Renpho SHIATSU FOOT MASSAGER RF-FM059R

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
SHIATSU FOOT MASSAGER RF-FM059R photo

User Manual

This is the main product document for model SHIATSU FOOT MASSAGER RF-FM059R.

The file format is pdf, 56 pages, you can download this manual here .

background
SHIATSU
FOOT MASSAGER
Model: RF-FM059R
USER MANUAL
background
background
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
01~10
11~20
21~30
31~40
41~50
CONTENTS
background
Thank you for your purchase of RENPHO Foot Massager. The massager
oers a powerful massage. While enjoying massager, you should use it
with care and safety. To ensure safety and avoid any property damage,
please read this manual carefully and use as indicated. Non-compliance
may cause serious injuries or severe property damage.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
1. This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety.
2. Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
3. WARNING – To reduce the risk of burns, re, electric shock, or injury to
persons.
a) This appliance should never be left unattended when plugged in.
Unplug from outlet when not in use, and before putting on or taking
o parts.
b) Do not operate under blanket or pillow. Excessive heating can occur
and cause re, electric shock, or injury to persons.
c) Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or
near children, invalids, or disabled persons.
d) Use this appliance only for its intended use as described in this
manual. Do not use attachments not recommended by the
manufacturer.
e) Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is
not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped
into water.
f) Do not carry this appliance by supply cord or use cord as a handle.
g) Keep the cord away from heated surfaces.
IMPORTANT INSTRUCTIONS
h) Never operate the appliance with the air openings blocked. Keep the
air openings free of lint, hair, and the like.
i) Never drop or insert any object into any opening.
j) Do not use outdoors.
k) Do not operate where aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
l) To disconnect, turn all controls to the o position, then remove plug
from outlet.
4. The appliance must only be supplied at safety extra low voltage
corresponding to the marking on the appliance.
5. The appliance has a heated surface. Persons insensitive to heat must be
careful when using the appliance.
6. WARNING: Use heated surfaces carefully. May cause serious burns. Do
not use overinsensitive skin areas or in the presence of poor
circulation. The unattended use of heat by children or incapacitated
persons may be dangerous.
7. WARNING: Do not stand on or in appliance. Use only while seated.
8. The device is intended for household use only and not intended for
medical use. It should not be used in treatment or alleviation of
disease or abnormal physical state.
EN-01
background
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
1. This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety.
2. Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
3. WARNING – To reduce the risk of burns, re, electric shock, or injury to
persons.
a) This appliance should never be left unattended when plugged in.
Unplug from outlet when not in use, and before putting on or taking
o parts.
b) Do not operate under blanket or pillow. Excessive heating can occur
and cause re, electric shock, or injury to persons.
c) Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or
near children, invalids, or disabled persons.
d) Use this appliance only for its intended use as described in this
manual. Do not use attachments not recommended by the
manufacturer.
e) Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is
not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped
into water.
f) Do not carry this appliance by supply cord or use cord as a handle.
g) Keep the cord away from heated surfaces.
h) Never operate the appliance with the air openings blocked. Keep the
air openings free of lint, hair, and the like.
i) Never drop or insert any object into any opening.
j) Do not use outdoors.
k) Do not operate where aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
l) To disconnect, turn all controls to the o position, then remove plug
from outlet.
4. The appliance must only be supplied at safety extra low voltage
corresponding to the marking on the appliance.
5. The appliance has a heated surface. Persons insensitive to heat must be
careful when using the appliance.
6. WARNING: Use heated surfaces carefully. May cause serious burns. Do
not use overinsensitive skin areas or in the presence of poor
circulation. The unattended use of heat by children or incapacitated
persons may be dangerous.
7. WARNING: Do not stand on or in appliance. Use only while seated.
8. The device is intended for household use only and not intended for
medical use. It should not be used in treatment or alleviation of
disease or abnormal physical state.
EN-02
1. Remove and immediately recycle or dispose
of used batteries according to local regula-
tions and keep away from children.
2. Do NOT dispose of batteries in household
trash or incinerate.
3. Even used batteries may cause severe injury
or death.
4. Call a local poison control center for
WARNING
About the Battery
background
EN-03
treatment information.
5. Clean the battery contacts and also those of the equipment prior to
battery installation.
6. Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
7. Do not force discharge, recharge, disassemble, heat above
(manufacturer's specied temperature rating) or incinerate. Doing so
may result in injury due to venting, leakage or explosion resulting in
chemical burns.
8. Ensure the batteries are installed correctly according to polarity (+ and
-).
9. Do not mix old and new batteries, dierent brands or types of
batteries, such as alkaline, carbon-zinc, or rechargeable batteries.
10. Remove and immediately recycle or dispose of batteries from
equipment not used for an extended period of time according to
local regulations.
11. Always completely secure the battery compartment. If the battery
compartment does not close securely, stop using the product,
remove the batteries, and keep them away from children.
12. Do not expose the appliance or battery to excessive temperatures.
13. Always select the correct size and type of battery most suitable for
the intended use. Information provided with the equipment to assist
correct battery selection should be retained for reference.
14. In case of ingestion of a cell or battery, seek medical assistance
promptly. Swallowing lithium coin cells or batteries can cause
chemical burns, perforation of soft tissue, and in severe cases can
cause death. They must be removed immediately if swallowed.
15. Do not allow children to replace batteries without adult supervision.
16. Do not force discharge batteries. Do not deform batteries. Do not
dispose of batteries in re.
17. Exhausted batteries should be immediately removed from equipment
and properly disposed of. When discharged batteries are kept in the
equipment for a long time, electrolyte leakage can occur causing
damage to the
equipment and/or personal injury.
background
EN-04
About the RENPHO Foot Massager
Shiatsu Foot Massager x 1
Remote Control x 1
Adaptor x 1
2. What’s in the box
Model: RF-FM059R
Input: 12V 2.5A
Rated power: 30W
Heating area: Bottom
Time: 15min/30min
Material: ABS + Lycra fabric
Heating temperature: Blow 50/122
Color: Black / Silver / White
1. Specications
18. A lithium battery with a damaged container should not be exposed to
water.
19. Store unused batteries in their original packaging away from metal
objects. If already unpacked, do not mix or jumble batteries.
20. Do not use modied or damaged batteries.
21. Be aware of the risk of terminals of the battery-operated appliance or
battery being short- circuited by metal objects.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
background
4. Function
Time: Select 15 or 30 minutes automatic shut-o.
Knead Intensity: Select the kneading intensity among low (L), medium
(M), high (H) or OFF.
Air Intensity: Select the air pressure intensity among low (L), medium
(M), high (H) or OFF.
Heat: Press to turn on/o the heating function.
3. Product Introduction
Control panel
Remote Control
Detachable
foot cover
with zipper
EN-05
background
Enjoying a foot massage for 15 or 30 minutes once or twice daily can
relieve muscle pain, improve blood circulation, and eectively improve
the symptoms of insomnia. And we recommend you limit massaging to
15-30 minutes. Longer massage times may cause mild pain.
1. Connect the plug to the power source. The Power indicator should
ash and the massager is in standby.
2. Please remove the protective lm from the touch panel before use.
Press the Power button. The knead and air intensity will be at default
low level (L). The default auto shut-o will be 15 minutes with the
indicator light red.
3. Press the Time button to change the auto shut-o to 30 minutes and
the indicator light will turn blue.
4. Press the Knead Intensity and Air Intensity buttons to adjust the knead
and air pressure intensity (L, M, H, OFF).
5. Press the Heat button to turn on/o the heating function.
Note: The heating function cannot work alone. The air pressure and
kneading functions can work independently. The heating function can
only work when the air pressure and/or kneading massage are working.
TIPS: Use your thumb to press buttons to get better touch sensitivity.
6. The foot massager ts up to US Men's size 12 (EU Men's size 46).
7. To remove and wash the foot cover:
Using the RENPHO Foot Massager
1
2
3 4
EN-06
background
Product Care and Maintenance
1. The use of non-rated voltage not (DC12V/2.5A) is prohibited.
2. It is prohibited for non-professional personnel to repair the massager
or replace parts.
3. If the power adapter is damaged, it must be replaced by the
maintenance department or similarly qualied persons approved by
the manufacturer so as to avoid potential hazards.
4. Do not use or store it in wet environments or high temperatures.
5. Unplug the power adapter from the outlet after using.
6. Ensure that the operation of this product does not exceed more than
30 minutes at any given time.
7. If you feel unwell or in any unusual discomfort, please stop using the
product immediately.
8. If high temperature or foul odor is experienced while using the
product, stop using immediately and unplug the device.
9. Any Individual who may be pregnant or recently gave birth, has a heart
condition or a pacemaker, suers from diabetes or other sensory
impairment, phlebitis and/or thrombosis, joint dysfunction,
inammation or injuries, weak bones, osteoporosis, a high fever, an
abnormal or curved spine, is at an increased risk of developing blood
clots, has pins/screws/articial joints or other medical devices implanted
in his/her body, is being treated for a medical condition or physical
injury or is under a doctor's care should consult with a medical
professional before using a massaging device designed for home use.
10. Do not use sharp objects to handle the product in order to avoid
damage.
11. Please keep the product clean. You can use a soft cotton cloth and
neutral detergent to clean it.
12. Do not stand when you are using the massager. Do not place
excessively heavy objects on the device in order to avoid damage.
EN-07
background
EN-08
Troubleshooting
Common
problems
Cause
Solutions
The
product
does
not work.
1. Disconnected power or loose
plug causing poor contact.
2. The power switch is o or the
timer has been reset.
3. The motor auto shuts-o due
to the device being on too
long activating overheating
protection.
1. Re-plug to the power
source.
2. Turn the power switch on
again.
3. Use the massager after the
motor cools o naturally.
The
massage
intensity
is too high
or too low.
1. Your foot is positioned at the
wrong angle.
2. Didn't choose intensity level
which right for you.
1. Adjust the contact angle to
get the moderate intensity.
2. The massage has 3
intensity levels, choose the
mode you prefer. We
recommend low
mode to begin with.
No heating
or
insucient
heating.
The heat function is
manufactured according
to International safety
standards, which limits how
fast the product can heat up.
Therefore, the heating-up
may seem a bit slow, 7-10
minutes before you can
feel the obvious heat.
If you press the foot cover
to see the light, the heating is
turned normally. The rate of
heating is related to
environment. If you are in a
cold area, the heating time
may take longer.
The touch
panel is
not
working
properly.
1. The plastic lm on the touch
panel is not removed.
2. Fingers are wet.
3. Insucient touch area.
1. Remove the plastic lm
before use.
2. Dry your ngers before
touching the button.
3. Use your thumb to press
buttons to get better ouch
sensitivity.
background
Your RENPHO product purchase is covered by a one-year limited manufactur-
er warranty from the date of delivery.
For warranty terms and conditions, please visit:
https://renpho.com/pages/warranty-terms-and-conditions
Note: Product registration is not required for the warranty.
If you choose not to register your product, it will not diminish the product
warranty.
Please feel free to contact us if you have any questions or concerns. RENPHO
Customer Service Team guarantees a quick response and hassle-free solutions
to any issue you may have within business hours.
Customer Service
+44(0)7434 666088 (UK ONLY)
Monday-Friday 9:00AM-5:00PM (GMT)
+1(844) 417 0149 (US&CA)
Monday-Friday 9:00AM-4:30PM
1800 MY RENPHO (1800 69 7367) (AU ONLY)
Monday-Friday 9:00AM-6:00PM (AEST)
TEL:
Email: [email protected] (UK&EU)
*For defective products or the return of items, please contact us with your
order number within the specied warranty period. DO NOT dispose of any
product parts as they may be required for inspection/repair.
Warranty Policy
EN-09
background
Hereby, Shenzhen Ruiyi Business Technology Co., Ltd. declares that this
equipment complies with Directive 2014/30/EU, Directive 2014/35/EU, Directive
2011/65/EU, The Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016, The
Electromagnetic Compatibility Regulations 2016, Restriction of the Use of
Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment
Regulations 2012, and other relevant provisions. The full text of the Declaration
of Conformity can be obtained at the following internet address:
https://renpho.eu/pages/compliance-data
1. The symbol of the crossed-out garbage can on batteries or accumulators
indicates that they must not be disposed of in household waste at the end of
their life.
2. You are legally obliged to return old batteries and accumulators after use. You
can do this free of charge at a retail store or other collection point in your
area. Addresses of suitable collection points can be obtained from your city
or local government.
3. Batteries may contain substances that are harmful to the environment and
human health. The separate collection and recycling of old batteries and
accumulators is intended to avoid negative eects on the environment and
human health.
4. Please avoid the generation of waste from old batteries as far as possible,
e.g.Please avoid littering public spaces by not carelessly leaving batteries or
electrical and electronic equipment containing batteries.
The crossed-out wheeled bin symbol means that you are legally obliged to
dispose of these appliances separately from unsorted municipal waste, i.e. old
appliances must be disposed of separately from household waste. Batteries or
rechargeable batteries that are not permanently installed must be removed
beforehand and disposed of separately.
2. Options for returning old appliances
Owners of WEEE can return or collect it within the framework of the possibilities set up
and available by public waste management authorities to ensure proper disposal.
1. Meaning of the crossed-out wheeled bin symbol
EN-10
background
Vielen Dank, dass Sie sich für RENPHO Fußmassagegerät entschieden
haben. Bevor Sie das Gerät verwenden, bitte lesen Sie diese Bedienung-
sanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese für spä teren
Gebrauch auf. Bei nicht sachgemäßer Verwendung kann es zu schweren
Verletzungen und Sachschäden führen.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
LESEN SIE VOR DER VERWENDUNG ALLE ANWEISUNGEN.
1. Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Kinder oder Personen
mit einer Behinderung (mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder kognitiven Fähigkeiten) oder durch Personen
bestimmt, die nicht über die notwendige Erfahrung und das
erforderliche Wissen verfügen, um das Gerät sicher zu bedienen – es
sei denn, sie werden von einer dafür verantwortlichen erwachsenen
Person ordnungsgemäß beaufsichtigt oder unterwiesen.
2. Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht verwenden, um
sicherzustellen, dass sie nicht damit spielen.
3. WARNUNG – So verringern Sie das Risiko von Feuer, Stromschlägen
oder Personenschäden:
a) Lassen Sie dieses Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es an die
Steckdose angeschlossen ist. Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen, und
bevor Sie Teile an- oder abmontieren.
b) Verwenden Sie das Gerät nicht unter einer Decke oder einem Kissen.
Eine übermäßige Hitzeentwicklung kann zu Bränden, Stromschlägen
oder Verletzungen führen.
c) Wenn dieses Gerät von, an oder in der Nähe von Kindern, körperlich
eingeschrenkten oder behinderten Personen verwendet wird, ist eine
sorgfältige Beaufsichtigung erforderlich.
d) Verwenden Sie dieses Gerät nur für den in dieser Anleitung
beschriebenen Zweck. Verwenden Sie keine Zubehörteile, die nicht
vom Hersteller empfohlen werden.
e) Nehmen Sie das Gerät niemals in Betrieb, wenn das Netzkabel oder der
Stecker beschädigt ist, wenn es nicht richtig funktioniert, wenn es
fallen gelassen oder beschädigt wurde oder wenn es ins Wasser
gefallen ist.
f) Tragen Sie das Gerät nicht am Netzkabel herum und benutzen Sie das
Kabel nicht als Gri.
g) Halten Sie das Kabel von heißen Oberächen fern.
h) Nutzen Sie das Gerät niemals, wenn die Luftönungen blockiert sind.
Achten Sie darauf, dass die Luftönungen frei von Fusseln, Haaren
usw. sind.
i) Lassen Sie keine Gegenstände in die Önungen fallen und stecken Sie
sie nichts dort hinein.
j) Nicht im Freien verwenden.
k) Verwenden Sie die Matratze nicht an Orten, an denen Aerosolprodukte
(Sprays) verwendet werden oder an denen medizinischer Sauersto
verabreicht wird.
l) Zum Trennen des Geräts schalten Sie alle Regler aus und ziehen den
Stecker aus der Steckdose.
4. Das Gerät darf nur bei Schutzkleinspannung entsprechend der auf
dem Gerät vermerkten Angaben betrieben werden.
5. Das Gerät hat eine beheizte Oberäche. Hitzeunempndliche
Personen müssen bei der Benutzung des Geräts vorsichtig sein.
6. WARNUNG: Verwenden Sie beheizte Flächen mit Vorsicht! Sie können
schwere Verbrennungen verursachen. Verwenden Sie das Gerät nicht
auf empndlichen Hautstellen, an Hautstellen, wo Sie keine Hitze
spüren können oder bei schlechter Durchblutung. Die
unbeaufsichtigte Verwendung von beheizten Geräten durch Kinder
sowie geistig und / oder körperlich behinderte Personen kann
gefährlich sein.
7. WARNUNG: Stellen Sie sich nicht auf oder in das Gerät. Nur im Sitzen
verwenden.
8. Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch und nicht für medizinische
Zwecke bestimmt. Es sollte nicht zur Behandlung oder Linderung von
Krankheiten oder abnormalen körperlichen Zuständen verwendet
werden.
DE-11
background
LESEN SIE VOR DER VERWENDUNG ALLE ANWEISUNGEN.
1. Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Kinder oder Personen
mit einer Behinderung (mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder kognitiven Fähigkeiten) oder durch Personen
bestimmt, die nicht über die notwendige Erfahrung und das
erforderliche Wissen verfügen, um das Gerät sicher zu bedienen – es
sei denn, sie werden von einer dafür verantwortlichen erwachsenen
Person ordnungsgemäß beaufsichtigt oder unterwiesen.
2. Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht verwenden, um
sicherzustellen, dass sie nicht damit spielen.
3. WARNUNG – So verringern Sie das Risiko von Feuer, Stromschlägen
oder Personenschäden:
a) Lassen Sie dieses Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es an die
Steckdose angeschlossen ist. Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen, und
bevor Sie Teile an- oder abmontieren.
b) Verwenden Sie das Gerät nicht unter einer Decke oder einem Kissen.
Eine übermäßige Hitzeentwicklung kann zu Bränden, Stromschlägen
oder Verletzungen führen.
c) Wenn dieses Gerät von, an oder in der Nähe von Kindern, körperlich
eingeschrenkten oder behinderten Personen verwendet wird, ist eine
sorgfältige Beaufsichtigung erforderlich.
d) Verwenden Sie dieses Gerät nur für den in dieser Anleitung
beschriebenen Zweck. Verwenden Sie keine Zubehörteile, die nicht
vom Hersteller empfohlen werden.
e) Nehmen Sie das Gerät niemals in Betrieb, wenn das Netzkabel oder der
Stecker beschädigt ist, wenn es nicht richtig funktioniert, wenn es
fallen gelassen oder beschädigt wurde oder wenn es ins Wasser
gefallen ist.
f) Tragen Sie das Gerät nicht am Netzkabel herum und benutzen Sie das
Kabel nicht als Gri.
g) Halten Sie das Kabel von heißen Oberächen fern.
h) Nutzen Sie das Gerät niemals, wenn die Luftönungen blockiert sind.
Achten Sie darauf, dass die Luftönungen frei von Fusseln, Haaren
usw. sind.
i) Lassen Sie keine Gegenstände in die Önungen fallen und stecken Sie
sie nichts dort hinein.
j) Nicht im Freien verwenden.
k) Verwenden Sie die Matratze nicht an Orten, an denen Aerosolprodukte
(Sprays) verwendet werden oder an denen medizinischer Sauersto
verabreicht wird.
l) Zum Trennen des Geräts schalten Sie alle Regler aus und ziehen den
Stecker aus der Steckdose.
4. Das Gerät darf nur bei Schutzkleinspannung entsprechend der auf
dem Gerät vermerkten Angaben betrieben werden.
5. Das Gerät hat eine beheizte Oberäche. Hitzeunempndliche
Personen müssen bei der Benutzung des Geräts vorsichtig sein.
6. WARNUNG: Verwenden Sie beheizte Flächen mit Vorsicht! Sie können
schwere Verbrennungen verursachen. Verwenden Sie das Gerät nicht
auf empndlichen Hautstellen, an Hautstellen, wo Sie keine Hitze
spüren können oder bei schlechter Durchblutung. Die
unbeaufsichtigte Verwendung von beheizten Geräten durch Kinder
sowie geistig und / oder körperlich behinderte Personen kann
gefährlich sein.
7. WARNUNG: Stellen Sie sich nicht auf oder in das Gerät. Nur im Sitzen
verwenden.
8. Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch und nicht für medizinische
Zwecke bestimmt. Es sollte nicht zur Behandlung oder Linderung von
Krankheiten oder abnormalen körperlichen Zuständen verwendet
werden.
DE-12
background
DE-13
WARNING
Über die Batterie
1. Entfernen Sie verbrauchte Batterien und
recyceln oder entsorgen Sie sie sofort
gemäß den örtlichen Vorschriften und
halten Sie sie von Kindern fern.
2. Entsorgen Sie die Batterien NICHT im
Hausmüll und verbrennen Sie sie nicht.
3. Selbst verbrauchte Batterien können zu
schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
4. Rufen Sie eine örtliche Giftnotrufzentrale an, um Informationen zur
Behandlung zu erhalten.
5. Reinigen Sie die Batteriekontakte sowie die Kontakte des Geräts, ehe
Sie diese einsetzen.
6. Nicht wiederauadbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
7. Nicht zwangsentladen, auaden, zerlegen, über die vom Hersteller
angegebene Temperatur hinaus erhitzen oder verbrennen. Andernfalls
kann es zu Verletzungen durch Entlüftung, Leckage oder Explosion
kommen, die chemische Verbrennungen zur Folge haben.
8. Stellen Sie sicher, dass die Batterien entsprechend der Polarität (+ und
−) eingelegt sind.
9. Kombinieren Sie nicht alte und neue Batterien, verschiedene Marken
oder Batterietypen, wie Alkali-, Zink-Kohle- oder wiederauadbare
Batterien.
10. Entfernen Sie die Batterien aus Geräten, die längere Zeit nicht benutzt
werden, und recyceln oder entsorgen Sie sie sofort entsprechend den
örtlichen Vorschriften.
11. Verschließen Sie das Batteriefach immer vollständig. Wenn sich das
Batteriefach nicht sicher schließen lässt, verwenden Sie das Produkt
nicht mehr, entfernen Sie die Batterien und halten Sie sie von Kindern
fern.
12. Setzen Sie das Gerät oder die Batterie nicht übermäßigen Temperaturen
aus.
13. Wählen Sie stets die richtige Batterieart und größe, die für den
background
DE-14
jeweiligen Gebrauch am besten geeignet ist. Bewahren Sie die mit dem
Gerät gelieferten Informationen zur Auswahl der richtigen Batterie zu
Referenzzwecken auf.
14. Im Falle des Verschluckens einer Batterie ist unverzüglich ein Arzt
aufzusuchen. Das Verschlucken von Lithium-Knopfzellen oder
-Batterien kann zu chemischen Verbrennungen, Perforationen des
Weichgewebes und in schweren Fällen zum Tod führen. Sie müssen
sofort entfernt werden, wenn sie verschluckt werden.
15. Lassen Sie Kinder die Batterien nicht ohne Aufsicht von Erwachsenen
austauschen.
16. Batterien dürfen nicht zwangsentladen werden. Verformen Sie Batterien
nicht. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien nicht durch Feuer.
17. Erschöpfte Batterien sind sofort aus dem Gerät zu entfernen und
ordnungsgemäß zu entsorgen. Wird eine entladene Batterie über einen
längeren Zeitraum im Gerät belassen, kann Elektrolyt auslaufen und das
Gerät beschädigen bzw. Personen verletzen.
18. Eine Lithiumbatterie mit einem beschädigten Behälter sollte nicht mit
Wasser in Berührung kommen.
19. Bewahren Sie ungenutzte Batterien in ihrer Originalverpackung und fern
von Metallgegenständen auf. Wenn Sie die Batterie bereits ausgepackt
haben, mischen Sie sie nicht bzw. bringen Sie sie nicht durcheinander.
20. Verwenden Sie keine modizierten oder beschädigten Batterien.
21. Beachten Sie die Gefahr, dass die Batterie oder das batteriebetriebene
Gerät durch metallische Gegenstände kurzgeschlossen werden können.
VERWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN
background
Informationen über das Gerät
1 x Fußmassagegerät
1 x Fernbedienung
1 x Netzteil
2. Lieferumfang
3. Gerätebeschreibung
Modellnummer: RF-FM059R
Eingang: 12V 2.5A
Nennleistung: 30W
Heizfunktion: Beheizter Boden
Zeit: 15 Minuten/30 Minuten
Material: ABS und Lycra
Temperatur: max. 50°C/122
Farbe: Schwarz / Silber / Weiß
1. Technische Daten
Zeit: Wählen Sie 15 oder 30 Minuten Betriebszeit vor der automatischen
Abschaltung.
Intensität der Shiatsu-Massage: Wählen Sie die Knetintensität zwischen
niedrig (L), mittel (M), hoch (H) oder AUS.
Intensität des Luftdrucks: Wählen Sie die Luftdruckintensität zwischen
niedrig (L), mittel (M), hoch (H) oder AUS.
Wärme: Drücken Sie Wärme-Taste, um die Wärmefunktion ein- oder
auszuschalten.
4. Funktion
Fernbedienung
Abnehmbarer
Bezug mit
Reißverschluss
Bedienfeld
DE-15
background
1
2
3 4
Inbetriebnahme
Gönnen Sie sich eine Fußmassage für 15-30 Minuten ein- oder zweimal
täglich. Sie kann Muskelschmerzen lindern, Durchblutung fördern und bei
Schlafstörungen helfen.
1. Schließen Sie das Gerät an einer Stromquelle. Die Power-Taste blinkt und
das Massagegerät bendet sich nun im Standby-Modus.
2. Drücken Sie die Power-Taste. Die Intensität der Massage und der Luftdruck
sind standardmäßig auf L (niedrig) eingestellt. Die automatische
Abschaltung beträgt standardmäßig 15 Minuten. Die Kontrollleuchte
leuchtet rot.
3. Drücken Sie die Time-Taste, um die automatische Abschaltung auf 30
Minuten zu ändern. Die Kontrollleuchte leuchtet dann blau.
4. Drücken Sie die Intensität-Taste für Massage (Knead Intensity) und
Luftdruck (Air Intensity), um die Intensität der Shiatsu-Massage und des
Luftdrucks (L, M, H, AUS) zu wählen.
5. Drücken Sie die Heat-Taste, um die Wärmefunktion ein- oder
auszuschalten.
Hinweis: Die Heizfunktion kann nicht alleine arbeiten. Die Luftdruck- und
Knetfunktionen können unabhängig voneinander arbeiten. Die Heizfunktion
kann nur funktionieren, wenn der Luftdruck und / oder die Knetmassage
funktionieren.
TIPPS: Drücken Sie die Tasten mit Ihrem Daumen, um eine bessere
Berührungsempndlichkeit zu erzielen.
6. Das Fußmassagegerät passt bis zur Schuhgröße 12 der US-Männer
(Schuhgröße 46 der EU-Männer).
7. Nehmen Sie den Bezug ab, um ihn separat zu waschen. Der Bezug ist
Waschmaschine geeignet.
DE-16
background
Sicherheit und Wartung
1. Verwendung von Adaptern mit nicht vom Hersteller zugelassenen
Nennspannung und Stromstärke (DC12V/2.5A) ist verboten.
2. Nur qualizierte Fachkräfte dürfen das Massagegerät reparieren oder Teile
austauschen.
3. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es von der Wartungsabteilung
oder von qualizierten, vom Hersteller zugelassenen Fachkräften
ausgetauscht werden.
4. Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonne oder hohen Temperaturen aus.
Schützen Sie das Gerät vor Staub, Schmutz oder Feuchtigkeit.
5. Ziehen Sie das Netzkabel nach dem Gebrauch aus der Steckdose.
6. Achten Sie bitte darauf, dass die Betriebszeit dieses Gerätes nie länger als als
30 Minuten dauert.
7. Wenn Sie sich unwohl fühlen oder Beschwerden haben, brechen Sie die
Massage bitte sofort ab.
8. Wenn hohe Temperatur oder übelriechender Geruch während der Massage
auftritt, brechen Sie die Massage sofort ab und trennen Sie das Gerät vom
Netz.
9. Person, die schwanger sein könnte, Wöchnerin ist, Herzschrittmacher oder
andere medizinischen Implantate trägt, soll vor dem Gebrauch des Gerätes
Ihren Arzt konsultieren. Auch Personen mit folgenden Krankheiten oder
Beschwerden wie z. B. Herzfehler, Diabetes, Phlebitis, Thrombose,
Osteoporose, Skoliose, Fieber, sensorische Beeinträchtigungen, Gelenkfunk-
tionsstörungen, Entzündungen, Verletzungen, hohes Thromboserisiko oder
jemand, der sich gerade in einen medizinischen Behandlung bendet,
sollen ohne ärztliche Beratung das Massagegerät nicht verwenden.
10. Verwenden Sie beim Umgang mit dem Gerät keine scharfen Gegenstände,
um Beschädigungen zu vermeiden.
11. Bitte halten Sie das Gerät sauber. Sie können weiches Tuch und neutrales
Reinigungsmittel verwenden, um es zu reinigen.
12. Bleiben Sie auf keinen Fall stehen, wenn Sie das Fußmassagegerät
verwenden. Das Gerät darf nur im Sitzen betrieben werden. Legen Sie
keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
DE-17
background
Common
problems
Ursache
Lösung
Das
Fußmas-
sagegerät
funktion-
iert
nicht.
1. Stromausfall oder lockerer
Kontakt unterbricht die
Stromzufuhr.
2. Das Gerät ist nicht
eingeschaltet oder der Timer
ist abgelaufen.
3. Das Gerät schaltet sich
automatisch ab, wenn es zu
lange betrieben oder der
Überhitzungsschutz aktiviert
wird.
1. Schließen Sie den
Netzstecker erneut an die
Stromquelle an.
2. Schalten Sie das Gerät
wieder ein.
3. Schalten Sie das Gerät erst
ein, wenn es wieder
abgekühlt ist.
Die
Intensität
der
Massage
ist zu hoch
oder zu
niedrig.
1. YIhre Füße könnten falsch
positioniert sein.
2.Stellen Sie sicher, dass die
richtige Intensitätsstufe
ausgewählt ist.
1. Versuchen Sie Ihre Füße
anders zu platzieren.
2. Das Gerät hat 3 Intensitäts-
stufen. Es empehlt sich,
mit der niedrigsten Stufe
anzufangen
Keine oder
nicht
ausre-
ichende
Heizfunk-
tion
Die Heizfunktion mit begrenzter
Heizgeschwindigkeit entspricht
dem internationalen
Sicherheitsstandard.
Die eingestellte Temperatur
kann daher nur langsam erreicht
werden.
Normalerweise ist nach 7-10
Minuten ist die Wirkung der
Wärme zu spüren.
Die Heizgeschwindigkeit
hängt von der Umgebungs-
temperatur ab. In kalter
Umgebung dauert der
Heizvorgang länger.
Das
Bedienfeld
funktioniert
nicht
richtig.
1. Die Plastikfolie auf dem
Bedienfeld wurde nicht
entfernt.
2. Ihre Finger sind nass.
3. Fingerkontakt mit den Tasten
ist zu kurz oder zu klein.
1. Entfernen Sie die
Plastikfolie.
2. Trocknen Sie Ihre Finger.
3. Drücken Sie die Tasten mit
Ihrem Daumen.
Fehlerbehebung
DE-18
background
Garantiebestimmungen
Kundendienstu
Für Ihren RENPHO-Produktkauf gilt eine zweijährige beschränkte
Herstellergarantie ab Lieferdatum.
Die Garantiebedingungen nden Sie unter:
https://renpho.com/pages/warranty-terms-and-conditions
Hinweis: Für die Garantie ist keine Produktregistrierung erforderlich.
Wenn Sie Ihr Produkt nicht registrieren, wird die Produktgarantie dadurch
nicht beeinträchtigt.
Bei Fragen oder Bedenken stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung. Das
RENPHO-Kundenservice-Team garantiert eine schnelle Antwort und
problemlose Lösungen für jedes Problem, das Sie haben, innerhalb der
Geschäftszeiten.
* Bei defekten Produkten oder der Rücksendung von Artikeln kontaktie-
ren Sie uns bitte mit Ihrer Bestellnummer innerhalb der angegebenen
Garantiezeit. Entsorgen Sie KEINE Produktteile, da diese möglicherweise
für die Inspektion/Reparatur benötigt werden.
+49 40 23969285 (DE ONLY)
Monday-Friday 9:00AM-6:00PM (CET)
TEL:
Email: support-eu@renpho.com (UK&EU)
DE-19
background
Hiermit erklärt Shenzhen Ruiyi Business Technology Co. Ltd. dass dieses Gerät
mit der Richtlinie 2014/30/EU,der Richtlinie 2014/35/EU,der Richtlinie
2011/65/EU,und anderen relevanten Bestimmungen übereinstimmt. Der
vollständige Text der Konformitätserklärung kann unter der folgenden
Internetadresse abgerufen werden: https://renpho.eu/pages/compliance-data
1. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Batterien oder Akkus
bedeutet, dass sie am Ende ihrer Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt
werden dürfen.
2. Sie sind gesetzlich verpichtet, alte Batterien und Akkumulatoren nach
Gebrauch zurückzugeben. Sie können dies kostenlos bei einer Sammelstelle
in Ihrer Nähe tun. Adressen geeigneter Sammelstellen erhalten Sie bei Ihrer
Stadt oder Gemeinde.
3. Batterien können Substanzen enthalten, die für die Umwelt und die
menschliche Gesundheit schädlich sind. Durch die getrennte Sammlung und
Wiederverwertung alter Batterien und Akkumulatoren sollen negative
Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden
werden.
4. Bitte vermeiden Sie die Entstehung von Abfall aus Altbatterien so weit wie
möglich. Vermeiden Sie z. B. die Vermüllung öentlicher Plätze, indem Sie
Batterien oder elektrische und elektronische Geräte, die Batterien enthalten,
nicht achtlos zurücklassen.
Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet, dass Sie gesetzlich verpichtet sind,
diese Geräte einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung
zuzuführen. Die Entsorgung über die Restmülltonne oder die gelbe Tonne ist
untersagt. Enthalten die Produkte Batterien oder Akkus, die nicht fest verbaut
sind, müssen diese vor der Entsorgung entnommen und getrennt als Batterie
entsorgt werden.
2. Möglichkeiten derRückgabe vonAltgeräten (EAR)
Besitzer von Altgeräten können diese im Rahmen der durch öentlich-rechtlichen
Entsorgungsträger eingerichteten und zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der
Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten abgeben, damit eine ordnungsgemäße
Entsorgung der Altgeräte sichergestellt ist.
1. Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten
DE-20
background
Merci d'avoir acheté le masseur de pieds RENPHO. Le masseur ore un
massage puissant. Tout en appréciant le masseur, vous devez l'utiliser
avec précaution et en toute sécurité. Pour garantir la sécurité et éviter
tout dommage matériel, veuillez lire attentivement ce manuel et l'utiliser
comme indiqué. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des
blessures graves ou des dommages matériels importants.
LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
UTILISATION.
1. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des
personnes vivant avec un handicap (physique, sensoriel ou cognitif
réduit), ni par des personnes n'ayant pas l'expérience et les
connaissances nécessaires pour l'utiliser en toute sécurité, à moins
qu'elles ne soient correctement supervisées ou formées par une
personne responsable.
2. Les enfants doivent être sous surveillance pour s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
3. AVERTISSEMENT – Pour réduire le risque de brûlure, d’incendie,
d’électrisation et de blessures:
a) Lappareil ne doit jamais être laissé sans surveillance lorsqu’il est
branché. Débranchez-le lorsquil nest pas utilisé et avant de le
nettoyer, d’installer ou de retirer des éléments.
b) Ne faites pas fonctionner l'appareil sous une couverture ou un oreiller.
Un chauage excessif peut se produire et provoquer un incendie, une
électrisation ou des blessures.
c) Une surveillance étroite est nécessaire lorsque cet appareil est utilisé
par, sur ou près d’enfants, de personnes invalides ou handicapées.
d) Utilisez uniquement cet appareil pour l'usage auquel il est destiné, tel
que décrit dans ce mode d'emploi. N'utilisez pas d'accessoires non
recommandés par le fabricant.
e) N’utilisez jamais cet appareil si le cordon ou la che sont endommagés,
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
FR-21
sil ne fonctionne pas correctement, sil est tombé ou endommagé, ou
sil est tombé dans leau.
f) Ne transportez pas cet appareil par son câble dalimentation et
n’utilisez pas ce câble comme poignée.
g) Tenez le cordon loin des surfaces chauées.
h) Ne faites jamais fonctionner cet appareil si les orices daération sont
obstrués. Veillez à ce que les orices
daération soient exempts de peluches, de cheveux, etc.
i) Ne laissez jamais tomber et n'insérez jamais d'objets dans un orice.
j) Ne pas utiliser à lextérieur.
k) N'utilisez jamais cet appareil à proximité de produits en aérosol (spray)
ou dans des endroits où de loxygène est administré.
l) Pour débranchez cet appareil, appuyez sur le bouton darrêt, puis
retirez la che de la prise électrique.
4. Lappareil ne doit être alimenté quà une très basse tension de sécurité
correspondant au marquage.
5. Cet appareil possède une surface chauée. Les personnes insensibles à
la chaleur doivent être prudentes lors de l’utilisation de lappareil.
6. AVERTISSEMENT: Utilisez les surfaces chauées avec prudence. Peut
causer de graves brûlures. N'utilisez pas cet appareil sur des zones
cutanées insensibles et où la circulation sanguine est mauvaise.
L'utilisation sans surveillance de la fonction de chauage par des
enfants ou des personnes inaptes peut être dangereuse.
7. AVERTISSEMENT: Ne vous tenez pas debout sur ou dans lappareil.
Utilisez-le uniquement en position assise.
8. L'appareil est destiné à un usage domestique uniquement et pas pour
un usage médical. Il ne doit pas être utilisé dans le traitement ou le
soulagement d’une maladie ou d’un état physique anormal.
1.Cetappareiln'estpasdestinéàêtreutilisépardesenfantsou
despersonnesvivantavecunhandicap(physique,sensoriel
oucognitifréduit),nipardespersonnesn'ayantpas
l'expérienceetlesconnaissancesnécessairespourl'utiliser
entoutesécurité,àmoinsqu'ellesnesoientcorrectement
superviséesouforméesparunepersonneresponsable.
background
LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
UTILISATION.
1. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des
personnes vivant avec un handicap (physique, sensoriel ou cognitif
réduit), ni par des personnes n'ayant pas l'expérience et les
connaissances nécessaires pour l'utiliser en toute sécurité, à moins
qu'elles ne soient correctement supervisées ou formées par une
personne responsable.
2. Les enfants doivent être sous surveillance pour s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
3. AVERTISSEMENT – Pour réduire le risque de brûlure, d’incendie,
d’électrisation et de blessures:
a) Lappareil ne doit jamais être laissé sans surveillance lorsqu’il est
branché. Débranchez-le lorsquil nest pas utilisé et avant de le
nettoyer, d’installer ou de retirer des éléments.
b) Ne faites pas fonctionner l'appareil sous une couverture ou un oreiller.
Un chauage excessif peut se produire et provoquer un incendie, une
électrisation ou des blessures.
c) Une surveillance étroite est nécessaire lorsque cet appareil est utilisé
par, sur ou près d’enfants, de personnes invalides ou handicapées.
d) Utilisez uniquement cet appareil pour l'usage auquel il est destiné, tel
que décrit dans ce mode d'emploi. N'utilisez pas d'accessoires non
recommandés par le fabricant.
e) N’utilisez jamais cet appareil si le cordon ou la che sont endommagés,
FR-22
s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé ou endommagé, ou
s’il est tombé dans l’eau.
f) Ne transportez pas cet appareil par son câble d’alimentation et
n’utilisez pas ce câble comme poignée.
g) Tenez le cordon loin des surfaces chauées.
h) Ne faites jamais fonctionner cet appareil si les orices d’aération sont
obstrués. Veillez à ce que les orices
d’aération soient exempts de peluches, de cheveux, etc.
i) Ne laissez jamais tomber et n'insérez jamais d'objets dans un orice.
j) Ne pas utiliser à l’extérieur.
k) N'utilisez jamais cet appareil à proximité de produits en aérosol (spray)
ou dans des endroits où de l’oxygène est administré.
l) Pour débranchez cet appareil, appuyez sur le bouton d’arrêt, puis
retirez la che de la prise électrique.
4. Lappareil ne doit être alimenté qu’à une très basse tension de sécurité
correspondant au marquage.
5. Cet appareil possède une surface chauée. Les personnes insensibles à
la chaleur doivent être prudentes lors de l’utilisation de l’appareil.
6. AVERTISSEMENT: Utilisez les surfaces chauées avec prudence. Peut
causer de graves brûlures. N'utilisez pas cet appareil sur des zones
cutanées insensibles et où la circulation sanguine est mauvaise.
L'utilisation sans surveillance de la fonction de chauage par des
enfants ou des personnes inaptes peut être dangereuse.
7. AVERTISSEMENT: Ne vous tenez pas debout sur ou dans l’appareil.
Utilisez-le uniquement en position assise.
8. L'appareil est destiné à un usage domestique uniquement et pas pour
un usage médical. Il ne doit pas être utilisé dans le traitement ou le
soulagement d’une maladie ou d’un état physique anormal.
1.Cetappareiln'estpasdestinéàêtreutilisépardesenfantsou
despersonnesvivantavecunhandicap(physique,sensoriel
oucognitifréduit),nipardespersonnesn'ayantpas
l'expérienceetlesconnaissancesnécessairespourl'utiliser
entoutesécurité,àmoinsqu'ellesnesoientcorrectement
superviséesouforméesparunepersonneresponsable.
background
1. Retirez les piles usagées et recyclez-les
immédiatement ou éliminez-les conformément
à la réglementation locale. Tenez-les hors de
portée des enfants.
2. Ne jetez pas les piles ou batteries avec les
déchets ménagers et ne les incinérez pas.
3. Même les piles usagées peuvent provoquer des
WARNING
À propos de la batterie
FR-23
blessures graves, voire mortelles.
4. Appelez un centre antipoison local pour obtenir des informations sur les
mesures à prendre.
5. Nettoyez les bornes de la pile ainsi que celles de l’ appareil avant
d’ installer la pile.
6. Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
7. Ne forcez pas la décharge ou la recharge, ne désassemblez pas,
n incinérez pas, ne chauez pas au-delà de la température nominale
spéciée par le fabricant toute pile ou batterie. Vous risqueriez de vous
blesser en raison d’ un dégagement, d’ une fuite ou d’ une explosion
pouvant provoquer des brûlures de nature chimique.
8. Veillez à ce que les piles ou batteries soient installées correctement en
respectant la polarité (+ et -).
9. Ne mélangez pas des piles usagées et des piles neuves, ni des marques ou
des types de piles diérents, tels que des piles alcalines, des piles au
carbone-zinc ou des piles rechargeables.
10. Retirez, puis recyclez ou éliminez immédiatement, et conformément à la
réglementation locale, les piles ou batteries des équipements non
utilisés pendant une période prolongée.
11. Refermez toujours complètement le compartiment à piles ou batteries.
Si le compartiment à piles ne ferme pas correctement, cessez d’ utiliser
le produit, retirez les piles ou batteries et tenez-les hors de portée des
enfants.
12. Ne pas exposer l'appareil ou la batterie à des températures excessives.
13. Choisissez toujours la taille et le type de pile les mieux adaptés à
background
FR-24
l’ utilisation prévue. Les informations fournies avec l’ équipement pour
faciliter le choix de la pile doivent être conservées pour consultation
ultérieure.
14. En cas d’ ingestion d’ une pile ou d’ une batterie, consultez
rapidement un médecin. L ingestion de piles ou de batteries au lithium
peut provoquer des brûlures de nature chimique, la perforation des
tissus mous et, dans les cas les plus graves, la mort. Elles doivent être
retirées immédiatement en cas d’ ingestion.
15. Ne laissez pas les enfants remplacer les piles ou batteries sans la
surveillance d’ un adulte.
16. Ne forcez pas la décharge des piles ou batteries. Ne déformez pas les
piles ou batteries. Ne jetez pas les piles ou batteries au feu.
17. Retirez immédiatement les piles déchargées de l’ appareil et
éliminez-les de manière appropriée. Lorsque vous laissez des piles
déchargées dans un appareil pendant une longue période, une fuite
d’ électrolyte peut se produire et endommager l’ appareil et/ou
provoquer des blessures.
18. Une pile au lithium dont l’ enveloppe est endommagée ne doit pas être
exposée à l’ eau.
19. Conservez les piles non utilisées dans leur emballage d’ origine, à
l’ écart de tout objet métallique. Si elles sont déjà déballées, ne les
mélangez pas.
20. Ne pas utiliser de piles modiées ou endommagées.
21. Soyez conscient du risque de court-circuit des bornes de l'appareil ou de
la batterie par des objets métalliques.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
background
FR-25
À propos du masseur de pieds RENPHO
Masseur de pieds x 1
Télécommande x 1
Adaptateur x 1
2. Ce qu'il y a dans la boîte
3. Diagramme de structure
Modèle: RF-FM059R
Entrée: 12V 2.5A
Puissance nominale: 30W
Zone de chauage: En bas
Durée: 15min/30min
Matériel: Tissu ABS + Lycra
Température de chauage:
Ci-dessous 50/122
Couleur: noir / argent / Blanc
1. Spécications
Temps: Sélectionnez 15 ou 30 minutes avant l’arrêt automatique.
Intensité de massage: Sélectionnez l'intensité de pétrissage parmi faible
(L) , moyenne (M) , élevée (H) ou OFF.
Intensité de l’air: Sélectionnez l'intensité de la pression d'air parmi faible
(L) , moyenne (M) , élevée (H) ou OFF.
Chaleur: Appuyez sur pour activer/désactiver la fonction de chauage.
4. Fonction
Télécommande
Couvre-pied
amovibleavec
fermeture à
glissière
Panneau de
commande
background
1
2
3 4
Proter d'un massage des pieds pendant 15 ou 30 minutes une ou deux
fois par jour peut soulager les douleurs musculaires, améliorer la
circulation sanguine et atténuer ecacement les symptômes de
l'insomnie.
1. Connectez la che à la source d'alimentation. Le voyant d'alimentation
doit clignoter et le masseur est en veille.
2. Appuyez sur le bouton d’alimentation. L'intensité du massage et de
l'air sera au niveau bas par défaut (L). L’arrêt automatique par défaut
sera de 15 minutes avec un voyant rouge.
3. Appuyez sur le bouton Time pour régler l’arrêt automatique sur 30
minutes et le voyant deviendra bleu.
4. Appuyez sur les boutons d'intensité de massage et d'intensité d'air
pour régler l'intensité du massage et de la pression d'air (L, M, H, OFF).
5. Appuyez sur le bouton Heat pour activer / désactiver la fonction de
chauage.
Remarque: La fonction de chauage ne peut pas fonctionner seule. Les
fonctions de pression d'air et de pétrissage peuvent fonctionner
indépendamment. La fonction de chauage ne peut fonctionner que
lorsque la pression d'air et / ou le massage par pétrissage fonctionnent.
CONSEILS : Utilisez votre pouce pour appuyer sur les boutons an
d'obtenir une meilleure sensibilité tactile.
6. Le masseur de pied convient aux pieds jusqu’à la taille 12 (taille 46 de
l'UE).
7. Pour enlever et laver le couvre-pied :
Guide d’utilisation
FR-26
background
Sécurité et Entretien
1. L'utilisation d'une tension non nominale (DC12V/2.5A) est interdite.
2. Il est interdit au personnel non professionnel de réparer le masseur ou de
remplacer des pièces.
3. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
service de maintenance ou des personnes de même niveau, agréées par le
fabricant, an d'éviter tout danger potentiel.
4. N'utilisez ni ne rangez l'appareil dans un environnement humide ou à des
températures élevées.
5. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise après l’avoir utilisé.
6. Assurez-vous que le fonctionnement de ce produit ne dépasse pas plus de
30 minutes à un moment donné.
7. En cas de malaise ou d'inconfort inhabituel, veuillez cesser immédiatement
d'utiliser le produit.
8. Si vous ressentez une température élevée ou une odeur nauséabonde lors
de l'utilisation du produit, arrêtez immédiatement de l'utiliser et
débranchez l'appareil.
9. Pour les femmes enceintes ou ayant récemment accouchés ou toute
personne ayant une maladie cardiaque ou un stimulateur cardiaque, un
diabète ou une autre décience sensorielle, une phlébite et / ou une
thrombose, un dysfonctionnement articulaire, une inammation ou des
lésions, des os fragiles, de l’ostéoporose, une forte èvre, une la colonne
vertébrale anormale ou incurvée, présente un risque accru de formation de
caillots sanguins, de broches / vis / articulations articielles ou d’autres
dispositifs médicaux implantés dans son corps, est soignée pour un
problème de santé ou une blessure physique ou est suivie par un médecin
consulter un professionnel de la santé avant d'utiliser un appareil de
massage conçu pour un usage domestique.
10. N'utilisez pas d'objets coupants pour manipuler le produit an d'éviter
tout dommage.
11. Veuillez garder le produit propre. Vous pouvez utiliser un chion en coton
doux et un détergent neutre pour le nettoyer.
12. Ne vous levez pas lorsque vous utilisez le masseur. Ne placez pas d'objets
trop lourds sur l'appareil an d'éviter tout endommagement.
FR-27
background
Dépannage
Problèmes
communs
Cause
Résoudre
Le produit
ne
fonctionne
pas.
1. Débranchement de l'alimenta-
tion électrique ou che lâche
entraînant un mauvais contact.
2. L'interrupteur est éteint ou la
minuterie a été réinitialisée.
3. Le moteur s'éteint automatique-
ment parce que l'appareil est
resté trop longtemps allumé, ce
qui a activé la protection contre
la surchaue.
1. Rebranchez à la source
d'alimentation.
2. Remettez l'interrupteur en
marche.
3. Utilisez l'appareil de massage
après que le moteur se soit
refroidi naturellement.
L'intensité
du
massage est
trop élevée
ou
trop faible.
1. Votre pied est positionné dans le
mauvais angle.
2. vous n'avez pas choisi le niveau
d'intensité qui vous convient
1. Ajustez l'angle de contact pour
obtenir l'intensité modérée.
2. Le massage a 3 niveaux
d'intensité, choisissez le mode
que vous préférez. Nous
recommandons le mode faible
pour commencer.
Pas de
chauage
ou
chauage
insusant.
La fonction de chauage est
fabriquée conformément aux
normes de sécurité internatio-
nales, qui limitent la vitesse à
laquelle le produit peut chauer.
Par conséquent, le réchauement
peut sembler un peu lent, 7 à 10
minutes avant que vous ne
puissiez sentir la chaleur évidente.
Si vous appuyez sur le couvercle
du pied pour voir la lumière, le
chauage se met en marche
normalement. La vitesse de
chauage est liée à l'environne-
ment. Si vous êtes dans une zone
froide, le temps de chauage
peut être plus long.
L'écran
tactile ne
fonctionne
pas
correcte-
ment.
1. Le lm plastique de l'écran
tactile n'est pas retiré.
2. Les doigts sont mouillés.
3. La surface tactile est insusante.
1. retirez le lm plastique avant
l'utilisation.
2. Séchez vos doigts avant de
toucher le bouton.
3. Utilisez votre pouce pour
appuyer sur les boutons an
d'obtenir une meilleure
sensibilité au toucher.
FR-28
background
Garantie
Service client
support-eu@renpho.com (UK&EU)
Email:
Votre appareil RENPHO est protégé par une garantie fabricant de deux ans
qui débute à la date de livraison.
Pour retrouver les conditions d’utilisation de la garantie, consultez:
https://renpho.com/pages/warranty-terms-and-conditions
Remarque: Il n’est pas nécessaire d’enregistrer l’appareil pour proter de la
garantie. Si vous choisissez de ne pas enregistrer votre produit, cela ne
diminuera pas la garantie du produit.
N’hésitez pas à nous contacter si vous avez la moindre question ou
inquiétude. Léquipe du service client de RENPHO vous garantit de vous
fournir durant les horaires d’ouverture une réponse rapide et une solution
facile à tous les problèmes que vous rencontrerez.
*En cas de l’appareil défectueux ou du retour du produit, veuillez nous
contacter pendant la période de garantie spéciée en nous indiquant
votre numéro de commande. NE jetez AUCUN élément du produit, car
toutes les pièces détachées du produit peuvent être nécessaires pour
l’inspection/la réparation.
FR-29
background
Par la présente, Shenzhen Ruiyi Business Technology Co. déclare par la présente
que cet équipement est conforme à la directive 2014/30/UE,à la directive
2014/35/UE,à la directive 2011/65/UE,et à d’autres dispositions pertinentes. Le
texte intégral de la Déclaration de conformité peut être consulté à l’adresse
internet suivante: https://renpho.eu/pages/compliance-data
1. Le symbole de la poubelle barrée sur des piles ou accumulateurs indique que
ces produits, une fois en n de vie, ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères.
2. Vous êtes légalement tenu de retourner les piles et batteries usagées après
utilisation. Vous pouvez le faire gratuitement dans un point de collecte près
de chez vous. Les adresses des points de collecte appropriés peuvent être
obtenues auprès de votre municipalité ou des autorités locales.
3. Les batteries peuvent contenir des substances nocives pour l'environnement
et la santé humaine. La collecte séparée et le recyclage des piles et
accumulateurs usagés visent à éviter les eets négatifs sur l'environnement
et la santé humaine.
4. Dans la mesure du possible, évitez de créer des déchets à partir de piles
usagées. Par exemple, évitez de jeter négligemment sur la voie publique des
piles ou des appareils électriques contenant des piles.
Le logo de la poubelle barrée indique que vous êtes légalement tenu de vous
débarrasser de l’appareil séparément des déchets municipaux non triés
(ordures ménagères). Les piles ou batteries rechargeables non installées de
façon permanente doivent être préalablement retirées et éliminées
séparément.
2. Possibilités de reprise des appareils usagers
Les propriétaires de DEEE peuvent les rapporter ou de les faire collecter conformément
aux mesures mises en place par les autorités publiques chargées de la gestion des
déchets. Ceci garantira une élimination appropriée.
1. Signication du logo de la poubelle barrée
FR-30
background
Grazie per aver acquistato il massaggiatore plantare RENPHO. Il
massaggiatore ore un massaggio potente. Mentre ti godi il massaggia-
tore, dovresti usarlo con cura e sicurezza. Per garantire la sicurezza ed
evitare danni materiali, leggere attentamente questo manuale e utilizzare
come indicato. La mancata osservanza può causare lesioni gravi o gravi
danni materiali.
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO.
1. Questo dispositivo non è destinato all'uso da parte di bambini o
persone con disabilità (condizioni siche, sensoriali o cognitive ridotte)
o di soggetti privi dell'esperienza e delle conoscenze necessarie per
utilizzarlo in sicurezza, a meno che non siano adeguatamente
supervisionati o istruiti da una persona responsabile.
2. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino
con l'apparecchio.
3. AVVISO - Per ridurre il rischio di bruciature, incendi, elettro-shock o
lesioni a persone, attieniti alle seguenti istruzioni:
a) L'apparecchio non deve mai essere lasciato incustodito quando è
collegato. Scollegare dalla presa quando non in uso, e prima di
mettere o togliere le parti.
b) Non azionare il dispositivo sotto un cuscino o una coperta. Potrebbe
vericarsi un eccessivo riscaldamento, causando incendi, scosse
elettriche o lesioni a persone.
c) È necessaria una stretta supervisione quando il dispositivo viene
utilizzato da, su o in prossimità di bambini, soggetti invalidi o persone
disabili.
d) Utilizzare questo dispositivo solo per l'uso previsto come descritto nel
presente manuale. Non utilizzare accessori non consigliati dal
produttore.
e) Non azionare mai questo apparecchio in caso di cavo o spina
danneggiati, malfunzionamento, caduta accidentale, danni o caduta in
acqua.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
f) Non trasportare l'apparecchio per il cavo di alimentazione o utilizzare
tale cavo come manico.
g) Tenere il cavo lontano da superci riscaldate.
h) Non azionare mai l'apparecchio con le prese d'aria bloccate.
Mantenere le prese d'aria libere da lanugine, capelli, ecc.
i) Non far cadere o inserire mai oggetti in nessuna apertura.
j) Non utilizzare all'esterno.
k)Non azionare in zone dove vengono utilizzati prodotti aerosol (spray) o
in cui venga somministrato ossigeno.
l) Per scollegare l'apparecchio, disattivare tutti i comandi e rimuovere la
spina dalla presa elettrica.
4. L'apparecchio deve essere alimentato solo a una tensione di sicurezza
estremamente bassa corrispondente alla marcatura sull'apparecchio.
5. L'apparecchio ha una supercie riscaldata. Le persone insensibili al
calore devono fare attenzione quando usano l'apparecchio.
6. AVVISO: Utilizzare con attenzione le superci riscaldate. Può causare
gravi ustioni. Non utilizzare su zone cutanee insensibili o in presenza di
cattiva circolazione sanguigna. L'usosenza supervisione del calore da
parte di bambini o persone incapaci può essere pericoloso.
7. AVVISO: Non posizionarsi sopra l'apparecchio o all'interno
dell'apparecchio; utilizzare solo da seduti.
8. Il dispositivo è destinato esclusivamente all'uso domestico e non per
scopi medici. Non deve essere utilizzato per curare o alleviare malattie
o stati sici anomali.
IT-31
background
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO.
1. Questo dispositivo non è destinato all'uso da parte di bambini o
persone con disabilità (condizioni siche, sensoriali o cognitive ridotte)
o di soggetti privi dell'esperienza e delle conoscenze necessarie per
utilizzarlo in sicurezza, a meno che non siano adeguatamente
supervisionati o istruiti da una persona responsabile.
2. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino
con l'apparecchio.
3. AVVISO - Per ridurre il rischio di bruciature, incendi, elettro-shock o
lesioni a persone, attieniti alle seguenti istruzioni:
a) L'apparecchio non deve mai essere lasciato incustodito quando è
collegato. Scollegare dalla presa quando non in uso, e prima di
mettere o togliere le parti.
b) Non azionare il dispositivo sotto un cuscino o una coperta. Potrebbe
vericarsi un eccessivo riscaldamento, causando incendi, scosse
elettriche o lesioni a persone.
c) È necessaria una stretta supervisione quando il dispositivo viene
utilizzato da, su o in prossimità di bambini, soggetti invalidi o persone
disabili.
d) Utilizzare questo dispositivo solo per l'uso previsto come descritto nel
presente manuale. Non utilizzare accessori non consigliati dal
produttore.
e) Non azionare mai questo apparecchio in caso di cavo o spina
danneggiati, malfunzionamento, caduta accidentale, danni o caduta in
acqua.
f) Non trasportare l'apparecchio per il cavo di alimentazione o utilizzare
tale cavo come manico.
g) Tenere il cavo lontano da superci riscaldate.
h) Non azionare mai l'apparecchio con le prese d'aria bloccate.
Mantenere le prese d'aria libere da lanugine, capelli, ecc.
i) Non far cadere o inserire mai oggetti in nessuna apertura.
j) Non utilizzare all'esterno.
k)Non azionare in zone dove vengono utilizzati prodotti aerosol (spray) o
in cui venga somministrato ossigeno.
l) Per scollegare l'apparecchio, disattivare tutti i comandi e rimuovere la
spina dalla presa elettrica.
4. L'apparecchio deve essere alimentato solo a una tensione di sicurezza
estremamente bassa corrispondente alla marcatura sull'apparecchio.
5. L'apparecchio ha una supercie riscaldata. Le persone insensibili al
calore devono fare attenzione quando usano l'apparecchio.
6. AVVISO: Utilizzare con attenzione le superci riscaldate. Può causare
gravi ustioni. Non utilizzare su zone cutanee insensibili o in presenza di
cattiva circolazione sanguigna. L'usosenza supervisione del calore da
parte di bambini o persone incapaci può essere pericoloso.
7. AVVISO: Non posizionarsi sopra l'apparecchio o all'interno
dell'apparecchio; utilizzare solo da seduti.
8. Il dispositivo è destinato esclusivamente all'uso domestico e non per
scopi medici. Non deve essere utilizzato per curare o alleviare malattie
o stati sici anomali.
IT-32
background
1. Rimuovere e riciclare o smaltire
immediatamente le batterie usate in base alle
normative locali, e tenere lontano dalla
portata dei bambini.
2. NON gettare le batterie nei riuti domestici o
incenerirle.
WARNING
Informazioni sulla batteria
3. Anche le batterie usate possono causare gravi lesioni o la morte.
4. Chiamare un centro antiveleni locale per informazioni sul trattamento.
5. Prima dell'installazione della batteria, pulire i contatti della batteria e
quelli del dispositivo.
6. Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate.
7. Non forzare lo scaricamento, la ricarica, lo smontaggio, non riscaldare
(temperatura nominale specicata dal produttore) o incenerire. Ciò
potrebbe provocare lesioni dovute a sato, perdite o esplosioni con
conseguenti ustioni chimiche.
8. Assicurarsi che le batterie siano installate correttamente per quanto
riguarda la polarità (+ e -).
9. Non mischiare batterie vecchie e nuove, di marche o tipi di batterie
diverse, come batterie alcaline, carbonio-zinco o ricaricabili.
10. Rimuovere e riciclare o smaltire immediatamente le batterie delle
apparecchiature non utilizzate per un lungo periodo di tempo, in base
alle normative locali.
11. Fissare sempre completamente il vano batteria. Se il vano batteria non si
chiude in modo sicuro, interrompere l'uso del prodotto, rimuovere le
batterie e tenerle lontane dalla portata dei bambini.
12. Non esporre l'apparecchio o la batteria a temperature eccessive.
13. Selezionare sempre il formato e il tipo di batteria corretti in base all'uso
previsto. Le informazioni fornite con l'apparecchiatura per facilitare la
corretta selezione della batteria devono essere conservate per futura
consultazione.
14. In caso di ingestione di una cella o di una batteria, richiedere
IT-33
background
immediatamente assistenza medica. L'ingestione di pile o batterie al litio
può causare ustioni chimiche, perforazione dei tessuti molli e, nei casi
più gravi, può causare la morte. Devono essere rimosse
immediatamente in caso di ingestione.
15. Non permettere ai bambini di sostituire le batterie senza la supervisione
di un adulto.
16. Non forzare lo scaricamento delle batterie. Non deformare le batterie.
Non gettare le batterie nel fuoco.
17. La batteria esausta deve essere immediatamente rimossa dal dispositivo
e smaltita correttamente. Se la batterie scarica viene lasciata nel
dispositivo per un lungo periodo, possono vericarsi perdite di
elettrolita, con conseguenti danni al dispositivo stesso e/o lesioni
personali.
18. Una batteria al litio con un contenitore danneggiato non deve essere
esposta all'acqua.
19. Conservare la batteria non utilizzata nella sua confezione originale e
lontano da oggetti metallici. Non mischiare o riporre alla rinfusa la
batteria già disimballata.
20. Non utilizzare batterie modicate o danneggiate.
21. Prestare attenzione al rischio di cortocircuito dei terminali
dell'apparecchio alimentato a batteria o della batteria stessa da parte di
oggetti metallici.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
IT-34
background
IT-35
Informazioni sul massaggiatore plantare RENPHO
Massaggiatore per piedi x 1
Telecomando x 1
Adattatore x 1
2. Incluso nella confezione
3. Product Introduction
Modalità: RF-FM059R
Ingresso: 12V 2.5A
Potenza nominale: 30W
Zona di riscaldamento: zona inferiore
Tempo: 15 minuti/30 minuti
Materiale: tessuto ABS + Lycra
Temperatura di riscaldamento: inferiore
a 50/122
Colore: nero / Argento / Bianca
1. Speciche tecniche
Tempo: Seleziona 15 o 30 minuti, dopodichè il prodotto si spegnerà
automaticamente.
Intensità del massaggio: Selezionare l'intensità dell'impasto tra bassa(L),
media(M), alta(H) o OFF.
Intensità dell’aria: Selezionare l'intensità della pressione dell'aria tra
bassa(L) , media(M) , alta(H) o OFF.
Calore: Premi per accendere/spegnere la funzione di riscaldamento. Le
funzionalità del telecomando corrispondono a quelle del pannello di
controllo.
4. Funzione
Telecomando
Copripiedi
rimovibile
con cerniera
Pannello di
controllo
background
1
2
3 4
Massaggiando i piedi per 15 o 30 minuti una o due volte al giorno puoi
alleviare il dolore muscolare, migliorare la circolazione sanguigna e ridurre
ecacemente i sintomi dell’insonnia.
1. Collega la spina del cavo di alimentazione alla presa di rete. L' indicatore di
Accensione lampeggia e il massaggiatore è in standby.
2. Premi il pulsante di Accensione. L’intensità del massaggio e dell' aria
saranno per default impostati al livello più basso (L). Lo spegnimento
automatico di default è impostato a 15 minuti; in questa modalità la luce
indicatrice è rossa.
3. Premi il pulsante Tempo per cambiare lo spegnimento automatico a 30
minuti; in questa modalità la luce indicatrice è blu.
4. Premi i pulsanti dell' Intensità del massaggio e l' Intensità dell' aria per
regolare i livelli di intensità del massaggio e dell’aria (L, M, H, OFF).
5. Premi il pulsante Calore per accendere/spegnere la funzione di riscalda-
mento.
Nota: La funzione di riscaldamento non può funzionare da sola. La pressione
dell'aria e le funzioni di impasto possono funzionare in modo indipendente.
La funzione di riscaldamento può funzionare solo quando la pressione
dell'aria e / o il massaggio impastatore sono in funzione.
SUGGERIMENTI: per ottenere una migliore sensibilità al tocco, premere i
pulsanti con il pollice.
6. Il massaggiatore è adatto per piedi no al numero 46 (EU).
7. Si consiglia di rimuovere e lavare regolarmente il copripiedi.
Guida alle operazioni
IT-36
background
Sicurezza e Manutenzione
1. È vietato l’uso con una tensione non nominale (DC12V/2.5A).
2. È vietato riparare il massaggiatore o sostituire parti di ricambio da
parte di personale non specializzato.
3. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal
servizio di manutenzione o da personale qualicato e autorizzato dal
produttore per evitare potenziali pericoli.
4. Non usare o conservare l’apparecchio in ambienti umidi o a tempera-
ture elevate.
5. Dopo l’uso scollega il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
6. Non mettere in funzione il prodotto per più di 30 minuti ad ogni uso.
7. In caso di malessere o disagio insolito, interrompi immediatamente
l’uso del prodotto.
8. Se durante l’uso del prodotto si vericano temperature alte o cattivi
odori, interrompi immediatamente l’uso e scollega l’apparecchio.
9. Si prega di consultare un medico prima di utilizzare l’apparecchio nel
caso tu sia incinta o abbia recentemente partorito, sora di condizione
cardiaca o abbia un pacemaker, diabete o altri disturbi sensoriali,
ebiti e/o trombosi, disfunzione articolare, inammazioni o lesioni,
ossa deboli, osteoporosi, febbre alta, spina dorsale anormale o
curvata, a maggior rischio di sviluppare coaguli di sangue, con
articolazioni articiali, spille o viti, o abbia qualsiasi altro dispositivo
medico impiantato nel corpo per trattare una condizione medica o
una lesione sica o è sotto la cura di un medico.
10. Non utilizzare oggetti appuntiti per maneggiare il prodotto al ne di
evitare danni.
11. Tenere pulito il prodotto. Per la pulizia è possibile utilizzare un panno
di cotone morbido e un detergente neutro.
12. Non stare in piedi durante l’uso. Non porre oggetti eccessivamente
pesanti sul dispositivo per evitare di danneggiarlo.
IT-37
background
IT-38
Risoluzione dei problemi
Problema
Causa
Soluzione
Il prodotto
non
funziona.
1. È scollegato dall'alimentazi-
one o la spina allentata causa
scarso contatto.
2. L'interruttore di alimentazi-
one è spento o il timer è stato
resettato.
3. Il motore si spegne
automaticamente perché il
dispositivo è rimasto acceso
troppo a lungo attivando la
protezione da surriscalda-
mento.
1. Ricollegare alla fonte di
alimentazione.
2. Riaccendere l'interruttore
di alimentazione.
3. Utilizzare il massaggiatore
dopo che il motore si è
rareddato naturalmente.
L'intensità
del
massaggio è
troppo alta
o troppo
bassa.
1. Il piede è posizionato con
un'angolazione errata.
2. Non hai scelto il livello di
intensità adatto a te.
1. Regolare l'angolo di
contatto per ottenere
un'intensità moderata.
2. Il massaggio ha 3 livelli di
intensità, scegliere la
modalità più idonea. Si
consiglia di iniziare con la
modalità bassa.
Nessun
riscalda-
mento o
riscalda-
mento
insuci-
ente.
La funzione di riscaldamento è
prodotta secondo gli standard di
sicurezza internazionali, che
limitano la velocità con cui il
prodotto può riscaldarsi.
Pertanto,
il riscaldamento può sembrare
un po' lento, 7-10 minuti prima
di poter possa sentire il calore.
Se si preme il copri piede per
vedere la luce, il riscaldamen-
to funziona normalmente. Il
riscaldamento è legato
all'ambiente. Se ci si trova in
una zona fredda, il tempo di
riscaldamento potrebbe
richiedere più tempo.
Il pannello
tattile non
funziona
corretta-
mente.
1. La pellicola di plastica sul
pannello tattile non è stata
rimossa.
2. Le dita sono bagnate.
3. Area tattile insuciente.
1. Rimuovere la pellicola di
plastica prima dell'uso.
2. Asciugare le dita prima di
toccare il pulsante.
3. Utilizzare il pollice per
premere i pulsanti per
ottenere una migliore
sensibilità al tocco.
background
Norme sulla garanzia
Assistenza clienti
support-eu@renpho.com (UK&EU)
Email:
Il tuo acquisto di prodotti RENPHO è coperto da una garanzia limitata del
produttore di due anni dalla data di consegna.
Per i termini e le condizioni della garanzia, vai su:
https://renpho.com/pages/warranty-terms-and-conditions
Attenzione: la registrazione del prodotto non è necessaria per la
garanzia. Se scegli di non registrare il tuo prodotto, tale scelta non
inuirà sulla garanzia del prodotto.
Non esitare a contattarci se hai domande o dubbi. Il team di assistenza
clienti di RENPHO garantisce una risposta rapida e soluzioni semplici
per qualsiasi problema che si verichi entro le ore lavorative.
*Per prodotti difettosi o il reso degli articoli, contattarci muniti di numero
d’ordine entro il periodo di garanzia specicato. NON buttare via i
componenti del prodotto, poiché potrebbero essere necessari per
l’ispezione o la riparazione.
IT-39
background
Con la presente, Shenzhen Ruiyi Business Technology Co., Ltd. dichiara che
questa apparecchiatura è conforme a: Direttiva 2014/30/UE,Direttiva
2014/35/UE,Direttiva 2011/65/UE,e altre disposizioni rilevanti. Il testo completo
della Dichiarazione di conformità è reperibile al seguente indirizzo Internet:
https://renpho.eu/pages/compliance-data
1. Il simbolo del bidone della spazzatura barrato riportato sulle batterie o sugli
accumulatori indica che a ne vita non devono essere smaltiti insieme ai
riuti domestici.
2. Sei legalmente obbligato a restituire batterie e accumulatori utilizzati dopo
l'uso. Puoi farlo gratuitamente presso un punto di raccolta nella tua zona. Gli
indirizzi dei punti di raccolta idonei possono essere richiesti presso la propria
città o il governo locale.
3. Le batterie possono contenere sostanze nocive per l'ambiente e la salute
umana. La raccolta dierenziata e il riciclaggio di batterie e accumulatori
utilizzati hanno lo scopo di evitare eetti negativi sull'ambiente e sulla salute
umana.
4. Evita il più possibile la produzione di riuti da batterie vecchie; ad esempio,
evita di gettare riuti negli spazi pubblici abbandonando con noncuranza
batterie o apparecchiature elettriche ed elettroniche contenenti batterie.
Il simbolo del bidone della spazzatura con ruote barrato signica che sei
legalmente obbligato a smaltire questi apparecchi separatamente dai riuti
urbani indierenziati, vale a dire i vecchi apparecchi devono essere smaltiti
separatamente dai riuti domestici. Le batterie o le batterie ricaricabili che non
sono installate in modo permanente devono essere rimosse preventivamente e
smaltite separatamente.
2. Opzioni per la restituzione di vecchi elettrodomestici
I proprietari di RAEE possono restituirli o raccoglierli scegliendo tra le possibilità previste e
disponibili dalle autorità pubbliche di gestione dei riuti per garantire il corretto
smaltimento.
1. Signicato del simbolo del bidone della spazzatura con ruote barrato
IT-40
background
Gracias por su compra de RENPHO Masajeador de Pies. El masajeador
ofrece un potente masaje. Mientras disfruta del masajeador, debe usarlo
con cuidado y seguridad. Para garantizar la seguridad y evitar cualquier
daño a la propiedad, lea atentamente este manual y utilícelo como se
indica. El incumplimiento puede causar lesiones graves o serios daños a
la propiedad.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
1. Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos
niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con
falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido
supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una
persona responsable de su seguridad.
2. Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con
el aparato .
3. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio,
descarga eléctrica o lesiones a las personas .
a) Este El aparato nunca debe dejarse desatendido cuando esté
enchufado. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no esté en uso y
antes de poner o quitar piezas.
b) No lo opere debajo de una manta o almohada. Puede producirse un
calentamiento excesivo y provocar incendios, descargas eléctricas o
lesiones a las personas.
c) Es necesaria una estrecha supervisión cuando este aparato es utilizado
por, sobre o cerca de niños, inválidos o personas discapacitadas.
d) Utilice este aparato únicamente para el uso previsto como se describe
en este manual. No utilice accesorios no recomendados por el
fabricante.
e) Nunca utilice este aparato si tiene un cable o enchufe dañado, si no
funciona correctamente, si se ha caído o dañado, o si se ha caído al
agua.
f) No transporte este aparato por el cable de alimentación ni utilice el
Instrucciones de seguridad importantes
cable como asa.
g) Mantenga el cable alejado de supercies calientes.
h) Nunca opere el aparato con las aberturas de aire bloqueadas.
Mantenga las aberturas de aire libres de pelusas, pelos, etc.
i) Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.
j) Noloutilicealairelibre.
k) No lo opere donde se estén utilizando productos en aerosol (spray) o
donde se esté administrando oxígeno.
l) Para desconectar, gire todos los controles a la posición de apagado y
luego retire el enchufe del tomacorriente.
4. El aparato solo se debe alimentar a un voltaje extra bajo de seguridad
que corresponda a la marca del aparato.
5. El aparato tiene una supercie calentada. Las personas insensibles al
calor deben tener cuidado al utilizar el aparato.
6. ADVERTENCIA: Utilice las supercies calientes con cuidado. Puede
causar quemaduras graves. No utilizar sobre zonas de piel insensibles
o en presencia de mala circulación. El uso de calor sin supervisión por
parte de niños o personas incapacitadas puede resultar peligroso.
7. ADVERTENCIA: No se suba aparato. Úselo sólo mientras está sentado.
8. El dispositivo está destinado únicamente para uso doméstico y no para
uso médico. No debe utilizarse para el tratamiento o alivio de
enfermedades o estados físicos anormales.
ES-41
background
1. Retire y recicle o deseche inmediatamente las
baterías usadas de acuerdo con las
regulaciones locales y manténgalas fuera del
alcance de los niños.
2. NO deseche las baterías en la basura
doméstica ni las incinere.
3. Incluso las baterías usadas pueden causar
WARNING
Acerca de la batería
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
1. Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos
niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con
falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido
supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una
persona responsable de su seguridad.
2. Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con
el aparato .
3. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio,
descarga eléctrica o lesiones a las personas .
a) Este El aparato nunca debe dejarse desatendido cuando esté
enchufado. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no esté en uso y
antes de poner o quitar piezas.
b) No lo opere debajo de una manta o almohada. Puede producirse un
calentamiento excesivo y provocar incendios, descargas eléctricas o
lesiones a las personas.
c) Es necesaria una estrecha supervisión cuando este aparato es utilizado
por, sobre o cerca de niños, inválidos o personas discapacitadas.
d) Utilice este aparato únicamente para el uso previsto como se describe
en este manual. No utilice accesorios no recomendados por el
fabricante.
e) Nunca utilice este aparato si tiene un cable o enchufe dañado, si no
funciona correctamente, si se ha caído o dañado, o si se ha caído al
agua.
f) No transporte este aparato por el cable de alimentación ni utilice el
cable como asa.
g) Mantenga el cable alejado de supercies calientes.
h) Nunca opere el aparato con las aberturas de aire bloqueadas.
Mantenga las aberturas de aire libres de pelusas, pelos, etc.
i) Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.
j) Noloutilicealairelibre.
k) No lo opere donde se estén utilizando productos en aerosol (spray) o
donde se esté administrando oxígeno.
l) Para desconectar, gire todos los controles a la posición de apagado y
luego retire el enchufe del tomacorriente.
4. El aparato solo se debe alimentar a un voltaje extra bajo de seguridad
que corresponda a la marca del aparato.
5. El aparato tiene una supercie calentada. Las personas insensibles al
calor deben tener cuidado al utilizar el aparato.
6. ADVERTENCIA: Utilice las supercies calientes con cuidado. Puede
causar quemaduras graves. No utilizar sobre zonas de piel insensibles
o en presencia de mala circulación. El uso de calor sin supervisión por
parte de niños o personas incapacitadas puede resultar peligroso.
7. ADVERTENCIA: No se suba aparato. Úselo sólo mientras está sentado.
8. El dispositivo está destinado únicamente para uso doméstico y no para
uso médico. No debe utilizarse para el tratamiento o alivio de
enfermedades o estados físicos anormales.
ES-42
background
ES-43
lesiones graves o la muerte.
4. Llame a un centro local de control de intoxicaciones para obtener
información sobre el tratamiento.
5. Limpie los contactos de la batería y también los del dispositivo antes
de la instalación de la batería.
6. Las baterías no recargables no se deben recargar.
7. No fuerce la descarga, recargue, desarme, caliente por encima de (la
temperatura nominal especicada por el fabricante) ni incinere.
Hacerlo puede provocar lesiones debido a la ventilación, fugas o
explosiones que provoquen quemaduras químicas.
8. Asegúrese de que las baterías estén instaladas correctamente según la
polaridad (+ y -).
9. No mezcle pilas viejas y nuevas, de diferentes marcas o tipos de pilas,
como alcalinas, de carbono-zinc o recargables.
10. Retire y recicle o deseche inmediatamente las baterías de los equipos
que no se utilicen durante un período prolongado de acuerdo con las
regulaciones locales.
11. Siempre asegure completamente el compartimiento de la batería. Si el
compartimiento de las baterías no cierra de forma segura, deje de usar
el producto, retire las baterías y manténgalas fuera del alcance de los
niños.
12. No exponga el aparato o la batería a temperaturas excesivas.
13. Seleccione siempre el tamaño y tipo de batería más adecuado para el
uso previsto. La información proporcionada con el equipo para asistir
en la selección correcta de la batería debe conservarse como referencia.
14. En caso de ingestión de una celda o batería, busque asistencia médica
de inmediato. La ingestión de pilas o pilas de botón de litio puede
provocar quemaduras químicas, perforación de tejidos blandos y, en
casos graves, puede provocar la muerte. Deben retirarse
inmediatamente en caso de ingestión.
15. No permita que los niños reemplacen las baterías sin la supervisión de
un adulto.
16. No fuerce la descarga de las baterías. No deforme las baterías. No arroje
las baterías al fuego.
17. Una batería agotada debe ser retirada inmediatamente del dispositivo y
background
Acerca del masajeador de pies RENPHO
Modo: RF-FM059R
Entrada: 12V 2.5A
Potencia nominal: 30W
Zona de calefacción: Parte inferior
Tiempo: 15min/30min
Material: ABS + tela de lycra
Temperatura de calentamiento: por debajo de 50/122
Color: negro / Plata / Blanco
1. Especicaciones
ES-44
desechada adecuadamente. Si una batería descargada permanece por
mucho tiempo en el dispositivo, puede ocurrir una fuga de electrolito
causando daños al dispositivo y/o lesiones personales.
18. Una batería de litio con el recipiente dañado no debe exponerse al agua.
19. Almacene las baterías sin usar en su embalaje original lejos de objetos
metálicos. Si ya están desempaquetadas, no mezcle o revuelva las
baterías.
20. No use baterías modicadas o dañadas.
21. Tenga en cuenta el riesgo de cortocircuito de los terminales del aparato
o la batería alimentada por objetos metálicos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
background
Masajeador de pies x 1
Mando a distancia x 1
Adaptador x 1
2. Qué hay en la caja
ES-45
3. Diagrama de la Estructura
Tiempo: Seleccione 15 o 30 minutos antes del apagado automático.
Intensidad de masaje: Seleccione la intensidad de amasado entre baja (L),
media (M), alta (H) u OFF.
Intensidad del aire: Seleccione la intensidad de la presión de aire entre
baja (L), media (M), alta (H) u OFF.
Calor: Presione para encender / apagar la función de calefacción.
4. Función
Mando a
distancia
Funda de pie
desmontable
con cremallera
Panel de
control
background
1
2
3 4
Disfrutar de un masaje de pies durante 15 o 30 minutos una o dos veces al
día puede aliviar el dolor muscular, mejorar la circulación sanguínea y
mejorar efectivamente los síntomas del insomnio.
1. Conecte el enchufe a la fuente de alimentación. El indicador de energía
debería parpadear y masajeador entrará en modo de espera.
2. Presione el botón de Encendido. El masaje y la intensidad del aire estarán
en el nivel bajo predeterminado (Bajo). El apagado automático predeter-
minado será de 15 minutos con la luz indicadora roja.
3. Presione el botón Tiempo para cambiar el apagado automático a 30
minutos y la luz indicadora se volverá azul.
4. Presione los botones de Intensidad de Masaje e Intensidad de Aire para
ajustar la intensidad de masaje y presión de aire (L, M, H, OFF).
5. Presione el botón Calor para activar/desactivar la función de calefacción.
Nota: La función de calefacción no puede funcionar sola. Las funciones de
presión de aire y amasado pueden funcionar de forma independiente. La
función de calentamiento solo puede funcionar cuando la presión de aire y /
o el masaje de amasado están funcionando.
CONSEJOS: Utilice el pulgar para presionar los botones para obtener una
mejor sensibilidad táctil.
6. El masajeador de pies se ajusta hasta a la talla 12 de los hombres de EE. UU,
o talla 46 de los hombres de la UE.
7. Para quitar y lavar la cubierta del pie:
Manual de Operaciones
ES-46
background
Seguridad & Mantenimiento
1. Se prohíbe el uso de voltaje no especicado (DC12V/2.5A).
2. Está prohibido que personal no profesional repare el masajeador o
reemplace las partes.
3. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el
departamento de mantenimiento o personas calicadas de manera
similar aprobadas por el fabricante para evitar posibles peligros.
4. No use ni almacene el aparato en ambientes húmedos o a altas
temperaturas.
5. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente después de
usarlo.
6. Asegúrese de que la operación de este producto no exceda más de 30
minutos en un momento dado.
7. Si no se siente a gusto o siente alguna molestia inusual, deje de usar el
producto inmediatamente.
8. Si experimenta altas temperaturas o mal olor mientras usa el producto,
deje de usarlo inmediatamente y desenchufe el dispositivo.
9. Cualquier persona que pueda estar embarazada o que haya dado a luz
recientemente, tenga una afección cardíaca o marcapasos, sufra de
diabetes u otro trastorno sensorial, ebitis y/o trombosis, disfunción de
las articulaciones, inamación o lesiones, huesos débiles, osteoporosis y
ebre alta; columna vertebral anormal o curvada, mayor riesgo de
desarrollar coágulos de sangre, tiene pernos/tornillos/ articulaciones
articiales u otros dispositivos médicos implantados en su cuerpo; esté
siendo tratado por una condición médica o lesión física o está bajo la
supervisión de un médico, la atención debe consultarse con un
profesional médico antes de usar un dispositivo de masaje diseñado
para uso doméstico.
10. No use objetos alados para manipular el producto para evitar daños.
11. Favor de mantener el producto limpio; puede usarse un paño de
algodón suave y un detergente neutro para limpiarlo.
12. No se ponga de pie cuando esté usando el masajeador. No coloque
objetos excesivamente pesados sobre el dispositivo para evitar daños.
ES-47
background
Solución de problemas
Problemas
comunes
Causa
Soluciones
El producto
no funciona.
1. Energía desconectada o
enchufe suelto que causa un
contacto deciente.
2. El interruptor de encendido está
apagado o el temporizador ha
reiniciado.
3. El motor se apaga automática-
mente debido a que el
dispositivo lleva demasiado
tiempo activando la protección
contra sobrecalentamiento.
1. Vuelva a enchufar a la
fuente de alimentación.
2. Encienda nuevamente el
interruptor de encendido.
3. Use el masajeador después
de que el motor se enfríe
naturalmente.
La intensidad
del masaje es
demasiado
alta o
demasiado
baja.
1. Su pie está posicionado en el
ángulo incorrecto.
2. No elegiste el nivel de
intensidad adecuado para ti.
1. Ajuste el ángulo de contacto
para obtener la intensidad
moderada.
2. El masaje tiene 3 niveles de
intensidad, elige el modo
que preeras. Recomenda-
mos el modo bajo para
comenzar.
Sin
calefacción
o con
calefacción
insuciente.
La función de calor se fabrica de
acuerdo con las normas de
seguridad internacionales, lo
que limita la rapidez con la que
el producto puede calentarse.
Por eso, el calentamiento puede
parecer algo lento, 7-10 minutos
antes de que pueda sentir el
calor obvio.
Si presiona la cubierta de pie
para ver la luz, la calefacción
se activa normal. La velocidad
de calentamiento se relaciona
con el medio ambiente. Si se
encuentra en un área fría, el
tiempo de calentamiento
lleva más tiempo.
El panel
táctil
no funciona
correcta-
mente.
1. La película de plástico en el
panel táctil no se retira.
2. Los dedos están mojados.
3. Área táctil insuciente
1. Quite plástico antes de usar
2. Seque sus dedos antes de
tocar el botón.
3. Use su pulgar para
presionar botones para
obtener una mejor
sensibilidad táctil.
ES-48
background
Política de garantía
Atención al cliente
support-eu@renpho.com (UK&EU)
Email:
Su compra de un producto de RENPHO está cubierta por una garantía del
fabricante limitada a 3 años desde la fecha de entrega.
Para consultar los términos y condiciones de la garantía, por favor, visite:
https://renpho.com/pages/warranty-terms-and-conditions
Nota: no es obligatorio registrar el producto para la garantía. Si
decide no hacerlo, ello no limitará la garantía del producto.
No dude en contactar con nosotros si tiene alguna pregunta o prob lema
al usar nuestros productos. El equipo de atención al cliente de RENPHO
garantiza una respuesta rápida, dentro de nuestro horario laboral, y
soluciones fáciles a cualquier problema que pueda surgirle al usar
nuestros aparatos.
*Para productos defectuosos o la devolución de los artículos, por favor,
contacte con nosotros con su n.º de pedido dentro del periodo de
garantía especicado. NO se deshaga de ninguna pieza del producto, ya
que podrían ser necesarias para la inspección/reparación.
ES-49
background
Por la presente, Shenzhen Ruiyi Business Technology Co., Ltd. declara que este
equipo cumple con la Directiva 2014/30/UE,la Directiva 2014/35/UE,la Directiva
2011/65/UE,y otras disposiciones pertinentes. El texto completo de la
Declaración de Conformidad se puede obtener en la siguiente dirección de
Internet:
https://renpho.eu/pages/compliance-data
1. El símbolo del cubo de basura tachado en las pilas o acumuladores indica
que no deben desecharse con la basura doméstica al nal de su vida.
2. Estás legalmente obligado a devolver las pilas y acumuladores usados tras su
uso. Puedes hacerlo de forma gratuita en un punto de recogida de tu zona.
Puede obtener las direcciones de los puntos de recogida adecuados en su
ciudad o gobierno local.
3. Las baterías pueden contener sustancias nocivas para el medio ambiente y la
salud humana. La recogida selectiva y el reciclaje de pilas y acumuladores
usados tienen como objetivo evitar efectos negativos sobre el medio
ambiente y la salud humana.
4. Evite en la medida de lo posible la generación de residuos a partir de baterías
viejas, p. Evite tirar basura en los espacios públicos y no deje descuidada-
mente pilas o aparatos eléctricos y electrónicos que las contengan.
El símbolo del contenedor con ruedas tachado signica que usted está
legalmente obligado a eliminar estos aparatos por separado de los residuos
municipales no clasicados, es decir, los aparatos viejos deben eliminarse por
separado de los residuos domésticos. Las pilas o acumuladores que no estén
instalados permanentemente deben retirarse previamente y desecharse por
separado.
2. Opciones para devolver electrodomésticos viejos
Los propietarios de RAEE pueden devolverlos o recogerlos en el marco de las posibilidades
establecidas y disponibles por las autoridades públicas de gestión de residuos para
garantizar su adecuada eliminación.
1. Signicado del símbolo del contenedor con ruedas tachado
ES-50
background
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Warning: changes or modications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
ISED Regulatory Compliance
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with
Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
interference. (2) This device must accept any interference, including interference that
may cause undesired operation of the device.
L'émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme
aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes : (1) L'appareil ne doit pas produire de brouillage;
(2) L'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
FCC Regulatory Compliance
background
background
NA14Made in China

Specifications

Indexed Terms: Renpho Shiatsu

Renpho SHIATSU FOOT MASSAGER RF-FM059R Questions and Answers