
BCILMD
Parts Breakdown:
Operating Instructions:
1. Place bearing cup against the magnetic side of installer.
2. Insert the second bearing cup into driveline.
3. Align the installer over both bearing cups.
4. Turn the forcing screw by hand or with an impact wrench.
5. Ensure that the U-joint cross and bearing cup are aligned.
6. Both of the bearing cups will be pressed in at the same time.
7. Repeat steps 1-6 on remaining bearing cups.
Note:
Tool may have flipped around to reach correct bearing cup depth to install retaining clip.
Part Number Description Qty.
20201
20202
20201
20203
20204
C-Frame 1
20202 Forcing Screw 1
20203 Flat Press Adapter 1
20204 O-Ring 1
2101004-17
Safety Warning:
Read all instructions and warnings before attempting to use this product.
Failure to comply can result in damage, injury, or possibly death.
Consult the vehicle’s service manual before using this product for specific removal instructions.
• Stay alert! Be aware of your surroundings and use
common sense when operating this tool.
• Inspect tool for damage prior to using; do not use if
tool is in unsafe condition.
• Always use safety equipment. Approved face and eye
protection must be worn in the work area at all times.
• Keep hair, clothing, jewelry, and gloves away from any
moving parts at all times.

BCILMD
Desglose de Piezas:
Número de la Pieza Descripción Cantidad
20201
20202
20201
20203
20204
Montura en “C” 1
20202 Tornillo de Presión 1
20203 Adaptador de Prensa Plano 1
20204 Junta Tórica 1
2101004-17
Instrucciones de Uso:
1. Coloque la copa del rodamiento contra el lado magnético del instalador.
2. Inserte la segunda copa de rodamiento en el sistema de transmisión.
3. Alinee el instalador sobre ambas copas de rodamiento.
4. Gire el tornillo de presión a mano o con una llave de impacto.
5. Asegúrese de que la cruz de la junta universal y la copa de rodamiento estén alineadas.
6. Las dos copas de rodamiento se apretarán al mismo tiempo.
7. Repita los pasos 1-6 en las copas de rodamiento restantes.
Nota:
Es posible que la herramienta se haya volteado para alcanzar la profundidad correcta de la copa del
rodamiento para instalar la abrazadera de retención.
Advertencias de Seguridad:
Lea todas las instrucciones y advertencias antes de intentar utilizar este producto.
El incumplimiento de ellas puede provocar daños, lesiones o posiblemente la muerte.
Consulte el manual de servicio del vehículo antes de usar este producto para obtener
instrucciones específicas de extracción.
• ¡Manténgase alerta! Esté consciente de su entorno y
use el sentido común al operar esta herramienta.
• Inspeccione la herramienta en busca de daños antes
de usarla; no utilice la herramienta si no está en
condiciones seguras.
• Utilice siempre equipo de seguridad. Se debe usar en
todo momento protección facial y ocular aprobada en
el área de trabajo.
• Mantenga el cabello, la ropa, las joyas y los guantes
alejados de las piezas móviles en todo momento.

BCILMD
Répartition des pièces :
Instructions de fonctionnement :
1. Placez la cuvette de roulement contre le côté magnétique de l'installateur.
2. Insérez la deuxième cuvette de roulement dans la transmission.
3. Alignez l'installateur sur les deux cuvettes de roulement.
4. Tournez la vis de forçage à la main ou avec une clé à chocs.
5. Assurez-vous que la croix du joint en U et la cuvette de roulement sont alignées.
6. Les deux cuvettes de roulement seront enfoncées en même temps.
7. Répétez les étapes 1 à 6 sur les cuvettes de roulement restantes.
Remarque :
L'outil s'est peut-être retourné pour atteindre la profondeur de cuvette de roulement correcte
pour installer le clip de retenue.
Numéro de pièce Description Qté.
20201
20202
20201
20203
20204
Cadre en C 1
20202 Vis de forçage 1
20203 Adaptateur de presse à plat 1
20204 Joint torique 1
2101004-17
Avertissement de sécurité :
Lisez toutes les instructions et avertissements avant d'essayer d'utiliser ce produit.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages, des blessures ou
éventuellement la mort.
Consultez le manuel d’entretien du véhicule avant d’utiliser ce produit pour obtenir
des instructions de retrait spécifiques.
• Restez attentif! Soyez conscient de votre environnement
et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez cet outil.
• Inspectez l'outil pour déceler tout dommage avant de
l'utiliser; ne pas utiliser si l'outil est dans des conditions
dangereuses.
• Utilisez toujours un équipement de sécurité. Une
protection du visage et des yeux approuvée doit être
portée à tout moment dans la zone de travail.
• Gardez les cheveux, les vêtements, les bijoux et les gants
éloignés de toute pièce en mouvement à tout moment.
