
www.auna-multimedia.com
Microstar Sing
Karaokeanlage
Karaoke System
Chaîne karaoké
Sistema karaoke
Impianto karaoke
10035303


3
DE
INHALT
Technische Daten 4
Sicherheitshinweise 6
Einführung 8
Geräteübersicht 10
Einrichtung 14
Bedienung der Funktionen 17
CD+G, USB und AUX-IN 20
FM-Radio 23
BT-Modus 24
Das Gerät als Lautsprecher benutzen 26
LED-Lichtshow 26
Fehlerbehebung 27
Reinigung und Pege 29
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 30
Hinweise zur Entsorgung 32
Konformitätserklärung 32
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerä-
tes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfäl-
tig durch und befolgen Sie diese, um möglichen
Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch
Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haf-
tung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugri auf
die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere
Informationen rund um das Produkt zu erhalten.

4
DE
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10035303
Stromversorgung AC/DC adapter (Included)
Eingang AC 230 – 240 V ~ 50/60Hz
Ausgang DC 5 V
⎓
1.5 A
Verbrauch im Standby 0,4 W
Lautsprecher RMS 2W x 2W (RMS)
Videoausgang PAL-Komposit (Cinch)
USB-Speichermedium-
Unterstützung
Max 32 GB (formatiert auf FAT32)
Microfonausgang (x2) je 6,35 mm (Mono)
AUX IN Jack (x1): 3,5 mm (Stereo)
Compact Disc Support CD/CD+G/CD-R/CD-RW/MP3/MP3+G
USB le types MP3
Frequenzband 2,400GHz - 2.480GHz
BT-Frequenz 2402-2480 MHz
BT-Sendeleistung (max.) 4 dBm

5
DE
ERKLÄRUNG DER SYMBOLE AUF DEM GERÄT
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
VORSICHT: DAS GEHÄUSE NICHT ÖFFNEN, UM EINEN STROMSCHLAG
UND ERNSTE PERSONENVERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN. IM
INNEREN KEINE VOM KUNDEN ZU WARTENDEN KOMPONENTEN.
WENDEN SIE SICH AUSSCHLIESSLICH AN QUALIFIZIERTE FACHLEUTE.
WARNUNG: UM DIE GEFAHR EINES BRANDS ODER EINES
STROMSCHLAGS ZU VERRINGERN, DAS GERÄT NICHT IN WASSER,
REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSZUSETZEN.
Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze im gleichseitigen Dreieck
soll den Benutzer auf das Vorhandensein einer nicht
isolierten gefährlichen Spannung im Gehäuse des Produkts
aufmerksam machen, die von ausreichender Größe sein
kann, um eine Gefahr eines Stromschlags für Personen
darzustellen.
Das Ausrufezeichen innerhalb des gleichseitigen Dreiecks
soll den Benutzer auf das Vorhaandensein wichtiger
Betriebs- und Wartungsanweisungen in der diesem Produkt
beiliegenden Literatur hinweisen.
INVISIBLE LASER
RADIATION WHEN OPEN
AND INTER
LOCK FAILED OR DEFEATED.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO LASER BEAN.
Lasersicherheit
Diese Anlage verwendet ein optisches
Laserstrahlsystem im CD-Mechanismus, das
mit eingebauten Sicherheitsvorrichtungen
ausgestattet ist. Versuchen Sie nicht, das
Gerät zu zerlegen, sondern wenden Sie sich an
qualiziertes Servicepersonal. Die Aussetzung
dieses unsichtbaren Laserstrahls kann für das
menschliche Auge schädlich sein.
DIES IST EIN LASERPRODUKT DER KLASSE 1. DIE VERWENDUNG VON
BEDIENELEMENTEN ODER ANDEREN ALS DEN HIER ANGEGEBENEN
EINSTELLUNGEN ODER VERFAHREN KANN ZU EINER GEFÄHRLICHEN
AUSSETZUNG DES LASERSTRAHLS FÜHREN.

6
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die Anleitung. Alle Anwendungshinweise müssen vor der
Verwendung des Geräts gelesen werden.
• Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte
Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für
sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und
den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit
verbundenen Risiken verstehen.
Schutz vor dem Aussetzen von Laserstrahlen
• Der Laserstrahl des CD-Players in diesem Gerät schadet den Augen.
Versuchen Sie nicht das Gehäuse auseinanderzunehmen.
• Schalten Sie das Gerät umgehend aus, wenn Flüssigkeiten oder harte
Gegenstände in das Gehäuse gefallen sind.
• Berühren Sie die Linse nicht und stochern Sie daran nicht herum, sonst
wird die Linse beschädigt und das Gerät funktioniert nicht mehr richtig.
• Führen Sie keine Gegenstände in die Sicherheitsschlitze. Wenn dies
geschieht, ist die Laserdiode einschaltet, während die CD-Klappe noch
oen ist.
• Wenn Sie das Gerät für lange Zeit nicht benutzen, gewährleisten Sie,
dass die Stromversorgung von Gerät getrennt wird.
• Dieses Gerät verwendet einen Laser. Eine andere Benutzung der
Bedienelemente, Einstellungen oder und Leistungsmodikationen als
die angegebenen kann Sie einer gefährlichen Strahlung aussetzen.
Aufstellung
• Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die besonders heiß, kalt,
staubig oder feucht sind.
• Stellen Sie das Gerät auf eine ache, ebene Oberäche.
• Behindern Sie die Luftzirkulation des Gerätes nicht, indem Sie es an
einen schlecht belüfteten Ort stellen, es mit einem Tuch abdecken oder
es auf einen Teppich stellen.
Kondensation
• Wenn das Gerät in einem beheizten Raum stehen gelassen wird, wo
es warm und feucht ist, können sich Wassertropfen oder Kondensat
bilden.
• Wenn im Gerät Kondensation entsteht, funktioniert es nicht
ordnungsgemäß.
• Lassen Sie das Gerät 1-2 Stunden stehen, bevor Sie es einschalten.

7
DE
Erwärmen Sie den Raum allmählich und lassen das Gerät vor dem
Gebrauch trocken werden.
Bei Problemen ziehen Sie den Netzstecker und wenden sich an den
Kundendienst.
Möbelschutz
• Dieses Gerät ist mit rutschfesten Gummifüßen ausgestattet, damit das
Gerät sich beim Benutzen der Bedienelemente nicht bewegt. Diese
Füße bestehen aus abriebfestem Gummi, das speziell dafür entwickelt
wurde, um auf den Möbeln keine Spuren zu hinterlassen.
• Allerdings können einige Arten von Möbelpolituren auf Ölbasis,
Holzschutzmittel oder Reinigungs- sprays das Material der Gummifüße
so weich werden, dass sie Spuren bzw. Gummirückstände auf den
Möbeln hinterlassen. Um dies zu verhindern, empfehlen wir, auf der
Unterseite Filzgleiter aufzukleben, die es im Einzelhandel zu kaufen gibt.

8
DE
EINFÜHRUNG
Die Karaokeanlage
Dieses Grak-CD-Karaokesystem versorgt Sie mit Jahren Spaß und
Unterhaltung. Werden Sie ein Star, wenn Sie indem Sie zu Ihren liebsten
Karaoke-CDs mitsingen und Ihre Stimme über die Lautsprecher hören.
Das Karaokesystem hat ein kompaktes Design und ist trotz seiner vielen
Funktionen leicht zu benutzen. Nach einigen einfachen Anleitungen werden
Sie zum Pro.
Bevor Sie die Anlage benutzen lesen Sie diese Bedienungsanleitung und
machen Sie sich mit den ganzen Funktionen vertraut und mit den jeweiligen
Kapiteln. Sehen Sie für die Funktion, die Sie benötigen im jeweiligen Kapitel
nach. Ein handelsübliches Fernsehgerät mit Cinch-Anschluss ist alles, was
Sie benötigen, um den Liedtext der CD+G anzeigen.
Glossar
Im Bereich der Unterhaltungselektronik werden einige Begrie
insbesondere für Karaoke verwendet. Das Glossar soll Sie mit der Welt des
Karaoke vertraut machen.
Echo
Echo verleiht einer Stimme Tiefe und Resonanz, ohne die Musik zu
beeinussen. Das Echo wird durch die Erzeugung von etwas Feedback in
der Stimme des Sängers erzeugt.
CDGM (Compact Disc Plus Graphics Multiplex)
Es gibt CDs mit Liedern mit der Stimme des Leadsängers, die mit Hilfe einer
Karaokeanlage mit Balance- oder Mulitplex-Steuerung herausgenommen
werden können. So können Sie mit dem Leadsänger zusammen singen
oder seine Stimme durch die Ihrige ersetzen. Die Backgroundstimmen und
-sänger bleiben erhalten.
AVC (Automatic Voice Control - automatische Stimmensteuerung)
Wenn AVC aktiviert ist, wird die Stimme einer Aufnahme ausgeblendet,
sobald Sie ins Mikrofon singen. Wenn der Karaokesänger aufhört zu singen,
wird die Stimme des Interpreten wieder eingeblendet. Dies ist vor allem
nützlich, wenn Sie ein Lied üben. Beachten, dass die AVC-Funktion nur mit
Mulitplexaufnahmen und nicht mit herkömmlichen Aufnahmen funktioniert.

9
DE
CD+G
Dies ist ein Akronym für
Compact Disc plus Graphics
. Sie begegnen auch
den Varianten
CD+G
und
CD-Graphics
. Hier handelt es sich um reguläre CDs
mit Informationen auf einer zusätzlichen Datenspur. Die CD+G beinhaltet
auch einfache Grakfunktionen (keine Vollformatvideos). Für Karaoke wird
die Grak genutzt, um die Liedtexte synchron mit der Musik anzuzeigen.
Meist markiert die CD+G-Software die gerade zu singende Liedzeile farbig.
Leistungsmerkmale:
Liedtext auf dem
Fernsehbildschirm
Bei bei der Wiedergabe wird der
Liedtext synchron zur Musik angezeigt.
Audio Voice Control (AVC) Damit können Sie die Originalstimme
durch Ihre eigene Stimme ersetzen. Die
Mikrofonlautstärke und AVC einstellen,
um die richtige Balance zwischen dem
Playback und der Mikrofonlautstärke zu
nden.
Echo-Regler Zum Hinzufügen eines Echos, um die
Stimme mit einem Konzerthallenklang
zu belegen.
Audioausgänge Zum Anschluss anderer
Audiokomponenten wie einem
Equalizer/ Booster oder einer PA-
Anlage.
Videoausgänge Anzeige der TV/Monitore, die Liedtexte
einer CD+G anzeigen.

10
DE
GERÄTEÜBERSICHT
Vorderansicht
Draufsicht

11
DE
1 Linker Lautsprecher
2 CD-Fach
3 Rechter Lautsprecher
4 Standby / Wahl der Quelle
5 USB-Anschluss
6 Titel zurück/Suche rückwärts
Programmspeicher -
7 AVC, Lichteekte
8 Titel vor/Suche vorwärts
Programmspeicher +
9 IR-Sensor (Fernbedienung)
10 FM-Anzeige
11 CDG -Anzeige
12 LED-Anzeige
13 Programmanzeige
14 Anzeige Wiederholgungsmodus
15 Wiedergabe/Pause/FM-Sendersuche
16 Memory, Wiedergabemodus
17 BT-Kopplung / FM Stereo / Stopp
18 CD-Fach önen/schließen
19 Mikrofonlautstärke
20 Hauptlautstärke (Master)
21 Mikrofonanschluss (MIC2)
22 Mikrofonanschluss (MIC1)
23 Audioausgang (links)
24 Audioausgang (rechts)
25 Videoausgang
26 Lautsprecherausgang (links)
27 Lautsprecherausgang (rechts)
28 Audioeingang
29 Kopfhörereingang
30 FM-Antenne
31 Anschluss Netzteil

12
DE
Fernbedienung
1 Standby
2 Zufallswiedergabe
3 Wiedergabe/Pause
4 Lichtshow
5 Titel zurück/Suche rückwärts
6 Stopp
7 AVC
8 Stumm
9 Lautstärke -
10 CD-Fach Önen/Schließen
11 Modus
12 Wiederholungsmodus/ BT-Kopplung
13 Memory/Programmspeicher
14 FM-Sendersuche
15 Titel vor / Suche vorwärts
16 Echo (Halleekt)
17 Speicher -
18 Speicher +
19 Lautstärke +

13
DE
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
Die Fernbedienung wird mit einer CR2025-Batterie (im Lieferumfang
enthalten) betrieben. Um die Fernbedienung zu benutzen, entfernen
Sie die in das Batteriefach eingelegte Isolierlasche. Ersetzen Sie die
Originalbatterie durch eine neue CR2025-Lithiumbatterie, wenn der Betrieb
der Fernbedienung intermittierend oder unbefriedigend wird.
1. Schieben Sie den Batteriehalter aus dem Gehäuse der Fernbedienung
heraus.
2. Ersetzen Sie die 3V-Batterie CR2025. Stellen Sie sicher, dass die Batterie
richtig eingesetzt ist. Die Fernbedienung funktioniert nicht, wenn die
Batterie mit der falschen Polarität eingesetzt wird.
3. Setzen Sie den Batteriehalter wieder in den Batterieschacht ein.
Batterie im Lieferumfang
Den Sicherheitsstreifen vor der
Benutzung entfernen.
Batteriewechsel
Batteriehalter
önen/schließen

14
DE
EINRICHTUNG
Anschluss
Schließen Sie das dabeiliegende Netzgerät auf der Rückseite des Gerätes
an und stecken Sie es in eine Steckdose mit einer Stromversorgung von
220-240 V~ 50/60 Hz.
Hinweis: Wenn das Gerät lange benutzt wird, trennen Sie das Netzgerät
vom Gerät und von der Steckdose.
Anschluss an den Fernseher
Die Karaokeanlage hat ein Verbindungskabel mit der Möglichkeit,
das Gerät an ein externes Audio- bzw. Videogerät anzuschließen. Das
Verbindungskabel hat auf jeder Seite drei Cinch-Stecker. Weiß und
Rot stehen für den linken und rechten Audiokanal. Gelb steht für das
Videosignal. Moderne Flachbildfernseher und Heimaudiosysteme sind
in der Regel mit farbigen Cinchbuchsen ausgestattet, um den richtigen
Anschluss zu erleichtern. Am besten eine CD+R in die Karaokeanlage
einlegen, bevor Sie das Kabel anschließen. Sobald Sie den Liedtext auf dem
Bildschirm Ihres Fernsehers sehen, wissen Sie, dass der Fernseher richtig
eingestellt ist.
Videoanschluss
Zur Anzeige des Liedtextes der CD+G auf dem Fernseher:
1. Die Verbindungskabel mit der Farbkodierung bereithalten.
Wandsteckdose
Netzadapter
Gleichstrom-
anschluss

15
DE
2. Das Videokabel (gelb) in den Vidoanschluss (VIDEO OUT) auf der
Rückseite der Karaokeanlage stecken.
3. Das andere Ende des Videokabels (gelb) an den Video/AV-Eingang ihres
Fernsehers stecken.
Wenn Ihr Fernseher nicht über den erforderlichen Videoeingang
verfügt, brauchen Sie einen RF-Modulator, der eine Verbindung über
den Antenneneingang herstellt. Der RF-Modulator kann im Fachhandel
erworben werden.
Wenn Sie die Anlage mit Videoanschluss eines Fernsehers verbinden,
müssen Sie am Fernseher die Quelle wählen. Sehen Sie dazu in der
Bedienungsanleitung Ihres Fernsehers nach. Falls Sie für Ihren Fernseher
keine Bedienungsanleitung mehr haben wenden Sie sich an den
Kundendienst des jeweiligen Fernsehgeräteherstellers. Nur dort erhalten
genaue Informationen darüber, wie Sie zur Anzeige des Videoeingangs
umschalten.
Hinweis: Einige Projektions-TV-Geräte zeigen nicht standardmäßig den
blauen Hintergrund an, der bei den meisten CD+G-Disks verwendet wird.
Wenn die Hintergrundfarbe nicht gleichmäßig ist oder ackert, versuchten
Sie es mit dem Anschluss an einen Fernseher, mit einem Standard CRT/
LCD-Display.
Typische Methoden zur Konguration Ihres Fernsehers
• Ihr Karaoke-System ist für den Anschluss an Ihren Fernseher
vorgesehen. Das Karaoke-System sendet ständig die Video- und
Audiosignale an die 'VIDEO OUT'- und 'AUDIO OUT'-Buchsen, wenn Sie
eine CD+G-Disc abspielen. Legen Sie also eine CD+G in Ihr Karaoke-
System ein, bevor Sie diese Verbindungen herstellen. Sobald Sie die

16
DE
Einrichtung korrekt abgeschlossen haben, sehen Sie den Liedtext auf
dem Fernsehbildschirm.
• Die Einrichtung Ihres Fernsehers ist der schwierigste Teil der
Herstellung der Verbindung für die Anzeige Ihrer Liedtexte. In
den meisten Haushalten hat das Fernsehgerät entweder einen
Kabelanschluss oder eine Antenne in Gebrauch. Sobald Sie Ihr Karaoke-
System an den Fernseher angeschlossen haben, müssen Sie Ihrem
Fernseher "sagen", dass er den Eingang vom Karaoke-System anstelle
des üblichen Eingangs vom Kabel oder der Antenne anzeigen soll.
• Schauen Sie im Benutzerhandbuch Ihres Fernsehers nach, wie Sie Ihr
spezielles Unterhaltungssystem am einfachsten einrichten können.
Wenn Sie Ihr Handbuch nicht haben, können Sie sich jederzeit an den
Hersteller Ihres Fernsehgeräts wenden, um diese Informationen zu
erhalten, oder versuchen Sie es auf dessen Website, um Online-Hilfe zu
erhalten. Im Folgenden haben wir die gebräuchlichsten Methoden zur
Einrichtung eines Fernsehers aufgelistet:
• Im Einrichtungsmenü für die Konguration des Fernsehers gibt es
möglicherweise eine Option "Eingangswahl", bei der Sie zwischen
"Kabel/Ant.", "Video 1" oder "Video 2" usw. als Eingangsquelle wählen
können.
• Versuchen Sie, nach einem 'Video'-Kanal zwischen dem höchsten und
dem niedrigsten Kanal auf Ihrem Fernseher zu suchen (d.h. zwischen 2
und 99 kann 'VIDEO' oder 'INPUT' sein).
• Suchen Sie nach Tasten auf der Fernbedienung des Fernsehgeräts, das
Sie an das Gerät anschließen, auf denen 'VIDEO', 'VIDEO 1', 'AUX', 'EXT',
'LINE 1' steht. Die 'LINE-IN'-Taste zeigt die Video-Eingangsquelle.
Audioverbindung
Schließen Sie die Kabel mit den weißen und roten Stecker auf der einen
Seite an den Audioausgang der Karaokeanlage und auf der anderen Seite
den Audioeingang des Fernsehers (mit AUDIO IN oder AUX markiert) an.
Die roten Stecker gehören in die rotfarbeigen Buchsen und die weißen
Stecker in die weißfarbigen Buchsen.
Mikrofonanschluss
1. Schließen Sie ein Mikrofon an den Anschluss MIC 1 oder MIC2 auf
der linken Seite des Gerätes an (ein Mikrofon ist im Lieferumfang
inbegrien). Das Mikrofonsignal wird mit der Quelle (CD/CD+G/USB-
Speicher) gemixt.
2. Schalten Sie das Mikrofon ein (auf ON schalten), bevor Sie singen.
Schalten Sie es nach der Benutzung wieder aus (auf OFF) schalten.
Achtung: Nicht auf das Mikrofon klopfen oder das Mikrofon fallen lassen. Es
kann zu einem dauerhaften Schaden führen. Das Mikrofon nicht am Kabel
halten oder schlenkern.

17
DE
BEDIENUNG DER FUNKTIONEN
Einschalten und Wiedergabe
1. Funktionswahl
• Drücken Sie die Taste SOURCE am Gerät oder MODE auf der
Fernbedienung, um CD/USB auszuwählen.
• Drücken Sie SOURCE am Gerät in die Position USB, um MP3 von einem
USB-Stick wiederzugeben.
• Drücken Sie wiederholt die SOURCE-Taste auf dem Gerät oder MODE
auf der Fernbedienung, um die AUX-Funktion auszuwählen. Sie können
den AUX-Anschluss an den Audioausgang (z. B. Kopfhörerausgang
anderer Musikquellen anschließen (IPod, MP3 oder andere digitale
Abspielgeräte).
2. Ein/Aus-Schalten
Diese Taste drücken, um das Gerät einzuschalten.
Diese Taste gedrückt halten, um das Gerät auszuschalten.
Auf der Fernbedienung: Im ausgeschalteten Zustand die Ein/Aus-Taste
auf der Fernbedienung drücken, um das Gerät einzuschalten. Das Gerät
schaltet sich ein.
3. drücken
Einmal darauf tippen, um das gewählte Lied zu wählen, wenn Sie eine
CD oder MP3-Dateien abspielen. Das PLAY/PAUSE-Symbol leuchtet.
4. STOP
Lied anhalten
5.
Zum nächsten Titel springen.
6.
Zum vorherigen Titel springen.
7. Taste REPEAT/PROGRAM
Wiederholfunktion (REPEAT)
Während der Wiedergabe von CD/CD+G/CD-R/CD-RW/USB
• 1x drücken: Wiederholung des aktuellen Titels (Repeat1)
• 2x drücken: Wiederholung aller Titel (Repeat All)
• 3x drücken: Beenden der Wiederholung

18
DE
Programmfunktion
Mit dieser Funktion können die Titel in einer programmierten Reihenfolge
abgespielt werden. Dazu muss die Wiedergabe angehalten sein (
drücken).
1. Die PROGRAM-Taste drücken. Die Programmnummer 01 erscheint im
Display und die Programm-LED blinkt.
2. oder drücken, um vor- oder zurückzublättern und den zu
programmierenden Titel auszuwählen.
3. Die PROGRAM-Taste erneut drücken, um die Auswahl zu speichern.
Die Programmnummer rückt auf 02 vor, um die nächste Eingabe
entgegenzunehmen.
4. Wiederholen Sie die Schritte Nr. 2 und 3, um bis zu 20 Titel (CD)
oder 99 Titel (MP3) zu programmieren. Sobald Sie den zwanzigsten/
neunundneunzigsten Titel eingegeben haben, erscheint im Display
„FUL“, was anzeigt, dass der Programmspeicher voll ist.
5. Drücken Sie
, um das Abspielen des Programms zu starten. Mit die
Wiedergabe des Programms beenden.
6. Sie können die Funktion REPEAT wiederholt verwenden, um einem
bestimmten Titel (Repeat 1) oder alle Titel abzuspielen.
7. Der CD-Player stoppt, wenn alle programmierten Titel einmal abgespielt
wurden. Um die Programme zu wiederholen, drücken Sie die Taste PLAY/
PAUSE.
8. Um die Wiedergabe des Programms abzubrechen, drücken, während
die Wiedergabe läuft, oder die CD-Klappe önen, wenn der CD-Player
angehalten ist.
Sie können bis zu 20 (CD)/99 (MP3) Titel programmieren.
Falls Sie versuchen mehr als 20 CD- bzw. 99 MP3- Titel zu programmieren
wird [FUL] im Display angezeigt.)

19
DE
Abspielen der Programmliste
Wenn die Programmierung abgeschlossen ist, zur Bestätigung die -Taste
drücken und die Wiedergabe des Programms starten, die Programm-LED
im Display leuchtet auf. Während der Wiedergabe können Sie die Tasten
oder drücken, um zum gewünschten Titel der Programmliste zu
springen.
Um die Wiedergabe das Programms zeitweise anzuhalten, einmal
drücken. Die Programmanzeige im Display und auf dem TV bleibt bestehen.
Die -Taste drücken, um mit der Wiedergabe fortzufahren.
Hinweis: Wenn Sie 2x drücken, brechen Sie die
Programmwiedergabe ab und löschen die Programmliste
vollständig. Die Programmanzeige im Display verschwindet.
Ansehen der Programmliste
Bei angehaltenem Gerät können Sie die Programmliste mit den Tasten
und betrachten.
Eingänge
• DC–Stromanschluss: Den 5-V-DC-Stecker des Netzgeräts an diese
Buchse anschließen.
• USB-Anschluss: Ein USB-Gerät (formatiert mit FAT32) mit bis zu 32 GB
an diesen Anschluss anschließen, um MP3-Dateien wiederzugeben
(nicht im Lieferumfang enthalten).
• AUX-IN-Eingang: Zum Anschluss des 3,5-mm-Cinchsteckers eines
Stereo-Audiokables (nicht im Lieferumfang enthalten).
• MIC 1 / MIC 2-Anschlüsse: Das Mikrofon an einen dieser Anschlüssen
anschließen. Im Lieferumfang ist ein Mikrofon enthalten.
Ausgänge
• VIDEO-OUT-Anschluss: Den gelben Cinchstecker anschließen.
• AUDIO-OUT-Anschluss (L/R): Den weißen (L) und den roten (R)
Cinchstecker anschließen.

20
DE
Karaokefunktionen
• MASTER VOLUME: Drehen Sie an diesem Regler, um die gewünschte
Lautstärke für den eingebauten Lautsprecher einzustellen.
• AVC (automatische Sprachsteuerung): Wenn die automatische
Sprachsteuerung eingeschaltet ist, wird die Gesangsstimme auf einer
Mulitplex-Aufnahme ausgeblendet, sobald jemand ins Mikrofon
singt. Wenn der Sänger mit dem Singen aufhört, wird die Stimme
der Mulitplexaufnahme wieder einblendet. Diese Funktion wird
hauptsächlich während Übungsaufnahmen ausgeführt.
• Mikrofonlautstärke: Einstellen, um beim Singen die gewünschte
Mikrofonlautstärke zu erhalten. Sie wird für die Eingänge MIC1 und MIC2
gleichzeitig eingestellt.
• ECHO: Die Taste ECHO drücken, um einen größeren Echoeekt zu
erzielen und der Stimme einen Konzerthalleneekt hinzuzufügen.
CD+G, USB UND AUX-IN
Vorbereitung
• Verbinden Sie die Karaokeanlage über das mitgelieferte AV-Kabel mit
einem kompatiblen Fernsehgerät.
• Schließen Sie das beiliegende Mikrofon an den Anschluss MIC1 oder
MIC2 an.
Hinweis: Stellen Sie das Mikrofon stets in die Position AUS bis Sie bereit
sind zu singen, um mögliche Rückkopplungsgeräusche zu vermeiden.
Zur einer CD+G,CD, CR-R/CD-RW oder MP3 singen
1. Die SOURCE-Taste in die Position CD stellen.
2. Legen Sie die CD wie folgt ein: Greifen Sie die CD-Tür am oberen Rand
und ziehen Sie leicht daran, um sie zu önen. Das Display geht an und
zeigt [OP] an. Legen Sie die CD vertikal ein, die bedruckte Seite sollte zu
Ihnen zeigen. Schließen Sie die Tür sanft. Das Gerät beginnt die CD zu
lesen. Das Display zeigt die gesamte Anzahl der Titel an. Falls keine CD
geladen ist oder die CD nicht erkannt wird, zeigt das Display [NO] an.
Wenn das Gerät eine CD+G Disk erkennt und abspielt, erscheint CDG im
Display.
3. Drücken Sie auf die Play/Pause-Taste, um die CD abzuspielen. Falls das
Gerät eine CD+G Disk erkennt wird ein ähnlicher Bildschirm wie dieser
angezeigt.

21
DE
Falls Sie selbstgebrannte CD-R/CD-RW oder MP3-Dateien via USB
abspielen wird dieser Bildschirm angezeigt.
• In der obersten Menüzeile sehen Sie die Anzeige [T: 011/118]. Das
bedeutet: Titel 11 von insgesamt 118 Titeln wird abgespielt.
• Falls sie das Gerät an Ihren Fernseher angeschlossen haben, wird
der komplette Inhalt angezeigt. Benutzen Sie die Tasten Vorwärts,
Rückwärts, Play/Pause und Stop genau wie im CD-Modus.
4. Wählen Sie mit der Vorwärts/Rückwärts-Taste, den gewünschten Titel
aus.
5. Drücken Sie auf die Play-Taste, um den Titel abzuspielen.
6. Schalten Sie das Mikrofon ein und beginnen Sie zu singen. Passen Sie
die Lautstärke falls nötig mit dem Master-Regler, dem Regler für die
Mikrofon-Lautstärke und dem Lautstärke-Regler am Fernseher an.
Wichtige Hinweise zum Abspielen von CDs
Drücken Sie auf die Play-Taste, um den Titel abzuspielen.
• Das CD-Laufwerk kann alle Kauf-CDs problemlos lesen. Das Gerät liest
auch selbstgebrannte CD-R/CD-RW, es kann aber bis zu 10 Sekunden
dauern, bis die Wiedergabe zu startet. Wenn die Wiedergabe nicht
startet, liegt es wahrscheinlich an der Qualität der CD-R/CD-RW und/
oder der Kompatibilität der CD-Compilation-Software. Der Hersteller
ist nicht verantwortlich für die Wiedergabequalität von CD-R/CD-RW-
Discs. Bringen Sie keine Aufkleber an beiden Seiten der CD-R/CD-RW
an, dies führt zu Fehlfunktionen.
• Wenden Sie keine übermäßige Kraft an, wenn Sie auf die CD-Tür
drücken, während eine CD abgespielt wird.
• Legen Sie nicht anderes, als Compact-Discs in das Disc-Fach ein.
Fremdkörper können das Gerät beschädigen.
• Legen Sie immer nur eine einzige Disc in das Disc-Fach zu ein.

22
DE
So singen Sie zu Musik von AUX-Geräten
Das Gerät ermöglicht es, zu Musik von externen AUX-Geräten, wie iPod,
MP3-Player oder anderen digitalen Ausgabegeräten zu singen.
1. Verbinden Sie den Kopfhörer-Ausgang ihres externen Geräts mit dem
AUX-Eingang an der Karaokeanlage. HINWEIS: Das benötigte Kabel ist
nicht im Lieferumfang enthalten.
2. Schalten Sie die Karaokeanlage ein und sie wechselt automatisch in
den AUX-Modus, sobald ein externes Gerät über den AUX-Eingang
verbunden ist.
3. Verbinden Sie den Kopfhörer-Ausgang ihres externen Audio-Geräts
(CD-Player, MP3-Player, iPhone, iPod, etc.) über ein Audiokabel mit dem
Gerät. HINWEIS: Das Audiokabel ist nicht im Lieferumfang enthalten.
4. Wählen Sie den gewünschten Titel am externen Gerät aus. Stellen Sie
die gewünschte Lautstärke am externen Gerät ein, falls das Gerät über
den Kopfhörer-Ausgang mit der Karaokeanlage verbunden ist.
5. Schalten Sie das Mikrofon ein und beginnen Sie zu singen. Regeln
Sie die Lautstärke über den Master-Regler oder den Regler für die
Mikrofonlautstärke.
6. Schalten Sie das Gerät nach der Benutzung wieder aus.

23
DE
FM-RADIO
Autoabstimmung (SCAN)
Sie können die Suchfunktion (Auto-Abstimmung) verwenden, um
automatisch nach neuen digitalen Radiosendern zu suchen und inaktive
Sender zu entfernen.
1. Halten Sie die PLAY/SCAN-Taste 2 Sekunden lang auf der Haupteinheit
oder der Fernbedienung SCAN-Taste gedrückt, um "P-xx" zu wählen.
Die Anzahl der gefundenen Sender wird während des automatischen
Sendersuchlaufs angezeigt. Wenn die automatische Sendersuche
beendet ist, wird der zuletzt gehörte Sender eingestellt. Wenn der letzte
Sender, den Sie gehört haben, nicht mehr verfügbar ist, stellt er den
ersten Sender in der alphabetischen Liste ein.
2. Um einen bestimmten Radiosender manuell einzustellen, tippen Sie
wiederholt auf die Taste oder auf die Taste auf dem Gerät oder auf
der Fernbedienung.
Abrufen voreingestellter Speicherplätze
Rufen Sie im Funkmodus die voreingestellten Kanäle durch wiederholtes
Drücken der PRESET+ oder - Taste auf der Fernbedienung auf. (Hinweis:
"P01" blinkt auf der Anzeige, wenn Sie die Voreinstellung zum ersten Mal
programmieren)
Hinweis
Die FM-Suche und Höranzeig haben keine Frequenzanzeige.

24
DE
BT-MODUS
Die drahtlose Bluetooth-Technologie ist eine Funktechnologie mit kurzer
Reichweite, die eine drahtlose Kommunikation zwischen verschiedenen
Arten von digitalen Geräten wie Mobiltelefonen oder Computern
ermöglicht. Sie funktioniert innerhalb einer Reichweite von etwa 10
Metern (30 Fuß), ohne dass diese Geräte mühsam mit Kabeln verbunden
werden müssen. Da die Bluetooth-Technologie keine Sichtverbindung
zwischen den kommunizierenden Geräten erfordert, ist es nicht notwendig,
das Sendegerät und den Empfänger wie bei der Infrarot-Technologie
auszurichten.
Kommunikationssystem und Bluetooth-Prol dieses Geräts
Es gibt viele verfügbare Bluetooth-Prole, die die grundlegenden
Kommunikationsmethoden, spezische Funktionen und Verwendungen
beschreiben, um die Kommunikation zwischen Geräten zu ermöglichen.
Dieses Gerät unterstüzt folgende Standards:
Kommunikationssystem: Bluetooth-Spezikation Version 2.1 Bluetooth
+Endanced Data Rate (EDR)-Prol : A2DP (Advanced Audio Distribution
Prole) A2DP ermöglicht das Audio-Streaming von einem mit A2DP
ausgestatteten Bluetooth-Stereo-Audioquellengerät (z. B. Mobiltelefon)
zu diesem Gerät. Durch die Umwandlung des drahtlosen Stereo-
Audiosignals in ein analoges Audiosignal können Sie den Ton über dieses
Lautsprechersystem genießen. AVRCP (Audio/Video Remote Control Prole)
ist eine Technologie, die es einer einzigen Fernbedienung ermöglicht, alle
Bluetooth-fähigen Audio-Video-Geräte zu steuern, auf die ein Benutzer
Zugri hat.
Hinweise bei Verwendung des Geräts mit einem Mobiltelefon
• Dieses Gerät kann nicht für Telefongespräche verwendet werden, selbst
wenn eine Bluetooth-Verbindung zu einem Mobiltelefon besteht.
• Einzelheiten zur Bedienung Ihres Mobiltelefons während der
Übertragung des Tons über eine Bluetooth-Verbindung entnehmen Sie
bitte der mit dem Mobiltelefon gelieferten Bedienungsanleitung.
Kopplung mit BT-Geräten
Bluetooth-Geräte müssen zunächst gekoppelt werden, bevor sie Daten
austauschen können. Einmal gepaart, ist es nicht notwendig, sie erneut zu
koppeln, es sei denn: Die Kopplung erfolgt mit mehr als 8 Geräten. Es kann
jeweils nur ein Gerät gepaart werden. Dieses Gerät kann mit maximal 8
Geräten gepaart werden. Wenn ein nachfolgendes Gerät gepaart wird, wird
das älteste gepaarte Gerät gelöscht und durch das neue Gerät ersetzt..

25
DE
Kopplung mit anderen Bluetooth-Quellgeräten
1. Drücken Sie die POWER-Taste auf dem Hauptgerät oder der
Fernbedienung, um das Gerät einzuschalten.
2. Drücken Sie die SOURCE-Taste am Hauptgerät oder auf der
Fernbedienung, um die Bluetooth-Funktion auszuwählen. (In der Anzeige
blinkt "BT".)
3. Drücken und halten Sie die BT PAIR-Taste auf dem Gerät oder der
Fernbedienung mindestens 3 Sekunden lang gedrückt. In der Anzeige
blinkt "BT PAIR" schnell. Das Gerät bendet sich jetzt im Pairing-Modus
und ist bereit für das Pairing mit anderen Bluetooth-Quellgeräten.
4. Führen Sie den Kopplungsvorgang am Quellgerät durch, um diese
Einheit zu erkennen. "MICROSTAR Sing" erscheint in der Liste der
erkannten Geräte (falls verfügbar) im Quellgerät. (Einzelheiten nden Sie
in der Bedienungsanleitung des Quellgeräts).
NOTE:
• Platzieren Sie die zu koppelnden Geräte beim Koppeln innerhalb von 1
Meter voneinander entfernt.
• Einige Quellgeräte sind nicht in der Lage, Listen der erkannten
Geräte anzuzeigen. Einzelheiten zum Koppeln dieses Geräts mit dem
Quellgerät nden Sie in der Bedienungsanleitung des Quellgeräts.
5. Wählen Sie "MICROSTAR Sing" aus dem Quellenverzeichnis. Wenn
Passcode* erforderlich ist, geben Sie "0000" ein.
* Der Passcode kann PIN-Code, Passkey, PIN-Nummer oder Passwort
genannt werden.
6. Die Paarungsanzeige hört auf zu blinken, sobald das Gerät erfolgreich
mit dem Quellgerät gepaart wurde. (Die Pairing-Informationen sind
jetzt im Gerät gespeichert.) Einige Audio-Quellgeräte verbinden sich
möglicherweise automatisch mit dem Gerät, nachdem das Pairing
abgeschlossen ist; andernfalls befolgen Sie die Vorschriften in der
Bedienungsanleitung des Quellgerätes, um die Verbindung zu starten.
7. Drücken Sie die Taste PLAY am Quellgerät der Haupteinheit, um die
Bluetooth-Verbindung zu starten.
Audio abspielen
Überprüfen Sie, ob:
• der Modus Geräte-Bluetooth-Funktionalität eingeschaltet ist.
• das Pairing dieses Geräts und des Quellgeräts abgeschlossen ist.
• das Gerät verbunden ist (Kopplungsanzeige (BT) der LED).
1. Drücken Sie die POWER-Taste auf dem Hauptgerät oder der
Fernbedienung, um das Gerät einzuschalten.
2. Drücken Sie die SOURCE-Taste auf dem Hauptgerät oder der

26
DE
Fernbedienung, um die Bluetooth-Funktion auszuwählen.
3. Starten Sie die Bluetooth-Verbindung vom Bluetooth-Stereo-Audio-
Quellgerät aus.
4. Drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste (auf der Haupteinheit, der
Fernbedienung oder dem Quellgerät).
HINWEIS: Wenn das Quellgerät über eine zusätzliche Bassfunktion oder
Equalizer-Funktion verfügt, stellen Sie diese auf aus. Wenn diese Funktionen
eingeschaltet sind, wird der Ton möglicherweise verzerrt.
DAS GERÄT ALS LAUTSPRECHER BENUTZEN
Sie können das Gerät auch als reinen Lautsprecher benutzen. Um Feedback
während der Benutzung zu vermeiden, halten Sie das Mikrofon während der
Benutzung nicht zu nah an den Lautsprecher.
1. Beenden Sie das Abspielen von CD oder USB und entfernen Sie den
3,5-mm-Klinkenstecker, falls einer mit dem AUX-Ausgang verbunden
sein sollte.
2. Schalten Sie das Mikrofon ein und beginnen Sie. Regeln Sie
die Lautstärke über den Master-Regler oder den Regler für die
Mikrofonlautstärke.
LED-LICHTSHOW
Die LED-Lichteekte sind im CD-Fach zu sehen und in den unterren Ecken
des Geräts, je nach der Audioquelle der Musik, von der gerade abgespielt
wird.
Die Taste LIGHT SHOW drücken, um die Lichtshow einzuschalten.
Hinweis: Wenn die Helligkeit blendet, schalten Sie das Licht im Raum ein
oder schalten Sie die LED-Lichtshow aus.

27
DE
FEHLERBEHEBUNG
Problem Mögliche Ursache Lösung
Das Gerät geht beim
Drücken der Ein/Aus-
Taste nicht an.
Das Netzgerät ist nicht
angeschlossen oder der Stecker
ist nicht an die Steckdose
angeschlossen.
Schließen Sie das Netzgerät an
und stecken Sie den Stecker in die
Steckdose.
Das Gerät geht
nicht an obwohl der
Stecker eingesteckt
ist.
Die Steckdose führt keinen Strom. Prüfen Sie ob die Steckdose
funktioniert oder verwenden Sie
eine andere Steckdose.
Kein Sound. Die Masterlautstärke ist auf
Minimum gestellt.
Drehen Sie die Master-Lautstärke
hoch.
Die Lautstärke am TV oder am
externen Gerät ist auf Minimum
gestellt.
Drehen Sie die Lautstärke am TV
oder externen Gerät hoch.
Der TV ist ausgeschaltet. Schalten Sie den TV ein.
Der CD Player
funktioniert nicht
oder das Display
zeigt [No] an.
Die CD wurde falsch herum
eingelegt.
Legen Sie die CD korrekt ein.
Die CDi ist dreckig. Reinigen Sie die CD mit einem
weichen Tuch.
Die CD ist zerkratzt. Verwenden Sie eine andere CD.
Die CD ist verzogen. Verwenden Sie eine andere CD.
Es wurde keine Standard-CD
eingelegt.
Verwenden Sie nur kompatible CDs.
Die Linse ist dreckig. Reinigen Sie die Linse mit einem CD-
Linsenreiniger.
Im CD-Deck hat sich Feuchtigkeit
gebildet.
Warten Sie 20-30 Minuten, dmit das
Deck trocknen kann.
Die Karaokeanlage muss
zurückgesetzt werden.
Ziehen Sie den Stecker und warten
Sie 30 Minuten lang.
Kein Sound während
Audio über TV
oder Stereoanlage
abgespielt wird.
Am TV oder an der Stereoanlage
wurde die falsche Audioquelle
ausgewählt.
Wählen Sie die richtige Audioquelle
am TV oder an der Stereoanlage.
Das Gerät wurde nicht richtig an den
Fernseher angeschlossen.
Wählen Sie den AV-Eingang wenn
Sie die Karaokeanlage am TV oder
der Stereoanlage anschließen.

28
DE
Problem Mögliche Ursache Lösung
Es erscheinen keine
Songtexte auf dem
TV-Bildschirm.
Das Videokabel ist nicht
richtig am TV angebracht.
Verbinden Sie das Videokabel
mit dem Video-Ausgang der
Karaokeanlage und dem Video-
Eingang am TV.
Als Quelle wurde am TV nicht
der Video- oder AV-Eingang
gewählt.
Stellen Sie am TV als
Eingangsquelle den Video- oder
AV-Eingang ein.
Der TV besitzt keinen Video-
Eingang.
Verbinden Sie den Videoausgang
am Gerät mit einem RF-
Modulator und schließen Sie
diesen an den TV an.
Es wurde eine CD+G
eingelegt aber die CDG-
Anzeige leuchtet nicht.
Überprüfen Sie ob es sich um
eine CD+G handelt oder reinigen
Sie sie.
Es erscheint kein
Bild auf dem TV-
Bildschirm.
Die Quelle wurde nicht
richtig am TV eingestellt.
Wählen Sie am TV den AV-
Eingang als Quelle.
Der Gesang vom
Mikrofon ist nicht zu
hören.
Die Lautstärke ist falsch
eingestellt.
Passen Sie die Mikrofonlautstärke
an.
Das Mikrofon ist aus. Schalten Sie das Mikrofon ein.
Das Mikrofon ist nicht richtig
eingesteckt.
Stecken Sie den Stecker des
Mikrofons fest in einen der
Mikrofon-Eingänge am Gerät.
Rauschen oder
verzerrter Ton im
FM-Radio-Betrieb.
Der Sender ist nicht richtig
eingestellt.
FM-Drahtantenne ist nicht
vollständig ausgefahren.
Feinabstimmung des FM-Senders.
Die FM-Drahtantenne vollständig
ausfahren.

29
DE
REINIGUNG UND PFLEGE
• Reinigen Sie Ihr Gerät mit einem feuchten (niemals nassen) Tuch.
Lösungs- oder Reinigungsmittel sollten niemals verwendet werden.
• Lassen Sie Ihr Gerät nicht an heißen, feuchten oder staubigen Orten
stehen.
• Halten Sie Ihr Gerät von Heizgeräten und elektrischen Geräuschquellen
wie Leuchtstolampen oder Motoren fern.
Handhabung von CD-Discs
• Wenn während der CD-Wiedergabe Aussetzer oder Unterbrechungen in
der Musik auftreten oder die CD überhaupt nicht abgespielt wird, muss
die Unterseite möglicherweise gereinigt werden. Vor der Wiedergabe
sollten Fingerabdrücke und Staub sorgfältig mit einem weichen
Tuch abgewischt werden. Wischen Sie mit einem guten weichen
Reinigungstuch in einer geraden Bewegung von der Mitte der Disc zum
äußeren Rand.
• Verwenden Sie zur Reinigung von Compact Discs niemals
Chemikalien wie Plattenreinigungssprays, antistatische Sprays oder
Flüssigkeiten, Benzol oder Verdünner. Diese Chemikalien werden die
Kunststooberäche der Disk dauerhaft beschädigen.
• Legen Sie die Compact Disc immer mit der Etikettenseite nach oben
sicher auf die Disc-Klammern. Compact Discs können nur auf einer Seite
abgespielt werden.
• Um eine Disc aus der Aufbewahrungshülle zu entnehmen, drücken Sie
auf die Mitte der Hülle und heben Sie die Disc heraus, indem Sie sie
vorsichtig an den Rändern festhalten.
• Discs sollten nach Gebrauch in ihre Hülle zurückgelegt werden, um sie
vor Staub und Kratzern zu schützen.
• Um ein Verziehen der Disc zu vermeiden, setzen Sie sie nicht über
längere Zeit direktem Sonnenlicht, hoher Luftfeuchtigkeit oder hohen
Temperaturen aus.
• Bringen Sie keine Aufkleber an und schreiben Sie nichts auf beide
Seiten der Disc. Die in einigen Filzstiften verwendeten Tinten können
die Oberächen der Disc beschädigen.

30
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet,
dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen
auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der
Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten:
• Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und
Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus
getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die
entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der
durchgestrichene Mülltonne (WEEE-Symbol).
• Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem
Altgerät entnommen werden können, vor der Abgabe an einer
Entsorgungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
• Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro-
und Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu
behandeln. Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen.
Entsorgen Sie Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll,
sofern sie nicht das WEEE-Symbol tragen.
• Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten
auf dem Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit
einer Gesamtverkaufsäche von mindestens 800 Quadratmetern, die
mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte
anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen
Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das
im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt,
am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich
zurückzunehmen und
2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren
Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft
oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die
Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes
geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt.

31
DE
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG,
nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr
als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren
Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und
Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in
zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
• Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstohof oder in
folgenden Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-
e-back.de
• Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 bieten
wir auch die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der
Abgabe. Beim Kauf eines Neugeräts haben Sie die Möglichkeit, eine
Altgerätabholung über die Webseite auszuwählen.
• Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertsto- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per
Post an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen
können Sie direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 08:00 und
16:00 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec Fulllment GmbH
Norddeutschlandstr. 3
47475 Kamp-Lintfort
• Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen
vor der Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B.
durch Abkleben der Pole).
• Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie
zusätzlich die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass
die Batterie gefährliche Schadstoe enthält. (»Cd« steht für Cadmium,
»Pb« für Blei und »Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu
bei, Ressourcen eizient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden.
Die Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern, indem Sie defekte
Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand
bendet, könnten Sie es spenden, verschenken oder verkaufen.

32
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt
oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses
Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für
das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten gebracht werden. Durch regelkonforme
Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen
Konsequenzen. Informationen zum Recycling
und zur Entsorgung dieses Produkts, erhalten
Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
Dieses Produkt enthält Batterien. Wenn es in Ihrem
Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung
von Batterien gibt, dürfen die Batterien nicht im
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich
über die örtlichen Bestimmungen zur Entsorgung
von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Hiermit erklärt Chal-Tec GmbH, dass der
Funkanlagentyp Microstar Sing der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: use.berlin/10035303

33
EN
CONTENTS
Specications 34
Safety Instructions 36
Introduction 38
Product Description 40
Setting up for operation 44
Control Functions 47
How to sing with CD+G, USB OR AUX-IN Music Source 50
FM Radio Operation 53
BT Operation 54
Using the unit as a public address system 56
LED light show 56
Troubleshooting Guide 57
Care and Maintenance 59
Disposal Considerations 60
Declaration of Conformity 60
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment.
Please read this manual carefully and take care of
the following hints to avoid damages. Any failure
caused by ignoring the items and cautions men-
tioned in the instruction manual are not covered
by our warranty and any liability. Scan the QR
code to get access to the latest user manual and
other information about the product.

34
EN
SPECIFICATIONS
Item number 10035303
AC Operation AC/DC adapter (Included)
Input AC 230 – 240 V ~ 50/60Hz
Output DC 5 V
⎓
1.5 A
Power stand-by 0.4 W
Speaker Output 2W x 2W (rms)
Video Output PAL composite (RCA)
USB Flash Drive Support Max 32 GB (FAT32 formatted)
Microphone Jacks (x2) Each 6.35 mm (mono)
AUX IN Jack (x1): 3.5 mm (stereo)
Compact Disc Support CD/CD+G/CD-R/CD-RW/MP3/MP3+G
USB le types MP3
Frequency band 2.400GHz - 2.480GHz
BT frequency 2402-2480 MHz
BT radio-frequency power
(max.)
4 dBm

35
EN
EXPLANATION OF THE WARNING SYMBOLS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK AND SERIOUS PERSONAL INJURY,
DO NOT REMOVE ANY COVER. NO USER-SERVICABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL ONLY.
WARNING. TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK, DO NOT EXPOSE
THIS PRODUCT TO WATER, RAIN OR MOISTURE.
Triangle with lightning plus explanation as follows:
DANGEROUS VOLTAGE: The lightning ash with arrowhead symbol
within the equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence of uninsulated dangerous voltage within the product‘s
enclosure that may be of suicient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
Triangle with exclamation point plus explanation as follows:
ATTENTION: The exclamation point within the equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying
this product.
INVISIBLE LASER
RADIATION WHEN OPEN
AND INTER
LOCK FAILED OR DEFEATED.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO LASER BEAN.
Laser safety
This equipment uses an optical laser system
in the CD mechanism, which is equipped with
built-in safety devices. Do not attempt to
disassemble the unit, but contact qualied
service personnel. Exposure to this invisible
laser beam may be harmful to the human eye.
THIS IS A CLASS 1 LASER PRODUCT. USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS
OR PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN
HAZARDOUS EXPOSURE OF THE LASER BEAM.

36
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Read these instructions. All uses guidelines must be read before using the
device. Keep the instructions for future use.
• Children over the age of 8 and persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or those with a lack of experience and knowledge
may only use the device if they are instructed on how to do so by
a person responsible for their safety, or if they are supervised and
understand the hazards associated with the use of the device.
Protection against laser energy exposure
• As the laser beam used in this compact disc player is harmful to the
eyes, do not attempt to disassemble the casing.
• Stop operation immediately if any liquid or solid object should fall into
the cabinet.
• Do not touch the lens or poke at it. If you do, you may damage the lens
and the player may not operate properly.
• Do not put anything in the safety slot. If you do, the laser diode will be
“ON” when the CD door is still open.
• If the unit is not to be used for a long period of time, make sure that the
power source is disconnected from the unit. Unplug the AC cord from
the wall outlet. Make it a practice to remove the AC cord by grasping
the main body and not by pulling the cord.
• This unit employs a laser. The use of controls or adjustment or
performance of procedures other than those specied here may result
in exposure to hazardous radiation.
Placement
• Do not use the unit in places which are extremely hot, cold, dusty or
humid.
• Place the unit on a at and even surface.
• Do not restrict the air ow of the unit by placing it in a place with poor
ventilation, by covering it with a cloth or by placing it on a carpet.
Condensation
• When left in a heated room where it is warm and damp, water droplets
or condensation may form inside the unit.
• When there is condensation inside the unit, the unit may not function
normally.
• Let it stand for 1 to 2 hours before turning the power on, or gradually
heat the room up and dry the unit before use.

37
EN
Should any trouble occur, remove the power source and refer servicing to
qualied personnel.
Protect your furniture
• This system is equipped with non-skid rubber ‘feet’ to prevent the
product from moving when you operate the controls. These ‘feet’ are
made from non-migrating rubber material specially formulated to avoid
leaving any marks or stains on your furniture. However certain types of
oil based furniture polishes, wood preservatives, or cleaning sprays may
cause the rubber ‘feet’ to soften, and leave marks or a rubber residue on
the furniture.
• To prevent any damage to your furniture we strongly recommend that
you purchase small self-adhesive felt pads, available at hardware stores
and home improvement centres everywhere, and apply these pads to
the bottom of the rubber ‘feet’ before you place the product on ne
wooden furniture.

38
EN
INTRODUCTION
Introduction
Your CD+Graphics Karaoke System will provide you with many years of
fun and entertainment. It makes you a "star" as you sing along with your
favourite karaoke discs and hear your voice with the music through the
system's speakers.
This Karaoke System has a compact design and is full of features yet it is
easy to use. Just a few simple instructions and you will become an expert.
Before using your unit, please read this manual to familiarize yourself with
all the features available and the sections of the manual that describe their
operations. Next go to the section for the specic operation you wish to
perform.
Automatic Voice Control (AVC) - lets you replace the original singer's voice
with your own voice when any pre-recorded multiplex karaoke disc is
played. To activate, just adjust the Mic Volume and Auto Voice Control for
the best balance between playback and microphone levels.
Echo Control - lets you add echo to enrich your voice for a concert hall
eect.
Built-in Speakers - lets you share the music with your family and friends.
Audio Out Jacks - lets you connect to another audio output component, such
as an equalizer/booster or a PA system.
Video Out Jacks - lets you connect to your TV/monitor for displaying the
lyrics from CD+G discs.
Glossary of Karaoke
In addition to all of the terminology associated with consumer electronics
products, a few additional terms are used almost exclusively in karaoke.
These terms are meant to familiarize you with the world of karaoke.
Following are some brief explanations.
Echo
Echo adds depth and resonance to a singer's voice, without aecting the
music. This echo is produced by creating minor controlled feedback in the
singer's voice.
CDGM (Compact Disc Plus Graphics Multiplex )
They are CD’s that contain songs that include the lead singer's voice, which
can be removed with a karaoke system that has a balance or multiplex
control. The idea is to sing along with the lead singer or replace the lead
singer’s voice with yours. Background vocals and backup singers are
provided.

39
EN
Automatic Voice Control (AVC):
When the AVC function is activated, the vocals on a multiplex recording
are eliminated as soon as the singer begins singing into the microphone.
When the singer stops singing, the vocals on the multiplex recording are
automatically re-activated. This useful function is used primarily during
practice sessions while a singer is learning a song. Please note that the AVC
function only works with multiplex recordings and not with standard audio
recordings.
CD+G
This is an acronym for Compact Disc plus Graphics. You will also see
variations CD+G and CD+Graphics. This is a regular CD with information
stored on a data track simultaneous to music. CD+G has video output for
simple graphics (not full motion video). In the case of karaoke, the graphics
function is used to store song lyrics and display the lyrics in sync with music.
In most cases, CD+G software displayed lyrics change color as they are to
be sung. A regular television with a video-in RCA jack is all that is required
to display CD+G lyrics.
Features:
Lyrics on TV screen Displays lyrics in rhythm with the music when
playing CD+G discs.
Automatic Voice
Control (AVC)
Lets you replace the original singer's voice
with your own voice when any pre-recorded
multiplex karaoke disc is played. To activate, just
adjust the Mic Volume and Auto Voice Control
for the best balance between playback and
microphone levels.
Echo Control Lets you add echo to enrich your voice for a
concert hall eect.
Audio Out Jacks Lets you connect to another audio output
component, such as an equalizer/booster or a
PA system.
Video Out Jacks Lets you connect to your TV/monitor for
displaying the lyrics from CD+G discs.

40
EN
PRODUCT DESCRIPTION
Front view
Top view

41
EN
1 L-SPEAKER
2 CD DOOR
3 R-SPEAKER
4 STAND BY BUTTON / SOURCE BUTTON
5 USB JACK
6 SKIP/SEARCH BACKWARD, PRESET- BUTTON
7 AVC BUTTON, LIGHT SHOW
8 SKIP/SEARCH FORWARD PRESET+ BUTTON
9 REMOTE SENSOR
10 FM INDICATOR
11 CDG INDICATOR
12 LED DISPLAY
13 PROGRAM INDICATOR
14 REPEAT INDICATOR
15 PLAY/PAUSE, FM SCAN BUTTON
16 MEMORY BUTTON, PLAY MODE BUTTON
17 BT PAIR BUTTON / FM ST BUTTON / STOP
18 CD OPEN/CLOSE BUTTON
19 MIC VOLUME
20 MASTER VOLUME
21 MIC2 INPUT JACK
22 MIC1 INPUT JACK
23 L-AUDIO OUT JACK
24 R-AUDIO OUT JACK
25 VIDEO OUT JACK
26 L-SPEAKER OUT JACK
27 R-SPEAKER OUT JACK
28 AUDIO IN JACK
29 PHONE JACK
30 FM ANT
31 DC IN JACK

42
EN
Remtoe Control
1 STANDBY BUTTON
2 RANDOM BUTTON
3 PLAY/PAUSE BUTTON
4 LIGHT SHOW BUTTON
5 SKIP/SEARCH BACKWARD BUTTON
6 STOP BUTTON
7 AVC BUTTON
8 MUTE BUTTON
9 VOL - BUTTON
10 OPEN/CLOSE BUTTON
11 MODE BUTTON
12 REPEAT/ BT PAIR BUTTON
13 MEMORY/PROG. BUTTON
14 SCAN BUTTON
15 SKIP/SEARCH FORWARD BUTTON
16 ECHO BUTTON
17 PRESET - BUTTON
18 PRESET+ BUTTON
19 VOL + BUTTON

43
EN
Installing batteries into the remote control
The remote control operates on one CR2025 battery (included). To
activate the remote control, remove the insulation tab inserted in the
battery compartment. When the operation of the remote control becomes
intermittent or unsatisfactory, replace the original battery with a new
CR2025 lithium battery.
1. Slide out the battery holder from the remote control case.
2. Replace the 3V CR2025 battery. Be sure the battery is installed correctly.
The remote will not work if the battery is installed with the wrong
polarity.
3. Insert the battery holder back into the battery slot.

44
EN
SETTING UP FOR OPERATION
Connecting power
Plug the supplied AC adapter into the DC jack on the rear side of the
unit and connect to a standard AC wall socket with 220-240V~ 50/60Hz
continuous power supply.
Note: When the unit is not operated for long periods of time, unplug the AC
adapter from the unit and wall outlet.
Connecting to the TV
The karaoke system provides a patch cord to give you the option of
connecting your unit to an external audio/video device. The patch cord
has three RCA jacks at each end. White and Red are for left and right
audio connections and the Yellow is for video. Modern at panel digital
TV sets and home music systems are usually equipped with corresponding
colour-coded RCA jacks to assist correct connections. Make sure that you
have a CD+G disc in the karaoke system playing when you are making this
connection. You will know you have the proper settings on your TV as soon
as you see the lyrics on the screen.
Video connection
Please follow the steps below to display CD+G lyrics on the TV screen:
1. Locate the color-coded patch cords.
2. Connect video cable (Yellow) to the VIDEO OUT on the back of the
karaoke system.

45
EN
3. Connect the other end of the video cable (Yellow) to the VIDEO/AV
INPUT on your TV.
If your television does not have the required Video Input, you will need a RF
modulator (Radio Frequency Modulator), which connects through your TV
Antenna or cable line and serves as your Video Input.
The RF Modulator can be purchased at almost any consumer electronics
retailer. If you are connecting the video from the karaoke system to a
television video input jack, you must specify the source the TV is to display.
Your TV tuser guide can tell you how to display the video signal from the
'Video In' jack.
If you do not have the manual for your TV, we suggest calling the TV
manufacturer's customer service department. Only the manufacturer will
be able to tell you accurately how to congure your TV to display the video
signal coming from the 'Video Input' jack.
Note: Some projection TV sets do not properly display the standard
blue background used on most CD+G discs. If the background colour is
inconsistent or ashing, please try connecting your karaoke system to a
standard CRT/LCD television instead.

46
EN
Common ways to congure your TV
1. You karaoke system is designed to connect to your TV. The karaoke
system is constantly sending the video and audio signals to the 'VIDEO
OUT' and 'AUDIO OUT' jacks whenever you play a CD+G disc. So,
load a CD+G into your karaoke system before you start making these
connections. You will see lyrics on the TV screen as soon as you have
completed the setup correctly.
2. The setup of your TV is the most diicult part of making the connection
for displaying your lyrics. In most homes, the TV has either cable
connected or an antenna in use. Once you connect your karaoke system
to the TV, you must 'tell' your TV to display the input from the karaoke
system instead of the usual input from the cable or antenna.
3. Check your TV user manual for the easiest way to setup your particular
entertainment system. If you do not have your manual, you can always
call your TV manufacturer for that information or try their website
for online assistance. We have listed below the most common ways of
setting up a TV:
• In the setup menu for conguring the TV there may be an 'Input
Selection' option where you may choose between 'Cable/Ant.', 'Video 1',
or 'Video 2' etc. as the input source.
• Try looking for a 'Video' channel between the highest channel and the
lowest channel on your TV (i.e. between 2 and 99 may be 'VIDEO' or
'INPUT').
• Look for buttons on the remote control for the TV you are connecting to
that say 'VIDEO', 'VIDEO 1', 'AUX', 'EXT', 'LINE 1. The 'LINE-IN' button will
display the Video input source.
Audio connection
Connect the unit to your TV or home stereo system using the White and Red
connections on the supplied patch cord. Plug the white end of the patch
cord into the white AUDIO OUT jack on the unit. Plug the red end of the
patch cord into the red AUDIO OUT jack on unit. Now connect the other end
of the cable's white (left channel) and red (right channel) plugs to your TV
or home stereo system's 'AUDIO IN' or 'AUX IN' jacks.
Connecting a microphone
1. Plug a microphone (one microphone is included) into the MIC 1 or MIC
2 JACK on the lower left side of your unit. The mic output will be mixed
with an audio source from CD/CD+G/USB ash drive.
2. Slide ON/OFF switch on microphone to “ON” before singing and always
slide to “OFF” after use.
Caution: Tapping or dropping the microphone while it is on can cause
permanent damage to it. Never grip and swing the microphone around by
the connecting cord.

47
EN
CONTROL FUNCTIONS
Power and playback functions
1. Functions selector
• Press the SOURCE button on main unit or remote control the MODE
button Select CD/USB
• Press the SOURCE Button to USB position to playback MP3 les on a
USB ash drive.
• Press the SOURCE button on the remote control or MODE button
repeatedly on main unit to select AUX function. You can attach other
music sources (iPod, MP3 or other digital audio players) through the
AUX IN JACK to your external player’s audio out jack or headphone jack.
2. Power ON/OFF button
Press this button to turn unit ON.
Press and hold this button to turn unit OFF.
Remote control operation: In O (standby) mode, tap the POWER Button
on remote control to turn the unit ON. The unit will turn ON.
3. Press
Press CD/USB PLAY/PAUSE BUTTON to start playing the CD/MP3. The
play icon will light steadily.
4. STOP
While a selected song is playing, tap this to stop
5.
Tap once to skip forward to the following song during playback or stop
mode.
6.
Tap once to skip back to the start of the current song during playback or
skip back to the previous song during stop mode.
7. REPEAT/PROGRAM button
REPEAT function
During CD/CD+G/MP3 playback on CD/CD-R/CD-RW/USB Flash Drive
• tap once for Repeat 1 (REPEAT INDICATOR in LED DISPLAY will ash)
to playback current song only;
• tap again for Repeat All (REPEAT INDICATOR will light steadily) to
repeat all available tracks on the disc;
• tap again to cancel Repeat mode (REPEAT INDICATOR will be OFF)

48
EN
PROGRAM function
This function allows music tracks to be played in a programmed sequence.
Program function can only be set in STOP mode
1. Press the PROGRAM button once. Program Number 01 will display and
PROGRAM INDICATOR will ash.
2. Press the SKIP FORWARD or SKIP BACKWARD button to select the track
to be programmed.
3. Press the PROGRAM button again to store the selection. The Program
number. will advance to 02 to prompt for the next input.
4. You may repeat steps #2 to #3 to program up to 20(CD)/99(MP3) tracks.
As soon as you have entered the 20th track, the LED DISPLAY will show
“FUL”,indicating that program is full..
5. Press the PLAY button to complete and start program play. Press STOP
button to stop program play.
6. You may use the REPEAT function to repeatedly play a certain track
(Repeat 1) or all tracks (Repeat All) in the Program Play Mode.
7. The CD player will stop when all the programmed tracks have been
played through once. To repeat program play, press the PLAY/PAUSE
button.
8. To cancel program play, press the STOP button twice while program play
is running or open the CD DOOR in stop mode.
Up to 20 (CD)/99(MP3) tracks can be programmed. If you attempt to
program more than 20(CD)/99(MP3) tracks, “FUL” will appear in the LED
DISPLAY and “PROG FULL” will appear on the TV screen as shown below (if
connected).

49
EN
Program Play mode
When nished programming, tap PLAY BUTTON to conrm and start
program play. The PROG INDICATOR in the LED DISPLAY will light. While
playing, you may tap the NEXT or PREV BUTTON to skip to a desired song in
the program list.
To stop program play temporarily, tap the STOP BUTTON once. The PROG
INDICATOR in the LED DISPLAY and TV screen (as shown below) will remain
ON.
Tap PLAY BUTTON to resume program play.
Note: if you tap the STOP BUTTON twice consecutively, you will cancel
program play and erase the program list permanently. The PROG
INDICATOR in the LED DISPLAY and TV screen will go OFF.
Program review:
In stop mode, you can review the program list by pressing the NEXT or
PREV BUTTON.
Input functions
• DC JACK : Connect the DC plug of the DC5V output AC Adapter
(included) to this jack.
• USB JACK: Connect a USB ash drive (FAT32 formatted) up to 32GB (not
included) to this jack for playback of MP3 les.
• AUX IN JACK: Connect the 3.5mm stereo plug of a stereo audio cable
(not included) to this jack and the other end to an external audio player
for playback.
• MIC 1 / MIC 2 JACKS: Connect the microphone (one included) to either
one of the jacks to sing.
Output functions
• VIDEO OUT JACK: Connect the yellow coded RCA plug of the A/V cable

50
EN
(included) to this jack and the other end to the VIDEO/AV INPUT of your
TV.
• AUDIO OUT JACKS (L/R): Connect the white coded RCA plug (L) and red
coded plug (R) of the A/V cable (included) to these jacks and the other
end to the audio inputs of your TV.
Karaoke control funktions
• MASTER VOLUME: Adjust this to obtain the desired volume level from
the built-in speaker.
• AVC (AUTOMATIC VOICE CONTROL) BUTTON : When AVC is activated,
the vocals on a multiplex recording are eliminated as soon as the singer
begins singing into the microphone. When the singer stops singing, the
vocals on the multiplex recording are automatically re-activated. This
function is used primarily during practice sessions
• MIC VOLUME: Adjust this control to obtain the desired mic volume
output during singing. Volume level of both Mic 1 and Mic 2 will be
adjusted at the same time.
• ECHO CONTROL: Press the ECHO button on the remote control for a
more signicant echo eect to enrich your voice for a concert hall eect.
HOW TO SING WITH CD+G, USB OR AUX-IN
MUSIC SOURCE
Getting prepared
• Connect your unit to a compatible TV using the included A/V cable.
• Plug in the included MICROPHONE into either the MIC 1 or MIC 2 JACK
Note: Always set the mic to OFF until you are ready to sing to avoid possible
sharp feedback noises.
Singing along with CD+G, CD, CD-R/CD-RW or USB ash drive with MP3
les
1. Set the SOURCE selector to “CD”.
2. Load a CD/CD+G disc as follows: Grip the top front edge on the CD
DOOR where indicated and pull gently to open it. The LED DISPLAY will
display “OP”.Load a disc vertically into the compartment with the printed
side facing you. Gently close the CD DOOR. The unit begins to read the
disc. The LED DISPLAY will display the total number of tracks. (If no disc
is loaded or the disc cannot be recognized, “No” will be displayed in the
LED DISPLAY). When a CD+G disc is detected and being played, the CDG

51
EN
INDICATOR in the LED DISPLAY will light.
3. Press PLAY/PAUSE BUTTON to play the disc. If a CD+G track is being
played, the following TV screen will appear.
If you try to play a self-compiled CD-R/RW disc or USB ash drive with MP3
songs (both are not included), you will see the following menu instead.
• On the top line of the menu, “T: 011/118 means track #11 out of total 118
tracks is now playing. The elapsed time of current track is shown on the
right
• However, if you have connected to a TV, full disc content information
will be shown as on page 11.
• All basic play/pause, stop and skip controls are identical to CD mode.
4. Select your favorite song using the NEXT/ PREV BUTTON.
5. Tap PLAY/PAUSE BUTTON to start playing.
6. Turn ON your microphone and starting singing. Adjust the MASTER
VOLUME, MIC VOLUME and TV VOLUME if necessary.

52
EN
Notes on CDs
• CD mechanisms used in devices like this are designed to fully read all
commercial CDs. They will also read self-compiled CD-R/CD-RW discs
but it may take up to 10 seconds for playback to start. If playback does
not start, it is likely due to the quality of the CD-R/CD-RW disc and/or
the compatibility of the CD compilation software. Manufacturer is not
responsible for the playback quality of CD-R/CD-RW discs.
• Do not attach a label or seal to either side of the CD-R/CD-RW disc. It
may cause a malfunction
• Do not apply excessive force or press the CD DOOR while it is playing.
• Never place anything except a compact disc in the disc compartment.
Foreign objects can damage the unit.
• Only load one disc into the disc compartment at a time.
Singing along from aux input sources
This karaoke unit features an AUX-IN jack for connecting your iPod, MP3
player or other digital music player.
1. Connect the headphone jack of your external device to the AUX IN
jack located on the lower side of this unit (The connection cable is not
included).
2. Turn on the unit player and it will enter the AUX function mode once an
external device is plugged into the AUX IN jack.
3. Connect the line out or headphone jack of your external audio device
(e.g. a CD player, MP3 player, iPhone, iPod, etc…) to the unit with a
suitable audio cable (not included).
4. Select your favorite song on your external audio device to play. You may
need to adjust the output volume of your external audio device if the
headphone jack is used for making the connection.
5. Turn on your microphone and start singing. Adjust the MASTER VOLUME
and/or MIC VOLUME if necessary.
6. Turn o both devices after use.

53
EN
FM RADIO OPERATION
AUTO Scan (SCAN)
You can use the scan (auto tune) function to automatically scan for new
digital radio stations and remove inactive ones.
1. Press hold the PLAY/SCAN Button for 2 seconds the on main unit or
remote control SCAN button to choose “P-xx”. The number of stations
found will be displayed during the auto tune. When the auto tune has
nished, will tune to the last station that you were listening to. If the last
station you were listening to is no longer available, will tune into the rst
station in the alphabetical list.
2. To manually tune to a specic radio station, tap the or Button on
either main unit or remote control repeatedly.
RECALLING PRESET MEMORY CHANNELS
In radio mode, recall the pre-set channels by pressing the PRESET+ or -
Button on remote control repeatedly. (Note:”P01” will blink in the display if
you are programming preset for rst time)
Note
FM search and listening LED have no frequency display.

54
EN
BT OPERATION
Bluetooth wireless technology is a short-range radio technology that
enables wireless communication between various types of digital devices,
such as mobile phone or computer. It operates within a range of about
10meters (30 feet) without the hassle of having to use cables to connect
these devices. Since the Bluetooth technology does not require line of
sight between the communicating devices, it is not necessary to line up the
transmitting device and the receiver, as in the case of infrared technology.
Communication System and Bluetooth Prole of this unit
There are many available Bluetooth Proles describing the basic
communication methods, specic functions and uses, to enable
communication between devices.
This unit supports the following:
Communication System: Bluetooth Specication version 2.1 Bluetooth
+Enhanced Data Rate (EDR) Prole : A2DP (Advanced Audio Distribution
Prole) A2DP enables audio streaming from an A2DP equipped Bluetooth
stereo audio source device (eg mobile phone) to this unit. By converting
wireless stereo audio signal to analogue audio signal, you can enjoy
listening to the sound through this speaker system. AVRCP (Audio/Video
Remote Control Prole) is a technology that allows a single remote control
to control all Bluetooth enabled Audio Video equipment to which a user has
access.
Notes when using unit with a mobile phone:
• This unit cannot be used to talk over the telephone even when there is a
Bluetooth connection made to a mobile phone.
• Please refer to the operating manual supplied with the mobile phone for
details on operation of your mobile phone while transmitting the sound
using a Bluetooth connection.
Pairing Bluetooth devices:
• Bluetooth devices need to be initially paired rst before they can
exchange data. Once paired, it is not necessary to pair them again
unless:
• Pairing is made with more than 8 devices. Pairing can only be made one
device at a time. This unit can be paired to a maximum of 8 devices. If
subsequent device is paired, the oldest device paired, will be deleted
and replaced with the new one.
• This unit is reset. All pairing information is deleted when unit is reset.
• Pairing information is deleted while re-pairing, etc.

55
EN
Pairing with other Bluetooth source devices:
1. Press the POWER button on main unit or remote control to turn the
power on.
2. Press the SOURCE button on main unit or remote control to select
Bluetooth function. (LED DISPLAY BT blinks.)
3. Press and hold the BT PAIR button on main unit or remote control for 3
seconds or more. LED DISPLY BT PAIR indicator blinks quickly. The unit
is now in pairing mode and is ready to be paired with other Bluetooth
source devices.
4. Perform pairing procedure on the source device to detect this unit.
“MICROSTAR Sing” will appear in the detected devices list (if available)
in the source device. (Refer the source device operating manual for
details).
NOTE:
• Place the devices to be paired within 1 meter (3 feet) of each other when
pairing.
• Some source devices are unable to display lists of detected devices. To
pair this unit with the source device, refer to the source device operating
manual for details.
5. Select “MICROSTAR Sing” from the source list. If Pass code* is required,
enter “0000”. * Pass code may be called PIN Code, Passkey, PIN number
or Password.
6. Pairing indicator will stop blinking once the unit is successfully paired
with the source device. (Pairing information is now memorized in
the unit.) Some audio source devices may connect with the unit
automatically after pairing is completed, otherwise follow the
instructions in the source device operating manual to start connection.
7. Press the PLAY button on main unit source device to start Bluetooth
connection.
Listening to the sound
Check that:
• The mode device Bluetooth functionality is ON.
• Pairing of this unit and the source device is completed.
• Unit is in connected mode (pairing indicator (BT) of LED)
1. Press the POWER button on main unit or remote control to turn the
power on.
2. Press the SOURCE button on main unit or remote control to select
Bluetooth function.
3. Start the Bluetooth connection from the Bluetooth stereo audio source
device.

56
EN
4. Press PLAY/PAUSE button (on main unit, remote control or source
device).
NOTE:
If the source device has an extra bass function or equalizer function, set
them to o. If these functions are on, sound may be distorted.
USING THE UNIT AS A PUBLIC ADDRESS
SYSTEM
This unit can also be used as a PA (Public Address System).
Note: To prevent feedback or whistling from occurring, please be sure that
the microphone is not held too close to unit’s speaker.
1. With unit stopped at CD or USB mode, unplug any 3.5mm audio cable
(not included) connected to the AUX IN JACK previously.
2. Turn on your MICROPHONE (one included) and start your performance.
Adjust the MASTER VOLUME, MIC VOLUME and ECHO control if
necessary.
LED LIGHT SHOW
The LED light shows inside the CD door and in the lower corners of the unit
are created automatically based on the music source being played at the
time. Press this LIGHT SHOW button to turn unit ON position.
Note: If the brightness is glaring, turn on room lights or turn o LED light
show.

57
EN
TROUBLESHOOTING GUIDE
Problem Possible Cause Solution
No power when
POWER ON/OFF
BUTTON is pressed
DC plug of the AC adapter is
not plugged into the DC JACK
properly.
Re-insert the DC plug of the AC
adapter properly.
No power when
plugged in
The AC outlet may not have
power.
Check the outlet with a working
lamp or other electrical appliance.
No sound MASTER VOLUME of this unit
is set to minimum.
Turn up the MASTER VOLUME.
Volume control on TV set/PA
system is set to minimum.
Turn up the volume of the TV/PA
system.
TV set/PA system power is
OFF.
Turn ON the power of TV/PA
system.
CD player of Karaoke
System does not
work normally or the
“No” appears on the
LED DISPLAY.
Disc is inserted upside down. Insert disc correctly.
Disc is dirty. Wipe it clean with soft cloth.
Disc is scratched. Use a new disc.
Disc is warped. Use a new disc.
A non-standard disc is
inserted.
Only use compatible discs
mentioned in this manual.
Lens is dirty. Clean the optical pickup with a CD
lens cleaner.
Moisture has condensed
inside the CD deck.
Wait about t20 to 30 minutes to
let it dry out.
Karaoke system needs to be
reset.
Disconnect the machine from
power source for 30 seconds.
No sound - If audio
is going through TV/
home stereo
Source Selection on your
TV/home stereo is not set
properly.
Select AV INPUT as the source for
your TV/home stereo.
Improper connection to stereo
system or PA.
Follow directions on ‘Audio
Connection’ section for
connecting to a home stereo
system.

58
EN
Problem Possible Cause Solution
No song lyrics
appear on the TV
screen
Video cable is not
connected properly to the
TV.
Connect the video cable to the VIDEO
OUT of the unit and to the TV’s Video
In jack.
Source selector on TV is not
set to VIDEO or A/V IN.
Use your TV Remote to select VIDEO
or A/V input.
TV does not have video line
input.
Connect from VIDEO OUT of the unit
to a RF modulator and then to the TV
cable input.
No image on TV
screen
TV input is not properly set. Set TV input to correct A/V input that
is connected to the unit.
Cannot sing through
the mic
Improper mic volume
setting.
Adjust MIC and MASTER VOLUME
CONTROLS to appropriate levels.
Mic is o. Turn on mic with the ON/OFF switch
located on the microphone.
Mic is not properly plugged
in.
Insert the mic plug fully into either
MIC 1 or MIC 2 JACK of the unit
properly.
Noise or sound
distorted on FM
broadcast
Station not tuned properly.
FM wire antenna is not fully
extended.
Fine tune the FM broadcast station.
Fully extend the FM wire
antenna.

59
EN
CARE AND MAINTENANCE
• Clean your unit with a damp (never wet) cloth. Solvent or detergent
should never be used.
• Avoid leaving your unit in hot, humid or dusty places.
• Keep your unit away from heating appliances and sources of electrical
noise such as uorescent lamps or motors.
Handling cd discs
• If drop-outs or interruptions occur in the music during CD play, or if the
CD fails to play at all, its bottom surface may require cleaning. Before
playing, ngerprints and dust should be carefully wiped o with a
soft cloth. Wipe in a straight motion from the center of the disc to the
outside edge with a good soft cleaning cloth.
• Never use chemicals, such as record cleaning sprays, antistatic sprays or
uids, benzene or thinner to clean compact discs. These chemicals will
permanently damage the plastic surface of the disc.
• Always install the compact disc securely on the disc clampers with the
label side facing up. Compact discs can be played on only one side.
• To remove a disc from its storage case, press down on the center of the
case and lift the disc out, holding it carefully by the edges.
• Discs should be returned to their cases after use to protect them from
dust and scratches.
• To prevent warping the disc, do not expose it to direct sunlight, high
humidity or high temperature for extended periods of time.
• Do not apply adhesive labels or write anything on either side of the
disc. The inks used in some felt-tips pens may damage the surfaces of
the disc.

60
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of
electrical and electronic devices in your country,
this symbol on the product or on the packaging
indicates that this product must not be disposed of
with household waste. Instead, it must be taken to
a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of it in accordance
with the rules, you are protecting the environment and
the health of your fellow human beings from negative
consequences. For information about the recycling
and disposal of this product, please contact your local
authority or your household waste disposal service.
This product contains batteries. If there is a legal
regulation for the disposal of batteries in your country, the
batteries must not be disposed of with household waste.
Find out about local regulations for disposing of batteries.
By disposing of them in accordance with the rules, you are
protecting the environment and the health of your fellow
human beings from negative consequences.
DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin,
Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Hereby, Chal-Tec GmbH declares that the radio
equipment type Microstar Sing is in compliance with
Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration
of conformity is available at the following internet
address: use.berlin/10035303
For Great Britain: Hereby, Chal-Tec GmbH declares that
the radio equipment type Microstar Sing is in compliance
with the relevant statutory requirements. The full text of
the declaration of conformity is available at the following
internet address: use.berlin/10035303

61
FR
SOMMAIRE
Fiche technique 62
Consignes de sécurité 64
Introduction 66
Aperçu de l'appareil 68
Conguration 72
Utilisation des fonctions 75
Cd+g, usb, aux-in 78
Radio fm 81
Mode bt 82
Utilisation de l'appareil comme enceinte 84
Spectacle de lumière led 84
Résolution des problèmes 85
Nettoyage et entretien 87
Conseils pour le recyclage 88
Déclaration de conformité 88
Cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de
ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement
les instructions suivantes de branchement et
d’utilisation an d’éviter d’éventuels dommages.
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsa-
ble des dommages dus au non-respect des con-
signes de sécurité et à la mauvaise utilisation de
l’appareil. Scannez le QR-Code pour accéder à la
dernière version du mode d‘emploi et à d‘autres
informations concernant le produit:

62
FR
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10035303
Alimentation AC/DC adaptateur (Inclus)
Entrée AC 230 – 240 V ~ 50/60Hz
Sortie DC 5 V
⎓
1.5 A
Consommation en veille 0,4 W
Enceinte RMS 2 W x 2 W (RMS)
Sortie vidéo Entrée composite PAL (RCA)
Prise en charge du
support de stockage USB
Max 32 GB (formatage FAT32)
Sortie de micro (x2) 6,35 mm chacune (Mono)
Jack AUX IN (x1): 3,5 mm (Stéréo)
Compact Disc Support CD/CD+G/CD-R/CD-RW/MP3/MP3+G
Type de chiers USB MP3
Bande de fréquence 2,400 GHz - 2.480 GHz
Fréquence BT 2402-2480 MHz
Puissance radiofréquence
BT (max.)
4 dBm

63
FR
EXPLICATION DES SYMBOLES SUR L'APPAREIL
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION : N'OUVREZ PAS LE BOÎTIER POUR ÉVITER LES CHOCS
ÉLECTRIQUES ET LES BLESSURES GRAVES. PAS DE COMPOSANTS
INTERNES À ENTRETENIR PAR LE CLIENT. NE CONTACTER QUE DES
PROFESSIONNELS QUALIFIÉS.
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE
CHOC ÉLECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À L'EAU, À LA
PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
L'éclair avec la èche à l'intérieur du triangle équilatéral
est destiné à alerter l'utilisateur de la présence de tension
dangereuse non isolée à l'intérieur du boîtier, d'une
magnitude suisante pour constituer un risque de choc
électrique aux personnes.
Le point d'exclamation point dans le triangle équilatéral est
destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'importantes
instructions d'utilisation et d'entretien et de maintenance
dans les documents qui accompagnent ce produit.
INVISIBLE LASER
RADIATION WHEN OPEN
AND INTER
LOCK FAILED OR DEFEATED.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO LASER BEAN.
Sécurité laser
Le lecteur CD de cet appareil utilise un système
de faisceau laser optique équipé de dispositifs
de sécurité intégrés. N'essayez pas de démonter
l'appareil, contactez un technicien qualié.
L'exposition à ce faisceau laser invisible peut
être nocive pour l'œil humain.
CECI EST UN APPAREIL LASER DE CLASSE 1. L'UTILISATION DE
COMMANDES OU DE TOUT RÉGLAGE OU PROCÉDURE AUTRE QUE CEUX
INDIQUÉS ICI PEUT PROVOQUER UNE EXPOSITION DANGEREUSE AU
FAISCEAU LASER.

64
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez les instructions. Toutes les consignes d'utilisation doivent être lues
avant d'utiliser l'appareil.
• Les enfants à partir de 8 ans ainsi que les personnes aux capacités
physiques, mentales ou sensorielles réduites ne doivent utiliser
l’appareil qu'après avoir été familiarisés par une personne responsable
de leur sécurité aux fonctionnalités et aux mesures de sécurité et qu'ils
comprennent les risques associés.
Protection contre l'exposition aux rayons laser
• Le faisceau laser du lecteur CD de cet appareil est nocif pour les yeux.
N'essayez pas de démonter le boîtier.
• Éteignez immédiatement l'appareil si des liquides ou des objets durs
sont tombés dans le boîtier.
• Ne touchez pas et ne piquez pas l'objectif, sinon la lentille sera
endommagée et l'appareil ne fonctionnera plus correctement.
• N'insérez aucun objet dans les fentes de sécurité. La diode laser
resterait allumée avec la porte du lecteur CD toujours ouverte.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant une longue
période, coupez l'alimentation électrique de l'appareil.
• Cet appareil utilise un laser. Toute utilisation des commandes, des
paramètres ou des modications de performances autres que celles
spéciées peut vous exposer à des radiations dangereuses.
Installation
• Ne placez pas l'appareil dans un endroit particulièrement chaud, froid,
poussiéreux ou humide.
• Placez l'appareil sur une surface plane et de niveau.
• N'obstruez pas la circulation d'air de l'appareil en le plaçant dans un
endroit mal ventilé, en le recouvrant d'un chion ou en le plaçant sur un
tapis.
Condensation
• Si l'appareil est laissé dans une pièce chauée où il fait chaud et
humide, des gouttelettes d'eau ou de la condensation peuvent se
former.
• Si de la condensation se forme dans l'appareil, il ne fonctionnera pas
correctement.
• Laissez l'appareil reposer pendant 1 à 2 heures avant de l'allumer.
Gebrauch trocken werden.

65
FR
• Réchauez la pièce progressivement et laissez l'appareil sécher avant
utilisation.
En cas de problème, débranchez la che d'alimentation et contactez le
service client.
Protection des meubles
• Cet appareil est équipé de pieds en caoutchouc antidérapants pour
empêcher l'appareil de bouger pendant le fonctionnement. Ces pieds
en caoutchouc résistant à l'abrasion ont été spécialement développés
pour ne laisser aucune trace sur les meubles.
• Cependant, certains types de cires pour meubles à base d'huile, de
produits de préservation du bois ou de sprays nettoyants peuvent
ramollir le matériau des pieds en caoutchouc et ils peuvent alors laisser
des traces ou des résidus de caoutchouc sur les meubles. Pour éviter
cela, nous vous recommandons de coller des coussinets en feutre sur la
face inférieure, disponibles dans les points de vente au détail.

66
FR
INTRODUCTION
La chaîne karaoké
Cette chaîne karaoké CD graphique ore des années de plaisir et de
divertissement. Devenez une star en chantant vos CD de karaoké préférés
et en écoutant votre voix sur les enceintes.
La chaîne karaoké a un design compact et est facile à utiliser malgré ses
nombreuses fonctions. Quelques instructions simples suiront à faire de
vous un professionnel.
Avant d'utiliser le système, lisez ce mode d'emploi et familiarisez-vous avec
toutes les fonctions et les chapitres correspondants. Consultez le chapitre
correspondant pour la fonction dont vous avez besoin. Un téléviseur
standard avec une connexion RCA est tout ce dont vous avez besoin pour
aicher les paroles du CD +G.
Glossaire
Dans le domaine de l'électronique de divertissement, certains termes
sont utilisés, notamment pour le karaoké. Le but du glossaire est de vous
familiariser avec le monde du karaoké.
Écho
L'écho ajoute de la profondeur et de la résonance à une voix sans aecter la
musique. L'écho est créé en ajoutant du retour à la voix du chanteur.
CDGM (Compact Disc Plus Graphics Multiplex)
Il existe des CD et des chansons avec la voix du chanteur principal que
l'on peut retirer à l'aide d'une chaîne karaoké avec des commandes de
balance ou multiplex. Vous pouvez donc chanter avec le chanteur principal
ou remplacer sa voix par la vôtre. Les voix de fond et les chanteurs sont
conservés.
AVC (Automatic Voice Control – contrôle automatique par la voix)
Lorsque vous activez AVC, la voix d'un enregistrement s'estompe dès
que vous chantez dans le micro. Lorsque le chanteur de karaoké cesse
de chanter, la voix de l'interprète sur le disque est rétablie. Ceci est
particulièrement utile lorsque vous vous entrainez sur une chanson. Notez
que la fonction AVC n'est disponible qu'avec les enregistrements multiplex
et ne fonctionnent pas avec les enregistrements conventionnels.

67
FR
CD+G
Ceci est un acronyme pour Compact Disc plus Graphics. Vous rencontrerez
également les variantes CD +G et CD-Graphics. Ce sont des CD ordinaires
avec des informations sur une piste de données supplémentaire. Le CD
+G comprend également des fonctions graphiques simples (pas de vidéos
plein format). Pour le karaoké, les graphiques sont utilisés pour aicher les
paroles en synchronisation avec la musique.
Le logiciel CD +G surligne généralement la ligne de la chanson à chanter en
couleur.
Caractéristiques de performance :
Texte de la chanson sur
l'écran de la télévision
Pendant la lecture, les paroles sont
aichées en synchronisation avec la
musique.
Audio Voice Control (AVC) Cela vous permet de remplacer la voix
d'origine par votre propre voix. Ajustez
le volume du micro et AVC pour trouver
le bon équilibre entre la lecture et le
volume du micro.
Réglage de l'écho Ajoute un écho pour faire sonner la voix
comme dans une salle de concert.
Sorties audio Pour connecter d'autres composants
audio tels qu'un égaliseur /
amplicateur ou un système de
sonorisation.
Sorties vidéo Aichage du téléviseur / des moniteurs
aichant les paroles d'un CD + G.

68
FR
APERÇU DE L'APPAREIL
Vue de face
Vue de haut

69
FR
1 Enceinte gauche
2 Lecteur CD
3 Enceinte droite
4 Veille / choix de la source
5 Port USB
6 Titre précédent /recherche arrière mémorisation de
programme -
7 AVC, eets d'éclairage
8 Titre suivant /recherche avant mémorisation de
programme +
9 Capteur IR (télécommande)
10 Aichage FM
11 Témoin CDG
12 Aichage LED
13 Aichage du programme
14 Témoin de mode de répétition
15 Lecture /Pause/recherche FM
16 Memory, mode de lecture
17 Appairage BT / FM Stéréo / Stop
18 Ouverture / fermeture du compartiment CD
19 Volume du micro
20 Volume principal (Master)
21 Prise de micro (MIC2)
22 Prise de micro (MIC1)
23 Sortie audio (gauche)
24 Sortie audio (droite)
25 Sortie vidéo
26 Sortie d'enceinte (gauche)
27 Sortie d'enceinte (droite)
28 Entrée audio
29 Prise casque
30 Antenne FM
31 Prise d'adaptateur

70
FR
Télécommande
1 Veille / choix de la source
2 Lecture aléatoire
3 Lecture
4 Spectacle de lumière
5 Titre précédent /recherche arrière
6 Stop
7 AVC
8 Sourdine
9 Volume
10 Ouverture / fermeture du lecteur CD
11 Mode
12 Mode de répétition / appairage BT
13 Memory/mise en mémoire du programme
14 Recherche de stations FM
15 Titre suivant / recherche avant
16 Écho (eet Hall)
17 Mémoire -
18 Mémoire +
19 Volume +

71
FR
Insertion des piles dans la télécommande
La télécommande est alimentée par une pile CR2025 (incluse). Pour utiliser
la télécommande, retirez-la languette isolante du compartiment à piles.
Remplacez la pile d'origine par une nouvelle pile au lithium CR2025 si le
fonctionnement de la télécommande devient intermittent ou insatisfaisant.
1. Faites glisser le support de pile hors du boîtier de la télécommande.
2. Remplacez la pile 3V CR2025. Assurez-vous que la pile est correctement
installée. La télécommande ne fonctionnera pas si la pile est installée
avec la mauvaise polarité.
3. Réinsérez le support de pile dans le compartiment.
Pile fournie
Retirez la bande de sécurité avant
utilisation
Changement de pile
Ouverture /
fermeture du
support de pile

72
FR
CONFIGURATION
Branchement
Branchez le bloc d'alimentation fourni à l'arrière de l'appareil puis branchez
l'autre extrémité dans une prise avec une alimentation de 220-240 V ~
50/60 Hz.
Remarque : Si l'appareil a été utilisé pendant une longue période,
débranchez le bloc d'alimentation de l'appareil et de la prise.
Branchement au téléviseur
La chaîne karaoké dispose d'un câble de connexion pour connecter
l'appareil à un appareil audio ou vidéo externe. Le câble de connexion
a trois ches RCA de chaque côté. Le blanc et le rouge représentent les
canaux audio gauche et droit. Le jaune représente le signal vidéo. Les
téléviseurs à écran plat modernes et les chaînes audio domestiques
sont généralement équipés de prises RCA colorées pour faciliter les
branchements. Il est préférable d'insérer un CD+R dans la chaîne karaoké
avant de brancher le câble. Une fois que vous voyez les paroles sur l'écran
de votre téléviseur, vous saurez que le téléviseur est réglé correctement.
Branchement vidéo
Pour aicher les paroles du CD + G sur le téléviseur :
1. Préparez les câbles de connexion avec le code couleur.
Prise murale
Bloc
d'alimentation
Prise courant
continu

73
FR
2. Branchez le câble vidéo (jaune) dans la prise vidéo (VIDEO OUT) à
l'arrière du système de karaoké.
3. Branchez l'autre extrémité du câble vidéo (jaune) dans l'entrée vidéo /
AV de votre téléviseur.
Si votre téléviseur ne dispose pas de l'entrée vidéo requise, vous aurez
besoin d'un modulateur RF à brancher sur la prise d'antenne. Le modulateur
RF s'achète auprès de revendeurs spécialisés.
Si vous connectez la chaîne à une prise vidéo sur un téléviseur, vous devez
sélectionner la source sur le téléviseur. Référez-vous au mode d'emploi
de votre téléviseur. Si vous ne l'avez plus, contactez le service client du
fabricant du téléviseur. Là seulement vous obtiendrez des informations
précises sur la façon de basculer pour aicher l'entrée vidéo.
Remarque : certains téléviseurs à projecteur n'aichent pas le fond bleu par
défaut, utilisé sur la plupart des disques CD+G. Si la couleur d'arrière-plan
est incohérente ou scintille, essayez de vous connecter à un téléviseur avec
un écran CRT / LCD standard.
Méthodes typiques de conguration du téléviseur
• Votre chaîne karaoké est conçue pour être connectée à votre téléviseur.
La chaîne karaoké envoie en continu les signaux vidéo et audio aux
prises VIDEO OUT et AUDIO OUT lorsque vous lisez un disque CD +G.
Insérez donc un CD +G dans votre chaîne karaoké avant d'eectuer
ces branchements. Une fois que vous avez terminé la conguration
correctement, vous verrez les paroles sur l'écran du téléviseur.
• La conguration de votre téléviseur est la partie la plus diicile de la
connexion pour que vos paroles s'aichent. Dans la plupart des foyers,
le téléviseur dispose soit d'une connexion par câble, soit d'une antenne
en cours d'utilisation. Une fois que vous avez connecté votre chaîne

74
FR
karaoké au téléviseur, vous devez "dire" à votre téléviseur d'aicher
l'entrée de la chaîne karaoké au lieu de l'entrée habituelle du câble ou
de l'antenne.
• Reportez-vous au manuel d'utilisation de votre téléviseur pour connaître
la manière la plus simple de congurer votre système de divertissement
particulier. Si vous n'avez pas votre manuel, vous pouvez toujours
contacter le fabricant de votre téléviseur pour obtenir ces informations,
ou consulter son site Web pour obtenir une aide en ligne. Ci-dessous,
nous avons répertorié les méthodes les plus courantes de conguration
d'un téléviseur :
• Dans le menu de conguration pour la conguration du téléviseur, il
peut y avoir une option "Sélection d'entrée" qui vous permet de choisir
entre "Câble / Ant", "Vidéo 1" ou "Vidéo 2" etc. comme source d'entrée.
• Essayez de rechercher un canal "Vidéo" entre le canal le plus élevé et le
plus bas sur votre téléviseur (c'est-à-dire qu'entre 2 et 99 peuvent être
"VIDEO" ou "INPUT").
• Recherchez les boutons sur la télécommande du téléviseur que vous
connectez à l'appareil qui indiquent "VIDEO", "VIDEO 1", "AUX", "EXT",
"LINE 1". Le bouton 'LINE-IN' aiche la source d'entrée vidéo.
Connexion audio
Connectez les câbles avec les ches blanche et rouge à la sortie audio de la
chaîne karaoké à une extrémité et à l'entrée audio du téléviseur (marquée
AUDIO IN ou AUX) de l'autre. Les ches rouges vont dans les prises de
couleur rouge et les ches blanches dans les prises de couleur blanche.
Branchement du micro
1. Branchez un micro à la prise MIC 1 ou MIC2 sur le côté gauche de
l'appareil (un micro est inclus). Le signal du micro est mixé avec la source
(CD / CD +G / clé USB).
2. Allumez le micro (sur ON) avant de chanter. Éteignez-le à nouveau après
utilisation (sur OFF).
Attention : Ne tapotez pas le micro et ne le faites pas tomber. Cela peut
causer des dommages permanents. Ne tenez pas le micro par le câble et ne
le balancez pas.

75
FR
UTILISATION DES FONCTIONS
Allumage et lecture
1. Funktionswahl
• Appuyez sur SOURCE sur l'appareil ou MODE sur la télécommande pour
sélectionner CD / USB.
• Appuyez sur SOURCE sur l'appareil en position USB pour lire des MP3 à
partir d'une clé USB.
• Appuyez à plusieurs reprises sur SOURCE sur l'appareil ou MODE sur
la télécommande pour sélectionner la fonction AUX. Vous pouvez
connecter la connexion AUX à la sortie audio (par exemple, la sortie
casque d'autres sources musicales (iPod, MP3 ou autres lecteurs
numériques).
2. Pour allumer / éteindre
Appuyez ici pour allumer l'appareil. Appuyez ici et maintenez la touche
pour éteindre l'appareil. Sur la télécommande : appuyez sur ON /
Standby pour allumer l'appareil.
3. Appuyez sur
Appuyez une fois pour choisir la chanson sélectionnée si vous lisez un
disque CD / CD +G / CD-R / CD-RW ou un chier MP3 sur un support
de stockage USB. Appuyez à nouveau pendant la lecture pour mettre la
chanson en pause. Le témoin PLAY / PAUSE clignote.
4. STOP
Pour arrêter la chanson
5.
Pour passer au titre suivant.
6.
Pour passer au titre précédent.
7. Touche REPEAT/PROGRAM
Fonction répétition (REPEAT) Pendant la lecture d'un CD/CD+G/CD-R/
CD-RW/USB
• Appuyez 1x : répétition du titre en cours (Repeat1)
• Appuyez 2x : répétition de tous les titres (Repeat All)
• Appuyez 3x : pour quitter la répétition

76
FR
Fonction programme
Cette fonction vous permet de lire les titres dans un ordre programmé. Pour
cela vous devez d'abord arrêter la lecture (appuyez sur ).
1. Appuyez sur PROGRAM. Le numéro de programme 01 apparaît à l'écran
et la LED de programme clignote.
2. Appuyez sur ou pour faire déler vers l'avant ou vers l'arrière et
sélectionner la piste à programmer.
3. Appuyez à nouveau sur PROGRAM pour enregistrer la sélection. Le
numéro de programme passe à 02 pour recevoir l'entrée suivante.
4. Répétez les étapes 2 et 3 pour programmer jusqu'à 20 pistes. Une fois
que vous avez entré le vingtième titre. "FU" apparaît sur l'aichage, ce
qui indique que la mémoire programme est pleine.
5. Appuyez sur
pour démarrer la lecture du programme. Terminez la
lecture du programme avec .
6. Vous pouvez utiliser la fonction REPEAT à plusieurs reprises pour lire une
piste spécique (Repeat 1) ou toutes les pistes.
7. Le lecteur CD s'arrête lorsque toutes les plages programmées ont été
lues une fois. Pour répéter les programmes, appuyez sur PLAY / PAUSE.
8. Pour arrêter la lecture du programme, appuyez sur pendant la lecture,
ou ouvrez la porte du lecteur CD une fois le lecteur de CD arrêté.
Vous pouvez programmer jusqu'à 20 pistes (CD) / 99 (MP3). Si vous essayez
de programmer plus de 20 CD ou 99 plages MP3, [FUL] s'aiche à l'écran.)

77
FR
Lecture de la liste programmée
Lorsque la programmation est terminée, appuyez sur la touche pour
conrmer et démarrer la lecture du programme, la LED du programme
s'allume. Pendant la lecture, vous pouvez appuyer sur ou pour passer
à la piste souhaitée dans la liste programmée.
Pour interrompre temporairement la lecture du programme, appuyez une
fois sur . Le programme reste sur l'écran et sur le téléviseur.
Appuyez sur -pour reprendre la lecture.
Remarque : Si vous appuyez deux fois sur , vous pouvez
annuler la lecture programmée et eacer complètement la
liste des programmes. Le voyant de programme disparaît de
l'achage.
Voir la liste des programmes
Lorsque l'appareil est arrêté, vous pouvez aicher la liste des programmes
en appuyant sur et .
Entrées
• Prise d'alimentation CC : branchez la che 5 V CC du bloc d'alimentation
à cette prise.
• Port USB : connectez un périphérique USB (formaté en FAT32) jusqu'à 32
Go à ce port pour lire des chiers MP3 (non inclus).
• Entrée AUX-IN : Pour connecter la che RCA 3,5 mm d'un câble audio
stéréo (non inclus).
• Connecteurs MIC 1 / MIC 2 : branchez le micro à l'une de ces prises. Un
micro est inclus dans la livraison.
Sorties
• Prise VIDEO-OUT : branchez la che RCA jaune.

78
FR
• Prise AUDIO-OUT (L/R): branchez la che RCA blanche (L) et rouge (R).
Fonctions karaoké
• VOLUME MASTER : Tournez cette commande pour régler le volume
souhaité pour l'enceinte intégrée.
• AVC (commande vocale automatique): Si la commande vocale
automatique est activée, la voix chantée sur un enregistrement
multiplex s'éteint dès que vous chantez dans le micro. Lorsque le
chanteur arrête de chanter, la voix de l'enregistrement multiplex
est à nouveau atténuée. Cette fonction sert principalement pour
l'enregistrement d'entraînement.
• Volume du micro : Ajustez pour obtenir le volume du micro souhaité tout
en chantant. Il se règle pour les entrées MIC1 et MIC2 en même temps.
• ECHO : Appuyez pour créer plus d'eet d'écho et ajouter un eet de
salle de concert à la voix.
CD+G, USB, AUX-IN
Préparation
• Connectez la chaîne karaoké à un téléviseur compatible à l'aide du câble
AV fourni.
• Connectez le micro inclus à la prise MIC1 ou MIC2.
Remarque : Gardez toujours le micro en position OFF jusqu'à ce que vous
soyez prêt à chanter pour éviter d'éventuels bruits de retour.
Chantez sur un CD + G, CD, CR-R / CD-RW ou MP3
1. Réglez le bouton SOURCE sur la position CD.
2. Pour insérer le CD, procédez comme suit : Tenez le haut de la porte du
lecteur CD et tirez doucement pour l'ouvrir. L'écran s'allume et aiche
[OP]. Insérez le CD verticalement avec la face imprimée tournée vers
vous. Fermez doucement la porte. L'appareil commence à lire le CD.
L'écran aiche le nombre total de pistes. Si aucun CD n'est chargé ou si
le CD n'est pas reconnu, l'écran aiche [NO]. Lorsque l'appareil reconnaît
et lit un disque CD +G, CDG apparaît sur l'aichage.
3. Appuyez sur la touche Lecture / Pause pour lire le CD. Si l'appareil
détecte un disque CD +G, un écran similaire à celui-ci s'aiche.

79
FR
Si vous reproduisez des chiers CD-R/CD-RW ou MP3 gravés à la maison
via USB, cet écran apparaîtra.
• Dans la ligne supérieure du menu, vous voyez l'aichage [T : 011/118].
Cela signie que le titre 11 sur un total de 118 titres sera joué.
• Si vous avez connecté l'appareil à votre téléviseur, le contenu complet
est aiché. Utilisez les boutons "Forward", "Reverse", "Play/Pause" et
"Stop" de la même manière qu'en mode CD.
4. Utilisez la touche avant / arrière pour sélectionner le titre souhaité.
5. Appuyez sur Lecture pour lire la piste.
6. Allumez le micro et commencez à chanter. Si nécessaire, réglez le
volume avec le contrôleur principal, le contrôleur pour le volume du
micro et le contrôleur de volume sur le téléviseur.
Remarques importantes pour la lecture de CD
Appuyez sur la touche Lecture pour lire la piste.
• Le lecteur de CD peut lire facilement tous les CD du commerce.
L'appareil lit également les CD-R / CD-RW que vous avez gravés
vous-même, mais le démarrage de la lecture peut prendre jusqu'à 10
secondes. Si la lecture ne démarre pas, cela est probablement dû à
la qualité du CD-R / CD-RW et / ou à la compatibilité du logiciel de
compilation de CD. Le fabricant n'est pas responsable de la qualité de
lecture des disques CD-R / CD-RW. Ne posez pas d'autocollants des
deux côtés du CD-R / CD-RW, cela entraînerait un dysfonctionnement.
• Ne forcez pas sur la porte du lecteur CD pendant la lecture d'un CD.
• N'insérez rien d'autre que des disques compacts dans le lecteur de
disque. Les corps étrangers peuvent endommager l'appareil.
• Insérez un seul disque à la fois dans le lecteur de disque.

80
FR
Comment chanter sur la musique des appareils AUX
L'appareil vous permet de chanter avec la musique d'appareils AUX
externes tels que iPod, lecteur MP3 ou autres appareils de sortie numérique.
1. Connectez la sortie casque de votre appareil externe à l'entrée AUX du
système de karaoké. REMARQUE : le câble requis n'est pas inclus dans
la livraison.
2. Allumez la chaîne karaoké qui passe automatiquement en mode AUX dès
qu'un appareil externe est connecté par l'entrée AUX.
3. Connectez la sortie casque de votre appareil audio externe (lecteur CD,
lecteur MP3, iPhone, iPod, etc.) à l'appareil à l'aide d'un câble audio.
REMARQUE : le câble audio n'est pas inclus.
4. Sélectionnez le titre souhaité sur le périphérique externe. Réglez le
volume souhaité sur l'appareil externe si l'appareil est connecté à la
chaîne karaoké par la sortie casque.
5. Allumez le micro et commencez à chanter. Utilisez la commande
principale ou la commande de volume du micro pour régler le volume.
6. Éteignez à nouveau l'appareil après utilisation.

81
FR
RADIO FM
Recherche automatique (SCAN)
Vous pouvez utiliser la fonction de recherche (recherche automatique) pour
rechercher automatiquement de nouvelles stations de radio numériques et
supprimer les stations inactives.
1. Maintenez la touche PLAY / SCAN de l'unité principale ou la touche
SCAN de la télécommande pendant 2 secondes pour sélectionner
"P-xx". Le nombre de stations trouvées s'aiche pendant la recherche
automatique de stations. Lorsque la recherche automatique des stations
est terminée, la dernière station écoutée est lue. Si la dernière station
que vous avez écoutée n'est plus disponible, l'appareil lit la première
station de la liste alphabétique.
2. Pour régler manuellement une station de radio spécique, appuyez
plusieurs fois sur ou sur l'appareil ou la télécommande.
Rappel de stations mémorisées
Appelez les canaux préréglés en mode radio en appuyant plusieurs fois
sur PRESET + ou - de la télécommande. (Remarque : "P01" clignote sur
l'aichage la première fois que vous programmez le préréglage)
Remarque
La recherche FM et le témoin d'écoute n'ont pas d'aichage de fréquence.

82
FR
MODE BT
La technologie sans l Bluetooth est une technologie radio à courte portée
qui permet une communication sans l entre diérents types d'appareils
numériques tels que les téléphones portables ou les ordinateurs. Il
fonctionne dans une portée d'environ 10 mètres (30 pieds) sans avoir à
connecter des câbles à ces appareils. Comme la technologie Bluetooth ne
nécessite pas de ligne de vue entre les appareils communicants, il n'est
pas nécessaire d'aligner l'appareil émetteur et le récepteur comme avec la
technologie infrarouge.
Système de communication et prol Bluetooth de cet équipement
Il existe de nombreux prols Bluetooth disponibles qui décrivent les
méthodes de communication de base, les fonctions spéciques et les
utilisations pour permettre la communication entre les appareils.
Cet appareil est compatible avec les standards suivants :
Système de communication: spécication Bluetooth version 5 Bluetooth
+ Prol EDR (Endanced Data Rate) : A2DP (Advanced Audio Distribution
Prole) A2DP permet la diusion audio depuis un périphérique source
audio stéréo Bluetooth équipé d'A2DP (par exemple un téléphone
portable) vers cet appareil. En convertissant le signal audio stéréo sans
l en un signal audio analogique, vous pouvez proter du son grâce à ce
système d'enceintes. AVRCP (Audio / Video Remote Control Prole) est
une technologie qui permet à une seule télécommande de contrôler tous
les appareils audio-vidéo compatibles Bluetooth auxquels un utilisateur a
accès.
Notes lors de l'utilisation de l'appareil avec un téléphone portable
• Cet appareil ne peut pas être utilisé pour les appels téléphoniques,
même si une connexion Bluetooth est établie avec un téléphone
portable.
• Pour savoir comment faire fonctionner votre téléphone portable tout
en transmettant du son via une connexion Bluetooth, reportez-vous au
manuel d'utilisation fourni avec le téléphone portable.
Appairage avec des appareils BT
Les appareils Bluetooth doivent d'abord être appairés avant de pouvoir
échanger des données. Une fois appariés, il n'est pas nécessaire de les
apparier à nouveau, sauf si Le couplage se fait avec plus de 8 appareils.
Un seul appareil peut être jumelé à la fois. Cet appareil peut être jumelé
avec un maximum de 8 appareils. Si un autre appareil est jumelé, l'appareil
jumelé le plus ancien est supprimé et remplacé par le nouvel appareil.

83
FR
Couplage avec d'autres appareils source Bluetooth
1. Appuyez sur POWER sur l'appareil principal ou la télécommande pour
allumer l'appareil.
2. Appuyez sur la touche SOURCE de l'unité principale ou de la
télécommande pour sélectionner la fonction Bluetooth. (Le témoin BT-
PAIR clignote.)
3. Maintenez BT PAIR sur l'appareil ou la télécommande pendant au moins
3 secondes. L'indicateur BT-PAIR clignote rapidement. L'appareil est
maintenant en mode de couplage et prêt à être couplé avec d'autres
appareils source Bluetooth.
4. Exécutez le processus de jumelage sur l'appareil source pour découvrir
cet appareil. "MICROSTAR" apparaît dans la liste des périphériques
détectés (si disponible) sur le périphérique source. (Pour plus de détails,
consultez le manuel d'instructions de l'appareil source).
REMARQUE:
• Lors de l'appairage, placez les appareils à appairer à moins de 1 mètre
l'un de l'autre.
• Certains périphériques sources ne peuvent pas aicher les listes des
périphériques découverts. Pour plus de détails sur la manière de coupler
cet appareil avec le périphérique source, reportez-vous au manuel
d'instructions du périphérique source.
5. Sélectionnez "MICROSTAR" dans la liste des sources. Si le code d'accès*
est requis, entrez "0000". * Le code d'accès peut être appelé code PIN,
mot de passe, numéro PIN ou mot de passe.
6. L'indicateur d'appairage cesse de clignoter lorsque l'appareil est
appairé avec succès avec l'appareil source. (Les informations relatives
à l'appariement sont désormais stockées dans l'appareil.) Certains
appareils audio peuvent se connecter automatiquement à l'appareil une
fois l'appariement terminé ; sinon, suivez les instructions du manuel
d'utilisation de l'appareil source pour démarrer la connexion.
7. Appuyez sur le bouton PLAY de l'appareil source de l'unité principale
pour lancer la connexion Bluetooth.
Lecture audio
Vériez que :
• le mode Bluetooth de l'appareil est activé.
• cet appareil et l'appareil source ont été appariés.
• l'appareil est connecté (indicateur de couplage (BT) de la LED).
1. Appuyez sur POWER sur l'unité principale ou la télécommande pour
allumer l'appareil.

84
FR
2. Appuyez sur SOURCE sur l'unité principale ou la télécommande pour
sélectionner la fonction Bluetooth.
3. Démarrez la connexion Bluetooth à partir de l'appareil source audio
stéréo Bluetooth.
4. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (sur l'unité principale, la
télécommande ou le dispositif source).
REMARQUE : si l'appareil source a une fonction de basse supplémentaire
ou une fonction d'égalisation, réglez-la sur o. Lorsque ces fonctions sont
activées, le son peut être déformé.
UTILISATION DE L'APPAREIL COMME ENCEINTE
Vous pouvez également utiliser l'appareil comme une enceinte pure. Pour
éviter le larsen pendant l'utilisation, ne tenez pas le micro trop près de
l'enceinte.
1. Arrêtez la lecture du CD ou de l'USB et retirez la che jack 3,5 mm si elle
est connectée à la sortie AUX.
2. Allumez le micro et commencez. Utilisez la commande principale ou la
commande de volume du micro pour régler le volume.
SPECTACLE DE LUMIÈRE LED
Les eets lumineux des LED sont visibles dans le plateau du CD et dans les
coins inférieurs de l'appareil, en fonction de la source audio de la musique
jouée.
Appuyez sur le bouton LIGHT SHOW pour activer le spectacle de lumière.
Remarque : Si la lumière vous éblouit, allumez la lumière dans la pièce ou
éteignez le spectacle de lumière LED.

85
FR
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Problème Cause possible Solution
L'appareil ne
démarre pas
lorsqu'on appuie sur
la touche de marche/
arrêt.
Le bloc d'alimentation n'est pas
connecté ou la che n'est pas
connectée à la prise.
Branchez le bloc d'alimentation et
insérez la che dans la prise.
L'appareil ne
démarre pas alors
que la che est
branchée.
la prise n'est pas alimentée. Vériez que la prise fonctionne ou
essayez une autre prise.
Pas de son. Le volume principal est réglé au
minimum.
Montez le volume principal.
Le volume du téléviseur ou du
périphérique externe est réglé au
minimum.
Augmentez le volume du téléviseur
ou du périphérique externe.
La TV est éteinte. Allumez la TV.
Le lecteur CD ne
fonctionne pas ou
bien l'écran aiche
[No].
Le CD a été inséré dans le mauvais
sens.
Insérez correctement le CD.
Le CD est sale. Nettoyez le CD avec un chion doux.
Le CD est rayé. Utilisez un autre CD.
Le CD est déformé. Utilisez un autre CD.
Vous n'avez pas inséré un CD
standard
Utilisez uniquement des CD
compatibles
La lentille est sale. Nettoyez l'objectif avec un nettoyant
pour lentille CD.
De l'humidité s'est accumulée dans
le lecteur CD.
Attendez 20 à 30 minutes pour que
le lecteur sèche.
La chaine karaoké doit être
réinitialisée.
Débranchez-la et attendez 30
minutes.
Aucun son pendant
la lecture audio sur
le téléviseur ou le
système stéréo.
Vous avez sélectionné une mauvaise
source audio sur le téléviseur ou la
chaîne stéréo.
Sélectionnez la bonne source audio
sur le téléviseur ou sur la chaîne
stéréo.
L'appareil n'est pas correctement
connecté au téléviseur.
Sélectionnez l'entrée AV pour
brancher le système de karaoké au
téléviseur ou à a chaîne stéréo.

86
FR
Problème Cause possible Solution
Aucun texte de
chanson ne s'aiche
sur l'écran du
téléviseur.
Le câble vidéo n'est pas bien
branché sur le téléviseur.
Connectez le câble vidéo à la
sortie vidéo de la chaîne karaoké
et à l'entrée vidéo du téléviseur.
L'entrée vidéo ou AV n'a pas
été sélectionnée comme
source sur le téléviseur.
Réglez le téléviseur sur l'entrée
vidéo ou AV comme source
d'entrée.
Le téléviseur n'a pas d'entrée
vidéo.
Connectez la sortie vidéo de
l'appareil à un modulateur RF et
connectez-le au téléviseur.
Un CD +G a été inséré mais
le voyant CD +G ne s'allume
pas.
Vériez s'il s'agit d'un CD + G ou
nettoyez-le.
Aucune image ne
s'aiche sur l'écran
du téléviseur.
La source est mal choisie sur
le téléviseur.
Sélectionnez l'entrée AV sur le
téléviseur comme source.
Impossible
d'entendre le son du
chant au micro.
Le volume est mal réglé. Réglez le volume du micro.
Le micro est éteint. Allumez le micro.
Le micro est mal branché. Insérez fermement la che du
micro dans l'un des prises micro
sur l'appareil.
Bruit ou son déformé
en mode radio FM.
La station n'est pas réglée
correctement. L'antenne
laire FM n'est pas
complètement déployée.
Ainez le réglage de la station
FM. Déployez complètement
l'antenne laire FM.

87
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Nettoyez votre appareil avec un chion humide (jamais mouillé).
N'utilisez jamais de solvants ou détergents.
• Ne laissez pas votre appareil dans des endroits chauds, humides ou
poussiéreux.
• Éloignez votre appareil des radiateurs et des sources de bruit électrique
comme les lampes uorescentes ou les moteurs.
Manipulation des CD
• S'il y a des pertes ou des interruptions dans la musique pendant
la lecture du CD, ou si le CD n'est pas lu du tout, le dessous peut
nécessiter un nettoyage. Les traces de doigts et la poussière doivent
être soigneusement essuyées avec un chion doux avant la lecture. À
l'aide d'un bon chion de nettoyage doux, essuyez dans un mouvement
droit du centre du disque vers le bord extérieur.
• N'utilisez jamais de produits chimiques tels que des sprays
nettoyants pour disques, des sprays antistatiques ou des liquides, du
benzène ou un diluant pour nettoyer les CD. Ces produits chimiques
endommageront de façon permanente la surface en plastique du
disque.
• Placez toujours le CD en toute sécurité sur les pinces à disque avec
l'étiquette vers le haut. Les CD ne peuvent être lus que sur une seule
face.
• Pour retirer un disque du boîtier de rangement, appuyez sur le centre du
boîtier et soulevez le disque en saisissant doucement les bords.
• Les disques doivent être remis dans leur boîtier après utilisation pour
les protéger de la poussière et des rayures.
• Pour éviter de déformer le disque, ne l'exposez pas à la lumière directe
du soleil, à une humidité élevée ou à une température élevée pendant
de longues périodes.
• Ne mettez pas d'autocollants et n'écrivez sur aucune des faces du
disque. Les encres utilisées dans certains feutres peuvent endommager
les surfaces du disque.

88
FR
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques
dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur
l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas
être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le
déposer dans un point de collecte pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques.
La mise au rebut conforme aux règles protège
l‘environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour plus d‘informations
sur le recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez
contacter votre autorité locale ou votre service de
recyclage des déchets ménagers.
Ce produit contient des piles. S‘il existe une
réglementation pour l‘élimination ou le recyclage
des piles dans votre pays, vous ne devez pas les
jeter avec les ordures ménagères. Renseignez-vous
sur les dispositions locales relatives à la collecte
des piles usagées. La mise au rebut conforme aux
règles protège l‘environnement et la santé de vos
semblables des conséquences négatives.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Le soussigné, Chal-Tec GmbH, déclare que
l’équipement radioélectrique du type Microstar
Sing est conforme à la directive 2014/53/UE. Le
texte complet de la déclaration UE de conformité
est disponible à l’adresse internet suivante : use.
berlin/10035303

89
ES
ÍNDICE
Datos técnicos 90
Instrucciones de seguridad 92
Introducción 94
Descripción del aparato 96
Conguración 100
Uso de las funciones 103
Cd+g, usb, aux-in 106
Radio fm 109
Modo bt 110
Uso de la unidad como altavoz 112
Espectáculo de luces led 112
Solución de problemas y corrección de errores 113
Limpieza y mantenimiento 115
Retirada del aparato 116
Declaración de conformidad 116
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este produc-
to. Lea atentamente el siguiente manual y siga
cuidadosamente las instrucciones de uso con el
n de evitar posibles daños. La empresa no se
responsabiliza de los daños ocasionados por
un uso indebido del producto o por haber desa-
tendido las indicaciones de seguridad. Escanee
el código QR para obtener acceso al manual de
usuario más reciente y otra información sobre el
producto:

90
ES
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10035303
Alimentación eléctrica Adaptador AC/DC (Incluido)
Entrada AC 230 – 240 V ~ 50/60Hz
Salida DC 5 V
⎓
1.5 A
Consumo en Standby 0,4 W
Altavoces RMS 2 W x 2 W (RMS)
Salida de vídeo Entrada compuesta PAL (RCA)
Soporte para dispositivos
de almacenamiento USB
Máximo 32 GB (formateado a FAT32)
Salida de micrófono (x2) 6,35 mm (Mono)
Jack AUX IN (x1): 3,5 mm (Stereo)
Soporte de Compact Disc CD/CD+G/CD-R/CD-RW/MP3/MP3+G
Tipo de archivos USB MP3
Frecuencias 2,400 GHz - 2.480 GHz
BT frecuencia 2402-2480 MHz
BT potencia de
radiofrecuencia (max.)
4 dBm

91
ES
EXPLICACIÓN SÍMBOLOS DEL DISPOSITIVO
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Y
LESIONES PERSONALES, NO ABRA LA CARCASA. NO HAY PIEZAS QUE
PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO DENTRO DE LA UNIDAD.
EN CASO DE REPARACIÓN, CONTACTE SÓLO CON PERSONAL
CUALIFICADO.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO AL AGUA, LA LLUVIA O LA
HUMEDAD.
El símbolo del relámpago con triángulo le alerta de la
presencia de un voltaje peligroso dentro de esta unidad que
puede ser de suciente magnitud para constituir un riesgo
de descarga eléctrica. ¡No abra la carcasa!
El signo de exclamación con un triángulo le avisa de
que hay importantes instrucciones de funcionamiento y
mantenimiento en la documentación que acompaña a este
producto.
INVISIBLE LASER
RADIATION WHEN OPEN
AND INTER
LOCK FAILED OR DEFEATED.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO LASER BEAN.
Seguridad del láser
Este equipo utiliza un sistema de rayo láser
óptico en el mecanismo de CD, que está
equipado con dispositivos de seguridad
incorporados. No intente desmontar la unidad,
pero póngase en contacto con personal de
servicio cualicado. La exposición a este rayo
láser invisible puede ser perjudicial para el ojo
humano.
ESTE ES UN PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1. EL USO DE CONTROLES,
AJUSTES O PROCEDIMIENTOS DISTINTOS A LOS ESPECIFICADOS AQUÍ
PUEDEN PROVOCAR UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA AL RAYO LÁSER.

92
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las instrucciones. Todas las instrucciones de uso deben ser leídas antes
de usar la máquina.
• Los niños a partir de los 8 años de edad y las personas con discapacidades
mentales, sensoriales y físicas sólo podrán utilizar el dispositivo si un
supervisor responsable les ha familiarizado a fondo con las funciones y las
precauciones de seguridad y comprenden los riesgos que conlleva.
Protección contra la exposición a los rayos láser
• El rayo láser del reproductor de CD de esta unidad es dañino para los
ojos. No intente desmontar el chasis.
• Apague la unidad inmediatamente si han caído líquidos u objetos duros
en el interior del equipo.
• No toque o golpee la lente, o la lente se dañará y la unidad no
funcionará correctamente.
• No inserte objetos en las ranuras de seguridad. Si esto sucede, el diodo
láser se enciende mientras la puerta del CD sigue abierta.
• Si no utiliza la unidad durante mucho tiempo, asegúrese de desconectar
la fuente de alimentación de la unidad.
• Esta unidad utiliza un láser. El uso de controles, ajustes o modicaciones
de rendimiento distintos a los especicados puede exponerle a una
radiación peligrosa.
Instalación
• No coloque el dispositivo en lugares particularmente calientes, fríos,
polvorientos o húmedos.
• Coloque la unidad en una supercie plana y uniforme.
• No obstruya la circulación de aire de la unidad colocándola en un lugar
poco ventilado, cubriéndola con un paño o colocándola sobre una
alfombra.
Condensación
• Si se deja la unidad en una habitación calentada donde está caliente y
húmeda, pueden formarse gotas de agua o condensación.
• Si se forma condensación dentro de la unidad, no funcionará
correctamente.
• Deje la unidad en reposo durante 1 ó 2 horas antes de encenderla.
• Caliente la habitación gradualmente y deje que el aparato se seque
antes de usarlo.

93
ES
En caso de problemas, desenchufe el cable de alimentación y póngase en
contacto con el representante del servicio técnico.
Protector de muebles
• Esta unidad está equipada con bases de goma antideslizantes para
evitar que la unidad se mueva cuando se utilizan los controles. Estos
pies están hechos de goma resistente a la abrasión que ha sido
especialmente diseñada para no dejar marcas en los muebles.
• Sin embargo, algunos tipos de pulidores de muebles a base de aceite,
conservantes de madera o aerosoles de limpieza pueden ablandar
el material de las patas de goma que dejan marcas o residuos de
goma en los muebles. Para evitar que esto suceda, recomendamos
pegar deslizadores de eltro en la parte inferior de los pies, que están
disponibles en las tiendas.

94
ES
INTRODUCCIÓN
Instalación del karaoke
Este sistema gráco de karaoke en CD le proporcionará años de diversión
y entretenimiento. Conviértase en una estrella cantando en sus CDs de
karaoke favoritos y escuchando su voz a través de los altavoces.
El sistema de karaoke tiene un diseño compacto y es fácil de usar a pesar
de sus muchas características. Después de unas simples instrucciones,
usted se convertirá en un profesional.
Antes de utilizar el sistema, lea este manual y familiarícese con todas las
funciones y capítulos. Consulte el capítulo correspondiente a la función
que necesita. Un televisor estándar con un conector RCA es todo lo que se
necesita para mostrar las letras del CD+G.
Glosario
En el campo de la electrónica de consumo se utilizan algunos términos
especialmente para el karaoke. El glosario tiene como objetivo
familiarizarle con el mundo del karaoke.
Eco
El eco da profundidad y resonancia a una voz sin afectar a la música. El eco
se crea creando una retroalimentación en la voz del cantante.
CDGM (Compact Disc Plus Graphics Multiplex)
Hay CDs de canciones con la voz del cantante principal, que se pueden
sacar con la ayuda de un sistema de karaoke con control de balance o
multiplex. Así que usted puede cantar junto con el cantante principal o
reemplazar su voz con la suya. Las voces de fondo y los coros se mantienen.
AVC (Control Automático de Voz)
Cuando se activa el AVC, la voz de una grabación se desvanece cuando se
canta en el micrófono. Cuando el cantante de karaoke deja de cantar, la voz
del intérprete se desvanece de nuevo. Esto es especialmente útil cuando
se practica una canción. Obsérvese que la función CVA sólo funciona con
grabaciones multiplexadas y no con grabaciones convencionales.

95
ES
CD+G
Es un acrónimo de Compact Disc plus Graphics. También encontrará las
variantes CD+G y CD-Graphics. Estos son CDs regulares con información
sobre una pista de datos adicional. CD+G también incluye funciones
grácas sencillas (no vídeos de formato completo). En el Karaoke, los
grácos se usan para mostrar las letras de las canciones en sincronía con
la música. Normalmente el software de CD+G resalta la línea de la canción
que se va a cantar en color.
Características:
Texto de la canción en la
pantalla del televisor
Durante la reproducción, la letra se
muestra en sincronía con la música.
Audio Voice Control (AVC) Esto te permite reemplazar la voz
original por la tuya propia. Ajuste el
volumen del micrófono y el AVC para
encontrar el equilibrio adecuado entre
la reproducción y el volumen del
micrófono.
Ajuste del eco Añade un eco para que la voz suene
como una sala de conciertos.
Salidas de audio Para conectar otros componentes de
audio como un ecualizador/amplicador
o un sistema de sonido.
Salidas de video Pantalla de TV/monitor que muestra las
letras de un CD + G.

96
ES
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
Vista frontal
Vista superior

97
ES
1 Altavoz izquierdo
2 Bandejas de CD
3 Altavoz derecho
4 Standby / selección de fuentes
5 Conexión USB
6 Pista hacia atrás/búsqueda hacia atrás Memoria de
programa -
7 AVC, efectos de iluminación
8 Pista adelante/búsqueda adelante / Memoria de
programa +
9 Sensor IR (control remoto)
10 Pantalla FM
11 Pantalla CDG
12 Pantalla LED
13 Visualización del programa
14 Modo de repetición de la pantalla
15 Reproducir/Pausar/Búsqueda de emisoras FM
16 Memoria, modo de reproducción
17 Emparejamiento / FM estéreo / parada
18 Abrir/cerrar la bandeja de CD
19 Volumen del micrófono
20 Volumen principal (Maestro)
21 Conector del micrófono (MIC2)
22 Conector de micrófono (MIC1)
23 Salida de audio (izquierda)
24 Salida de audio (derecha)
25 Salida de video
26 Salida del altavoz (izquierda)
27 Salida del altavoz (derecha)
28 Entrada de audio
29 Entrada de auriculares
30 Antena de FM
31 Conexión de la unidad de alimentación

98
ES
Mando a distancia
1 En espera / selección de la fuente
2 Reproducción aleatoria
3 Reproducción
4 Espectáculo de luces
5 Título atrás/ Buscar atrás
6 Stop
7 AVC
8 Silencio
9 Nivel de volumen
10 Bandeja de CD abierta/cerrada
11 Modo
12 Modo de repetición/ Acoplamiento BT
13 Memoria/Memoria de programa
14 Búsqueda de emisoras FM
15 Título adelante / Búsqueda adelante
16 Eco (reverberación)
17 Memoria -
18 Memoria +
19 Volumen +

99
ES
Insertar las pilas en el mando a distancia
El mando a distancia funciona con una pila CR2025 (incluida). Para usar el
control remoto, retire
la lengüeta aislante insertada en el compartimento de la batería. Sustituya
la pila original por una nueva pila de litio CR2025 si el funcionamiento del
mando a distancia se vuelve intermitente o insatisfactorio.
1. Deslice el portapilas del estuche del mando a distancia.
2. Reemplaza la batería de 3V CR2025. Asegúrese de que la batería esté
instalada correctamente. El control remoto no funcionará si la batería se
instala con la polaridad equivocada.
3. Vuelva a colocar el portapilas en el compartimento de las pilas.
Batería incluida en la entrega
Retire la tira de seguridad antes de
usarla
Cambio de batería
Abrir/cerrar el
portapilas

100
ES
CONFIGURACIÓN
Conexión del dispositivo
Conecte la fuente de alimentación adjunta en la parte posterior de la unidad
y enchúfela a una toma de corriente con una tensión de alimentación de
220-240 V~ 50/60 Hz.
Nota: Si se va a utilizar la unidad durante un largo período de tiempo,
desconecte la fuente de alimentación de la unidad y de la toma de
corriente.
Conexión al televisor
El sistema de karaoke tiene un cable de conexión con la posibilidad de
conectar la unidad a un dispositivo externo de audio o vídeo. El cable de
conexión tiene tres enchufes de cincha a cada lado.
Blanco y rojo representa el canal de audio izquierdo y derecho. El amarillo
representa la señal de video. Los modernos televisores de pantalla plana y
los sistemas de audio para el hogar están
normalmente equipado con enchufes RCA de color para facilitar la conexión
correcta. Es mejor insertar un CD+R en el sistema de karaoke antes de
conectar el cable. Tan pronto como veas la letra en la pantalla del televisor,
sabrás que el televisor está congurado correctamente.
Conexión de video
Muestra la letra del CD+G en la televisión:
Enchufe a la pared
Adaptador de
red
Conexión
corriente
directa

101
ES
1. Tenga listos los cables de conexión con el código de colores.
2. Enchufe el cable de vídeo (amarillo) en el conector VIDEO OUT de la
parte posterior del sistema de karaoke.
3. Conecte el otro extremo del cable de vídeo (amarillo) en la toma de
entrada de vídeo/aviso de su televisor.
Si su televisor no tiene la entrada de vídeo necesaria, necesitará un
modulador de RF para conectarse a la entrada de la antena. El modulador
de RF puede ser comprado en su distribuidor.
Si conecta el sistema a la conexión de vídeo de un televisor, debe
seleccionar la fuente en el televisor. Consulte el manual de instrucciones
de su televisor. Si ya no dispone de un manual de instrucciones para
su televisor, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente
del fabricante del televisor. Son las únicas personas que pueden darte
información detallada sobre cómo cambiar a la pantalla de entrada de
vídeo.
Nota: Algunos televisores de proyección no muestran por defecto el fondo
azul utilizado en la mayoría de los discos CD+G. Si el color de fondo no es
parejo o parpadea, intente conectarse a un televisor con una pantalla CRT/
LCD estándar.
Maneras habituales de congurar su televisor
• Su sistema de karaoke está diseñado para ser conectado a su TV. El
sistema de karaoke envía continuamente señales de vídeo y audio a
las tomas "VIDEO OUT" y "AUDIO OUT" cuando se reproduce un disco
CD+G. Así que inserte un CD+G en su sistema de karaoke antes de hacer
estas conexiones. Una vez que lo conecte correctamente, verá la letra
en la pantalla del televisor. Si lo conguras correctamente, verás la letra
en la pantalla del televisor.
• La conguración de la televisión es la parte más difícil de establecer

102
ES
la conexión para mostrar tus letras. En la mayoría de los hogares
tienen una conexión de cable o una antena en uso. Una vez que haya
conectado el sistema de karaoke al televisor, deberá "decirle" al
televisor que muestre la entrada del sistema de karaoke en lugar de la
entrada habitual del cable o la antena.
• Consulte el manual de usuario de su televisor para conocer la forma
más sencilla de congurar su sistema de entretenimiento especíco.
Si no tiene el manual, siempre puede ponerse en contacto con el
fabricante de su televisor para obtener esta información o probar su
sitio web para obtener ayuda en línea. A continuación se presentan las
formas más comunes de congurar su televisor:
• En el menú de conguración de su televisor, puede haber una opción
de "Selección de entrada" que le permite elegir "Cable/Ant.", "Vídeo 1" o
"Vídeo 2", etc. como su fuente de entrada.
• Intente buscar un canal de 'Video' entre el canal más alto y el más bajo
de tu TV (por ejemplo, entre 2 y 99 puede ser 'VIDEO' o 'INPUT').
• Busque los botones del mando a distancia del televisor que conectas a
la unidad que dicen "VIDEO", "VIDEO 1", "AUX", "EXT", "LINE 1". El botón
'LINE-IN' muestra la fuente de entrada de vídeo.
Conexión de audio
Conecte los cables con las clavijas blanca y roja a la salida de audio del
sistema de karaoke en un extremo y a la entrada de audio del televisor
(marcada como AUDIO IN o AUX) en el otro extremo. Los enchufes rojos
van en las tomas de color rojo y los blancos en las tomas de color blanco.
Conectar el micrófono
1. Conecte un micrófono en el conector MIC 1 o MIC 2 del lado izquierdo
de la unidad (se incluye un micrófono). La señal del micrófono se mezcla
con la fuente (CD / CD +G / USB stick).
2. Encienda el micrófono (ON) antes de cantar. Apáguelo de nuevo después
de usarlo (a OFF).
Precaución: No golpee el micrófono ni lo deje caer. Puede causar un daño
permanente. No sujete el micrófono por el cable ni lo sacuda.

103
ES
USO DE LAS FUNCIONES
Encender y reproducir
1. Selección de funciones
• Pulse el botón SOURCE de la unidad o MODE del mando a distancia
para seleccionar CD/USB.
• Presione SOURCE en la unidad en la posición USB para reproducir MP3
desde una memoria USB.
• Pulse el botón SOURCE de la unidad o MODE del mando a distancia
repetidamente para seleccionar la función AUX. Puede conectar el
conector AUX a la salida de audio (por ejemplo, la salida de auriculares)
de otras fuentes de música (IPod, MP3 u otros reproductores digitales).
2. Para encender / apagar
Presione aquí para encender la unidad. Manténgalo pulsado para
apagar el dispositivo. En el mando a distancia: Pulse ON / Standby para
encender la unidad.
3. Presione
Pulse una vez para seleccionar la canción seleccionada si está
reproduciendo un disco CD / CD +G / CD-R / CD-RW o un archivo MP3
en un medio de almacenamiento USB. Presione de nuevo durante la
reproducción para pausar la canción. El indicador de PLAY / PAUSA
parpadea.
4. STOP
Para detener la canción
5.
Para pasar al siguiente título.
6.
Para ir al título anterior.
7. Botón REPEAT/PROGRAM
Función de repetición (REPEAT) durante la reproducción de CD/CD+G/
CD-R/CD-RW/USB
• Presione 1x: Repita el título actual (Repetir1)
• Presione 2x: Repita todo
• Presione 3x: para salir de la repetición

104
ES
Función del programa
Esta función permite que las pistas se reproduzcan en un orden
programado. Para ello, la reproducción debe ser pausada ( presione ).
1. Presiona el botón PROGRAMA. El número de programa 01 aparece en la
pantalla y el LED de programa parpadea.
2. Pulse o para desplazarse hacia adelante o hacia atrás y seleccione
el título que desea programar.
3. Presione la tecla PROGRAM de nuevo para guardar la selección. El
número de programa avanza a 02 para aceptar la siguiente entrada.
4. Repita los pasos 2 y 3 para programar hasta 20 títulos. Una vez que haya
introducido el vigési-mo título. La pantalla muestra "FU", lo que indica
que la memoria de programa está llena.
5. Presione
para comenzar a reproducir el programa. Presione para
detener la reproducción del programa.
6. Puede utilizar la función REPETIR para reproducir una pista especíca
(Repetir 1) o todas las pistas.
7. El reproductor de CD se detiene cuando todas las pistas programadas
se han reproducido una vez. Para repetir los programas, pulse la tecla
PLAY/PAUSE.
8. Para cancelar el programa, pulse mientras se está reproduciendo
el programa o abra la puerta del CD cuando el reproductor de CD esté
detenido.
Puedes programar hasta 20 (CD)/99 (MP3) pistas. Si intenta programar más
de 20 CD o 99 pistas de MP3, se mostrará [FUL] en la pantalla).

105
ES
Reproducir la lista de canales
Cuando la programación se haya completado, pulse el botón para
conrmar y empezar a reproducir el programa, el LED de programa en la
pantalla se iluminará. Durante la reproducción, puede pulsar las teclas o
para saltar a la pista deseada en la lista de programas.
Para detener la reproducción del programa, presione una vez . La
indicación del programa en la pantalla y en el televisor permanece.
Presione el botón para reanudar la reproducción.
Nota: Si presiona dos veces , cancela la reproducción del
programa y borra la lista de programas por completo. La
indicación del programa en la pantalla desaparece.
Ver la lista de canales
Cuando la unidad está parada, puede ver la lista de canales con las teclas
y .
Entradas
• Conexión de alimentación de CC: Conecte el enchufe de 5 V CC del
adaptador de CA a esta toma.
• Puerto USB: Conecte un dispositivo USB (formateado con FAT32)
de hasta 32 GB a este puerto para reproducir archivos MP3 (no
suministrados).
• Conector AUX-IN: Conecte el enchufe RCA de 3,5 mm de un cable de
audio estéreo (no suministrado).
• Conectores del MIC 1 / MIC 2: Conecte el micrófono a uno de estos
conectores. El envío incluye un micrófono.
Salidas
• Conector de salida de video: Conecte el enchufe amarillo RCA.

106
ES
• Conector de salida de audio (L/R): Conecte los enchufes RCA blanco (L)
y rojo (R).
Funciones karaoke
• VOLUME MASTER : Gire este control para ajustar el volumen deseado
para el altavoz incorporado.
• AVC (control automático de voz): Si se activa el control automático de
voz, la voz cantada en una grabación multiplex se apaga tan pronto
como se canta en el micrófono. Cuando el cantante deja de cantar, la
voz de la grabación del múltiplex se atenúa de nuevo. Esta función se
utiliza principalmente para la grabación de prácticas.
• Volumen del micrófono: Ajústelo para obtener el volumen del
micrófono deseado mientras canta. Puede ser ajustado para las
entradas MIC1 y MIC2 al mismo tiempo.
• ECHO : Presione para crear más efecto de eco y añadir un efecto de sala
de conciertos a la voz.
CD+G, USB, AUX-IN
Preparación
• Conecte el sistema de karaoke a un televisor compatible utilizando el
cable AV suministrado.
• Conecte el micrófono incluido en el enchufe MIC1 o MIC2.
Nota: Mantenga siempre el micrófono en la posición OFF hasta que esté
listo para cantar para evitar posibles ruidos de retroalimentación.
Cantar con un CD + G, CD, CR-R / CD-RW o MP3
1. Ponga el botón SOURCE en la posición de CD.
2. Para insertar el CD, siga los siguientes pasos: Sostén la parte superior
de la puerta del reproductor de CD y tira suavemente para abrirla. La
pantalla se encenderá y mostrará [OP]. Inserte el CD verticalmente con
la cara impresa hacia usted. Cierra la puerta suavemente. La unidad
comienza a reproducir el CD. La pantalla muestra el número total de
pistas. Si no se carga ningún CD o no se reconoce el CD, la pantalla
mostrará [NO]. Cuando la unidad reconoce y reproduce un disco CD +G,
CDG aparece en la pantalla.
3. Pulse el botón de reproducción / pausa para reproducir el CD. Si la
unidad detecta un disco CD +G, se muestra una pantalla similar a ésta.

107
ES
Si reproduce archivos CD-R/CD-RW o MP3 grabados en casa a través de
USB, aparecerá esta pantalla.
• En la línea superior del menú se ve la pantalla [T: 011/118]. Esto signica
que se jugará el título 11 de un total de 118 títulos.
• Si ha conectado la unidad al televisor, se muestra el contenido
completo. Utilice los botones "Adelante", "Atrás", "Reproducir/Pausa" y
"Detener" de la misma manera que en el modo CD.
4. Utilice el botón de avance/retroceso para seleccionar el título deseado.
5. Presiona Play para reproducir la pista.
6. Enciende el micrófono y empieza a cantar. Si es necesario, ajuste el
volumen con el dial principal, el control de volumen del micrófono y el
control de volumen del televisor.
Notas importantes para la reproducción de CD
Presione el botón de reproducción para reproducir la pista.
• El reproductor de CD puede leer fácilmente todos los CDs disponibles
en el mercado. La unidad también reproduce discos CD-R / CD-RW
que usted mismo ha grabado, pero puede tardar hasta 10 segundos en
iniciar la reproducción. Si la reproducción no se inicia, probablemente
se deba a la calidad del CD-R / CD-RW y/o a la compatibilidad del
software de compilación de CD. El fabricante no se hace responsable
de la calidad de reproducción de los discos CD-R / CD-RW. No coloque
pegatinas en ambos lados del CD-R / CD-RW, ya que esto causará un
mal funcionamiento.
• No fuerce la puerta del reproductor de CD durante la reproducción del
mismo.
• No inserte nada más que discos compactos en el reproductor de discos.
• Los objetos extraños pueden dañar la unidad.
Inserte sólo un disco a la vez en el reproductor de discos.

108
ES
Cómo cantar con la música de los dispositivos AUX
La unidad le permite cantar junto con la música de los dispositivos externos
AUX como el iPod, el reproductor MP3 u otros dispositivos de salida digital.
1. Conecte la salida de auriculares de su dispositivo externo a la entrada
AUX del sistema de karaoke. NOTA: El cable necesario no está incluido
en la entrega.
2. Encienda el sistema de karaoke, que pasa automáticamente al modo
AUX en cuanto se conecta un dispositivo externo a través de la entrada
AUX.
3. Conecte la salida de auriculares de su dispositivo de audio externo
(reproductor de CD, MP3, iPhone, iPod, etc.) a la unidad mediante un
cable de audio. NOTA: El cable de audio no está incluido.
4. Seleccione el título deseado en el dispositivo externo. Ajuste el volumen
deseado en el dispositivo externo si la unidad está conectada al sistema
de karaoke a través de la salida de auriculares.
5. Enciende el micrófono y empieza a cantar. Utilice el control principal o el
control de volumen del micrófono para ajustar el volumen.
6. Apague la unidad de nuevo después de usarla.

109
ES
RADIO FM
Sintonización automática (SCAN)
Puede utilizar la función de búsqueda (Sintonización automática) para
buscar automáticamente nuevas emisoras de radio digitales y eliminar las
emisoras inactivas.
1. Mantenga pulsado el botón PLAY/SCAN durante 2 segundos en la
unidad principal o el botón SCAN del mando a distancia para seleccionar
“P-xx". El número de estaciones encontradas se mostrará durante el
escaneo automático de estaciones. Cuando la búsqueda automática
de emisoras termine, se sintonizará la última emisora escuchada. Si la
última emisora que escuchó ya no está disponible, sintoniza la primera
emisora de la lista alfabética.
2. Para sintonizar manualmente una emisora de radio especíca, toque
repetidamente el botón ou del dispositivo o del mando a distancia.
Recordar los ajustes preestablecidos
En el modo de radio, recupere los canales preseleccionados pulsando
repetidamente el botón PRESET+ o - del mando a distancia. (Nota: "P01"
parpadea en la pantalla cuando se programa la preselección por primera
vez)
Nota: La búsqueda de FM y el indicador de escucha no tienen una pantalla
de frecuencia.

110
ES
MODO BT
La tecnología inalámbrica Bluetooth es una tecnología de radio de corto
alcance que permite la comunicación inalámbrica entre diferentes tipos de
dispositivos digitales como teléfonos móviles o computadoras. Funciona
dentro de un rango de alrededor de 10 metros sin la necesidad de conectar
estos dispositivos con cables. Debido a que la tecnología Bluetooth no
requiere una línea de visión entre los dispositivos de comunicación, no es
necesario alinear el transmisor y el receptor como con la tecnología de
infrarrojos.
El sistema de comunicación y el perl Bluetooth de esta unidad
Hay muchos perles de Bluetooth disponibles que describen los métodos
básicos de comunicación, las funciones especícas y los usos para permitir
la comunicación entre dispositivos.
Este dispositivo soporta los siguientes estándares:
Sistema de comunicación: Especicación Bluetooth Versión 2.1 Bluetooth +
Tasa de Datos Avanzada (EDR) Perl: A2DP (Perl de Distribución de Audio
Avanzado) A2DP permite la transmisión de audio desde un dispositivo de
fuente de audio estéreo Bluetooth equipado con A2DP (por ejemplo, un
teléfono móvil) a este dispositivo. Al convertir la señal de audio estéreo
inalámbrica en audio analógico, puedes disfrutar del sonido a través de este
sistema de altavoces. El AVRCP (Perl de Control Remoto de Audio/Video)
es una tecnología que permite que un solo control remoto controle todos
los dispositivos de audio/video habilitados para Bluetooth a los cuales un
usuario tiene acceso.
Notas cuando se utiliza la unidad con un teléfono móvil
• Este dispositivo no puede utilizarse para llamadas telefónicas aunque
se establezca una conexión Bluetooth con un teléfono móvil.
• Para obtener más detalles sobre cómo manejar el teléfono móvil
mientras se transmite el sonido a través de la conexión Bluetooth,
consulte el manual del usuario que se suministra con el teléfono móvil.
Emparejamiento
Los dispositivos Bluetooth deben ser emparejados antes de que puedan
intercambiar datos. Una vez emparejados, no es necesario volver a
emparejarlos a menos que El emparejamiento se hace con más de
8 dispositivos. Sólo se puede emparejar un dispositivo a la vez. Este
dispositivo puede ser emparejado con un máximo de 8 dispositivos. Si se
empareja un dispositivo posterior, el dispositivo emparejado más antiguo se
elimina y se sustituye por el nuevo.

111
ES
Emparejamiento con otros dispositivos de fuente Bluetooth
1. Presione el botón POWER de la unidad principal o del control remoto
para encender la unidad.
2. Pulse el botón SOURCE de la unidad principal o del mando a distancia
para seleccionar la función Bluetooth. (El indicador BT-PAIR parpadea.)
3. Mantenga pulsado el botón BT PAIR de la unidad principal o del mando
a distancia durante al menos 3 segundos. El indicador BT PAIR parpadea
rápidamente. La unidad está ahora en modo de emparejamiento y está
lista para ser emparejada con otros dispositivos de fuente Bluetooth.
4. Realice el procedimiento de emparejamiento en el dispositivo fuente
para detectar esta unidad. "MICROSTAR Sing" aparece en la lista de
dispositivos detectados (si están disponibles) en el dispositivo fuente.
(Para más detalles, consulte el manual del propietario del dispositivo
fuente).
NOTA:
• Cuando se vayan a emparejar, coloque los dispositivos a menos de 1
metro de distancia.
• Algunos dispositivos fuente no pueden mostrar listas de dispositivos
reconocidos. Para obtener más detalles sobre el emparejamiento
de este dispositivo con el dispositivo fuente, consulte la guía del
propietario del dispositivo fuente.
5. Selecciona "MICROSTAR Sing" de la lista de fuentes. Si se requiere
una clave de acceso*, introduzca "0000". * La clave de acceso puede
llamarse código PIN, clave de acceso, número PIN o contraseña.
6. El indicador de emparejamiento dejará de parpadear cuando la
unidad se empareje con éxito con la unidad fuente. (La información de
emparejamiento se almacena ahora en la unidad.) Algunos dispositivos
de fuente de audio pueden conectarse a la unidad automáticamente
después de completarse el emparejamiento; de lo contrario, siga las
instrucciones del manual de instrucciones del dispositivo fuente para
iniciar la conexión.
7. Pulse el botón PLAY del dispositivo fuente de la unidad principal para
iniciar la conexión Bluetooth.
Reproducción del audio
Comprueba si:
• el modo de Funcionalidad del Bluetooth del dispositivo está activado.
• se ha completado el emparejamiento de esta unidad con el dispositivo
fuente.
• la unidad está conectada (Indicador de emparejamiento (BT) del LED).

112
ES
1. Pulse el botón POWER de la unidad principal o del mando a distancia
para encender la unidad.
2. Pulse el botón SOURCE de la unidad principal o del mando a distancia
para seleccionar la función Bluetooth.
3. Inicie la conexión Bluetooth desde el dispositivo de fuente de audio
estéreo Bluetooth
4. Pulse el botón PLAY/PAUSE (en la unidad principal, el mando a distancia
o el dispositivo fuente).
NOTA: Si el dispositivo fuente tiene una función de bajos adicional o una
función de ecualizador, desactívela. Cuando estas funciones se activan, el
sonido se puede distorsionar.
USO DE LA UNIDAD COMO ALTAVOZ
También puede usar el dispositivo como altavoz. Para evitar la
retroalimentación durante el uso, no mantenga el micrófono demasiado
cerca del altavoz durante el uso.
1. Deje de reproducir un CD o un USB y retire el conector de 3,5 mm si está
conectado a la salida AUX.
2. Encienda el micrófono y comience la reproducción. Ajuste el volumen
con el control maestro o el control de volumen del micrófono.
ESPECTÁCULO DE LUCES LED
Los efectos de iluminación LED son visibles en la bandeja de CD y en las
esquinas inferiores de la unidad, dependiendo de la fuente de audio de la
música que se esté reproduciendo.
Presiona el botón LIGHT SHOW para activar el espectáculo de luces.
Nota: Si el brillo se desvanece, encienda la luz de la habitación o apague el
espectáculo de luces LED.

113
ES
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y CORRECCIÓN DE ERRORES
Problema Posible causa Solución
La unidad no se
enciende cuando se
pulsa el botón de
encendido.
El adaptador de CA no está
conectado o el enchufe no está
conectado a la toma de corriente.
Enchufe el adaptador de CA e inserte
el enchufe en la toma de corriente.
El dispositivo no se
enciende aunque
el enchufe esté
conectado.
No hay energía en el enchufe. Compruebe si la salida funciona o
utilice otra salida.
Pas de son. Le volume principal est réglé au
minimum.
Montez le volume principal.
Le volume du téléviseur ou du
périphérique externe est réglé au
minimum.
Augmentez le volume du téléviseur
ou du périphérique externe.
La TV est éteinte. Allumez la TV.
El reproductor de
CD no funciona o
la pantalla muestra
[No].
El CD fue insertado al revés. Inserte el CD correctamente.
El CD está sucio. Limpia el CD con un paño suave.
El CD está rayado. Usa un CD diferente.
El CD está deformado. Usa un CD diferente.
No se ha insertado ningún CD
estándar.
Use sólo CDs compatibles.
El lente está sucia. Limpia la lente con un limpiador de
lentes de CD.
La humedad se ha acumulado en la
cubierta del CD.
Espere 20-30 minutos para permitir
que la cubierta se seque.
El sistema de karaoke debe ser
reiniciado.
Desenchufa y espera 30 minutos.
No hay sonido
durante la
reproducción de
audio en el televisor
o en el sistema
estéreo.
Se seleccionó la fuente de audio
equivocada en el televisor o en el
equipo de sonido.
Seleccione la fuente de audio
correcta en el televisor o en el
equipo de sonido.
La unidad no estaba conectada
correctamente al televisor.
Seleccione la entrada AV cuando
conecte el sistema de karaoke al
televisor o al equipo de sonido.

114
ES
Problema Posible causa Solución
No aparece ninguna
imagen en la
pantalla del televisor.
El cable de vídeo no está
bien conectado al televisor.
Conecta el cable de vídeo a la
salida de vídeo del sistema de
karaoke y a la entrada de vídeo
del televisor.
La entrada de vídeo o AV del
televisor no se selecciona
como fuente.
Ajuste la fuente de entrada del
televisor a la entrada de vídeo
o AV.
El televisor no tiene entrada
de video.
Conecta la salida de vídeo del
aparato a un modulador de RF y
conéctalo al televisor.
Se introduce un CD+G pero
el indicador de CDG no se
enciende.
Comprueba si es un CD+G o
límpialo.
No se muestra
ninguna imagen
en la pantalla del
televisor.
La fuente no fue puesta
correctamente en la
televisión.
Seleccione la entrada AV del
televisor como fuente.
Imposible escuchar
el sonido del canto
en el micrófono.
El volumen está mal
ajustado.
Ajuste el volumen del micrófono.
El micrófono está apagado. Enciende el micrófono.
El micrófono no está bien
conectado.
Inserte el enchufe del micrófono
rmemente en una de las
entradas de micrófono de la
unidad.
Ruido o sonido
distorsionado en el
modo de radio FM.
La estación no está bien
ajustada. La antena de FM
no está completamente
extendida.
Sintonización na del transmisor
de FM. Extiende completamente
la antena de cable de FM.

115
ES
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Limpie su dispositivo con un paño húmedo (nunca mojado). Nunca
deben utilizarse disolventes o agentes de limpieza.
• No deje su dispositivo en lugares calientes, húmedos o polvorientos.
• Mantenga su dispositivo alejado de calentadores y fuentes de ruido
eléctrico como luces uorescentes o motores.
Manejo de discos CD
• Si existen pérdidas o interrupciones en la música durante la
reproducción del CD, o si el CD no se reproduce en absoluto, es posible
que tenga que limpiar la parte inferior. Antes de tocar, las huellas
dactilares y el polvo deben ser cuidadosamente limpiados con un suave
trapo. Límpielo con un buen paño de limpieza suave con un movimiento
recto desde el centro del disco hasta el borde exterior.
• Nunca utilice productos químicos como sprays de limpieza de discos,
sprays o líquidos antiestáticos, benceno o diluyente para limpiar discos
compactos. Estos químicos dañarán permanentemente la supercie
plástica del disco.
• Coloque siempre el disco compacto de forma segura en los clips del
disco con el lado de la etiqueta hacia arriba. Los discos compactos sólo
pueden ser reproducidos por un lado.
• Para sacar un disco del estuche, presione el centro del estuche y levante
el disco sosteniéndolo suavemente por los bordes.
• Los discos deben ser devueltos a sus estuches después de su uso para
protegerlos del polvo y los arañazos.
• Para evitar deformar el disco, no lo exponga a la luz solar directa, a la
humedad o a las altas temperaturas durante largos períodos de tiempo.
• No pegue pegatinas ni escribas nada en ninguno de los lados del
disco. Las tintas utilizadas en algunos rotuladores pueden dañar las
supercies del disco.

116
ES
RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a
la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos,
este símbolo estampado en el producto o en
el embalaje advierte que no debe eliminarse
como residuo doméstico. En lugar de ello, debe
depositarse en un punto de recogida de reciclaje
de aparatos eléctricos y electrónicos. Una gestión
adecuada de estos residuos previene consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente
y la salud de las personas. Puede consultar más
información sobre el reciclaje y la eliminación de este
producto contactando con su administración local o
con su servicio de recogida de residuos.
Este producto contiene baterías. Si en su país existe
una disposición legal relativa a la eliminación de
baterías, estas no deben eliminarse como residuo
doméstico. Infórmese sobre la normativa vigente
relacionada con la eliminación de baterías. Una
gestión adecuada de estos residuos previene
consecuencias potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud de las personas.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo
de equipo radioeléctrico Microstar Sing es conforme
con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la
declaración UE de conformidad está disponible en la
dirección Internet siguiente: use.berlin/10035303

117
IT
INDICE
Dati tecnici 118
Avvertenze di sicurezza 120
Introduzione 122
Descrizione del dispositivo 124
Congurazione 128
Utilizzo delle funzioni 131
Cd+g, usb, aux-in 134
Radio fm 137
Modalità bt 138
Utilizzare il dispositivo come altoparlante 140
Spettacolo di luci a led 140
Correzione degli errori 141
Pulizia e manutenzione 143
Smaltimento 144
Dichiarazione di conformità 144
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo.
La preghiamo di leggere attentamente le segu-
enti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare
possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna
responsabilità per danni scaturiti da una mancata
osservazione delle avvertenze di sicurezza e da
un uso improprio del dispositivo. Scansionare il
codice QR seguente, per accedere al manuale
d’uso più attuale e per ricevere informazioni sul
prodotto.

118
IT
DATI TECNICI
Codice articolo 10035303
Alimentazione Adattatore AC/DC (incluso)
Ingresso AC 230 – 240 V ~ 50/60Hz
Uscita DC 5 V
⎓
1.5 A
Consumo in standby 0,4 W
Altoparlanti RMS 2 W x 2 W (RMS)
Uscita video Ingresso composito PAL (RCA)
Dispositivo di
memorizzazione USB
Max 32 GB (formattato su FAT32)
Uscita microfono (x2) ciascuno 6,35 mm (mono)
Jack AUX IN (x1): 3,5 mm (stereo)
Compact Disc Support CD/CD+G/CD-R/CD-W/MP3/MP3+G
Tipo di le USB MP3
Banda di frequenza 2.400 GHz - 2.480 GHz
BT frequenza 2402-2480 MHz
BT potenza a
radiofrequenza (max.)
4 dBm

119
IT
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI DEL DISPOSITIVO
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENZIONE: NON APRIRE L’ALLOGGIAMENTO ONDE EVITARE
SCOSSE ELETTRICHE E GRAVI LESIONI PERSONALI. IL PRODOTTO
NON CONTIENE COMPONENTI CHE NECESSITANO DI ASSISTENZA
DA PARTE DEL CLIENTE. RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A TECNICI
QUALIFICATI.
AVVERTENZA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI E SCOSSE
ELETTRICHE, NON ESPORRE IL DISPOSITIVO A ACQUA, PIOGGIA O
UMIDITÀ.
Il simbolo del fulmine con la punta a forma di freccia,
contenuto in un triangolo equilatero, serve per avvisare
l’utente della presenza di tensioni pericolose non isolate
all’interno del prodotto, di intensità suiciente per costituire
un pericolo di scosse elettriche per le persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero
avverte l’utente della presenza di istruzioni importanti
sull’uso e sulla manutenzione nella documentazione allegata
al prodotto.
INVISIBLE LASER
RADIATION WHEN OPEN
AND INTER
LOCK FAILED OR DEFEATED.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO LASER BEAN.
Sicurezza nell’uso di laser
Questo dispositivo utilizza un sistema di
radiazione laser ottico nel meccanismo del CD
dotato di misure di sicurezza integrate. Non
cercare di disassemblare il dispositivo, ma
rivolgersi a personale di assistenza qualicato.
L’esposizione a raggi laser invisibili può essere
dannosa alla vista.
QUESTO DISPOSITIVO È UN PRODOTTO LASER DI CLASSE 1. L’UTILIZZO
DI ELEMENTI DI CONTROLLO NON CONSIGLIATI DAL PRODUTTORE O
MODIFICHE AL DISPOSITIVO POSSONO CAUSARE L’ESPOSIZIONE A
RADIAZIONI LASER DANNOSE.

120
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Leggere tutte le istruzioni per l’uso prima di utilizzare il dispositivo.
• Questo dispositivo può essere utilizzato dai bambini maggiori di 8 anni
e dalle persone con limitate capacità siche, sensoriali o mentali o da
persone con esperienza e conoscenze insufcienti, solo se sono stati
informati sulle funzioni del dispositivo e sono consapevoli dei rischi e dei
pericoli connessi.
Come proteggersi dai raggi laser
• Il raggio laser del lettore CD danneggia gli occhi. Non tentare di
smontare l’alloggiamento.
• Spegnere immediatamente il dispositivo se sono caduti liquidi oppure
oggetti duri nell’alloggiamento.
• Non toccare e non stuzzicare la lente, altrimenti si danneggia e il
dispositivo non funziona correttamente.
• Non inserire oggetti nelle feritoie di sicurezza. Se succede il diodo laser
è acceso mentre il coperchio del CD è ancora aperto.
• Se non si usa il dispositivo per un periodo di tempo prolungato,
assicurarsi di staccare l’alimentazione di energia elettrica.
• Questo dispositivo utilizza un laser. Usare gli elementi di comando, le
impostazioni o le modiche di prestazioni in modo diverso da quello
indicato, può comportare l’esposizione a raggi molto pericolosi.
Installazione
• Non installare il dispositivo in luoghi particolarmente caldi, freddi,
polverosi o umidi.
• Posizionare il dispositivo su una supercie piatta e in piano.
• Non ostruire la circolazione d’aria del dispositivo posizionandolo in un
luogo poco aerato, coprendolo con un panno oppure sistemandolo su
un tappeto.
Condensa
• Se il dispositivo viene collocato in un locale riscaldato dove fa caldo e
c’è umidità, si possono formare gocce d’acqua o condensa.
• Se si forma della condensa nel dispositivo, non funziona più bene.
• Lasciar riposare il dispositivo per 1 o 2 ore prima di riaccenderlo.

121
IT
Riscaldare gradualmente il locale e lasciare che il dispositivo si asciughi
prima dell’uso.
Come proteggere i mobili
• Il dispositivo è attrezzato con piedini di gomma antiscivolo in modo
tale da non spostarsi quando si usano gli elementi di comando. I piedini
sono fatti di gomma resistente all’abrasione progettata apposta per
non lasciare tracce sui mobili.
• Però alcuni tipi di cera per mobili con base a olio, prodotti per
proteggere il legno oppure spray detergenti possono far ammorbidire
così tanto il materiale dei piedini da lasciare tracce o resti di gomma
sui mobili. Per evitare ciò consigliamo di incollare sul lato inferiore dei
feltrini reperibili in commercio.

122
IT
INTRODUZIONE
Installazione del karaoke
Con l’impianto karaoke CD+Graphics avrai molti anni di divertimento e
intrattenimento assicurati. Ti sentirai come una star mentre canterai insieme
ai tuoi CD preferiti ascoltando la tua voce tramite gli altoparlanti.
L’impianto karaoke ha un design compatto ed è semplice da usare,
nonostante le sue svariate funzioni. Dopo aver letto le brevi istruzioni
diventerai un esperto.
Prima di utilizzare l’impianto si consiglia di leggere il manuale d’uso per
abituarsi a tutte le caratteristiche disponibili e di consultare i capitoli che
descrivono le loro funzioni. Tutto ciò che dovrai fare è cercare la sezione per
la funzione che desideri. Una televisione con collegamento RCA, reperibile
in commercio, è tutto ciò che serve per visualizzare il testo da cantare del
disco CD+G.
Glossario
Nell’ambito dell’elettronica da intrattenimento si utilizzano alcuni termini,
soprattutto per il karaoke. Il glossario è concepito per farti entrare nel
mondo del karaoke.
Eco
L’eco conferisce alla voce profondità e risonanza senza inuenzare la
musica. L’eco viene prodotto aggiungendo un po’ di feedback nella voce del
cantante.
CDGM (Compact Disc Plus Graphics Multiplex)
Ci sono CD con canzoni contenenti la voce del solista, che possono
essere rimosse con un impianto karaoke dotato di un comando balance o
multiplex. Così potrai cantare insieme al solista o sostituire la sua voce con
la tua. Le voci e i cantanti in background vengono mantenuti.
AVC (Automatic Voice Control - controllo vocale automatico):
Quando si attiva la funzione AVC, la voce di una registrazione viene
eliminata non appena si inizia a cantare al microfono. Quando il
cantante di karaoke smette di cantare, la voce dell’interprete si riattiva
automaticamente. Ciò è utile soprattutto se si sta imparando una canzone.
Si prega di notare che la funzione AVC funziona solo con registrazioni
multiplex e non con quelle tradizionali.

123
IT
CD+G
E’ un acronimo per Compact Disc plus Graphics. Si incontrano anche
le variazioni CD+G e CD+Graphics. Nel presente impianto si tratta di
CD tradizionali con informazioni su una traccia di le simultanea alla
musica. Il CD+G contiene anche semplici funzioni grache (nessun video
in full motion). Nel caso del karaoke la graca si utilizza per visualizzare i
testi delle canzoni in sincronia con la musica. Di solito il software CD+G
evidenzia la riga da cantare con colori.
Caratteristiche:
Testo della canzone sullo
schermo della TV
Durante la riproduzione, il testo viene
visualizzato in sincronia con la musica.
Audio Voice Control (AVC) Questo permette di sostituire la voce
originale con la propria. Regolare
il volume del microfono e dell'AVC
per trovare il giusto equilibrio tra
riproduzione e volume del microfono.
Regolazione dell'eco Aggiunge un'eco per far suonare la voce
come in una sala da concerto.
Uscite audio Per collegare altri componenti audio
come un equalizzatore/amplicatore o
un sistema audio
Uscite video Schermo TV/monitor che mostra il testo
di un CD + G.

124
IT
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
Vista frontale
Vista dall´alto

125
IT
1 Altoparlante sinistro
2 Vano CD
3 Altoparlante destro
4 Standby / Selezione della fonte
5 Collegamento USB
6 Brano indietro/ricerca indietro / Memoria
programma -
7 AVC, spettacolo di luci
8 Brano avanti/ricerca avanti / Memoria programma +
9 Sensore IR (telecomando)
10 Spia FM
11 Spia CD-G
12 Spia LED
13 Spia programma
14 Spia modalità ripetizione
15 Play/Pause/ricerca stazione FM
16 Memory, modalità di riproduzione
17 Accoppiamento BT / stereo FM / Stop
18 Aprire/Chiudere il vano CD
19 Volume microfono
20 Volume principale (Master)
21 Collegamento microfono (MIC2)
22 Collegamento microfono (MIC1)
23 Uscita audio (sinistro)
24 Uscita audio (destro)
25 Uscita video
26 Uscita altoparlante (sinistro)
27 Uscita altoparlante (destro)
28 Ingresso audio
29 Ingresso cuie
30 Antenna FM
31 Collegamento alimentatore

126
IT
Telecomando
1 Standby / Selezione della fonte
2 Riproduzione casuale
3 Play
4 Eetti di luce
5 Brano indietro/Ricerca indietro
6 Stop
7 AVC
8 Mute
9 Volume -
10 Aprire/Chiudere il vano CD
11 Modalità
12 Modalità di ripetizione / Accoppiamento BT
13 Memory/Memoria programma
14 Ricerca stazione FM
15 Brano avanti / Ricerca avanti
16 Eco (eetto salone)
17 Memoria -
18 Memoria +
19 Volume +

127
IT
Come inserire le pile nel telecomando
Il telecomando funziona con una pila CR2025 (contenuta nel volume di
consegna). Per usare il telecomando rimuovere la linguetta di isolamento
posta nel vano pile. Sostituire la pila originale con una CR2025 al litio
quando il funzionamento del telecomando è a intermittenza oppure
insoddisfacente.
1. Estrarre il portapile dall’alloggiamento del telecomando.
2. Sostituire la pila CR2025 da 3 V e assicurarsi di installarla correttamente.
Il telecomando non funziona se la pila viene inserita con la polarità
sbagliata.
3. Reinserire il portapile nel vano pile.
Pila inclusa
Rimuovere la striscia di sicurezza prima
dell’uso
Cambio pila
Aprire/Chiudere il
portapile

128
IT
CONFIGURAZIONE
Collegamento del dispositivo
Collegare l’alimentatore incluso al retro del dispositivo e inserirlo in una
presa con un’alimentazione di 220-240 V~ 50/60 Hz.
Nota: se il dispositivo viene utilizzato a lungo, scollegare l’alimentatore dal
dispositivo e dalla presa.
Collegamento alla TV
L’impianto karaoke dispone di un cavo di collegamento per fornire la
possibilità di connessione a un dispositivo audio/video esterno. Il cavo ha
tre spine RCA su ogni lato: quella bianca e rossa per il canale audio sinistro
e destro e il giallo per il segnale video. I televisori moderni a schermo piatto
e i sistemi audio domestici dispongono generalmente di prese RCA colorate
per facilitare il collegamento corretto. Inserire un disco CD+R nell’impianto
karaoke prima di collegare il cavo. Quando il testo viene visualizzato sullo
schermo del televisore signica che la TV è stata impostata correttamente.
Connessione video
Per visualizzare il testo del disco CD+G sulla televisione:
1. Tenere a portata di mano il cavo di collegamento con la codica dei
colori.
Presa
Adattatore di
rete
Collegamento
a corrente
continua

129
IT
2. Inserire il cavo video (giallo) nel collegamento video (VIDEO OUT) sul
retro dell’impianto karaoke.
3. Inserire l’altra estremità del cavo video (giallo) nell’ingresso video/AV
del televisore
Se la propria televisione non dispone dell’ingresso video necessario,
bisognerà procurarsi un modulatore RF per instaurare un collegamento
tramite l’antenna. Il modulatore RF è reperibile presso qualsiasi negozio
specializzato.
Se si collega l’impianto video al televisore, bisognerà selezionare la
sorgente della TV. A tale proposito consultare il manuale d’uso della TV. Se
non si dispone più del manuale contattare il servizio clienti del produttore
televisivo per ricevere informazioni dettagliate circa la congurazione del
segnale video proveniente dalla presa dell’ingresso video.
Nota: alcuni dispositivi di proiezione TV non mostrano lo sfondo blu di
default che viene utilizzato nella maggior parte dei dischi CD+G. Se il colore
di sfondo non è uniforme o vacilla, provare a collegare l’impianto karaoke a
una TV con schermo standard CRT/LCD.
Metodi tipici per congurare la televisione
• L’impianto karaoke è predisposto per essere collegato alla televisione.
Quando si riproduce un disco CD+G, l’impianto karaoke trasmette
continuamente segnali audio e video alle prese ‘VIDEO OUT’ e ‘AUDIO
OUT’. Inserire quindi un CD+G nell’impianto karaoke prima di instaurare
questi collegamenti. Dopo aver concluso il collegamento sulla
televisione appare il testo della canzone.

130
IT
• L’installazione della televisione è la parte più diicile del collegamento
per visualizzare i testi canori. Nella maggior parte delle case il televisore
ha un cavo di collegamento o un’antenna. Dopo aver collegato
l’impianto karaoke alla televisione, bisogna “dirle” che deve visualizzare
l’ingresso dell’impianto karaoke al posto del solito ingresso del cavo o
dell’antenna.
• Consultare nel manuale dell’utente della televisione come fare per
installare facilmente il proprio impianto di intrattenimento speciale. Se
non si dispone più del manuale, rivolgersi al produttore della TV per
ricevere tali informazioni o provare sul suo sito internet per ricevere
assistenza online. Qui di seguito abbiamo elencato i metodi più usati
per installare una televisione:
• Nel menù di congurazione della televisione c’è probabilmente
un’opzione “Selezione ingressi”, tramite la quale poter scegliere “Cavo/
Ant.”, “Video 1” oppure “Video 2” ecc. come sorgenti d’ingresso.
• Provare a cercare un canale ‘video’ tra il canale più alto e più basso sulla
propria TV (ovvero tra 2 e 99 può esserci ‘VIDEO’ oppure ‘INPUT’).
• Sul telecomando cercare dei tasti della televisione che si sta cercando
di collegare e sui quali c’è la scritta ‘VIDEO’, ‘VIDEO 1’, ‘AUX’, ‘EXT’ o
‘LINE 1’. Il tasto ‘LINE-IN’ mostra la sorgente d’ingresso video.
Collegamento audio
Collegare i cavi con le spine rosse e bianche all’uscita audio dell’impianto
karaoke e all’ingresso audio della TV (segnato con AUDIO IN o AUX). Le
spine rosse vanno inserite nelle prese rosse e le spine bianche nelle prese
bianche.
Collegare il microfono
1. Inserire un microfono nel collegamento MIC1 o MIC2 sul lato sinistro
del dispositivo (un microfono è compreso nel volume di consegna).
Il segnale del microfono viene mixato con la sorgente (CD/CD+G/
chiavetta USB).
2. Accendere il microfono (premere ON) prima di cantare e spegnerlo dopo
aver cantato (premere OFF).
Attenzione: Non dare colpi al microfono e non lasciarlo cadere. Può
danneggiarsi. Non tenere il microfono per il cavo e non farlo oscillare.

131
IT
UTILIZZO DELLE FUNZIONI
Accensione e riproduzione
1. Selezione di funzioni
• Premere il tasto SOURCE sul dispositivo oppure MODE sul telecomando
per selezionare CD/USB.
• Premere SOURCE sul dispositivo in posizione USB per riprodurre gli
MP3 da una chiavetta USB.
• Premere ripetutamente il tasto SOURCE sul dispositivo oppure MODE
sul telecomando per selezionare la funzione AUX. E’ possibile collegare
la connessione AUX all’uscita audio (p. es. uscita cuie) di altre fonti
musicali (IPod, MP3 o altri dispositivi di riproduzione digitale).
2. Per accendere/spegnere
Premere qui per accendere l'unità. Tenere premuto per spegnere il
dispositivo. Sul telecomando: Premere ON / Standby per accendere
l'unità.
3. Premere
Premere una volta per selezionare il brano selezionato se si sta
riproducendo un CD / CD +G / CD-R / CD-RW o un le MP3 su un
supporto di memorizzazione USB. Premere di nuovo durante la
riproduzione per mettere in pausa il brano. L'indicatore PLAY / PAUSE
lampeggia.
4. STOP
Per interrompere la canzone
5.
Per passare al prossimo titolo.
6.
Per andare al titolo precedente.
7. Tasto REPEAT/PROGRAM
Funzione REPEAT durante la riproduzione di CD/CD+G/CD-R/CD-R/CD-
RW/USB
• premere 1 volta: ripetizione del brano attuale (Repeat1)
• premere 2 volte: ripetizione di tutti i brani (Repeat All)
• premere 3 volte: termine della ripetizione

132
IT
Funzione programma
Con questa funzione è possibile riprodurre i brani in sequenza
programmata. Per fare ciò però bisogna fermare la riproduzione (premere
).
1. Premere il tasto PROGRAM. Sul display appare il numero 01 e il LED
lampeggia.
2. Premere o per scrollare avanti o indietro e selezionare il brano
programmato.
3. Premere nuovamente il tasto PROGRAM per memorizzare la selezione. Il
numero avanza a 02 e si può eettuare l’immissione.
4. Ripetere i punti 2 e 3 per programmare no a 20 brani. Non appena
viene inserito il ventesimo brano sul display appare “FU” a signicare
che la memoria è piena.
5. Premere
per riprodurre il programma. Con si termina la
riproduzione.
6. E’ possibile utilizzare ripetutamente la funzione REPEAT per riprodurre
un brano particolare (Repeat1) oppure tutti i brani.
7. Il lettore CD si ferma quando tutti i brani programmati sono stati
riprodotti una volta. Per ripetere i programmi premere il tasto PLAY/
PAUSE.
8. Per interrompere la riproduzione del programma premere durante la
riproduzione oppure aprire lo sportello del CD quando il lettore è fermo.
È possibile programmare no a 20 (CD) / 99 (MP3) brani. Se si cerca di
programmare più di 20 brani CD o 99 brani MP3, sul display appare [FUL].

133
IT
Riproduzione dell’elenco dei programmi
Dopo aver concluso la programmazione premere il tasto per confermare
e avviare la riproduzione. Sul display lampeggia il LED del programma.
Durante la riproduzione è possibile premere i tasti o per saltare al
brano desiderato nell’elenco dei programmi.
Per fermare temporaneamente la riproduzione del programma premere una
volta . La spia sul display resta accesa.
Premere per proseguire la riproduzione.
Nota: premendo due volte si interrompe la riproduzione e
si cancella completamente l’elenco dei programmi. La spia del
programma sparisce dal display.
Visione dell’elenco dei programmi
In modalità stop è possibile visionare l’elenco dei programmi con i tasti
o .
Ingressi
• Allacciamento alla rete di corrente continua: inserire la spina DC 5V
dell’alimentatore in questa presa.
• Collegamento USB: collegare un dispositivo USB (formattato con
FAT32) no a 32 GB a questo jack per riprodurre le MP3 (non incluso
nel volume di consegna).
• Ingresso AUX-IN: per collegare la spina RCA da 3,5 mm del cavo audio
(non incluso nel volume di consegna).
• Collegamenti MIC 1 / MIC 2: inserire il microfono in una di queste prese.
Nel volume di consegna è incluso un microfono.
Uscite
• Collegamento VIDEO-OUT: collegare la spina RCA gialla.

134
IT
• Collegamento AUDIO-OUT (S/D): collegare la spina RCA bianca (S) e
rossa (D).
Funzione karaoke
• MASTER VOLUME: ruotare la manopola per ottenere il volume
desiderato dagli altoparlanti incorporati.
• AVC (controllo vocale automatico): quando è attivato il controllo vocale
automatico, la voce su una registrazione multiplex viene eliminata
quando qualcuno canta al microfono. Quando il cantante smette di
cantare, la voce della registrazione multiplex viene riattivata. Questa
funzione viene eseguita soprattutto durante le registrazioni di prova.
• Volume microfono: regolarlo per ottenere il volume del
microfono desiderato mentre si canta. Il volume viene regolato
contemporaneamente per gli ingressi MIC1 e MIC2.
• ECO: ruotare la manopola in senso orario per ottenere un eetto Eco
maggiore arricchendo la voce per un eetto da sala concerti.
CD+G, USB, AUX-IN
Preparazione
• Collegare l’impianto karaoke tramite il cavo AV fornito in dotazione a un
televisore compatibile.
• Collegare il microfono incluso nella confezione alla connessione MIC1 o
MIC2.
Nota: regolare sempre il microfono in posizione OFF nché non si è pronti a
cantare, al ne di evitare possibili rumori di feedback.
Cantare con un CD + G, CD, CR-R / CD-RW o MP3
1. Girare il selettore SOURCE in posizione CD.
2. Inserire il CD nel modo seguente: tirare leggermente lo sportello CD
dal bordo superiore per aprirlo. Il display si accende e visualizza [OP].
Inserire il CD verticalmente con il lato stampato verso l’alto. Richiudere
lo sportello dolcemente. Il dispositivo inizia a leggere il CD. Il display
visualizza la quantità dei brani. Se non viene caricato alcun CD o se non
viene riconosciuto, il display visualizza [NO]. Se il dispositivo riconosce e
riproduce un disco CD+G, il display visualizza CDG.
3. Premere il tasto Play/Pause per riprodurre il CD. Se il dispositivo
riconosce un disco CD+G, il display visualizza una schermata simile a
questa.

135
IT
Se si riproducono le CD-R/CD-RW o MP3 registrati a casa tramite USB,
verrà visualizzata questa schermata.
• Nella riga superiore del menù viene visualizzato il display [T: 011/118].
Ciò signica che verrà riprodotto il titolo 11 su un totale di 118 titoli.
• Se avete collegato l'apparecchio al televisore, viene visualizzato il
contenuto completo. Utilizzare i tasti "Avanti", "Indietro", "Play/Pausa" e
"Stop" come nel modo CD.
4. Con il tasto avanti/indietro selezionare il titolo desiderato.
5. Premere Play per riprodurre il brano.
6. Accendere il microfono e iniziare a cantare. Se necessario, regolare il
volume con il quadrante principale, il controllo del volume del microfono
e il controllo del volume della TV.
Note importanti per la riproduzione di CD
Premere il pulsante play per riprodurre il brano.
• Il drive può leggere senza problemi tutti i CD disponibili in commercio.
Il dispositivo legge anche CD-R/CD-RW fai da te, ma ci può mettere
no a 10 secondi prima che inizi la riproduzione. Se non inizia, la causa
è da ricercarsi probabilmente nella qualità del CD-R/CD-RW e/o nella
compatibilità del software di compilazione CD. Il produttore non è
responsabile della qualità di riproduzione di dischi CD-R/CD-RW. Non
incollare adesivi su entrambi i lati del CD-R/CD-RW, perché può causare
malfunzionamenti.
• Non applicare troppa forza quando si preme sullo sportellino del CD
durante la riproduzione.
• Inserire solo compact disc nel vano CD. Corpi estranei possono
danneggiare il dispositivo.
• Inserire solo un disco nel vano CD.

136
IT
Cantare con musica proveniente da dispositivi AUX
Il dispositivo consente di cantare sulla base di musiche provenienti da
dispositivi AUX esterni quali iPod, lettori MP3 o altri dispositivi di uscita
esterni.
1. Collegare l’uscita cuie del dispositivo esterno all’ingresso AUX
sull’impianto karaoke. NOTA: il cavo non è incluso nel volume di
consegna.
2. Accendere l’impianto karaoke, che passa automaticamente in modalità
AUX non appena un dispositivo esterno viene collegato all’ingresso
AUX.
3. Collegare l’uscita cuie del dispositivo esterno audio (lettore CD, lettore
MP3, iPhone, iPod ecc.) al dispositivo tramite un cavo audio. NOTA: il
cavo audio non è incluso nel volume di consegna.
4. Selezionare il brano desiderato sul dispositivo esterno. Regolare il
volume desiderato sul dispositivo esterno se il dispositivo è collegato
all’impianto karaoke tramite l’uscita cuie.
5. Accendere il microfono e iniziare a cantare. Regolare il volume con la
manopola Master o con quella del volume del microfono.
6. Dopo l’utilizzo spegnere tutti i dispositivi e il microfono.

137
IT
RADIO FM
Sintonizzazione automatica (SCAN)
È possibile utilizzare la funzione di ricerca (sintonizzazione automatica) per
cercare automaticamente nuove stazioni radio digitali e rimuovere quelle
inattive.
1. Tenere premuto per 2 secondi il tasto PLAY/SCAN sul dispositivo oppure
il tasto SCAN sul telecomando per selezionare “P-xx”. Viene visualizzata
la quantità delle emittenti trovate durante la ricerca automatica. Quando
la ricerca si è conclusa, viene impostata l’ultima stazione ascoltata. Se
non è più disponibile viene impostata la prima emittente dell’elenco
alfabetico.
2. Per impostare manualmente una determinata stazione radio premere
ripetutamente il tasto o sul dispositivo o sul telecomando.
Accedere alle posizioni di memoria impostate di default
Accedere in modalità radio ai canali impostati di default premendo
ripetutamente il tasto PRESET + oppure – sul telecomando. (Nota: sul
display lampeggia “P01” quando si programma l’impostazione per la prima
volta)
La ricerca FM e il LED di ascolto non hanno la spia di frequenza.

138
IT
MODALITÀ BT
La tecnologia bluetooth senza li è una tecnologia radiofonica con un
raggio d’azione breve che consente la comunicazione wireless tra i diversi
tipi di dispositivi digitali come i telefoni cellulari o i computer. Funziona
entro un raggio di 10 m senza dover collegare il dispositivo con i cavi.
Dato che la tecnologia bluetooth non richiede un collegamento visivo
tra i dispositivi comunicanti, non è necessario allineare l’apparecchio
trasmittente e quello ricevente come accade invece nella tecnologia a
infrarossi.
Sistema di comunicazione e prolo bluetooth del dispositivo
Ci sono svariati proli bluetooth che descrivono i metodi fondamentali di
comunicazione, le funzioni speciche e le applicazioni per consentire la
comunicazione tra dispositivi.
Questo dispositivo supporta i seguenti standard:
Sistema di comunicazione: specicazione bluetooth versione 5 Bluetooth
+ prolo Endanced Data Rate (EDR): A2DP (Advanced Audio Distribution
Prole). L’A2DP consente lo streaming audio da un dispositivo sorgente
audio bluetooth (p. es. telefono cellulare) con A2DP. Con la trasformazione
del segnale audio wireless in un segnale analogico si può usufruire
del suono proveniente dal sistema di altoparlanti. L’AVRCP (Audio/
Video Remote Control Prole) è una tecnologia che consente a un solo
telecomando di gestire tutti i dispositivi audio/video compatibili con
bluetooth a cui un utente ha accesso.
Avvertenze riguardanti l’utilizzo del dispositivo con un cellulare
• Questo dispositivo non può essere usato per conversazioni telefoniche,
anche se sussiste un collegamento bluetooth a un cellulare.
• Consultare il manuale delle istruzioni fornito con il proprio cellulare per
leggere i dettagli su come utilizzarlo durante la trasmissione del suono
tramite un collegamento bluetooth.
Accoppiamento con dispositivi sorgente BT
I dispositivi bluetooth devono essere accoppiati prima di poter scambiare
i dati. Una volta accoppiati non è necessario farlo di nuovo, a meno che
l’accoppiamento avvenga con più di 8 dispositivi. Si può accoppiare solo
un dispositivo per volta e con 8 apparecchi al massimo. Se si accoppia un
nuovo dispositivo, viene cancellato il dispositivo accoppiato più vecchio e
sostituito da quello nuovo.

139
IT
Accoppiamento con altri dispositivi sorgente bluetooth
1. Premere il tasto POWER sul dispositivo o sul telecomando per
accendere l’apparecchio.
2. Premere il tasto SOURCE sul dispositivo o sul telecomando per
selezionare la funzione bluetooth. (La luce BT-PAIRING lampeggia.)
3. Tenere premuto per almeno 3 secondi il tasto BT PAIR sul dispositivo
o sul telecomando. La spia PAIRING lampeggia velocemente. Ora
il dispositivo si trova in modalità accoppiamento ed è pronto per
accoppiarsi con altri apparecchi sorgente bluetooth.
4. Eseguire il procedimento di accoppiamento sul dispositivo sorgente
per riconoscere questo apparecchio. “MICROSTAR” appare nell’elenco
dei dispositivi rilevati (se disponibile) nell’apparecchio sorgente. (Per
ulteriori dettagli consultare il manuale d’uso del dispositivo sorgente).
NOTA:
• Sistemare i dispositivi da accoppiare a 1 m di distanza l’uno dall’altro.
• Alcuni dispositivi sorgente non sono in grado di mostrare gli elenchi
degli apparecchi rilevati. Ulteriori dettagli riguardanti l’accoppiamento
del dispositivo con l’apparecchio sorgente si trovano nel manuale d’uso
del dispositivo sorgente.
5. Selezionare “MICROSTAR” dall’indice sorgente. Se è necessaria una
password*, digitare “0000”. *Il codice può essere chiamato codice PIN,
passkey, numero PIN oppure password.
6. La spia di accoppiamento smette di lampeggiare non appena
il dispositivo viene accoppiato con l’apparecchio sorgente. (Le
informazioni di accoppiamento sono ora memorizzate nel dispositivo.)
Alcuni dispositivi sorgente audio si collegano automaticamente con
l’apparecchio quando l’accoppiamento si è concluso; in caso contrario
seguire le disposizioni indicate nel manuale d’uso del dispositivo
sorgente per avviare il collegamento.
7. Premere il tasto PLAY sull’apparecchio sorgente del dispositivo per
avviare il collegamento bluetooth.
Riproduzione audio
Vericare se:
• la modalità funzionamento-dispositivo-bluetooth è accesa.
• si è concluso l’accoppiamento di questo dispositivo e dell’apparecchio
sorgente.
• il dispositivo è collegato (spia LED di accoppiamento (BT)).
1. Premere il tasto POWER sul dispositivo o sul telecomando per

140
IT
accendere l’apparecchio.para encender la unidad.
2. Premere il tasto SOURCE sul dispositivo o sul telecomando per
selezionare la funzione bluetooth.
3. Avviare il collegamento bluetooth dal dispositivo sorgente audio
bluetooth.
4. Premere il tasto PLAY/PAUSE (sul dispositivo, sul telecomando o
sull’apparecchio sorgente).
NOTA: se il dispositivo sorgente dispone di un’ulteriore funzione Bass
oppure Equalizer, spegnerla. Se queste funzioni sono accese il suono viene
distorto.
UTILIZZARE IL DISPOSITIVO COME
ALTOPARLANTE
È possibile usare il dispositivo come altoparlante. Per evitare feedback
durante l’uso non tenere il microfono troppo vicino all’altoparlante.
1. Concludere la riproduzione del CD o USB e rimuovere la spina jack da
3,5 mm se dovesse essere collegata all’uscita AUX.
2. Accendere il microfono e iniziare a cantare. Regolare il volume con la
manopola Master o con quella del volume del microfono.
SPETTACOLO DI LUCI A LED
Gli eetti di luce a LED si vedono nel vano CD e negli angoli inferiori
del dispositivo a seconda della sorgente audio della musica che viene
riprodotta in questo momento.
Premere il tasto LIGHT SHOW per accendere lo spettacolo di luci.
NOTA: se la luminosità abbaglia, accendere la luce nella stanza oppure
spegnere lo spettacolo di luci a LED.

141
IT
CORREZIONE DEGLI ERRORI
Problema Causa possibile Soluzione
Il dispositivo non si
accende quando si
preme il tasto on/o.
L’alimentatore non è collegato
oppure la spina non è inserita nella
presa.
Collegare l’alimentatore e inserire la
spina nella presa.
Il dispositivo non si
accende nonostante
la spina sia inserita.
La presa non porta corrente. Vericare che la presa funzioni o
utilizzarne un’altra.
Nessun suono. Il volume Master è impostato sul
minimo.
Alzare il volume Master.
Il volume della TV o del dispositivo
esterno è impostato al minimo.
Aumentare il volume sulla TV o sul
dispositivo esterno.
La TV è spenta. Accendere la TV.
Il lettore CD non
funziona o sul
display appare [No].
Il CD è stato inserito al contrario. Inserire il CD correttamente.
Il CD è sporco. Pulire il CD con un panno morbido.
Il CD è graiato. Utilizzare un altro CD.
Non è stato inserito un CD standard. Usare solo CD compatibili.
La lente è sporca. Pulire la lente con un detergente per
lenti CD.
Nello sportello del CD si è formata
dell’umidità.
Aspettare 20-30 minuti nché lo
sportello si sia asciugato.
Resettare l’impianto karaoke. Togliere la spina e aspettare 30
minuti.
Sulla TV o sull’impianto stereo è
stata selezionata la sorgente audio
sbagliata.
Selezionare la sorgente audio
corretta sulla TV o sull’impianto
stereo.
Non si sente
l’audio durante la
riproduzione sulla
TV o sull’impianto
stereo.
Il dispositivo non è stato collegato
correttamente alla TV.
Selezionare l’ingresso AV quando si
collega l’impianto karaoke alla TV o
all’impianto stereo.
La unidad no estaba conectada
correctamente al televisor.
Seleccione la entrada AV cuando
conecte el sistema de karaoke al
televisor o al equipo de sonido.

142
IT
Problema Causa possibile Soluzione
Sullo schermo TV
non appaiono i testi
delle canzoni.
Il cavo video non è collegato
bene alla TV.
Collegare il cavo video all’uscita
video dell’impianto karaoke e
all’ingresso audio della TV.
Sulla TV non è stato
selezionato l’ingresso video
o AV come sorgente.
Impostare sulla TV l’ingresso
video o AV come sorgente di
ingresso.
La TV non possiede un
ingresso video.
Collegare l’uscita video del
dispositivo al modulatore RF e
alla TV.
È stato inserito un disco
CD+G, ma la spia CDG non si
illumina.
Vericare che si tratti di un disco
CD+G o pulirlo.
Sullo schermo TV
non appare alcuna
gura.
La sorgente non è stata
impostata bene sulla TV.
Selezionare sulla TV l’ingresso AV
come sorgente.
Non si sente il canto
dal microfono.
Il volume non è impostato
correttamente.
Regolare il volume del microfono.
Il microfono è spento. Accendere il microfono.
Il microfono non è inserito
correttamente.
Inserire la spina del microfono in
uno degli ingressi microfono del
dispositivo.
Si sentono dei
fruscii o il suono è
distorto durante il
funzionamento radio
FM.
La stazione non è
stata impostata bene.
L’antenna a lo non è stata
completamente estratta.
Sintonizzazione della stazione
FM. Estrarre completamente
l’antenna a lo.

143
IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Pulire il dispositivo con un panno umido (non bagnato). Non usare mai
detergenti o solventi.
• Non sistemare il dispositivo in luoghi caldi, umidi o polverosi.
• Tenere lontano il dispositivo da caloriferi e fonti elettriche di rumore
come lampade uorescenti o motori.
Come maneggiare i CD
• Se durante la riproduzione del CD la musica va in tilt o si vericano
delle interruzioni o se il CD non viene riprodotto, signica che il lato
inferiore va probabilmente pulito. Prima della riproduzione rimuovere
accuratamente impronte e polvere con un panno morbido partendo dal
centro verso l’esterno.
• Non usare mai sostanze chimiche per pulire il CD come spray
detergente per vinili, spray antistatici o liquidi, benzolo o diluenti.
Queste sostanze danneggiano permanentemente la supercie di
plastica del CD.
• Inserire sempre il CD nel carrello con l’etichetta rivolta verso l’alto. I CD
possono essere riprodotti soltanto da un lato.
• Per prelevare il CD premere nel centro della custodia e sollevarlo
prendendolo saldamente dai bordi.
• Dopo l’uso riporre il CD nella custodia per proteggerlo da grai e
polvere.
• Per evitare che il CD si deformi non esporlo per troppo tempo alla luce
del sole, a un’elevata umidità o alle alte temperature.
• Non incollarci su adesivi e non scrivere nulla su entrambi i lati del
CD. L’inchiostro che si trova in alcuni pennarelli può danneggiare la
supercie del CD.

144
IT
SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le
regolamentazioni inerenti lo smaltimento di
dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo
sul prodotto o sulla confezione segnala che questi
prodotti non possono essere smaltiti con i riuti
normali e devono essere portati a un punto di
raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici. Grazie
al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si
tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili
conseguenze negative. Informazioni riguardanti
il riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si
ottengono presso l’amministrazione locale oppure il
servizio di gestione dei riuti domestici.
Il prodotto contiene batterie. Se nel proprio
paese si applicano le regolamentazioni inerenti
lo smaltimento di batterie, non possono essere
smaltite con i normali riuti domestici. Preghiamo
di informarvi sulle regolamentazioni vigenti sullo
smaltimento delle batterie. Grazie al corretto
smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela l’ambiente
e la salute delle persone da conseguenze negative.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino,
Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Il fabbricante, Chal-Tec GmbH, dichiara che il tipo
di apparecchiatura radio Microstar Sing è conforme
alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo Internet: use.berlin/10035303




