garantie
WF-18-ENP / WF-20-ENP
www.vevor.com/support
MODELL: BT-WL18A / BT-WL20A
BENUTZERHANDBUCH FÜR DEN WANDVENTILATOR AUS METALL
Machine Translated by Google

<Bild nur als Referenz>
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technische Unterstützung? Sie können uns
gerne kontaktieren:
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Bedienungsanleitungen
sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare
Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt
von dem Produkt ab, das Sie erhalten haben. Bitte entschuldigen Sie, dass wir Sie nicht
erneut informieren, wenn es zu unserem Produkt technische oder Software-Updates gibt.
MODELL: BT-WL18A / BT-WL20A / WF-18-ENP / WF-20-ENP
- 1 -
Wandventilator aus Metall
BRAUCHEN SIE HILFE? KONTAKTIERE UNS!
Technischer Support und E-Garantiezertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

INHALT
„Vorsicht vor Stromschlägen“
Trennen Sie den Ventilator vom Stromnetz, wenn Sie ihn von einem Ort zum
anderen bewegen.
Unsachgemäßer Betrieb kann zu Verletzungen führen.
Andernfalls kann es zu Bränden, Stromschlägen und Verletzungen
kommen
Verwenden Sie kein Netzteil, das nicht der Nennspannung entspricht.
Die Verwendung
nicht konformer Netzteile kann zu Bränden oder Stromschlägen führen.
Unsachgemäßer Betrieb kann zu Schäden an der Maschine
führen. Unsachgemäßer Betrieb kann zur Beschädigung anderer
Gegenstände führen.
ÿ ÿ SICHERHEITSHINWEISE ÿ ÿ
PRODUKTBESCHREIBUNG ÿ ÿ
INSTALLATION ÿ ÿ
VERWENDUNG ÿ ÿ
REINIGUNG ÿ ÿ
FEHLERBEHEBUNG
Wenn das Gerät Rauch, Geruch, Motorgeräusche oder andere
ungewöhnliche Bedingungen abgibt, verwenden Sie es bitte nicht. Es
kann zu Bränden oder Stromschlägen kommen
Das Symbol weist darauf hin, dass der Benutzer große Aufmerksamkeit
auf sich ziehen und darauf achten sollte. Die Zeichnung zeigt die zu
beachtende Situation und die linke Abbildung zeigt
WARNUNG
Zerlegen, reparieren oder reparieren Sie die Maschine nicht während
des Gebrauchs.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
- 2 -
Machine Translated by Google

Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie bitte den
Netzstecker aus der Steckdose
Trennen Sie den Ventilator, wenn Sie die Gitter zum Reinigen
entfernen. Lassen Sie den Ventilator nicht unbeaufsichtigt laufen.
Wenn das Netzkabel aus der Steckdose gezogen wird, sollte der
Stecker herausgezogen werden. Ziehen Sie nicht gewaltsam am Netzkabel,
da dies zu Schäden am Kabel und zu Leckagen oder Stromschlägen
führen kann
Beschädigen oder verändern Sie das Original-Netzkabel nicht willkürlich.
Biegen Sie das Netzkabel nicht, ziehen Sie es nicht mit Gewalt, binden Sie
es nicht zusammen und drücken Sie es nicht unter schwere Gegenstände.
Dadurch wird das Netzkabel beschädigt und es kann zu Bränden
oder Stromschlägen durch Stromlecks kommen
Benutzen Sie den Ventilator NICHT im Fenster. Regen kann eine
elektrische Gefahr darstellen.
Stecken Sie niemals Finger, Bleistifte oder andere Gegenstände durch die
Schutzvorrichtung, wenn der Lüfter läuft.
SEIEN SIE VORSICHTIG
Die Anschlussdose muss mit einem Auslaufschutzschalter ausgestattet
sein
- 3 -
Machine Translated by Google

- 4 -
PRODUKTBESCHREIBUNG
73W
Stromspannung
50Hz
1,8 m
INSTALLATION
50Hz
Modell
Länge
5,1 kg/Stk
Marke
5 kg/Stk
60Hz
80W
120V
70W
Nettogewicht
60Hz
1,8 m
Frequenz
220V
BT-WL18A BT-WL20A WF-18-ENP WF-20-ENP
1,8 m
PRODUKTSTRUKTURDIAGRAMM
VEVOR
220V
Netzkabel
4,6 kg/Stk
80W
TECHNISCHE PARAMETER
120V
1,8 m
4,68 kg/Stk
Leistung
Machine Translated by Google

TIPPS! Bereiten Sie im Voraus Werkzeuge
vor: Kreuzschraubendreher, kleiner Schraubenschlüssel, Hammer
- 5 -
Machine Translated by Google

Ihr Montagebereich ist strukturell einwandfrei und frei von Hindernissen. Siehe
2). Setzen Sie die drei mitgelieferten Dehnbolzen (1) in die gebohrte Halterung ein
Schritt 2: Installation des Lüfterkopfes
Löcher. Möglicherweise müssen Sie sie mit einem Hammer durch die Löcher befestigen.
Hinweis: Wenn Sie ein Produkt in 2 Sätzen/Karton kaufen, multiplizieren Sie die TEILMENGE mit der Menge
1). Entfernen Sie die Gitterschrauben vom Motorkopf. Befestigen Sie dann die Rückseite
Befestigen Sie das Gitter (12) am Motorkopf mit der hinteren Gitterschraube (13), wie in der Abbildung gezeigt
der obigen Tabelle um 2.
Siehe (Abb.2.)
3). Montieren Sie das Wandpaneel (2) an der Wand und ziehen Sie die Mutter (3) fest. Sie können
Installationsmethode:
Diagramm (Abb.5.)
Abb.5.
Sie müssen einen kleinen Schraubenschlüssel verwenden. Siehe (Abb.3.)(Abb.4.)
1). Verwenden Sie Wandpaneele (2), um die gewünschte Position der Ventilatoren einzustellen. Markiere drei
Befestigungslöcher: Bohren Sie drei Löcher in die markierten Stellen. Stellen Sie sicher
die(Abb.1.)
Schritt 1: Installation des Metallwandpaneels
- 6 -
Abb.4.
Abb.2.
Abb. 3.Abb.1.
Machine Translated by Google

- 7 -
2). Installieren Sie den Lüfterflügel (15) auf der Motorwelle und verriegeln Sie dann die Flügelschraube
(14). Siehe (Abb. 6).
3). Richten Sie die Schraubenlöcher an der Unterseite des vorderen und hinteren Gitters aus,
befestigen Sie dann die Knöpfe oben an der vorderen Gitterabdeckung an der hinteren
Gitterabdeckung, befestigen Sie alle Knöpfe der Gitterabdeckung und verriegeln Sie
schließlich die Sicherheitsschrauben (18). Siehe die (Abb.7.)
Abb.7.
Abb.6.
Machine Translated by Google

2). Montieren Sie das Lüftergehäuse an der Wandplatte (2) und ziehen Sie dann die
Halterungsschrauben1 (4) und die Halterungsschrauben2 (5) fest. Beachten Sie, dass die
Schraubenlöcher an der Halterung mit den
Schraubenlöchern am Wandpaneel übereinstimmen müssen. Wie in Abb. 8, CD gezeigt
Abb.8.
- 8 -
Schritt 3: Installation des Lüftergehäuses
1). Montieren Sie den Ventilatorkopf auf dem Eisenrohr und verriegeln Sie dann die
Kunststoffkopfschraube (9).
Wie in Abb. 8 gezeigt. - AB
Machine Translated by Google

Geschwindigkeitsregelung Ziehen Sie am Schaltseil und der Lüfter startet. Ziehen Sie erneut am
Schaltseil, um Gänge mit unterschiedlichen Geschwindigkeiten auszuwählen. Ziehen Sie am Schalterseil,
bis der Lüfter ausgeschaltet ist. Sie können die gewünschte Lüftergeschwindigkeit wählen. Siehe (Abb. 9).
Schwingung:
Ziehen Sie am Schwingseil, und der Ventilator schwingt. Ziehen Sie erneut am Schwingseil, und der
Ventilator hört auf zu schwingen. Siehe (Abb. 9).
- 9 -
WIE BENUTZT MAN
Abb.9.
Machine Translated by Google

- 10 -
4. Wenn die Stromleitung beschädigt ist, sollte sie zur Vermeidung von Gefahren ausgetauscht werden
IN CHINA HERGESTELLT
F: Übermäßiger Lärm
REINIGUNG
1. Ziehen Sie vor der Reinigung unbedingt den Netzstecker.
A:1. Es ist normal, dass während des Betriebs Geräusche auftreten. Wenn zu laut, bitte einstellen
stellen Sie den Lüfter auf eine niedrigere Drehzahl.
2. Kunststoffteile sollten mit milder Seife und einem feuchten Tuch gereinigt werden
Schwamm. Seifenfilm gründlich mit klarem Wasser entfernen.
2. Überprüfen Sie, ob die Klinge richtig installiert ist.
3. Bitte verwenden Sie KEINE Chemikalien wie Benzin, Benzol und Verdünnungsmittel
F: Der Lüfter funktioniert nicht
A:1. Stellen Sie sicher, dass der Ventilator an eine Steckdose angeschlossen ist. 2. Neigen
Sie die Klinge regelmäßig.
So wischen Sie den Lüfter ab: Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in den Motor gelangen.
das Werk, seine Wartungsabteilung oder qualifiziertes Fachpersonal.
FEHLERBEHEBUNG
Machine Translated by Google

MANUALE D'USO DEL VENTILATORE DA PARETE IN METALLO
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo un
stanno effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi più importanti.
stima del risparmio che potresti trarre dall'acquisto di determinati strumenti con noi rispetto ai principali marchi di
punta e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di strumenti da noi offerti. Ti ricordiamo gentilmente di
verificare attentamente quando effettui un ordine con noi, se tu
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
WF-18-ENP / WF-20-ENP
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
MODELLO: BT-WL18A / BT-WL20A
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

- 1 -
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le
istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara
interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto del prodotto sarà
soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti informeremo
più se sono presenti aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitate a
contattarci:
<Solo immagine per riferimento>
MODELLO: BT-WL18A / BT-WL20A / WF-18-ENP / WF-20-ENP
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
VENTILATORE DA PARETE IN METALLO
HO BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Machine Translated by Google

CONTENUTI
Il simbolo indica che l'utente deve prestare molta attenzione e
prestare attenzione al disegno che mostra la situazione da
notare e la figura a sinistra mostra
Non utilizzare un alimentatore che non soddisfi la tensione
nominale.
L'utilizzo di alimentatori non conformi può causare incendi o
scosse elettriche.
ÿ ÿPRECAUZIONI DI SICUREZZA ÿ ÿ
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO ÿ ÿ
INSTALLAZIONE ÿ ÿ
COME USARE ÿ ÿ
PULIZIA ÿ ÿ
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se la macchina emette fumo, odori, rumore del motore e altre
condizioni anomale, non utilizzarla. Potrebbe causare incendi
o scosse elettriche
"Attenzione alle scosse elettriche"
MISURE DI SICUREZZA
Non smontare, riparare o rettificare la macchina durante l'uso.
AVVERTIMENTO
Un funzionamento improprio può causare lesioni personali.
Ciò potrebbe provocare incendi o scosse elettriche e lesioni
personali
Scollegare la ventola quando ci si sposta da un luogo all'altro.
Un funzionamento improprio può causare danni alla
macchina. Un funzionamento improprio potrebbe causare
danni ad altri oggetti.
-2-
Machine Translated by Google

STAI ATTENTO
Non inserire mai dita, matite o qualsiasi altro oggetto attraverso
la protezione quando la ventola è in funzione.
NON utilizzare la ventola nella finestra. La pioggia può
creare pericolo elettrico.
Non danneggiare o modificare arbitrariamente il cavo di
alimentazione originale e non piegare, tirare con forza, legare o
premere il cavo di alimentazione sotto oggetti pesanti. Ciò
danneggerebbe il cavo di alimentazione, causando
incendi di dispersione elettrica o scosse elettriche.
Quando il cavo di alimentazione è scollegato dalla presa,
la spina deve essere staccata. Non tirare il cavo di alimentazione
con forza, poiché ciò potrebbe causare danni al cavo e
causare perdite o scosse elettriche.
Scollegare la ventola quando si rimuovono le griglie per
la pulizia. Non lasciare la ventola in funzione incustodita.
Se la macchina non viene utilizzata per un lungo periodo,
scollegare il cavo di alimentazione dalla presa
La presa di collegamento deve essere installata con un
dispositivo di protezione contro le perdite
- 3 -
Machine Translated by Google

Frequenza
60Hz
1,8 m
220 V
BT-WL18A BT-WL20A WF-18-ENP WF-20-ENP
1,8 m
SCHEMA STRUTTURA DEL PRODOTTO
Cavo di alimentazione
VEVORE
220 V
4,6 kg/pz
80 W
PARAMETRO TECNICO
120 V
4,68 kg/pz
1,8 m
Energia
73 W
1,8 m
Voltaggio
50Hz
INSTALLAZIONE
5,1 kg/pz
Modello
50Hz
Lunghezza
5kg/pz
60Hz
Marca
80 W
120 V
70 W
Peso netto
-4-
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Machine Translated by Google

SUGGERIMENTI! Preparare gli strumenti
in anticipo: cacciavite a croce, chiave inglese, martello
-5-
Machine Translated by Google

Fig.3.
Fig.2.
Fig.4.
Fig. 1.
il(Fig.1.)
2). Inserire i tre bulloni di espansione (1) inclusi nel supporto forato
Passaggio 2: installazione della testa della ventola
Nota: se acquisti 2 set/scatola di prodotti, la QUANTITÀ DELLA PARTE è moltiplicare la quantità
buchi. Potrebbe essere necessario utilizzare un martello per fissarli attraverso i fori.
1). Rimuovere le viti della griglia dalla testa del motore. Quindi, fissare la parte posteriore
della tabella precedente per 2.
Vedere la (Fig.2.)
griglia (12) sulla testa del motore con la vite della griglia posteriore (13) come mostrato nella figura
Metodo di installazione:
3). Installare il pannello a muro (2) sulla parete e bloccare tre il dado (3). Potresti
diagramma (Fig.5.)
è necessario utilizzare una piccola chiave inglese. Vedere la (Fig.3.)(Fig.4.)
Fig.5.
1). Utilizzare i pannelli a parete(2) per impostare la posizione delle ventole richiesta. segna tre
fori di montaggio, praticare tre fori nelle posizioni contrassegnate. Assicurarsi
l'area di montaggio sia strutturalmente sana e priva di ostruzioni.Vedi
-6-
Passaggio 1 Installazione del pannello a parete in metallo
Machine Translated by Google

2). Installare la pala della ventola (15) sull'albero del motore, quindi bloccare la vite della pala
(14). Vedere la (Fig.6.)
3). Allineare i fori delle viti nella parte inferiore delle griglie anteriore e posteriore, quindi fissare
i pulsanti sulla parte superiore della copertura della griglia anteriore alla copertura della
griglia posteriore, fissare tutti i pulsanti della copertura della griglia e infine bloccare
le viti di sicurezza (18).Vedere il (Fig.7.)
Fig.7.
Fig.6.
-7-
Machine Translated by Google

Passaggio 3:Installazione del corpo
ventola 1). Installare la testa della ventola sul tubo di ferro, quindi bloccare la vite con
testa in plastica (9). Come
mostrato in Fig.8. -AB
2). Installare il corpo della ventola sul pannello a parete (2), quindi bloccare le viti della
staffa 1 (4) e le viti della staffa 2 (5). Si noti che i fori per le viti sulla staffa devono corrispondere
ai fori per le viti sul pannello sospeso a
parete. Come mostrato in Fig8, CD
Fig.8.
-8-
Machine Translated by Google

-9-
Oscillazione
Tirare la corda oscillante e la ventola oscillerà. Tirare nuovamente la fune oscillante e la ventola
smetterà di oscillare. Vedere la (Fig.9.)
Controllo della
velocità Tirare la fune dell'interruttore e la ventola si avvierà. Tira di nuovo la fune dell'interruttore
per selezionare le marce a velocità diverse. Tirare la fune dell'interruttore finché la ventola non
viene spenta. È possibile scegliere la velocità della ventola necessaria. Vedere la (Fig.9.)
Fig.9.
COME USARE
Machine Translated by Google

dalla fabbrica, dal suo reparto di manutenzione o da professionisti qualificati.
PULIZIA
D: Rumore eccessivo
1. Assicurarsi di scollegare dalla fonte di alimentazione elettrica prima della pulizia.
R:1. È normale che si senta del rumore durante il funzionamento. Se troppo alto, impostalo
2. Le parti in plastica devono essere pulite con sapone neutro e un panno umido o
la ventola a una velocità inferiore.
spugna. Rimuovere accuratamente la pellicola di sapone con acqua pulita.
2. Controllare se la lama è installata correttamente.
3. Si prega di NON utilizzare sostanze chimiche come benzina, benzene e diluenti
D: La ventola non funziona
per pulire la ventola Assicurarsi di non far entrare acqua o altri liquidi nel motore.
R:1. Assicurarsi che la ventola sia collegata a una presa elettrica alimentata. 2. inclinare
regolarmente la lama.
4. Se la linea elettrica è danneggiata, per evitare pericoli, deve essere sostituita
MADE IN CHINA
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
- 10 -
Machine Translated by Google

Seguimoscomprometidosaproporcionarleherramientasaprecioscompetitivos.
Estimacióndelosahorrosquepodríabeneficiarsealcomprarciertasherramientasconnosotrosen
comparaciónconlasprincipalesmarcasynosignificanecesariamentecubrirtodaslascategoríasde
herramientasqueofrecemos.Lerecordamosquedebeverificarcuidadosamentecuandorealizaunpedidoconnosotrossi
"AhorraMitad","MitaddePrecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizadapornosotrossólorepresentaun
Enrealidad,encomparaciónconlasprincipalesmarcas,seahorralamitad.
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónica
WF18ENP/WF20ENP
www.vevor.com/support
MODELO:BTWL18A/BTWL20A
MANUALDEUSUARIODELVENTILADORDEPAREDDEMETAL
Machine Translated by Google

VENTILADORDEPAREDMETÁLICO
¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
1
<Imagensólocomoreferencia>
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitasoportetécnico?Siéntetelibrede
contactarnos:
Estassonlasinstruccionesoriginales;leaatentamentetodaslasinstrucciones
delmanualantesdeoperar.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestro
manualdeusuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoque
recibió.Perdonequenoleinformaremosnuevamentesihayactualizacionesde
tecnologíaosoftwareennuestroproducto.
MODELO:BTWL18A/BTWL20A/WF18ENP/WF20ENP
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

2
CONTENIDO
Unfuncionamientoinadecuadopuedecausardañosalamáquina.
Unaoperaciónincorrectapuedecausardañosaotrosobjetos.
PRECAUCIONESDESEGURIDAD
DESCRIPCIÓNDELPRODUCTO
INSTALACIÓNCÓMO
UTILIZARLIMPIEZA
SOLUCIÓNDE
PROBLEMAS
Elsímboloindicaqueelusuariodebeprestarmuchaatenciónyprestar
atenciónaldibujomuestralasituaciónanotar,ylafiguradelaizquierda
muestra
Silamáquinaemitehumo,olor,ruidodelmotoryotrascondiciones
anormales,nolautilice.Podríaprovocarunincendioounadescarga
eléctrica.
Nodesmonte,reparenirectifiquelamáquinadurantesuuso.
ADVERTENCIA
"Cuidadoconlasdescargaseléctricas"
PRECAUCIONESDESEGURIDAD
Desconecteelventiladorcuandosetrasladedeunlugaraotro.
Unaoperaciónincorrectapuedecausarlesionespersonales.
Hacerlopodríaprovocarunincendioounadescargaeléctricay
lesionespersonales.
Noutiliceunafuentedealimentaciónquenocumplaconelvoltaje
nominal.Elusode
fuentesdealimentaciónquenocumplanconlasnormaspuedeprovocarun
incendioounadescargaeléctrica.
Machine Translated by Google

NOuseventiladorenlaventana.Lalluviapuedecrearpeligro
eléctrico.
Nuncaintroduzcalosdedos,lápicesniningúnotroobjetoatravés
delprotectorcuandoelventiladorestéfuncionando.
Desconecteelventiladorcuandoretirelasrejillaspara
limpiarlas.Nodejeelventiladorfuncionandosinsupervisión.
Nodañenicambiearbitrariamenteelcabledealimentación
original,ynodoble,tireconfuerza,atenipresioneelcablede
alimentacióndebajodeobjetospesados.Estodañaráelcable
dealimentaciónyprovocaráfugaseléctricas,incendioso
descargaseléctricas.
Cuandosedesenchufaelcabledealimentacióndel
tomacorriente,sedebedesenchufarelenchufe.Notiredelcable
dealimentaciónparatirardelcableconfuerza,yaquepuede
dañarelcableyprovocarfugasodescargaseléctricas.
Silamáquinanoseutilizaduranteunperíodoprolongado,
desenchufeelcabledealimentacióndelenchufe.
TENCUIDADO
Elenchufedeconexióndebeinstalarseconundispositivo
interruptordeproteccióncontrafugas.
3
Machine Translated by Google

4
DESCRIPCIÓNDELPRODUCTO
50Hz
Fuerza
73W
1,8m
Voltaje
INSTALACIÓN
50Hz
Modelo
Longitud
5,1kg/unidad
Marca
60Hz
80W
5kg/unidad
120V
60Hz
1,8m
70W
Pesoneto
Frecuencia
BTWL18ABTWL20AWF18ENPWF20ENP
220V
1,8m
DIAGRAMADEESTRUCTURADELPRODUCTO
VEVOR
220V
Cabledealimentación
4,6kg/unidad
PARÁMETROTÉCNICO
80W
1,8m
120V
4,68kg/unidad
Machine Translated by Google

¡CONSEJOS!Preparelasherramientascon
anticipación:destornilladordecruz,llavepequeña,martillo
5
Machine Translated by Google

2).Insertelostrespernosdeexpansión(1)incluidosenelmontajeperforado.
Paso2:Instalacióndelcabezaldelventilador
agujeros.Esposiblequenecesitesusarunmartilloparaasegurarlosatravésdelosagujeros.
Nota:Sicompra2juegos/cajadeproductos,laCANTIDADDEPARTESsemultiplicaporlacantidad
1).Retirelostornillosdelarejilladelcabezaldelmotor.Luego,fijelapartetrasera
rejilla(12)enelcabezaldelmotorconeltornillodelarejillatrasera(13)comosemuestraenla
delatablaanteriorpor2.
Metododeinstalacion:
Consultela(Fig.2.)
3).Instaleelpaneldepared(2)enlaparedyaseguretrestuercas(3).Puedes
Esnecesarioutilizarunallavepequeña.Consultela(Fig.3.)(Fig.4.)
diagrama(Fig.5.)
Fig.5.
1).Utilicelospanelesdepared(2)paraconfigurarlaposiciónrequeridadelosventiladores.marcatres
Orificiosdemontaje,taladretresorificiosenloslugaresmarcados.Cerciorarse
suáreademontajeesestructuralmentesólidaylibredeobstrucciones.Consulte
el(Fig.1.)
Paso1Instalacióndelpaneldeparedmetálico
6
Fig.4.
Figura2.
Fig.3.Figura1.
Machine Translated by Google

Fig.7.
3).Alineelosorificiosparatornillosenlaparteinferiordelasrejillasdelanteraytrasera,luego
fijelosbotonesenlapartesuperiordelacubiertadelarejilladelanteraalacubiertadela
rejillatrasera,ajustetodoslosbotonesdelacubiertadelarejillayfinalmentebloquee
lostornillosdeseguridad(18).el(Fig.7.)
2).Instalelasaspasdelventilador(15)enelejedelmotoryluegobloqueeeltornillodelas
aspas(14).Consultela(Fig.6).
Fig.6.
7
Machine Translated by Google

2).Instaleelcuerpodelventiladorenelpaneldepared(2)yluegobloqueelostornillosdelsoporte
1(4)ylostornillosdelsoporte2(5).Tengaencuentaquelosorificiosparatornillosenelsoportedeben
corresponderalosorificiosparatornillosenel
panelparacolgarenlapared.ComosemuestraenlaFig.8,CD
Fig.8.
8
Paso3:Instalacióndelcuerpodelventilador
1).Instaleelcabezaldelventiladoreneltubodehierro,luegobloqueeeltornilloconcabeza
deplástico(9),comose
muestraenlaFig.8.AB
Machine Translated by Google

CÓMOUTILIZAR
9
OscilaciónTire
delacuerdaoscilanteyelventiladoroscilará.Tiredelacuerdadebalanceonuevamenteyelventilador
dejarádebalancearse.Consultela(Fig.9).
Controldevelocidad
Tiredelacuerdadelinterruptoryelventiladorarrancará.Tiredelacuerdadelinterruptornuevamente
paraseleccionarmarchasadiferentesvelocidades.Tiredelacuerdadelinterruptorhastaqueelventilador
seapague.Puedeelegirlavelocidaddelventiladorquenecesita.Consultela(Fig.9.)
Fig.9.
Machine Translated by Google

HECHOENCHINA
P:Ruidoexcesivo
LIMPIEZA
1.Asegúresededesconectarlodelafuentedesuministroeléctricoantesdelimpiar.
R:1.Esnormalquehayaruidoduranteelfuncionamiento.Siesdemasiadoalto,configure
2.Laspiezasdeplásticodebenlimpiarseconjabónsuaveyunpañohúmedoo
elventiladoramenorvelocidad.
esponja.Retirecompletamentelapelículadejabónconagualimpia.
2.Compruebesilahojaestáinstaladacorrectamente.
P:Elventiladornofunciona
3.NOutiliceproductosquímicoscomogasolina,bencenoydiluyentes.
R:1.Asegúresedequeelventiladorestéconectadoaunatomadecorrienteeléctrica.2.
inclinalahojaregularmente.
paralimpiarelventiladorAsegúresedequenoentreaguauotrolíquidoenelmotor.
4.Silalíneaeléctricaestádañada,paraevitarpeligros,debeserreemplazadapor
lafábrica,sudepartamentodemantenimientooprofesionalescualificados.
SOLUCIÓNDEPROBLEMAS
10
Machine Translated by Google

www.vevor.com/support
WF-18-ENP / WF-20-ENP
MODEL: BT-WL18A / BT-WL20A
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
INSTRUKCJA OBSŁUGI WENTYLATORA ŚCIENNEGO METALOWEGO
faktycznie oszczędzają połowę w porównaniu z czołowymi markami.
Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie.
oszacowanie oszczędności, jakie możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi,
najlepszymi markami i niekoniecznie oznacza uwzględnienie wszystkich kategorii oferowanych przez nas narzędzi.
Przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, kiedy składasz u nas zamówienie, jeśli tak
„Zaoszczędź pół ceny”, „Zaoszczędź połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas oznaczają jedynie
Machine Translated by Google

Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support
METALOWY WENTYLATOR ŚCIENNY
POTRZEBUJĘ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
- 1 -
MODEL: BT-WL18A / BT-WL20A / WF-18-ENP / WF-20-ENP
<Zdjęcie tylko w celach informacyjnych>
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Śmiało możesz się z nami
skontaktować:
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o dokładne
zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej
instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który otrzymałeś. Proszę wybaczyć
nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa, jeśli pojawią się jakieś aktualizacje technologii
lub oprogramowania naszego produktu.
Machine Translated by Google

ZAWARTOŚĆ
Niewłaściwa obsługa może spowodować obrażenia ciała.
OSTRZEŻENIE
„Uważaj na porażenie prądem”
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI OPIS
PRODUKTU MONTAŻ SPOSÓB UŻYCIA
CZYSZCZENIE
ROZWIĄZYWANIE
PROBLEMÓW
Jeśli urządzenie emituje dym, zapach, hałas silnika i inne nietypowe
warunki, nie używaj go. Może to spowodować pożar lub porażenie
prądem
Symbol wskazuje, że użytkownik powinien zwrócić szczególną
uwagę i zwrócić uwagę na to, że rysunek przedstawia sytuację, na
którą należy zwrócić uwagę, a rysunek po lewej stronie pokazuje
Nie demontuj, nie naprawiaj ani nie naprawiaj urządzenia podczas
użytkowania.
Może to spowodować pożar lub porażenie prądem i obrażenia
ciała
Nie używaj zasilacza, który nie odpowiada napięciu znamionowemu.
Używanie
zasilaczy niezgodnych z wymaganiami może spowodować pożar lub
porażenie prądem.
Nieprawidłowa obsługa może spowodować uszkodzenie
maszyny. Niewłaściwa obsługa może spowodować uszkodzenie
innych obiektów.
Odłącz wentylator podczas przenoszenia z jednego miejsca do
drugiego.
- 2 -
Machine Translated by Google

Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy
odłączyć przewód zasilający od gniazdka
Przed wyjęciem grilla do czyszczenia należy odłączyć
wentylator. Nie pozostawiać włączonego wentylatora bez nadzoru.
Po odłączeniu przewodu zasilającego od gniazdka należy
wyjąć wtyczkę. Nie ciągnij za przewód zasilający, aby na siłę
pociągnąć za przewód, może to spowodować uszkodzenie
przewodu i doprowadzić do wycieku lub porażenia
prądem
Nie niszcz ani nie zmieniaj samowolnie oryginalnego przewodu
zasilającego, nie zginaj, nie ciągnij na siłę, nie związuj ani nie
naciskaj przewodu zasilającego ciężkimi przedmiotami.
Spowoduje to uszkodzenie przewodu zasilającego,
powodując upływ prądu, pożar lub porażenie prądem
NIE używaj wentylatora w oknie. Deszcz może spowodować zagrożenie
porażeniem elektrycznym.
Nigdy nie wkładaj palców, ołówków ani żadnych innych
przedmiotów przez osłonę, gdy pracuje wentylator.
BĄDŹ OSTROŻNY
Gniazdo przyłączeniowe musi być wyposażone w wyłącznik
zabezpieczający przed wyciekiem
- 3 -
Machine Translated by Google

OPIS PRODUKTU
Marka
5 kg/szt
60 Hz
80W
60 Hz
1,8 m
120 V
70 W
Waga netto
1,8 m
Napięcie
50 Hz
INSTALACJA
Model
50 Hz
Długość
5,1 kg/szt
80W
120 V
4,68 kg/szt
PARAMETR TECHNICZNY
Moc
73 W
1,8 m
220 V
BT-WL18A BT-WL20A WF-18-ENP WF-20-ENP
1,8 m
SCHEMAT STRUKTURY PRODUKTU
Częstotliwość
VEVOR
220 V
Kabel zasilający
4,6 kg/szt
- 4 -
Machine Translated by Google

PORADY! Przygotuj narzędzia z
wyprzedzeniem: śrubokręt krzyżowy, mały klucz, młotek
- 5 -
Machine Translated by Google

Krok 1 Montaż metalowego panelu ściennego
- 6 -
Ryc.2.
Ryc.4.
Ryc.1. Ryc.3.
Zobacz (ryc. 2.)
1). Użyj paneli ściennych (2), aby ustawić żądaną pozycję wentylatorów. zaznacz trzy
kratkę (12) na głowicy silnika za pomocą śruby tylnej kratki (13), jak pokazano na rysunku
trzeba użyć małego klucza. Zobacz (Rys.3.)(Rys.4.)
Ryc.5.
miejsce montażu jest solidne i wolne od przeszkód. Patrz
(ryc. 1.)
otwory montażowe, wywierć trzy otwory w zaznaczonych miejscach. Upewnić się
Uwaga: jeśli kupisz 2 zestawy/opakowanie, ILOŚĆ CZĘŚCI jest pomnożona przez ilość
dziury. Może być konieczne użycie młotka, aby zabezpieczyć je w otworach.
1). Odkręć śruby kratki z głowicy silnika. Następnie przymocuj tył
2). Włóż dołączone trzy śruby rozporowe (1) do wywierconego mocowania
Krok 2: Instalacja głowicy wentylatora
Metoda instalacji:
3). Zamontuj panel ścienny (2) na ścianie i zablokuj trzema nakrętkami (3). Możesz
schemat (rys.5.)
powyższej tabeli o 2.
Machine Translated by Google

Ryc.6.
- 7 -
2). Zamontuj łopatkę wentylatora (15) na wale silnika, a następnie zablokuj śrubę
łopatki (14). Zobacz (Rys.6.)
3). Dopasuj otwory na śruby w dolnej części przedniej i tylnej kratki, następnie
przymocuj przyciski na górze osłony przedniej kratki do tylnej osłony kratki,
przymocuj wszystkie przyciski osłony kratki i na koniec zablokuj śruby
zabezpieczające (18). Zobacz (ryc. 7.)
Ryc.7.
Machine Translated by Google

2). Zamontuj korpus wentylatora na panelu ściennym (2), a następnie zablokuj śruby wspornika
1 (4) i śruby wspornika 2 (5). Należy pamiętać, że otwory na śruby we wsporniku powinny odpowiadać
otworom na śruby w panelu ściennym. Jak
pokazano na rys. 8, CD
Ryc.8. -
8 -
Krok 3: Instalacja korpusu wentylatora 1).
Zamontuj głowicę wentylatora na żelaznej rurze, a następnie zablokuj plastikową śrubę z
łbem walcowym (9). Jak
pokazano na rys. 8. - AB
Machine Translated by Google

Ryc.9.
JAK UŻYWAĆ
- 9 -
Oscylacja
Pociągnij za linkę, a wentylator zacznie się kołysać. Pociągnij ponownie za linkę, a
wentylator przestanie się kołysać. Patrz (Rys. 9.)
Kontrola prędkości
Pociągnij linkę przełącznika, a wentylator uruchomi się. Pociągnij ponownie linkę
przełącznika, aby wybierać biegi przy różnych prędkościach. Pociągnij linkę przełącznika, aż
wentylator się wyłączy. Możesz wybrać żądaną prędkość wentylatora. Zobacz (rys. 9.)
Machine Translated by Google

O: 1. To normalne, że podczas pracy słychać hałas. Jeśli jest za głośno, ustaw
3. NIE UŻYWAJ takich środków chemicznych jak benzyna, benzen i rozcieńczalnik
P: Wentylator nie działa
gąbka. Dokładnie usuń warstwę mydła czystą wodą.
2. Sprawdź, czy ostrze jest prawidłowo zamontowane.
4. Jeżeli linia energetyczna jest uszkodzona, aby uniknąć niebezpieczeństwa, należy ją wymienić
WYPRODUKOWANO W CHINACH
fabryki, jej działu utrzymania ruchu lub wykwalifikowanych specjalistów.
wycierać wentylator Należy uważać, aby do silnika nie dostała się woda ani inna ciecz.
O: 1. Upewnij się, że wentylator jest podłączony do zasilanego gniazdka elektrycznego. 2.
Regularnie pochylaj ostrze.
CZYSZCZENIE
P: Nadmierny hałas
2. Części plastikowe należy czyścić łagodnym mydłem i wilgotną szmatką
wentylator na niższą prędkość.
1. Przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania elektrycznego.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
- 10 -
Machine Translated by Google

We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden.
Een schatting van de besparingen die u zou kunnen opleveren als u bepaalde gereedschappen bij ons koopt, vergeleken met
de grote topmerken. Dit betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle door ons aangeboden categorieën gereedschappen worden
gedekt. U wordt er vriendelijk aan herinnerd om dit zorgvuldig te verifiëren wanneer u een bestelling bij ons plaatst
"Bespaar de helft", "Halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt vertegenwoordigt slechts een
besparen feitelijk de helft in vergelijking met de grote topmerken.
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
WF-18-ENP / WF-20-ENP
www.vevor.com/support
MODEL: BT-WL18A / BT-WL20A
GEBRUIKERSHANDLEIDING METALEN WANDVENTILATOR
Machine Translated by Google

Heeft u productvragen? Technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust contact
met ons op:
<Afbeelding alleen ter referentie>
Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig
door voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie
van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk
van het product dat u heeft ontvangen. Vergeef ons alstublieft dat we u niet opnieuw
zullen informeren als er technologie- of software-updates zijn voor ons product.
MODEL: BT-WL18A / BT-WL20A / WF-18-ENP / WF-20-ENP
- 1 -
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
METALEN WANDVENTILATOR
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

INHOUD
Onjuiste bediening kan schade aan de machine veroorzaken.
Onjuiste bediening kan schade aan voorwerpen van anderen
veroorzaken.
ÿ ÿVEILIGHEIDSMAATREGELEN ÿ ÿ
PRODUCTBESCHRIJVING ÿ ÿ
INSTALLATIE ÿ ÿHOE TE
GEBRUIKEN ÿ ÿ
REINIGING ÿ ÿ
PROBLEMEN OPLOSSEN
Gebruik geen voeding die niet aan de nominale spanning voldoet.
Het gebruik van
niet-conforme voedingen kan brand of elektrische schokken
veroorzaken.
Als de machine rook, geur, motorgeluid of andere abnormale
omstandigheden afgeeft, gebruik deze dan niet. Dit kan brand of
een elektrische schok veroorzaken
Onjuiste bediening kan persoonlijk letsel veroorzaken.
Als u dit wel doet, kan dit leiden tot brand, elektrische schokken
en persoonlijk letsel
Koppel de ventilator los wanneer u van de ene locatie naar de
andere gaat.
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
'Pas op voor elektrische schokken'
WAARSCHUWING
Demonteer, repareer of corrigeer de machine niet tijdens gebruik.
Het symbool geeft aan dat de gebruiker veel aandacht moet besteden
aan en aandacht moet schenken aan de tekening toont de te noteren
situatie, en de linkerfiguur toont
- 2 -
Machine Translated by Google

Het aansluitstopcontact moet worden geïnstalleerd met een
lekbeveiligingsschakelaar
Gebruik GEEN ventilator in het raam. Regen kan elektrisch
gevaar veroorzaken.
WEES VOORZICHTIG
Als de machine langere tijd niet wordt gebruikt, haal dan de
stekker uit het stopcontact
Beschadig het originele netsnoer niet en verander het niet op
willekeurige wijze, en buig het netsnoer niet, trek er met kracht aan,
bind het vast of druk het niet onder zware voorwerpen. Dit zal
het netsnoer beschadigen en elektrische lekkage, brand of
elektrische schokken veroorzaken.
Wanneer het netsnoer uit het stopcontact wordt gehaald,
moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken. Trek niet
aan het netsnoer om met kracht aan de draad te trekken, wat
schade aan de draad kan veroorzaken en tot lekkage of
elektrische schokken kan leiden
Koppel de ventilator los wanneer u de roosters verwijdert
om deze schoon te maken. Laat de ventilator niet onbeheerd draaien.
Steek nooit vingers, potloden of andere voorwerpen door de
beschermkap terwijl de ventilator draait.
- 3 -
Machine Translated by Google

- 4 -
PRODUCT BESCHRIJVING
Spanning
Stroom
50 Hz
73W
1,8m
INSTALLATIE
50 Hz
Model
Lengte
5,1 kg/st
Merk
60 Hz
80W
5 kg/st
120V
60 Hz
70W
1,8m
Netto gewicht
Frequentie
BT-WL18A BT-WL20A WF-18-ENP WF-20-ENP
220V
1,8m
PRODUCTSTRUCTUURDIAGRAM
VEVOR
Stroomdraad
220V
4,6 kg/st
TECHNISCHE PARAMETER
80W
120V
1,8m
4,68 kg/st
Machine Translated by Google

TIPS! Bereid het gereedschap
vooraf voor: kruisschroevendraaier, kleine sleutel, hamer
- 5 -
Machine Translated by Google

2). Steek de meegeleverde drie expansiebouten (1) in de geboorde bevestiging
Stap 2: Installatie van de ventilatorkop
uw montagegebied structureel gezond is en vrij van obstakels. Zie
gaten. Mogelijk moet u een hamer gebruiken om ze door de gaten vast te zetten.
Opmerking: als u 2 sets per doos koopt, wordt het DEELAANTAL vermenigvuldigd met het aantal
1). Verwijder de grilleschroeven van de motorkop. Bevestig vervolgens de achterkant
rooster (12) op de motorkop met de achterste roosterschroef (13), zoals getoond in de
Zie de (Fig.2.)
van de bovenstaande tabel met 2.
3). Installeer het wandpaneel (2) op de muur en draai de moer (3) vast. Je kan
Installatie methode:
diagram (Fig.5.)
Afb.5.
moet u een kleine sleutel gebruiken. Zie (Fig.3.)(Fig.4.)
1). Gebruik wandpanelen (2) om de gewenste ventilatorpositie in te stellen. markeer drie
montagegaten, boor drie gaten in de gemarkeerde locaties. Zorg ervoor dat
de(Fig.1.)
- 6 -
Stap 1 Installatie van metalen wandpanelen
Afb.4.
Fig. 2.
Afb.3.Figuur 1.
Machine Translated by Google

- 7 -
2). Installeer het ventilatorblad (15) op de motoras en vergrendel vervolgens de
bladschroef (14). Zie (Fig.6.)
3). Lijn de schroefgaten aan de onderkant van het voor- en achterrooster uit, bevestig
vervolgens de knoppen aan de bovenkant van het voorrooster aan het achterrooster,
draai alle knoppen van het rooster vast en draai tenslotte de
veiligheidsschroeven vast (18). Zie de (Fig.7.)
Afb.7.
Afb.6.
Machine Translated by Google

2). Installeer het ventilatorhuis op het wandpaneel (2) en draai vervolgens de
beugelschroeven 1 (4) en de beugelschroeven 2 (5) vast. Houd er rekening mee dat de
schroefgaten op de beugel moeten
overeenkomen met de schroefgaten op het wandophangpaneel. Zoals weergegeven in Afb. 8, CD
Afb.8.
- 8 -
Stap 3: Installatie ventilatorlichaam
1). Installeer de ventilatorkop op de ijzeren buis en vergrendel vervolgens de plastic
kopschroef (9). Zoals
weergegeven in Afb.8. - AB
Machine Translated by Google

Snelheidsregeling
Trek aan het schakelkoord en de ventilator start. Trek nogmaals aan het schakelkoord om
versnellingen met verschillende snelheden te selecteren. Trek aan het schakelkoord totdat de
ventilator is uitgeschakeld. U kunt de gewenste ventilatorsnelheid kiezen. Zie (Fig.9.)
Oscillatie Trek
aan het zwaaiende touw en de ventilator gaat zwaaien. Trek nogmaals aan het zwaaiende
touw en de ventilator stopt met zwaaien. Zie (Fig. 9.)
- 9 -
HOE TE GEBRUIKEN
Afb.9.
Machine Translated by Google

4. Als de voedingskabel beschadigd is, moet deze, om gevaar te voorkomen, vervangen worden
GEMAAKT IN CHINA
Vraag: Overmatig geluid
SCHOONMAAK
1. Zorg ervoor dat u de stekker uit het stopcontact haalt voordat u gaat schoonmaken.
EEN:1. Het is normaal dat er geluid is tijdens het gebruik. Als het te luid is, stel dit dan in
de ventilator op lagere snelheid.
2. Kunststof onderdelen moeten worden gereinigd met milde zeep en een vochtige doek of
spons. Verwijder de zeepfilm grondig met schoon water.
2. Controleer of het mes goed is geïnstalleerd.
3. Gebruik GEEN chemicaliën zoals benzine, benzeen en verdunningsmiddelen
Vraag: De ventilator werkt niet
EEN:1. Zorg ervoor dat de ventilator is aangesloten op een elektrisch stopcontact. 2. Laat het
mes regelmatig leunen.
de ventilator afvegen Zorg ervoor dat er geen water of een andere vloeistof in de motor komt.
de fabriek, de onderhoudsafdeling of gekwalificeerde professionals.
PROBLEEMOPLOSSEN
- 10 -
Machine Translated by Google

METALL WALL FAN ANVÄNDARHANDBOK
uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora
toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss. Du
påminns vänligen om att verifiera noggrant när du gör en beställning hos oss om du
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
sparar faktiskt hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
"Spara hälften", "Halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar endast en
MODELL: BT-WL18A / BT-WL20A
www.vevor.com/support
WF-18-ENP / WF-20-ENP
Teknisk support och e-garanticertifikat
Machine Translated by Google

METALL VÄGGFLÄKT
BEHÖVS HJÄLP? KONTAKTA OSS!
- 1 -
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
MODELL: BT-WL18A / BT-WL20A / WF-18-ENP / WF-20-ENP
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner
noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig
tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende
av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig
igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
<Endast bild för referens>
Machine Translated by Google

INNEHÅLL
SÄKERHETSÅTGÄRDER
"Var försiktig med elektriska stötar"
VARNING
Ta inte isär, reparera eller korrigera maskinen under
användning.
Symbolen indikerar att användaren bör vara mycket uppmärksam
på och vara uppmärksam på ritningen visar situationen som ska
noteras, och den vänstra bilden visar
ÿ ÿSÄKERHETSÅTGÄRDER ÿ ÿ
PRODUKTBESKRIVNING ÿ ÿINSTALLATION
ÿ ÿHUR MAN ANVÄNDER ÿ ÿ
RENGÖRING ÿ ÿFELSÖKNING
Felaktig användning kan orsaka skador på maskinen.
Felaktig användning kan orsaka skada på andra föremål.
Om maskinen avger rök, lukt, motorljud och andra onormala
förhållanden, vänligen använd den inte. Det kan orsaka brand
eller elektriska stötar
Använd inte en strömkälla som inte uppfyller märkspänningen.
Användning av
icke-kompatibla nätaggregat kan orsaka brand eller elektriska
stötar.
Felaktig användning kan orsaka personskada.
Om du gör det kan det leda till brand eller elektriska stötar
och personskador
Koppla bort fläkten när du flyttar från en plats till en annan.
- 2 -
Machine Translated by Google

Skada inte eller byt inte godtyckligt den ursprungliga
nätsladden, och böja inte, dra, bind eller tryck inte på
nätsladden under tunga föremål. Detta kommer att
skada nätsladden och orsaka eldsvåda eller
elektriska stötar.
När nätsladden är ur eluttaget ska kontakten dras
ur. Dra inte i nätsladden för att med våld dra i kabeln,
vilket kan orsaka skada på kabeln och leda till
läckage eller elektriska stötar
Koppla bort fläkten när du tar bort galler för
rengöring. Lämna inte fläkten igång utan uppsikt.
För aldrig in fingrar, pennor eller något annat föremål
genom skyddet när fläkten är igång.
ANVÄND INTE fläkt i fönster. Regn kan skapa
elektrisk fara.
Anslutningsuttaget måste installeras med
läckageskyddsbrytare
VAR FÖRSIKTIG
Om maskinen inte används under en längre tid, vänligen
dra ut nätsladden ur uttaget
- 3 -
Machine Translated by Google

PRODUKTBESKRIVNING
80W
TEKNISK PARAMETER
120V
4,68 kg/st
Modell
Längd
Kraft
73W
1,8 m
220V
1,8 m
Frekvens
BT-WL18A BT-WL20A WF-18-ENP WF-20-ENP
PRODUKTSTRUKTURDIAGRAM
Strömsladd
VEVOR
220V
4,6 kg/st5 kg/st
60 Hz
80W
varumärke
60 Hz
120V
70W
1,8 m
Nettovikt
1,8 m
Spänning
50 Hz
INSTALLATION
5,1 kg/st
50 Hz
- 4 -
Machine Translated by Google

TIPS! Förbered verktyg i förväg:
Korsskruvmejsel, liten skiftnyckel, hammare
- 5 -
Machine Translated by Google

Obs: Om du köper 2 set/box produkt, är DEL QTY multiplicera antalet
hål. Du kan behöva använda en hammare för att fästa dem genom hålen.
1). Ta bort gallerskruvarna från motorhuvudet. Fäst sedan baksidan
Steg 2: Installation av fläkthuvud
2). Sätt in de tre medföljande expansionsbultarna (1) i den borrade monteringen
3). Montera väggpanelen (2) på väggen och lås tre muttern (3). Du får
diagram (Fig. 5.)
Installationsmetod:
i tabellen ovan med 2.
Se (Fig.2.)
galler (12) på motorhuvudet med den bakre gallerskruven (13) som visas i
1). Använd väggpaneler (2) för att ställa in önskad fläktposition . markera tre
Fig. 5.
måste använda en liten skiftnyckel. Se (Fig.3.)(Fig.4.)
(Fig.1.)
din monteringsyta är strukturellt sund och fri från hinder. Se
monteringshål, borra tre hål på de markerade platserna. Se till
- 6 -
Steg 1 Installation av metallväggpanel
Fig.4.
Figur 1. Fig.3.
Fig.2.
Machine Translated by Google

2). Installera fläktbladet (15) på motoraxeln och lås sedan bladskruven
(14). Se (Fig.6.)
3). Rikta in skruvhålen längst ner på det främre och bakre gallret, fäst
sedan knapparna på toppen av det främre gallerhöljet till det bakre
gallrets lock, fäst alla gallerskyddsknappar och lås slutligen
säkerhetsskruvarna(18). Se den (fig. 7.)
Fig. 7.
Fig. 6.
- 7 -
Machine Translated by Google

Steg 3: Installation av fläkthus 1).
Installera fläkthuvudet på järnröret och lås sedan plasthuvudskruven (9). Som
visas i Fig.8. - AB
2). Installera fläkthuset på väggpanelen (2) och lås sedan fästskruvarna1(4) och
fästskruvarna2 (5). Observera att skruvhålen på fästet ska motsvara skruvhålen på den
vägghängande panelen. Som visas i
Fig8, CD
Fig. 8.
- 8 -
Machine Translated by Google

HUR MAN ANVÄNDER
- 9 -
Fig. 9.
Hastighetskontroll Dra i kopplingslinan och fläkten startar. Dra i
växelrepet igen för att välja växlar med olika hastigheter. Dra i strömbrytaren
tills fläkten stängs av. Du kan välja vilken fläkthastighet du behöver. Se (Fig.9.)
Oscillation
Dra i det svängande repet och fläkten svänger. Dra i det svängande
repet igen så slutar fläkten att svänga. Se (Fig.9.)
Machine Translated by Google

- 10 -
RENGÖRING
F: Överdrivet ljud
A:1. Se till att fläkten är ansluten till ett eluttag. 2. luta bladet regelbundet.
fläkten för att sänka hastigheten.
2. Plastdelar ska rengöras med mild tvål och fuktig trasa eller
1. Var noga med att koppla ur strömkällan innan rengöring.
A:1. Det är normalt att det förekommer ljud under drift. Ställ in om det är för högt
3. Använd INTE sådana kemikalier som bensin, bensen och spädningsmedel
F: Fläkten fungerar inte
svamp. Ta bort tvålfilmen noggrant med rent vatten.
2. Kontrollera om bladet är korrekt installerat.
fabriken, dess underhållsavdelning eller kvalificerad personal.
4. Om kraftledningen är skadad, för att undvika fara, bör den bytas av
TILLVERKAD I KINA
att torka av fläkten Se till att inte få in vatten eller annan vätska i motorn.
FELSÖKNING
Machine Translated by Google








