Kef SP4090B0AA Q Concerto Meta 3-Way Bookshelf Speakers Pair QCONCERTOMBK

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification

Owner's Manual

This is the main product document for model SP4090B0AA.

The file format is pdf, 25 pages, you can download this manual here .

background
background
background
1
EN Thank you for purchasing Q Series. We are confident that it will provide reliable, high performance sound for
many years to come. Please read this manual fully before you attempt any connections to Q Series.
FR Nous vous remercions de la confiance que vous temoignez a KEF. Le Q Series a été élaboré avec tout le soin
nécéssaire et vous procurera de longues années de plaisir sonore et musical. Veuillez lire attentivement le
mode d'emploi avant de connecter le Q Series afin de l'utiliser au maximum de ses possibilités et d'eviter tout
problème.
DE Herzlichen Glückwunsch zum Kauf der Q Series. Mit diesen modernen Lautsprechern werden Sie viele Jahre
Musik der Spitzenklasse genießen können. Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung komplett durch bevor Sie die Q
Series in Betrieb nehmen.
IT Grazie per aver acquistato il sistema Q Series. Siamo certi che vi soddisferà pienamente per molti anni a venire.
Leggete attentamente questo manuale prima di eseguire i collegamenti.
ES Gracias por adquirir el modelo Q Series. Un producto de calidad excepcional capaz de garantizar un sonido
de alta calidad por muchos años. Por favor lea atentamente este manual antes de seguir adelante con las
conexiones del Q Series.
PT Muito obrigada por ter adquirido o Q Series. Estamos confiantes que ele lhe irá oferecer, por muitos anos, um
som de elevada performance, de confiança Reference de excelente qualidade. Leia por favor, com atenção, este
manual antes de efectuar quaisquer ligações ao Q Series.
NL Hartelijk dank voor aanschaf van de Q Series. Wij vertrouwen erop dat deze combinatie u jarenlang hoogwaardig
luisterplezier zal blijven bieden. Lees alstublieft eerst deze handleiding alvorens de Q Series aan te sluiten.
DK Tak for dit køb af Q Series. Vi er overbeviste om, at den vil give dig en højkvalitativ og musikalsk ydelse i mange
år frem i tiden. Læs denne maual grundigt før du tilslutter og anvender din Q Series, så får du optimalt udbytte
af din investering.
PL Dziękujemy za zakup serii Q Series. Gwarantujemy, że zapewni ona niezawodny, wysokiej klasy dźwięk na wiele
lat. Prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją przed rozpoczęciem podłączania elementów serii Q
Series.
RU Благодарим вас за приобретение комплекта акустики Q Series. Мы уверены, что ваш сабвуфер Q Series
обеспечит высококачественное звучание вашей системы на многие годы.
GR Σας ευχαριστούμε για την αγορά των ηχείων της σειράς Q Series. Είμαστε βέβαιοι ότι θα σας προσφέρουν
αξιόπιστη και υψηλή απόδοση ήχου για πολλά χρόνια. Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο πριν να επιχειρήσετε
οποιαδήποτε σύνδεση των ηχείων της σειράς Q Series.
JA Q Series
お買い上げ有難 使用前に必本取説をお読みださい。
CHI-S
谢谢购买本公司的
Q Series
扬声器。我们向您保证经久耐用的
Q Series
以其出色的演绎在未来数年里给您带来
超值享受。请在连接本扬声器前仔细阅读本手册。
CHI-T
謝謝購買本公司的
Q Series
揚聲器。我們向您保證經久耐用的
Q Series
以其出色的演繹在未來數年裡給您帶來
超值享受。請在連接本揚聲器前仔細閱讀本手冊。
KR KEF
파워 서브우퍼
Q Series
를 구입해 주셔서 감사합니다.
Q Series
는 앞으로도 오랫동안 안정적이고 성능이 뛰어난
사운드를 유지할 것입니다.
Q Series
를 연결하기 전에 본 설명서를 자세히 읽어주십시오.
background
2
EN Follow this manual carefully for best results from
your speakers
Read and return warranty card
Clean with a dry lint free cloth
Do not use spirit based cleaners.
Avoid damp
Avoid temperature extremes
Avoid direct sunlight
SAFETY NOTICE! trailing cables are dangerous,
secure all cables
FR Afin de tirer les meilleurs résultats des haut-
parleurs, veuillez suivre scrupuleusement les
instructions reprises dans le présent manuel
Veuillez lire et renvoyer la carte de garantie
Nettoyer avec un chiffon non pelucheux
Ne pas utiliser d’agents nettoyants à base d’alcool.
Eviter l’humidité
Eviter les températures extrêmes
Eviter l’exposition directe aux rayons du soleil
NOTE DE SECURITE ! Les câbles de hautparleurs
trnant sur le sol peuvent être source de danger.
Fixer tous les câbles
DE Für optimale Ergebnisse mit Ihrem Lautsprecher
befolgen Sie diese Anleitung
Lesen Sie die Garantiekarte und senden Sie sie
ausgefüllt zurück
Mit einem fusselfreien Tuch reinigen
Keine alkoholhaltigen Reinigungsmittel
verwenden.
Feuchtigkeit vermeiden
Extreme Temperaturen vermeiden
Direktes Sonnenlicht vermeiden
SICHERHEITSHINWEIS ! Herumliegende
Lautsprecherkabel sind eine Gefahrenquelle.
Bitte alle Lautsprecherkabel sorgfältig verlegen
IT Per ottenere le migliori prestazioni dai diffusori
seguire le istruzioni contenute nel presente
manuale
Si prega di restituire la scheda di garanzia, previa
attenta lettura
Pulire con un panno privo di lanugine
Non utilizzare prodotti a base di alcol
Evitare l’umidità
Evitare temperature troppo alte o troppo basse
Evitare l’esposizione diretta ai raggi del sole
NOTA PER LA SICUREZZA: i cavi di uscita
dei diffusori possono essere pericolosi se non
sistemati in un posto sicuro
ES Siga las instrucciones de este manual para
obtener los mejores resultados de los altavoces
Lea y envíenos la tarjeta de garantía
Limpiar con un paño sin pelusas
No use limpiadores con base de alcohol
Evite la humedad
Evite temperaturas extremas
Evite la luz directa del sol
¡ATENCION! los cables de conexión sueltos de
los altavoces son peligrosos. Fíjelos
PT Siga este manual atentamente para obter o
melhor resultado das colunas
Leia e devolva o cartão de garantia
Limpe com um pano sem fiapos
Não utilize produtos de limpeza à base de álcool
Evite a humidade
Evite temperaturas extremas
Evite a exposição directa à luz do sol
Precauções de segurança! Os cabos das colunas
espalhados são perigosos, fixe todos os cabos
NL Volg terwille van een optimaal resultaat de
instructies nauwkeurig op
U kunt na lezing en invulling de garantiekaart aan
de importeur sturen
Reinig met een pluisvrije doek
Gebruik geen reinigingsprodukten op basis van
alcohol
Vermijd vocht
Vermijd extreme temperaturen
Vermijd rechtstreeks zonlicht
VOOR UW VEILIGHEID! Loshangende
luidsprekerkabels zijn gevaarlijk! De kabels steeds
op een veilige plaats leggen
DK Følg denne manual omhyggeligt for at opnå det
bedste resultat fra højttalerne
Gennemlæs og send garantibeviset tilbage
Rengør med en lintfri klud
Brug ikke rengøringsmidler med alkohol
Undgå fugt
Undgå ekstreme temperaturer
Undgä direkte sollys
BEMÆRK! skarpe knæk og slid på
background
3
PL Aby zapewnić optymalne działanie głośników,
należy stosować się do tego podręcznika
Przeczytaj kartę gwarancyjną i odeślij ją
Wyczyść za pomocą niestrzępiącej się ściereczki
Nie używaj środków czyszczących na bazie
rozpuszczalników
Unikaj wilgoci
Unikaj ekstremalnych temperatur.
Unikaj bezpośredniego światła słonecznego
UWAGA DOTYCZĄCA BEZPIECZEŃSTWA!
Luźno lezące kable są niebezpieczne. Zabezpiecz
wszystkie kable
RU
Для получения наилучших результатов от
громкоговорителей, тщательно следуйте
данной инструкции
Прочтите гарантийный талон
Протрите сухой тканью без ворса
Не используйте растворители для чистки
Избегайте сырости
Используйте при нормальной комнатной
температуре
Избегайте прямых солнечных лучей
Замечание по безопасности! Не допускайте
образования петель из кабелей, закрепите все
кабели
GR Ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες αυτού του
εγχειριδίου για να εξασφαλίσετε την καλύτερη
δυνατή απόδοση των ηχείων σας
Διαβάστε και επιστρέψτε την κάρτα εγγύησης.
Καθαρίστε με ένα στεγνό πανί χωρίς χνούδια
Μην χρησιμοποιείτε υγρά καθαρισμού με βάση
το οινόπνευμα
Αποφύγετε την έκθεση σε μέρη με υγρασία
Αποφύγετε την έκθεση σε ακραίες θερμοκρασίες
Αποφύγετε την άμεση έκθεση στον ήλιο
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ! Τα εκτεθειμένα
καλώδια σας εκθέτουν σε κίνδυνο, ασφαλίστε
όλα τα καλώδια
JA
スピーを出し切るためにこのマニアル
よくお みく
日本国内では保証書の発行をせん
正規販売店の領収書が保証書に替わ
てくだ
コールなど化学物質を一切使用
さい
湿 てくだ
極端な温度は避けださ
直射日光を避けてださ
安全注意ル類はれいめ足に
ることのいようにしてさい
CHI-S
请仔细阅读和遵循本手册以取得最佳的效果
请阅读寄回质量保证卡
用不含麻质干布清洁
不要使用含酒精的清洁剂
避免潮湿
避免过高和过低的温度
避免阳光照射
注意安全!散乱曳尾的连接线和电线有潜在危
险,必须固定所有连接线及电线
CHI-T
請仔細閱讀和遵循本手冊以取得最佳的效果
請閱讀寄回質量保證卡
用不含麻質乾布清潔
不要使用含酒精的清潔劑
避免潮濕
避免過高和過低的溫度
避免陽光照射
注意安全! 散亂曳尾的連接線和電線有潛在危險,
必須固定所有連接線及電線
KR
설치 전 본 매뉴얼을 숙지 하세요
품질보증서 확인
보푸라기가없는 마른 천으로 닦으십시오
윤활유 등으로 닦지 마세요
습기 찬 곳은 피하세요
설치 온도
직사 광선을 피하세요
케이블은 이동이 없는 곳에 설치하세요
background
4
x2 x2 x1x1x1
x1 x1
x1 x1 x1x1
x1
x1
Inside the Box
background
5
x1 x1 x1 x1
Q7 Meta
x1
x4
x4
x1
x4
x4
x2
x2
x1
background
6
Installation - Q1 Meta/ Q3 Meta / Q Concerto Meta / Q6 Meta
background
7
Installation - Q7 Meta / Q11 Meta
background
8
4
background
9
5
background
10
Wall Mounting- Q4 Meta
FR
Fixation murale
DE
Schablone für wandmontage
IT
Montaggio a parete
ES
Montaje en pared
PT
Montagem na parede
NL
Wandmontage
PL
Montaż naścienny
RU
Настенный монтаж
JA
り付
CHI-S
挂壁式安装
CHI-T
掛壁式安裝
KR
월 마운트
EN
Warning
- No attempt should be made to install
these loudspeakers unless you are sure that you
will not be cutting through electric cables, water
or gas pipes, or supporting joists.
FR
Avertissement
- Avant de procéder à l’installation
de ces H.P., vérifier bien que vous ne risquez
à aucun moment de sectionner des câbles
électriques, des canalisations d’eau ou de gaz ou
toute autre élément de ce type.
DE
Warnung
- Wenn Sie diese Lautsprecher an der
Wand installieren, stellen Sie unbedingt sicher,
daß Sie nicht Stromkabel,Wasserleitungen,
Gasrohre oder T-Träger durchbohren oder
durchschneiden.
IT
Avvertenza
- Non cercare d’installare gli
altoparlanti prima di aver verificato l’assenza di
cavi elettrici, tubazioni dell’acqua e del gas e di
travetti nella zona d’installazione.
ES
Atención
- No se debe intentar instalar los
altavoces, a menos que se esté seguro de que no
se va a dañar un cable eléctrico, tuberías de gas o
agua o viguetas de soporte.
PT
Aviso
- Aquando da instalação destes altifalantes
certifique-se de que não danifica cabos elétricos,
canos de água ou de gás ou vigas de suporte.
NL
Waarschuwing
- Installeer deze luidsprekers
enkel als u zeker weet dat u geen elektrische
leidingen, water- of gasleidingen of steunbalken
zult raken.
PL
Ostrzeżenie
– Nie należy instalować tych
głośników bez upewnienia się, że użytkownik nie
przebije przewodów elektrycznych, rur wodnych
lub gazowych, albo łączeń.
RU
Предупреждение
– Перед установкой данных
акустических систем необходимо убедиться
в том, что в ее ходе не будут повреждены
электрические кабели, водопроводные или
газопроводные трубы, а также несущие
конструкции.
JA
警告!壁の強度が十分にあるかどうか、壁面内
に電気の配線やガスや水の配管があるかどうか
わからないときは、自分で取り付けずに専門の
業者に依頼してください。または、販売店にご
相談ください。
CHI-S
警告:进行挂壁式安装前,必须确保安装时不会
对电线、水管或燃气管及支撑托梁造成破坏。
CHI-T
警告:進行掛壁式安裝前,必須確保安裝時不會
對電線、水管或燃氣管及支撐托梁造成破壞。
KR
경고경고 - - 전기 케이블, 수관 또는 가스관, 지지 장선이
잘려지지 않았는지 확인하지 않고 라우드스피커를
설치하려 하지 마십시오.
WARNING
background
11
Minimum 1.5 mm
Maximum 5 mm
3
1
2
WARNING
x2
x2
1
2
1
2
background
12
Positioning
background
13
Q4 Meta
background
14
0 - 15° 0 - 15°
background
15
Opt ional
KEF Subwoofer
Opt ional
KEF Subwoofer
0 - 15°
FL
A
5.2 / 7.2
FR
C
0 - 15°
SL
SR
RRRL
W: ≥A
background
background
17
background
Connections
FR
Connexions
DE
Anschlüsse
IT
Collegamen
ES
Conexiones
PT
Ligações
NL
Aansluingen
DK
Forbindelser
PL
Połączenia
RU
Соединения
GR
Συνδέσεις
JA
接続
CHI-S
连接
CHI-T
連接
KR
연결
Left
Centre
Right
AMPLIFIER
L R
C
background
19
Specifications
FR
Spécifications
DE
Technische daten
IT
Specifiche
ES
Especificaciones
PT
Especificações
NL
Specificaties
DK
Specifikationer
PL
Specyfikacjatechniczna
RU
Технические характеристики
GR
Προδιαγραφές
JA
スペック
CHI-S
规格
CHI-T
規格
KR
주요사양
Model
Q1 Meta Q3 Meta
Design
Two-way bass reex
Two-way bass reex
Drive units
Uni-Q Driver Array:
HF: 25 mm (1 in.) vented aluminium dome with MAT
LF/MF: 130 mm (5.25 in.) aluminium cone
Uni-Q Driver Array:
HF: 25 mm (1 in.) vented aluminium dome with MAT
LF/MF: 165 mm (6.5 in.) aluminium cone
- -
Frequency range (-6dB)
47 Hz - 20 kHz 42 Hz - 20 kHz
Typical in-room bass response (-6dB)
42 Hz 39 Hz
Frequency response (±3dB)
51 Hz - 20 kHz 49 Hz - 20 kHz
Crossover frequency
2.1 kHz 2.0 kHz
Amplier requirement
10 - 150 W 15 - 150 W
Sensivity (2.83V/1m)
86 dB 87 dB
Harmonic distoron (90dB, 1m)
<2% 140 Hz and above
<1% 170 Hz - 20 kHz
<2% 110 Hz and above
<1% 135 Hz - 20 kHz
Maximum output
108 dB 109 dB
Impedance
4 (min. 3.2 ) 4 (min. 3.2 )
Weight
6.1 kg (13.4 lbs.) 8.2 kg (18.1 lbs.)
Dimensions (H x W x D)
with terminal
302 x 180 x 277 mm
(11.9 x 7.1 x 10.9 in.)
357 x 210 x 305 mm
(14.1 x 8.3 x 12.0 in.)
Dimensions (H x W x D)
with terminal & plinth
- -
background
20
Model Q Concerto Meta
Design Three-way bass reex
Drive units
Uni-Q Driver Array:
HF: 19 mm (0.75 in.) vented aluminium dome with MAT
MF: 100 mm (4 in.) aluminium cone
LF: 165 mm (6.5 in.) hybrid aluminium cone
Frequency range (-6dB) 40 Hz - 20 kHz
Typical in-room bass response (-6dB) 36 Hz
Frequency response (±3dB) 48 Hz - 20 kHz
Crossover frequency 430 Hz, 2.9 kHz
Amplier requirement 15 - 180 W
Sensivity (2.83V/1m) 85 dB
Harmonic distoron (90dB, 1m) <2% 37 Hz and above
<1% 91 Hz - 20 kHz
Maximum output 108 dB
Impedance 4 (min. 3.2 )
Weight 9.5 kg (20.9 lbs.)
Dimensions (H x W x D)
with terminal
415 x 210 x 315 mm
(16.3 x 8.3 x 12.4 in.)
Dimensions (H x W x D)
with terminal & plinth
-
background
21
Model
Q7 Meta Q11 Meta
Design
Three-way bass reex
Three-way bass reex
Drive units
Uni-Q Driver Array:
HF: 19 mm (0.75 in.) vented aluminium dome with MAT
MF: 100 mm (4 in.) aluminium cone
Uni-Q Driver Array:
HF: 19 mm (0.75 in.) vented aluminium dome with MAT
MF: 100 mm (4 in.) aluminium cone
LF: 2 x 165 mm (6.5 in.) hybrid aluminium cone LF: 3 x 165 mm (6.5 in.) hybrid aluminium cone
Frequency range (-6dB)
39 Hz - 20 kHz 37 Hz - 20 kHz
Typical in-room bass response (-6dB)
28 Hz 26 Hz
Frequency response (±3dB)
46 Hz - 20 kHz 44 Hz - 20 kHz
Crossover frequency
440 Hz, 2.3 kHz 480 Hz, 2.7 kHz
Amplier requirement
15 - 200 W 15 - 225 W
Sensivity (2.83V/1m)
87 dB 89 dB
Harmonic distoron (90dB, 1m)
<2% 35 Hz and above
<1% 38 Hz - 20 kHz
<2% 29 Hz and above
<1% 31 Hz - 20 kHz
Maximum output
110 dB 113 dB
Impedance
4 (min. 3.2 ) 4 (min. 3.2 )
Weight
18.4 kg (40.6 lbs.) 22.5 kg (49.6 lbs.)
Dimensions (H x W x D)
with terminal
950 x 210 x 315 mm
(37.4 x 8.3 x 12.4 in.)
1061 x 210 x 380 mm
(41.8 x 8.3 x 15.0 in.)
Dimensions (H x W x D)
with terminal & plinth
1001 x 317 x 315 mm
(39.4 x 12.5 x 12.4 in.)
1112 x 317 x 380 mm
(43.8 x 12.5 x 15.0 in.)
background
22
Model
Q6 Meta Q4 Meta
Design
Three-way closed box
Two-way bass reex
Drive units
Uni-Q Driver Array:
HF: 19 mm (0.75 in.) vented aluminium dome with MAT
MF: 100 mm (4 in.) aluminium cone
Uni-Q Driver Array:
HF: 25 mm (1 in.) vented aluminium dome with MAT
LF/MF: 130 mm (5.25 in.) aluminium cone
LF: 2 x 165 mm (6.5 in.) hybrid aluminium cone -
Frequency range (-6dB)
52 Hz - 20 kHz 52 Hz - 20kHz
Typical in-room bass response (-6dB)
36 Hz 44 Hz
Frequency response (±3dB)
63 Hz - 20 kHz 65 Hz - 20 kHz
Crossover frequency
560 Hz, 2.7 kHz 1.8 kHz
Amplier requirement
15 - 200 W 10 - 150 W
Sensivity (2.83V/1m)
86 dB 86 dB
Harmonic distoron (90dB, 1m)
<2% 20 Hz and above
<1% 68 Hz - 20 kHz
<2% 145Hz and above
<1% 170 Hz to 20 kHz
Maximum output
109 dB 108 dB
Impedance
4 (min. 3.2 ) 4 (min. 3.2 )
Weight
14.1 kg (31.1 lbs.) 5.7 kg (12.6 lbs.)
Dimensions (H x W x D)
with terminal
210 x 629 x 303 mm
(8.3 x 24.8 x 11.9 in.)
400 x 250 x 142 mm
(15.7 x 9.8 x 5.6 in.)
Dimensions (H x W x D)
with terminal & plinth
- -
background

Specifications

Indexed Terms: Bookshelf Speaker

Kef SP4090B0AA Questions and Answers