Philips HP6371/00 Bikini Perfect Bikini Trimmer

User manual

For HP6371/00. Additionally, the document applies to other Philips models: HP6375, HP6373, HP6371

PDF File Manual, 116 pages, Read Online | Download pdf file

HP6371/00 photo
background
HP6375, HP6373, HP6371
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...
Loading page 10...
Loading page 11...
Loading page 12...
Loading page 13...
Loading page 14...
Loading page 15...
Loading page 16...
Loading page 17...
Loading page 18...
Loading page 19...
Loading page 20...
Loading page 21...
Loading page 22...
Loading page 23...
Loading page 24...
Loading page 25...
Loading page 26...
Loading page 27...
Loading page 28...
Loading page 29...
Loading page 30...
Loading page 31...
Loading page 32...
Loading page 33...
Loading page 34...
Loading page 35...
Loading page 36...
Loading page 37...
Loading page 38...
Loading page 39...
Loading page 40...
Loading page 41...
Loading page 42...
Loading page 43...
Loading page 44...
Loading page 45...
Loading page 46...
Loading page 47...
Loading page 48...
Loading page 49...
Loading page 50...
Loading page 51...
Loading page 52...
Loading page 53...
Loading page 54...
Loading page 55...
Loading page 56...
Loading page 57...
Loading page 58...
Loading page 59...
Loading page 60...
Loading page 61...
Loading page 62...
Loading page 63...
Loading page 64...
Loading page 65...
Loading page 66...
Loading page 67...
Loading page 68...
Loading page 69...
Loading page 70...
Loading page 71...
Loading page 72...
Loading page 73...
Loading page 74...
Loading page 75...
Loading page 76...
Loading page 77...
Loading page 78...
Loading page 79...
Loading page 80...
Loading page 81...
Loading page 82...
Loading page 83...
Loading page 84...
Loading page 85...
Loading page 86...
Loading page 87...
Loading page 88...
Loading page 89...
Loading page 90...
Loading page 91...
Loading page 92...
Loading page 93...
Loading page 94...
Loading page 95...
Loading page 96...
Loading page 97...
Loading page 98...
Loading page 99...
Loading page 100...
Loading page 101...
Loading page 102...
Loading page 103...
Loading page 104...
Loading page 105...
Loading page 106...
Loading page 107...
Loading page 108...
Loading page 109...
Loading page 110...
Loading page 111...
Loading page 112...
Loading page 113...
Loading page 114...
Loading page 115...
Loading page 116...

Other documents for Philips HP6371/00

The following documents are available:
User Manual Photos

Specifications

User manual - Transcript

  • Page 5 - Portuguese - : HP6375 HP6373 HP6371 EnglisH 6 DEutscH Ελληνικα 25 EsPañol 36 Français 46 Français canaDa italiano nEDErlanDs Português 85 Português Do Brasil türkçE
  • Page 6 - English - : introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips To fully benet from the support that Philips offers register your product at wwwphilips comwelcome general description Fig 1 a Setting selector B Precision comb c Epilating head HP6375 only D Precision trimmer E Micro shaver HP6375HP6373 only F Protection cap of micro shaver HP6375HP6373 only g Onoff slide H Handle i Socket for appliance plug J Setting indicator k Adapter l Appliance plug M Charging light n Cleaning brush important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference Danger Make sure the adapter does not get wet Warning Check if the voltage indicated on the adapter and on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance The adapter contains a transformer Do not cut off the adapter to replace it with another plug as this causes a hazardous situation This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of EnglisH
  • Page 7 - English - : experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance caution Use charge and store the appliance at a temperature between 15C and 35C Only use the adapter supplied to charge the appliance If the adapter is damaged always have it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard Do not use the appliance when one of the attachments or combs is damaged or broken as this may cause injury Be careful with hot water Always check if the water is not too hot to prevent your hands from getting burnt This appliance is only intended for shaving and trimming the bikini line Do not use it for another purpose Never try to trim your eyelashes HP6375 onlyWhen you use the epilating head keep the running appliance away from your scalp hair eyebrows eyelashes clothes threads cords brushes etc to prevent damage and injuries If the appliance is subjected to a major change in temperature pressure or humidity let the appliance acclimatise for 30 minutes before you use it compliance with standards This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds EMF If handled properly and according to the instructions in this user manual the appliance is safe to use based on scientic evidence available today This appliance complies with the internationally approved safety regulations and can be safely used in the bath or shower and cleaned under the tap Fig 2 EnglisH 7
  • Page 8 - English - : Preparing for use charging Charge the appliance for at least 10 hours before you use it for the rst time and after a long period of disuse When the appliance is fully charged it has a cordless operating time of up to 60 minutes Do not charge the appliance for more than 24 hours The appliance does not run from the mains when the battery is empty Make sure the appliance is switched off during charging 1 Insert the appliance plug into the appliance Fig 3 2 Put the adapter in the wall socket The charging light on the adapter goes on to indicate that the appliance is charging Fig 4 Note The charging light does not change colour and does not go out when the appliance is fully charged optimising the lifetime of the rechargeable battery Remove the adapter from the wall socket when the battery is fully charged which takes 10 hours Do not leave the appliance plugged into the wall socket for more than 24 hours Discharge the battery completely twice a year by letting the motor run until it stops Then fully recharge the battery attachingdetaching attachments All attachments epilating head HP6375 only precision trimmer and micro shaver HP6375HP6373 only can be attached and detached in the same way 1 To attach the attachment push it onto the appliance Fig 5 2 To detach the attachment pull it off the appliance Fig 6 EnglisH8
  • Page 9 - English - : using the appliance Make sure that the appliance is fully charged before you start to use it It is not possible to run the appliance from the mains when the battery is empty Note Do not move the appliance too fast Make smooth and gentle movements trimming the bikini line with precision trimmer and precision comb Use the precision trimmer with the precision comb to trim your bikini line 1 Put the precision trimmer on the appliance see section Attaching detaching attachments in chapter Preparing for use 2 Slide the precision comb into the guiding grooves on both sides of the appliance Fig 7 3 Press the setting selector 1 and slide the comb upwards or downwards 2 to set the desired setting Fig 8 The coloured circle on the handle shows the selected setting The table shows which hair lengths you achieve with the different settings When you trim for the rst time start at the highest setting 5 to familiarise yourself with the precision trimmer settings of precision comb Setting Hair length after trimming 1 2mm 2 4mm 3 6mm 4 8mm 5 10mm EnglisH 9
  • Page 10 - English - : 4 Push the onoff slide upwards to switch on the appliance 5 Move the precision trimmer with the precision comb slowly through the hair Fig 9 To trim in the most effective way move the appliance against the direction of hair growth Since all hair does not grow in the same direction you need to move the appliance in different directions upward downward or across Make sure that the at part of the comb is always fully in contact with the skin to obtain an even result To make trimming easier stretch the skin with your free hand during trimming Fig 10 6 Regularly remove cut hair from the comb If a lot of hair has accumulated in the comb remove the comb from the appliance and blow andor shake the hair out of it styling with precision trimmer Use the precision trimmer without the precision comb to style your bikini line 1 Put the precision trimmer without precision comb on the appliance see section Attachingdetaching attachments in chapter Preparing for use Fig 5 Trimming without the precision comb results in a hair length of approx 06mm 2 If necessary remove the precision comb from the precision trimmer Fig 11 3 Push the onoff slide upwards to switch on the appliance 4 Move the appliance towards the desired contour of your bikini line Touch the hair lightly with the precision trimmer Fig 12 The trimmer can be applied 1 with the trimmer teeth pointing straight towards the skin Fig 13 2 with the at part of the trimmer pointing straight towards the skin Fig 14 EnglisH10
  • Page 11 - English - : You can be as creative as you like when you style your bikini line You can even draw and cut out a template for instance a heart shape which you can use to create a personal style Note We advise you not to use the precision trimmer in the shower because an even trimming result cannot be guaranteed Epilating with epilating head HP6375 only Use the epilating head to epilate your bikini line Keep the epilating head away from water Do not use the epilating head on irritated skin or skin with varicose veins rashes spots moles with hairs or wounds People with a reduced immune response or people who suffer from diabetes mellitus haemophilia or immunodeciency should also consult their doctor rst Note Your skin may become a little red and irritated the rst few times you use the epilating head This phenomenon soon disappears as your skin gets used to epilation and the hairs that grow back become thinner and softer If the irritation does not disappear within 3 days we advise you to consult your doctor Note We advise you not to use the epilating head in the shower because a good epilating result cannot be guaranteed Tip Epilating is easier just after taking a bath or shower Make sure your skin is completely dry when you start epilating 1 Put the epilating head on the appliance see section Attaching detaching attachments in chapter Preparing for use 2 Push the onoff slide upwards to switch on the appliance 3 Place the appliance perpendicularly onto the skin so that the epilating attachment is in proper contact with the skin 4 Stretch the skin with your free hand to make the hairs stand upright EnglisH 11
  • Page 12 - English - : 5 Move the appliance slowly against the direction of hair growth Fig 15 Do not exert any pressure shaving with micro shaver HP6375HP6373 only Use the micro shaver to remove stubble along contoured edges of your bikini line This allows you to keep your bikini line smooth and well dened Note If you do not use the appliance frequently use the precision trimmer to shorten longer hairs before you use the micro shaver see section Styling with the precision trimmer in this chapter 1 Put the micro shaver on the appliance see section Attaching detaching attachments in chapter Preparing for use 2 Remove the protection cap Fig 16 3 Push the onoff slide upwards to switch on the appliance 4 Press the shaving foil gently on the skin and move the appliance against the direction of hair growth Fig 17 Note You can also use the micro shaver in the shower cleaning Never use scouring pads abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance Note The appliance does not need to be lubricated 1 Switch off the appliance pull the adapter out of the wall socket and pull the appliance plug out of the appliance 2 Remove any comb andor attachment from the appliance 3 Blow andor shake out any hair that has accumulated in the attachments andor combs 4 Clean the attachments and the combs with the cleaning brush or under the tap EnglisH12
  • Page 13 - English - : Note To clean the micro shaver see section Cleaning the micro shaver below 5 Clean the adapter and the handle with the cleaning brush or with a dry cloth Keep the adapter dry cleaning the micro shaver HP6375HP6373 only The shaving foil is very delicate Handle it carefully Replace the shaving unit if the shaving foil is damaged 1 Pull the shaving foil unit in the direction of the arrow to remove it from the bottom part of the micro shaver Fig 18 2 Clean the cutter and its surroundings and the inside of the shaving foil unit carefully with the cleaning brush or under the tap replacement If the adapter is damaged always have it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard Only replace damaged or worn attachments or combs with original Philips replacement attachments or combs Philips replacement attachments combs and adapters are available from your Philips dealer and authorised Philips service centres If you have any difculties obtaining an adapter or replacement attachments and combs for the appliance contact the Philips Consumer Care Centre in your country you nd its phone number in the worldwide guarantee leaet Environment Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life but hand it in at an ofcial collection point for recycling Fig 19 The builtin rechargeable battery contains substances that may pollute the environment Always remove the battery before you discard and hand in the appliance at an ofcial collection point Dispose of the battery at an ofcial collection point for batteries If EnglisH 13
  • Page 14 - English - : you have trouble removing the battery you can also take the appliance to a Philips service centre The staff of this centre will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way Fig 20 1 Remove the adapter from the wall socket and pull the appliance plug out of the appliance 2 Let the appliance run until the motor stops 3 If there is an attachment on the handle remove the attachment 4 Pry the inner part out of the housing with a screwdriver Fig 21 5 Pull the inner part out of the appliance Fig 22 6 Remove the rechargeable battery from the inner part with a screwdriver Fig 23 7 Cut the wires close to the battery with a pair of household scissors Do not connect the appliance to the mains again after you have removed the rechargeable battery guarantee amp service If you need service or information or if you have a problem please visit the Philips website at wwwphilipscom or contact the Philips Consumer Care Centre in your country you nd its phone number in the worldwide guarantee leaet If there is no Consumer Care Centre in your country go to your local Philips dealer EnglisH14
  • Page 15 - German - : Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips Um den Support von Philips optimal nutzen zu können registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter wwwphilipscomwelcome allgemeine Beschreibung abb 1 a Wahlschalter B Präzisionskamm c Epilierkopf nur HP6375 D Präzisionstrimmer E MicroRasierer nur HP6375HP6373 F Schutzkappe für MicroRasierer nur HP6375HP6373 g EinAusschalter H Griff i Buchse für Gerätestecker J Einstellungsanzeige k Adapter l Gerätestecker M Ladeanzeige n Reinigungsbürste Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf gefahr Achten Sie darauf dass der Adapter nicht nass wird Warnhinweis Prüfen Sie vor Inbetriebnahme ob die Spannungsangabe am Adapter und am Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt Der Adapter enthält einen Transformator Ersetzen Sie den Adapter keinesfalls durch einen anderen Stecker da dies den Benutzer gefährden kann DEutscH
  • Page 16 - German - : Dieses Gerät ist für Benutzer einschl Kinder mit eingeschränkten physischen sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist Achten Sie darauf dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen achtung Benutzen und laden Sie das Gerät bei Temperaturen zwischen 15 C und 35 C Bewahren Sie es auch in diesem Temperaturbereich auf Verwenden Sie zum Laden des Geräts ausschließlich den mitgelieferten Adapter Wenn der Adapter defekt oder beschädigt ist darf er nur durch ein OriginalErsatzteil ausgetauscht werden um Gefährdungen zu vermeiden Um Verletzungen zu vermeiden benutzen Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten oder defekten Aufsatz oder Kamm Gehen Sie vorsichtig mit heißem Wasser um Achten Sie darauf dass das Wasser nicht zu heiß ist und Sie sich nicht die Hände verbrühen Das Gerät ist ausschließlich zum Rasieren und Schneiden der Bikinizone vorgesehen Verwenden Sie es nicht für andere Zwecke Versuchen Sie niemals Ihre Wimpern mit dem Gerät zu schneiden Nur HP6375 Halten Sie bei der Nutzung des Epilierkopfes das eingeschaltete Gerät fern von Kopfhaar Wimpern und Augenbrauen sowie von Kleidung Fäden Kabeln Bürsten usw um Verletzungen und Beschädigungen zu vermeiden Wird das Gerät hohen Temperatur Druck oder Feuchtigkeitsschwankungen ausgesetzt sollten Sie es vor Gebrauch 30 Minuten an die Umgebung anpassen lassen normerfüllung Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder EMF Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird DEutscH16
  • Page 17 - German - : Dieses Gerät erfüllt die internationalen Sicherheitsvorschriften und kann ohne Bedenken unter der Dusche oder in der Badewanne benutzt sowie unter ießendem Wasser gereinigt werden Abb 2 Für den gebrauch vorbereiten laden Laden Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch oder nach längerer Gebrauchspause mindestens 10 Stunden lang auf Das voll aufgeladene Gerät können Sie bis zu 60 Minuten kabellos verwenden Laden Sie das Gerät nicht länger als 24 Stunden auf Das Gerät kann bei leeren Akkus nicht am Stromnetz betrieben werden Das Gerät muss während des Ladens ausgeschaltet sein 1 Stecken Sie den Gerätestecker in das Gerät Abb 3 2 Stecken Sie den Adapter in die Steckdose Die Ladeanzeige am Adapter leuchtet auf und signalisiert dass das Gerät aufgeladen wird Abb 4 Hinweis Die Ladeanzeige ändert nicht ihre Farbe und schaltet sich nicht aus wenn das Gerät vollständig aufgeladen ist Die lebensdauer des akkus optimieren Ziehen Sie den Adapter aus der Steckdose sobald der Akku voll geladen ist nach 10 Stunden Lassen Sie das Gerät nicht länger als 24 Stunden am Netz Entladen Sie den Akku zweimal pro Jahr vollständig indem Sie den Motor so lange laufen lassen bis er anhält Laden Sie den Akku dann wieder vollständig auf Die aufsätze befestigen und abnehmen Alle Aufsätze Epilierkopf nur HP6375 Präzisionstrimmer und Micro Rasierer nur HP6375HP6373 lassen sich auf die gleiche Weise befestigen und abnehmen DEutscH 17
  • Page 18 - German - : 1 Um einen Aufsatz zu befestigen drücken Sie ihn auf das Gerät Abb 5 2 Um einen Aufsatz abzunehmen ziehen Sie ihn vom Gerät ab Abb 6 Das gerät benutzen Das Gerät muss voll geladen sein bevor Sie es benutzen Das Gerät lässt sich bei leerem Akku nicht am Netz betreiben Hinweis Gehen Sie langsam mit ruhigen und kontrollierten Bewegungen vor Bikinizone mit Präzisionstrimmer und Präzisionskamm trimmen Benutzen Sie zum Trimmen der Bikinizone den Präzisionstrimmer und Präzisionskamm 1 Befestigen Sie den Präzisionstrimmer am Gerät siehe Abschnitt Die Aufsätze befestigen und abnehmen im Kapitel Für den Gebrauch vorbereiten 2 Schieben Sie den Präzisionskamm in die Rillen an beiden Seiten des Geräts bis er hörbar einrastet Abb 7 3 Schieben Sie den Wahlschalter 1 nach oben oder unten 2 auf die gewünschte Einstellung Abb 8 Der farbige Kreis auf dem Griff zeigt die ausgewählte Einstellung an Aus der Tabelle können Sie ersehen welche Haarlänge Sie mit den verschiedenen Einstellungen erreichen Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden schneiden Sie zunächst bei höchster Schnittlängeneinstellung 5 um sich mit dem Präzisionstrimmer vertraut zu machen Einstellungen des Präzisionskamms Einstellung Haarlänge nach dem Schneiden 1 2 mm 2 4 mm DEutscH18
  • Page 19 - German - : Einstellung Haarlänge nach dem Schneiden 3 6 mm 4 8 mm 5 10 mm 4 Schieben Sie den EinAusschalter nach oben um das Gerät einzuschalten 5 Führen Sie den Präzisionstrimmer mit dem Präzisionskamm langsam durch das Haar Abb 9 Die besten Ergebnisse erzielen Sie wenn Sie das Gerät gegen die Haarwuchsrichtung führen Da das Haar nicht überall in dieselbe Richtung wächst müssen Sie das Gerät in verschiedene Richtungen führen nach oben unten oder quer Die ache Seite des Schneidekamms muss immer auf der Haut auiegen um einen gleichmäßigen Schnitt zu erzielen Straffen Sie die Haut mit der freien Hand um sich das Schneiden zu erleichtern Abb 10 6 Entfernen Sie zwischendurch die abgeschnittenen Haare vom Kammaufsatz Wenn sich viel Haar im Kammaufsatz angesammelt hat nehmen Sie diesen ab und pusten oder schütteln Sie die Haare heraus stylen mit dem Präzisionstrimmer Benutzen Sie zum Stylen der Bikinizone den Präzisionstrimmer ohne den Präzisionskamm 1 Setzen Sie den Präzisionstrimmer ohne Präzisionskamm auf das Gerät siehe Abschnitt Die Aufsätze befestigen und abnehmen im Kapitel Für den Gebrauch vorbereiten Abb 5 Beim Schneiden ohne Kammaufsatz verbleibt eine Haarlänge von ca 06 mm DEutscH 19
  • Page 20 - German - : 2 Ziehen Sie sofern erforderlich den Präzisionskamm vom Präzisionstrimmer ab Abb 11 3 Schieben Sie den EinAusschalter nach oben um das Gerät einzuschalten 4 Führen Sie das Gerät in Richtung der gewünschten Kontur der Bikinizone Berühren Sie dabei das Haar leicht mit dem Präzisionstri mmer Abb 12 Der Trimmer kann wie folgt angewandt werden 1 mit den Zähnen des Trimmers direkt auf die Haut gerichtet Abb 13 2 mit der achen Seite des Trimmers direkt auf die Haut gerichtet Abb 14 Sie können beim Stylen Ihrer Kreativität freien Lauf lassen Sie können sogar eine Schablone zeichnen und ausschneiden z B ein Herz die Sie dann für Ihr persönliches Styling verwenden können Hinweis Wir raten von einer Benutzung des Präzisionstrimmers unter der Dusche ab da unter diesen Umständen kein gleichmäßiger Schnitt gewährleistet ist Epilieren mit dem Epilierkopf nur HP6375 Benutzen Sie den Epilierkopf zur Epilation Ihrer Bikinizone Halten Sie den Epilierkopf von Wasser fern Bei Hautreizungen Krampfadern Pickeln Ausschlag Entzündungen behaarten Muttermalen oder Wunden sollten Sie den Epilierkopf nicht verwenden ohne vorher einen Arzt zu konsultieren Gleiches gilt für Patienten mit geschwächter Immunabwehr Diabetes Hämophilie und Immunschwäche Hinweis Bei den ersten Anwendungen des Epilierkopfes kann eine leichte Rötung oder Reizung der Haut auftreten Dies wird schnell abklingen sobald sich Ihre Haut an das Epilieren gewöhnt hat Auch sind die nachwachsenden Haare weicher und feiner Hält die Reizung jedoch länger als drei Tage an sollten Sie Ihren Arzt konsultieren DEutscH20
  • Page 21 - German - : Hinweis Wir raten von einer Benutzung des Epilierkopfes unter der Dusche ab da unter diesen Umständen das gewünschte Ergebnis nicht gewährleistet ist Tipp Das Epilieren ist nach einem Dusch oder Vollbad am leichtesten Achten Sie darauf dass Ihre Haut vor der Epilation vollkommen trocken ist 1 Befestigen Sie den Epilierkopf am Gerät siehe Abschnitt Die Aufsätze befestigen und abnehmen im Kapitel Für den Gebrauch vorbereiten 2 Schieben Sie den EinAusschalter nach oben um das Gerät einzuschalten 3 Setzen Sie das Gerät senkrecht auf die Haut so dass der Epilieraufsatz immer Kontakt mit der Haut hat 4 Straffen Sie die Haut mit der freien Hand damit sich die Haare aufrichten 5 Führen Sie das Gerät langsam gegen die Haarwuchsrichtung Abb 15 Üben Sie dabei keinerlei Druck aus rasieren mit dem Microrasierer nur HP6375HP6373 Benutzen Sie den MicroRasierer um kurze Haare entlang der Konturen Ihrer Bikinizone zu entfernen So bleibt Ihre Bikinizone glatt und genau deniert Hinweis Wenn Sie das Gerät selten benutzen sollten Sie längere Haare zunächst mit dem Präzisionstrimmer kürzen bevor Sie den MicroRasierer verwenden siehe Abschnitt Stylen mit dem Präzisionstrimmer in diesem Kapitel 1 Befestigen Sie den MicroRasierer am Gerät siehe Abschnitt Die Aufsätze befestigen und abnehmen im Kapitel Für den Gebrauch vorbereiten 2 Entfernen Sie die Schutzkappe Abb 16 DEutscH 21
  • Page 22 - German - : 3 Schieben Sie den EinAusschalter nach oben um das Gerät einzuschalten 4 Setzen Sie die Scherfolie vorsichtig auf die Haut und führen Sie das Gerät gegen die Haarwuchsrichtung Abb 17 Hinweis Sie können den MicroRasierer auch unter der Dusche verwenden reinigung Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuerschwämme und mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton Hinweis Das Gerät muss nicht geölt werden 1 Schalten Sie das Gerät aus ziehen Sie den Adapter aus der Steckdose und den Gerätestecker vom Gerät 2 Nehmen Sie den Schneidekamm und andere Aufsätze vom Gerät ab 3 Pusten undoder schütteln Sie die Haare heraus die sich möglicherweise im KammAufsatz angesammelt haben 4 Reinigen Sie die Aufsätze und Kämme mit der Reinigungsbürste oder unter ießendem Wasser Hinweis Zur Reinigung des MicroRasierers siehe Abschnitt Den Micro Rasierer reinigen unten 5 Reinigen Sie den Adapter und den Handgriff mit der Reinigungsbürste oder mit einem trockenen Tuch Halten Sie den Adapter trocken Den Microrasierer reinigen nur HP6375HP6373 Die Scherfolie ist sehr empndlich gehen Sie vorsichtig damit um Ersetzen Sie die Schereinheit wenn die Scherfolie beschädigt ist 1 Ziehen Sie die Scherfolieneinheit in Pfeilrichtung um sie vom unteren Teil des MicroRasierers abzunehmen Abb 18 DEutscH22
  • Page 23 - German - : 2 Reinigen Sie die Schneideeinheit die umliegenden Bereiche sowie die Innenseite der Scherfolieneinheit vorsichtig mit der Reinigungsbürste oder unter ießendem Wasser Ersatz Wenn der Adapter defekt oder beschädigt ist darf er nur durch ein OriginalErsatzteil ausgetauscht werden um Gefährdungen zu vermeiden Abgenutzte und beschädigte Aufsätze oder Kammaufsätze dürfen nur durch OriginalPhilips Ersatzaufsätze ausgetauscht werden Ersatzteile wie Aufsätze Kammaufsätze und Adapter sind bei Ihrem Philips Händler oder einem Philips ServiceCenter erhältlich Falls Sie Schwierigkeiten haben sollten einen Ersatzadapter aufsatz oder kammaufsatz für das Gerät zu nden wenden Sie sich an das Philips ServiceCenter in Ihrem Land Telefonnummer siehe Garantieschrift umweltschutz Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll Bringen Sie es zum Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle Abb 19 Der integrierte Akku enthält Substanzen die die Umwelt gefährden können Entfernen Sie den Akku bevor Sie das Gerät an einer ofziellen Recyclingstelle abgeben Geben Sie den gebrauchten Akku bei einer Batteriesammelstelle ab Falls Sie beim Entfernen des Akkus Probleme haben können Sie das Gerät auch an ein Philips Service Center geben Dort wird der Akku umweltgerecht entsorgt Abb 20 1 Ziehen Sie den Adapter aus der Steckdose und den Gerätestecker vom Gerät 2 Lassen Sie das Gerät laufen bis der Motor stillsteht 3 Wenn sich ein Aufsatz auf dem Handgriff bendet entfernen Sie diesen 4 Lösen Sie die inneren Komponenten mit Hilfe eines Schraubendrehers vom Gehäuse Abb 21 5 Ziehen Sie die inneren Komponenten aus dem Gerät Abb 22 DEutscH 23
  • Page 24 - German - : 6 Nehmen Sie den Akku mithilfe eines Schraubendrehers heraus Abb 23 7 Durchtrennen Sie die Drähte am Akku mit einer Haushaltsschere Verbinden Sie das Gerät nicht mehr mit dem Stromnetz nachdem Sie den Akku entnommen haben garantie und kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf besuchen Sie bitte die Philips Website wwwphilipscom oder setzen Sie sich mit einem Philips ServiceCenter in Ihrem Land in Verbindung Telefonnummer siehe Garantieschrift Sollte es in Ihrem Land kein ServiceCenter geben wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler DEutscH24
  • Page 25 - Greek - : Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα wwwphilipscom welcome Γενική περιγραφή Εικ 1 a Επιλογέας ρυθμίσεων B Χτένα ακριβείας c Αποτριχωτική κεφαλή μόνο στον τύπο HP6375 D Κόπτης ακριβείας E Μικρή ξυριστική μόνο στους τύπους HP6375HP6373 F Προστατευτικό κάλυμμα μικρής ξυριστικής μόνο στους τύπους HP6375HP6373 g Διακόπτης onoff H Λαβή i Υποδοχή βύσματος συσκευής J Δείκτης ρύθμισης k Μετασχηματιστής l Βύσμα συσκευής M Λυχνία φόρτισης n Βουρτσάκι καθαρισμού Σημαντικό Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά κίνδυνος Φροντίστε να μη βραχεί ο μετασχηματιστής Προειδοποίηση Ελέγξτε εάν η τάση που αναγράφεται στο μετασχηματιστή και στη συσκευή αντιστοιχεί στην τοπική τάση ρεύματος προτού συνδέσετε τη συσκευή Ελληνικα
  • Page 26 - Greek - : Μην κόψετε το βύσμα του μετασχηματιστή για να το αντικαταστήσετε με άλλο καθώς αυτό προκαλεί επικίνδυνες καταστάσεις Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα συμπεριλαμβανομένων των παιδιών με περιορισμένες σωματικές αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς εμπειρία και γνώση εκτός και εάν τη χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα παίζουν με τη συσκευή Προσοχή Χρησιμοποιείτε φορτίζετε και αποθηκεύετε τη συσκευή σε θερμοκρασία μεταξύ 15C και 35C Χρησιμοποιείτε μόνο το μετασχηματιστή που παρέχεται για να φορτίσετε τη συσκευή Εάν ο μετασχηματιστής υποστεί βλάβη θα πρέπει να αντικατασταθεί μόνο με αυθεντικό προς αποφυγή κινδύνου Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν κάποιο από τα εξαρτήματα ή τις χτένες έχει φθαρεί ή σπάσει καθώς μπορεί να προκληθεί τραυματισμός Να προσέχετε με το ζεστό νερό Ελέγχετε πάντα τη θερμοκρασία του νερού ώστε να μην προκαλέσετε εγκαύματα στα χέρια σας εάν το νερό είναι καυτό Η συσκευή αυτή προορίζεται αποκλειστικά για ξύρισμα και κοπή της γραμμής του μπικίνι Μην τη χρησιμοποιείτε για κανέναν άλλο σκοπό Μην δοκιμάσετε ποτέ να κόψετε τις βλεφαρίδες σας Μόνο στον τύπο HP6375 Όταν χρησιμοποιείτε την αποτριχωτική κεφαλή και η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία κρατήστε την μακριά από μαλλιά φρύδια βλεφαρίδες ρούχα νήματα καλώδια βούρτσες κλπ προκειμένου να αποφύγετε βλάβες και τραυματισμούς Εάν παρουσιαστεί μεγάλη αλλαγή στη θερμοκρασία την πίεση ή την υγρασία του περιβάλλοντος της συσκευής δώστε τη Ελληνικα26
  • Page 27 - Greek - : δυνατότητα στη συσκευή να εγκλιματιστεί για 30 λεπτά πριν τη χρησιμοποιήσετε Συμμόρφωση με πρότυπα Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία EMF Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνος με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου χρήσης η συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση βάσει των επιστημονικών αποδείξεων που είναι διαθέσιμες μέχρι σήμερα Η συγκεκριμένη συσκευή συμμορφώνεται με τους διεθνώς εγκεκριμένους κανονισμούς ασφαλείας και μπορεί να χρησιμοποιηθεί με ασφάλεια στο μπάνιο ή το ντους καθώς και να καθαριστεί με νερό βρύσης Εικ 2 Προετοιμασία για χρήση Φόρτιση Φορτίστε τη συσκευή για τουλάχιστον 10 ώρες πριν τη χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά ή μετά από μεγάλο διάστημα μη χρήσης Όταν η συσκευή είναι πλήρως φορτισμένη διαθέτει αυτονομία λειτουργίας έως και 60 λεπτά Μην φορτίζετε τη συσκευή για περισσότερο από 24 ώρες Η συσκευή δεν λειτουργεί με ρεύμα όταν η μπαταρία είναι άδεια Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη κατά τη φόρτιση 1 Συνδέστε το βύσμα στη συσκευή Εικ 3 2 Συνδέστε τον μετασχηματιστή στην πρίζα Η λυχνία φόρτισης του μετασχηματιστή ανάβει υποδεικνύοντας ότι η συσκευή φορτίζεται Εικ 4 Σημείωση Η λυχνία φόρτισης δεν αλλάζει χρώμα και δεν σβήνει όταν η συσκευή φορτιστεί πλήρως Ελληνικα 27
  • Page 28 - Greek - : Βελτιστοποίηση της διάρκειας ζωής της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας Αποσυνδέστε το μετασχηματιστή από την πρίζα όταν η μπαταρία φορτιστεί πλήρως το οποίο διαρκεί 10 ώρες Μην αφήνετε τη συσκευή συνδεδεμένη στην πρίζα για περισσότερο από 24 ώρες Δύο φορές το χρόνο να αφήνετε το μοτέρ σε λειτουργία μέχρι να σταματήσει προκειμένου να αποφορτιστεί τελείως η μπαταρία Στη συνέχεια να επαναφορτίζετε πλήρως την μπαταρία Προσάρτησηαφαίρεση εξαρτημάτων Όλα τα εξαρτήματα αποτριχωτική κεφαλή μόνο στον τύπο HP6375 κόπτης ακριβείας και μικρή ξυριστική μόνο στους τύπους HP6375HP6373 μπορούν να συνδεθούν και να αποσυνδεθούν με τον ίδιο τρόπο 1 Για να προσαρτήσετε ένα εξάρτημα πιέστε το πάνω στη συσκευή Εικ 5 2 Για να αφαιρέσετε ένα εξάρτημα τραβήξτε το από τη συσκευή Εικ 6 Χρήση της συσκευής Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι πλήρως φορτισμένη πριν αρχίσετε να τη χρησιμοποιείτε Δεν είναι δυνατόν να λειτουργήσετε τη συσκευή με ρεύμα όταν η μπαταρία είναι άδεια Σημείωση Μην μετακινείτε τη συσκευή πολύ γρήγορα Κάντε απαλές και αργές κινήσεις Περιποίηση της γραμμής του μπικίνι με τον κόπτη ακριβείας και τη χτένα ακριβείας Χρησιμοποιήστε τον κόπτη ακριβείας σε συνδυασμό με τη χτένα ακριβείας για να περιποιηθείτε τη γραμμή του μπικίνι Ελληνικα28
  • Page 29 - Greek - : 1 Τοποθετήστε τον κόπτη ακριβείας στη συσκευή δείτε την ενότητα Προσάρτησηαφαίρεση εξαρτημάτων στο κεφάλαιο Προετοιμασία για χρήση 2 Σύρετε τη χτένα ακριβείας στις εγκοπέςοδηγούς και στις δύο πλευρές της συσκευής Εικ 7 3 Πιέστε τον επιλογέα ρύθμισης 1 και σύρετε τη χτένα προς τα επάνω ή προς τα κάτω 2 για να επιλέξετε την επιθυμητή ρύθμιση Εικ 8 Ο χρωματιστός κύκλος στη λαβή εμφανίζει την επιλεγμένη ρύθμιση Στον πίνακα εμφανίζονται τα μήκη των τριχών που επιτυγχάνετε με κάθε ρύθμιση Όταν πρόκειται να κόψετε τις τρίχες για πρώτη φορά ξεκινήστε με την υψηλότερη ρύθμιση 5 προκειμένου να εξοικειωθείτε με τον κόπτη ακριβείας Ρυθμίσεις της χτένας ακριβείας Ρύθμιση Μήκος τριχών μετά την κοπή 1 2 χιλ 2 4 χιλ 3 6 χιλ 4 8 χιλ 5 10 χιλ 4 Πιέστε το διακόπτη onoff προς τα επάνω για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή 5 Μετακινήστε τον κόπτη ακριβείας με τη χτένα ακριβείας προσαρτημένη αργά μέσα από τις τρίχες Εικ 9 Για κοπή με τον πιο αποτελεσματικό τρόπο μετακινείτε τη συσκευή αντίθετα από τη φορά των τριχών Ελληνικα 29
  • Page 30 - Greek - : Επειδή δεν αναπτύσσονται όλες οι τρίχες προς την ίδια κατεύθυνση θα πρέπει να μετακινείτε τη συσκευή προς διαφορετικές κατευθύνσεις προς τα επάνω προς τα κάτω ή κατά πλάτος Να βεβαιώνεστε ότι το επίπεδο τμήμα της χτένας κοπής είναι πάντα σε πλήρη επαφή με το δέρμα προκειμένου να έχετε ένα ομοιόμορφο αποτέλεσμα Για να διευκολύνετε την κοπή τεντώστε το δέρμα με το ελεύθερο χέρι σας κατά την κοπή Εικ 10 6 Αφαιρείτε τακτικά τις κομμένες τρίχες από τη χτένα Εάν έχουν συσσωρευτεί πολλές τρίχες στη χτένα αφαιρέστε τη χτένα από τη συσκευή και φυσήξτε ήκαι τινάξτε την ώστε να φύγουν οι τρίχες Διαμόρφωση με τον κόπτη ακριβείας Χρησιμοποιήστε τον κόπτη ακριβείας χωρίς τη χτένα ακριβείας για να διαμορφώσετε τη γραμμή του μπικίνι 1 Τοποθετήστε τον κόπτη ακριβείας χωρίς τη χτένα ακριβείας στη συσκευή δείτε την ενότητα Προσάρτησηαφαίρεση εξαρτημάτων στο κεφάλαιο Προετοιμασία για χρήση Εικ 5 Η κοπή χωρίς τη χτένα ακριβείας έχει ως αποτέλεσμα τρίχες μήκους 06 χιλ περίπου 2 Εάν είναι απαραίτητο αφαιρέστε τη χτένα ακριβείας από τον κόπτη ακριβείας Εικ 11 3 Πιέστε το διακόπτη onoff προς τα επάνω για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή 4 Μετακινήστε τη συσκευή προς το επιθυμητό περίγραμμα της γραμμής του μπικίνι Αγγίξτε τις τρίχες ελαφρά με τον κόπτη ακριβείας Εικ 12 Η εφαρμογή του κόπτη είναι δυνατή με τους εξής τρόπους 1 με τα δοντάκια του κόπτη στραμμένα απευθείας προς το δέρμα Εικ 13 2 με το επίπεδο τμήμα του κόπτη στραμμένο απευθείας προς το δέρμα Εικ 14 Ελληνικα30
  • Page 31 - Greek - : Μπορείτε να είστε όσο δημιουργικοί θέλετε κατά τη διαμόρφωση της γραμμής του μπικίνι Μπορείτε ακόμα να σχεδιάσετε και να κόψετε ένα πρότυπο για παράδειγμα σε σχήμα καρδιάς με το οποίο μπορείτε να δημιουργήσετε το προσωπικό σας στυλ Σημείωση Σας συμβουλεύουμε να μην χρησιμοποιείτε τον κόπτη ακριβείας στο ντους καθώς δεν μπορεί να εξασφαλιστεί ένα ομοιόμορφο αποτέλεσμα αποτρίχωση με την αποτριχωτική κεφαλή μόνο στον τύπο HP6375 Χρησιμοποιήστε την αποτριχωτική κεφαλή για να αποτριχώσετε τη γραμμή του μπικίνι Κρατήστε την αποτριχωτική κεφαλή μακριά από νερό Μην χρησιμοποιείτε την αποτριχωτική κεφαλή σε ερεθισμένο δέρμα ή δέρμα με κιρσούς εξανθήματα σπυράκια κρεατοελιές με τρίχες ή πληγές Ατομα με μειωμένη ανοσοαπάντηση ή άτομα που πάσχουν από σακχαρώδη διαβήτη αιμοφιλία ή ανοσοανεπάρκεια θα πρέπει επίσης να συμβουλεύονται πρώτα το γιατρό τους Σημείωση Το δέρμα σας μπορεί να κοκκινίσει ελαφρά και να ερεθιστεί τις πρώτες φορές που θα χρησιμοποιήσετε την αποτριχωτική κεφαλή Αυτό το φαινόμενο θα εξαφανιστεί σύντομα καθώς το δέρμα σας συνηθίζει την αποτρίχωση και οι τρίχες που ξαναφυτρώνουν είναι πιο λεπτές και πιο μαλακές Εάν ο ερεθισμός δεν εξαφανιστεί μέσα σε 3 ημέρες σας συνιστούμε να συμβουλευτείτε το γιατρό σας Σημείωση Σας συμβουλεύουμε να μην χρησιμοποιείτε την αποτριχωτική κεφαλή στο ντους καθώς δεν μπορεί να εξασφαλιστεί ένα ομοιόμορφο αποτέλεσμα Συμβουλή Η αποτρίχωση είναι ευκολότερη μετά το μπάνιο ή το ντους Βεβαιωθείτε ότι το δέρμα σας είναι εντελώς στεγνό πριν αρχίσετε την αποτρίχωση Ελληνικα 31
  • Page 32 - Greek - : 1 Τοποθετήστε την αποτριχωτική κεφαλή στη συσκευή δείτε την ενότητα Προσάρτησηαφαίρεση εξαρτημάτων στο κεφάλαιο Προετοιμασία για χρήση 2 Πιέστε το διακόπτη onoff προς τα επάνω για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή 3 Κρατήστε τη συσκευή κάθετα επάνω στο δέρμα σας έτσι ώστε το εξάρτημα αποτρίχωσης να βρίσκεται σε σωστή επαφή με το δέρμα 4 Τεντώστε το δέρμα με το ελεύθερο χέρι σας για να ανασηκωθούν οι τρίχες 5 Μετακινήστε τη συσκευή αργά αντίθετα από τη φορά των τριχών Εικ 15 Μην ασκείτε καθόλου πίεση Ξύρισμα με τη μικρή ξυριστική μόνο στους τύπους HP6375HP6373 Χρησιμοποιήστε τη μικρή ξυριστική για να απομακρύνετε τις κοντές τρίχες κατά μήκος του περιγράμματος της γραμμής του μπικίνι Αυτό σας επιτρέπει να διατηρείτε τη γραμμή του μπικίνι λεία και σωστά διαμορφωμένη Σημείωση Εάν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή συχνά χρησιμοποιήστε τον κόπτη ακριβείας για να κοντύνετε τις μακριές τρίχες προτού χρησιμοποιήσετε τη μικρή ξυριστική δείτε την ενότητα Διαμόρφωση με τον κόπτη ακριβείας σε αυτό το κεφάλαιο 1 Τοποθετήστε τη μικρή ξυριστική στη συσκευή δείτε την ενότητα Προσάρτησηαφαίρεση εξαρτημάτων στο κεφάλαιο Προετοιμασία για χρήση 2 Αφαιρέστε το προστατευτικό κάλυμμα Εικ 16 3 Πιέστε το διακόπτη onoff προς τα επάνω για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή Ελληνικα32
  • Page 33 - Greek - : 4 Πιέστε το πλέγμα ξυρίσματος απαλά πάνω στο δέρμα και μετακινήστε τη συσκευή αντίθετα από τη φορά των τριχών Εικ 17 Σημείωση Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε τη μικρή ξυριστική στο ντους καθαρισμός Μην χρησιμοποιείτε ποτέ συρμάτινα σφουγγαράκια στιλβωτικά καθαριστικά ή υγρά όπως πετρέλαιο ή ασετόν για τον καθαρισμό της συσκευής Σημείωση Η συσκευή δε χρειάζεται λίπανση 1 Απενεργοποιήστε τη συσκευή αποσυνδέστε το μετασχηματιστή από την πρίζα και μετά το βύσμα από τη συσκευή 2 Αφαιρέστε οποιαδήποτε χτένα κοπής ήκαι εξάρτημα από τη συσκευή 3 Φυσήξτε ήκαι τινάξτε τρίχες που έχουν τυχόν συσσωρευτεί στα εξαρτήματα ήκαι στις χτένες 4 Καθαρίστε τα εξαρτήματα και τις χτένες με το βουρτσάκι καθαρισμού ή με νερό βρύσης Σημείωση Για να καθαρίσετε τη μικρή ξυριστική δείτε την ενότητα Καθαρισμός της μικρής ξυριστικής που ακολουθεί 5 Καθαρίστε τον μετασχηματιστή και τη λαβή με το βουρτσάκι καθαρισμού ή με ένα στεγνό πανί Διατηρείτε τον μετασχηματιστή στεγνό καθαρισμός της μικρής ξυριστικής μόνο στους τύπους HP6375HP6373 Το πλέγμα ξυρίσματος είναι πολύ ευπαθές Χειριστείτε το με προσοχή Αντικαταστήστε τη μονάδα ξυρίσματος εάν το πλέγμα ξυρίσματος υποστεί βλάβηφθορά Ελληνικα 33
  • Page 34 - Greek - : 1 Τραβήξτε τη μονάδα του πλέγματος ξυρίσματος προς την κατεύθυνση του βέλους για να την αφαιρέσετε από το κάτω τμήμα της μικρής ξυριστικής Εικ 18 2 Καθαρίστε προσεκτικά τον κόπτη τον περιβάλλοντα χώρο του και το εσωτερικό του πλέγματος ξυρίσματος με το βουρτσάκι καθαρισμού ή με νερό βρύσης αντικατάσταση Εάν ο μετασχηματιστής υποστεί βλάβη θα πρέπει να αντικατασταθεί μόνο με αυθεντικό προς αποφυγή κινδύνου Αντικαθιστάτε τα φθαρμένα ή κατεστραμμένα εξαρτήματα ή χτένες μόνο με γνήσια ανταλλακτικά εξαρτήματα ή χτένες της Philips Τα ανταλλακτικά εξαρτήματα χτένες και μετασχηματιστές της Philips διατίθενται από τον αντιπρόσωπο σας της Philips και από εξουσιοδοτημένα κέντρα σέρβις της Philips Εάν αντιμετωπίζετε δυσκολίες στην ανεύρεση μετασχηματιστή ή ανταλλακτικών εξαρτημάτων και χτενών για τη συσκευή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας θα βρείτε το τηλέφωνο στο διεθνές φυλλάδιο εγγύησης Περιβάλλον Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην την πετάξετε μαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας αλλά παραδώστε την σε ένα επίσημο σημείο συλλογής για ανακύκλωση Εικ 19 Η ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία περιέχει ουσίες που ενδέχεται να μολύνουν το περιβάλλον Να αφαιρείτε πάντα την μπαταρία πριν απορρίψετε τη συσκευή και την παραδώσετε σε ένα επίσημο σημείο συλλογής Να απορρίπτετε την μπαταρία σε επίσημο σημείο συλλογής για μπαταρίες Εάν αντιμετωπίσετε δυσκολίες στην αφαίρεση της μπαταρίας μπορείτε να απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips όπου θα αφαιρέσουν την μπαταρία για εσάς και θα την απορρίψουν με τρόπο ασφαλή για το περιβάλλον Εικ 20 Ελληνικα34
  • Page 35 - Greek - : 1 Αποσυνδέστε το μετασχηματιστή από την πρίζα και μετά το βύσμα από τη συσκευή 2 Αφήστε τη συσκευή να λειτουργήσει μέχρι να σταματήσει το μοτέρ 3 Εάν στη λαβή βρίσκεται προσαρτημένο κάποιο εξάρτημα αφαιρέστε το 4 Αποσπάστε το εσωτερικό μέρος από το περίβλημα με ένα κατσαβίδι Εικ 21 5 Τραβήξτε το εσωτερικό μέρος από τη συσκευή Εικ 22 6 Αφαιρέστε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία από το εσωτερικό μέρος με ένα κατσαβίδι Εικ 23 7 Κόψτε τα καλώδια κοντά στην μπαταρία με ένα ψαλίδι Μην επανασυνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα μετά την αφαίρεση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας Εγγύηση amp σέρβις Εάν χρειάζεστε σέρβις ή πληροφορίες ή εάν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση wwwphilipscom ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας θα βρείτε το τηλέφωνο στο διεθνές φυλλάδιο εγγύησης Εάν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπό σας της Philips Ελληνικα 35
  • Page 36 - Spanish - : introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece registre su producto en wwwphilipscomwelcome Descripción general g 1 a Selector de posición B Peineguía de precisión c Cabezal depilador sólo modelo HP6375 D Recortador de precisión E Microafeitadora sólo modelos HP6375HP6373 F Tapa protectora de la microafeitadora sólo modelos HP6375 HP6373 g Botón de encendidoapagado H Asa i Toma para la clavija del aparato J Indicador de posición k Adaptador de corriente l Clavija del aparato M Piloto de carga n Cepillo de limpieza importante Antes de usar el aparato lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro Peligro Asegúrese de que el adaptador no se moje advertencia Antes de enchufar el aparato compruebe si el voltaje indicado en el adaptador y en el propio aparato se corresponde con el voltaje de red local El adaptador incorpora un transformador No corte el adaptador para sustituirlo por otra clavija ya que podría provocar situaciones de peligro EsPañol
  • Page 37 - Spanish - : Este aparato no debe ser usado por personas adultos o niños con su capacidad física psíquica o sensorial reducida ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato Precaución Utilice y guarde el aparato a una temperatura entre 15 C y 35 C Utilice únicamente el adaptador suministrado para cargar el aparato Si el adaptador está dañado sustitúyalo siempre por otro del modelo original para evitar situaciones de peligro No utilice el aparato si alguno de los accesorios o peinesguía está dañado o roto ya que podría ocasionar lesiones Tenga cuidado con el agua caliente Compruebe siempre que el agua no esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos Este aparato ha sido diseñado únicamente para afeitar y recortar la línea del bikini No lo utilice con otra nalidad No intente nunca recortar las pestañas Sólo modelo HP6375 Cuando utilice el cabezal depilador mantenga el aparato alejado del pelo de la cabeza las cejas y las pestañas así como de ropas hilos cables cepillos etc con el n de evitar accidentes o daños Si el aparato sufre un cambio brusco de temperatura presión o humedad deje que se aclimate durante 30 minutos antes de utilizarlo cumplimiento de normas Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos CEM Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos cientícos disponibles hoy en día Este aparato cumple las normas de seguridad aprobadas internacionalmente se puede utilizar de manera segura en el baño o en la ducha y se puede lavar bajo el grifo g 2 EsPañol 37
  • Page 38 - Spanish - : Preparación para su uso carga Cargue el aparato durante al menos 10 horas antes de utilizarlo por primera vez y tras un largo período sin usarlo Cuando el aparato está completamente cargado proporciona un tiempo de funcionamiento sin cable de hasta 60 minutos No cargue el aparato durante más de 24 horas El aparato no funciona conectado a la red cuando la batería está descargada Asegúrese de que el aparato está apagado mientras se carga 1 Inserte la clavija del aparato en el mismo g 3 2 Enchufe el adaptador a la toma de corriente El piloto de carga del adaptador se iluminará para indicar que el aparato se está cargando g 4 Nota El piloto de carga no cambia de color ni se apaga cuando el aparato está completamente cargado cómo optimizar la vida útil de la batería recargable Desenchufe el adaptador de la toma de corriente cuando la batería esté completamente cargada tras 10 horas de carga No deje el aparato enchufado a la red durante más de 24 horas Descargue completamente la batería dos veces al año dejando que el motor funcione hasta que se pare A continuación recargue completamente la batería cómo colocar y quitar los accesorios Todos los accesorios cabezal depilador sólo modelo HP6375 recortador de precisión y microafeitadora sólo modelos HP6375 HP6373 se ponen y se quitan de la misma forma 1 Para colocar el accesorio en el aparato presiónelo sobre éste g 5 EsPañol38
  • Page 39 - Spanish - : 2 Para quitar el accesorio del aparato tire de él g 6 uso del aparato Asegúrese de que el aparato esté totalmente cargado antes de empezar a utilizarlo No es posible utilizar el aparato enchufado a la red cuando la batería está descargada Nota No mueva el aparato demasiado deprisa Haga movimientos lentos y suaves recorte de la línea del bikini con el recortador de precisión y el peineguía de precisión Utilice el recortador de precisión con el peineguía de precisión para recortar la línea del bikini 1 Coloque el recortador de precisión en el aparato consulte la sección Cómo colocar y quitar los accesorios del capítulo Preparación para su uso 2 Deslice el peineguía de precisión por las ranuras de guía situadas a ambos lados del aparato g 7 3 Pulse el selector de posición 1 y deslice el peineguía hacia arriba o hacia abajo 2 para ajustarlo a la posición deseada g 8 El círculo coloreado del mango muestra la posición seleccionada La tabla muestra las longitudes de pelo que se consiguen con las distintas posiciones Cuando recorte por primera vez seleccione la posición más alta 5 para familiarizarse con el recortador de precisión Posiciones del peineguía de precisión Posición Longitud del pelo después de recortarlo 1 2 mm 2 4 mm EsPañol 39
  • Page 40 - Spanish - : Posición Longitud del pelo después de recortarlo 3 6 mm 4 8 mm 5 10 mm 4 Pulse el botón de encendidoapagado hacia arriba para encender el aparato 5 Desplace el recortador de precisión con el peineguía de precisión lentamente por el pelo g 9 Para cortar de la forma más ecaz mueva el aparato en dirección contraria a la de crecimiento del pelo Puesto que todo el pelo no crece en la misma dirección deberá mover el aparato en distintas direcciones hacia arriba hacia abajo o a través Asegúrese de que la parte plana del peineguía esté siempre en contacto con la piel para conseguir un resultado uniforme Para facilitar el recorte estire la piel con su mano libre mientras utiliza el aparato g 10 6 Elimine con regularidad el pelo cortado que se haya acumulado en el peineguía Si se ha acumulado mucho pelo en el peineguía quite éste del aparato y sople o sacuda el pelo Cómo perlar con el recortador de precisión Utilice el recortador de precisión sin el peineguía de precisión para perlar la línea del bikini 1 Coloque el recortador de precisión sin el peineguía de precisión en el aparato consulte la sección Cómo colocar y quitar los accesorios del capítulo Preparación para su uso g 5 Si recorta sin el peineguía de precisión el resultado es un vello con una longitud de 06 mm aproximadamente EsPañol40
  • Page 41 - Spanish - : 2 Si es necesario quite el peineguía de precisión del recortador de precisión g 11 3 Pulse el botón de encendidoapagado hacia arriba para encender el aparato 4 Desplace el aparato para conseguir el contorno de línea de bikini que desee Toque levemente el vello con el recortador de precisión g 12 El recortador se puede utilizar 1 con los dientes del recortador hacia la piel g 13 2 con la parte plana del recortador hacia la piel g 14 Puede ser tan creativa como quiera cuando perle la línea de bikini Por ejemplo puede dibujar y recortar una plantilla con forma de corazón para crear un estilo personal Nota Le aconsejamos que no utilice el recortador de precisión en la ducha ya que no se garantiza un recorte uniforme Depilación con el cabezal depilador sólo modelo HP6375 Utilice el cabezal depilador para depilar la línea del bikini Mantenga el cabezal depilador alejado del agua No utilice el cabezal depilador sobre piel irritada o con venas varicosas erupciones manchas lunares con pelos o heridas Las personas con una reducida respuesta inmunológica o personas que padezcan diabetes mellitus hemolia o inmunodeciencia deberían consultar antes a su médico Nota Las primeras veces que utilice el cabezal depilador la piel puede enrojecerse e irritarse un poco Este fenómeno desaparecerá pronto a medida que la piel se vaya acostumbrando a la depilación y el vello se vuelva más no y suave Si la irritación no desaparece al cabo de 3 días le aconsejamos que consulte a su médico Nota Le aconsejamos que no utilice el cabezal depilador en la ducha ya que no se garantiza una buena depilación EsPañol 41
  • Page 42 - Spanish - : Consejo La depilación resulta más fácil justo después de bañarse o ducharse Asegúrese de que su piel esté completamente seca antes de comenzar a depilarse 1 Coloque el cabezal depilador en el aparato consulte la sección Cómo colocar y quitar los accesorios del capítulo Preparación para su uso 2 Pulse el botón de encendidoapagado hacia arriba para encender el aparato 3 Coloque el aparato perpendicularmente sobre la piel de forma que el accesorio de depilación esté en contacto con la misma 4 Para hacer que el vello se levante estire la piel con su mano libre 5 Mueva el aparato lentamente en dirección contraria a la de crecimiento del vello g 15 No ejerza presión afeitado con la microafeitadora sólo modelos HP6375 HP6373 Utilice la microafeitadora para eliminar el vello muy corto siguiendo los contornos de la línea del bikini Así podrá mantener una línea del bikini suave y bien denida Nota Si no utiliza el aparato con frecuencia recorte el vello más largo con el recortador de precisión antes de utilizar la microafeitadora consulte la sección Cómo perlar con el recortador de precisión de este capítulo 1 Coloque la microafeitadora en el aparato consulte la sección Cómo colocar y quitar los accesorios del capítulo Preparación para su uso 2 Quite la tapa protectora g 16 3 Pulse el botón de encendidoapagado hacia arriba para encender el aparato 4 Presione suavemente la lámina de afeitado sobre la piel y mueva el aparato en dirección contraria a la de crecimiento del vello g 17 EsPañol42
  • Page 43 - Spanish - : Nota También puede utilizar la microafeitadora en la ducha limpieza No utilice estropajos agentes abrasivos ni líquidos agresivos como gasolina o acetona para limpiar el aparato Nota El aparato no necesita lubricación 1 Apague el aparato desenchufe el adaptador de la toma de corriente y saque la clavija del aparato del mismo 2 Quite el peineguía o accesorio del aparato 3 Sople o sacuda el pelo que se haya acumulado en los accesorios o en los peinesguía 4 Limpie los accesorios y los peinesguía con el cepillo de limpieza o bajo el grifo Nota Para limpiar la microafeitadora consulte la sección Cómo limpiar la microafeitadora que aparece más abajo 5 Limpie el adaptador y el mango con el cepillo de limpieza o con un paño seco Mantenga el adaptador seco cómo limpiar la microafeitadora sólo modelos HP6375 HP6373 La lámina de afeitado es muy delicada Cójala con cuidado Sustituya la unidad de afeitado si la lámina está deteriorada 1 Tire de la unidad de la lámina de afeitado en la dirección de la echa para quitarla de la parte inferior de la microafeitadora g 18 2 Limpie cuidadosamente con el cepillo de limpieza o bajo el grifo la cuchilla la zona alrededor de ésta y el interior de la unidad de la lámina de afeitado EsPañol 43
  • Page 44 - Spanish - : sustitución Si el adaptador está dañado sustitúyalo siempre por otro del modelo original para evitar situaciones de peligro Los accesorios o peinesguía que estén gastados o deteriorados deben ser sustituidos únicamente por accesorios o peinesguía de repuesto originales de Philips Podrá adquirir estos accesorios y peinesguía de repuesto así como adaptadores originales de Philips en su distribuidor Philips o en un centro de servicio autorizado por Philips Si tuviera algún problema para obtener un adaptador o accesorios y peinesguía de repuesto para el aparato póngase en contacto con el Servicio de Atención al Consumidor de Philips en su país hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial Medio ambiente Al nal de su vida útil no tire el aparato junto con la basura normal del hogar Llévelo a un punto de recogida ocial para su reciclado g 19 La batería recargable incorporada contiene sustancias que pueden contaminar el medio ambiente Quite siempre la batería antes de deshacerse del aparato o de llevarlo a un punto de recogida ocial Deposite la batería en un lugar de recogida ocial Si no puede sacar la batería puede llevar el aparato a un servicio de asistencia técnica de Philips El personal del servicio de asistencia extraerá las baterías y se deshará de ellas de forma no perjudicial para el medio ambiente g 20 1 Desenchufe el adaptador de la toma de corriente y saque la clavija del aparato 2 Deje funcionar el aparato hasta que el motor se pare 3 Si hay algún accesorio colocado en el mango quítelo 4 Utilice un destornillador para separar la parte interior de la carcasa g 21 5 Tire de la parte interior del aparato para sacarla g 22 EsPañol44
  • Page 45 - Spanish - : 6 Quite la batería recargable de la parte interior con un destornillado r g 23 7 Corte los cables de conexión de la batería con unas tijeras No vuelva a conectar el aparato a la red una vez que haya quitado la batería recargable garantía y servicio Si necesita información o si tiene algún problema visite la página Web de Philips en wwwphilipscom o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país diríjase a su distribuidor local Philips EsPañol 45
  • Page 46 - French - : introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans lunivers Philips Pour proter pleinement de lassistance Philips enregistrez votre produit sur le site à ladresse suivante wwwphilipscomwelcome Description générale g 1 a Sélecteur B Sabot de précision c Tête dépilation HP6375 uniquement D Tondeuse de précision E Mini rasoir HP6375HP6373 uniquement F Capot de protection du mini rasoir HP6375HP6373 uniquement g Bouton marchearrêt H Poignée i Prise pour la che de lappareil J Indicateur de réglage k Adaptateur l Fiche de lappareil M Voyant de charge n Brosse de nettoyage important Lisez attentivement ce mode demploi avant dutiliser lappareil et conservezle pour un usage ultérieur Danger Veillez à ce que ladaptateur ne soit pas en contact avec de leau avertissement Avant de brancher lappareil vériez que la tension indiquée sur ladaptateur et lappareil correspond à la tension secteur locale Ladaptateur contient un transformateur An déviter tout accident nessayez pas de remplacer la che de ladaptateur Cet appareil nest pas destiné à être utilisé par des personnes notamment des enfants dont les capacités physiques sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou par des personnes manquant Français
  • Page 47 - French - : dexpérience ou de connaissances à moins que cellesci ne soient sous surveillance ou quelles naient reçu des instructions quant à lutilisation de lappareil par une personne responsable de leur sécurité Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec lappareil attention Utilisez rechargez et conservez lappareil à une température comprise entre 15 C et 35 C Utilisez exclusivement ladaptateur fourni pour charger lappareil Si ladaptateur est endommagé remplacezle toujours par un adaptateur de même type pour éviter tout accident An déviter tout accident nutilisez pas lappareil si lun des accessoires ou des sabots est endommagé ou cassé Veillez à ce que leau ne soit pas trop chaude pour ne pas vous brûler Cet appareil est conçu uniquement pour raser et tailler la zone du maillot Ne lutilisez jamais à dautres ns Nessayez jamais de couper vos cils avec cet appareil HP6375 uniquement pour éviter tout dommage ou blessure lorsque vous utilisez la tête dépilation maintenez lappareil à distance de vos cheveux sourcils et cils vêtements ls câbles brosses etc Si lappareil devait être soumis à une forte variation de température de pression ou dhumidité laissezle sacclimater pendant 30 minutes avant de lutiliser conformité aux normes Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques CEM Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientiques actuelles sil est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode demploi Cet appareil est conforme aux normes internationales de sécurité Il peut être utilisé dans le bain ou sous la douche et nettoyé à leau courante en toute sécurité g 2 Français 47
  • Page 48 - French - : avant lutilisation charge Chargez lappareil pendant au moins 10 heures avant la première utilisation ou après une période prolongée de nonutilisation Une fois rechargé lappareil dispose dune autonomie de 60 minutes Ne chargez pas cet appareil pendant plus de 24 heures Lappareil ne fonctionne pas sur secteur lorsque la batterie est vide Arrêtez toujours lappareil avant de le charger 1 Insérez la che dans lappareil g 3 2 Branchez ladaptateur sur la prise secteur Le voyant de charge de ladaptateur sallume pour indiquer que lappareil est en cours de charge g 4 Remarque Le voyant ne séteint pas et ne change pas de couleur lorsque la charge de lappareil est terminée optimisation de la durée de vie de la batterie rechargeable Retirez ladaptateur de la prise secteur une fois la batterie complètement chargée soit après environ 10 heures Ne laissez pas lappareil branché sur secteur pendant plus de 24 heures Déchargez complètement la batterie deux fois par an en laissant lappareil fonctionner jusquà larrêt du moteur Ensuite rechargez complètement la batterie Fixation et retrait des accessoires Tous les accessoires tête dépilation HP6375 uniquement tondeuse de précision et mini rasoir HP6375HP6373 uniquement peuvent être xés et retirés de la même façon 1 Pour xer un accessoire poussezle sur lappareil g 5 Français48
  • Page 49 - French - : 2 Pour retirer laccessoire tirez dessus pour le séparer de lappareil g 6 utilisation de lappareil Avant de commencer assurezvous que lappareil est complètement chargé Il nest pas possible dutiliser lappareil directement sur secteur si la batterie est déchargée Remarque Neffectuez pas de mouvements rapides mais des mouvements uniformes et tout en douceur taille du maillot à laide de la tondeuse de précision et du sabot de précision Pour le maillot utilisez la tondeuse de précision avec le sabot de précision 1 Placez la tondeuse de précision sur lappareil voir la section Fixation et retrait des accessoires du chapitre Avant utilisation 2 Faites glisser le sabot de précision sur les rainures situées sur les deux côtés de lappareil g 7 3 Appuyez sur le sélecteur 1 et faites glisser le sabot vers le haut ou vers le bas 2 en fonction de vos préférences g 8 Le cercle coloré sur la poignée indique le réglage sélectionné Le tableau indique les longueurs que vous pouvez obtenir grâce aux différents réglages Si vous utilisez lappareil pour la première fois commencez par sélectionner le réglage maximum 5 pour vous familiariser avec la tondeuse de précision réglages du sabot de précision Réglage Longueur obtenue 1 2 mm 2 4 mm Français 49
  • Page 50 - French - : Réglage Longueur obtenue 3 6 mm 4 8 mm 5 10 mm 4 Faites glisser le bouton marchearrêt vers lavant pour mettre lappareil en marche 5 Déplacez lentement la tondeuse de précision avec le sabot de précision sur votre peau g 9 Pour obtenir des résultats optimaux déplacez lappareil dans le sens inverse de la pousse des poils Dans la mesure où les poils ne poussent pas tous dans le même sens vous devez adapter vos mouvements vers le haut le bas ou en travers Assurezvous que la partie plate du sabot est toujours bien en contact avec la peau pour obtenir une coupe régulière Pour faciliter la taille tendez votre peau avec lautre main g 10 6 Retirez régulièrement les poils coupés de lappareil Si des poils se sont accumulés dans le sabot retirezle et enlevez les poils en soufant etou en le secouant Mise en forme à laide de la tondeuse de précision Utilisez la tondeuse de précision sans le sabot de précision pour faire le contour du maillot 1 Placez la tondeuse de précision sans le sabot de précision sur lappareil voir la section Fixation et retrait des accessoires du chapitre Avant utilisation g 5 Lorsque vous utilisez la tondeuse de précision sans le sabot de précision vous obtenez une longueur denviron 06 mm 2 Retirez le sabot de précision de la tondeuse de précision si nécessaire g 11 Français50
  • Page 51 - French - : 3 Faites glisser le bouton marchearrêt vers lavant pour mettre lappareil en marche 4 Dessinez le contour de maillot souhaité en touchant légèrement les poils avec la tondeuse de précision g 12 La tondeuse peut être utilisée de différentes façons 1 les dents de la tondeuse orientés vers la peau g 13 2 la partie plate de la tondeuse orientée vers la peau g 14 Soyez créative Vous pouvez créer un contour et découper un modèle par exemple en forme de cœur pour personnaliser la coupe Remarque Nous vous recommandons de ne pas utiliser la tondeuse de précision sous la douche les résultats peuvent ne pas être uniformes Épilation à laide de la tête dépilation HP6375 uniquement Utilisez la tête dépilation pour épiler le maillot Tenez la tête dépilation éloignée de leau Nutilisez pas la tête dépilation si votre peau est irritée ou si vous avez des varices rougeurs boutons grains de beauté poilus ou blessures De même avant la première utilisation les personnes ayant une immunité réduite ou souffrant de diabète dhémophilie ou dimmunodécience doivent consulter leur médecin Remarque Lors des premières utilisations il est possible que la peau rougisse ou sirrite légèrement Cette réaction diminuera rapidement au fur et à mesure votre peau shabituera et la repousse sera plus douce Cependant si lirritation persiste plus de trois jours consultez votre médecin Remarque Nous vous recommandons de ne pas utiliser la tête dépilation sous la douche les résultats ne sont pas garantis Conseil Les poils sont plus faciles à enlever après un bain ou une douche Cependant veillez à ce que votre peau soit complètement sèche avant de commencer lépilation Français 51
  • Page 52 - French - : 1 Placez la tête dépilation sur lappareil voir la section Fixation et retrait des accessoires du chapitre Avant utilisation 2 Faites glisser le bouton marchearrêt vers lavant pour mettre lappareil en marche 3 Placez la tête dépilation perpendiculairement à la peau de sorte quelle soit toujours en contact avec la peau 4 Avec votre main libre tendez la peau pour redresser les poils 5 Déplacez lentement lappareil dans le sens inverse de la pousse des poils g 15 Nexercez aucune pression utilisation du mini rasoir HP6375HP6373 uniquement Pour éliminer les poils les plus courts et ainsi avoir un maillot impeccable utilisez le mini rasoir Remarque Si vous nutilisez pas lappareil régulièrement utilisez la tondeuse de précision pour couper les poils les plus longs avant dutiliser la mini tondeuse voir la section Mise en forme à laide de la tondeuse de précision de ce chapitre 1 Placez le mini rasoir sur lappareil voir la section Fixation et retrait des accessoires du chapitre Avant utilisation 2 Retirez le capot de protection g 16 3 Faites glisser le bouton marchearrêt vers lavant pour mettre lappareil en marche 4 Posez délicatement la grille sur votre peau et déplacez lappareil dans le sens inverse de la pousse du poil g 17 Remarque Le mini rasoir peut aussi sutiliser sous la douche nettoyage Nutilisez jamais de tampons à récurer de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que de lessence ou de lacétone pour nettoyer lappareil Français52
  • Page 53 - French - : Remarque Lappareil ne nécessite pas de lubrication 1 Éteignez lappareil débranchez ladaptateur de la prise secteur et retirez la che de lappareil 2 Retirez le sabot et tout autre accessoire 3 Enlevez les poils accumulés dans laccessoire etou les sabots en les secouant ou en soufant 4 Nettoyez les accessoires et les sabots à laide de la brosse de nettoyage ou sous le robinet Remarque Pour nettoyer le mini rasoir voir la section Nettoyage du mini rasoir cidessous 5 Nettoyez ladaptateur et la poignée à laide de la brosse de nettoyage ou dun chiffon sec Évitez de mouiller ladaptateur nettoyage du mini rasoir HP6375HP6373 uniquement La grille est très fragile Manipulezla avec précaution Remplacez lunité de rasage si la grille est endommagée 1 Tirez sur la grille dans le sens de la èche pour la retirer de la partie inférieure du mini rasoir g 18 2 Nettoyez la lame et le compartiment de la grille à lintérieur et à lextérieur avec précaution à laide dune brosse de nettoyage ou sous le robinet remplacement Si ladaptateur est endommagé remplacezle toujours par un adaptateur de même type pour éviter tout accident Lorsque vous devez remplacer des accessoires ou sabots endommagés ou usés utilisez uniquement des pièces Philips Vous trouverez ces pièces Philips chez un revendeur ou un Centre Service Philips agréé Français 53
  • Page 54 - French - : En cas de difculté pour obtenir un adaptateur ou un accessoire ou sabot de rechange pour cet appareil contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant de garantie internationale Environnement Lorsquil ne fonctionnera plus ne jetez pas lappareil avec les ordures ménagères mais déposezle à un endroit assigné à cet effet où il pourra être recyclé g 19 La batterie rechargeable intégrée contient des substances qui peuvent nuire à lenvironnement Veillez à toujours retirer la batterie avant de mettre lappareil au rebut ou de le déposer à un endroit assigné à cet effet Déposez la batterie usagée à un endroit assigné à cet effet Si vous narrivez pas à retirer la batterie vous pouvez apporter lappareil dans un Centre Service Agréé Philips qui prendra toute lopération en charge pour préserver lenvironnement g 20 1 Débranchez ladaptateur de la prise secteur puis retirez la che de lappareil 2 Faites fonctionner lappareil jusquà larrêt complet du moteur 3 Retirez tout accessoire xé sur la poignée 4 Retirez la partie intérieure du boîtier à laide dun tournevis g 21 5 Retirez la partie intérieure de lappareil g 22 6 Retirez la batterie rechargeable de la partie intérieure à laide dun tournevis g 23 7 Coupez les ls près de la batterie avec des ciseaux Ne branchez pas lappareil sur le secteur après avoir retiré la batterie rechargeable Français54