Hamilton Beach 73400 Hot Air Popcorn Popper

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
73400 photo

Use and Care Guide

This is the main product document for model 73400.

The file format is pdf, 24 pages, you can download this manual here .

background
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils !
¡Visite www.hamiltonbeach.com (
EE. UU.)
o
www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
Hot Air Popcorn Popper
Éclateur de maïs
à air chaud
Máquina para Hacer
Rosetas de Maíz
por Aire Caliente
English ....................... 2
Français ...................... 9
Español .................... 16
background
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they are closely
supervised and instructed concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by
or near children. Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
4. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
5. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug,
or base in water or other liquid.
6. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow
to cool before putting on or taking off parts and before cleaning.
7. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug
or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged
in any manner. Call our toll-free customer service number for
information on examination, repair, or adjustment.
8. The use of attachments not recommended or sold by the
appliance manufacturer may cause fire, electric shock, or injury.
9. Do not use outdoors.
10. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot
surfaces, including stove.
11. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a
heated oven.
12. To disconnect, remove the plug from the wall outlet.
13. Do not use appliance for other than intended use.
14. Extreme caution must be used when moving an appliance
containing hot oil or other hot liquids.
15. A popper that is plugged into an outlet should not be left
unattended. This popper will not shut off automatically. To avoid
overheating, add corn before operating.
16. Do not operate the appliance by means of an external timer or
separate remote-control system.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to
persons, including the following:
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Other Consumer Safety Information
This appliance is intended for household use only.
w WARNING
Electrical Shock Hazard: This appliance is provided
with a polarized plug (one wide blade) to reduce the risk of electric
shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not
defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any
way or by using an adapter. If the plug does not fit fully into the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, have an electrician
replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected to
reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over a longer
cord. If a longer cord is necessary, an approved extension cord
may be used. The electrical rating of the extension cord must be
equal to or greater than the rating of the appliance. Care must be
taken to arrange the extension cord so that it will not drape over
the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or
accidentally tripped over.
background
3
Parts and Features
Base
Measuring Cup/Butter Melter
Popping Chute
BEFORE FIRST USE: Wash all removable pieces in warm,
soapy water. Rinse and dry.
To order parts:
US: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
Canada: 1.800.267.2826
Mexico: 01 800 71 16 100
Popping Chamber
background
4
How to Make Popcorn
1
Fill measuring cup/butter melter
with popcorn kernels. NOTE:
One full butter melter equals
1/2 cup (118 ml) kernels. Do not
exceed 1/2 cup popcorn kernels.
2
Remove popping chute and pour
kernels into popping chamber.
Do not operate unit without
kernels in the popping chamber.
3
Replace popping chute. Place
measuring cup/butter melter on
top of popping chute.
4
If desired, place thin pats of
butter in the butter melter,
allowing butter to melt as the unit
heats. Softened butter will yield
best results.
w WARNING
Fire Hazard: Never
put butter or oil into the popping
chamber.
5 6 7
Place bowl under popping chute
large enough to accommodate
up to 18 cups (4.3 L) of popped
corn. Plug in unit to turn on.
Unplug unit when popping slows down to 3 to 5 seconds between
pops. Using an oven mitt carefully set aside chute and measuring
cup/butter melter. Dump the remaining popcorn and kernels from
the popper into a bowl. Pour melted butter over popcorn. See
Topping Ideas on page 5.
w CAUTION
Burn Hazard:
Popper is very hot after popping.
Do not remove chute or
measuring cup/butter melter
without using oven mitts.
NOTE: Using less than 1/2 cup
(118 ml) of kernels will result in
more unpopped kernels.
NOTE: Popcorn types and brands vary in freshness and
moisture content. Popped amounts of corn may vary
slightly and some unpopped kernels may remain after
popping has stopped.
background
5
Recipes
Topping Ideas
Sweet – cinnamon sugar, chocolate shavings, ice cream sauces/syrups, pie spices, powdered sugar
Savory – red pepper flakes, Parmesan cheese, garlic powder, herb seasoning, dressing mix, chili powder, barbecue rub, taco seasoning
Sweet and Salty Cinnamon Popcorn
1/2 cup (118 ml) popcorn kernels
3 tablespoons (44 ml) butter, cut in chunks
2 tablespoons (30 ml) sugar
1/2 teaspoon (2.5 ml) ground cinnamon
1/2 teaspoon (2.5 ml) salt
Directions:
1. Pour popcorn kernels in popping chamber of popcorn popper.
2. Replace popping chute. Place measuring cup/butter melter on top
of popping chute. Add butter to melter. Pop popcorn.
3. In a small bowl, combine sugar, cinnamon, and salt.
4. Drizzle butter over popped popcorn. Sprinkle with sugar mixture.
5. Toss until popcorn is well-coated.
Serves: 6 to 8
Test Kitchen Tip: If butter does not melt by the time the popcorn is
popped, let butter stand in melter until completely melted.
Parmesan Italian Popcorn
1/2 cup (118 ml) popcorn kernels
3 tablespoons (44 ml) butter, cut in chunks
1/4 cup (59 ml) grated Parmesan cheese
1/2 teaspoon (2.5 ml) garlic salt
1/2 teaspoon (2.5 ml) dried oregano
1/4 teaspoon (1.3 ml) dried basil
Directions:
1. Pour popcorn kernels in popping chamber of popcorn popper.
2. Replace popping chute. Place measuring cup/butter melter on top
of popping chute. Add butter to melter. Pop popcorn.
3. In a small bowl, combine cheese, garlic salt, oregano, and basil.
4. Drizzle butter over popped popcorn. Sprinkle with cheese mixture.
5. Toss until popcorn is well-coated.
Serves: 6 to 8
Test Kitchen Tip: If butter does not melt by the time popcorn is
popped, let butter stand in melter until completely melted.
background
6
Care and Cleaning
1
w WARNING
Electrical Shock Hazard.
Disconnect power before cleaning. Do not immerse base, cord, or plug in
water or any other liquid.
Allow unit to cool completely
before cleaning.
3
Wipe unit and cord with a damp
cloth or sponge. To remove
stubborn spots, use a mild,
nonabrasive cleanser.
2
Wash popping chute and
measuring cup/butter warmer
in warm, soapy water. Rinse
and dry.
Popping Chute
Measuring Cup/
Butter Melter
Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line
of products and Use and Care Guides –
as well as delicious recipes, tips, and
to register your product online!
background
7
Notes
background
8
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and
is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original
purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S. During this period, your exclusive remedy is repair
or replacement of this product or any component found to be defective, at our option; however, you are responsible for all costs
associated with returning the product to us and our returning a product or component under this warranty to you. If the product or
component is no longer available, we will replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to
the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or
gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the
product is used for other than single-family household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the
rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All
liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition
of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such
warranty or condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have
other legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or
special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada
or visit hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers
on your appliance.
background
9
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience et de
connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées et instruites
sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur
sécurité.
3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé par
ou près des enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas avec
l’appareil.
4. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou
boutons.
5. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerger
le cordon, la fiche ou la base dans l’eau ou autre liquide.
6. Débrancher l’appareil de la prise de courant électrique lorsqu’il
n’est pas utilisé et avant un nettoyage. Le laisser refroidir avant un
nettoyage et avant d’y placer ou d’y enlever des pièces.
7. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un
cordon ou une fiche endommagé, ou lorsque l’appareil ne
fonctionne pas bien, ou a été échappé ou endommagé d’une
manière quelconque. Appeler notre numéro sans frais de service
à la clientèle pour des renseignements concernant l’examen, la
réparation ou l’ajustement.
8. L’utilisation d’accessoires non recommandés ni vendus par le
fabricant de l’appareil peut causer un incendie, une electrocution
ou des blessures.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
10. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un
comptoir, ou toucher des surfaces chaudes, y compris la cuisinière.
11. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique
chaud, ou dans un four chauffé.
12. Pour débrancher, retirer la fiche de la prise murale. Pour le
débrancher, tenir la fiche et la retirer de la prise. Ne jamais tirer sur
le cordon.
13. N’utiliser l’appareil que pour l’utilisation prévue.
14. Une grande précaution doit être prise lors du déplacement d’un
appareil électroménager contenant de l’huile chaude ou autres
liquides chauds.
15. Un éclateur branché dans une prise ne doit pas être laissé sans
surveillance. Cet éclateur ne s’éteindra pas automatiquement.
Pour éviter la surchauffe, ajouter le maïs et l’huile avant de faire
fonctionner.
16. Ne pas faire fonctionner cet appareil avec une minuterie externe
ou un système de télécommande distinct.
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie,
d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Autres renseignements relatifs à la sécurité du consommateur
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
w AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique : Cet appareil est
fourni avec une fiche polarisée (une broche large) pour réduire le
risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul sens dans
une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif sécuritaire de cette
fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant
un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche
dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer, faire
remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin
de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par
un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise si
le cordon est trop court. Les caractéristiques électriques de la rallonge
doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de
l’appareil. Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer
la rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur
une table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche
accidentellement.
background
10
Pièces et caractéristiques
Base
Tasse à mesurer/godet à beurre
Chute à maïs
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Laver
toutes les pièces amovibles dans l’eau chaude
savonneuse. Rincez et faites sécher.
Chambre d’éclatement
Pour commander des pièces :
Canada : 1.800.267.2826
background
11
Cuisson du maïs soufflé
1
Remplir la tasse à mesurer/godet
à beurre de grains de maïs à
éclater. REMARQUE : Un godet
à beurre plein représente
1/2 tasse (118 ml) de grains de
maïs à éclater. Ne pas utiliser
plus de 1/2 tasse (118 ml) de
grains de maïs à éclater.
2
Retirer la chute à maïs et verser
les grains de maïs dans la
chambre d’éclatement. Ne pas
faire fonctionner cet appareil
sans avoir versé les grains
de maïs dans la chambre
d’éclatement.
3
Installer la chute à maïs.
Déposer la tasse à mesurer/
godet à beurre sur le dessus de
la chute à maïs.
4
Si désiré, déposer de minces
carrés de beurre dans le godet
à beurre et les laisser fondre le
beurre pendant que l’appareil
chauffe. Du beurre mou donnera
de meilleurs résultats.
w AVERTISSEMENT
Risque d’incendie : Ne jamais
mettre de beurre ou d’huile dans
la chambre d’éclatement.
REMARQUE : L’humidité et la fraîcheur des grains de
maïs à éclater varient selon la variété et les marques.
La quantité de grains éclatés peut varier légèrement et
quelques grains n’éclateront pas même après l’arrêt de
l’éclateur de maïs.
background
12
Cuisson du maïs soufflé (suite)
5 6 7
Placer un bol sous la chute à
maïs suffisamment gros pour
recueillir jusqu’à 18 tasses (4,3 L)
de maïs soufflé. Brancher
l’appareil pour commencer le
chauffage.
Débrancher l’appareil lorsque l’éclatement du maïs est de 3 à 5
secondes entre chaque éclatement. Utiliser des mitaines pour le four
pour enlever soigneusement la chute à maïs et la tasse à mesurer/
godet à beurre et mettre de côté. Verser le maïs soufflé et les grains
de la chambre d’éclatement dans un bol. Verser le beurre fondu sur
le maïs soufflé. Voir les Suggestions de garniture à la page 13.
w AVERTISSEMENT
Risque de brûlures :
L’éclateur de maïs sera très
chaud. Ne pas retirer la chute
ou la tasse à mesurer/godet à
beurre sans utiliser des mitaines
pour le four.
REMARQUE : Des grains de
maïs non éclatés pourront se
retrouver dans la chambre si l’on
utilise une quantité inférieure à
1/2 tasse (118 ml).
background
13
Recettes
Suggestions de garniture
Sucrée – sucre à la cannelle, copeaux de chocolat, sauces/sirops à crème glacée, épices à tarte, sucre en poudre
Salée – flocons de piment, fromage parmesan, poudre d’ail, herbes d’assaisonnement, sauce pour salade, assaisonnement au chili, sauce
pour barbecue, assaisonnement pour tacos
Maïs éclaté sucré et salé à la cannelle
1/2 tasse (118 ml) de grains de maïs à éclater
3 c. à table (44 ml) de beurre, coupés en morceaux
2 c. à table (30 ml) de sucre
1/2 c. à thé (2,5 ml) de cannelle moulue
1/2 c. à thé (2,5 ml) de sel
Instructions :
1. Verser les grains de maïs à éclater dans la chambre d’éclatement
de l’éclateur de maïs.
2. Installer la chute à maïs. Déposer la tasse à mesurer/godet à beurre
sur le dessus de la chute à maïs. Mettre le beurre dans le godet à
beurre. Faire éclater le maïs.
3. Dans un petit bol, combiner le sucre, la cannelle et le sel.
4. Verser le beurre sur le maïs soufflé. Saupoudrer avec le mélange
de sucre.
5. Remuer pour bien enrober le maïs éclaté.
6 à 8 portions
Conseil : Si le beurre n’est pas entièrement fondu une fois
l’éclatement terminé, laisser reposer le beurre dans le godet jusqu’à
ce qu’il soit entièrement fondu.
Maïs au parmesan italien
1/2 tasse (118 ml) de grains de maïs à éclater
3 c. à table (44 ml) de beurre, coupés en morceaux
1/4 de tasse (59 ml) de fromage parmesan râpé
1/2 c. à thé (2,5 ml) de sel d’ail
1/2 c. à thé (2,5 ml) d’origan séché
1/4 c. à thé (1,3 ml) de basilic séché
Instructions :
1. Verser les grains de maïs à éclater dans la chambre d’éclatement
de l’éclateur de maïs.
2. Installer la chute à maïs. Déposer la tasse à mesurer/godet à beurre
sur le dessus de la chute à maïs. Mettre le beurre dans le godet à
beurre. Faire éclater le maïs.
3. Dans un petit bol, combiner le fromage, le sel d’ail, l’origan et le
basilic.
4. Verser le beurre sur le maïs soufflé. Saupoudrer avec le mélange
de fromage.
5. Remuer pour bien enrober le maïs éclaté.
6 à 8 portions
Conseil : Si le beurre n’est pas entièrement fondu une fois
l’éclatement terminé, laisser reposer le beurre dans le godet jusqu’à
ce qu’il soit entièrement fondu.
background
14
Entretien et nettoyage
1
Permettre à l’appareil de
refroidir complètement avant le
nettoyage.
3
Essuyer l’appareil et le cordon
avec un linge ou une éponge
humide. Pour éliminer les taches
rebelles, utiliser un nettoyant
doux et non abrasif.
2
Laver la chute à maïs et la tasse à
mesurer/godet à beurre dans de
l’eau chaude savonneuse. Rincer
et sécher.
Chute à maïs
Tasse à mesurer/
godet à beurre
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre
liste complète de produits et de nos manuels
utilisateur – ainsi que nos délicieuses
recettes et nos conseils !
w AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique.
Débrancher l’appareil avant le nettoyage. Ne pas immerger
la base, le cordon ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide.
background
15
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce
produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de
la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours de cette période,
votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré,
mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans
le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de
valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées,
ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique
seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme
preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est
utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques
nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés
par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite,
y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf
dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette
garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez.
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de
telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux
É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca
au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre
appareil.
background
16
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo
niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales
sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia
o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una
supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por
una persona responsable de su seguridad.
3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use
cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que
ellos no empleen los aparatos como juguete.
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del
producto.
5. No toque las superficies calientes. Utilice las manijas y perillas.
6. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja el
cordón, el enchufe ni la base en agua ni en ningún otro líquido.
7. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando y antes
de la limpieza. Deje que se enfríe antes de colocar o sacar alguna
pieza y de limpiarlo.
8. No opere ningún aparato electrodoméstico si el cordón o el
enchufe están averiados, después de un mal funcionamiento del
aparato, o si éste se ha caído o averiado de alguna forma. Llame
a nuestro número gratuito de servicio al cliente para información
sobre examinación, reparación o ajuste.
9. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por fabricante
de electrodomésticos puede causar incendio, descarga eléctrica o
lesiones a personas.
10. No lo use al aire libre.
11. No deje que el cordón cuelgue sobre el borde de una mesa o de
un mostrador, o que toque alguna superficie caliente, incluyendo la
superficie de una estufa.
12. No coloque el aparato sobre o cerca de una fuente de gas caliente
o de un quemador eléctrico, ni dentro de un horno caliente.
13. Para desconectar, quite el enchufe del tomacorriente. Para
desconectarlo, agarre el enchufe y retire del tomacorrientes. Nunca
tire el cable de alimentación. No utilice el aparato para un uso que
no sea el previsto.
14. No utilice el aparato para un uso que no sea el previsto.
15. Es importante tener extremo cuidado cuando se mueva un aparato
electrodoméstico que contenga aceite caliente u otros líquidos
calientes.
16. Una máquina para hacer rosetas de maíz por aire caliente que
se encuentre enchufada en un tomacorriente no debe dejarse
desatendida. Esta máquina no se apaga automáticamente. Para
evitar el sobrecalentamiento, agregue maíz y aceite antes de iniciar
el funcionamiento.
17. Este aparato no está destinado para ponerse en funcionamiento
por medio de un temporizador externo o sistema de control
remoto separado.
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Otra Información de Seguridad para el Cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato es
provisto con un enchufe polarizado (una pata más ancha) para reducir
el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente
en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate
de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de
alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra
completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga
que un electricista reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para
reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable
más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá usar un
cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica nominal del
cable de extensión debe ser igual o mayor que la clasificación nominal
del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable de
extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en
donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente.
background
17
Partes y Características
Base
Taza Medidora/Derretidor
de Mantequilla
Conducto de Preparación
ANTES DEL PRIMER USO: Lave todas las piezas
desmontables en agua tibia jabonosa. Enjuague y seque.
Cámara de Preparación
Para ordenar partes:
EE. UU.:
1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
México:
01 800 71 16 100
background
18
Cómo Hacer Rosetas de Maíz
1
Llene la taza medidora/derretidor
de mantequilla con granos de
rosetas. NOTA: Un derretidor
de mantequilla lleno equivale a
1/2 taza (118 ml) de granos. No
supere la 1/2 taza (118 ml) de
granos de rosetas.
2
Quite el conducto de preparación
e introduzca los granos en la
cámara de preparación. No
utilice la unidad sin granos en la
cámara de preparación.
3
Vuelva a colocar el conducto
de preparación. Coloque la
taza medidora/derretidor de
mante-quilla sobre el conducto
de preparación.
4
Si así lo desea, introduzca
pequeñas porciones de
mantequilla en el derretidor de
mantequilla, permitiendo que la
mantequilla se derrita a medida
que la unidad se calienta. La
mantequilla ablandada brinda
mejores resultados.
w ADVERTENCIA
Peligro de Incendio: Nunca
coloque mantequilla o aceite en
la cámara de preparación.
NOTA: Los tipos y marcas de rosetas de maíz varían en la frescura y en el contenido de humedad. Las cantidades de rosetas preparadas
pueden variar ligeramente y después de terminada la preparación, pueden quedar algunos granos sin explotar.
background
19
5 6 7
Coloque el tazón debajo del
conducto de preparación lo
suficientemente grande para
contener hasta 18 tazas (4.3 L)
de rosetas de maíz preparadas.
Enchufe la unidad para
encenderla.
Desenchufe la unidad cuando las explosiones se detienen a 3–5
segundos entre sí. Utilizando un guante de cocina, con cuidado
retire el conducto y la taza medidora/derretidor de mantequilla.
Coloque las rosetas y los granos restantes dentro de un tazón. Vierta
mantequilla derretida sobre las rosetas. Ver “Ideas para Coberturas”
en la página 20.
w PRECAUCIÓN
Peligro de Quemaduras:
La máquina para hacer rosetas
queda muy caliente después
de la preparación. No quite el
conducto o la taza medidora/
derretidor de mantequilla sin
utilizar guantes de cocina.
NOTA: Si utiliza menos de
1/2 taza (118 ml) de granos,
obtendrá más granos sin
explotar.
Cómo Hacer Rosetas de Maíz (cont.)
background
20
Recetas
Ideas para Coberturas
Dulce – azúcar con canela, virutas de chocolate, salsas/jarabes para cremas heladas, especias para tartas, azúcar en polvo
Sabrosa – copos de pimientos rojos, queso Parmesano, ajo en polvo, condimento de hierbas, mezcla de aderezos, chile en polvo, adobo de
barbacoa, condimento para tacos
Rosetas dulces y saladas con canela
1/2 taza (118 ml) de granos de rosetas
3 cucharadas (44 ml) de mantequilla (cortada en trozos)
2 cucharadas (30 ml) de azúcar
1/2 cucharadita (2.5 ml) de canela molida
1/2 cucharadita (2.5 ml) de sal
Instrucciones :
1. Coloque los granos de rosetas en la cámara de preparación de la
máquina.
2. Vuelva a colocar el conducto de preparación. Coloque la taza
medidora/derretidor de mantequilla sobre el conducto de
preparación. Agregue mantequilla al derretidor. Prepare las
rosetas.
3. En un tazón pequeño, mezcle el azúcar, la canela y la sal.
4. Vierta la mantequilla sobre las rosetas preparadas.
5. Mezcle hasta que las rosetas queden bien cubiertas.
Rendimiento: 6 a 8
Consejo de cocina: Si la mantequilla no se ha derretido para el
momento en que las rosetas están hechas, deje la mantequilla en el
derretidor hasta que se haya derretido por completo.
Rosetas italianas con Parmesano
1/2 taza (118 ml) de granos para rosetas
3 cucharadas (44 ml) de mantequilla (cortada en trozos)
1/4 taza (59 ml) de queso Parmesano rallado
1/2 cucharadita (2.5 ml) de sal de ajo
1/2 cucharadita (2.5 ml) de orégano seco
1/4 cucharadita (1.3 ml) de albahaca deshidratada
Instrucciones :
1. Coloque los granos de rosetas en la cámara de preparación de la
máquina.
2. Vuelva a colocar el conducto de preparación. Coloque la taza
medidora/derretidor de mantequilla sobre el conducto de
preparación. Agregue mantequilla al derretidor. Prepare las
rosetas.
3. En un tazón pequeño, mezcle el queso, la sal de ajo, el orégano y
la albahaca.
4. Vierta la mantequilla sobre las rosetas preparadas.
5. Mezcle hasta que las rosetas queden bien cubiertas.
Rendimiento: 6 a 8
Consejo de cocina: Si la mantequilla no se ha derretido para el
momento en que las rosetas están hechas, deje la mantequilla en el
derretidor hasta que se haya derretido por completo.
background
21
Cuidado y Limpieza
1
Permita que la unidad se enfríe
por completo antes de limpiarla.
3
Limpie la unidad y el cable con
un paño o esponja húmedos.
Para quitar manchas rebeldes,
utilice un limpiador suave no
abrasivo.
2
Lave el conducto de preparación
y la taza medidora/derretidor
de mantequilla en agua tibia
jabonosa. Enjuague y seque.
Conducto de
preparación
Taza medidora/
derretidor de
mantequilla
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para
ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos!
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica.
Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja la base, el
cable o el enchufe en agua o ningún otro líquido.
background
22
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe
en mal estado, etc.
COBERTURA
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
background
23
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles No. 1499
Zacahuitzco, Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 01 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 01 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIASFECHA DE ENTREGA
background
07/18
840236403
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos
los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Modelo:
73400
Tipo:
PP07
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 1200 W

Specifications

Hamilton Beach 73400 Questions and Answers

See other models: 29981 25219 67900 67804 62630