
COOL MOISTURE
HUMIDIFIER
MODEL HEV312 SERIES
Replacement Wicking Filter
Honeywell HAC-504 Series Filter A
5. CAUTION: To avoid fire or shock
hazard, plug the humidifier directly into
a 120V AC electrical outlet. To avoid risk
of fire, shock or personal injury do not
use an extension cord or power strip.
6. Shut off and unplug humidifier before
moving. The humidifier should always
be unplugged and emptied when not in
operation or while being cleaned. Do
not move or tilt humidifier while it is in
operation. Plug and unplug humidifier
with dry hands. Never pull by cord.
7. When moving or lifting the full Water Tank,
use two hands; one hand on the Tank Handle
and the other on the bottom of the Tank.
8. Do not add any medications, inhalants,
scent products or essential oils into Base,
Reservoir or Water Tank.
9. Do not cover or insert objects into any
openings on the humidifier
10. Do not block intake or output vents.
11. Do not operate the humidifier without
water. Turn off and unplug unit when tank
is empty.
12. Humidifier requires regular cleaning. Refer
to, and follow, cleaning instructions.
13. Do not operate outdoors; this appliance is
intended for indoor use.
14. Do not attempt to repair or adjust any
electrical or mechanical functions on
this humidifier. Doing so will void your
warranty.
15. For residential use only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SAFETY
INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE SAFETY
INSTRUCTIONS BEFORE USING
THIS HUMIDIFIER
When using electrical appliances, basic
precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electrical shock and
injury to persons, including the following:
1. The humidifier should always be placed on a
firm, flat, waterproof surface at least four feet
(1.2 m) away from bedside, twelve inches
(30 cm) from the wall, and out of reach of
patients, children and pets.
2. Be sure the humidifier is in a stable position
and the power cord is away from heated
surfaces and out of the way to prevent the
humidifier from being tipped over.
3. Before using the humidifier extend the cord
and inspect for any signs of damage. Do not
use the unit if the cord has been damaged.
4. The humidifier has a polarized plug (one blade
is wider than the other) as a safety feature.
This plug will fit into a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully into the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt
to defeat this safety feature.

SETTING UP YOUR HUMIDIFIER
WATER TANK
SEAL PAD
TANK CAP
FILTER
FILTER HOLDING BASKET
MAIN
HOUSING
HEV312
Your humidifier is made up of these parts:
2 2
Step 1
Step 3 Step 2
Fill tank with cool
tap water.
Replace tank cap. Tighten
by turning clockwise
.
Place tank back on
humidifier.
Remove the filter from
the holding basket.
Soak the filter in cool water.
DO NOT squeeze filter.
Place wet filter back in
the filter holding basket
and place back in unit.
SETTING UP YOUR HUMIDIFIER (CONT’D)
Placement
Soak Filter
Power
Fill Tank
Remove the water tank
and carefully set aside.
Turn tank upside-down.
Remove tank cap by
turning counter-
clockwise
.
Once the filled water
tank has been placed
on the unit do not move
humidifier. Doing so
could cause leakage
and spills.
With the power switch in the OFF position, plug the filled
humidifier into a polarized 120V outlet. DO NOT FORCE
THE POLARIZED PLUG INTO THE OUTLET; it will only fit
one way.
DO NOT plug in humidifier with wet hands to avoid
electric shock.
Select a firm, level location at least 12” (30cm) from
any walls for proper airflow. Place the humidifier on a
water-resistant surface, as water can damage furniture
and some flooring.
Manufacturer will not accept responsibility for property
damage caused by water spillage.
Step 1 Step 2 Step 3
Step 1
Step 1
3 3

OPERATING YOUR HUMIDIFIER
Output/Fan Speed Control
Set Humidity
Use the ( ) up or ( ) down button to
set desired humidity.
The unit will operate until the selected humidity is reached
or the unit is turned off. When desired humidity is reached,
the fan will shut off but LED will remain lit. The fan will
turn back on when the room humidity drops below the
set level.
NOTE: To go back to continuous run mode, turn
your unit off and on again.
Press power to start unit
in high speed.
Push ( ) Up button or
(
) Down button to select
the output level.
Step 1
Step 1
Step 2
4
The filter should be changed every 1-2 months depending on your water quality. Keep in mind,
depending on your water quality, mineral deposits can still clog or discolor the filter, affecting it’s
life and that of the humidifier.
It is recommended you change your filter in the bathroom or kitchen. Keep in mind your filter may
be damp depending on your last usage.
To change the filter:
Step 2 Step 3
Uses replacement
filter Filter A HAC-504
Series.
Turn off and unplug
your humidifier.
Remove the water tank
and carefully set aside.
Remove filter holding
basket and discard
old filter.
Step 5 Step 6 Step 7
Soak new filter in
cool water.
Do not squeeze out.
Insert new filter into
holding basket and
place filter holding
basket back in unit.
Replace the water tank.
CHANGING YOUR FILTER
Step 4
5
Step 1

Step 7 Step 6 Step 5
CLEANING
Cleaning involves two steps, SCALE REMOVAL and DISINFECTING. Be sure to perform these two
separate steps in the proper order to avoid harmful chemical interactions.
SCALE REMOVAL
NOTE: REMOVE FILTER BEFORE CLEANING.
Failure to remove filter during cleaning will destroy the filter.
Step 1 Step 2 Step 3 Step 4
Turn off and unplug
your humidifier.
Remove the water tank
and carefully set aside.
Remove filter basket. Remove filter from
basket. Failure to do so
will destroy the filter.
Place basket in sink or
tub and fill the bottom
of the basket with
undiluted vinegar.
Let stand for 20
minutes.
With vinegar in the
basket, wipe surface
with a soft cloth
or brush.
Rinse the filter basket
thoroughly with water
to remove scale and
cleaning solution.
Step 8
6
DISINFECTING
CLEANING (cont’d.)
Step 2 Step 3
1
g
a
l
Step 4
Step 5
Remove the water tank
and carefully set aside.
Remove filter holding
basket.
Remove filter and set
aside. Failure to do so
will destroy the filter.
Fill water tank with
1 tsp. of household
bleach and 1 gallon
of cool water
Step 6 Step 7
Pour some solution into
the filter basket.
Let stand for 20
minutes.
Rinse with water until
the smell of bleach is
gone.
END-OF-SEASON CARE AND STORAGE
• Follow the CLEANING instructions when the humidifier will not be used for at least one week, or at the
end of the season.
• At the end of the season, remove and throw away the filter; do not store with a used filter.
• Dry the humidifier completely before storing. DO NOT store with water inside the Base or Water Tank.
• Pack the unit in its original carton and store in a cool, dry location.
• Before next use, remember to clean your humidifier and install a new filter.
CONSUMER RELATIONS
Step 1
NOTES: The use
of other water
treatment products
and chemicals may
cause deterioration of
the filter or damage
the humidifier,
thereby hindering
the humidifier’s
effectiveness.
7
NOTE: It is recommended that all maintenance be done in the kitchen or bathroom on a water
resistant surface. Remove water tank from unit before moving.
For questions, technical support or to order replacement parts, contact Consumer Relations.
Call us toll-free at: 1-800-477-0457
Hours: Mon-Fri 8:00AM-7:00PM EST
Email: consumerrelations@kaz.com
Or visit our website at: www.HoneywellPluggedIn.com
Please be sure to specify Model number HEV312.
Purchase replacement filter part number HAC-504 Series or FILTER A.

ELECTRICAL RATINGS
This HEV312 model is rated at 120V, 60 Hz.
NOTE: IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM, PLEASE CONTACT CONSUMER RELATIONS FIRST OR SEE
YOUR WARRANTY. DO NOT RETURN THE HUMIDIFIER TO THE ORIGINAL PLACE OF PURCHASE. DO
NOT ATTEMPT TO OPEN THE MOTOR HOUSING YOURSELF, DOING SO MAY VOID YOUR WARRANTY
AND CAUSE DAMAGE TO THE PRODUCT OR PERSONAL INJURY.
TROUBLESHOOTING
Q: I hear the fan turning, but I don’t see any mist. Is my humidifier operating properly?
A: Dry air is pulled through the system and a fan disperses invisible, moisture balanced air. There is no
“mist” emitted. When operating normally you will feel only cool air coming from the unit. Monitor the
water level in your Tank/ Base. If you notice a decrease in the Water Tank over 24 hours then the
unit is operating normally.
Q: My unit has been running for several hours. I hear the fan spinning, but I do not notice the
water level in the tank decreasing.
A: First, check the filter to ensure it is wet. If the pad appears dry, remove it from the filter holding
basket and gently rinse under cool water. Reposition wet filter in the filter holding basket. You may
also want to note the current moisture level in your home. If the humidity level is over 60% the unit
will not put out much moisture as your air is already saturated.
Q: My filter has turned light brown and rust colored. Do I need a new filter?
A: Probably not. Since your filter has been made with Protec
®
antimicrobial the change in color
indicates only a mineral deposit. Soak filter in a sink full of cool water to help break up deposits.
The discoloration may remain but will not affect the humidifier’s performance.
Q: My humidifier doesn’t appear to be as clean as when I first purchased and/or I’m smelling
an unpleasant odor. What should I do?
A: If you have been using your humidifier regularly for over 30 days, follow the cleaning instructions.
9 8
You should first read all instructions before
attempting to use this product.
A. This 3 year limited warranty applies to
repair or replacement of product found to be
defective in material or workmanship. This
warranty does not apply to damage resulting
from commercial, abusive, unreasonable use
or supplemental damage. Defects that are
the result of normal wear and tear will not
be considered manufacturing defects under
this warranty. KAZ IS NOT LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
OF ANY NATURE, ANY IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT
IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION
OF THIS WARRANTY. Some jurisdictions
do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages or
limitations on how long an implied warranty
lasts, so the above limitations or exclusions
may not apply to you. This warranty gives
you specific legal rights, and you also may
have other rights which vary from jurisdiction
to jurisdiction. This warranty applies only to
the original purchaser of this product from the
original date of purchase.
B. At its option, Kaz will repair or replace this
product if it is found to be defective in
material or workmanship.
C. This warranty does not cover damage resulting
from any unauthorized attempts to repair
or from any use not in accordance with the
instruction manual.
D. This warranty does not cover the filters,
pre-filters, UV bulbs or other accessories
(if included) except for material or
workmanship defects.
Call us toll-free at 1-800-477-0457 or
e-mail: consumerrelations@kaz.com
Please be sure to specify a model number located
on the box and the back and bottom of your unit.
NOTE: IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM, PLEASE
CONTACT CONSUMER RELATIONS FIRST OR
SEE YOUR WARRANTY. DO NOT RETURN THE
PRODUCT TO THE ORIGINAL PLACE OF PURCHASE.
DO NOT ATTEMPT TO OPEN THE MOTOR HOUSING
YOURSELF, DOING SO MAY VOID YOUR WARRANTY
AND CAUSE DAMAGE TO THE PRODUCT OR
PERSONAL INJURY.
3 YEAR LIMITED WARRANTY

HUMIDIFICATEUR À
VAPEUR FROIDE
MODÈLE DE LA SÉRIE HEV312
Filtre-mèche de rechange
Honeywell Série HAC-504 Filtre A
4. Par mesure de sécurité, l’humidificateur
est muni d’une fiche polarisée (une des
deux broches est plus large que l’autre).
Cette fiche ne peut s’insérer que d’une
seule manière. Si les broches n’entrent
pas complètement dans les trous de la
prise, tournez la fiche dans l’autre sens.
Si elles n’entrent toujours pas, appelez
un électricien qualifié. N’essayez pas
d’altérer ce dispositif de sécurité.
5. MISE EN GARDE : Pour éviter
les risques d’incendie ou les chocs
électriques, branchez l’humidificateur
directement dans une prise électrique de
120 V. Pour éviter les risques d’incendie,
de choc électrique ou de blessures
corporelles, n’utilisez pas de rallonge
électrique ou multiprise..
6. Éteignez et débranchez l’humidificateur
avant de le déplacer. L’humidificateur
doit toujours être débranché et vide
lorsqu’il ne fonctionne pas ou pendant
qu’il est nettoyé. Ne déplacez pas ou
ne penchez pas l’humidificateur pendant
qu’il fonctionne. Branchez et débranchez
l’humidificateur avec les mains sèches.
Ne tirez jamais sur le cordon.
7. Utilisez les deux mains pour déplacer ou
soulever le réservoir d’eau rempli; une
main sur la poignée du réservoir et l’autre
en-dessous du réservoir.
8. N’ajoutez pas de médicaments, de
produits à inhaler, de produits parfumés
ou d’huiles essentielles dans la base, le
réservoir d’eau ou la cavité.
9. Ne couvrez pas et n’insérez aucun objet
dans les orifices de l’humidificateur.
CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
LISEZ ET CONSERVEZ CES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT
D’UTILISER CET HUMIDICATEUR
Lorsque vous utilisez des appareils
électriques, vous devez toujours prendre
certaines précautions élémentaires pour
réduire les risques d’incendie, de choc
électrique et de blessure, notamment les
mesures suivantes :
1. L’humidificateur doit toujours être placé
sur une surface plane, rigide et étanche à
au moins quatre pieds (1,2 m) du lit, à 12
pouces (30 cm) du mur, et hors de portée
des patients, des enfants et des animaux de
compagnie.
2. Assurez-vous que l’humidificateur est en
position stable et que le cordon d’alimentation
est éloigné des surfaces chauffantes et
n’entrave pas le passage afin d’éviter que
l’appareil renverse.
3. Avant d’utiliser l’humidificateur, déroulez le
cordon et examinez-le pour vous assurer qu’il
n’est pas abîmé. N’utilisez pas l’appareil si le
cordon est abîmé.
11 10
INSTALLATION DE VOTRE HUMIDIFICATEUR
RÉSERVOIR D’EAU
PROTÈGE-JOINT
BOUCHON DU RÉSERVOIR
FILTRE
PANIER PORTE-FILTRE
BOÎTIER
PRINCIPAL
HEV312
Votre humidificateur comprend les pièces suivantes :
10. Ne bloquez pas les entrées ni les sorties d’air.
11. Ne faites pas fonctionner l’humidificateur
sans eau. Éteignez et débranchez l’appareil
lorsque le réservoir est vide.
12. L’humidificateur doit être nettoyé
régulièrement. Consultez et suivez les
instructions de nettoyage
13. Ne faites pas fonctionner l’appareil à
l’extérieur; cet humidificateur est conçu pour
être utilisé à l’intérieur.
14. N’essayez pas de réparer ou d’ajuster
une fonction électrique ou mécanique sur
cet appareil, sous peine d’annulation de
votre garantie.
15. Pour usage résidentiel seulement.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Étape 1
Étape 3 Étape 2
Remplissez le réservoir
d’eau froide du robinet.
Replacez le bouchon du
réservoir. Serrez le bouchon
en le tournant dans le sens
des aiguilles d’une
montre
.
Replacez le réservoir sur
l’humidificateur.
Replacez le filtre mouillé
dans le panier porte-
filtre et remettez-le dans
l’appareil.
INSTALLATION DE VOTRE HUMIDIFICATEUR (SUITE)
Mettre en
place
Faire tremper
le filtre
Mettre en
marche
Remplir le
réservoir
Enlevez le réservoir d’eau
et mettez-le de côté.
Tournez le réservoir à
l’envers.
Enlevez le bouchon du
réservoir en le tournant
dans le sens inverse des
aiguilles d’une
montre .
Lorsque vous avez
replacé le réservoir d’eau
rempli sur l’appareil,
ne déplacez pas
l’humidificateur. Vous
pourriez causer des fuites
et des déversements.
Avec le bouton de mise en marche à la position OFF/
ARRÊT, branchez l’humidificateur rempli dans une
prise polarisée de 120 V. NE FORCEZ PAS LA FICHE
POLARISÉE DANS LA PRISE; elle ne s’insère que d’une
seule façon.
Pour éviter les chocs électriques, NE branchez
PAS l’humidificateur avec les mains mouillées.
Choisissez un endroit rigide et plane à au moins 12 po
(30 cm) du mur pour une sortie d’air appropriée. Placez
l’humidificateur sur une surface étanche, puisque l’eau
peut abîmer les meubles et certains planchers.
LE FABRICANT N’ACCEPTERA PAS LA RESPONSABILITÉ
DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ CAUSÉS PAR UN
DÉVERSEMENT D’EAU.
Étape 1 Étape 2 Étape 3
Étape 1
Étape 1
Enlevez le filtre du panier
porte-filtre.
Faites tremper le filtre dans
l’eau froide.
NE tordez PAS le filtre.
13 12
FONCTIONNEMENT DE VOTRE HUMIDIFICATEUR
Commande de sortie/de la
vitesse du ventilateur
Réglage du taux
d’humidité
Utilisez le bouton vers le haut ( ) ou vers le
bas (
) pour régler le taux d’humidité désiré.
L’appareil fonctionnera jusqu’à ce que le taux d’humidité
sélectionné soit atteint ou que l’appareil soit éteint. Lorsque
le taux d’humidité désiré est atteint, le ventilateur s’éteindra
mais le voyant DEL demeurera allumé. Le ventilateur se
remettra en marche lorsque le taux d’humidité de la pièce
baissera en-dessous du taux désiré.
REMARQUE : Pour revenir au mode de fonctionnement
continu, éteignez l’appareil et allumez-le de nouveau.
Appuyez sur le bouton
de mise en marche pour
démarrer l’appareil à la
vitesse élevée.
Appuyez sur le bouton vers le haut ( )
ou vers le bas (
) pour sélectionner
le niveau de sortie.
Étape 1
Étape 1
Étape 2

Le filtre doit être changé tous les 1-2 mois selon la qualité de votre eau. Gardez à l’esprit que, selon
la qualité de votre eau, des dépôts de minéraux peuvent quand même boucher ou décolorer le filtre,
affectant sa durée de vie et celle de l’humidificateur.
Nous vous recommandons de changer le filtre dans la salle de bain ou la cuisine. Gardez à l’esprit que le
filtre peut être mouillé selon votre dernière utilisation.
Pour changer le filtre :
Étape 2 Étape 3
Utilisez un filtre de
rechange A de la série
HAC-504.
Éteignez et débranchez
l’humidificateur.
Enlevez le réservoir
d’eau et mettez-le
de côté.
Enlevez le panier
porte-filtre et jetez
l’ancien filtre.
Étape 5 Étape 6 Étape 7
Faites tremper le
nouveau filtre dans
l’eau froide.
Ne le tordez pas.
Insérez le nouveau filtre
dans le panier porte-
filtre et replacez le
panier dans l’appareil.
Replacez le réservoir
d’eau.
CHANGEMENT DU FILTRE
Étape 4 Étape 1
15 14
Étape 7 Étape 6 Étape 5
NETTOYAGE
L’entretien comprend deux étapes, le DÉTARTRAGE et la DÉSINFECTION. Assurez-vous d’effectuer
ces deux étapes distinctes dans le bon ordre pour éviter des interactions chimiques nocives.
DÉTARTRAGE
REMARQUE : ENLEVEZ LE FILTRE AVANT DE NETTOYER L’APPAREIL.
Si vous n’enlevez pas le filtre durant le nettoyage de l’appareil, le filtre sera détruit.
Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4
Éteignez et débranchez
l’humidificateur.
Enlevez le réservoir
d’eau et mettez-le
de côté.
Enlevez le panier
porte-filtre.
Enlevez le filtre du
panier. Si vous ne
l’enlevez-pas, le filtre
sera détruit.
Placez le panier dans
l’évier ou la baignoire
et remplissez le fond
du panier de vinaigre
non dilué.
Laissez reposer
pendant 20 minutes.
Pendant que le vinaigre
est dans le panier,
essuyez la surface
avec un chiffon doux
ou une brosse.
Rincez le panier
porte-filtre à fond avec
de l’eau pour enlever
le tartre et la solution
nettoyante.
Étape 8
REMARQUE : Nous vous recommandons d’effectuer l’entretien dans la cuisine ou la salle de bain
sur une surface étanche. Enlevez le réservoir d’eau de l’appareil avant de le déplacer.

DÉSINFECTION
NETTOYAGE (SUITE)
Étape 2 Étape 3
1
g
a
l
Étape 4
Étape 5
Enlevez le réservoir
d’eau et mettez-le
de côté.
Enlevez le panier
porte-filtre.
Enlevez le filtre et
mettez-le de côté. Si
vous ne l’enlevez pas,
le filtre sera détruit.
Remplissez le réservoir
avec une cuillère à thé
d’eau de Javel et 1
gallon d’eau froide.
Étape 6 Étape 7
Versez un peu de
solution dans le panier
porte-filtre.
Laissez reposer
pendant 20 minutes.
Rincez avec de l’eau
jusqu’à ce que l’odeur
d’eau de Javel soit
partie.
ENTRETIEN DE FIN DE SAISON ET ENTREPOSAGE
• Suivez les instructions d’ENTRETIEN quand l’humidificateur ne doit pas servir pendant au moins une
semaine, ou à la fin de la saison.
• À la fin de la saison, enlevez et jetez le filtre; ne rangez pas l’appareil avec un filtre usé.
• Laissez l’humidificateur sécher complètement avant de le ranger. NE L’ENTREPOSEZ PAS avec de l’eau
dans la base ou le réservoir d’eau.
• Emballez l’appareil dans sa boîte originale et rangez-la dans un endroit frais et sec.
• Avant la prochaine utilisation, n’oubliez pas de nettoyer votre humidificateur et d’installer un nouveau filtre.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Étape 1
REMARQUE :
L’utilisation d’autres
produits de traitement
de l’eau ou de
produits chimiques
peut détériorer le
filtre ou endommager
l’humidificateur,
entravant, par
conséquent, l’efficacité
de l’humidificateur.
Si vous avez des questions, besoin d’un soutien technique ou pour commander des pièces de rechange,
communiquez avec le Service à la clientèle.
Téléphonez-nous sans frais au : 1 800 477-0457
Heures : Lundi au vendredi de 8 h à 19 h HNE
Courriel : consumerrelations@kaz.com
Ou visitez notre site Web à : www.HoneywellPluggedIn.com
N’oubliez pas d’indiquer le numéro de modèle HEV312.
Achetez un filtre de rechange numéro HAC-504 Series ou un FILTER A.
17 16
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
Ce modèle HEV312 est de 120 V, 60 Hz.
REMARQUE : SI VOUS AVEZ UN PROBLÈME, VEUILLEZ D’ABORD COMMUNIQUER AVEC LE SERVICE À
LA CLIENTÈLE OU LIRE VOTRE GARANTIE. NE RETOURNEZ PAS L’HUMIDIFICATEUR À L’ENDROIT OÙ
VOUS L’AVEZ ACHETÉ. N’ESSAYEZ PAS D’OUVRIR LE BOÎTIER DU MOTEUR VOUS-MÊME, CAR
CE FAISANT VOUS RISQUEZ D’ANNULER LA GARANTIE, D’ENDOMMAGER L’APPAREIL OU DE
VOUS BLESSER.
DÉPANNAGE
Q: J’entends le ventilateur tourner, mais je ne vois pas de bruine. Mon humidificateur
fonctionne-t-il adéquatement?
A: L’air sec est tiré dans le système et un ventilateur disperse un air équilibré, humidifié, invisible.
Aucune « bruine » n’est émise. Lorsque l’humidificateur fonctionne normalement vous ne sentirez
que de l’air froid sortir de l’appareil. Surveillez le niveau d’eau dans le réservoir ou la base. Si
vous remarquez une baisse du niveau d’eau dans le réservoir après 24 heures, cela veut dire que
l’appareil fonctionne normalement.
Q: Mon appareil fonctionne depuis plusieurs heures. J’entends le ventilateur tourner, mais je ne
vois pas que le niveau d’eau dans le réservoir diminue.
A: Premièrement, vérifiez le filtre pour vous assurer qu’il est mouillé. Si le coussinet semble sec,
enlevez-le du panier porte-filtre et rincez-le doucement sous l’eau froide. Replacez le filtre mouillé
dans le panier porte-filtre. Vous pouvez aussi noter le taux d’humidité actuel de votre maison. Si le
taux d’humidité dépasse 60 %, l’appareil n’enverra pas tellement d’humidité puisque l’air est déjà
saturé.
Q: Mon filtre est devenu brun pâle et de couleur rouille. Ai-je besoin d’un nouveau filtre?
A: Probablement pas. Puisque votre filtre est fabriqué avec un produit antimicrobien ProtecMD, le
changement de couleur indique seulement un dépôt de minéraux. Faites tremper le filtre dans un
évier rempli d’eau froide pour aider à morceler les dépôts.
La décoloration peut rester mais n’affectera pas le rendement de l’humidificateur.
Q: Mon humidificateur ne semble pas aussi propre que lorsque je l’ai acheté ou je sens une
odeur désagréable. Que dois-je faire?
A: Si vous utilisez votre humidificateur régulièrement depuis plus de 30 jours, suivez les instructions
d’entretien.

GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS
Vous devriez d’abord lire les instructions au
complet avant de tenter d’utiliser le produit.
A. Cette garantie limitée de 3 ans s’applique à la
réparation ou au remplacement d’un produit
qui s’avère défectueux en raison d’un vice de
matériau ou de main-d’oeuvre. Cette garantie
ne couvre pas les dommages résultant d’une
utilisation commerciale, abusive ou excessive,
ni les dommages associés. Les dommages
qui résultent de l’usure normale ne sont pas
considérés comme des défectuosités en
vertu de cette garantie. KAZ DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES
ACCESSOIRES OU INDIRECTS DE QUELQUE
NATURE QUE CE SOIT. TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU DE
PERTINENCE À DES FINS PARTICULIÈRES
SUR CE PRODUIT EST LIMITÉE À LA
DURÉE DE CETTE GARANTIE. Certains États
n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation
des dommages accessoires ou indirects,
ou la limitation de la durée d’une garantie
implicite, de sorte que les limites ou exclusions
ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Cette garantie vous accorde des droits légaux
particuliers, et vous pouvez avoir en plus
d’autres droits qui varient selon les États.
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur
initial de ce produit, à partir de la date d’achat.
B. Kaz peut, à son gré, réparer ou remplacer ce
produit s’il s’avère défectueux en raison d’un
vice de matériau ou de main-d’oeuvre.
C. Cette garantie ne couvre pas les dommages
résultant d’une tentative non autorisée de
réparer cet appareil, ni d’une utilisation non
conforme à ce manuel d’instructions.
D. Cette garantie ne couvre pas les filtres, les
préfiltres, les ampoules UV et les autres
accessoires (si compris) sauf pour les défauts
de fabrication ou de main-d’œuvre.
Téléphonez-nous sans frais au :
1 800 477-0457
Courriel : consumerrelations@kaz.com
Veuillez préciser le numéro du modèle indiqué sur la
boîte, ainsi qu’à l’arrière et en bas de votre appareil.
REMARQUE : SI VOUS AVEZ UN PROBLÈME,
VEUILLEZ COMMUNIQUER AVEC NOTRE SERVICE
À LA CLIENTÈLE OU RELIRE LA GARANTIE. NE
RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN OÙ
VOUS L’AVEZ ACHETÉ INITIALEMENT. N’ESSAYEZ
PAS D’OUVRIR LE BOÎTIER DU MOTEUR, CAR
CE FAISANT VOUS RISQUEZ D’ANNULER LA
GARANTIE, D’ENDOMMAGER L’APPAREIL OU DE
VOUS BLESSER.
19 18
HUMIDIFICADOR
DE VAPOR FRÍO
MODELO DE LAS SERIES HEV312
Reemplazo de Filtro de Mecha
Filtro A de las Series HAC-504 Honeywell
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR
ESTE HUMIDIFICADOR
Siempre se deben tomar la precauciones básicas
cuando se utilicen aparatos eléctricos
para
reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica
o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1. Siempre coloque este humidificador sobre una
superficie firme, plana y resistente al agua;
alejado al menos a 1.2 m (4 pies) de la cama,
a 30 cm (12 pulgadas) de la pared, y lejos del
alcance de pacientes, niños y mascotas.
2. Asegúrese que el humidificador esté en una
posición estable y el cable esté alejado de
superficies calientes y fuera del paso para
evitar que el humidificador sea derribado.
3. Antes de usar el humidificador extienda el
cable e inspeccione para detectar alguna señal
de daño. No use la unidad si el cable ha sido
dañado.
4. El humidificador tiene un enchufe polarizado
(una clavija es más ancha que la otra) como
medida de seguridad. Este enchufe encajará
en un tomacorriente polarizado sólo de
manera unidireccional. Si el enchufe no encaja
completamente en el tomacorriente, invierta
el enchufe. Si aún no encaja, contacte a un
electricista calificado. No intente vencer esta
característica de seguridad.
5.
PRECAUCIÓN: Para evitar riesgo de
incendio o descarga eléctrica, enchufe
el humidificador directamente en un
tomacorriente de 120 V~ CA. Para evitar
riesgo de incendio, descarga o lesiones
personales no use un cable de extensión o
contacto múltiple.
6. Apague y desenchufe el humidificador antes
de moverlo. El humidificador siempre debe
desconectarse y vaciarse cuando no esté
en uso o mientras se esté limpiando. No
mueva o incline el humidificador mientras
está en operación. Conecte y desconecte el
humidificador con las manos secas. Nunca
tire del cable.
7. Al mover o levantar el Tanque de Agua lleno,
use las dos manos; una mano en el Asa
del Tanque y la otra en la parte inferior del
Tanque.
8. No agregue ningún medicamento, inhalantes,
productos aromáticos o aceites esenciales en
la Base, Depósito o Tanque de Agua.
9. No cubra o inserte objetos en ninguna de las
aberturas en el humidificador.
10. No obstruya las ventilas de entrada o salida.
11. No opere el humidificador sin agua. Apague
y desconecte la unidad cuando el tanque
esté vacío.
12. El humidificador requiere limpieza regular.
Consulte y siga, las instrucciones de limpieza.
13. No opere al aire libre; este aparato está
diseñado para uso en interiores.
14. No intente reparar o ajustar cualquier función
eléctrica o mecánica en este humidificador.
Hacerlo anulará su garantía.
15. Sólo para uso residencial.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

INSTALACIÓN DEL HUMIDIFICADOR
Partes del humidificador:
20
ALMOHADILLA DE SELLO
TAPA DEL DEPÓSITO
FILTRO
CARCASA PRINCIPAL
DEPÓSITO DE AGUA
HEV312
Etapa 1
Etapa 3Etapa 2
Llene el depósito con agua fría
del grifo.
Vuelva a colocar la tapa del
depósito y apriétela girándola
en la dirección de las agujas
del reloj ( ).
Vuelva a colocar el depósito
en el humidificador.
Retire el filtro de su soporte.
Remójelo en agua fría.
NO estruje el filtro.
Vuelva a ubicar el filtro
mojado en su soporte y
colóquelo en el aparato.
INSTALACIÓN DEL HUMIDIFICADOR (CONTINUACIÓN)
Colocación
Para remojar
el filtro
Puesta en
marcha
Para llenar el
depósito
Retire el depósito del agua
y póngalo a un lado con
cuidado.
Voltee el depósito.
Retire la tapa del depósito
girándola en dirección
contraria a las agujas del
reloj (
).
Una vez colocado el depósito
lleno en el humidificador, no
mueva el humidificador para
evitar derrames y fugas.
Apague el interruptor de marcha / parada (posición OFF)
del humidificador y enchúfelo lleno de agua en una toma
de corriente polarizada de 120 V. NO FUERCE EL ENCHUFE
POLARIZADO PARA METERLO EN LA TOMA DE CORRIENTE. El
enchufe sólo entra de una sola manera en la toma.
ATENCIÓN: NO ENCHUFE EL HUMIDIFICADOR CON LAS
MANOS MOJADAS, PUEDE RECIBIR UN CHOQUE ELÉCTRICO.
Etapa 1
Etapa 1 Etapa 2 Etapa 3
Etapa 1
21 21
CANASTILLA DE
SUJECIÓN DEL FILTRO
Coloque el humidificador sobre una superficie firme, plana y
nivelada, a al menos 30 cm. (12 pulgadas) de las paredes,
para obtener una circulación de aire adecuada (Fig. 1). Coloque
el humidificador sobre una superficie resistente al agua, pues
el agua puede dañar los muebles y ciertos tipos de piso.
El fabricante no se hace responsable de los daños originados
por derrames de agua.

FUNCIONAMIENTO DEL HUMIDIFICADOR
Pulse el botón ( ) o el botón ( ) para aumentar o
disminuir el nivel de humedad deseado.
El humidificador funcionará hasta alcanzar el nivel de humedad
seleccionado o hasta que lo apague. Una vez alcanzado el nivel
de humedad seleccionado, el ventilador se detendrá, aunque la
luz LED permanecerá prendida. El ventilador volverá a ponerse
en marcha cada vez que el nivel de humedad de la habitación
sea más bajo que el seleccionado.
NOTA : para volver al modo continuo, apague el
humidificador y vuelva a prenderlo.
Pulse el interruptor de
alimentación para prender
el humidificador a velocidad
elevada.
Pulse el botón ( ) o el
botón (
) para aumentar
o disminuir la velocidad
deseada.
Etapa 1
Etapa 1
Etapa 2
22
El filtro debe cambiarse entre cada 1 y 2 meses, dependiendo de la calidad del agua. No olvide que la calidad de
su agua influirá en la sedimentación de minerales, que pueden obstruir e incluso decolorar el filtro, influyendo en la
duración de éste y en la de su humidificador.
Se recomienda cambiar el filtro en la cocina o en el cuarto de baño porque puede que aún esté mojado, si ha usado el
humidificador últimamente.
Para cambiar el filtro:
Etapa 2 Etapa 3
Use los filtros de recambio
FILTER A o de las Series
HAC-504.
Apague y desenchufe
el humidificador.
Retire el depósito de agua
y póngalo a un lado con
cuidado.
Retire el soporte de filtro
y bote el filtro usado.
Etapa 5 Etapa 6 Etapa 7
Remoje el filtro nuevo con
agua fría.
No lo estruje.
Coloque el filtro nuevo en
su soporte y métalo en el
aparato.
Vuelva a colocar el
depósito.
NOTA: le recomendamos se ubique en la cocina o en el cuarto de baño, sobre una superficie resistente al
agua, a la hora de efectuar el mantenimiento del humidificador. Antes de mover el humidificador, retire el
depósito de agua.
PARA CAMBIAR EL FILTRO
Etapa 4Etapa 1
23
Control de Velocidad del
Ventilador/Salida
Ajuste de Humedad

Etapa 7Etapa 6Etapa 5
LIMPIEZA
La limpieza de su humidificador debe realizarse en 2 etapas : QUITAR LAS INCRUSTACIONES y DESINFECCIÓN.
Asegúrese de realizar estos dos pasos por separado en el orden adecuado para evitar
interacciones químicas nocivas.
Quitar las incrustaciones
NOTA : QUITE EL FILTRO ANTES DE LIMPIAR SU APARATO,
de lo contrario destruirá el filtro.
Etapa 1 Etapa 2 Etapa 3 Etapa 4
Apague y desenchufe
el humidificador.
Retire el depósito de agua
y póngalo a un lado con
cuidado.
Retire el soporte de filtro. Retire el filtro. Si lo deja en
el soporte, podría dañarlo
irremediablemente.
Coloque el soporte en un
fregadero o en un baño y
llene el fondo del soporte
con vinagre no diluido.
Deje actuar la solución
durante 20 minutos.
Con el vinagre del soporte
y un paño suave o un
cepillo blando, limpie todas
las superficies del mismo.
Enjuague a fondo el
soporte con agua para
quitar las incrustaciones
y la solución limpiadora.
Etapa 8
24 24
DESINFECCIÓN
LIMPIEZA (CONTINUACIÓN)
Etapa 2 Etapa 3
1
g
a
l
Etapa 4
Etapa 5
Retire el depósito de
agua y póngalo a un
lado con cuidado.
Retire el soporte de filtro. Retire el filtro y póngalo
a un lado. Si lo deja en el
soporte, podría dañarlo
irremediablemente.
Llene el depósito con
1 cucharadita de lejía
y 4 litros de agua.
Etapa 6 Etapa 7
Vierta un poco de solución
en el soporte de filtro.
Deje actuar la solución
durante 20 minutos.
Enjuague con agua
hasta que el olor a lejía
desaparezca.
CUIDADO AL FINAL DE LA TEMPORADA Y ALMACENAMIENTO
•
Siga las instrucciones de LIMPIEZA cuando no utilice el humidificador por lo menos una semana,
o al final de la temporada.
• Al final de una temporada de uso, retire y bote el filtro. No debe dejar un filtro usado en el humidificador cuando
vaya a guardar el aparato.
• Asegúrese que todos los componentes del humidificador están secos antes de guardarlo. Vacíe completamente
la base y el depósito antes de guardar el aparato.
• Coloque el humidificador en su caja original y guárdelo en un lugar fresco y seco.
• Antes de volver a usar el humidificador, recuerde que debe limpiarlo e instalar un filtro nuevo.
SERVICIO AL CLIENTE
Etapa 1
NOTES: El uso de
otros productos de
tratamiento del agua
o productos químicos
puede dañar el
humidificador,
disminuyendo
su eficacia.
25
NOTA: Se recomienda realizar todo el mantenimiento en la cocina o el baño sobre una superficie resistente al
agua. Retire el tanque de agua de la unidad antes de moverla.
Para preguntas, soporte técnico o para ordenar partes de reemplazo, contacte
Servicio al Cliente.
Llámenos lada gratuita al: 1-800-477-0457
Horas: Lun-Vie 8:00AM-7:00PM EST
Correo Electrónico: consumerrelations@kaz.com
O visite nuestro sitio web: www.HoneywellPluggedIn.com
Para comprar filtros de recambio, n° de pieza de las Series HAC-504 o FILTER A.

CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS NOMINALES
Este modelo HEV312 tiene una capacidad nominal de 120V~, 60 Hz.
NOTA: EN CASO DE PROBLEMA, CONTACTO SERVICIO A LA CLIENTELA PRIMERO O CONSULTE LA GARANTÍA. NO
DEVUELVA EL HUMIDIFICADOR AL COMERCIO DONDE LO COMPRÓ. NO INTENTE ABRIR LA CARCASA DEL MOTOR
USTED MISMO. SI LO HACE PUEDE ANULAR LA GARANTÍA Y PUEDE DAÑAR EL APARATO O PROVOCAR LESIONES
PERSONALES.
PROBLEMAS
Q: Puedo oír el ventilador, pero no veo bruma alguna. ¿Mi humidificador funciona correctamente?
A: El aire seco pasa por el sistema y un ventilador silencioso dispersa aire invisible y equilibrado en humedad.
El aparato no produce bruma. Cuando el humidificador funciona normalmente, simplemente notará que sale
aire fresco del mismo. Observe el nivel de agua del depósito. Si desciende durante un periodo de 24 horas, el
humidificador funciona normalmente.
Q: El humidificador lleva varias horas funcionando. Oigo el ventilador pero no veo que baje el volumen de
agua del depósito.
A: En primer lugar, compruebe que el filtro está mojado. Si le parece seco, retírelo de la canastilla de sujeción del
filtro y enjuáguelo delicadamente bajo el grifo de agua fría. Vuelva a colocar el filtro mojado en la canastilla de
sujeción del filtro. También puede medir el nivel de humedad ambiente. Si sobrepasa el 60 %, es normal que el
humidificador no produzca mucha humedad, el aire ambiente está de por sí saturado.
Q: El filtro se ha descolorido, parece oxidado. ¿Debo cambiarlo?
A: Probablemente no. El filtro tiente un tratamiento antimicrobiano ProTec
®
, el cambio de color indica únicamente
un depósito mineral. Remójelo en un lavabo lleno de agua fría para que dichos depósitos desaparezcan. Quizás
siga descolorido, pero eso no afecta al buen funcionamiento del humidificador.
Q: Mi humidificador no se ve tan limpio como cuando lo compré y/o detecto un olor desagradable. ¿Qué
debo hacer?
A: Si ha estado usando su humidificador asiduamente más de 30 días, siga las instrucciones de limpieza.
27 26
Antes de usar este producto, por favor lea
completamente las instrucciones.
A. La presente garantía limitada de 3 años
cubre la reparación o reemplazo del producto
si éste presenta un defecto de fábrica o de
mano de obra. Esta garantía excluye todo
daño resultante del uso comercial, abusivo
o inadecuado del producto, o de daños
asociados. Los defectos resultantes del
desgaste normal no se consideran defectos
de fábrica en virtud de la presente garantía.
KAZ NO SERÁ CONSIDERADA
RESPONSABLE DE DAÑOS FORTUITOS
O INDIRECTOS DE NINGÚN TIPO. TODA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE CALIDAD
COMERCIAL O DE CONVENIENCIA CON
UN FIN ESPECÍFICO RELACIONADA CON
ESTE PRODUCTO TENDRÁ LA MISMA
VIGENCIA QUE LA PRESENTE GARANTÍA.
En ciertos lugares no se permite la exclusión
o limitación de daños fortuitos o indirectos,
ni los límites de duración aplicables a una
garantía implícita. Por consiguiente, es
posible que estas limitaciones o exclusiones
no se apliquen en su caso. Esta garantía le
confiere ciertos derechos legales específicos.
Es posible que usted también tenga otros
derechos legales, los que varían según la
jurisdicción. La presente garantía sólo es
válida para el comprador inicial del producto a
partir la fecha de compra.
B. A su discreción, Kaz reparará o reemplazará el
presente producto si se constata que presenta
un defecto de fábrica o de mano de obra.
C. Esta garantía no cubre los daños ocasionados
por tentativas de reparación no autorizadas o
por todo uso que no esté en concordancia con
el presente manual.
D. Esta garantía no cubre los filtros, prefiltros,
bombillas UV u otros accesorios (si los incluye)
excepto por defectos de material o mano
de obra.
Llámenos lada gratuita al: 1-800-477-0457
Correo Electrónico: consumerrelations@kaz.com
Por favor asegúrese de especificar el número
de modelo.
NOTA: SI TIENE PROBLEMAS, POR FAVOR LLAME
PRIMERO A SERVICIO AL CLIENTE O CONSULTE
SU GARANTÍA. NO DEVUELVA AL LUGAR ORIGINAL
DE COMPRA. NO INTENTE ABRIR LA CARCASA
DEL MOTOR USTED MISMO, HACERLO PODRÍA
ANULAR SU GARANTÍA Y CAUSAR DAÑO AL
PRODUCTO O DAÑOS CORPORALES.
GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS

P/N: 31IMH3XX190R1
22APR16
© 2016 All Rights Reserved.
Kaz USA, Inc., a Helen of Troy Company
Marlborough, MA 01752
Honeywell is a trademark of Honeywell International Inc., used under license by Helen of Troy Limited.
Honeywell International Inc. makes no representation or warranties with respect to this product.
Distributed by: Kaz Canada, 510 Bronte St. S., Milton, ON L9T 2X6
To contact us call 1 800 477-0457 or visit our website at www.HoneywellPluggedIn.com
© 2016 Tous droits réservés.
Kaz USA, Inc., a Helen of Troy Company
Marlborough, MA 01752
Honeywell est une marque de commerce de Honeywell International, Inc. qu’utilise Helen of Troy Limited sous licence.
Honeywell International Inc. ne fait aucune assertion et n’offre aucune garantie en ce qui concerne ce produit.
Distribué par : Kaz Canada, 510 Bronte St. S., Milton, ON L9T 2X6
Pour nous joindre : Composez le 1 800 477-0457 ou visitez notre site Web à www.HoneywellPluggedIn.com
© 2016 Todos los Derechos Reservados
Kaz USA, Inc., a Helen of Troy Company
Marlborough, MA 01752
Honeywell es una marca registrada de Honeywell International Inc., utilizada bajo licencia por Helen of Troy Limited.
Honeywell International Inc. no hace representaciones o garantías con respecto a este producto.
Distribuido por Kaz Canada, 510 Bronte St. S., Milton, ON L9T 2X6
Contáctenos al teléfono 1-800-477-0457 o al sitio web www.HoneywellPluggedIn.com
For Responsible recycling, please visit:
www.RecycleNation.com
Para reciclar responsablemente, por favor visite:
www.RecycleNation.com

Spot Colors
Brand:
Honeywell
Category: Humidifier
Model:
HEV312
Description: OWNER'S MANUAL,KAZ Artwork,
HEV312 Series
Subject: Owners Manual
Artwork Part #: 31IMH3XX190R1
Die Line Part #: N/A
Region: US
Flat Size:
MM: W279.4 x H203.2
IN: W11 x H8
Folded Size:
MM: W139.7 x H203.2
IN: W5.5 x H8
Material:
Page count: 32
22APR16
24# white text
Revision:
6
Release Date:
Date:
22APR16
Scale: 1/1
Rerelease Date:
Colors:
Special Instructions:
Dielines (Do not print)
Cyan
100%
Magenta
100%
Yellow
100%
Black
100%
PMS
XXXX
PMS
XXXX
Kaz USA, Inc., a Helen of Troy Company
Creative Services
Marlborough, 01752 MA, USA
+1 508 490 7000
Quality Requiement of Artwork and Quality
Clarification Pocess of Artwork Printing:
Meet Eng-QS-06&02
CREATIVE DEPARTMENT ARTWORK SPECIFICATIONS
